Cosonic Acoustic Technology HAS90BN Bluetooth Headphones User Manual

Cosonic Acoustic Technology Co., Ltd. Bluetooth Headphones

user manual

Download: Cosonic Acoustic Technology HAS90BN Bluetooth Headphones User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Cosonic Acoustic Technology HAS90BN Bluetooth Headphones User Manual
Document ID3259937
Application IDrlQzSZuNcM3iMM3PjXyjzA==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize313.49kB (3918632 bits)
Date Submitted2017-01-16 00:00:00
Date Available2017-07-15 00:00:00
Creation Date2016-11-25 13:09:13
Producing SoftwareiTextSharp™ 5.5.8 ©2000-2015 iText Group NV (AGPL-version); modified using iTextSharp™ 5.5.8 ©2000-2015 iText Group NV (AGPL-version)
Document Lastmod2017-01-11 18:46:13
Document Titleuser manual
Document CreatorIllustrator

WIRELESS HEADPHONES
FUNKKOPFHÖRER
CASQUE SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS
CUFFIE SENZA FILI
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON
TRÅDLÖSA HÖRLURAR
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
HA-S90BN
FCC ID: 2AAEM-HAS90BN
IC ID: 11136A-HAS90BN
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNELLE GIDS
SNABBGUIDE
SKRÓCONY PRZEWODNIK
Download the full user manual.
Laden Sie die vollständige Benutzeranleitung
herunter.
Téléchargez le manuel d’utilisation complet.
Descargue el manual de usuario completo.
Scaricare il manuale d’uso completo.
Download de volledige handleiding.
Ladda ner den fullständiga bruksanvisningen.
Pobierz pełną instrukcję obsługi.
Transferir o manual do utilizador completo.
Stáhnout celý návod k použití.
Stiahnuť celý návod na použitie.
Töltse le a teljes használati útmutatót.
Изтеглете цялото ръководство на потребителя.
Descărcați versiunea completă a manualul
utilizatorului.
Preuzmite puni korisnički priručnik.
Prenesite popolna navodila za uporabo.
Atsisiųskite visą naudotojo vadovą.
Laadige alla täielik kasutusjuhend.
Lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatas pilno
versiju.
Download hele brugervejledningen.
Lataa koko käyttöohje.
Κάντε λήψη του πλήρους εγχειριδίου χρήστη.
Niżżel il-manwal tal-utent sħiħ.
To be
provided.
http://www32.jvckenwood.com/jvc/manual_e/index.asp?model=HA-S90BN
English
Deutsch
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, �re, etc.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow �ammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock
when using the headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop
using them immediately.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the
headband slider (adjuster) when adjusting the headband.
NOTE
• If the System does not work correctly, charge the System to reset it.
VORSICHT
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modi�zieren des Kopfhörers.
• Lassen Sie nicht ent�ammbare Materialien, Wasser oder
Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des
Kopfhörers Schläge durch statische Au�adung verspüren.
• Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten
Sie ihn nicht mehr benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im
Kopfbandschieber (Einsteller) beim Justieren des Kopfbands verfangen.
HINWEIS
• Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es
zurückzusetzen.
Français
Español
PRÉCAUTIONS
A�n d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne démontez pas et ne modi�ez pas le casque.
• Veillez à ce qu’aucun produit in�ammable, eau ni objet métallique ne
pénètre à l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique
lors de l’utilisation du casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement
de l’utiliser.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la
glissière (dispositif d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
REMARQUE
• Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système
pour le réinitialiser.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No desmonte ni modi�que los auriculares.
• No permita que objetos in�amables, metálicos o agua entren en los
auriculares.
Por su seguridad...
• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga
electrostática mientras utiliza los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos
inmediatamente.
• Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador
(ajustador) de la diadema de los auriculares.
NOTA
• Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para
reiniciarlo.
SAMPLE
JD8259-E00A
© 2017
Italiano
Nederlands
Svenska
Polski
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
• Non smontare o modi�care le cuffie.
• Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze in�ammabili o corpi metallici
nella cuffia.
Per la propria sicurezza...
• Durante l’uso degli auricolari quando l’aria è secca, ad esempio d’inverno, si
potrebbero avvertire disturbi elettrostatici.
• Se ci si sente male durante l’utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente
di usarle.
• Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare
i capelli e ad altri corpi nelle parti scorrevoli.
NOTE
• Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a
resettarlo.
LET OP
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
• Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in
de eenheid komen.
Voor uw veiligheid...
• Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld
in de winter, voelt u mogelijk een statische schok bij gebruik van de
hoofdtelefoon.
• Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop
het gebruik ervan dan onmiddellijk.
• Zorg dat uw hair of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver
(afsteller) verstrikt raken bij het afstellen van de hoofdband.
OPMERKING
• Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te
stellen.
OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
• Demontera eller modi�era inte hörlurarna.
• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i
hörlurarna.
Av säkerhetsskäl ...
• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår
vid användning av hörlurarna.
• Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna
används.
• Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena
(justerare) vid justering av huvudbygeln.
NOTERA
• Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar
som de ska.
UWAGA
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu
pożaru itp.
• Nie demontuj i nie mody�kuj urządzenia.
• Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne,
woda lub metalowe przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa...
• W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą
się elektryzować.
• Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast
zaprzestań używania ich.
• Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w
rozsuwanym (regulowanym) pałąku podczas dopasowywania jego
rozmiaru.
UWAGA
• Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator,
aby je zresetować.
Speci�cations
Frequency response (when
using a wired connection)
Power supply
Battery life (BT)
Charging time
Usage temperature range
Mass
BLUETOOTH pro�les
Accessories
English
8 Hz - 25,000 Hz
Internal rechargeable lithium battery
Approx. 24 hrs (Depends on usage conditions.)
Approx. 5.5 hrs
5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F)
S90BN: 195g , S70BT: 195g (including internal
rechargeable battery)
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
USB cable (charging cable) (only for
recharging) / Audio cable (detachable
cable) / Carrying pouch (S90BN only)
Designs and speci�cations are subject to change without notice.
EUT has the power settings by the software as follows;
RF: GFSK Power:33, EDR Power: 27
Software: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation
(JVC) is under licence. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Dati tecnici
Risposta in frequenza (con le
cuffie collegate via cavo)
Alimentazione
Autonomia della batteria
(BT)
Tempo di ricarica
Gamma di temperature
d’uso
Peso
BLUETOOTH pro�les
Accessori
Italiano
8 Hz - 25,000 Hz
Batteria al litio interna ricaricabile
Circa 24 ore (Dipende dalle condizioni d’uso.)
Circa 5.5 ore
Da 5 °C a 40 °C
S90BN: 195 g , S70BT: 195 g (compresa la
batteria interna ricaricabile)
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Cavo USB (di ricarica) - Da usare soltanto
per la ricarica della batteria delle cuffie /
Cavo audio (scollegabile) / Carrying pouch
(S90BN only)
Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modi�che senza preavviso.
La tecnologia EUT prevede le seguenti impostazioni energetiche con
attuazione software;
RF: GFSK Alimentazione:33, EDR Alimentazione: 27
Software: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
Il termine Bluetooth® e i logo Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth
SIG, Inc., che ne ha concesso l’uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC).
Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
1124_HA-S90BN_HA-S70BT_E1.indd
Technische Daten
Frequenzgang (bei
Kabelverbindung)
Stromversorgung
Batterielebensdauer (BT)
Deutsch
8 Hz - 25,000 Hz
Interner Lithiumakku
Ca. 24 Std. (Hängt von den
Verwendungsbedingungen ab.)
Ladezeit
Ca. 5.5 Std.
Verwendungstemperaturbereich 5 °C bis 40 °C
Gewicht
S90BN: 195g ,S70BT: 195g(einschließlich
interner Akku)
BLUETOOTH pro�les
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Zubehör
USB-Kabel (Ladekabel) (nur zum
Au�aden) / Audiokabel (abnehmbares
Kabel) / Carrying pouch (S90BN only)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
EUT hat die folgenden über Software eingestellten Stärkeneinstellungen;
RF: GFSK Strom:33, EDR Strom: 27
Software: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen
der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die
JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von
uns anerkannt.
Technische gegevens
Frequentierespons (met
bedrade verbinding)
Stroomtoevoer
Gebruikstijd batterij (BT)
Oplaadtijd
Temperatuurbereik voor
gebruik
Gewicht
BLUETOOTH pro�les
Accessoires
Nederlands
8 Hz - 25,000 Hz
Interne oplaadbare lithiumbatterij
Ongeveer 24 uur (Afhankelijk van
gebruiksomstandigheden.)
Ongeveer 5.5 uur
5 °C tot 40 °C
S90BN: 195g , S70BT: 195 g (inclusief interne
oplaadbare batterij)
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
USB-kabel (oplaadkabel) (alleen voor
opladen) / Audiosnoer (verwijderbaar
snoer) / Carrying pouch (S90BN only)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving
wijzigbaar.
EUT heeft als volgt de vermogeninstellingen van de software;
RF: GFSK Stroom:33, EDR Stroom: 27
Software: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn
geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige
handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
Spéci�cations
Réponse en fréquence
(lors de l’utilisation d’une
connexion par �l)
Alimentation
Autonomie de la pile (BT)
Durée de charge
Plage de température de
fonctionnement
Masse
BLUETOOTH pro�les
Accessoires
Français
8 Hz - 25,000 Hz
Pile au lithium interne rechargeable
Environ 24 heures (Dépend des conditions
d’utilisation.)
Environ 5.5 heures
5 °C à 40 °C
S90BN: 195g , S70BT: 195 g (y compris la pile
interne rechargeable)
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Câble USB (câble de charge) (uniquement
pour la charge) / Cordon audio (câble
détachable) / Étui de transport(S90BN only)
La conception et les spéci�cations sont sujettes à changement sans
noti�cation.
EUT a les paramètres d’alimentation dé�nis par le logiciel comme suit;
RF: GFSK Alimentation:33, EDR Alimentation: 27
Logiciel: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD
Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de
commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Speci�kationer
Frekvensomfång (vid
trådbunden anslutning)
Strömförsörjning
Batterilivslängd (BT)
Laddningstid
Tillåten drifttemperatur
Vikt
BLUETOOTH pro�les
Tillbehör
Svenska
8 Hz - 25,000 Hz
Internt laddningsbart litiumbatteri
Ca 24 tim. (Beror på
användningsförhållanden.)
Ca. 5.5 tim.
5 °C till 40 °C
S90BN: 195g , S70BT: 195 g (inkl. internt
laddningsbart batteri)
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
USB-kabel (laddningskabel) (endast för
laddning) / Ljudkabel (löstagbar kabel) /
Carrying pouch (S90BN only)
Design och speci�kationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
EUT anger effektinställningarna av programvaran enligt följande;
RF: GFSK Effekt:33, EDR Effekt: 27
Programvara: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken
tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av
JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
Especi�caciones
Español
Respuesta de frecuencia (cuando 8 Hz - 25,000 Hz
se utiliza conexión alámbrica)
Alimentación
Batería interna de litio recargable
Autonomía de la batería (BT)
Aprox. 24 horas (Depende de las
condiciones de uso.)
Tiempo de carga
Aprox. 5.5 horas
Rango de temperaturas de
5 °C a 40 °C
funcionamiento
Peso
S90BN: 195g ,S70BT: 195g (incluyendo la
batería interna recargable)
BLUETOOTH pro�les
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Accesorios
Cable USB (cable de carga) (solo
para recarga) / Cable de audio (cable
desmontable) / Bolsa de transporte
(S90BN only)
El diseño y las especi�caciones se encuentran sujetos a cambios sin previo
aviso.
El EUT dispone de ajustes de potencia por software, como sigue;
RF: GFSK Potencia:33, EDR Potencia: 27
Software: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth
SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC)
se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus
respectivos propietarios.
Specy�kacje
Polski
Charakterystyka
8 Hz - 25,000 Hz
częstotliwościowa (dla
połączenia przewodowego)
Zasilanie
Wewnętrzny akumulator litowy
Czas pracy akumulatora (BT) Ok. 24 godz. (Zależy od warunków
użytkowania.)
Czas ładowania
Ok. 5.5 godz.
Zakres temperatury
5 °C do 40 °C
użytkowania
Waga
S90BN: 195g , S70BT: 195 g (z wewnętrznym
akumulatorem)
BLUETOOTH pro�les
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Akcesoria
Kabel USB (wyłącznie do ładowania
akumulatora) / Kabel audio (odłączany
kabel) / Carrying pouch (S90BN only)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
EUT posiada wymienione poniżej programowe ustawienia mocy;
RF: GFSK Zasilanie:33, EDR Zasilanie: 27
Oprogramowanie: AB1500G Family Con�guration Tool 2.5.23.0
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi
będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., wszelkie użycie tych znaków przez
JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy
handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
2016/11/22
13:38
How to use / How to use / How to use / How to use /
How to use / How to use / How to use / How to use
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal
heat generation.
PIN?
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
PIN?
0000
7sec.
For HA-S90BN
(or HA-S70BT)
Für HA-S90BN
(or HA-S70BT)
Pour le HA-S90BN (or HA-S70BT)
Para HA-S90BN (or HA-S70BT)
Modello HA-S90BN (or HA-S70BT)
Voor de HA-S90BN (or HA-S70BT)
Gäller HA-S90BN (or HA-S70BT)
Dotyczy HA-S90BN (or HA-S70BT)
(HA-S90BN)
×2
ON/OFF
3sec.
NORMAL
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
English
BASS
–
Answer/End
Antwort/Ende
Réponse/Fin
Contestar/Finalizar
Rispondere/Terminare
Beantwoorden/Eindigen
Svara/Avsluta
Odbierz/Zakończ
Deutsch
Français
About the LED indicator
( : blue/ : red/ : turned off)
Operation
Charging
( : Blau/ : Rot/ :turned off )
Bedienung
Lädt auf
Charging complete
Charging complete
Connecting BLUETOOTH device
Connecting BLUETOOTH device
Connecting complete
Connecting complete
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
Connecting BLUETOOTH device
(1 sec.)
(1 sec.)
Italiano
Indicazione
Connecting BLUETOOTH device
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
( : azul/ : rojo/ : turned off )
Operación
Cargando
Charging complete
( : blauw/ : rood/ : turned off)
Bediening
Aanduiding
Aan het opladen
Charging complete
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
Polski
Noter
• Om ingen BLUETOOTH-enhet ansluts inom cirka 6 minuter, så
slås hörlurarna av automatiskt.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
( : blå/ : röd/ : turned off)
Driftläge
Laddning pågår
Charging complete
Indikering
Connecting BLUETOOTH device
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
Uwagi
• Jeśli przez ok. 6 minut nie zostanie nawiązane połączenie z
żadnym urządzeniem BLUETOOTH, słuchawki automatycznie
się wyłączą.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
( : niebieski/ : czerwony/ : turned off)
Funkcja
Dioda
Ładowanie
Charging complete
Connecting BLUETOOTH device
Connecting complete
Connecting complete
Indicación
Connecting BLUETOOTH device
Svenska
Opmerking
• Indien er gedurende ongeveer 6 minuten geen BLUETOOTHapparaat is aangesloten, wordt het systeem automatisch
uitgeschakeld.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
Connecting BLUETOOTH device
Connecting complete
Notas
• Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante
unos 6 minutos, el sistema se apaga automáticamente.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
Connecting complete
Connecting complete
Nederlands
Note
• Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 6
minuti senza alcun dispositivo BLUETOOTH connesso.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
Español
Remarques
• Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant
environ 6 minutes, le système se met automatiquement hors
tension.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
( : bleu/ : rouge/ : turned off )
Fonctionnement
Indications
Charge
Charging complete
Anzeige
Power on
Reject / Switch between phone and headphones
Abgewiesen / Switch between phone and headphones
Rejet / Switch between phone and headphones
Rechazar / Switch between phone and headphones
Ri�utare / Switch between phone and headphones
Negeren / Switch between phone and headphones
Avvisa / Switch between phone and headphones
Odrzuć / Switch between phone and headphones
CLEAR
Hinweise
• Wenn das BLUETOOTH-Gerät ca. 6 Minuten lang angeschlossen
ist, schaltet das System automatisch aus.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
Indication
1sec.
×1
Noise canceling
Noise canceling
Noise canceling
Noise canceling
Noise canceling
Noise canceling
Noise canceling
Notes
• If no BLUETOOTH device is connected for about 6 minutes, the
System automatically turns itself off.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions.
1124_HA-S90BN_HA-S70BT_E1.indd
•
•
•
•
•
•
•
•
×3
( : blu/ : rosso/ : turned off)
Condizione
Ricarica in corso
Charging complete
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the �rst time) until the light starts blinking blue/red.
OFF Noise canceling
ON
×1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
Connecting complete
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
2016/11/22
13:38
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause interference, and(2) this device must
accept any interference, includinginterference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre lefonctionnement.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Create Date                     : 2016:11:25 13:09:13+09:00
Creator Tool                    : Illustrator
Modify Date                     : 2017:01:11 18:46:13+08:00
Metadata Date                   : 2017:01:11 18:46:13+08:00
Format                          : application/pdf
Description                     : 
Creator                         : 
Title                           : 
Keywords                        : 
Producer                        : iTextSharp™ 5.5.8 ©2000-2015 iText Group NV (AGPL-version); modified using iTextSharp™ 5.5.8 ©2000-2015 iText Group NV (AGPL-version)
Document ID                     : uuid:6793bc6d-5fd0-4b68-a779-3186127f9d0d
Instance ID                     : uuid:46004089-bf54-41ea-85e4-ab5ab6fc2669
Page Count                      : 4
For                             : jvc kenwood,
Bounding Box                    : 0 0 669 916
Creator Version                 : 11
Container Version               : 9
Subject                         : 
Author                          : 
Image Height                    : 916
Image Width                     : 669
Image Size                      : 669x916
Megapixels                      : 0.613
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AAEM-HAS90BN

Navigation menu