Craftsman 107249210 User Manual 2 BIN BAGGER Manuals And Guides L0705329

CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Manual L0705329 CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Owner's Manual, CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine installation guides

User Manual: Craftsman 107249210 107249210 CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER #107249210. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman 2-BIN BAGGER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

DownloadCraftsman 107249210 User Manual  2-BIN BAGGER - Manuals And Guides L0705329
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's

nu

ZTS 7500
107.249210

Fits ZTS 7500 Model No.
107.27786

(42" Mower)

107.27788

(44" Mower)

107.27790

(50" Mower)
For answers

CAUTmON: Before using this product, read
the manuaW and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.

product,

to your

questions

about

this

call:

1-800=659=5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, blon - Sat
Note : La traduction frangaise du manueU de cet
operateur commence b, Rapage 19.
Nota: Una traducci6n en espa_oU de este ManuaU
del Operador puede encontrarse en la pAgina 37.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

U.S.A.

Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Service Mark of Sears Brands, LLC SM Trademark/TM@

Registered Trademark

1734238
Revision: 06
TP 199-4450-06-AT-C

Warranty Statement .....................................................
2
Safety RuJes & information for Bagger ..................... 5
Operating instructions for Bagger ............................. 6
initial Assembly & installation .................................... 7
44" & 50" Mode[ Assembly and installation ............ 11
Normal installation/Removal of 44" & 50" Bagger.14
42" Mode[ Assembly and installation ...................... 16

Normal installation/Removal of 42" Bagger ............ 20
French Manual ...........................................................
19
Spanish Manual .........................................................
37
Repair Parts .........................................................
PTS-1
Hardware identification &
Torque Specifications
................... inside Back Cover
Service Telephone Numbers .................... Back Cover

ONE YEAR FULL WARRANTY on CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER
For one (1) year from the date of purchase, if any parts of this product are defective in material or workmanship,
Sears w[[[ repair or replace them free of charge,

THIS WARRANTY

DOES NOT COVER:

o Bagger cloth bags which are expendable and wear out with normal use,
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, failure to maintain the equipment
according to the instructions contained in the operator's manual
o Bagger if used for commercial or rental purposes,
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING DEFECTIVE PARTS TO THE NEAREST SEARS PARTS &
REPAIR CENTER IN THE UNFED STATES,
FOR THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER LOCATION, CALL 1-800-4-MY-HOME

®,

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817WA, Hoffman Estates, [L 60179

TOOLS REQUIRED
Description

Quantity

7/16" Box Wrench, 6 Pt

1

1/2" Open-end Wrench

1

1/2" Box Wrench, 6 Pt

1

9/16" Open-end Wrench

1

9/16" Box Wrench, 6 Pt
3/8" Drive Ratchet

1
1

3/8" x 3" Extension Bar

1

7/16" x 3/8" Drive, Socket, 6 Pt

1

1/2" x 3/8" Drive, Socket, Deep, 6 Pt

1

9/16" x 3/8" Drive, Socket, 6 Pt

1

3/4" x 3/8" Drive, Socket, Deep, 6 Pt

1

#2 Phi[lips Screw Driver

1

See Page 55 for Wrench and Fastener Size Guide,

Required

Hardware

per mode_:
E

F

G

44"

X

X

X

50"

X

X

X

Mode_

Hardware

Bag:

D

42"

X

Hardware

Bag "D" (42" Lower Chute

Hardware}

Part Number

Description

1928372

Nut, Hex, Keps, 1/4-20

1

1960252

Bolt, Carriage, 1/4-20 x 5/8"

1

1933988

Nut, Push Pal, 5/16

1

1931334

Bolt, Carriage, 5/16-18 x 7/8"

1

1734355A

Plate, Latch, Rear

1

Baffle

Mounting

LH Mounting

Part Number

Hardware

Hardware

Qty

(3 Bags}

Bag "E"

Description

Qty

_32

BoUt,Carriage, 5/16-18 x 5/8"

4

1927557

Nut, Hex, F ange, Wh z Lock, 5/16-18

4

RH Mounting
Part Number

Boot

Hardware

Bag "F"

Description

Pivot P_ate and Mount

Qty

Hardware

Bag "G"

Part Number

Description

1931332

BoUt,Carriage, 5/16-18 x 5/8"

2

1927557

Nut, Hex, FUange,Whiz Lock, 5/16-18

2

1726578A

PUate, Rod Mount

1

Qty

Readthesesafetyrubsandfollowthemclosely,Failuretoobeytheserubscouldresultinlossofcontrolof
unit,severepersonalinjuryordeathtoyou,or bystanders,
or damagetopropertyor equipment,
Thetriangb _ intextsignifiesimportant
cautionsor warningswhichmustbefollowed,
See Rider

Operators

Manua_

GENERAL WARNINGS
Know the unit's controb and how to stop qubkly,
READ THE OPERATOR'S MANUALS,
o
o

o
o
o
o
o
o
o
o

Read and obey all safety decals,
Only allow responsibb aduRs, who are familiar with
the instructions, to operate the unit,
Disengage the PTO, Shut off the engine and wait for
all moving parts to stop before attaching, adjusting,
or disconnecting any part of the collection system,
Check the collection system to make sure it is bolted
tightly to the unit,
DO NOT operate the unit without either the entire
grass bagger or the deflector in place,
Turn off the PTO to disengage the blades when not
mowing,
DO NOT mow in reverse, Always look down and
behind before and while travelling in reverse,
DO NOT turn sharply when travelling alongside a
building or any object, Slow down before turning,
DO NOT carry passengers,
When collection system is removed from the mower
deck, the deflector must be properly installed,
Grass bagger components are subject to wear,
damage, and deterioration, which could expose
moving parts or allow objects to be thrown,
Frequently check components and replace with
manufacturer's recommended parts, when necessary,

SAFETY

DECALS

This unit has been designed and manufactured to provide you with the safety and reliability you would expect
from an industry leader in outdoor power equipment

If the mower stalls or the collector chute plugs:
1, Disengage the PTO;
2, Stop the engine and remove the key;
3, Set the parking brake, and wait for all moving
parts to stop,
4, Remove the foreign object or clear the chute
with a piece of wood before restarting the engine,
NEVER ptace hands into COLLECTOR OR
MOWER housing to cJear jammed objects.
MOWER may rotate when object is removed.
o For added stability and to prevent tipping or loss of
control:
a, Use reduced speed on uneven ground and
when turning corners,
b, Reduce loads on hillsides, it is recommended
that the collection system be kept only half full
when negotiating any slopes, Start mowing on
slopes when the collection system is empty,
c, Mow up and down the face of slopes; never
across the face of any slope,
Never operate on slopes greater than 17.8%
(105

These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation,

ATTACHMENT

DECAL

Although reading this manual and the safety instructions
it contains will provide you with the necessary basic
knowledge to operate this equipment safely and effectively, we have placed several safety labels on the unit to
remind you of this important information while you are
operating your unit,
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider, attachments and mower should
be carefully read and obeyed, Personal bodily injury can
result when these instructions are not followed, The
information is for your safety and it is important! The
safety decals below are on your product,
if any decals are lost or damaged, replace them at once,
See your local dealer for replacements,
TP 600-2562-01-AT-SMA

DecaJ - WARNING
Thrown Objects
Part Number - 1732819
Read and obey all operation

and warning

decals.

BEFORE OPERATION
CHearthe Hawnof aHH
sticks, stones, wire and other debris
which may be caught or thrown by the mower bHades,
Check grass condition, Hfwet, wait until Haterin the day,
Hfgrass is wet, the grass catcher is HkeHyto become
pHugged,
For efficient bagging,
mower deck, through
very important.

air circulation under the
the chute and into the bag is

For tMs reason, BEFORE YOU BEGHN MOWHNG you
shouHd make certain the underside of the mower and
the underside of the catcher Hidare free from grass and
debris,
Make sure that there is a snug fit between mower deck,
blower housing, tubes, and hopper,

MOWING WiTH THE BAGGER
Always operate with throttle at fuil speed when mowing,
Grass should be cut often, but not too short, if grass is
too long or lush it may be necessary to keep ground
speed to a minimum or to cut only half the width of the
mower to prevent clogging, if grass is long, operate with
mower in high cutting position for first pass, cutting again
in a lower position on a second pass,
Do not open the cover with mower engaged.
Hfa Hargeamount of cut grass is spHHngout from under
deck, the tube may be pHugged or the bags may be fuHH-discontinue mowing, stop the rider, disengage the PTO,
shut off the engine and then empty the bagger or clear
the tube,

REQUIRED

ACCESSORIES

A front-mounted weight of 32 Ibs, is required when using
this rear-mounted grass catcher, Never operate mower
on slopes greater than 10 °.

AFTER OPERATION
Remove any debris from the the screen on the underside
of the hopper lid, Note: The lid screen can be partially
removed for easier cleaning and should be cleaned regularly,
The discharge tubes shouHd be removed for cHeaning,
,_

WARNING: Hnspect the grass bags for wear or
hoHedamage before and after each use, Debris
can fly through homesduring operation,

CAUTION
WARNING
ALWAYS shut off the unit. Disengage the PTO,
and allow all moving parts to stop BEFORE
disconnecting
or clearing tube, or emptying
catcher.

Do not leave grass in bagger containers.
Empty
containers after each use and before storing.
Failure to do so may resuIt in spontaneous
combustion which couJd deveIop into a fire.

STORING

THE GRASS BAGGER

Before leaving the operator's position for any
reason, engage the parking brake, disengage the
PTO, stop the engine and remove the key.

Clean the grass bagger thoroughHy using a mild detergent (other products may damage the tube), Remove
any debris from the the screen on the underside of the
Hid,

To reduce fire hazard, keep the engine, rider and
mower free of grass, [eaves and excess grease.
Do not stop or park rider over dry leaves, grass or
combustible
materials.

If paint has been scratched on metal parts, touch up with
paint, or appHya thin fiHmof o1[to prevent corrosion,
Store in a dry area, Dry thoroughHy before storing for a
[ong period of time, AHways store away from moisture,

NOTE: mnthis manual, 'left" and "right" are a_ways defined from
the standpoint
of the operator position
facing forward from seat.

WARNING
To avoid serious injury, engage parking brake,
disengage PTO, stop engine, remove key and
disconnect spark plug(s) before attempting to
install, remove or work on the mower.

COUNTERWEIGHT

iNSTALLATiON

1, Slide pins (A, Figure 1) on counterweight (B) into
slots (C) on front footrest support bracket (D),
NOTE: Counterweight pin and safety dip are attached to
the counterweight from the factory. The pin and safety
clip must be removed from the counterweight to attach
the counterweight to the front footrest support brackeL
2, Secure counterweight (B) with pin (E) to front footrest
support (D),
3, Secure

pin (E) with safety clip (F),

SAFETY

RULES

1, Never operate mower on slopes greater than 10 °,
2, Front counter weight is required when ever using rear
mounted grass collection system,

Figure !. lnstalt Counter Weight
A. SJide Pins
B. Counter Weight
C. Pin SJots
D. Front Footrest Support
E. Pin
F. Safety Ctip

\

Left View
Figure 2. Install Hitch Assembly
A. Frame
B. Hitch Assembly
C. Debris Guard
D. Capecrew, Debris Guard, 3/8-18
E. Capscrew, Seat Deck Support, 5/18-18

HITCH iNSTALLATiON
Hitch

mnstaHation

1, Remove 5/16=16 nut (G, Figure 2) from seat deck
support
capscrew (E),
2, Remove 3/8-16 nut (F) from rear debris guard
capscrew (D),
3, Remove 1/2=13 nut (H) from rear of frame (A),
4, Remove 3/8-16 nut (I) from rear transmission
support (J),

Back View

F.
G.
H.
I.
J.

5,

Nut, Nylock, Ftanged 3/'8-18
Nut, Nylock, Ftanged 5/18-16
Nut, !/2-!3
Nut, 3/8-!6
Rear Transmission
Support
Attach hitch assembly (B) to frame (A) sliding rear of
hitch flush with frame,

6, Finger tighten 3/8=16 nut (F), 5/16=16 nut (G), 1/2=13
nut (H) and 3/8=16 nut (I),
7, Tighten 3/8-16 nut (F) and 5/16=16 nut (G) first, then
1/2=13 nut (H) and 3/8-16 nut (I),

Figure3.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.

install Bag and Cover Support
Upright Support
Bag and Cover Support
Support Mount
Mount Pin
Retainer Spring
Shoulder Rest
Shoulder Bolt

Cover

and Bag Support

hstaHation

NOTE." The Support Mount Pin and Retainer Spring are
attached to the Bag and Cover Support at the factory.
The Mount Pin and Retainer Spring must be removed
from the Bag and Cover Support to attach the Bag and
Cover Support to the Upright Support.
t, Attach the bag and cover support (B, Figure 3) to the
upright support (A) by sliding the support mount (C)
over the upright support (A) until the shoulder rest (F)
makes full contact with the shoulder bolts (G),
2, insert mount pin (D) through the support mount (C)
and upright support (A) as shown,
3, Secure mount pin (D) with retainer spring (E),

Figure 4. Cover installation
A. Cover AeeemMy
B. Bag Support Bracket
C. Cover Hinge Pivots
D. Hinge Pine
E. Retainer Springs

hstaH

cover

NOTE: The Hinge Pins and Retainer Springs are
attached to the Bag and Cover Support at the factory.
The Hinge Pins and Retainer Springs must be
removed from the Bag and Cover Support to attach
the Cover Assembly to the Bag and Cover Support.
1. Attach cover assembly (A, Figure 4) to bag support
bracket (B) using cover hinge pivots (C). Secure
cover assembly to bag support bracket using hinge
pins (D) and retainer springs (E) as shown.

44" Mowers
50"
42" Mowers

\

-%
42" Mowers

44"/50"

Figure5.
A.
B.
C.
D.

install Collector
Cover
Collector Bags
Grass Bag Hanger
Bag Hanger Post

Bags

iNSTALL COLLECTOR BAGS
1. Raise the cover (A, Figure 5).
2. Attach collector bags (B) using grass bag hanger (C)
to bag hanger post (D).

Figure 6.
A. Upper
B. Middle
C. Screw,

Mowers

Middle and Upper Tube Assembly
Tube
Tube
1/4 x 3/4

CONNECTING UPPER AND M_DDLETUBE
NOTE: The Upper and Middle Tube are shipped
assembled for use on 50" mowers. If yeur model
differs from this configuration you wifl need to make
adjustments in the assembly.
1. SHde the upper tube (A, Figure 6) over middUe tube
(B) and secure together using screw (C).
Unupper tube:
: Third hoUefrom end is for 42" mowers
- Fourth hoUefrom end is for 50" mowers
- Fifth hoUefrom end is for 44" mowers,
See Figure 8 for hoUeUocations,

NOTE:
If you are installing a bagger on 44" or 50" mowers
continue with the installation on page 10.
If you are installing a bagger on a 42" mower continue
with the installation beginning on page 14.

Figure 7. Remove Baffle and Hardware
A. BaffJee
B. Carriage Bolts
C. Nuts
D. Mower Deck Housing

iNSTALL

BLOWOUT

Figure 8. Blowout Baffle Installation
A. Baffle, LH
B. Baffle, RH
C. Carriage Bolts, 5/16-18 x 5/8
D. Nut, Whiz Lock, 5/18-18

BAFFLES

1, Remove and discard existing baffles (A, Figure 7)
carriage bouts (B) and nuts (C) from mower deck
housing (D),
2, UnstaHLH baffle (A, Figure 8), and secure with
5/16-18 x 5/8 carriage bouts (C) and 5/16-18 Whiz
Lock nuts (D),
3, UnstaHRH baffle (B), and secure with 5/16-18 x 5/8
carriage bouts (C) and 5/16-18 Whiz Lock nuts (E),

10

////_

Figure9.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.

install Lower Chute
Lower Chute
Mounting Plate
Locknuts, 5/16-18
Carriage Bolt, 5/16-18 x 5t'8
Lower Chute Rod
Rubber Strap
Discharge Deflector
Locknut
Mounting Hole

Lower

Chute

Figure 10. Connecting
Chute and Cover
A. Upper Tube
B. Cover
C. Ridge, Upper Tube
D. Ridge Cutout
E. Lower Chute
F. Strap, Rubber
G. Pin
H. Tube Assembly

mnstaHation

Tube Assembly

to Lower

CONNECTING TUBE ASSEMBLY TO LOWER CHUTE AND
COVER

1, install mounting pUate(A, Figure 9) to mower deck as
shown, Secure with 5/16-18 x 5/8 carriage bouts (C)
and 5/16-18 bcknuts (B),

1, Slide the upper tube (A, Figure 10) into cover (B)
aligning ridge (C) with cutout (D) as shown,

2, Lift discharge deflector (F),

2, Slide tube assembly(H) over lower chute (E), Secure
tube assembly (H) to lower chute (E) using strap (F)
and pin (G),

3, insert bwer chute rod (D) into mounting pUate(A),
4, Pull rubber strap (E) bebw discharge deflector, and
secure by pUacing hob (H) over bcknut (G),

11

%

/t
/
/
/
/
/
/
/
/
//

/
/

Figure 11. NormaJ installation & RemovaJ

12

Figure11. continued...
A. HitchAssembJy
B. BagandCoverSupportAssembty
C. ShoulderRest
D. MountPin
E. RetainerSpring
F. HingePine
G. RetainerSprings
H. CoverhingePivots
I.
J.
K.
L.

M.
N.
O.
P.
O.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.

Cover
Bag
Bag Hanger
Ridge Cutout

installation

Upper Tube
Ridge
Tube AssemMy
Rubber Strap, Middte
Pin
Lower Chute
Lower Chute Rod
Mounting PJate
Rubber Strap, Lower Chute
Discharge Deflector
Locknut Mount
Support Mount

WARNING

NOTE." See previous pages for more detailed installation
and operation instructions if necessary.

OPERATION WITHOUT BAGGER
For operation without bagger, the mower discharge
deflector MUST be properly installed in the DOWN
position and retained by the spring latch,

1. Attach bag and cover support assemMy
(B, Figure 11) to hitch support assemMy (A) by
sliding the support mount (X) over the upright support
until the support mount (X) makes full contact with
the shouUder bouts (C).

Remova_

2. Unsertmount pin (D) through the support mount (X)
and upright support (A) as shown.

1. Disconnect rubber strap (P, Figure 11 ) from pin (Q)
then remove tube assembly (0) from lower chute (R)
and from cover (I).

3. Secure mount pin (D) with retainer spring (E).
4. Attach cover assembly (I) to bag support bracket (B)
using cover hinge pivots (H). Secure cover assembly
to bag support bracket using hinge pins (F) and
retainer springs (E).

2. Lift cover (I) and remove bags (J) from bag and cover
support assembly (B).
NOTE: Support the cover during the next step.

5. Raise the cover (I), attach collector bags (J) using
grass bag hanger (K) to bag hanger post
(D, Figure 7).

3. Remove cover (I) by disconnecting retainer springs
(G), then remove both hinge pins (F).
4. Remove bag and cover support assembly (B) from
hitch assembly (A) by removing retainer spring (E),
then removing mount pin (D).

6. Lift discharge deflector (V) up and insert lower chute
rod (S) into mounting plate (T).
7. Pull rubber strap (U) below discharge deflector (U)
and secure lower chute (R) to mower deck by placing
hole in rubber strap (U) (hole closest to lower chute)
over Iocknut mount (W).

NOTE: To prevent loss of pins and retainer springs
re-attach them to the cover, and bag and cover
support assembly.
5. Remove lower chute (R) by lifting up discharge
deflector (V), and removing lower chute rod (S) from
mounting plate (T).

8. Slide upper tube (M) into cover (I) aligning ridge (N)
with ridge cutout (L).
9. Slide tube assembly (0) over lower chute (R)
securing tube assembly (0) to lower chute (R) using
rubber strap (P) on tube assembly (0) to pin (Q) on
lower chute (R).

IMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to
the DOWN position.

13

\
Figure 12. Guage Wheet RemovaJ
A. Guage Wheel
B. BoJt, Shoulder, Wheel
C. Washer, Flat
D. Nut, Ftange, 3/8-!6
E. Bracket, Guage Wheel, RH-Rear

Latch Cover

Figure 13. Latch Cover installation
A. Latch Cover Plate
B. Bracket, Guage Wheel, RH-Rear
C. Bolt, Carriage, 1/4-20 x 5/8
D. Nut, Lock, Flange, 1/4-20
B. Guage Whee!
F. Bolt, Shoulder, Wheel, 3/8-16
G. Washer, Flat
H. Nut, Flange, 3/8-16

hstaHation

1, Remove guage wheel (A, Figure 12) from guage
wheel bracket (E) by removing wheel shoulder bolt
(B), washer (C), and flange nut (D),
2, Attach latch cover plate (A, Figure 13) to guage
wheel bracket (B) using a 1/4-20 x 5/8 carriage bolt
(C) and 1/4-20 flanged lock nut (D),
3, Attach guage wheel (E, Figure 13) to guage wheel
bracket (B) using wheel shoulder bolt (F), washer
(G), and flange nut (H),

14

®
Figure 14. install Lower Tube - 42" Mower Deck
A. Lower Chute
B. Front Latch Ptate
C. Front Latch Mount
D. Bolt, Carriage, 5/16 × 7t'8

E.
F.
G.
H.

Lower Tube mnstaHation
1, Install 5/16 x 7/8 carriage bolt (D, Figure 14) with
5/16 push nut (E) to mower deck as shown,
2, Lift discharge deflector (G),
3, Insert front latch plate (B) into front latch plate mount
(C), Swing lower chute into place below discharge
deflector (G) placing hole in lower chute over carriage
belt (D),
4, Stretch rubber strap (F) down to the rear latch plate
mount bolt (H) attaching the first hole in the rubber
strap over the mount bolt,

15

Nut, Push, 5/'16
Strap, Rubber
Discharge Deflector
Bolt, Rear Latch Plate Mount

@

Figure 15. NotmaJ installation & RemovaJ
16

Figure15 continued...
A. HitchSupportAssembly
B. BagandCoverSupportAeeembty
C. ShoulderBolt
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.

M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.
Y.

Mount Pin
Retainer Spring
Hinge Pin
Retainer Spring
Cover Hinge Pivots
Cover
Bag
Bag Hanger
Ridge Cutout

mnstaHation

Upper Tube
Ridge
Tube AeeemMy
Rubber Strap
Pin
Lower Chute
Front Latch Plate
Front Latch [Vlount
Rubber Strap, Lower Chute
Discharge Deflector
Carriage BoJt
Rear Latch Plate IVlount Bolt
Support Mount

WARNING

NOTE." See previous pages for more detailed installation
and operation instructions if necessary.

OPERATION WITHOUT BAGGER
For operation without bagger, the mower discharge
deflector blUST be properly installed in the DOWN
position and retained by the spring latch.

1. Attach bag and cover support assembUy
(B, Figure 15) to hitch support assemMy (A)
by sliding the support mount (Y) into pUace until full
contact is made with the shouUder bouts (C).
2. insert mount pin (D) through support mount (Y) and
upright of hitch assemMy (A).

Remova_
1. Unhook rubber strap (P, Figure 15) from pin (Q), then
remove tube assembly (0) from lower chute (R) and
from cover (I).

3. Secure mount pin (D) with retainer spring (E).
4. Attach cover assembUy (U)to bag support assembly
(B) using cover hinges pivots (H). Secure cover
assembly (I) to bag support bracket (B) using hinge
pins (F) and retainer springs (G).

2. Lift cover (I) and remove bags (J) from bag and cover
support assembly (B).

5. Raise the cover (I), and attach collector bags (J)
using grass bag hanger (K) to hanger post
(D, Figure 7).

NOTE: Support the cover during the next step.

6. Lift discharge deflector (V, Figure 15) up, and insert
front latch plate (S) into front latch plate mount (T).

4. Remove bag and cover support assembly (B) from
hitch assembly (A) by removing retainer spring (E),
then removing mount pin (D).

3. Remove cover (I) by disconnecting retainer springs
(G), then remove both hinge pins (F).

7. Swing lower chute (R) into place below discharge
deflector (V) placing hob in lower chute over carriage
bolt (W).

NOTE: To prevent loss of pins and retainer springs
re-attach them to the cover, and bag and cover support
assembly.

8. Stretch rubber strap (U) down to the rear latch plate
mount bolt (X) attaching the first hob in the rubber
strap over the mount bolt.

5. Disconnect lower chute rubber strap (U, Figure 15)
from rear latch plate mount bolt (X).

9. Slide upper tube (M) into cover (I) aligning ridge (N)
with ridge cutout (L).

6. Lift up discharge deflector (V, Figure 15); remove
lower chute (R) from carriage bolt (W), then remove
front latch latch plate (S) from front latch mount (T).

10. Slide tube assembly (0) over lower chute (R)
securing tube assembly (0) to lower chute (R) using
rubber strap (P) on tube assembly (0) to pin (Q) on
lower chute (R).

IMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to
the DOWN position.

17

18

ZTS 7500

2 CO
107.249210

Pour ZTS 7500 ModUle N °
107.27786

(Tondeuse

de 42")

107.27788

(Tondeuse

de 44")

107.27790

(Tondeuse

de 50")

ATTENTION : Avant d'ufiWiser ce produit, life
le manuel et suivre toutes ses consignes de
secudt6 et ses instructions de
foncfionnement.

Pour toute r@onse A des questions
produit, appelez le :

1 °800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
de 5 h 00 a. 17 h 00, du Uundiau samedi

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

U.S.A.

ConsuUter Uesite Web de Craftsman : www, sears,com/craftsman
Marque de service des Marques Sears, LLC SM Marque/TM®

Marque depos6e

sur ce

Enonc_degarantie...................................................
20 Pi_cee de reparation ...........................................
identification de vieeer[e et
Consigneedee_curit_et lnformatione
reJativee _ J'eneacheuee

..........................................

instructions de fonctionnement
pout
l'eneacbeuee .............................................................

22
23

PTS-1

specifications
de couple ...Troiei_me de couvertute
Nurneroe de t_J_phone
de service ....................................... Couverture ard_re

Montage initiaJ et installation ................................... 24
installation normaJe et D_poee ................................ 32

PLEINE GARANTE

D'UN AN sur L'ENSACHEUSE

A 2 COMPARTIMENTS

CRAFTSMAN

Pendant un (1) an & compter de la date d'achat, si toute pi_,ce de ce produit pr6sente un vice de mat6riau ou de
fabrication, Sears la r6parera ou la remplacera gratuitement.

LA PR¢:SENTE GARANTE

NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :

o Les sacs en tissu d'ensacheuse qui sont extensibles et s'usent dans des conditions normales d'utilisation.
Les reparations n6cessaires en raison de la n6,gligence de I'utilisateur, y compris mais sans s'y limiter, le manque
d'entretien de 1'6quipement conform6,ment aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation.
o L'ensacheuse en cas d'utilisation & des fins commerciales ou de location.
TOUTE R¢:PARATION SOUS GARANTE EST DISPONIBLE EN RETOURNANT LES PIC:CES D¢:FECTUEUSES
AU CENTRE DE PIC:CES ET DE R¢:PARATION SEARS LE PLUS PROCHE AUX €:TATS-UNIS.
POUR CONNAUTRE L'EMPLACEMENT
LE 1-800-4-MY-HOME ®.

DU ,, SEARS PARTS & REPAIR CENTER >_LE PLUS PROCHE, APPELEZ

La pr6sente garantie vous offre des droits 16gaux sp6cifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient
d'une juridiction & une autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

OUTJLS F{EQUJS
Description

Quantit_

CI6 polygonale 7/16", 6 Pt
CI6 a fourche 1/2"

1
1

CI6 polygonale 1/2", 6 Pt

1

CI6 a.fourche 9/16"

1

CI6 polygonale 9/16", 6 Pt

1

CI6 a.diquet 3/8"

1

Rallonge 3/8" x 3"

1

CI6 a douilles 7/16" x 3/8", 6 Pt

1

CI6 & douilles 1/2" x 3/8", Iongue, 6 Pt

1

CI6 a.douilles 9/16" x 3/8", 6 Pt

1

CI6 a.douilles 3/4" x 3/8", Iongue, 6 Pt

1

#2 Phillips Screw Driver

1

Voir Guide de tailles de cl6s et de fixations en page 55.

2O

Visserie
ModUle

requise

se_on module

Sac de visserie

:
E

F

G

44"

X

X

X

50"

X

X

X

42"

Sac de visserie

D
X

_ D _ (Visserie

de goulotte

inf_rieure

42"}
Qte

R6f6renc_

Descdpfio

1928372

Ecrou, hex, Keps, 1/4-20

1

1960252

BouUon de carrosserie, 1/4-20 x 5/8"

1

1933988

Ecrou, Push PaL 5/16

1

1931334

BouUon de carrosserie, 5/16-18 x 7/8"

1

1734355A

PUaque, verrouHUage, artiste

1

Sac de visserie

_ E _ (visserie

de montage

sur chicane}
Qt6

R6f6rence

Description

1931332

gouUon de carrosserie,
5/16-18 x 5/8"

1927557

Ecrou, hex, & embase, Whiz Lock,
5/16-18

Sac de visserie

_ F _ (visserie

de montage

sur chicane}
Qte

R6f6rence

Description

1931332

goulon de carrosserie,
5/16-18 x 5/8"

1927557

€:crou, hex, & embase, Whiz Lock,
5/16-18

Sac de visserie

_ G _ (visserie

de montage

sur chicane}
Qte

R6f6rence

Description

1931332

goulon de carrosserie,
5/16-18 x 5/8"

1927557

€:crou, hex, a. embase, Whiz Lock,
5/16-18

2

Plaque, Montage de tige

1

1726578A

21

Lirecesconsignes
desecurit6etbs suivredepres,Nepasobservercesconsignes
pourraitentrai'ner
une
pertedecontr6bdeU'unit6,
desbbssurescorporeHes
graves,voireUamort,pourU'utHbateur
oubs
spectateurs,
ouendommager
Uemat6rbU
ouF6quipement,
Letriangb _1, dans Uetexte signifie que
dlmportantes

Voir le manuel

consignes et mises en garde doivent 6tre observees,

d'utilisation

de _atondeuse

-A AVERTISSENENTS

autoport_e

GENERAUX

o Connai'tre les commandes de la machine et savoir
I'arr6,ter rapidement, LIRE LES MANUELS
D'UTILISATION,

d6terioration, qui pourraient exposer les pi6ces en
mouvement et provoquer la projection d'objets,
Verifier fr6quemment les composantes et les
remplacer, le cas 6ch6ant, avec les pi6ces
recommandees par le fabricant,

o Life et observer routes les etiquettes de securit&
o Ne laisser que des adultes responsables, qui
connaissent les instructions, faire fonctionner I'unit&
D6brayer la prise de force, Couper le moteur et
attendre I'arr6t de routes les pi6ces en mouvement
avant d'attacher, d'ajuster ou de d6connecter route
pattie du syst_,me de ramassage,
V6rifier le systeme de ramassage pour s'assurer qu'il
est bien boulonn6 & I'unit&
o NE PAS utiliser la tondeuse avant d'avoir mis
I'ensacheuse d'herbe compl_,te ou le d6flecteur en
place,
€:teindre le commutateur de prise de force pour
d6brayer les lames Iorsque I'on ne tond pas,
NE PAS tondre en marche arri6re, Toujours regarder
vers le bas et vers I'arriere avant et pendant une
marche arri6re,
o NE PAS toumer brusquement Iors de I'utilisation le
long d'un b&timent ou de tout objet, Ralentir avant de
toumer,
NE PAS transporter de passagers,
Lorsque le systeme de ramassage est retire du
plateau de coupe, le d6flecteur dolt 6tre
correctement installe,
Les composantes de I'ensacheuse d'herbe sont
soumises & I'usure, aux dommages et & la

ETIQUETTES

Si la tondeuse cab ou que la goulotte de ramassage
se bouche :
1, Debrayer la prise de force,
2, Arr6ter le moteur et enlever la cl&
3, Mettre le frein de stationnement et attendre
I'arr6t de toutes les pieces en mouvement,
4, Retirer tout corps etranger ou d6gager la goulotte
avec un morceau de bois avant de remettre le
moteur en marc:he, NE JAMAIS placer Jes mains
darts la TARIERE ou le carter de Ja TONDEUSE
pour degager tes objets b!oques. La TONDEUSE
risque de tourner torsque t'objet est retir&
Pour une meilleure stabilit6 et emp_,cher tout
renversement ou route perte de contr61e :
a, Ralentir sur un terrain irregulier ou dans les virages,
b, Diminuer les charges sur les flancs de colline, ii
est recommande de conserver le systeme de
ramassage & moiti6, plein seulement sur les pentes,
Commencer & tondre sur les pentes Iorsque le
syst6me de ramassage est vide,
c, Tondre en montant et en descendant les pentes ;
ne jamais tondre en travers d'une pente,
Ne jamais utiliser sur des pentes sup_rieures
17,8 % (10°).

DE SECURJTE

Ces 8tiquettes s'appliquent facilement et serviront de
constant rappel visuel pour I'utilisateur, et toute autre
personne utilisant I'equipement, de respecter les
instructions de s6curit6 n6cessaires pour un
fonctionnement sQr et efficace,

L'unit6 a 6t6 configur6e et fabriquee pour offrir la
s@urit6 et la fiabilite attendues d'un leader de I'industrie
dans la fabrication d'equipement motorise de plein air,
Bien que la lecture de ce manuel et des instructions de
s6curite qu'il contient fournisse les connaissances de
base n6cessaires pour faire fonctionner cet equipement
sQrement et efficacement, plusieurs etiquettes de
securit6 sont plac6es sur I'unit8 comme rappel de cette
information importante Iors du fonctionnement de I'unit&

AUTOCOLLANT

Life attentivement et respecter tous les autocollants
DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et
instructions figurant sur la tondeuse autoport6e, les
accessoires et la tondeuse, Des blessures corporelles
peuvent r6sulter du nonorespect de ces instructions, Les
informations sont pr6vues pour la s_,curit6 de I'utilisateur
et sont importantes ! Les autocollants de s6curite cio
dessous figurent sur le produit,

D'ACCESSOIRE

AutocoHant - AVERTISSEMENT
Projection d'objets
R_ference - 1732819

Si I'une de ces 8tiquettes est perdue ou endommag6e, la
remplacer immediatement, Consulter le distributeur local
pour tout remplacement,

Life et observer tous/es autoco//ants
de
fonctionnement
et d'avertissement.

TP 600-2562-01-AT-SMA

22

AVANT UTJUSATJON
Nettoyer Uapebuse de b&tons, pbrres, flus de fer et tout
autre d6bris susceptibbs d'6tre ramasses ou projet6s
par bs Uamesde Uatondeuse.
inspector F6.tatde Fherbe. Si ceHeoci est mouHU6e,
attendre et tondre pUustard dans Uajournee. Si Fherbe
est mouHU6e,Uebac de ramassage se coUmatera
vraisemMabbment.
Pour un ensachage efficace, ta circulation d'air
sous le plateau de coupe, au travers de la goutotte
et clans le sac est tree importante.
Pour cette raison, AVANT DE COMMENCER A
TONDRE, s'assurer que le dessous de la tondeuse et
le dessous du couvercb du bac de ramassage sont
exempts d'herbe et de d6bris.
S'assurer qu'il existe un ajustement serr6 entre b plateau
de coupe, le carter de ventilateur, bs tubes et la tremie.

TONDRE AVEC L'ENSACHEUSE

ACCESSOJRES

Toqours utiliser la commando des gaz sur FULL
(MAXIMUM) pour ton@e.

Un poids de 11,9 kg (32 Ib) monte & Favant est exige Iors
de Futilisation de ce bac de ramassage mont6 sur FarriSre,
Ne jamais utitiser sur des pentes superieures _ 10 °.

L'herbe doit 6tre coup6e souvent mais pas trop courte.
Si Fherbe est trop Iongue ou exuberante, il est peuto6.tre
n6cessaire de conserver la vitesse de d6placement & un
minimum ou de couper que la moitie de la largeur de la
tondeuse pour pr6venir tout colmatage. Si I'herbe est
Iongue, utiliser la tondeuse en position de coupe haute
pour le premier passage, couper de nouveau en position
plus basse pour un second passage.
Ne pas ouvrir
embray_e.

te couvercte

torsque ta tondeuse

APRES

REQUJS

UTJUSATJON

€:liminer tout debris de I'ecran sur le dessous du
couvercle de tr6mie. Remarque : L'6cran de couvercle
peut 6tre partiellement retire pour faciliter le nettoyage et
dolt 6tre nettoy6 r6gulierement.
Les tubes d'ejection doivent 6.tre retires pour les nettoyer.

est

_ll

Si une grande quantit6 d'herbe coup6e se deverse du
dessous du plateau, ii se peut que ie tube soit bouch6 ou
que les sacs soient pleins -- arr6.ter de ton@e, arr6ter la
tondeuse autoportee, debrayer la prise de force, couper
le moteur et vider ensuite I'ensacheuse ou degager le tube.

AVERTISSEMENT
: Inspector
& herbe
pour presence @entuelle
d'usurelos
ousacs
de trous
avant
et apr6.s chaque utilisation. Los debris risquent
d'6tre projetes par los trous durant le
fonctionnement.

Ne pas _aisser d'herbe darts _es compartiments
de Fensacheuse. Vider Jes compartiments
apr_s
chaque utiHsation et avant _'entreposage, et ce,
pour ne pas provoquer de combustion spontanee
qui pourrait se d_vetopper en incendie.

AVERTISSEMENT
TOUJOURS arr_ter Funit& D_brayer ta prise de
force et taisser los pi_ces en mouvement s'arr_ter
AVANT de d_connecter ou de dbgager te tube ou
de vider te bac de ramassage.

ENTREPOSAGE

Avant d'abandonner
Ja position de Fop_rateur
pour quelque raison que ce soit, enclencher te
frein de stationnement,
debrayer ta prise de force,
arr_ter te moteur et rotifer tact&

DE L'ENSACHEUSE

Nettoyer I'ensacheuse d'herbe & fond & I'aide d'un
d6tergent doux (los autres produits risquent
d'endommager le tube). Eliminer tout debris de I'6cran
sur le dessous du couvercle.

Pour diminuer Jes risques d'incendie, conserver
te moteur, la tondeuse autoportee et Ja tondeuse
exempts d'herbe, de feuiHes et d'exc_s de
graisse. Ne pas s'arr_ter ou se garer sur des
feuiHes s_ches, de t'herbe ou des materiaux
combustibles.

Si la peinture a _.t6 rayee sur les pi_.ces en mStal,
retoucher la peinture ou appliquer une fine couche
d'huile pour prevenir la corrosion.
Conserver dans un endroit sec. Secher completement
avant d'entreposer pendant Iongtemps. Toujours
entreposer & I'_cart de I'humidit&
23

REMARQUE
:Dans
du point de station

ce manuel, la _ gauche _ et la _ droite _ sont toujours d_finies
de la position de rutilisateur
dirig_e vers ravant de son siegeo

AVERTISSEMENT
Pour eviter toute bJessure grave, mettre le frein
de stationnement,
d_brayer Ja prise de force,
arr_ter te moteur, retirer Ja cl_ et deconnecter ta
ou Jes bougies avant d_essayer d_instaHer, de
d_poser ou de travaitter sur Ja tondeuse.

iNSTALLATiON

DU CONTRE=POJDS

1, Glisser les goupilles (A, Figure 16) sur le centrepoids (B) dans les fentes (C) sur la patte de support
du repose@led avant (D),
2, Fixer le contre-poids (B) avec la goupille (E) sur le
support de repose-pied avant (D),
3, Fixer la goupille (E) avec le clip de securit6 (F),

R_:GLES

DE SC:CURIT¢:

1, Ne jamais utiliser sur des pentes supTrieures a 10 °,

Figure !7. Retirer te deflecteur
A. Deflecteurs
S. SouJons de carrosserie

2, Un contre-poids avant est necessaire Iors de rutilisation du syst6me de ramassage d'herbe mont6 a rarri_,re,

et ta visserie

C. Ecrous
D. Carter de ptateau de coupe

Figure 16. installation du contre-poids
A. GoupiHes _ gJisser
B. Contre=poids
C. Fentes pour goupiHe
D. Support de repose-pied avant
E. Axe
F. Ctip de securit_

Figure 18. installation de d_flecteurs de soufflage
A. Deflecteur, droit
S. Deftecteur, gauche
C. Boulons de carrosserie, 5/18-18 × 5/8"
D. Ecrou, Whiz Lock, 5/18-18

iNSTALLATiON
DES DEFLECTEURS
DE SOUFFLAGE (iVIODELES 44" ET
50" UNJQUEJVIENT)

2, Installer le deflecteur droit (A, Figure 18) et fixer
raide des boulons de carrosserie 5/16-18 x 5/8" (C)
et des ecrous Whiz Lock 5/16-18 (D),

1, Retirer et jeter les d6flecteurs existants (A, Figure
17), les boulons de carrosserie (B) et les 6crous (C)
du carter de plateau de coupe (D),

3, Installer le deflecteur gauche (B) et fixer & raide des
boulons de carrosserie 5/16-18 x 5/8" (C) et des
ecrous Whiz Lock 5/16-18 (E),
24

\

Vue ard@e

Vue de gauche
Figure 19. Installation de I'ensemble d'attelage
A. Cadre
B. Ensemble d'atteJage
C. Protection contre debris
D. Vis _ t_te, protection contre d6bris, 3/8=18
E. Vis _ t_te, Support du plateau de si_ge, 5/18-18

iNSTALLATiON

F.
G.
H.
1.
J.

DE L'ATTELAGE

mnstaHation de ratteJage
1. Retirer F6crou 5/16-16 (G, Figure 19) de Uavis & t6te
du support de plateau de si_ge (E),
2, Retirer 1'6crou 3/8-16 (F) de la visa t6te de la
protection contre d6bris arriTre (D),
3, Retirer I'ecrou 1/2-13 (H) de I'arri@e du cadre (A),
4, Retirer 1'6crou 3/8-16 (I) du support de transmission
arri@e (J),
5, Attacher I'ensemble d'attelage (B) au cadre (A)
glissant & I'arri@e de I'attelage & fieur du cadre,
6, Serrer b. la main 1'6crou 3/8-16 (F), ['ecrou 5/16-16
(G), I'ecrou 1/2o13 (H) et 1'6crou 3/8-16 (I),
7, Serrer a. la main 1'6crou 3/8-16 (F) et 1'6crou 5/16-16
(G) en premier, puis I'ecrou 1/2o13 (H) et 1'6crou

3/8-16 d),

25

Ecrou, Nylock, _ embase 3/8-18
Ecrou, Nylock, _ embase 5/18-18
Ecrou, 1/2-13
Ecrou, 3/8-18
Support de transmission
artiste

Figure20.mnstaHation
du supportde sacet

de

couvers_e

A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.

Support verticaJ
Support de sac et de couvercte
Fixation de support
GoupiHe de fixation
Ressort de bague de retenue
Support _ _pauJement
Bou!on _ _paulement

mnstallation
et de sac

du support

Figure 21. Installation de couvercle
A. Ensemble couvercle
B. Support de sac
C. Pivots de chami_res de couvercte
D. Axes de chami_re
E. Ressorts de bague de retenue

de couverc_e
INSTALLATION DU COUVERCLE

1, Attacher Uesupport de sac et de couvercUe (B, Figure
20) au support vertical (A) en glissant la fixation du
support (C) sur le support vertical (A) jusqu'& ce que
le support & 6paulement (F) soit en plein contact
avec les boulons a. 6paulement (G),

1. Attacher rensemble de couvercle (A, Figure 21) au
support de sac (B) & raide des pivots de charni_.res
du couverde (C), Fixer rensemble de couverde au
support de sac a.raide des pivots de charni_re (D) et
des ressorts de bague de retenue (E) comme il rest
indique,

2, Ins6rer la goupille de fixation (D) darts la fixation du
support (C) et le support vertical (A) comme il rest
indiqu6,
3, Fixer la goupille de fixation (D) & raide du ressort de
bague de retenue (E),

26

?

\

Figure 23. Ensemble de tubes interm_diaire
superieur
A. Tube sup_rieur
B. Tube interm_diaire
C. Vis, 1/4 x 3/4

Figure 22. installation des sacs de ramassage
A. Couvercle
B. Sacs de ramassage
C. Crochet de suspension de sac _ herbe
D. Montant de crochet de suspension de sac
INSTALLATION

CONNEXION

DES TUBES SUPERIEUR

et

ET INTERMEDIA_RE

1, Glisser le tube superieur (A, Figure 23) sur le tube
intermediaire (B) et fixer ensemble & I'aide de la vis

DES SACS DE RAMASSAGE

1, Soulever le couvercle (A, Figure 22),

(c),

2, Attacher les sacs de ramassage (B) & I'aide du
crochet de suspension de sac & herbe (C) au
montant de crochet de suspension de sac (D),

Dans le tube sup6rieur :
- Le troisi6me trou & partir de I'extr6mit6 est pr6vu pour
les tondeuses de 42"
=Le quatri_,me trou a partir de I'extr6mit6 est prevu pour
les tondeuses de 50"
=Le cinqui_,me trou a partir de I'extr@mite est prevu pour
les tondeuses de 44"
Voir les emplacements des trous sur la Figure 8,

27

\
Figure 24. D_pose de roue de jauge
A. Roue de jauge
B. BouJon, _pauJement, roue
C. Rondette, plate
D. Ecrou, _ embase, 3/8-16
E. Support, roue de jauge, ard_re droit

iNSTALLATiON

DU COUVERCLE

(Plateau

de tondeuse

de coupe

Figure 25. Installation du couvercJe de verrouittage
A. Plaque du couvercJe de verrouitlage
B. Support, roue de jauge, artiste droit
C. BouJon de carrossede,
!/4-20 × 5/8
D. Contre-_crou, _ embase, 1/4-20
E. Roue de jauge
F. Boulon, epautement, roue, 3/8-16
G. Rondette, plate
H. ¢:crou, _ embase, 3/8-16

DE

de 42")

1. Ret]rer ]a roue de jauge (A, Figure 24) du support de
roue de jauge (E) en retirant UebouUon & 6pauUement
de Uaroue (B), UarondeHe (C) et Vecrou a embase
(D).
2. Attacher UapUaque de couverde de verrouHUage (A,
Figure 25) au support de roue de jauge (B) & U'aide
d'un bouUon de carrosserie 1/4-20 x 5/8 et (C) et d'un
contre-6crou & embase 1/4-20 (D).
3. Attacher Uaroue de jauge (E, Figure 25) du support
de roue de jauge (B) a. I'aide du boulon a 6paulement
de la roue (F), de la rondelle (G) et de Fecrou a.
embase (H).

28

®
Figure 25. installation du tube inf_deur
coupe de tondeuse de 42"
A. Goulotte inf_rieure
B. Plaque de verrouitMge avant
C. Fixation de verrouillage avant
D. Bouton de carrosserie, 5/16 × 7/8

CONNEXION

- Plateau de
E.
F.
G.
H.

DES TUBES

Installation
du tube inf_rieur - Plateau
coupe de tondeuse
de 42"

de

1, Installer un boulon de carrosserie 5/16 x 7/8 (D,
Figure 26) avec 1'6crou Push 5/16 (E) sur le plateau
de coupe comme il I'est indique,
2, 8oulever le d6flecteur d'ejection (G),
3, Ins6rer la plaque de verrouillage avant (B) darts la
fixation de plaque a verrou avant (C), Osciller en
place la goulotte inf6,rieure sous le d6,flecteur
d'6jection (G) en plagant le trou de la goulotte
inf6rieure sur le boulon de carrosserie (D),
4, €:tirer la sangle en caoutchouc (F) vers le bas vers le
boulon de fixation de plaque de verrouillage arri_re
(H) en attachant le premier trou de la sangle en
caoutchouc sur le boulon de fixation,

29

E'-:crou,Push, 5/16
Sangle, caoutchouc
D_flecteut d'ejection
Bou!on, Fixation de pJaque de verrouittage

artiste

I

Figure 27. installation du tube inferieut - Plateau de
coupe de tondeueee de 44" et 50"
A. Plaque de montage
B. Contre=ecrous, 5/16-!8
C. Bou[on de carroseerie, 5/!6-18 x 5/8
D. T[ge de gou[otte inf_rieure
E. SangJe en caoutchouc
F. Def[ecteur d'_jection
G. Contre-ecrou
H. Trou de fixation

Installation
coupe

du tube

de tondeuse

inf_rieur o Plateaux

Figure 28. Connexion de ['ensemble
gou[otte inf_rieure et au couverc[e
A. Tube eup_rieur
B. Couverc[e
C. Sa[[[ie, tube euperieut
D. Decoupe de eai[[ie
E. Gou[otte infer[eure
F. Sang[e, caoutchouc
G. Axe
H. Ensemble de tube

de tube _ [a

de
CONNEXION
[NFER[EURE

de 44" et 50"

1. Installer [a plaque de fixation (A, Figure 27) sur [e
plateau de coupe comme [[ rest [nd[que. Fixer & ['aide
des bou[ons de carrosser[e 5/16o18 x 5/8 (C) et des
contreo@.crous5/16ol 8 (B),

DE L'ENSEMBLE DE TUBE A LA GOULOTTE
ET AU COUVERCLE

1, G[[sser [e tube super[eur (A, Figure 28) dans [e
couverc[e (B) en a[[gnant [a sa[[[[e (C) sur [a decoupe
(D) comme i[ rest indiqu6,

2, Soulever le d6fiecteur d'ejection (F),

2, G[isser ['ensemble de tube (H) sur [a gou[otte
[nf6r[eure (E), Fixer ['ensemble de tube (H) sur [a
gou[otte inf6rieure (E) a. ['aide de [a sang[e (F) et de
[a goup[[[e (G),

3, Ins6rer la tige de goulotte inferieure (D) darts la
plaque de fixation (A),
4, Tirer la sangle en caoutchouc (E) sous le d6fiecteur
d'ejection et fixer en pla(_ant le trou (H) sur le centre°
6crou (G),

3O

Observations

31

A. Ensembledesupportd'attelage
B. EneemMedesupportde sacet de
C.
O.
E.
F.
G.
H.
L
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
Xo

Y.

couvercJe
Vie _ epaulement
Goupillede fixation
Ressort de bague de retenue
Axe de chami_re
Reeeort de bague de retenue
Pivots de chami_res de couvercte
Couvercte
Sac
Crochet de suspension de sac
D_coupe de eailtie
Tube eup_rieur
SaiIlie
EnsernMe de tube
Sangle en caoutchouc
GoupiHe
Goulotte inf_rieure
Plaque de verrouiHage avant
Fixation de verrouittage
avant
SangJe en caoutchouc,
goulotte inferieure
D_ftecteur d'ejection
Boulon de carrosserie
BouJon de fixation de
pJaque de verrouittage
arri_re
Fixation de support
\.

i\\\
-\

Figure 29. Installation

\

norrnaJe et d_pose

iNSTALLATiON
NORMALE ET
DEPOSE (MODELES DE 42"}

5, Seulever le
ramassage
sac & herbe
suspension

Installation

ceuvercle (I) et attacher les sacs de
(J) & I'aide du crochet de suspension du
(K) au montant du crochet de
(D, Figure 22),

6, Relever le deflecteur d'6jectien (V) et inserer la
plaque de verrouillage avant (S) attachee a la
goulotte inferieure (R) dans la fixation de plaque de
verrouillage avant (T),

REMARQUE : Voir les instructions plus d6taill6es sur
I'installation et le fonctionnement aux pages pr6c6dentes
si besoin est,
1, Attacher I'ensemble de suppert de sac et de
ceuvercle (B) a I'ensemble de suppert d'attelage (A,
Figure 29) en glissant la fixation de support (Y) en
place jusqu'& ebtentien de plein contact avec les
beulens & epaulement (C),

7, Osciller en place la goulotte inf6rieure (R) sous le
d6fiecteur d'6jection (V) en plagant le treu de la
goulotte inf6,rieure sur le boulon de carrosserie (W),

2, Inserer la geupille de fixation (D) dans la fixation de
support (Y) et mentant de I'ensemble d'attelage (A),

8, Etirer la sangle en caoutchouc (U) vers le bas vers le
boulon de fixation de plaque de verrouillage arri6re
(X) en attachant le premier trou de la sangle en
caoutchouc sur le boulon de fixation,

3, Fixer la geupille de fixation (D) & I'aide du ressert de
bague de retenue (E),

9, Glisser le tube superieur (M) dans le couvercle (I) en
alignant la saillie (N) dans la decoupe de saillie (L),

4, Attacher I'ensemble de couvercle (I) & I'ensemble de
support de sac (B) & I'aide des pivots de charni_.res
du ceuvercle (H), Fixer I'ensemble de ceuvercle (I) au
suppert de sac (B) a. I'aide des pivots de charni_.re
(F) et des resserts de bague de retenue (G),

10, Glisser I'ensemble de tube (O) sur la goulotte
inf6rieure (R) en fixant I'ensemble de tube (O) sur la
goulotte inf6rieure (R) & I'aide de la sangle en
caoutchouc (P) sur I'ensemble de tube (O) & la
goupille (Q) sur la goupille inferieure (R),
52

,

AVERTISSEMENT
UTILISATION

SANS ENSACHEUSE

Pour uns utHisation sans snsacheuse, Ued6flecteur
d'6jection de tondsuse DOF 8trs corrsctement
install6 en position basse et retenue par Ueverrou &
ressort,

D6pose
1, Decrocher Uasangb sn caoutchouc (P, Figure 29) de
UagoupHb (Q), pub retirsr Venssmbb de tube (O) de
Uagoubtts inf6rburs (R) et du couverde (U),
2, Rebvsr Uscouvsrds (U)et retirsr bs sacs (J) de
U'enssmbb de support de sac st de couvercb (B),
REMARQUE : Supporter le couvercle durant I'etape
suivante,
3, Rstirer Uscouvercb (U)sn deconnsctant Ussrsssorts
de hague de rstenue (G) puis rstirer bs deux axes de
charni_,res (F),
4, Rstirer U'snssmMe de support de sac et de couvsrcle
(B) de Venssmbb d'attelage (A) en retirant Is ressort
de bague de retenue (E) puis en retirant la goupilb
de fixation (D),
REMARQUE : Pour eviter de perdre les goupilles et les
ressorts de retenue, les attacher au
couvercle et 9 I'ensemble de support de
sac et de couvercle,
5, D6connectsr la sangb en caoutchouc de goulotts
inf6rieurs (U) du boulon de fixation de plaque de
verrouillage arri_,re (X),
6, Rslever Is defiecteur d'6jection (V) ; retirsr la goulotte
d'ejsction (R) du boulon de carrosssrie (W), puis
retirer la plaque de verrouillags avant (S) de la
fixation de verrouillage avant (T),
IMPORTANT : S'assurer de fairs revenir le d6flecteur
d'ejection (R) en position DOWN (vers le bas),

33

A. Ensembled'atteJage
B. Ensembledesupportde sacet
C.
D.
E.
F.
G.
H.
m.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.

de
couvercte
Support _ _paulement
GoupiJie de fixation
aessort de bague de retenue
Axes de charni_re
Ressorts de bague de retenue
Pivots de chami_res de couvercte
Couvercte
Sac
Crochet de suspension de sac
D_coupe de sailtie
Tube superieur
SaiiJie
Tube interm_diaire
SangJe en caoutchouc,
interm_diaire
GoupiHe
GouJotte inf_rieure
Tige de goulotte inf_rieure
Socte de fixation
SangJe en caoutchouc,
goulotte inferieure
Deflecteur d'ejection
Fixation de contre-_crou
Fixation de support

Figure 30. Installation

iNSTALLATiON

norrnaJe et depose

NORMALE

ET DEPOSE

5, Soulever le couvercle (I), attacher les sacs de
ramassage (J) a I'aide du crochet de suspension du
sac a herbe (K) au montant du crochet de suspension
de sac (D, Figure 7),

(MODF=LES 44" ET 50 '°}
Installation

6, Relever le defiecteur d'6jection (V) et ins6rer la tige de
goulotte inf6rieure (S) dans la plaque de fixation (T),

REMARQUE : Voir les instructions plus detaill6es sur
I'installation et le fonctionnement aux pages pr6cedentes
si besoin est,

7, Tirer la sangle en caoutchouc (U) sous le defiecteur
d'6jection (U) et fixer la goulotte inf6rieure (R) au
plateau de coupe en plagant le trou dans la sangle en
caoutchouc (U) (le trou le plus proche de la goulotte
inf6rieure) sur la fixation de contreo6crou (W),

1, Attacher I'ensemble de support de sac et de couvercle
(B, Figure 30) & I'ensemble de support d'attelage (A)
en glissant la fixation de support (X) sur le support
vertical jusqu& obtention de plein contact de la
fixation du support (X) avec les boulons & epaulement
(C),

8, Glisser le tube sup6rieur (M) dans le couvercle (I) en
alignant la saillie (N) dans la d6coupe de saillie (L),
9, Glisser I'ensemble de tube (O) sur la goulotte
inf6,rieure (R) en fixant I'ensemble de tube (O) sur la
goulotte inf6rieure (R) a I'aide de la sangle en
caoutchouc (P) sur I'ensemble de tube (O) & la
goupille (Q) sur la goupille inf6rieure (R),

2, Inserer la goupille de fixation (D) dans la fixation du
support (X) et le support vertical (A) comme il I'est
indique,
3, Fixer la goupille de fixation (D) a I'aide du ressort de
bague de retenue (E),
4, Attacher I'ensemble de couvercle (I) au support de
sac (B) a I'aide des pivots de charni_,res du couvercle
(H), Fixer I'ensemble de couvercle au support de sac
& I'aide des pivots de chamiere (F) et des ressorts de
bague de retenue (E),
34

,

AVERTISSEMENT
UTILISATION

SANS ENSACHEUSE

Pour une utHisation sans ensacheuse, Ued6flecteur
d'6jection de tondeuse DOF 8tre correctement
install6 en position basse et retenue par Ueverrou &
ressort,

D_pose
1, D6connecter Uasangb en caoutchouc (P, Figure 30)
de UagoupHb (Q), puis retirer U'ensembb de tube (O)
de Uagoubtte inf6rbure (R) et du couvercb (U),
2, Rebver Uecouvercb (U)et retirer bs sacs (J) de
U'ensembb de support de sac et de couvercb (B),
REMARQUE : Supporter le couvercle durant I'etape
suivante,
3, Retirer Uecouvercb (U)en deconnectant bs ressorts
de bague de retenue (G) puis retirer bs deux axes de
charni_,res (F),
4, Retirer U'ensembb de support de sac et de couverde
(B) de I'ensembb d'attelage (A) en retirant le ressort
de bague de retenue (E) puis en retirant la goupilb
de fixation (D),
REMARQUE : Pour eviter de perdre les goupilles et les
ressorts de retenue, /es attacher au
couvercle et 9 I'ensemble de support de
sac et de couvercle,
5, Retirer la goulotte inferieure (R) en soulevant le
deflecteur d'6jection (X) et en retirant la tige de
goulotte inf6,rieure (S) de la plaque de fixation (T),
IMPORTANT : S'assurer de faire revenir le deflecteur
d'ejection (R) en position DOWN (vers le bas),

35

36

del o

_r

ZTS 7500

IENTOS
107.249210

Se adapta
ZTS 7500

al modelo

107.27786

(cortac_sped

de 42")

107.27788

(cortac_sped

de 44")

107.27790

(cortac_sped

de 50")

PRECAUCI6N:

N°

Antes de usar este

producto, lea el manual y siga todas las
normas de seguddad e instrucciones de
operaci6n.

Para obtener respuestas
este producto, Ilame al:

a sus preguntas

1 °800-659-5917
L_nea de ayuda de Sears Craftsman
de Uunesa sabado de 5 a,m, a 5 p,m,

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

EE.UU.

Visite nuestro sitio Web de Craftsman: www,sears,com/craftsman
Mama de servicio de Sears Brands, LLC SM Marca registrada/TM®

Marca registrada

sobre

Dectaraci6nde garantia............................................
38
Normasdeeeguridade informaci6n
de1 eneacador

...........................................................

40

lnetruccionee de operaci6n de1 eneacador ............. 41
Eneamblaje e inetaJaci6n inicia! ............................... 42
lnetaJaci6n y retiro normaJ ........................................ 50

Repueetoe ............................................................
PTS-1
identificaci6n de Jae piezae met_Jicae y
eepecificacionee
de par motor ............. Parte interior
de Ja contraportada
NQmeroe de tetefono de eervicio ........ Contraportada

GARANTiA TOTAL DE UN AFrO para el ENSACADOR CRAFTSMAN

DE 2 COMPARTIMENTOS

Durante un (1) aFio desde la fecha de compra, si cualquier pieza de este producto presenta defectos en los
materiales o la mano de obra, Sears la reemplazara, en forma gratuita.

ESTA GARANTiA NO CUBRE:
o Bolsas de tela del ensacador que son desechables y se desgastan con el uso normal.
o Reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, Io que incluye, entre otros, no mantener el equipo
de acuerdo alas instrucciones contenidas en este manual del operador.
o El ensacador si se usa con prop6sitos comerciales o para arriendo.

EL SERVICIO DE GARANTiA QUEDA DISPONIBLE AL DEVOLVER LAS PEZAS DEFECTUOSAS
DE PEZAS Y REPARACION DE SEARS M#,S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
PARA SABER LA UBICACION DEL CENTRO DE PEZAS Y REPARACION
AL 1-800-4-MY-HOME ®.

AL CENTRO

DE SEARS MAS CERCANO, LLAME

Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que tambi6n tenga otros derechos que varien de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

H ERRAMJENTAS

NECESARJAS

Descripci6n

Cantidad

Mave de muletilla de 7/16", 6 pzas.
Mave de boca de 1/2"

1
1

Mave de muletilla de 1/2", 6 pzas.

1

Mave de boca de 9/16"

1

Mave de muletilla de 9/16", 6 pzas.

1

Trinquete de transmisi6n de 3/8"
Barra de extensi6n de 3/8" x 3"

1
1

Mave de tube de 7/16" x 3/8", 6 pzas.

1

Mave de tube profunda de 1/2" x 3/8", 6 pzas.

1

Mave de tube de 9/16" x 3/8", 6 pzas.

1

Mave de tube profunda de 3/4" x 3/8", 6 pzas.

1

#2 Phillips Screw Driver

1

Consulte la Guia de tamaFios de Ilaves y sujetadores en
la p6.gina 55.
38

Piezas

met&Hcas

Mode_o

necesarias

por mode_o:

Bo_sa de piezas
met&Hcas:

E

F

G

44"

X

X

X

50"

X

X

X

42"

X

BoIsa de piezas rnet_Hcas "D"
(piezas met&{icas de{ conducto
NOmero
de pieza
Descripci6n
1928372

D

inferior

de 42")
Cant.

Tuerca hexagonaU de trinquete
de 1/4-20

1

Tornflb de cabeza de hongo
de 1/4-20 x 5/8"

1

1933988

Tuerca de cierre de empuje de 5/16

1

1931334

TornHUode cabeza de hongo
de 5/16-18 x 7/8"

1

PUacade Uatraba posterior

1

1960252

1,734,355A

Bolsa de piezas met_icas
"E"
(piezas met&_icas de montaje de_ deflector)
NOmero
de pieza
Descdpci6n

Cant.

1931332

TornHUode cabeza de hongo
de 5/16-18 x 5/8"

1927557

Contratuerca hexagonaU de reborde
de 5/16-18

Bolsa de piezas met_icas
"F"
(piezas met&_icas de montaje de_ deflector)
NOmero
de pieza
Descripci6n

Cant.

1931332

Torniflo de cabeza de hongo
de 5/16-18 x 5/8"

1927557

Contratuerca hexagonal de reborde
de 5/16-18

Bolsa de piezas met_Hcas "G"
(piezas met&Hcas de montaje de_ deflector)
NOmero
de pieza
Descripci6n

Cant.

1931332

Torniflo de cabeza de hongo
de 5/16-18 x 5/8"

1927557

Contratuerca hexagonal de reborde
de 5/16-18

2

Placa de montaje de barra

1

1726578A

39

Leaestasnormasdeseguridad
y sigalasestrbtamente,
NoseguirestasnormaspodriasignificarHaperdida
de Haunidaddecontrolgravesiesionespersonales
o Hamuertesuyao detranseOntes,
o da_osa Ha
propbdado ai equipo,EHtri_.ngulo
_ enei textosignificaquesedebenseguirprecauciones
o
advertencias
importantes,
Consulte

el Manual

del operador

ADVERTENCIAS

del tractor

GENERALES

o Conozca ios controles de Haunidad y c6mo
detenerse r_.pidamente, LEA LOS MANUALES DEL
OPERADOR.
o Lea y siga todas Hascaicomanias de seguridad,
S6io permita operar Haunidad a aduitos responsabies
que est6n famHiarizados con Hasinstrucciones,
o Desenganche Hatoma de fuerza, Apague ei motor y
espere que se detengan todas Haspiezas en
movimiento antes de conectar, ajustar o desconectar
cuaiquier pieza dell sistema de recolecci6n,
Revise ei sistema de recolecci6n para asegurarse
de que este firmemente atomillado a Haunidad,
o NO opere Haunidad sin que se hayan instalado ei
ensacador de c6sped compieto o ios defiectores,
o Apague Hatoma de fuerza para desenganchar Has
cuchillas cuando no este segando,
NO siegue marcha atras, Siempre mire hacia abajo
y hacia atras antes y mientras se despiace marcha
atr6.s,
. NO vire bruscamente cuando pase cerca de un edificio
u objeto, Disminuya Havelocidad antes de virar,
o NO transporte pasajeros,
. Cuando se saque ei sistema de recolecci6n de Ha
piataforma dell cortacesped, ei deflector debe estar
debidamente instalado,
. Los componentes dell ensacador de c6sped estan
sujetos a desgaste, daSo y deterioro, io que podria
dejar expuestas Haspiezas m6viles o permitir que

CALCOMANiAS

DE SEGURJDAD

Esta unidad se ha diseFiado y fabricado para
proporcionarle la seguridad y confiabilidad que usted
esperaria de un lider en la industria de la fabricaci6n de
equipos mec_.nicos para exteriores,
Aunque la lectura de este manual y de las instrucciones
de seguridad que contiene le proporcionar6.n el
conocimiento basico necesario para operar este equipo
en forma segura y eficaz, hemos colocado varias
etiquetas de seguridad en la unidad para recordarle esta
informaci6n importante mientras opere la unidad,
Se deben leer y obedecer cuidadosamente todos los
mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION
e instrucciones que se encuentren en el tractor, sus
accesorios y el cortac6sped, De Io contrario, se pueden
producir lesiones personales, iDicha informaci6n es para
su seguridad yes importante! Las calcomanias de
seguridad que se muestran m_.s adelante se encuentran
en el producto,
Si se pierde o da_a alguna calcomania, reemplacela de
inmediato, Consulte a su distribuidor local para realizar
los cambios,

salgan disparados objetos, Revise frecuentemente
los componentes y reempl_.celos por piezas que
recomiende el fabricante, cuando sea necesario,
o Si se detiene el cortac6sped o se tapa el conducto
del recolector:
1, Desenganche la toma de fuerza,
2, Detenga el motor y saque la llave,
3, Accione el freno de estacionamiento y espere
que se detengan todas las piezas m6viles,
4, Retire los objetos extra_os o limpie el conducto
con un trozo de madera antes de encender
nuevamente el motor, NUNCA meta Jas manos
en el RECOLECTOR o en eJ aJojamiento deJ
CORTAOESPED para sacar objetos atascados.
El CORTACESPED puede girar cuando se retire
el objeto.
, Para una mayor estabilidad y para evitar que el
cortacesped se voitee o Hap6rdida del control:
a, Reduzca Havelocidad en terrenos irregulares y
aMvirar en esquinas,
b, Reduzca Hacarga en iaderas, Se recomienda
que ei sistema de recolecci6n se mantenga hasta
Hamitad de su capacidad cuando deba pasar por
alguna pendiente, Comience a segar en pendientes
cuando el sistema de recolecci6n est6 vacio,
c, Siegue hacia arriba y hacia abajo de pendientes;
nunca en forma horizontal,
Nunca siegue en pendientes de rn_s de 17,8%
(10°).
Estas etiquetas se colocan f_.cilmente y servir_.n come
un recordatorio visual constante para usted y otras
personas que usen el equipo, de que deben seguir las
instrucciones de seguridad necesarias para un
funcionamiento seguro y eficaz,

CALCOMANiA

DEL ACCESORJO

Cabomania
- ADVERTENCIA
Objetos
lanzados
NQmero de pieza - 1732819
Lea y siga todas /as ca/comanias
de operacion y advertencia.

TP 600-2562-01-AT-SMA

4O

ANTES DE LA OPERACJ6N
Retire del cesped todas las ramas, pbdras, cables y
otros desechos que pudbsen quedar atrapados en las
cucNlas del cortacesped o ser lanzados por elias.
Verifique las condbiones del cesped. Siesta mojado,
espere hasta mas tarde. Si el cesped esta mojado, es
probable que se obstruya el receptor de cesped.
Para obtener un embo/sado
eficaz, es muy importante
que circu/e aire debajo de/a p/ataforma
de/
cortac6sped,
a traves de/conducto
y dentro de la
bolsa.
Por esta raz6n, ANTES DE COMENZAR A SEGAR debe
asegurarse de que la parte de abajo del cortacesped y la
de la tapa del receptor no tengan cesped ni desechos.

Asegurese de que haya un calce ajustado entre la
plataforma del cortacesped, el alojamiento del ventilador,
los tubos y la tolva,

SEGA[:)O CON EL ENSACADOR

ACCESOF{JOS

Siempre opere con la mariposa a toda marcha cuando
siegue.
Ei cesped se debe cortar a menudo, pero no demasiado
corto. Si el c6sped esta demasiado largo o frondoso, puede
que sea necesario mantener la velocidad de avance en el
minimo o cortar s61o la mitad del ancho del cortacesped
para evitar que se obstruya. Si el cesped esta largo, siegue
con el cortacesped en la posici6n de corte alta en la
primera pasada y siegue nuevamente en una posici6n mas
baja en la segunda pasada.

Se requiere un peso de 11,9 kg (32 Ib) en la parte delantera
cuando se use el receptor de cesped montado en la parte
trasera. Nunca opere el cortac6sped
en pendientes
de
ra_s de 10°.

No abra la tapa cuando
enganchado°

Los tubos de descarga

el cortac_sped

DESPUES

NECESARJOS

DE LA OPERACJ0N

Retire todos los desechos de la rejilla que se encuentra en
la parte de abajo de la tapa de latoNa. Nota: La rejilla de la
tapa se puede retirar parcialmente para tacilitar su limpieza
y se debe limpiar regularmente.

est_

_,

Si sale una gran cantidad de cesped por debajo de la
platatorma del cortac6sped, puede que el tubo este
obstruido o que las bobas esten Ibnas; deje de segar,
detenga el tractor, desenganche la toma de tuerza, apague
el motor y luego vacie el ensacador o limpie el tubo.

se deben retirar para limpiarlos.

ADVEFtTENCIA:
Inspeccione
las obolsas
de cesped
para saber si estan
desgastadas
si presenta
orificios antes y despues de usarlas. Los desechos
pueden volar a traves de los orificios durante el
funcionamiento.

,a,

ADVERTENCIA

No deje cesped en Jos recipientes deJ ensacador.
Vac_e los recipientes despu_s de usaHos y antes
de guardarlos. De Jo contrario, se puede producir
una combusti6n
espont_nea que podria provocar
un incendio.

SIEMPRE apague la unidad. Desenganche Ja toma
de fuerza y deje que se detengan las piezas
m6vHes ANTES de desconectar o timpiar et tubo
o vaciar el receptor.

ALMACENAMJENTO

Antes de dejar Ja posici6n dei operador pot
cuaJquier motivo, enganche eJ freno de
estacionamiento,
desenganche la toma de fuerza,
detenga el motor y saque Ja Have.

ENSACADOR

DEL

DE CESPED

Limpie compbtamente
el ensacador de cesped con un
detergente suave (otros productos pueden daSar el tubo).
Retire todos los desechos de la rejilla que se encuentra en
la parte de abajo de la tapa.
Si la pintura se ray6 en piezas metalicas, retoque con
pintura o aplique una pelicula delgada de aceite para evitar
la corrosi6n.

Para reducir et peligro de incendio, mantenga e!
motor, el tractor y el cortacesped sin pasto, hojas
ni exceso de grasa. No detenga ni estacione eJ
tractor sobre hojas secas, cesped ni materiaJes
combustibles.

Guardelo en un area seca. Sequelo completamente
de guardarlo por un periodo prolongado. Guardelo
lejos de la humedad.

41

antes
siempre

NOTA:Eneste manual, "izquierda" y "derecha" siempre est_n definidas desde em
punto de vista de la posici6n del operador, rnirando hacia adelante desde ei asiento°

ADVERTENCIA
Para evitar Jesiones graves, enganche eJ freno de
estacionamiento,
desenganche Ja toma de fuerza,
detenga el motor, saque ta JJave y desconecte Jas
bu]_as antes de intentar instaJar, retirar o trabajar
con et co_ac_sped.

JNSTALACJ6N

DEL CONTF{APESO

1, Deslice los pasadores (A, Figura 31) del contrapeso
(B) por las ranuras (C) del soporte de apoyo del
reposapi6s delantero (D),
2, Fije el contrapeso (B) con el pasador (E) al soporte
del reposapies delantero (D),
3, Fije el pasador (E) con la pinza de seguridad (F),

NORMAS

DE SEGURIDAD

1, Nunca opere el cortacesped en pendientes de m6.s
de 10 °,

Figura 32. Retire et deflector y tas piezas met_Hcas
A. Deflectores
B. Pernos de cabeza de hongo
C. Tuercas
D. AJojarniento de ta plataforma del cortacesped

2, Se necesita el contrapeso delantero cuando se usa
el sistema de recolecci6n de c6sped montado en la
parte trasera,

Figura 31. instaJe et contrapeso
A. Pasadores desHzantes
B. Contrapeso
C. Ranuras de pasadore$
D. Soporte del reposapies detantero
E. Pasador
F. Pinza de $eguridad

Figura 33. instalaci6n deJ deflector de soplado
A. Deflector derecho
B. Deflector izquierdo
C. Pemos de cabeza de bongo de 5/16-18 × 5/8"
D. Contratuerca de reborde de 5/16-18

JNSTALACJ6N DE LOS
DEFLECTOF{ES DE SOPLADO
(SOLO MODELOS DE 44" Y 50")

2, Instale el deflector derecho (A, Figura 33) y fijelo con
los pemos de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" (C)
y las contratuercas de reborde de 5/16-18 (D),
3, Instale el deflector izquierdo (B) y fijelo con los
pemos de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" (C) y
las contratuercas de reborde de 5/16-18 (E),

1, Retire y deseche los defiectores (A, Figura 32), los
pernos de cabeza de hongo (B) y las tuercas (C)
existentes del alojamiento de la plataforma del
cortacesped (D),
42

\

Vista desde la izquierda

Vista posterior

Figura 34. lnstale el conjunto de enganche
A. Armaz6n
B. Conjunto de enganche
C. Protecci6n contra desechos
D. Tornillo de cabeza de ta protecci6n contra
desechos de 3/8-16
E. TorniHo de cabeza del soporte de ta ptataforma
det asiento de 5/16-18

JNSTALACJ6N
mnstalaci6n

F. Tuerca de seguddad de nylon con brida de 3/8-16
G. Tuerca de seguridad de ny)on con br(da
de 5/16-16
H. Tuerca de 1/2-13
1. Tuerca de 3/8-16
J. Soporte de transmisi6n trasero

DEL ENGANCHE

del enganche

1, Retire Uatuerca de 5/16-16 (G, Figura 34) deUtornHUo
de cabeza deUsoporte de Uaplataforma del asiento
(E),
2, Retire la tuerca de 3/8-16 (F) del tornillo de cabeza
de la protecci6n contra desechos trasera (D),
3, Retire la tuerca de 1/2-13 (H) de la parte trasera del
armaz6n (A),
4, Retire la tuerca de 3/8-16 (I) del soporte de
transmisi6n trasero (J),
5, Fije el conjunto de enganche (B) al armaz6n (A)
deslizando la parte trasera del enganche a ras con el
armaz6n,
6, Apriete con los dedos las tuercas de 3/8-16 (F), de
5/16-16 (G), de 1/2-13 (H) y de 3/8-16 (I),
7, Apriete primero las tuercas de 3/8-16 (F), de 5/16-16
(G), luego las de 1/2-13 (H) y de 3/8-16 (I),

43

Figura35.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.

lnetaJe eJ eoporte de ta bolea y de ta tapa
Soporte vertieaJ
Soporte de Ja bolea y de ta tapa
Monta]e de apoyo
Paeador de montaje
Reeorte retenedor
Apoyo de tope
Pemo de tope

mnsta_aci6n de_ soporte
bolsa

Figura 36. lnetaJaci6n de ta tapa
A. Conjunto de tapa
B. Soporte de apoyo de Ja boJea
C. Pivotee de bieagra de ta tapa
D. Pasadores de bisagra
E. Resortes de retenci6n

de la tapa y de _a

1, Fije eUsoporte de UaboUsay de Uatapa (B, Figura 35)
aUsoporte verticaU (A) desHzando eUmontaje de
apeyo (C) sebre eUsoporte vertical (A) hasta que eU
apoye de tope (F) haga contacto compUetamente con
Uespernes de tope (G),

tNSTALE LA TAPA

Fije el conjunte de tapa (A, Figura 36) al soporte de
apoyo de la bolsa (B) usando los pivotes de bisagra
de la tapa (C), Sujete el cenjunto de tapa al soporte
de apoyo de la bolsa usando los pasadores de
bisagra (D) y los resortes de retenci6n (E) come se
muestra,

2, Unserte eUpasador de montaje (D) a trav6s deU
mentaje de apeyo (C) y eUsoporte verticaU (A) come
se muestra,
3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte

44

Cortac_spedes

de

Cortac_s
de 50"
Cortacest
de 42"

?

\
o

pedes
de 42"
Cortacespedes
de 44"/50"

Figura 38. Conjunto de tubos medio y superior
A. Tubo superior
B. Tubo rnedio
C. Tomilto de 1/4 x 3/4

Figura 37. lnstaJe tas bolsas recoJectoras
A. Tapa
B. BoJsas recolectoras
C. Soporte colgante de la boJsa de c_sped
D. Montante del soporte colgante de ta boJsa

INSTALE LAS 8OLSAS
1,

CONEXK_N DE LOS TUBOS SUPERIOR Y MEDIO
1, Deslice el tubo superior (A, Figura 38) sobre el tube
medio (B) y fijelos usando el tornillo (C),
En el tube superior:

RECOLECTORAS

- El tercer orificio desde el extremo es para
cortacespedes de 42"

Levante Uatapa (A, Figura 37),

2, Fije UasboUsas recoUectoras (B) con eUsoporte
coUgante de UaboUsade cesped (D) aUmontante deU
soporte coUgante de UaboUsa (C),

- El tercer orificio desde el extremo es para
cortacespedes de 50"
- El quinto orificio desde el extremo es para
cortacespedes de 44"
Consulte la Figura 8 para conocer las ubicaciones de
los orificios,

45

\
Figure 39. Retiro de la rueda reguladora
A. Rueda reguladora
B. Perno de tope de ta rueda
C. Arandela plana
D. Tuerca con brida de 3/8-16
E. Sopotte posterior de,echo de la rueda reguladora

JNSTALACJ6N

(S6mo para

Figura 40. instaJaci6n de la tapa de ta traba
A. Placa de la tapa de la traba
B. Soporte posterior derecho de Ja rueda reguladora
C. Perno de cabeza de hongo de 1/4=20 x 5/8
D. Contratuerca con brida de 1/4-20
E. Rueda reguladora
F. Perno de tope de ta rueda de 3/8-16
G. Arandela pJana
H. Tuerca con brida de 3/8-16

DE LA TAPA DE LA

cortac_spedes

de 42")

1, Retire Uarueda reguUadora (A, Figura 39) del soporte
de la rueda reguladora (E) sacando el perno de tope
de la rueda (B), la arandela (C) y la tuerca con brida
(D),
2, Fije la placa de la tapa de la traba (A, Figura 40) al
soporte de la rueda reguladora (B) con un perno de
cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8 (C) y la
contratuerca con brida de 1/4-20 (D),
3, Fije la rueda reguladora (E, Figura 40) al soporte de
la rueda reguladora (B) usando el perno de tope de
la rueda (F), la arandela (G) y la tuerca con brida (H),

46

\
\
\

®
Figura 41. lnstaJe el tubo inferior - PMtaforma
cortac@eped de 42"
A. Conducto inferior
B. Placa de la traba deJantera
C. Montaje de ta traba delantera
D. Pemo de cabeza de bongo de 5/16 × 718

CONEXION

de[
E.
F.
G.
H.

DE TUBOS

mnstaMci6n

de_ tubo

cortac_sped

de 42"

inferior

- P_ataforma

de_

1. Instale el pemo de cabeza de hongo de 5/16 x 7/8"
(D, F[gura 41 ) con [a tuerca de c[erre de empuje de
5/16 (E) en la plataforma del cortac@sped come se
muestra.
2. Levante el deflector de descarga (G).
3. [nserte [a p[aca de [a traba de[antera (B) en el
montaje de [a p[aca de [a traba de[antera (C). Ponga
el conducto inferior bajo el deflector de descarga (G)
ubicando el orificio en el conducto inferior sobre el
pemo de cabeza de hongo (D).
4. Estire [a banda e[6,stica (F) hasta el pemo de montaje
de [a p[aca de [a traba posterior (H) fijando el primer
orificio en [a banda e[_.stica sobre el perno de
montaje.

47

Tuerca de empuje de 5/18
Banda el_etica
Deflector de deecarga
Pemo de montaje de ta pIaca de ta traba posterior

I

Figura 42. lnstale el tubo inferior - Plataforma del
cortac_sped de 44" y 50"
A. Placa de montaje
B. Contratuerca$ de 5/16-18
C. Pemo de cabeza de bongo de 5/16-18 × 5/8
D. Barra deJ conducto inferior
E. Banda eJ_stica
F. Deflector de descarga
G. Contratuerca
H. Odficio de montaje
mnsta_aci6n

del tubo

de_ cortac_sped

inferior

Figura 43. Cor_exi6n deJ conjunto
conducto inferior y ta tapa
A. Tubo superior
B. Tapa
C. Tubo superior con reborde
D. Abertura con reborde
E. Conducto inferior
F. Banda eJ_stica
G. Pasador
H. Conjunto de tubos

de tubo con et

° P_ataformas
CONEXION DEL CONJUNTO DE TUBO CON EL
CONDUCTO INFERIOR Y A LA TAPA

de 44" y 50"

1, UnstaUeUaplaca de montaje (A, Figura 42) en la
plataforma del cortac6sped como se muestra, Fijela
con pernos de cabeza de hongo de 5/16=18 x 5/8 (C)
y contratuercas de 5/16=18 (B),

1, Deslice el tubo superior (A, Figura 43) en la tapa (B)
alineando el reborde (C) con la abertura (D), como se
muestra,

2, Levante el deflector de descarga (F),

Deslice el conjunto de tubo (H) sobre el conducto
inferior (E), Fije el conjunto de tubo (H) al conducto
inferior (E) usando la banda el_.stica (F) y el pasador
(G),

3, Inserte la barra del conducto inferior (D) en la placa
de montaje (A),
4, Estire la banda el_.stica (E) hasta debajo del deflector
de descarga y fijela colocando el orificio (H) sobre la
contratuerca (G),

48

Notas

49

A. Conjuntode soportede

enganche
B. Conjunto de soporte de ta bolea y
Ja tapa
C. Pemo de tope
D. Paeador de montaje
E. Reeorte retenedor
F. Paeador de bieagra
G. Reeorte retenedor
H. Pivotee de bieagra de ta tapa
I. Tapa
J. BoJsa
K. Soporte coJgante de la bolea
L Abertura con reborde
M. Tubo superior
N. Reborde
O. Conjunto de tubo
P. Banda el_etica
Q. Paeador
R. Conducto inferior
S. Placa de ta traba deJantera
T. Montaje de Ja ttaba delantera
U. Banda el_stica del conducto
inferior
V. Deflector de deecarga
W. Perno de cabeza de hongo
X. Pemo de montaje de la
pIaca de Ia traba
Y. posterior
Montaje de apoyo

%

Figura 44. lnetaJaci6n y retiro normal

JNSTALACJ6N
(MODELOS

Y RETJF{O NORMAL

5, Levante la tapa (I) y fije las bolsas recolectoras (J) al
montante del soporte colgante (D, Figura 7) usando
el soporte colgante de la bolsa de cesped (K),

DE 42")

6, Levante el deflector de descarga (V) e inserte la
placa de la traba delantera (S) acoplada al conducto
inferior (R) en el montaje de la placa de la traba
delantera (T),

mnsta_aci6n
NOTA: Consulte las paginas anteriores para obtener
instrucciones mas detalladas sobre la instalaci6n y
operaci6n si fuese necesario,

7, Ponga el conducto inferior (R) bajo el deflector de
descarga (V) ubicando el orificio en el conducto
inferior sobre el pemo de cabeza de hongo (W),

1, Fije el conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa
(B, Figura 44) al conjunto de soporte de enganche
(A) deslizando el montaje de apoyo (Y) en su lugar
hasta que haga contacto completamente con los
pemos de tope (C),

8, Estire la banda el_.stica (U) hacia abajo hasta llegar
al pemo de montaje de la placa de la traba posterior
(X), fijando el primer orificio en la banda el_.stica
sobre el perno de montaje,

2, Inserte el pasador de montaje (D) a trav6s del
montaje de apoyo (Y) y el conjunto de enganche
vertical (A),
3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte
retenedor (E),
4, Fije el conjunto de tapa (I) al conjunto de soporte de
la bolsa (B) usando los pivotes de bisagra de la tapa
(H), Sujete el conjunto de tapa (I) al soporte de
apoyo de la bolsa (B) con los pasadores de bisagra
(F) y los resortes de retenci6n (G),

9, Deslice el tubo superior (M) en la tapa (I) alineando
el reborde (N) con la abertura con reborde (L),
10, Deslice el conjunto de tubo (0) sobre el conducto
inferior (R) y fije el conjunto de tubo (0) al conducto
inferior (R), usando la banda el_.stica (P) que se
encuentra en el conjunto de tubos, (0) hasta el
pasador (Q) que se encuentra en el conducto inferior
(R),

5O

ADVERTENCmA
OPERACmON StuNENSACADOR
Para operar sin ensacador, ei deflector de descarga
dell cortac6sped DEBE estar debidamente instalado
en Haposici6n abajo y sostenido por Hatraba de
resorte.

Retiro
1, Desenganche la banda el_.stica (P, Figura 44) del
pasador (Q), luego retire el conjunto de tubo (O) del
conducto inferior (R) y de la tapa (I),
2, Levante la tapa (I) y retire las bolsas (J) del conjunto
de soporte de la bolsa y de la tapa (B),
NOTA: Sostenga la tapa durante el prdximo paso_
3, Retire Hatapa (i) desconectando ios resortes de
retenci6n (G), iuego retire ambos pasadores de
bisagra (F),
4, Retire ei conjunto de soporte de Haboisa y de Hatapa
(B) dell conjunto de enganche (A) sacando ei resorte
retenedor (E), y iuego ei pasador de montaje (D),
NOTA: Para evitar la perdida de pasadores y resortes
de retencidn, vuelva a colocar/os en la tapa y el
conjunto de soporte de la bo/sa y de la tap&
5, Desconecte la banda el_.stica del conducto inferior
(U, Figura 14) del perno de montaje de la placa de la
traba posterior (X),
6, Levante el deflector de descarga (V); retire el
conducto inferior (R) del perno de cabeza de hongo
(W), luego retire la placa de la traba delantera (S) del
montaje de la placa de la traba delantera (T),
mMPORTANTE: Aseg[3rese de que el deflector de
descarga (R) vuelva a la posici6n ABAJO,

51

A. Conjuntode

enganche
B. Conjunto de sopor_e de ta bolsa y ta
tapa
C. Apoyo de tope
D. Pasador de montaje
E. Resorte retenedor
F. Pasadores de bisagra
G. Resortes de retenci6n
H. Pivotes de bisagra de ta tapa
I. Tapa
J. BoJsa
K. Soporte coJgante de la bolsa
L Abertura con reborde
M. Tubo superior
N. Reborde
0. Tubo medio
P. Banda et_stica media
Q. Pasador
R. Conducto inferior
S. Barra del conducto inferior
T. Placa de montaje
U. Banda et_stica del conducto
inferior
V. Deflector de descarga
W. Montaje
X. Montaje de apoyo

Figura 45. lnstalaci6n y retiro normaJ

JNSTALACKSN Y RETJRO NORMAL
(MODELOS

5, Levante la tapa (I) y fije las bolsas recolectoras (J) al
montante del soporte colgante de la bolsa (D, Figura
7) usando el soporte colgante de la bolsa de cesped
(K),

DE 44" Y 50"}

mnsta_aci6n

6, Levante el deflector de descarga (V) e inserte la
barra del conducto inferior (S) en la placa de montaje
(T),

NOTA: Consulte las p6.ginas anteriores para obtener
instrucciones m_.s detalladas sobre al instalaci6n y
operaci6n si fuese necesario,

7, Estire la banda el6.stica (U) hasta abajo del deflector
de descarga (U) y fije el conducto inferior (R) a la
plataforma del cortac6sped ubicando el orificio en la
banda el6.stica (U) (el orificio m_.s cercano ai
conducto inferior) sobre el montaje de contratuercas
(W),

1, Fije el conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa (B,
Figura 45) al conjunto de soporte de enganche (A)
deslizando el montaje de apoyo (X) sobre el soporte
vertical hasta que el montaje de apoyo (X) haga
contacto completamente con los pernos de tope (C),

8, Deslice el tube superior (M) en la tapa (I) alineando el
reborde (N) con la abertura (L),

2, Inserte el pasador de montaje (D) a traves del
montaje de apoyo (X) y el soporte vertical (A) como
se muestra,

9, Deslice el conjunto de tube (0) sobre el conducto
inferior (R) y fije el conjunto de tube (0) al conducto
inferior (R) con la banda el_.stica (P) que se
encuentra en el conjunto de tube (0) hasta el
pasador (Q) del conducto inferior (R),

3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte
retenedor (E),
4, Fije el conjunto de tapa (I) al soporte de apoyo de la
bolsa (B) con un pivote de bisagra de la tapa (H),
Fije el conjunto de tapa al soporte de apoyo de la
bolsa usando los pasadores de bisagra (F) y los
resortes de retenci6n (E),
52

ADVERTENCmA
OPERACm0N StuNENSACADOR
Para operar sin ensacador, ei deflector de descarga
dell cortac6sped DEBE estar debidamente instalado
en Haposici6n abajo y sostenido por Hatraba de
resorte.

Retiro
1. Desconecte la banda el_.stica (P, Figura 45) del
pasador (Q), luego retire el conjunto de tubo (O) del
conducto inferior (R) y de la tapa (I).
2. Levante la tapa (I) y retire las bolsas (J) del conjunto
de soporte de la bolsa y de la tapa (B).
NOTA: Sostenga la tapa durante el prdximo paso_
3, Retire Hatapa (i) desconectando ios resortes de
retenci6n (G), iuego retire ambos pasadores de
bisagra (F),
4, Retire ei conjunto de soporte de Haboisa y de Hatapa
(B) dell conjunto de enganche (A) sacando ei resorte
retenedor (E), y iuego ei pasador de montaje (D),
NOTA: Para evitar la perdida de pasadores y resortes
de retenci6n, vuelva a co/ocarlos en la tapa y el
conjunto de soporte de fa bolsa y de fa tap&
5. Retire el conducto inferior (R) levantando el deflector
de descarga (X) y retirando la barra del conducto
inferior (S) de la placa de montaje (T).
mMPORTANTE: AsegQrese de que el deflector de
descarga (R) vuelva a la posici6n ABAJO.

53

RepairParts

PTS - 1

Twin Catcher

Group - 42/44/50"

Mower Decks

ZTS 7500 - 2-Bin Bagger

NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.

Hole usedfor
44" Mower
Hole used for
50" Mowel

3O

\

Hole used for
4Z' Mower
Hole used for
44/50" Mower

72

13

38 16
.

_""_As_semble
17

24

10

t3, !4, 16,
19,25,39,41
23
11

57

66j

15

Rear e e Gauge
Wheel

er&¢ket

24, 26.33,
34.37, 51,
52, 53, 54, 57 ,

Assemble 68
32, 67, 68

51

y

_'44/50"

51

48

PTS - 2

Mower

Housing

Twin Catcher
REF NO

Group - 42/44/50"

Mower Decks

ZTS 7500 - 2-Bin Bagger

DESCRIPTION

PART NO.

QTY.

1733758SM

1

COVER & SCREEN ASSEMBLY, Twin Catcher (Includes Ref. Nos. 69, 70, 71,72, 73, 74, 75,
& 76)

2

1960404SM

2

SCREW, Truss Head Phillips, 10-24 x 3/4

3

054537MA

1

HANDLE, Plastic

4

1933896SM

2

NUT, Hex Lock, 10-24 with Nylon Insert

5

1675707SM

2

CLIP, Tube Grass Bag

6

1703764SM

2

BAG, Grass, 15.9 x 16-1/2 x 22-1/2

7

1733491SM

2

HOOP, Twin Catcher, 1/2" Diameter

8

1931333SM

4

BOLT, Carriage, 5/16-18 x 3/4

9
10

1703807ASM
1672023ASM

2

HANGER, Grass Bag Hoop, 10 Gauge Twin

2

CLAMP, 10 Gauge for (2) 1-2" Diameter Rods

11

1917356SM

12

1917372SM

4
4

LOCKWASHER, Spring, 5/16"
NUT, Hex, 5/16-18

13

1664847SM

7

SCREW, Hex Washer Head Taptite, 5/16-18 x 3/4

14

1733613ASM

1

BRACKET, Tab Cross Support Twin Catcher Regular

15

1928352SM

4

NUT, Hex Flange Whiz Lock, 3/8-16 Large

16

1734228ASM

1

CHANNEL, Support Cross, 10 Gauge ZT Bagger

17

1734223ASM

1

SUPPORT,

18

1933260SM

4

SCREW, Hex Flange Whiz Lock, 3/8-16 x 3/4

1

Upright Grass Catcher, 8 Gauge 16.97 Long

19

1733982ASM

1

BRACKET, Bagger Mount, 10 Gauge ZT

23

1732426SM

2

BOLT, Shoulder, 5/16-18 9/16 x 1/2 x 1/4" Long

24

1935048SM

3

NUT, Hex Flange, 5/16-18 Two-Way Lock

25

1927187SM

26

054563MA

4
2

SCREW, Hex Washer Head Taptite, 3/8-16 x 1
PIN, Latch

27

004X71MA

1

SCREW, 1/4-20 x 1

28
29

004X24MA
26X239MA

1

SCREW, 1/4-20 x 1/2

1

SCREW, 1/4 Phillips (Included with Ref. No. 77)

30

1733885SM

31

1734299SM

1
1

ELBOW, Upper Tube, Black Poly, Regular 3 Bag
TUBE, Clear Poly, ZTS Twin Catcher

32

1928372SM

3

NUT, Hex Keps, 1/4-20 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 71)

33

1930642SM

4

NUT, Hex Flange, 1/4-20 Toplock Small

34

2171600SM

35

054416ZMA

3
1

STRAP, Hood Rubber
Handle Connect Tube

36

2176012SM

2

RETAINER, Spring (Included with Ref. No. 77)

37

1960252SM

3

BOLT, Carriage, 1/4-20 x 5/8, G5 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 79)

38

1734229SM

1

PIN (Included with Ref. No. 77)

39

1925003SM

4

SCREW, Hex Washer Head Taptite, 1/4-20 x 1/2

40

054407ZMA

2

PIN, Cover Hinge (Included with Ref. No. 77)

41

1733504ASM

2

PIVOT, Hinge, 12GA Twin Catcher Regular

42
43

1960074SM
1733971ASM

2
1

CLIP, Hair Pin (Included with Ref. No. 77)
HITCH, Bagger, 7 Gauge ZT

44

1933988SM

2

NUT, Push Pal, 5/16 (Included with Ref. No. 79)

45

0009X4MA

1

PIN, Pivot (Included with Ref. No. 77)

48

1716870ASM

1

BAFFLE, Blowout L.H. 50" Mower

48

1716879ASM

1

BAFFLE, Blowout L.H. 44" Mower

49

1726364ASM

1

BAFFLE, Blowout R.H. 50" Mower

49

1731990ASM

1

BAFFLE, Blowout R.H. 44" Mower

Footnotes

PTS - 3

Twin Catcher

Group - 42/44/50"

Mower Decks

ZTS 7500 - 2-Bin Bagger

NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.

Hole usedfor
44" Mower
Hole used for
50" Mowel

3O

\

Hole used for
4Z' Mower
Hole used for
44/50" Mower

72

13

38 16
.

_""_As_semble
17

24

10

t3, !4, 16,
19,25,39,41
23
11

57

66j

15

Rear e e Gauge
Wheel

er&¢ket

24, 26.33,
34.37, 51,
52, 53, 54, 57 ,

Assemble 68
32, 67, 68

51

y

_'44/50"

51

48

PTS - 4

Mower

Housing

Twin

Catcher

Group

- 42/44/50"

Mower

Decks

ZTS 7500 - 2-Bin Bagger

REF NO

PART NO.

QTY.

5O

1931332SM

9

BOLT, Carriage, 5/16-18 x 5/8 (Included with Ref. No. 78)

51

1927557SM

4

NUT, Hex Flange, 5/16-18 Whiz Lock Large (Additional Qty. of 9 Included with Ref. 78)

52

1960371SM

1

SCREW, Head Head, 5/16-18 x 3/4, 1/10" Head

53

1930595SM

1

SCREW, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-1-1/2

54

1733946SM

1

ROD, Boot Mount

55

1734367SM

1

TUBE, Boot Black Poly, 42" Mower

56

1726578ASM

1

PLATE, Boot Rod Mount (Included with Ref. No. 78)

57
60

1734327SM
1734221 AS M

1
1

TUBE, Boot Black Poly, 44/50" Mower
WEIGHT ASSEMBLY

65

1931334SM

66

1734343ASM

2
1

BOLT, Carriage, 5/16-18 x .88 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 79)
PLATE, Latch Front

67

1734355ASM

68

1931318S M

1
1

PLATE, Latch Rear (Included with Ref. No. 79)
BOLT, Carriage, 1/4-20 x .88

69

1673320SM

18

RIVET, Pop, 3/16

7O

1732819S M

1

DECAL, Cover Warning

71

1910531S M

12

WASHER, Rivet, 3/16

72

1733503ASM

1

HINGE, Twin

73

1733749ASM

4

GUSSET, Support

74

1734384SM

1

SCREEN SUPPORT, Twin

75

1732488SM

1

SCREEN, Twin Cover

76

1732490SM

6

FASTENERS,

77

1734296SM

1

HARDWARE BAG, "A" Common Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 29, 36, 38,
40, 42, & 45)

78

1734297SM

1

HARDWARE
56)

BAG, "B" Baffle Mount Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 50, 51, &

79

1734376SM

1

HARDWARE
65, & 67)

BAG, "D" Mower Boot Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 37, 44,

1734238

1

OPERATOR

MANUAL, Twin Catcher Sears ZT (Not Shown)

DESCRIPTION

Push, 1/4 x 1/2

Footnotes

PTS - 5

Hardware identification& TorqueSpecifications
Common

Hardware Types

Torque Specification

Hex Head Capscrew
C

(((((((((((((((((((()
{(/(((((/(((((((((( Q
Hardware
Grade

Lockwasher

Carriage Belt
C

1((1(11(1((1((1(11((,
(((1((((1((((1((1(((
O

Standard
When

Hardware

a washer

O

Chart

FOR STANDARD MACHINE HARDWARE (Tolerance _+20%)

Washer

HexNut

©

©

©

SAEGrade 2

SAEGrade5

SAEGrade8

Size Of
in/Ibs
Hardware ft/Ibs

Nm.

8-32
8-36
10-24
10-32
1/4-20
1/4-28
5/16-18
5/16-24
3/8-16
3/8-24
7/16-14
7/16-20
1/2-13
1/2-20
9/16-12
9/16-18
5/8-11
5/8-18
3/4-10
3/4-16
7/8-9
7/8-14
1-8
1-12

2.1
2.3
3.1
3.5
7.6
8.6
15.0
16.3
27.2
31.3
40.8
47.6
68.0
74.8
88.4
102.0
122.4
136
217.6
244.8
190.4
210,8
299.2
326.4

in/Ibs
ft/Ibs

Nm.

in/Ibs
ft/Ibs

3.4
3.5
4.9
5.5
10.9
13.6
23.1
25.8
40.8
47.6
68.0
74.8
102.0
122.4
149.6
163.2
204.0
244.8
353.6
408.0
544.0
598.4
788.8
870.4

41
4.6
43
4.9
60
6.8
68
7.7
12
16.3
14
19.0
25
34.0
27
34.0
45
61.2
58
68.0
78
95.2
80
108.8
118
149.6
128
163.2
158
204.0
178
231,2
220
299.2
240
326.4
386
525.0
420
571.2
600
816.0
660
897.6
900 1,244.0
1,000 1,360.0

Nm.

Sizing

or nut

is identified

as 112", this

is the

Nominal size, meaning the inside diameteris
1/2 inch; if a
second number is present it represent the threads per inch
When bolt or capscrew
is identified as 112 - 16 x 2", this
means the Nominal size, or body diameter is 1/2 inch; the
second number represents
the threads perinch
(16 in this
example,
and the final number is the body length of the
bolt or screw (in this example 2 inches long).
The guides and ruler furnished
help you select the appropriate

below are designed
hardware
and tools.

Nut, 1/2"
Inside
Diameter

m_

-"

Screw,

--_

Body
Diameter

1/2x2

"

to

19
20
27
31
66
76
11
12
20
23
30
35
50
55
65
75
90
100
160
180
140
155
220
240

30
31
43
49
8
10
17
19
30
35
50
55
75
90
110
120
150
180
260
300
400
440
580
640

NOTES
1. These torque values are to be used for all hardware
excluding: Iocknuts, self-tapping screws, thread forming
screws, sheet metal screws and socket head setscrews.
2.

Recommended seating torque values for Iocknuts:
a. for prevailing torque Iocknuts - use 65% of grade 5
torques.
b. for flange whizlock nuts and screws - use 135% of
grade 5 torques.

3.

Unless otherwise noted on assembly drawings, all torque
values must meet this specification.

Length

m_

m4_

Wrench & Fastener

114" Bolt or Nut
Wrench--7/16"

Size Guide

5/16" Bolt or Nut
Wrench--1/2"

318" Bolt or Nut
Wrench--9/16"

7/16" Bolt or Nut
Wrench
Wrench

PTS - 6

(Bolt)--5/8"
(Nut)--11/16"

1/2" Bolt or Nut
Wrench--3/4"

TM

SM

® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TN Mama de Fabrics / sM Marca de Servicio de Sears Brands,
Mc Marque

de commerce

/ ND Marque

deposde

de Sears

Brands,

LLC

56

LLC
® Sears

Brands,

LLC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 60
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sat Sep 20 04:12:42 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu