Craftsman 107249210 User Manual 2 BIN BAGGER Manuals And Guides L0705329
CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Manual L0705329 CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Owner's Manual, CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine installation guides
User Manual: Craftsman 107249210 107249210 CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER #107249210. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman 2-BIN BAGGER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's nu ZTS 7500 107.249210 Fits ZTS 7500 Model No. 107.27786 (42" Mower) 107.27788 (44" Mower) 107.27790 (50" Mower) For answers CAUTmON: Before using this product, read the manuaW and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. product, to your questions about this call: 1-800=659=5917 Sears Craftsman Help Line 5 am - 5 pm, blon - Sat Note : La traduction frangaise du manueU de cet operateur commence b, Rapage 19. Nota: Una traducci6n en espa_oU de este ManuaU del Operador puede encontrarse en la pAgina 37. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Service Mark of Sears Brands, LLC SM Trademark/TM@ Registered Trademark 1734238 Revision: 06 TP 199-4450-06-AT-C Warranty Statement ..................................................... 2 Safety RuJes & information for Bagger ..................... 5 Operating instructions for Bagger ............................. 6 initial Assembly & installation .................................... 7 44" & 50" Mode[ Assembly and installation ............ 11 Normal installation/Removal of 44" & 50" Bagger.14 42" Mode[ Assembly and installation ...................... 16 Normal installation/Removal of 42" Bagger ............ 20 French Manual ........................................................... 19 Spanish Manual ......................................................... 37 Repair Parts ......................................................... PTS-1 Hardware identification & Torque Specifications ................... inside Back Cover Service Telephone Numbers .................... Back Cover ONE YEAR FULL WARRANTY on CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER For one (1) year from the date of purchase, if any parts of this product are defective in material or workmanship, Sears w[[[ repair or replace them free of charge, THIS WARRANTY DOES NOT COVER: o Bagger cloth bags which are expendable and wear out with normal use, Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual o Bagger if used for commercial or rental purposes, WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING DEFECTIVE PARTS TO THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER IN THE UNFED STATES, FOR THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER LOCATION, CALL 1-800-4-MY-HOME ®, This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817WA, Hoffman Estates, [L 60179 TOOLS REQUIRED Description Quantity 7/16" Box Wrench, 6 Pt 1 1/2" Open-end Wrench 1 1/2" Box Wrench, 6 Pt 1 9/16" Open-end Wrench 1 9/16" Box Wrench, 6 Pt 3/8" Drive Ratchet 1 1 3/8" x 3" Extension Bar 1 7/16" x 3/8" Drive, Socket, 6 Pt 1 1/2" x 3/8" Drive, Socket, Deep, 6 Pt 1 9/16" x 3/8" Drive, Socket, 6 Pt 1 3/4" x 3/8" Drive, Socket, Deep, 6 Pt 1 #2 Phi[lips Screw Driver 1 See Page 55 for Wrench and Fastener Size Guide, Required Hardware per mode_: E F G 44" X X X 50" X X X Mode_ Hardware Bag: D 42" X Hardware Bag "D" (42" Lower Chute Hardware} Part Number Description 1928372 Nut, Hex, Keps, 1/4-20 1 1960252 Bolt, Carriage, 1/4-20 x 5/8" 1 1933988 Nut, Push Pal, 5/16 1 1931334 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 7/8" 1 1734355A Plate, Latch, Rear 1 Baffle Mounting LH Mounting Part Number Hardware Hardware Qty (3 Bags} Bag "E" Description Qty _32 BoUt,Carriage, 5/16-18 x 5/8" 4 1927557 Nut, Hex, F ange, Wh z Lock, 5/16-18 4 RH Mounting Part Number Boot Hardware Bag "F" Description Pivot P_ate and Mount Qty Hardware Bag "G" Part Number Description 1931332 BoUt,Carriage, 5/16-18 x 5/8" 2 1927557 Nut, Hex, FUange,Whiz Lock, 5/16-18 2 1726578A PUate, Rod Mount 1 Qty Readthesesafetyrubsandfollowthemclosely,Failuretoobeytheserubscouldresultinlossofcontrolof unit,severepersonalinjuryordeathtoyou,or bystanders, or damagetopropertyor equipment, Thetriangb _ intextsignifiesimportant cautionsor warningswhichmustbefollowed, See Rider Operators Manua_ GENERAL WARNINGS Know the unit's controb and how to stop qubkly, READ THE OPERATOR'S MANUALS, o o o o o o o o o o Read and obey all safety decals, Only allow responsibb aduRs, who are familiar with the instructions, to operate the unit, Disengage the PTO, Shut off the engine and wait for all moving parts to stop before attaching, adjusting, or disconnecting any part of the collection system, Check the collection system to make sure it is bolted tightly to the unit, DO NOT operate the unit without either the entire grass bagger or the deflector in place, Turn off the PTO to disengage the blades when not mowing, DO NOT mow in reverse, Always look down and behind before and while travelling in reverse, DO NOT turn sharply when travelling alongside a building or any object, Slow down before turning, DO NOT carry passengers, When collection system is removed from the mower deck, the deflector must be properly installed, Grass bagger components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown, Frequently check components and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary, SAFETY DECALS This unit has been designed and manufactured to provide you with the safety and reliability you would expect from an industry leader in outdoor power equipment If the mower stalls or the collector chute plugs: 1, Disengage the PTO; 2, Stop the engine and remove the key; 3, Set the parking brake, and wait for all moving parts to stop, 4, Remove the foreign object or clear the chute with a piece of wood before restarting the engine, NEVER ptace hands into COLLECTOR OR MOWER housing to cJear jammed objects. MOWER may rotate when object is removed. o For added stability and to prevent tipping or loss of control: a, Use reduced speed on uneven ground and when turning corners, b, Reduce loads on hillsides, it is recommended that the collection system be kept only half full when negotiating any slopes, Start mowing on slopes when the collection system is empty, c, Mow up and down the face of slopes; never across the face of any slope, Never operate on slopes greater than 17.8% (105 These labels are easily applied and will act as a constant visual reminder to you, and others who may use the equipment, to follow the safety instructions necessary for safe, effective operation, ATTACHMENT DECAL Although reading this manual and the safety instructions it contains will provide you with the necessary basic knowledge to operate this equipment safely and effectively, we have placed several safety labels on the unit to remind you of this important information while you are operating your unit, All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional messages on your rider, attachments and mower should be carefully read and obeyed, Personal bodily injury can result when these instructions are not followed, The information is for your safety and it is important! The safety decals below are on your product, if any decals are lost or damaged, replace them at once, See your local dealer for replacements, TP 600-2562-01-AT-SMA DecaJ - WARNING Thrown Objects Part Number - 1732819 Read and obey all operation and warning decals. BEFORE OPERATION CHearthe Hawnof aHH sticks, stones, wire and other debris which may be caught or thrown by the mower bHades, Check grass condition, Hfwet, wait until Haterin the day, Hfgrass is wet, the grass catcher is HkeHyto become pHugged, For efficient bagging, mower deck, through very important. air circulation under the the chute and into the bag is For tMs reason, BEFORE YOU BEGHN MOWHNG you shouHd make certain the underside of the mower and the underside of the catcher Hidare free from grass and debris, Make sure that there is a snug fit between mower deck, blower housing, tubes, and hopper, MOWING WiTH THE BAGGER Always operate with throttle at fuil speed when mowing, Grass should be cut often, but not too short, if grass is too long or lush it may be necessary to keep ground speed to a minimum or to cut only half the width of the mower to prevent clogging, if grass is long, operate with mower in high cutting position for first pass, cutting again in a lower position on a second pass, Do not open the cover with mower engaged. Hfa Hargeamount of cut grass is spHHngout from under deck, the tube may be pHugged or the bags may be fuHH-discontinue mowing, stop the rider, disengage the PTO, shut off the engine and then empty the bagger or clear the tube, REQUIRED ACCESSORIES A front-mounted weight of 32 Ibs, is required when using this rear-mounted grass catcher, Never operate mower on slopes greater than 10 °. AFTER OPERATION Remove any debris from the the screen on the underside of the hopper lid, Note: The lid screen can be partially removed for easier cleaning and should be cleaned regularly, The discharge tubes shouHd be removed for cHeaning, ,_ WARNING: Hnspect the grass bags for wear or hoHedamage before and after each use, Debris can fly through homesduring operation, CAUTION WARNING ALWAYS shut off the unit. Disengage the PTO, and allow all moving parts to stop BEFORE disconnecting or clearing tube, or emptying catcher. Do not leave grass in bagger containers. Empty containers after each use and before storing. Failure to do so may resuIt in spontaneous combustion which couJd deveIop into a fire. STORING THE GRASS BAGGER Before leaving the operator's position for any reason, engage the parking brake, disengage the PTO, stop the engine and remove the key. Clean the grass bagger thoroughHy using a mild detergent (other products may damage the tube), Remove any debris from the the screen on the underside of the Hid, To reduce fire hazard, keep the engine, rider and mower free of grass, [eaves and excess grease. Do not stop or park rider over dry leaves, grass or combustible materials. If paint has been scratched on metal parts, touch up with paint, or appHya thin fiHmof o1[to prevent corrosion, Store in a dry area, Dry thoroughHy before storing for a [ong period of time, AHways store away from moisture, NOTE: mnthis manual, 'left" and "right" are a_ways defined from the standpoint of the operator position facing forward from seat. WARNING To avoid serious injury, engage parking brake, disengage PTO, stop engine, remove key and disconnect spark plug(s) before attempting to install, remove or work on the mower. COUNTERWEIGHT iNSTALLATiON 1, Slide pins (A, Figure 1) on counterweight (B) into slots (C) on front footrest support bracket (D), NOTE: Counterweight pin and safety dip are attached to the counterweight from the factory. The pin and safety clip must be removed from the counterweight to attach the counterweight to the front footrest support brackeL 2, Secure counterweight (B) with pin (E) to front footrest support (D), 3, Secure pin (E) with safety clip (F), SAFETY RULES 1, Never operate mower on slopes greater than 10 °, 2, Front counter weight is required when ever using rear mounted grass collection system, Figure !. lnstalt Counter Weight A. SJide Pins B. Counter Weight C. Pin SJots D. Front Footrest Support E. Pin F. Safety Ctip \ Left View Figure 2. Install Hitch Assembly A. Frame B. Hitch Assembly C. Debris Guard D. Capecrew, Debris Guard, 3/8-18 E. Capscrew, Seat Deck Support, 5/18-18 HITCH iNSTALLATiON Hitch mnstaHation 1, Remove 5/16=16 nut (G, Figure 2) from seat deck support capscrew (E), 2, Remove 3/8-16 nut (F) from rear debris guard capscrew (D), 3, Remove 1/2=13 nut (H) from rear of frame (A), 4, Remove 3/8-16 nut (I) from rear transmission support (J), Back View F. G. H. I. J. 5, Nut, Nylock, Ftanged 3/'8-18 Nut, Nylock, Ftanged 5/18-16 Nut, !/2-!3 Nut, 3/8-!6 Rear Transmission Support Attach hitch assembly (B) to frame (A) sliding rear of hitch flush with frame, 6, Finger tighten 3/8=16 nut (F), 5/16=16 nut (G), 1/2=13 nut (H) and 3/8=16 nut (I), 7, Tighten 3/8-16 nut (F) and 5/16=16 nut (G) first, then 1/2=13 nut (H) and 3/8-16 nut (I), Figure3. A. B. C. D. E. F. G. install Bag and Cover Support Upright Support Bag and Cover Support Support Mount Mount Pin Retainer Spring Shoulder Rest Shoulder Bolt Cover and Bag Support hstaHation NOTE." The Support Mount Pin and Retainer Spring are attached to the Bag and Cover Support at the factory. The Mount Pin and Retainer Spring must be removed from the Bag and Cover Support to attach the Bag and Cover Support to the Upright Support. t, Attach the bag and cover support (B, Figure 3) to the upright support (A) by sliding the support mount (C) over the upright support (A) until the shoulder rest (F) makes full contact with the shoulder bolts (G), 2, insert mount pin (D) through the support mount (C) and upright support (A) as shown, 3, Secure mount pin (D) with retainer spring (E), Figure 4. Cover installation A. Cover AeeemMy B. Bag Support Bracket C. Cover Hinge Pivots D. Hinge Pine E. Retainer Springs hstaH cover NOTE: The Hinge Pins and Retainer Springs are attached to the Bag and Cover Support at the factory. The Hinge Pins and Retainer Springs must be removed from the Bag and Cover Support to attach the Cover Assembly to the Bag and Cover Support. 1. Attach cover assembly (A, Figure 4) to bag support bracket (B) using cover hinge pivots (C). Secure cover assembly to bag support bracket using hinge pins (D) and retainer springs (E) as shown. 44" Mowers 50" 42" Mowers \ -% 42" Mowers 44"/50" Figure5. A. B. C. D. install Collector Cover Collector Bags Grass Bag Hanger Bag Hanger Post Bags iNSTALL COLLECTOR BAGS 1. Raise the cover (A, Figure 5). 2. Attach collector bags (B) using grass bag hanger (C) to bag hanger post (D). Figure 6. A. Upper B. Middle C. Screw, Mowers Middle and Upper Tube Assembly Tube Tube 1/4 x 3/4 CONNECTING UPPER AND M_DDLETUBE NOTE: The Upper and Middle Tube are shipped assembled for use on 50" mowers. If yeur model differs from this configuration you wifl need to make adjustments in the assembly. 1. SHde the upper tube (A, Figure 6) over middUe tube (B) and secure together using screw (C). Unupper tube: : Third hoUefrom end is for 42" mowers - Fourth hoUefrom end is for 50" mowers - Fifth hoUefrom end is for 44" mowers, See Figure 8 for hoUeUocations, NOTE: If you are installing a bagger on 44" or 50" mowers continue with the installation on page 10. If you are installing a bagger on a 42" mower continue with the installation beginning on page 14. Figure 7. Remove Baffle and Hardware A. BaffJee B. Carriage Bolts C. Nuts D. Mower Deck Housing iNSTALL BLOWOUT Figure 8. Blowout Baffle Installation A. Baffle, LH B. Baffle, RH C. Carriage Bolts, 5/16-18 x 5/8 D. Nut, Whiz Lock, 5/18-18 BAFFLES 1, Remove and discard existing baffles (A, Figure 7) carriage bouts (B) and nuts (C) from mower deck housing (D), 2, UnstaHLH baffle (A, Figure 8), and secure with 5/16-18 x 5/8 carriage bouts (C) and 5/16-18 Whiz Lock nuts (D), 3, UnstaHRH baffle (B), and secure with 5/16-18 x 5/8 carriage bouts (C) and 5/16-18 Whiz Lock nuts (E), 10 ////_ Figure9. A. B. C. D. E. F. G. H. I. install Lower Chute Lower Chute Mounting Plate Locknuts, 5/16-18 Carriage Bolt, 5/16-18 x 5t'8 Lower Chute Rod Rubber Strap Discharge Deflector Locknut Mounting Hole Lower Chute Figure 10. Connecting Chute and Cover A. Upper Tube B. Cover C. Ridge, Upper Tube D. Ridge Cutout E. Lower Chute F. Strap, Rubber G. Pin H. Tube Assembly mnstaHation Tube Assembly to Lower CONNECTING TUBE ASSEMBLY TO LOWER CHUTE AND COVER 1, install mounting pUate(A, Figure 9) to mower deck as shown, Secure with 5/16-18 x 5/8 carriage bouts (C) and 5/16-18 bcknuts (B), 1, Slide the upper tube (A, Figure 10) into cover (B) aligning ridge (C) with cutout (D) as shown, 2, Lift discharge deflector (F), 2, Slide tube assembly(H) over lower chute (E), Secure tube assembly (H) to lower chute (E) using strap (F) and pin (G), 3, insert bwer chute rod (D) into mounting pUate(A), 4, Pull rubber strap (E) bebw discharge deflector, and secure by pUacing hob (H) over bcknut (G), 11 % /t / / / / / / / / // / / Figure 11. NormaJ installation & RemovaJ 12 Figure11. continued... A. HitchAssembJy B. BagandCoverSupportAssembty C. ShoulderRest D. MountPin E. RetainerSpring F. HingePine G. RetainerSprings H. CoverhingePivots I. J. K. L. M. N. O. P. O. R. S. T. U. V. W. X. Cover Bag Bag Hanger Ridge Cutout installation Upper Tube Ridge Tube AssemMy Rubber Strap, Middte Pin Lower Chute Lower Chute Rod Mounting PJate Rubber Strap, Lower Chute Discharge Deflector Locknut Mount Support Mount WARNING NOTE." See previous pages for more detailed installation and operation instructions if necessary. OPERATION WITHOUT BAGGER For operation without bagger, the mower discharge deflector MUST be properly installed in the DOWN position and retained by the spring latch, 1. Attach bag and cover support assemMy (B, Figure 11) to hitch support assemMy (A) by sliding the support mount (X) over the upright support until the support mount (X) makes full contact with the shouUder bouts (C). Remova_ 2. Unsertmount pin (D) through the support mount (X) and upright support (A) as shown. 1. Disconnect rubber strap (P, Figure 11 ) from pin (Q) then remove tube assembly (0) from lower chute (R) and from cover (I). 3. Secure mount pin (D) with retainer spring (E). 4. Attach cover assembly (I) to bag support bracket (B) using cover hinge pivots (H). Secure cover assembly to bag support bracket using hinge pins (F) and retainer springs (E). 2. Lift cover (I) and remove bags (J) from bag and cover support assembly (B). NOTE: Support the cover during the next step. 5. Raise the cover (I), attach collector bags (J) using grass bag hanger (K) to bag hanger post (D, Figure 7). 3. Remove cover (I) by disconnecting retainer springs (G), then remove both hinge pins (F). 4. Remove bag and cover support assembly (B) from hitch assembly (A) by removing retainer spring (E), then removing mount pin (D). 6. Lift discharge deflector (V) up and insert lower chute rod (S) into mounting plate (T). 7. Pull rubber strap (U) below discharge deflector (U) and secure lower chute (R) to mower deck by placing hole in rubber strap (U) (hole closest to lower chute) over Iocknut mount (W). NOTE: To prevent loss of pins and retainer springs re-attach them to the cover, and bag and cover support assembly. 5. Remove lower chute (R) by lifting up discharge deflector (V), and removing lower chute rod (S) from mounting plate (T). 8. Slide upper tube (M) into cover (I) aligning ridge (N) with ridge cutout (L). 9. Slide tube assembly (0) over lower chute (R) securing tube assembly (0) to lower chute (R) using rubber strap (P) on tube assembly (0) to pin (Q) on lower chute (R). IMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to the DOWN position. 13 \ Figure 12. Guage Wheet RemovaJ A. Guage Wheel B. BoJt, Shoulder, Wheel C. Washer, Flat D. Nut, Ftange, 3/8-!6 E. Bracket, Guage Wheel, RH-Rear Latch Cover Figure 13. Latch Cover installation A. Latch Cover Plate B. Bracket, Guage Wheel, RH-Rear C. Bolt, Carriage, 1/4-20 x 5/8 D. Nut, Lock, Flange, 1/4-20 B. Guage Whee! F. Bolt, Shoulder, Wheel, 3/8-16 G. Washer, Flat H. Nut, Flange, 3/8-16 hstaHation 1, Remove guage wheel (A, Figure 12) from guage wheel bracket (E) by removing wheel shoulder bolt (B), washer (C), and flange nut (D), 2, Attach latch cover plate (A, Figure 13) to guage wheel bracket (B) using a 1/4-20 x 5/8 carriage bolt (C) and 1/4-20 flanged lock nut (D), 3, Attach guage wheel (E, Figure 13) to guage wheel bracket (B) using wheel shoulder bolt (F), washer (G), and flange nut (H), 14 ® Figure 14. install Lower Tube - 42" Mower Deck A. Lower Chute B. Front Latch Ptate C. Front Latch Mount D. Bolt, Carriage, 5/16 × 7t'8 E. F. G. H. Lower Tube mnstaHation 1, Install 5/16 x 7/8 carriage bolt (D, Figure 14) with 5/16 push nut (E) to mower deck as shown, 2, Lift discharge deflector (G), 3, Insert front latch plate (B) into front latch plate mount (C), Swing lower chute into place below discharge deflector (G) placing hole in lower chute over carriage belt (D), 4, Stretch rubber strap (F) down to the rear latch plate mount bolt (H) attaching the first hole in the rubber strap over the mount bolt, 15 Nut, Push, 5/'16 Strap, Rubber Discharge Deflector Bolt, Rear Latch Plate Mount @ Figure 15. NotmaJ installation & RemovaJ 16 Figure15 continued... A. HitchSupportAssembly B. BagandCoverSupportAeeembty C. ShoulderBolt D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. Mount Pin Retainer Spring Hinge Pin Retainer Spring Cover Hinge Pivots Cover Bag Bag Hanger Ridge Cutout mnstaHation Upper Tube Ridge Tube AeeemMy Rubber Strap Pin Lower Chute Front Latch Plate Front Latch [Vlount Rubber Strap, Lower Chute Discharge Deflector Carriage BoJt Rear Latch Plate IVlount Bolt Support Mount WARNING NOTE." See previous pages for more detailed installation and operation instructions if necessary. OPERATION WITHOUT BAGGER For operation without bagger, the mower discharge deflector blUST be properly installed in the DOWN position and retained by the spring latch. 1. Attach bag and cover support assembUy (B, Figure 15) to hitch support assemMy (A) by sliding the support mount (Y) into pUace until full contact is made with the shouUder bouts (C). 2. insert mount pin (D) through support mount (Y) and upright of hitch assemMy (A). Remova_ 1. Unhook rubber strap (P, Figure 15) from pin (Q), then remove tube assembly (0) from lower chute (R) and from cover (I). 3. Secure mount pin (D) with retainer spring (E). 4. Attach cover assembUy (U)to bag support assembly (B) using cover hinges pivots (H). Secure cover assembly (I) to bag support bracket (B) using hinge pins (F) and retainer springs (G). 2. Lift cover (I) and remove bags (J) from bag and cover support assembly (B). 5. Raise the cover (I), and attach collector bags (J) using grass bag hanger (K) to hanger post (D, Figure 7). NOTE: Support the cover during the next step. 6. Lift discharge deflector (V, Figure 15) up, and insert front latch plate (S) into front latch plate mount (T). 4. Remove bag and cover support assembly (B) from hitch assembly (A) by removing retainer spring (E), then removing mount pin (D). 3. Remove cover (I) by disconnecting retainer springs (G), then remove both hinge pins (F). 7. Swing lower chute (R) into place below discharge deflector (V) placing hob in lower chute over carriage bolt (W). NOTE: To prevent loss of pins and retainer springs re-attach them to the cover, and bag and cover support assembly. 8. Stretch rubber strap (U) down to the rear latch plate mount bolt (X) attaching the first hob in the rubber strap over the mount bolt. 5. Disconnect lower chute rubber strap (U, Figure 15) from rear latch plate mount bolt (X). 9. Slide upper tube (M) into cover (I) aligning ridge (N) with ridge cutout (L). 6. Lift up discharge deflector (V, Figure 15); remove lower chute (R) from carriage bolt (W), then remove front latch latch plate (S) from front latch mount (T). 10. Slide tube assembly (0) over lower chute (R) securing tube assembly (0) to lower chute (R) using rubber strap (P) on tube assembly (0) to pin (Q) on lower chute (R). IMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to the DOWN position. 17 18 ZTS 7500 2 CO 107.249210 Pour ZTS 7500 ModUle N ° 107.27786 (Tondeuse de 42") 107.27788 (Tondeuse de 44") 107.27790 (Tondeuse de 50") ATTENTION : Avant d'ufiWiser ce produit, life le manuel et suivre toutes ses consignes de secudt6 et ses instructions de foncfionnement. Pour toute r@onse A des questions produit, appelez le : 1 °800-659-5917 Sears Craftsman Help Line de 5 h 00 a. 17 h 00, du Uundiau samedi Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. ConsuUter Uesite Web de Craftsman : www, sears,com/craftsman Marque de service des Marques Sears, LLC SM Marque/TM® Marque depos6e sur ce Enonc_degarantie................................................... 20 Pi_cee de reparation ........................................... identification de vieeer[e et Consigneedee_curit_et lnformatione reJativee _ J'eneacheuee .......................................... instructions de fonctionnement pout l'eneacbeuee ............................................................. 22 23 PTS-1 specifications de couple ...Troiei_me de couvertute Nurneroe de t_J_phone de service ....................................... Couverture ard_re Montage initiaJ et installation ................................... 24 installation normaJe et D_poee ................................ 32 PLEINE GARANTE D'UN AN sur L'ENSACHEUSE A 2 COMPARTIMENTS CRAFTSMAN Pendant un (1) an & compter de la date d'achat, si toute pi_,ce de ce produit pr6sente un vice de mat6riau ou de fabrication, Sears la r6parera ou la remplacera gratuitement. LA PR¢:SENTE GARANTE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : o Les sacs en tissu d'ensacheuse qui sont extensibles et s'usent dans des conditions normales d'utilisation. Les reparations n6cessaires en raison de la n6,gligence de I'utilisateur, y compris mais sans s'y limiter, le manque d'entretien de 1'6quipement conform6,ment aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation. o L'ensacheuse en cas d'utilisation & des fins commerciales ou de location. TOUTE R¢:PARATION SOUS GARANTE EST DISPONIBLE EN RETOURNANT LES PIC:CES D¢:FECTUEUSES AU CENTRE DE PIC:CES ET DE R¢:PARATION SEARS LE PLUS PROCHE AUX €:TATS-UNIS. POUR CONNAUTRE L'EMPLACEMENT LE 1-800-4-MY-HOME ®. DU ,, SEARS PARTS & REPAIR CENTER >_LE PLUS PROCHE, APPELEZ La pr6sente garantie vous offre des droits 16gaux sp6cifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'une juridiction & une autre. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. OUTJLS F{EQUJS Description Quantit_ CI6 polygonale 7/16", 6 Pt CI6 a fourche 1/2" 1 1 CI6 polygonale 1/2", 6 Pt 1 CI6 a.fourche 9/16" 1 CI6 polygonale 9/16", 6 Pt 1 CI6 a.diquet 3/8" 1 Rallonge 3/8" x 3" 1 CI6 a douilles 7/16" x 3/8", 6 Pt 1 CI6 & douilles 1/2" x 3/8", Iongue, 6 Pt 1 CI6 a.douilles 9/16" x 3/8", 6 Pt 1 CI6 a.douilles 3/4" x 3/8", Iongue, 6 Pt 1 #2 Phillips Screw Driver 1 Voir Guide de tailles de cl6s et de fixations en page 55. 2O Visserie ModUle requise se_on module Sac de visserie : E F G 44" X X X 50" X X X 42" Sac de visserie D X _ D _ (Visserie de goulotte inf_rieure 42"} Qte R6f6renc_ Descdpfio 1928372 Ecrou, hex, Keps, 1/4-20 1 1960252 BouUon de carrosserie, 1/4-20 x 5/8" 1 1933988 Ecrou, Push PaL 5/16 1 1931334 BouUon de carrosserie, 5/16-18 x 7/8" 1 1734355A PUaque, verrouHUage, artiste 1 Sac de visserie _ E _ (visserie de montage sur chicane} Qt6 R6f6rence Description 1931332 gouUon de carrosserie, 5/16-18 x 5/8" 1927557 Ecrou, hex, & embase, Whiz Lock, 5/16-18 Sac de visserie _ F _ (visserie de montage sur chicane} Qte R6f6rence Description 1931332 goulon de carrosserie, 5/16-18 x 5/8" 1927557 €:crou, hex, & embase, Whiz Lock, 5/16-18 Sac de visserie _ G _ (visserie de montage sur chicane} Qte R6f6rence Description 1931332 goulon de carrosserie, 5/16-18 x 5/8" 1927557 €:crou, hex, a. embase, Whiz Lock, 5/16-18 2 Plaque, Montage de tige 1 1726578A 21 Lirecesconsignes desecurit6etbs suivredepres,Nepasobservercesconsignes pourraitentrai'ner une pertedecontr6bdeU'unit6, desbbssurescorporeHes graves,voireUamort,pourU'utHbateur oubs spectateurs, ouendommager Uemat6rbU ouF6quipement, Letriangb _1, dans Uetexte signifie que dlmportantes Voir le manuel consignes et mises en garde doivent 6tre observees, d'utilisation de _atondeuse -A AVERTISSENENTS autoport_e GENERAUX o Connai'tre les commandes de la machine et savoir I'arr6,ter rapidement, LIRE LES MANUELS D'UTILISATION, d6terioration, qui pourraient exposer les pi6ces en mouvement et provoquer la projection d'objets, Verifier fr6quemment les composantes et les remplacer, le cas 6ch6ant, avec les pi6ces recommandees par le fabricant, o Life et observer routes les etiquettes de securit& o Ne laisser que des adultes responsables, qui connaissent les instructions, faire fonctionner I'unit& D6brayer la prise de force, Couper le moteur et attendre I'arr6t de routes les pi6ces en mouvement avant d'attacher, d'ajuster ou de d6connecter route pattie du syst_,me de ramassage, V6rifier le systeme de ramassage pour s'assurer qu'il est bien boulonn6 & I'unit& o NE PAS utiliser la tondeuse avant d'avoir mis I'ensacheuse d'herbe compl_,te ou le d6flecteur en place, €:teindre le commutateur de prise de force pour d6brayer les lames Iorsque I'on ne tond pas, NE PAS tondre en marche arri6re, Toujours regarder vers le bas et vers I'arriere avant et pendant une marche arri6re, o NE PAS toumer brusquement Iors de I'utilisation le long d'un b&timent ou de tout objet, Ralentir avant de toumer, NE PAS transporter de passagers, Lorsque le systeme de ramassage est retire du plateau de coupe, le d6flecteur dolt 6tre correctement installe, Les composantes de I'ensacheuse d'herbe sont soumises & I'usure, aux dommages et & la ETIQUETTES Si la tondeuse cab ou que la goulotte de ramassage se bouche : 1, Debrayer la prise de force, 2, Arr6ter le moteur et enlever la cl& 3, Mettre le frein de stationnement et attendre I'arr6t de toutes les pieces en mouvement, 4, Retirer tout corps etranger ou d6gager la goulotte avec un morceau de bois avant de remettre le moteur en marc:he, NE JAMAIS placer Jes mains darts la TARIERE ou le carter de Ja TONDEUSE pour degager tes objets b!oques. La TONDEUSE risque de tourner torsque t'objet est retir& Pour une meilleure stabilit6 et emp_,cher tout renversement ou route perte de contr61e : a, Ralentir sur un terrain irregulier ou dans les virages, b, Diminuer les charges sur les flancs de colline, ii est recommande de conserver le systeme de ramassage & moiti6, plein seulement sur les pentes, Commencer & tondre sur les pentes Iorsque le syst6me de ramassage est vide, c, Tondre en montant et en descendant les pentes ; ne jamais tondre en travers d'une pente, Ne jamais utiliser sur des pentes sup_rieures 17,8 % (10°). DE SECURJTE Ces 8tiquettes s'appliquent facilement et serviront de constant rappel visuel pour I'utilisateur, et toute autre personne utilisant I'equipement, de respecter les instructions de s6curit6 n6cessaires pour un fonctionnement sQr et efficace, L'unit6 a 6t6 configur6e et fabriquee pour offrir la s@urit6 et la fiabilite attendues d'un leader de I'industrie dans la fabrication d'equipement motorise de plein air, Bien que la lecture de ce manuel et des instructions de s6curite qu'il contient fournisse les connaissances de base n6cessaires pour faire fonctionner cet equipement sQrement et efficacement, plusieurs etiquettes de securit6 sont plac6es sur I'unit8 comme rappel de cette information importante Iors du fonctionnement de I'unit& AUTOCOLLANT Life attentivement et respecter tous les autocollants DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et instructions figurant sur la tondeuse autoport6e, les accessoires et la tondeuse, Des blessures corporelles peuvent r6sulter du nonorespect de ces instructions, Les informations sont pr6vues pour la s_,curit6 de I'utilisateur et sont importantes ! Les autocollants de s6curite cio dessous figurent sur le produit, D'ACCESSOIRE AutocoHant - AVERTISSEMENT Projection d'objets R_ference - 1732819 Si I'une de ces 8tiquettes est perdue ou endommag6e, la remplacer immediatement, Consulter le distributeur local pour tout remplacement, Life et observer tous/es autoco//ants de fonctionnement et d'avertissement. TP 600-2562-01-AT-SMA 22 AVANT UTJUSATJON Nettoyer Uapebuse de b&tons, pbrres, flus de fer et tout autre d6bris susceptibbs d'6tre ramasses ou projet6s par bs Uamesde Uatondeuse. inspector F6.tatde Fherbe. Si ceHeoci est mouHU6e, attendre et tondre pUustard dans Uajournee. Si Fherbe est mouHU6e,Uebac de ramassage se coUmatera vraisemMabbment. Pour un ensachage efficace, ta circulation d'air sous le plateau de coupe, au travers de la goutotte et clans le sac est tree importante. Pour cette raison, AVANT DE COMMENCER A TONDRE, s'assurer que le dessous de la tondeuse et le dessous du couvercb du bac de ramassage sont exempts d'herbe et de d6bris. S'assurer qu'il existe un ajustement serr6 entre b plateau de coupe, le carter de ventilateur, bs tubes et la tremie. TONDRE AVEC L'ENSACHEUSE ACCESSOJRES Toqours utiliser la commando des gaz sur FULL (MAXIMUM) pour ton@e. Un poids de 11,9 kg (32 Ib) monte & Favant est exige Iors de Futilisation de ce bac de ramassage mont6 sur FarriSre, Ne jamais utitiser sur des pentes superieures _ 10 °. L'herbe doit 6tre coup6e souvent mais pas trop courte. Si Fherbe est trop Iongue ou exuberante, il est peuto6.tre n6cessaire de conserver la vitesse de d6placement & un minimum ou de couper que la moitie de la largeur de la tondeuse pour pr6venir tout colmatage. Si I'herbe est Iongue, utiliser la tondeuse en position de coupe haute pour le premier passage, couper de nouveau en position plus basse pour un second passage. Ne pas ouvrir embray_e. te couvercte torsque ta tondeuse APRES REQUJS UTJUSATJON €:liminer tout debris de I'ecran sur le dessous du couvercle de tr6mie. Remarque : L'6cran de couvercle peut 6tre partiellement retire pour faciliter le nettoyage et dolt 6tre nettoy6 r6gulierement. Les tubes d'ejection doivent 6.tre retires pour les nettoyer. est _ll Si une grande quantit6 d'herbe coup6e se deverse du dessous du plateau, ii se peut que ie tube soit bouch6 ou que les sacs soient pleins -- arr6.ter de ton@e, arr6ter la tondeuse autoportee, debrayer la prise de force, couper le moteur et vider ensuite I'ensacheuse ou degager le tube. AVERTISSEMENT : Inspector & herbe pour presence @entuelle d'usurelos ousacs de trous avant et apr6.s chaque utilisation. Los debris risquent d'6tre projetes par los trous durant le fonctionnement. Ne pas _aisser d'herbe darts _es compartiments de Fensacheuse. Vider Jes compartiments apr_s chaque utiHsation et avant _'entreposage, et ce, pour ne pas provoquer de combustion spontanee qui pourrait se d_vetopper en incendie. AVERTISSEMENT TOUJOURS arr_ter Funit& D_brayer ta prise de force et taisser los pi_ces en mouvement s'arr_ter AVANT de d_connecter ou de dbgager te tube ou de vider te bac de ramassage. ENTREPOSAGE Avant d'abandonner Ja position de Fop_rateur pour quelque raison que ce soit, enclencher te frein de stationnement, debrayer ta prise de force, arr_ter te moteur et rotifer tact& DE L'ENSACHEUSE Nettoyer I'ensacheuse d'herbe & fond & I'aide d'un d6tergent doux (los autres produits risquent d'endommager le tube). Eliminer tout debris de I'6cran sur le dessous du couvercle. Pour diminuer Jes risques d'incendie, conserver te moteur, la tondeuse autoportee et Ja tondeuse exempts d'herbe, de feuiHes et d'exc_s de graisse. Ne pas s'arr_ter ou se garer sur des feuiHes s_ches, de t'herbe ou des materiaux combustibles. Si la peinture a _.t6 rayee sur les pi_.ces en mStal, retoucher la peinture ou appliquer une fine couche d'huile pour prevenir la corrosion. Conserver dans un endroit sec. Secher completement avant d'entreposer pendant Iongtemps. Toujours entreposer & I'_cart de I'humidit& 23 REMARQUE :Dans du point de station ce manuel, la _ gauche _ et la _ droite _ sont toujours d_finies de la position de rutilisateur dirig_e vers ravant de son siegeo AVERTISSEMENT Pour eviter toute bJessure grave, mettre le frein de stationnement, d_brayer Ja prise de force, arr_ter te moteur, retirer Ja cl_ et deconnecter ta ou Jes bougies avant d_essayer d_instaHer, de d_poser ou de travaitter sur Ja tondeuse. iNSTALLATiON DU CONTRE=POJDS 1, Glisser les goupilles (A, Figure 16) sur le centrepoids (B) dans les fentes (C) sur la patte de support du repose@led avant (D), 2, Fixer le contre-poids (B) avec la goupille (E) sur le support de repose-pied avant (D), 3, Fixer la goupille (E) avec le clip de securit6 (F), R_:GLES DE SC:CURIT¢: 1, Ne jamais utiliser sur des pentes supTrieures a 10 °, Figure !7. Retirer te deflecteur A. Deflecteurs S. SouJons de carrosserie 2, Un contre-poids avant est necessaire Iors de rutilisation du syst6me de ramassage d'herbe mont6 a rarri_,re, et ta visserie C. Ecrous D. Carter de ptateau de coupe Figure 16. installation du contre-poids A. GoupiHes _ gJisser B. Contre=poids C. Fentes pour goupiHe D. Support de repose-pied avant E. Axe F. Ctip de securit_ Figure 18. installation de d_flecteurs de soufflage A. Deflecteur, droit S. Deftecteur, gauche C. Boulons de carrosserie, 5/18-18 × 5/8" D. Ecrou, Whiz Lock, 5/18-18 iNSTALLATiON DES DEFLECTEURS DE SOUFFLAGE (iVIODELES 44" ET 50" UNJQUEJVIENT) 2, Installer le deflecteur droit (A, Figure 18) et fixer raide des boulons de carrosserie 5/16-18 x 5/8" (C) et des ecrous Whiz Lock 5/16-18 (D), 1, Retirer et jeter les d6flecteurs existants (A, Figure 17), les boulons de carrosserie (B) et les 6crous (C) du carter de plateau de coupe (D), 3, Installer le deflecteur gauche (B) et fixer & raide des boulons de carrosserie 5/16-18 x 5/8" (C) et des ecrous Whiz Lock 5/16-18 (E), 24 \ Vue ard@e Vue de gauche Figure 19. Installation de I'ensemble d'attelage A. Cadre B. Ensemble d'atteJage C. Protection contre debris D. Vis _ t_te, protection contre d6bris, 3/8=18 E. Vis _ t_te, Support du plateau de si_ge, 5/18-18 iNSTALLATiON F. G. H. 1. J. DE L'ATTELAGE mnstaHation de ratteJage 1. Retirer F6crou 5/16-16 (G, Figure 19) de Uavis & t6te du support de plateau de si_ge (E), 2, Retirer 1'6crou 3/8-16 (F) de la visa t6te de la protection contre d6bris arriTre (D), 3, Retirer I'ecrou 1/2-13 (H) de I'arri@e du cadre (A), 4, Retirer 1'6crou 3/8-16 (I) du support de transmission arri@e (J), 5, Attacher I'ensemble d'attelage (B) au cadre (A) glissant & I'arri@e de I'attelage & fieur du cadre, 6, Serrer b. la main 1'6crou 3/8-16 (F), ['ecrou 5/16-16 (G), I'ecrou 1/2o13 (H) et 1'6crou 3/8-16 (I), 7, Serrer a. la main 1'6crou 3/8-16 (F) et 1'6crou 5/16-16 (G) en premier, puis I'ecrou 1/2o13 (H) et 1'6crou 3/8-16 d), 25 Ecrou, Nylock, _ embase 3/8-18 Ecrou, Nylock, _ embase 5/18-18 Ecrou, 1/2-13 Ecrou, 3/8-18 Support de transmission artiste Figure20.mnstaHation du supportde sacet de couvers_e A. B. C. D. E. F. G. Support verticaJ Support de sac et de couvercte Fixation de support GoupiHe de fixation Ressort de bague de retenue Support _ _pauJement Bou!on _ _paulement mnstallation et de sac du support Figure 21. Installation de couvercle A. Ensemble couvercle B. Support de sac C. Pivots de chami_res de couvercte D. Axes de chami_re E. Ressorts de bague de retenue de couverc_e INSTALLATION DU COUVERCLE 1, Attacher Uesupport de sac et de couvercUe (B, Figure 20) au support vertical (A) en glissant la fixation du support (C) sur le support vertical (A) jusqu'& ce que le support & 6paulement (F) soit en plein contact avec les boulons a. 6paulement (G), 1. Attacher rensemble de couvercle (A, Figure 21) au support de sac (B) & raide des pivots de charni_.res du couverde (C), Fixer rensemble de couverde au support de sac a.raide des pivots de charni_re (D) et des ressorts de bague de retenue (E) comme il rest indique, 2, Ins6rer la goupille de fixation (D) darts la fixation du support (C) et le support vertical (A) comme il rest indiqu6, 3, Fixer la goupille de fixation (D) & raide du ressort de bague de retenue (E), 26 ? \ Figure 23. Ensemble de tubes interm_diaire superieur A. Tube sup_rieur B. Tube interm_diaire C. Vis, 1/4 x 3/4 Figure 22. installation des sacs de ramassage A. Couvercle B. Sacs de ramassage C. Crochet de suspension de sac _ herbe D. Montant de crochet de suspension de sac INSTALLATION CONNEXION DES TUBES SUPERIEUR et ET INTERMEDIA_RE 1, Glisser le tube superieur (A, Figure 23) sur le tube intermediaire (B) et fixer ensemble & I'aide de la vis DES SACS DE RAMASSAGE 1, Soulever le couvercle (A, Figure 22), (c), 2, Attacher les sacs de ramassage (B) & I'aide du crochet de suspension de sac & herbe (C) au montant de crochet de suspension de sac (D), Dans le tube sup6rieur : - Le troisi6me trou & partir de I'extr6mit6 est pr6vu pour les tondeuses de 42" =Le quatri_,me trou a partir de I'extr6mit6 est prevu pour les tondeuses de 50" =Le cinqui_,me trou a partir de I'extr@mite est prevu pour les tondeuses de 44" Voir les emplacements des trous sur la Figure 8, 27 \ Figure 24. D_pose de roue de jauge A. Roue de jauge B. BouJon, _pauJement, roue C. Rondette, plate D. Ecrou, _ embase, 3/8-16 E. Support, roue de jauge, ard_re droit iNSTALLATiON DU COUVERCLE (Plateau de tondeuse de coupe Figure 25. Installation du couvercJe de verrouittage A. Plaque du couvercJe de verrouitlage B. Support, roue de jauge, artiste droit C. BouJon de carrossede, !/4-20 × 5/8 D. Contre-_crou, _ embase, 1/4-20 E. Roue de jauge F. Boulon, epautement, roue, 3/8-16 G. Rondette, plate H. ¢:crou, _ embase, 3/8-16 DE de 42") 1. Ret]rer ]a roue de jauge (A, Figure 24) du support de roue de jauge (E) en retirant UebouUon & 6pauUement de Uaroue (B), UarondeHe (C) et Vecrou a embase (D). 2. Attacher UapUaque de couverde de verrouHUage (A, Figure 25) au support de roue de jauge (B) & U'aide d'un bouUon de carrosserie 1/4-20 x 5/8 et (C) et d'un contre-6crou & embase 1/4-20 (D). 3. Attacher Uaroue de jauge (E, Figure 25) du support de roue de jauge (B) a. I'aide du boulon a 6paulement de la roue (F), de la rondelle (G) et de Fecrou a. embase (H). 28 ® Figure 25. installation du tube inf_deur coupe de tondeuse de 42" A. Goulotte inf_rieure B. Plaque de verrouitMge avant C. Fixation de verrouillage avant D. Bouton de carrosserie, 5/16 × 7/8 CONNEXION - Plateau de E. F. G. H. DES TUBES Installation du tube inf_rieur - Plateau coupe de tondeuse de 42" de 1, Installer un boulon de carrosserie 5/16 x 7/8 (D, Figure 26) avec 1'6crou Push 5/16 (E) sur le plateau de coupe comme il I'est indique, 2, 8oulever le d6flecteur d'ejection (G), 3, Ins6rer la plaque de verrouillage avant (B) darts la fixation de plaque a verrou avant (C), Osciller en place la goulotte inf6,rieure sous le d6,flecteur d'6jection (G) en plagant le trou de la goulotte inf6rieure sur le boulon de carrosserie (D), 4, €:tirer la sangle en caoutchouc (F) vers le bas vers le boulon de fixation de plaque de verrouillage arri_re (H) en attachant le premier trou de la sangle en caoutchouc sur le boulon de fixation, 29 E'-:crou,Push, 5/16 Sangle, caoutchouc D_flecteut d'ejection Bou!on, Fixation de pJaque de verrouittage artiste I Figure 27. installation du tube inferieut - Plateau de coupe de tondeueee de 44" et 50" A. Plaque de montage B. Contre=ecrous, 5/16-!8 C. Bou[on de carroseerie, 5/!6-18 x 5/8 D. T[ge de gou[otte inf_rieure E. SangJe en caoutchouc F. Def[ecteur d'_jection G. Contre-ecrou H. Trou de fixation Installation coupe du tube de tondeuse inf_rieur o Plateaux Figure 28. Connexion de ['ensemble gou[otte inf_rieure et au couverc[e A. Tube eup_rieur B. Couverc[e C. Sa[[[ie, tube euperieut D. Decoupe de eai[[ie E. Gou[otte infer[eure F. Sang[e, caoutchouc G. Axe H. Ensemble de tube de tube _ [a de CONNEXION [NFER[EURE de 44" et 50" 1. Installer [a plaque de fixation (A, Figure 27) sur [e plateau de coupe comme [[ rest [nd[que. Fixer & ['aide des bou[ons de carrosser[e 5/16o18 x 5/8 (C) et des contreo@.crous5/16ol 8 (B), DE L'ENSEMBLE DE TUBE A LA GOULOTTE ET AU COUVERCLE 1, G[[sser [e tube super[eur (A, Figure 28) dans [e couverc[e (B) en a[[gnant [a sa[[[[e (C) sur [a decoupe (D) comme i[ rest indiqu6, 2, Soulever le d6fiecteur d'ejection (F), 2, G[isser ['ensemble de tube (H) sur [a gou[otte [nf6r[eure (E), Fixer ['ensemble de tube (H) sur [a gou[otte inf6rieure (E) a. ['aide de [a sang[e (F) et de [a goup[[[e (G), 3, Ins6rer la tige de goulotte inferieure (D) darts la plaque de fixation (A), 4, Tirer la sangle en caoutchouc (E) sous le d6fiecteur d'ejection et fixer en pla(_ant le trou (H) sur le centre° 6crou (G), 3O Observations 31 A. Ensembledesupportd'attelage B. EneemMedesupportde sacet de C. O. E. F. G. H. L J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. Xo Y. couvercJe Vie _ epaulement Goupillede fixation Ressort de bague de retenue Axe de chami_re Reeeort de bague de retenue Pivots de chami_res de couvercte Couvercte Sac Crochet de suspension de sac D_coupe de eailtie Tube eup_rieur SaiIlie EnsernMe de tube Sangle en caoutchouc GoupiHe Goulotte inf_rieure Plaque de verrouiHage avant Fixation de verrouittage avant SangJe en caoutchouc, goulotte inferieure D_ftecteur d'ejection Boulon de carrosserie BouJon de fixation de pJaque de verrouittage arri_re Fixation de support \. i\\\ -\ Figure 29. Installation \ norrnaJe et d_pose iNSTALLATiON NORMALE ET DEPOSE (MODELES DE 42"} 5, Seulever le ramassage sac & herbe suspension Installation ceuvercle (I) et attacher les sacs de (J) & I'aide du crochet de suspension du (K) au montant du crochet de (D, Figure 22), 6, Relever le deflecteur d'6jectien (V) et inserer la plaque de verrouillage avant (S) attachee a la goulotte inferieure (R) dans la fixation de plaque de verrouillage avant (T), REMARQUE : Voir les instructions plus d6taill6es sur I'installation et le fonctionnement aux pages pr6c6dentes si besoin est, 1, Attacher I'ensemble de suppert de sac et de ceuvercle (B) a I'ensemble de suppert d'attelage (A, Figure 29) en glissant la fixation de support (Y) en place jusqu'& ebtentien de plein contact avec les beulens & epaulement (C), 7, Osciller en place la goulotte inf6rieure (R) sous le d6fiecteur d'6jection (V) en plagant le treu de la goulotte inf6,rieure sur le boulon de carrosserie (W), 2, Inserer la geupille de fixation (D) dans la fixation de support (Y) et mentant de I'ensemble d'attelage (A), 8, Etirer la sangle en caoutchouc (U) vers le bas vers le boulon de fixation de plaque de verrouillage arri6re (X) en attachant le premier trou de la sangle en caoutchouc sur le boulon de fixation, 3, Fixer la geupille de fixation (D) & I'aide du ressert de bague de retenue (E), 9, Glisser le tube superieur (M) dans le couvercle (I) en alignant la saillie (N) dans la decoupe de saillie (L), 4, Attacher I'ensemble de couvercle (I) & I'ensemble de support de sac (B) & I'aide des pivots de charni_.res du ceuvercle (H), Fixer I'ensemble de ceuvercle (I) au suppert de sac (B) a. I'aide des pivots de charni_.re (F) et des resserts de bague de retenue (G), 10, Glisser I'ensemble de tube (O) sur la goulotte inf6rieure (R) en fixant I'ensemble de tube (O) sur la goulotte inf6rieure (R) & I'aide de la sangle en caoutchouc (P) sur I'ensemble de tube (O) & la goupille (Q) sur la goupille inferieure (R), 52 , AVERTISSEMENT UTILISATION SANS ENSACHEUSE Pour uns utHisation sans snsacheuse, Ued6flecteur d'6jection de tondsuse DOF 8trs corrsctement install6 en position basse et retenue par Ueverrou & ressort, D6pose 1, Decrocher Uasangb sn caoutchouc (P, Figure 29) de UagoupHb (Q), pub retirsr Venssmbb de tube (O) de Uagoubtts inf6rburs (R) et du couverde (U), 2, Rebvsr Uscouvsrds (U)et retirsr bs sacs (J) de U'enssmbb de support de sac st de couvercb (B), REMARQUE : Supporter le couvercle durant I'etape suivante, 3, Rstirer Uscouvercb (U)sn deconnsctant Ussrsssorts de hague de rstenue (G) puis rstirer bs deux axes de charni_,res (F), 4, Rstirer U'snssmMe de support de sac et de couvsrcle (B) de Venssmbb d'attelage (A) en retirant Is ressort de bague de retenue (E) puis en retirant la goupilb de fixation (D), REMARQUE : Pour eviter de perdre les goupilles et les ressorts de retenue, les attacher au couvercle et 9 I'ensemble de support de sac et de couvercle, 5, D6connectsr la sangb en caoutchouc de goulotts inf6rieurs (U) du boulon de fixation de plaque de verrouillage arri_,re (X), 6, Rslever Is defiecteur d'6jection (V) ; retirsr la goulotte d'ejsction (R) du boulon de carrosssrie (W), puis retirer la plaque de verrouillags avant (S) de la fixation de verrouillage avant (T), IMPORTANT : S'assurer de fairs revenir le d6flecteur d'ejection (R) en position DOWN (vers le bas), 33 A. Ensembled'atteJage B. Ensembledesupportde sacet C. D. E. F. G. H. m. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. de couvercte Support _ _paulement GoupiJie de fixation aessort de bague de retenue Axes de charni_re Ressorts de bague de retenue Pivots de chami_res de couvercte Couvercte Sac Crochet de suspension de sac D_coupe de sailtie Tube superieur SaiiJie Tube interm_diaire SangJe en caoutchouc, interm_diaire GoupiHe GouJotte inf_rieure Tige de goulotte inf_rieure Socte de fixation SangJe en caoutchouc, goulotte inferieure Deflecteur d'ejection Fixation de contre-_crou Fixation de support Figure 30. Installation iNSTALLATiON norrnaJe et depose NORMALE ET DEPOSE 5, Soulever le couvercle (I), attacher les sacs de ramassage (J) a I'aide du crochet de suspension du sac a herbe (K) au montant du crochet de suspension de sac (D, Figure 7), (MODF=LES 44" ET 50 '°} Installation 6, Relever le defiecteur d'6jection (V) et ins6rer la tige de goulotte inf6rieure (S) dans la plaque de fixation (T), REMARQUE : Voir les instructions plus detaill6es sur I'installation et le fonctionnement aux pages pr6cedentes si besoin est, 7, Tirer la sangle en caoutchouc (U) sous le defiecteur d'6jection (U) et fixer la goulotte inf6rieure (R) au plateau de coupe en plagant le trou dans la sangle en caoutchouc (U) (le trou le plus proche de la goulotte inf6rieure) sur la fixation de contreo6crou (W), 1, Attacher I'ensemble de support de sac et de couvercle (B, Figure 30) & I'ensemble de support d'attelage (A) en glissant la fixation de support (X) sur le support vertical jusqu& obtention de plein contact de la fixation du support (X) avec les boulons & epaulement (C), 8, Glisser le tube sup6rieur (M) dans le couvercle (I) en alignant la saillie (N) dans la d6coupe de saillie (L), 9, Glisser I'ensemble de tube (O) sur la goulotte inf6,rieure (R) en fixant I'ensemble de tube (O) sur la goulotte inf6rieure (R) a I'aide de la sangle en caoutchouc (P) sur I'ensemble de tube (O) & la goupille (Q) sur la goupille inf6rieure (R), 2, Inserer la goupille de fixation (D) dans la fixation du support (X) et le support vertical (A) comme il I'est indique, 3, Fixer la goupille de fixation (D) a I'aide du ressort de bague de retenue (E), 4, Attacher I'ensemble de couvercle (I) au support de sac (B) a I'aide des pivots de charni_,res du couvercle (H), Fixer I'ensemble de couvercle au support de sac & I'aide des pivots de chamiere (F) et des ressorts de bague de retenue (E), 34 , AVERTISSEMENT UTILISATION SANS ENSACHEUSE Pour une utHisation sans ensacheuse, Ued6flecteur d'6jection de tondeuse DOF 8tre correctement install6 en position basse et retenue par Ueverrou & ressort, D_pose 1, D6connecter Uasangb en caoutchouc (P, Figure 30) de UagoupHb (Q), puis retirer U'ensembb de tube (O) de Uagoubtte inf6rbure (R) et du couvercb (U), 2, Rebver Uecouvercb (U)et retirer bs sacs (J) de U'ensembb de support de sac et de couvercb (B), REMARQUE : Supporter le couvercle durant I'etape suivante, 3, Retirer Uecouvercb (U)en deconnectant bs ressorts de bague de retenue (G) puis retirer bs deux axes de charni_,res (F), 4, Retirer U'ensembb de support de sac et de couverde (B) de I'ensembb d'attelage (A) en retirant le ressort de bague de retenue (E) puis en retirant la goupilb de fixation (D), REMARQUE : Pour eviter de perdre les goupilles et les ressorts de retenue, /es attacher au couvercle et 9 I'ensemble de support de sac et de couvercle, 5, Retirer la goulotte inferieure (R) en soulevant le deflecteur d'6jection (X) et en retirant la tige de goulotte inf6,rieure (S) de la plaque de fixation (T), IMPORTANT : S'assurer de faire revenir le deflecteur d'ejection (R) en position DOWN (vers le bas), 35 36 del o _r ZTS 7500 IENTOS 107.249210 Se adapta ZTS 7500 al modelo 107.27786 (cortac_sped de 42") 107.27788 (cortac_sped de 44") 107.27790 (cortac_sped de 50") PRECAUCI6N: N° Antes de usar este producto, lea el manual y siga todas las normas de seguddad e instrucciones de operaci6n. Para obtener respuestas este producto, Ilame al: a sus preguntas 1 °800-659-5917 L_nea de ayuda de Sears Craftsman de Uunesa sabado de 5 a,m, a 5 p,m, Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU. Visite nuestro sitio Web de Craftsman: www,sears,com/craftsman Mama de servicio de Sears Brands, LLC SM Marca registrada/TM® Marca registrada sobre Dectaraci6nde garantia............................................ 38 Normasdeeeguridade informaci6n de1 eneacador ........................................................... 40 lnetruccionee de operaci6n de1 eneacador ............. 41 Eneamblaje e inetaJaci6n inicia! ............................... 42 lnetaJaci6n y retiro normaJ ........................................ 50 Repueetoe ............................................................ PTS-1 identificaci6n de Jae piezae met_Jicae y eepecificacionee de par motor ............. Parte interior de Ja contraportada NQmeroe de tetefono de eervicio ........ Contraportada GARANTiA TOTAL DE UN AFrO para el ENSACADOR CRAFTSMAN DE 2 COMPARTIMENTOS Durante un (1) aFio desde la fecha de compra, si cualquier pieza de este producto presenta defectos en los materiales o la mano de obra, Sears la reemplazara, en forma gratuita. ESTA GARANTiA NO CUBRE: o Bolsas de tela del ensacador que son desechables y se desgastan con el uso normal. o Reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, Io que incluye, entre otros, no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en este manual del operador. o El ensacador si se usa con prop6sitos comerciales o para arriendo. EL SERVICIO DE GARANTiA QUEDA DISPONIBLE AL DEVOLVER LAS PEZAS DEFECTUOSAS DE PEZAS Y REPARACION DE SEARS M#,S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. PARA SABER LA UBICACION DEL CENTRO DE PEZAS Y REPARACION AL 1-800-4-MY-HOME ®. AL CENTRO DE SEARS MAS CERCANO, LLAME Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que tambi6n tenga otros derechos que varien de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 H ERRAMJENTAS NECESARJAS Descripci6n Cantidad Mave de muletilla de 7/16", 6 pzas. Mave de boca de 1/2" 1 1 Mave de muletilla de 1/2", 6 pzas. 1 Mave de boca de 9/16" 1 Mave de muletilla de 9/16", 6 pzas. 1 Trinquete de transmisi6n de 3/8" Barra de extensi6n de 3/8" x 3" 1 1 Mave de tube de 7/16" x 3/8", 6 pzas. 1 Mave de tube profunda de 1/2" x 3/8", 6 pzas. 1 Mave de tube de 9/16" x 3/8", 6 pzas. 1 Mave de tube profunda de 3/4" x 3/8", 6 pzas. 1 #2 Phillips Screw Driver 1 Consulte la Guia de tamaFios de Ilaves y sujetadores en la p6.gina 55. 38 Piezas met&Hcas Mode_o necesarias por mode_o: Bo_sa de piezas met&Hcas: E F G 44" X X X 50" X X X 42" X BoIsa de piezas rnet_Hcas "D" (piezas met&{icas de{ conducto NOmero de pieza Descripci6n 1928372 D inferior de 42") Cant. Tuerca hexagonaU de trinquete de 1/4-20 1 Tornflb de cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8" 1 1933988 Tuerca de cierre de empuje de 5/16 1 1931334 TornHUode cabeza de hongo de 5/16-18 x 7/8" 1 PUacade Uatraba posterior 1 1960252 1,734,355A Bolsa de piezas met_icas "E" (piezas met&_icas de montaje de_ deflector) NOmero de pieza Descdpci6n Cant. 1931332 TornHUode cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" 1927557 Contratuerca hexagonaU de reborde de 5/16-18 Bolsa de piezas met_icas "F" (piezas met&_icas de montaje de_ deflector) NOmero de pieza Descripci6n Cant. 1931332 Torniflo de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" 1927557 Contratuerca hexagonal de reborde de 5/16-18 Bolsa de piezas met_Hcas "G" (piezas met&Hcas de montaje de_ deflector) NOmero de pieza Descripci6n Cant. 1931332 Torniflo de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" 1927557 Contratuerca hexagonal de reborde de 5/16-18 2 Placa de montaje de barra 1 1726578A 39 Leaestasnormasdeseguridad y sigalasestrbtamente, NoseguirestasnormaspodriasignificarHaperdida de Haunidaddecontrolgravesiesionespersonales o Hamuertesuyao detranseOntes, o da_osa Ha propbdado ai equipo,EHtri_.ngulo _ enei textosignificaquesedebenseguirprecauciones o advertencias importantes, Consulte el Manual del operador ADVERTENCIAS del tractor GENERALES o Conozca ios controles de Haunidad y c6mo detenerse r_.pidamente, LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR. o Lea y siga todas Hascaicomanias de seguridad, S6io permita operar Haunidad a aduitos responsabies que est6n famHiarizados con Hasinstrucciones, o Desenganche Hatoma de fuerza, Apague ei motor y espere que se detengan todas Haspiezas en movimiento antes de conectar, ajustar o desconectar cuaiquier pieza dell sistema de recolecci6n, Revise ei sistema de recolecci6n para asegurarse de que este firmemente atomillado a Haunidad, o NO opere Haunidad sin que se hayan instalado ei ensacador de c6sped compieto o ios defiectores, o Apague Hatoma de fuerza para desenganchar Has cuchillas cuando no este segando, NO siegue marcha atras, Siempre mire hacia abajo y hacia atras antes y mientras se despiace marcha atr6.s, . NO vire bruscamente cuando pase cerca de un edificio u objeto, Disminuya Havelocidad antes de virar, o NO transporte pasajeros, . Cuando se saque ei sistema de recolecci6n de Ha piataforma dell cortacesped, ei deflector debe estar debidamente instalado, . Los componentes dell ensacador de c6sped estan sujetos a desgaste, daSo y deterioro, io que podria dejar expuestas Haspiezas m6viles o permitir que CALCOMANiAS DE SEGURJDAD Esta unidad se ha diseFiado y fabricado para proporcionarle la seguridad y confiabilidad que usted esperaria de un lider en la industria de la fabricaci6n de equipos mec_.nicos para exteriores, Aunque la lectura de este manual y de las instrucciones de seguridad que contiene le proporcionar6.n el conocimiento basico necesario para operar este equipo en forma segura y eficaz, hemos colocado varias etiquetas de seguridad en la unidad para recordarle esta informaci6n importante mientras opere la unidad, Se deben leer y obedecer cuidadosamente todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION e instrucciones que se encuentren en el tractor, sus accesorios y el cortac6sped, De Io contrario, se pueden producir lesiones personales, iDicha informaci6n es para su seguridad yes importante! Las calcomanias de seguridad que se muestran m_.s adelante se encuentran en el producto, Si se pierde o da_a alguna calcomania, reemplacela de inmediato, Consulte a su distribuidor local para realizar los cambios, salgan disparados objetos, Revise frecuentemente los componentes y reempl_.celos por piezas que recomiende el fabricante, cuando sea necesario, o Si se detiene el cortac6sped o se tapa el conducto del recolector: 1, Desenganche la toma de fuerza, 2, Detenga el motor y saque la llave, 3, Accione el freno de estacionamiento y espere que se detengan todas las piezas m6viles, 4, Retire los objetos extra_os o limpie el conducto con un trozo de madera antes de encender nuevamente el motor, NUNCA meta Jas manos en el RECOLECTOR o en eJ aJojamiento deJ CORTAOESPED para sacar objetos atascados. El CORTACESPED puede girar cuando se retire el objeto. , Para una mayor estabilidad y para evitar que el cortacesped se voitee o Hap6rdida del control: a, Reduzca Havelocidad en terrenos irregulares y aMvirar en esquinas, b, Reduzca Hacarga en iaderas, Se recomienda que ei sistema de recolecci6n se mantenga hasta Hamitad de su capacidad cuando deba pasar por alguna pendiente, Comience a segar en pendientes cuando el sistema de recolecci6n est6 vacio, c, Siegue hacia arriba y hacia abajo de pendientes; nunca en forma horizontal, Nunca siegue en pendientes de rn_s de 17,8% (10°). Estas etiquetas se colocan f_.cilmente y servir_.n come un recordatorio visual constante para usted y otras personas que usen el equipo, de que deben seguir las instrucciones de seguridad necesarias para un funcionamiento seguro y eficaz, CALCOMANiA DEL ACCESORJO Cabomania - ADVERTENCIA Objetos lanzados NQmero de pieza - 1732819 Lea y siga todas /as ca/comanias de operacion y advertencia. TP 600-2562-01-AT-SMA 4O ANTES DE LA OPERACJ6N Retire del cesped todas las ramas, pbdras, cables y otros desechos que pudbsen quedar atrapados en las cucNlas del cortacesped o ser lanzados por elias. Verifique las condbiones del cesped. Siesta mojado, espere hasta mas tarde. Si el cesped esta mojado, es probable que se obstruya el receptor de cesped. Para obtener un embo/sado eficaz, es muy importante que circu/e aire debajo de/a p/ataforma de/ cortac6sped, a traves de/conducto y dentro de la bolsa. Por esta raz6n, ANTES DE COMENZAR A SEGAR debe asegurarse de que la parte de abajo del cortacesped y la de la tapa del receptor no tengan cesped ni desechos. Asegurese de que haya un calce ajustado entre la plataforma del cortacesped, el alojamiento del ventilador, los tubos y la tolva, SEGA[:)O CON EL ENSACADOR ACCESOF{JOS Siempre opere con la mariposa a toda marcha cuando siegue. Ei cesped se debe cortar a menudo, pero no demasiado corto. Si el c6sped esta demasiado largo o frondoso, puede que sea necesario mantener la velocidad de avance en el minimo o cortar s61o la mitad del ancho del cortacesped para evitar que se obstruya. Si el cesped esta largo, siegue con el cortacesped en la posici6n de corte alta en la primera pasada y siegue nuevamente en una posici6n mas baja en la segunda pasada. Se requiere un peso de 11,9 kg (32 Ib) en la parte delantera cuando se use el receptor de cesped montado en la parte trasera. Nunca opere el cortac6sped en pendientes de ra_s de 10°. No abra la tapa cuando enganchado° Los tubos de descarga el cortac_sped DESPUES NECESARJOS DE LA OPERACJ0N Retire todos los desechos de la rejilla que se encuentra en la parte de abajo de la tapa de latoNa. Nota: La rejilla de la tapa se puede retirar parcialmente para tacilitar su limpieza y se debe limpiar regularmente. est_ _, Si sale una gran cantidad de cesped por debajo de la platatorma del cortac6sped, puede que el tubo este obstruido o que las bobas esten Ibnas; deje de segar, detenga el tractor, desenganche la toma de tuerza, apague el motor y luego vacie el ensacador o limpie el tubo. se deben retirar para limpiarlos. ADVEFtTENCIA: Inspeccione las obolsas de cesped para saber si estan desgastadas si presenta orificios antes y despues de usarlas. Los desechos pueden volar a traves de los orificios durante el funcionamiento. ,a, ADVERTENCIA No deje cesped en Jos recipientes deJ ensacador. Vac_e los recipientes despu_s de usaHos y antes de guardarlos. De Jo contrario, se puede producir una combusti6n espont_nea que podria provocar un incendio. SIEMPRE apague la unidad. Desenganche Ja toma de fuerza y deje que se detengan las piezas m6vHes ANTES de desconectar o timpiar et tubo o vaciar el receptor. ALMACENAMJENTO Antes de dejar Ja posici6n dei operador pot cuaJquier motivo, enganche eJ freno de estacionamiento, desenganche la toma de fuerza, detenga el motor y saque Ja Have. ENSACADOR DEL DE CESPED Limpie compbtamente el ensacador de cesped con un detergente suave (otros productos pueden daSar el tubo). Retire todos los desechos de la rejilla que se encuentra en la parte de abajo de la tapa. Si la pintura se ray6 en piezas metalicas, retoque con pintura o aplique una pelicula delgada de aceite para evitar la corrosi6n. Para reducir et peligro de incendio, mantenga e! motor, el tractor y el cortacesped sin pasto, hojas ni exceso de grasa. No detenga ni estacione eJ tractor sobre hojas secas, cesped ni materiaJes combustibles. Guardelo en un area seca. Sequelo completamente de guardarlo por un periodo prolongado. Guardelo lejos de la humedad. 41 antes siempre NOTA:Eneste manual, "izquierda" y "derecha" siempre est_n definidas desde em punto de vista de la posici6n del operador, rnirando hacia adelante desde ei asiento° ADVERTENCIA Para evitar Jesiones graves, enganche eJ freno de estacionamiento, desenganche Ja toma de fuerza, detenga el motor, saque ta JJave y desconecte Jas bu]_as antes de intentar instaJar, retirar o trabajar con et co_ac_sped. JNSTALACJ6N DEL CONTF{APESO 1, Deslice los pasadores (A, Figura 31) del contrapeso (B) por las ranuras (C) del soporte de apoyo del reposapi6s delantero (D), 2, Fije el contrapeso (B) con el pasador (E) al soporte del reposapies delantero (D), 3, Fije el pasador (E) con la pinza de seguridad (F), NORMAS DE SEGURIDAD 1, Nunca opere el cortacesped en pendientes de m6.s de 10 °, Figura 32. Retire et deflector y tas piezas met_Hcas A. Deflectores B. Pernos de cabeza de hongo C. Tuercas D. AJojarniento de ta plataforma del cortacesped 2, Se necesita el contrapeso delantero cuando se usa el sistema de recolecci6n de c6sped montado en la parte trasera, Figura 31. instaJe et contrapeso A. Pasadores desHzantes B. Contrapeso C. Ranuras de pasadore$ D. Soporte del reposapies detantero E. Pasador F. Pinza de $eguridad Figura 33. instalaci6n deJ deflector de soplado A. Deflector derecho B. Deflector izquierdo C. Pemos de cabeza de bongo de 5/16-18 × 5/8" D. Contratuerca de reborde de 5/16-18 JNSTALACJ6N DE LOS DEFLECTOF{ES DE SOPLADO (SOLO MODELOS DE 44" Y 50") 2, Instale el deflector derecho (A, Figura 33) y fijelo con los pemos de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" (C) y las contratuercas de reborde de 5/16-18 (D), 3, Instale el deflector izquierdo (B) y fijelo con los pemos de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" (C) y las contratuercas de reborde de 5/16-18 (E), 1, Retire y deseche los defiectores (A, Figura 32), los pernos de cabeza de hongo (B) y las tuercas (C) existentes del alojamiento de la plataforma del cortacesped (D), 42 \ Vista desde la izquierda Vista posterior Figura 34. lnstale el conjunto de enganche A. Armaz6n B. Conjunto de enganche C. Protecci6n contra desechos D. Tornillo de cabeza de ta protecci6n contra desechos de 3/8-16 E. TorniHo de cabeza del soporte de ta ptataforma det asiento de 5/16-18 JNSTALACJ6N mnstalaci6n F. Tuerca de seguddad de nylon con brida de 3/8-16 G. Tuerca de seguridad de ny)on con br(da de 5/16-16 H. Tuerca de 1/2-13 1. Tuerca de 3/8-16 J. Soporte de transmisi6n trasero DEL ENGANCHE del enganche 1, Retire Uatuerca de 5/16-16 (G, Figura 34) deUtornHUo de cabeza deUsoporte de Uaplataforma del asiento (E), 2, Retire la tuerca de 3/8-16 (F) del tornillo de cabeza de la protecci6n contra desechos trasera (D), 3, Retire la tuerca de 1/2-13 (H) de la parte trasera del armaz6n (A), 4, Retire la tuerca de 3/8-16 (I) del soporte de transmisi6n trasero (J), 5, Fije el conjunto de enganche (B) al armaz6n (A) deslizando la parte trasera del enganche a ras con el armaz6n, 6, Apriete con los dedos las tuercas de 3/8-16 (F), de 5/16-16 (G), de 1/2-13 (H) y de 3/8-16 (I), 7, Apriete primero las tuercas de 3/8-16 (F), de 5/16-16 (G), luego las de 1/2-13 (H) y de 3/8-16 (I), 43 Figura35. A. B. C. D. E. F. G. lnetaJe eJ eoporte de ta bolea y de ta tapa Soporte vertieaJ Soporte de Ja bolea y de ta tapa Monta]e de apoyo Paeador de montaje Reeorte retenedor Apoyo de tope Pemo de tope mnsta_aci6n de_ soporte bolsa Figura 36. lnetaJaci6n de ta tapa A. Conjunto de tapa B. Soporte de apoyo de Ja boJea C. Pivotee de bieagra de ta tapa D. Pasadores de bisagra E. Resortes de retenci6n de la tapa y de _a 1, Fije eUsoporte de UaboUsay de Uatapa (B, Figura 35) aUsoporte verticaU (A) desHzando eUmontaje de apeyo (C) sebre eUsoporte vertical (A) hasta que eU apoye de tope (F) haga contacto compUetamente con Uespernes de tope (G), tNSTALE LA TAPA Fije el conjunte de tapa (A, Figura 36) al soporte de apoyo de la bolsa (B) usando los pivotes de bisagra de la tapa (C), Sujete el cenjunto de tapa al soporte de apoyo de la bolsa usando los pasadores de bisagra (D) y los resortes de retenci6n (E) come se muestra, 2, Unserte eUpasador de montaje (D) a trav6s deU mentaje de apeyo (C) y eUsoporte verticaU (A) come se muestra, 3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte 44 Cortac_spedes de Cortac_s de 50" Cortacest de 42" ? \ o pedes de 42" Cortacespedes de 44"/50" Figura 38. Conjunto de tubos medio y superior A. Tubo superior B. Tubo rnedio C. Tomilto de 1/4 x 3/4 Figura 37. lnstaJe tas bolsas recoJectoras A. Tapa B. BoJsas recolectoras C. Soporte colgante de la boJsa de c_sped D. Montante del soporte colgante de ta boJsa INSTALE LAS 8OLSAS 1, CONEXK_N DE LOS TUBOS SUPERIOR Y MEDIO 1, Deslice el tubo superior (A, Figura 38) sobre el tube medio (B) y fijelos usando el tornillo (C), En el tube superior: RECOLECTORAS - El tercer orificio desde el extremo es para cortacespedes de 42" Levante Uatapa (A, Figura 37), 2, Fije UasboUsas recoUectoras (B) con eUsoporte coUgante de UaboUsade cesped (D) aUmontante deU soporte coUgante de UaboUsa (C), - El tercer orificio desde el extremo es para cortacespedes de 50" - El quinto orificio desde el extremo es para cortacespedes de 44" Consulte la Figura 8 para conocer las ubicaciones de los orificios, 45 \ Figure 39. Retiro de la rueda reguladora A. Rueda reguladora B. Perno de tope de ta rueda C. Arandela plana D. Tuerca con brida de 3/8-16 E. Sopotte posterior de,echo de la rueda reguladora JNSTALACJ6N (S6mo para Figura 40. instaJaci6n de la tapa de ta traba A. Placa de la tapa de la traba B. Soporte posterior derecho de Ja rueda reguladora C. Perno de cabeza de hongo de 1/4=20 x 5/8 D. Contratuerca con brida de 1/4-20 E. Rueda reguladora F. Perno de tope de ta rueda de 3/8-16 G. Arandela pJana H. Tuerca con brida de 3/8-16 DE LA TAPA DE LA cortac_spedes de 42") 1, Retire Uarueda reguUadora (A, Figura 39) del soporte de la rueda reguladora (E) sacando el perno de tope de la rueda (B), la arandela (C) y la tuerca con brida (D), 2, Fije la placa de la tapa de la traba (A, Figura 40) al soporte de la rueda reguladora (B) con un perno de cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8 (C) y la contratuerca con brida de 1/4-20 (D), 3, Fije la rueda reguladora (E, Figura 40) al soporte de la rueda reguladora (B) usando el perno de tope de la rueda (F), la arandela (G) y la tuerca con brida (H), 46 \ \ \ ® Figura 41. lnstaJe el tubo inferior - PMtaforma cortac@eped de 42" A. Conducto inferior B. Placa de la traba deJantera C. Montaje de ta traba delantera D. Pemo de cabeza de bongo de 5/16 × 718 CONEXION de[ E. F. G. H. DE TUBOS mnstaMci6n de_ tubo cortac_sped de 42" inferior - P_ataforma de_ 1. Instale el pemo de cabeza de hongo de 5/16 x 7/8" (D, F[gura 41 ) con [a tuerca de c[erre de empuje de 5/16 (E) en la plataforma del cortac@sped come se muestra. 2. Levante el deflector de descarga (G). 3. [nserte [a p[aca de [a traba de[antera (B) en el montaje de [a p[aca de [a traba de[antera (C). Ponga el conducto inferior bajo el deflector de descarga (G) ubicando el orificio en el conducto inferior sobre el pemo de cabeza de hongo (D). 4. Estire [a banda e[6,stica (F) hasta el pemo de montaje de [a p[aca de [a traba posterior (H) fijando el primer orificio en [a banda e[_.stica sobre el perno de montaje. 47 Tuerca de empuje de 5/18 Banda el_etica Deflector de deecarga Pemo de montaje de ta pIaca de ta traba posterior I Figura 42. lnstale el tubo inferior - Plataforma del cortac_sped de 44" y 50" A. Placa de montaje B. Contratuerca$ de 5/16-18 C. Pemo de cabeza de bongo de 5/16-18 × 5/8 D. Barra deJ conducto inferior E. Banda eJ_stica F. Deflector de descarga G. Contratuerca H. Odficio de montaje mnsta_aci6n del tubo de_ cortac_sped inferior Figura 43. Cor_exi6n deJ conjunto conducto inferior y ta tapa A. Tubo superior B. Tapa C. Tubo superior con reborde D. Abertura con reborde E. Conducto inferior F. Banda eJ_stica G. Pasador H. Conjunto de tubos de tubo con et ° P_ataformas CONEXION DEL CONJUNTO DE TUBO CON EL CONDUCTO INFERIOR Y A LA TAPA de 44" y 50" 1, UnstaUeUaplaca de montaje (A, Figura 42) en la plataforma del cortac6sped como se muestra, Fijela con pernos de cabeza de hongo de 5/16=18 x 5/8 (C) y contratuercas de 5/16=18 (B), 1, Deslice el tubo superior (A, Figura 43) en la tapa (B) alineando el reborde (C) con la abertura (D), como se muestra, 2, Levante el deflector de descarga (F), Deslice el conjunto de tubo (H) sobre el conducto inferior (E), Fije el conjunto de tubo (H) al conducto inferior (E) usando la banda el_.stica (F) y el pasador (G), 3, Inserte la barra del conducto inferior (D) en la placa de montaje (A), 4, Estire la banda el_.stica (E) hasta debajo del deflector de descarga y fijela colocando el orificio (H) sobre la contratuerca (G), 48 Notas 49 A. Conjuntode soportede enganche B. Conjunto de soporte de ta bolea y Ja tapa C. Pemo de tope D. Paeador de montaje E. Reeorte retenedor F. Paeador de bieagra G. Reeorte retenedor H. Pivotee de bieagra de ta tapa I. Tapa J. BoJsa K. Soporte coJgante de la bolea L Abertura con reborde M. Tubo superior N. Reborde O. Conjunto de tubo P. Banda el_etica Q. Paeador R. Conducto inferior S. Placa de ta traba deJantera T. Montaje de Ja ttaba delantera U. Banda el_stica del conducto inferior V. Deflector de deecarga W. Perno de cabeza de hongo X. Pemo de montaje de la pIaca de Ia traba Y. posterior Montaje de apoyo % Figura 44. lnetaJaci6n y retiro normal JNSTALACJ6N (MODELOS Y RETJF{O NORMAL 5, Levante la tapa (I) y fije las bolsas recolectoras (J) al montante del soporte colgante (D, Figura 7) usando el soporte colgante de la bolsa de cesped (K), DE 42") 6, Levante el deflector de descarga (V) e inserte la placa de la traba delantera (S) acoplada al conducto inferior (R) en el montaje de la placa de la traba delantera (T), mnsta_aci6n NOTA: Consulte las paginas anteriores para obtener instrucciones mas detalladas sobre la instalaci6n y operaci6n si fuese necesario, 7, Ponga el conducto inferior (R) bajo el deflector de descarga (V) ubicando el orificio en el conducto inferior sobre el pemo de cabeza de hongo (W), 1, Fije el conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa (B, Figura 44) al conjunto de soporte de enganche (A) deslizando el montaje de apoyo (Y) en su lugar hasta que haga contacto completamente con los pemos de tope (C), 8, Estire la banda el_.stica (U) hacia abajo hasta llegar al pemo de montaje de la placa de la traba posterior (X), fijando el primer orificio en la banda el_.stica sobre el perno de montaje, 2, Inserte el pasador de montaje (D) a trav6s del montaje de apoyo (Y) y el conjunto de enganche vertical (A), 3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte retenedor (E), 4, Fije el conjunto de tapa (I) al conjunto de soporte de la bolsa (B) usando los pivotes de bisagra de la tapa (H), Sujete el conjunto de tapa (I) al soporte de apoyo de la bolsa (B) con los pasadores de bisagra (F) y los resortes de retenci6n (G), 9, Deslice el tubo superior (M) en la tapa (I) alineando el reborde (N) con la abertura con reborde (L), 10, Deslice el conjunto de tubo (0) sobre el conducto inferior (R) y fije el conjunto de tubo (0) al conducto inferior (R), usando la banda el_.stica (P) que se encuentra en el conjunto de tubos, (0) hasta el pasador (Q) que se encuentra en el conducto inferior (R), 5O ADVERTENCmA OPERACmON StuNENSACADOR Para operar sin ensacador, ei deflector de descarga dell cortac6sped DEBE estar debidamente instalado en Haposici6n abajo y sostenido por Hatraba de resorte. Retiro 1, Desenganche la banda el_.stica (P, Figura 44) del pasador (Q), luego retire el conjunto de tubo (O) del conducto inferior (R) y de la tapa (I), 2, Levante la tapa (I) y retire las bolsas (J) del conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa (B), NOTA: Sostenga la tapa durante el prdximo paso_ 3, Retire Hatapa (i) desconectando ios resortes de retenci6n (G), iuego retire ambos pasadores de bisagra (F), 4, Retire ei conjunto de soporte de Haboisa y de Hatapa (B) dell conjunto de enganche (A) sacando ei resorte retenedor (E), y iuego ei pasador de montaje (D), NOTA: Para evitar la perdida de pasadores y resortes de retencidn, vuelva a colocar/os en la tapa y el conjunto de soporte de la bo/sa y de la tap& 5, Desconecte la banda el_.stica del conducto inferior (U, Figura 14) del perno de montaje de la placa de la traba posterior (X), 6, Levante el deflector de descarga (V); retire el conducto inferior (R) del perno de cabeza de hongo (W), luego retire la placa de la traba delantera (S) del montaje de la placa de la traba delantera (T), mMPORTANTE: Aseg[3rese de que el deflector de descarga (R) vuelva a la posici6n ABAJO, 51 A. Conjuntode enganche B. Conjunto de sopor_e de ta bolsa y ta tapa C. Apoyo de tope D. Pasador de montaje E. Resorte retenedor F. Pasadores de bisagra G. Resortes de retenci6n H. Pivotes de bisagra de ta tapa I. Tapa J. BoJsa K. Soporte coJgante de la bolsa L Abertura con reborde M. Tubo superior N. Reborde 0. Tubo medio P. Banda et_stica media Q. Pasador R. Conducto inferior S. Barra del conducto inferior T. Placa de montaje U. Banda et_stica del conducto inferior V. Deflector de descarga W. Montaje X. Montaje de apoyo Figura 45. lnstalaci6n y retiro normaJ JNSTALACKSN Y RETJRO NORMAL (MODELOS 5, Levante la tapa (I) y fije las bolsas recolectoras (J) al montante del soporte colgante de la bolsa (D, Figura 7) usando el soporte colgante de la bolsa de cesped (K), DE 44" Y 50"} mnsta_aci6n 6, Levante el deflector de descarga (V) e inserte la barra del conducto inferior (S) en la placa de montaje (T), NOTA: Consulte las p6.ginas anteriores para obtener instrucciones m_.s detalladas sobre al instalaci6n y operaci6n si fuese necesario, 7, Estire la banda el6.stica (U) hasta abajo del deflector de descarga (U) y fije el conducto inferior (R) a la plataforma del cortac6sped ubicando el orificio en la banda el6.stica (U) (el orificio m_.s cercano ai conducto inferior) sobre el montaje de contratuercas (W), 1, Fije el conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa (B, Figura 45) al conjunto de soporte de enganche (A) deslizando el montaje de apoyo (X) sobre el soporte vertical hasta que el montaje de apoyo (X) haga contacto completamente con los pernos de tope (C), 8, Deslice el tube superior (M) en la tapa (I) alineando el reborde (N) con la abertura (L), 2, Inserte el pasador de montaje (D) a traves del montaje de apoyo (X) y el soporte vertical (A) como se muestra, 9, Deslice el conjunto de tube (0) sobre el conducto inferior (R) y fije el conjunto de tube (0) al conducto inferior (R) con la banda el_.stica (P) que se encuentra en el conjunto de tube (0) hasta el pasador (Q) del conducto inferior (R), 3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte retenedor (E), 4, Fije el conjunto de tapa (I) al soporte de apoyo de la bolsa (B) con un pivote de bisagra de la tapa (H), Fije el conjunto de tapa al soporte de apoyo de la bolsa usando los pasadores de bisagra (F) y los resortes de retenci6n (E), 52 ADVERTENCmA OPERACm0N StuNENSACADOR Para operar sin ensacador, ei deflector de descarga dell cortac6sped DEBE estar debidamente instalado en Haposici6n abajo y sostenido por Hatraba de resorte. Retiro 1. Desconecte la banda el_.stica (P, Figura 45) del pasador (Q), luego retire el conjunto de tubo (O) del conducto inferior (R) y de la tapa (I). 2. Levante la tapa (I) y retire las bolsas (J) del conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa (B). NOTA: Sostenga la tapa durante el prdximo paso_ 3, Retire Hatapa (i) desconectando ios resortes de retenci6n (G), iuego retire ambos pasadores de bisagra (F), 4, Retire ei conjunto de soporte de Haboisa y de Hatapa (B) dell conjunto de enganche (A) sacando ei resorte retenedor (E), y iuego ei pasador de montaje (D), NOTA: Para evitar la perdida de pasadores y resortes de retenci6n, vuelva a co/ocarlos en la tapa y el conjunto de soporte de fa bolsa y de fa tap& 5. Retire el conducto inferior (R) levantando el deflector de descarga (X) y retirando la barra del conducto inferior (S) de la placa de montaje (T). mMPORTANTE: AsegQrese de que el deflector de descarga (R) vuelva a la posici6n ABAJO. 53 RepairParts PTS - 1 Twin Catcher Group - 42/44/50" Mower Decks ZTS 7500 - 2-Bin Bagger NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. Hole usedfor 44" Mower Hole used for 50" Mowel 3O \ Hole used for 4Z' Mower Hole used for 44/50" Mower 72 13 38 16 . _""_As_semble 17 24 10 t3, !4, 16, 19,25,39,41 23 11 57 66j 15 Rear e e Gauge Wheel er&¢ket 24, 26.33, 34.37, 51, 52, 53, 54, 57 , Assemble 68 32, 67, 68 51 y _'44/50" 51 48 PTS - 2 Mower Housing Twin Catcher REF NO Group - 42/44/50" Mower Decks ZTS 7500 - 2-Bin Bagger DESCRIPTION PART NO. QTY. 1733758SM 1 COVER & SCREEN ASSEMBLY, Twin Catcher (Includes Ref. Nos. 69, 70, 71,72, 73, 74, 75, & 76) 2 1960404SM 2 SCREW, Truss Head Phillips, 10-24 x 3/4 3 054537MA 1 HANDLE, Plastic 4 1933896SM 2 NUT, Hex Lock, 10-24 with Nylon Insert 5 1675707SM 2 CLIP, Tube Grass Bag 6 1703764SM 2 BAG, Grass, 15.9 x 16-1/2 x 22-1/2 7 1733491SM 2 HOOP, Twin Catcher, 1/2" Diameter 8 1931333SM 4 BOLT, Carriage, 5/16-18 x 3/4 9 10 1703807ASM 1672023ASM 2 HANGER, Grass Bag Hoop, 10 Gauge Twin 2 CLAMP, 10 Gauge for (2) 1-2" Diameter Rods 11 1917356SM 12 1917372SM 4 4 LOCKWASHER, Spring, 5/16" NUT, Hex, 5/16-18 13 1664847SM 7 SCREW, Hex Washer Head Taptite, 5/16-18 x 3/4 14 1733613ASM 1 BRACKET, Tab Cross Support Twin Catcher Regular 15 1928352SM 4 NUT, Hex Flange Whiz Lock, 3/8-16 Large 16 1734228ASM 1 CHANNEL, Support Cross, 10 Gauge ZT Bagger 17 1734223ASM 1 SUPPORT, 18 1933260SM 4 SCREW, Hex Flange Whiz Lock, 3/8-16 x 3/4 1 Upright Grass Catcher, 8 Gauge 16.97 Long 19 1733982ASM 1 BRACKET, Bagger Mount, 10 Gauge ZT 23 1732426SM 2 BOLT, Shoulder, 5/16-18 9/16 x 1/2 x 1/4" Long 24 1935048SM 3 NUT, Hex Flange, 5/16-18 Two-Way Lock 25 1927187SM 26 054563MA 4 2 SCREW, Hex Washer Head Taptite, 3/8-16 x 1 PIN, Latch 27 004X71MA 1 SCREW, 1/4-20 x 1 28 29 004X24MA 26X239MA 1 SCREW, 1/4-20 x 1/2 1 SCREW, 1/4 Phillips (Included with Ref. No. 77) 30 1733885SM 31 1734299SM 1 1 ELBOW, Upper Tube, Black Poly, Regular 3 Bag TUBE, Clear Poly, ZTS Twin Catcher 32 1928372SM 3 NUT, Hex Keps, 1/4-20 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 71) 33 1930642SM 4 NUT, Hex Flange, 1/4-20 Toplock Small 34 2171600SM 35 054416ZMA 3 1 STRAP, Hood Rubber Handle Connect Tube 36 2176012SM 2 RETAINER, Spring (Included with Ref. No. 77) 37 1960252SM 3 BOLT, Carriage, 1/4-20 x 5/8, G5 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 79) 38 1734229SM 1 PIN (Included with Ref. No. 77) 39 1925003SM 4 SCREW, Hex Washer Head Taptite, 1/4-20 x 1/2 40 054407ZMA 2 PIN, Cover Hinge (Included with Ref. No. 77) 41 1733504ASM 2 PIVOT, Hinge, 12GA Twin Catcher Regular 42 43 1960074SM 1733971ASM 2 1 CLIP, Hair Pin (Included with Ref. No. 77) HITCH, Bagger, 7 Gauge ZT 44 1933988SM 2 NUT, Push Pal, 5/16 (Included with Ref. No. 79) 45 0009X4MA 1 PIN, Pivot (Included with Ref. No. 77) 48 1716870ASM 1 BAFFLE, Blowout L.H. 50" Mower 48 1716879ASM 1 BAFFLE, Blowout L.H. 44" Mower 49 1726364ASM 1 BAFFLE, Blowout R.H. 50" Mower 49 1731990ASM 1 BAFFLE, Blowout R.H. 44" Mower Footnotes PTS - 3 Twin Catcher Group - 42/44/50" Mower Decks ZTS 7500 - 2-Bin Bagger NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. Hole usedfor 44" Mower Hole used for 50" Mowel 3O \ Hole used for 4Z' Mower Hole used for 44/50" Mower 72 13 38 16 . _""_As_semble 17 24 10 t3, !4, 16, 19,25,39,41 23 11 57 66j 15 Rear e e Gauge Wheel er&¢ket 24, 26.33, 34.37, 51, 52, 53, 54, 57 , Assemble 68 32, 67, 68 51 y _'44/50" 51 48 PTS - 4 Mower Housing Twin Catcher Group - 42/44/50" Mower Decks ZTS 7500 - 2-Bin Bagger REF NO PART NO. QTY. 5O 1931332SM 9 BOLT, Carriage, 5/16-18 x 5/8 (Included with Ref. No. 78) 51 1927557SM 4 NUT, Hex Flange, 5/16-18 Whiz Lock Large (Additional Qty. of 9 Included with Ref. 78) 52 1960371SM 1 SCREW, Head Head, 5/16-18 x 3/4, 1/10" Head 53 1930595SM 1 SCREW, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-1-1/2 54 1733946SM 1 ROD, Boot Mount 55 1734367SM 1 TUBE, Boot Black Poly, 42" Mower 56 1726578ASM 1 PLATE, Boot Rod Mount (Included with Ref. No. 78) 57 60 1734327SM 1734221 AS M 1 1 TUBE, Boot Black Poly, 44/50" Mower WEIGHT ASSEMBLY 65 1931334SM 66 1734343ASM 2 1 BOLT, Carriage, 5/16-18 x .88 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 79) PLATE, Latch Front 67 1734355ASM 68 1931318S M 1 1 PLATE, Latch Rear (Included with Ref. No. 79) BOLT, Carriage, 1/4-20 x .88 69 1673320SM 18 RIVET, Pop, 3/16 7O 1732819S M 1 DECAL, Cover Warning 71 1910531S M 12 WASHER, Rivet, 3/16 72 1733503ASM 1 HINGE, Twin 73 1733749ASM 4 GUSSET, Support 74 1734384SM 1 SCREEN SUPPORT, Twin 75 1732488SM 1 SCREEN, Twin Cover 76 1732490SM 6 FASTENERS, 77 1734296SM 1 HARDWARE BAG, "A" Common Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 29, 36, 38, 40, 42, & 45) 78 1734297SM 1 HARDWARE 56) BAG, "B" Baffle Mount Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 50, 51, & 79 1734376SM 1 HARDWARE 65, & 67) BAG, "D" Mower Boot Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 37, 44, 1734238 1 OPERATOR MANUAL, Twin Catcher Sears ZT (Not Shown) DESCRIPTION Push, 1/4 x 1/2 Footnotes PTS - 5 Hardware identification& TorqueSpecifications Common Hardware Types Torque Specification Hex Head Capscrew C (((((((((((((((((((() {(/(((((/(((((((((( Q Hardware Grade Lockwasher Carriage Belt C 1((1(11(1((1((1(11((, (((1((((1((((1((1((( O Standard When Hardware a washer O Chart FOR STANDARD MACHINE HARDWARE (Tolerance _+20%) Washer HexNut © © © SAEGrade 2 SAEGrade5 SAEGrade8 Size Of in/Ibs Hardware ft/Ibs Nm. 8-32 8-36 10-24 10-32 1/4-20 1/4-28 5/16-18 5/16-24 3/8-16 3/8-24 7/16-14 7/16-20 1/2-13 1/2-20 9/16-12 9/16-18 5/8-11 5/8-18 3/4-10 3/4-16 7/8-9 7/8-14 1-8 1-12 2.1 2.3 3.1 3.5 7.6 8.6 15.0 16.3 27.2 31.3 40.8 47.6 68.0 74.8 88.4 102.0 122.4 136 217.6 244.8 190.4 210,8 299.2 326.4 in/Ibs ft/Ibs Nm. in/Ibs ft/Ibs 3.4 3.5 4.9 5.5 10.9 13.6 23.1 25.8 40.8 47.6 68.0 74.8 102.0 122.4 149.6 163.2 204.0 244.8 353.6 408.0 544.0 598.4 788.8 870.4 41 4.6 43 4.9 60 6.8 68 7.7 12 16.3 14 19.0 25 34.0 27 34.0 45 61.2 58 68.0 78 95.2 80 108.8 118 149.6 128 163.2 158 204.0 178 231,2 220 299.2 240 326.4 386 525.0 420 571.2 600 816.0 660 897.6 900 1,244.0 1,000 1,360.0 Nm. Sizing or nut is identified as 112", this is the Nominal size, meaning the inside diameteris 1/2 inch; if a second number is present it represent the threads per inch When bolt or capscrew is identified as 112 - 16 x 2", this means the Nominal size, or body diameter is 1/2 inch; the second number represents the threads perinch (16 in this example, and the final number is the body length of the bolt or screw (in this example 2 inches long). The guides and ruler furnished help you select the appropriate below are designed hardware and tools. Nut, 1/2" Inside Diameter m_ -" Screw, --_ Body Diameter 1/2x2 " to 19 20 27 31 66 76 11 12 20 23 30 35 50 55 65 75 90 100 160 180 140 155 220 240 30 31 43 49 8 10 17 19 30 35 50 55 75 90 110 120 150 180 260 300 400 440 580 640 NOTES 1. These torque values are to be used for all hardware excluding: Iocknuts, self-tapping screws, thread forming screws, sheet metal screws and socket head setscrews. 2. Recommended seating torque values for Iocknuts: a. for prevailing torque Iocknuts - use 65% of grade 5 torques. b. for flange whizlock nuts and screws - use 135% of grade 5 torques. 3. Unless otherwise noted on assembly drawings, all torque values must meet this specification. Length m_ m4_ Wrench & Fastener 114" Bolt or Nut Wrench--7/16" Size Guide 5/16" Bolt or Nut Wrench--1/2" 318" Bolt or Nut Wrench--9/16" 7/16" Bolt or Nut Wrench Wrench PTS - 6 (Bolt)--5/8" (Nut)--11/16" 1/2" Bolt or Nut Wrench--3/4" TM SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TN Mama de Fabrics / sM Marca de Servicio de Sears Brands, Mc Marque de commerce / ND Marque deposde de Sears Brands, LLC 56 LLC ® Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat Sep 20 04:12:42 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools