Craftsman 152229000 User Manual DRILL PRESS Manuals And Guides L0520637
CRAFTSMAN Drill Press Manual L0520637 CRAFTSMAN Drill Press Owner's Manual, CRAFTSMAN Drill Press installation guides
User Manual: Craftsman 152229000 152229000 CRAFTSMAN DRILL PRESS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN DRILL PRESS #152229000. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman DRILL PRESS Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 60
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
struction
anu
®
1/2 Horsepower
(continuous
duty)
1 Horsepower (maximum developed)
12oSpeed, Step Putmey
300 - 3100 R.P.M. Drill Speed Range
ILL P
1
s
C
FOR YOUR OWN SAFETY; Read
and follow all of the Safety and
Operating Instructions before
Operating this DdH Press.
Customer Helpline
1-800-897-7709
PRease have your Model No.
and SedaR No. available.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. 0R93512
EspaSoL pg. 31
SECTION
PAGE
Warranty..............................................................................................................................................................
2
ProductSpecifications
..........................................................................................................................................
3
Safetyinstructions .........................................................................................................................................................
4
Guidelines
for extension
Grounding
instructions ..................................................................................................................................................
6
Safety instructions ..........................................................................................................................................
7
Specific
Accessories
cords .....................................................................................................................................
and Attachments
......................................................................................................................................
Know Your Machine .......................................................................................................................................................
5
8
9
Carton Contents ............................................................................................................................................................
11
AssembJy instructions .................................................................................................................................................
13
Operations
18
Maintenance
and Adjustment
........................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
Troubleshooting
26
Guide ................................................................................................................................................
27
Part List .........................................................................................................................................................................
28
EspaSol ..........................................................................................................................................................................
3!
Service information ........................................................................................................................................
Back Page
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN TOOL
if this Craftsman tool fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase,
CALL 1=800-4-MY=HOME _) TO ARRANGE FOR FREE REPAIR,
if this tool is used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for only ninety days from the date of
purchase,
This warranty applies only while this tool is in the United States,
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co,, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
15°in. Drill Press
with
Laser°Trac
TM
Motor Specifications:
Table Size
12" wide x 12" depth
Motor type
induction
Table Tilt
Yes
Continuous duty HP
1/2
Table Movement
Rack and pinion
Maximum developed HP
1
Table Material
Cast iron
Amps
8,6
Depth Stop
Yes
Volts
120
Depth Stop Type
Quick Set
Phase
Single
Depth Scab
Yes
Hertz
60
Column Diameter
2-7/8" (73mm)
R,P,M,
1725 (no load)
Base Work Area
depth
10-1/4" wide x 8-1/4"
Depth of Throat
7=1/2"
Height
67=1/4"
Width
12-1/2"
Depth
27=1/2"
Weight
180 pounds
Product Specifications:
Belt Type
Poly=V
Pulley Type
Step
Belt Tensioning
Sliding motor
Number of Speeds
12
Drill Speeds
300, 400, 450, 600, 650,
700, 1100, 1600, 1700,
1900, 2600, 3100
Spindle Taper
#2 Morse Taper
Chuck Taper
Jacobs 3
Chuck Type
Keyless
Chuck capacity
0,040" = 5/8" (1 =16mm)
Chuck to Table dimension
Min,
0 _
Chuck to Table dimension
Max,
24 _
Chuck to Base dimension
43-3/4"
Quill Diameter
1-7/8" (47mm)
Quill Travel
4"
Quill Lock
Yes
Handle Operation
360 degree rotation
Motor Control
Toggle with removable
key
Convenience:
Light
Yes, left or right side
mount
Laser
Yes
To avoid electrical shock to yourself and damage to the
drill press, use proper circuit protection, Do not expose
to rain, or use in a damp environment,
The drill press is factory wired for 120V, 60 Hz, opera=
tion, Connect to a 120V, 15 amp branch circuit and use
a 15 amp time delay fuse or circuit breaker, The electri=
cal circuit cannot have any wire size less than #14, To
avoid shock or fire, replace power cord immediately if it
is damaged in any way,
GENERAL
SAFETY
iNSTRUCTiONS
Operating a drill press can be dangerous if safety and
common sense are ignored, The operator must be
familiar with the operation of the tool, Read this manual
to understand this drill press, DO NOT operate this drill
press if you do not fully understand the limitations of
this tool, DO NOT modify this drill press in any way,
REMEMBER: Your personal safety is your responsibility,
BEFORE
USUNG THE DF_ULL PRESS
To avoid serious injury and damage to the tool, read
and follow all of the Safety and Operating instructions
before operating the drill press,
1,
READ the entire instruction Manual, LEARN how to
use the tool for its intended applications,
2,
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, Any power
tool can throw debris into the eyes during operations, which could cause severe and permanent
eye damage, Everyday eyeglasses are NOT safety
glasses, ALWAYS wear Safety Goggles (that
comply with ANSi standard Z87,1) when operating
power tools, Safety Goggles are available at Sears
Retail Stores,
3,
4,
5,
6,
ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION, Plain
cotton is not an acceptable protective device,
Hearing equipment should comply with ANSi
$3,19 Standards,
ALWAYS WEAR A DUST MASK TO PREVENT
INHALING DANGEROUS DUST OR AIRBORNE
PARTICLES, including wood dust, crystalline silica
dust and asbestos dust, Direct particles away from
face and body, Always operate tool in well ventilated area and provide for proper dust removal, Use
dust collection system whenever possible,
Exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis
(a serious lung disease), cancer, and death, Avoid
breathing the dust, and avoid prolonged contact
with dust, Allowing dust to get into your mouth or
eyes, or lay on your skin may promote absorption of
harmful material, Always use properly fitting
NIOSH/OBHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure, and wash
exposed areas with soap and water,
ALWAYS keep the work area clean, well lit, and
organized, DO NOT work in an environment with
floor surfaces that are slippery from debris, grease,
and wax,
ALWAYS unplug the tool from the electrical receptacle when making adjustments, changing parts or
performing any maintenance,
7,
8,
9,
AVOID ACCIDENTAL STARTING, Make sure that
the power switch is in the "OFF" position before
plugging in the power cord to the electrical
receptacle,
AVOID A DANGEROUS WORKING ENVIRONMENT. DO NOT Use electrical tools in a damp
environment or expose them to rain.
CHILDPROOF THE WORKSHOP AREA by removing switch keys, unplugging tools from the electrical
receptacles, and using padlocks,
10, DO NOT use electrical tools in the presence of
flammable liquids or gasses,
11, DO NOT FORCE THE TOOL to perform an operation for which it was not designed, it wiii do a safer
and higher quality job by only performing operations
for which the tool was intended,
12, DO NOT stand on a tool, Serious injury could result
if the tool tips over or you accidentally contact the
tool,
13, DO NOT store anything above or near the tool
where anyone might try to stand on the tool to
reach it,
14, DO NOT operate tool if under the influence of drugs
or alcohol,
15, EACH AND EVERY TIME, CHECK FOR DAMAGED
PARTS PRIOR TO USING THE TOOL. Carefully
check all guards to see that they operate properly,
are not damaged, and perform their intended functions, Check for alignment, binding or breaking of
moving parts, A guard or other part that is damaged
should be immediately repaired or replaced,
16, GROUND ALL TOOLS, if the tool is supplied with a
3-prong plug, it must be plugged into a 3-contact
electrical receptacle, The 3rd prong is used to
ground the tool and provide protection against
accidental electric shock, DO NOT remove the 3rd
prong, See Grounding instructions,
17, KEEP VISITORS AND CHILDREN AWAY from the
drill press, DO NOT permit people to be in the
immediate work area, especially when the electrical
tool is operating,
18, KEEP PROTECTIVE GUARDS IN PLACE AND IN
WORKING ORDER,
19, MAINTAIN YOUR BALANCE.
DO NOT extend
yourself over the tool. Wear oil resistant rubbersoled shoes. Keep floor clear of debris, grease, and
wax,
20. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools
clean and in good working order. Keep all blades
and tool bits sharp.
21. NEVER LEAVE A RUNNING TOOL UNATTENDED,
Turn the power switch to the OFF position, DO
NOT leave the tool until it has come to a complete
stop,
22. REMOVE ALL MAINTENANCE
TOOLS from the
immediate area prior to turning the tool ON.
23. SECURE ALL WORK. When it is possibb, use
damps or jigs to secure the workpbce. This is safer
than attempting to hold the workpbce with your
hands.
24. STAY ALERT, watch what you are doing, and use
common sense when operating a power tool. DO
NOT USE a tool wNe tired or under the influence
of drugs, abohol, or medication. A moment of
inattention whib operating power tools may result
in serious personal injury.
25. USE ONLY RECOMMENDED
GUIDELINES
FOR EXTENSION
CORDS
The smaller the gauge number, the larger diameter of
the extension cord is. if in doubt of the proper size of an
extension cord, use a shorter and thicker cord. An
undersized cord wiii cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and overheating. USE ONLY A
3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3_PRONG
GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE
THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG,
If you are using an extension cord outdoors, be sure
it is marked with the suffix "W°A" ("W" in Canada) to
indicate that it is acceptable for outdoor use.
Be sure your extension cord is properly sized, and
in good electrical condition. Always replace a damaged
extension cord or have it repaired by a qualified person
before using it.
Protect your extension cords from sharp objects,
excessive heat, and damp or wet areas.
ACCESSORIES.
Use of incorrect or improper accessories could
cause serious injury to the operator and cause
damage to the tool. if in doubt, check the instruction
manual that comes with that particular accessory.
26. USE A PROPER EXTENSION CORD IN GOOD
CONDITION. When using an extension cord, be
sure to use one heavy enough to carry the current
your product will draw. Please see "MiNiMUM
RECOMMENDED GAUGE FOR EXTENSION
CORDS (AWG)" table for correct sizing of an extension cord. if in doubt, use the next heavier gauge.
27. WEAR PROPER CLOTHING. DO NOT wear loose
clothing, gloves, neckties, or jewelry. These items
can get caught in the machine during operations
and pull the operator into the moving parts. Users
must wear a protective cover on their hair, if the
hair is long, to prevent it from contacting any
moving parts.
120 VOLT OPERATION ONLY
25' LONG
50' LONG
100' LONG
0 to 6 Amps
18 AWG
16 AWG
16 AWG
6 to 10 Amps
18 AWG
16 AWG
14 AWG
10 to 12 Amps
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 to 15 Amps
14 AWG
12 AWG
Not
recommended
THIS TOOL MUST BE GROUNDED while in use to
protect the operator from eUectric shock.
IN THE EVENT OF A MALFUNCTION
The motor supplied with your drill press is a 120 volt,
singb-phase motor. Never connect the green wire to a
live terminal.
OR BREAK-
DOWN, grounding provides the path of bast resistance
for eUectric current and reduces the risk of eUectric
shock. This tooUis equipped with an eUectric cord that
has an equipment-grounding conductor and a grounding pDg. The pUugMUST be pDgged into a matching
eUectrbaUreceptacle that is properUy installed and
grounded in accordance with ALL bcaU codes and
ordinances.
DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED. if it wHUnot
fit the eUectrbaUreceptacb, have the proper eUectrbaU
receptacle installed by a qualified electrician.
IMPROPER ELECTRICAL CONNECTION of the equip°
ment-grounding conductor can result in risk of electric
shock. The conductor with the green insulation (with
or without yellow stripes) is the equipment-grounding
conductor. DO NOT connect the equipment-grounding
conductor to a live terminal if repair or replacement of
the electric cord or plug is necessary.
CHECK with a qualified electrician or service personnel
if you do not completely understand the grounding
instructions, or if you are not sure the tool is properly
grounded.
USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS
A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE
RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG.
REPLACE A DAMAGED OR WORN CORD IMMEDIATELY.
This too[ is intended for use on a circuit that has an
electrical receptacle as shown in FIGURE !-1.
FIGURE !-! shows a 3-wire electrical plug and electrical receptacle that has a grounding conductor. If a
properly grounded electrical receptacle is not available,
an adapter as shown in FIGURE 1-2 can be used to
temporarily connect this plug to a 2-contact ungrounded
receptacle. The adapter has a rigid lug extending from
it that MUST be connected to a permanent earth
ground, such as a properly grounded receptacle box.
THIS ADAPTER IS PROHIBITED IN CANADA.
CAUTION: In all cases, make certain the electrical
receptacle in question is properly grounded. If you are
not sure have a certified electrician check the electrical
receptacle.
This Drill Press is for indoor use only, Do not expose to
rain or use in damp locations,
Fig. 1-1
Fig. 1-2
120 Volt
120 Volt
grounding
grounding
conductor
grounding
conductor
3-prong
electrical
receptacle
3-wire power cord
3-wire power cord
2-prong
electrical
receptacle
SPECIFIC
SAFETY
iNSTRUCTiONS
The operation of any drill press can result in debris
being thrown into your eyes, which can result in severe
eye damage, ALWAYS WEAR EYE PROTECTmON, Any
power tool can throw debris into the eyes during operations, which could cause severe and permanent eye
damage. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses.
ALWAYS wear Safety Goggles (that comply with ANSi
standard Z87.1) when operating power tools. Safety
Goggles are available at Sears Retail Stores.
Basic precautions should always be followed when
using your drill press. To reduce the risk of injury, electrical shock or fire, comply with the safety rubs listed
below:
1.
READ and understand the instruction manual
before operating the drill press.
2,
AVOmD AWKWARD OPERATmONS AND HAND
POSmTmONS. A sudden slip could cause a serious
injury.
3.
CHECK all drill bits, cutting tools, sanding drums, or
other accessories for damage before installing in
the drill press chuck. Damaged items can cause
damage to the drill press and or serious injury.
4.
Before leaving the drill press, LOCK or REMOVE
the ON/OFF switch/key to prevent unauthorized
use,
5,
DO NOT install or use any drill bit that exceeds
7-inches in length or that extends 6-inches below
the chuck jaws. The drill bit can suddenly bend or
break.
6.
DO NOT try to drill a workpiece that is too small to
be securely held to the table or in a vise.
7.
DO NOT operate this drill press until it is assembled
and installed according to the instruction manual.
8.
DO NOT leave the drill press plugged into the electrical outlet. Unplug the drill press from the outlet
when not in use and before servicing, changing bits
and cleaning.
9.
DO NOT USE router bits, shaper cutters, circle (fly)
cutters, rotary planers or wire wheels in this drill
press.
10. FOLLOW all electrical and safety codes, including
the National Electric Code (NEC) and the
Occupational Safety and Health Regulations
(OSHA). All electrical connections and wiring should
be made by qualified personnel only.
11, LET THE CHUCK REACH FULL SPEED before
starting drill operations,
12. MAKE SURE there are no foreign objects, nails,
stones in the workpiece.
13, NEVER PERFORM LAYOUT, ASSEMBLY OR
SETUP WORK on the table/work area when the
drill press is running.
14, NEVER START THE DRmLL PRESS BEFORE
CLEANmNG THE TABLE OF ALL OBJECTS (tools,
scrap pieces, etc,), Debris can be thrown at high
speed.
l&
NEVER START THE DRmLL PRESS with the drill
bit, cutting tool, or sanding drum against the workpiece. Loss of control of the workpiece can cause
serious injury.
16, OBTAmN ADVmCE FROM YOUR SUPERVmSOR,
instructor, or another qualified person if you are not
familiar with the operation of this drill press,
17, PROPERLY SUPPORT long or wide workpiece and
clamp to the table,
18, PROPERLY SECURE the drill bit, cutting tool, or
sanding drum in the chuck before operating the drill
press,
19, REPLACE a damaged cord immediately, DO NOT
use a damaged cord or plug, if the drill press is not
operating properly, or has been damaged, left outdoors or has been in contact with water, return it to
a Sears Service Center,
20. SECURE the drill press to the floor or work bench.
Vibration can cause the drill press to slide, walk or
tip over.
21. SECURE the workpiece firmly against the table.
Do not attempt to drill a workpiece that does not
have a fiat surface against the table, or that is not
secured by a vise. Prevent the workpiece from
rotating by clamping it to the table or by securing it
against the drill press column. Loss of control of
the workpiece can cause serious injury.
22. SECURELY LOCK the head and table support to
the column, and the table to the table support
before operating the drill press.
23. The drill press is designed for home use or light
commercial duty ONLY.
24, TO REDUCE THE RmSKOF ELECTRmCAL
SHOCK, do not use outdoors, Do not expose to
rain, Store indoors in a dry area,
25, TURN THE DRmLL PRESS OFF and unplug from
power source. Wait for the drill bit, cutting tool, or
sanding drum to come to a complete STOP before
cleaning off the table/work area, removing or securing workpiece, or changing setup.
26. USE only drill bits, cutting tools, sanding drums, or
other accessories with proper shank size recommended in this instruction manual. The wrong size
shank can cause damage to the drill press and/or
serious injury.
27, USEonlyasdescribedin thisinstruction
manuak
USEaccessories
onlyrecommended
by Sears,
28, USERECOMMENDED
SPEEDSforalloperations,
Otherspeedsmaycausethemachinetomalfunc°
tioncausingdamagetothedrillpressandor
seriousinjury,
29, information
regardingthesafeandproperoperation
ofthistoolis abo availabbfromthefollowing
ADDITIONAL
SAFETY
FOR THE LASER
1,
2,
sources:
Power Tool institute
1300 Summer Avenue
Cbveland, OH 44115-2851
www, powertoolinstitute,org
3,
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
American National Standards institute
25 West 43rd Street, 4th floor
New York, NY 10036
www, anskorg
4,
ANSi 01,1 Safety Requirements for
Woodworking Machines, and the
U,S, Department of Labor regulations
www, osha,cj__
AVAILABLE
ACCESSORIES
Visit your Sears Hardware Department or see the
Craftsman Power and Hand Tool Catalog for the
following accessories,
ITEM
STOCK NUMBER
* Circle Cutter
25293
* Clamping Lit
* 8-in, Vise
26426
24077
* 4-in, Vise
24081
* 3-in, Vise
24071
* 21 pc, Sanding Drum Kit
25262
* 7 pc, Forstner Bit Set
25389
RULES
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM,
APERTURE, or into a reflection from a mirror-like
surface,
AVOID EXPOSURE - LASER LIGHT IS EMITTED
FROM BOTH SIDES OF LASER ASSEMBLY,
Use of controls or adjustments, or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous laser light exposure,
DO NOT DISASSEMBLE LASER MODULE, The
laser is a CLASS 11LASER PRODUCT that can
emit laser power up to 1 mW MAX at 635 nm,
which could result in exposure with the module
disassembled, The laser unit complies with 21
CFR 1040,10 and 1040,11,
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Sears may recommend other accessories not listed in
this manual.
See your nearest Sears Hardware Department or
Craftsman Power and Hand Tool Catalog for other
accessories.
Do not use any accessory unless you have completely
read the instruction Manual for that accessory.
Use only accessories recommended for this drill press.
Using other accessories may cause serious injury and
cause damage to the drill press.
Figure
2-1
f jf_J_
----3
J
9J
F
V
_4__------5
1, BeHtcover
2, Feed handHes
6
3, ON/OFF switch
4, KeyHess chuck
5, CoHumn
6, TaMe
7, Base
8, AdjustabHe depth stop
9, Motor
O, Work Light
is
Figure
2-2
11
13
Figure
2-3
12
14, Belt tension lock knob
15, Belt tensioning handle
11, Light switch
16, Light mounting hobs, right side
12, Left feed handb hub
17, Laser (not shown)
13, BeUttension bck knob
18, Quill lock
19, Removable key
Figure
2-4
Figure
2-5
22
23
20
/
21
20, Table raise/lower handle
22, Table bevel scab
21, Table rotation lock handle
23, Table height lock handle
10
UNPACKUNG
AND CHECKUNG CONTENTS
After cleaning, apply a good quality automotive wax to
any unpainted surfaces, Make sure to buff out the wax
before assembly,
This drill press wiii require some amount of assembly,
Remove all of the parts from the shipping box and lay
them on a clean work surface,
Compare the items to figures below; verify that all items
are accounted for before discarding the shipping box,
if there are any missing parts, call Customer Helpline
1 °800°897°7709,
Remove any protective materials and coatings from all
of the parts and the drill press, The protective coatings
can be removed by spraying WD°40 on them and
wiping it off with a soft cloth, This may need redone
several times before all of the protective coatings are
removed completely, CAUTmON: DO NOT use acetone,
gasoline or lacquer thinner to remove any protective
coatings on your drill press,
Figure
The drill press is a heavy machine, two people may
be required to unpack and lift machine,
if any parts are missing, do not attempt to plug in the
power cord and turn ON the drill press, The drill press
can only be turned ON after all the parts have been
obtained and installed correctly,
3-1
A
)
C
D
A,
Column, table support, rack and ring
B,
Drill press head and motor assembly
C,
Table
D,
Work light
E,
Base
11
Figure
3-2
G
K
N
L
H
P
O
V
W
R
Feed handHe (3)
O, KeyHess chuck
G, Hex head screw MIO X 40mm (4)
P,
H,
TaMe raise/Hower handHe
Q, Lock washer M6 (2)
H,
TaMe height HockhandHe
R,
Hex socket head screw M6 x 16mm (2)
J,
TaMe rotation HockhandHe
S,
Adhesive cord champ (2) (not shown)
K,
Hex wrench 5mm
T,
Cord sHeeve
L,
Hex wrench 3mm
U,
Cord champ
M, Hex wrench 2,5mm
V,
CHamp
N,
W, Laser assembHy
SpindHe adapter remover
12
Chuck arbor
TOOLS
REQUIRED
Figure
4-2
The following toob are needed for assembly and alignment, Note: Hex wrenches are provided, The remaining
toob are typbal shop tools and are not included with
your drill press,
17mm Open end wrench
, Straight screwdriver
Hammer and block of wood
• Combination square
The drill press is a heavy machine; two peopb may
be required for certain assembly operations,
F
DO NOT assembb the drill press until you are sure
the tool is unplugged,
DO NOT assembb the drill press until you are sure
the power switch is in the "OFF" position,
B
For your own safety, DO NOT connect the drill press
to the power source until the machine is completely
assembled and you read and understand the entire
Instruction Manual,
COLUMN,
Figure
BASE AND TABLE
4-1
2,
ASSEMBLY
Attach the table raising and lowering handle (D) on
the worm gear shaft (E), Make sure to position the
set screw (F) over the fiat (G) on the worm gear
shaft and tighten the set screw, See Figure 4-2,
r---I
I
I
[
Figure
I
B
\
4-3
K
' i'i
3,
C
Attach the column (A) to the base (B) using the four
MIO x 40mm hex head screws (C), two of which
are shown, See Figure 4-1,
13
Assemble the threaded end (H) of the table height
lock handle (I) into hob (J) in the rear, left side of
the table support (K), Note: The table height lock
handle is the larger of the two lock handles, See
Figure 4-3,
Figure
4-4
DRILL PRESS HEAD AND
MOTOR ASSEMBLY
K
O
* The ddH press is a heavy machine; two peopb may
be required for certain assemMy operations,
* MAKE CERTAIN the ddH press is disconnected from
the power source,
Figure
4,
5-1
A
Assembb the threaded end of the tame rotation
bck handb (L) into hoUe(M) in the front, right side
of the tame support, Do not compbteUy tight handb
at this time, Note: The tame rotation bck handb
is the smaller of the two bck handbs,
See Figure 4-4,
B
Figure
1,
4-5
Seat the ddH press head (A) on the coUumn (B),
See Figure 5-1
Figure
N
5-2
D
K
5,
insert the tame (N) into the mounting hole (0) table
support (K), Rotate the table to desired position
and tighten table rotation locking handle, See
Figure 4-4 and 4-5,
14
2,
Align the drill press head with the table and base,
Tighten the two head locking screws (C), See
Figure 5-2
3,
Thread the three pinion shaft handles (D) in the
three tapped hobs located in the pinion shaft (E),
Figure
5-3
Figure
5-5
N
H
G
F
\
zj
_
7,
NOTE: Make certain that the chuck arbor (F) and the
tapered hoUein the chuck (G) are dean and free of
grease, Uacquer,or rust preventive coatings, See
Figure 5-3, HousehoUd oven cleaner can effectiveUy
remove any substance from the spindUe and chuck,
Carefully follow the manufacturer's safety ruUesconcerning its use,
4,
Hace cord sUeeve (M) onto Hght cord (N), See
Figure 5-5,
Figure
5-6
Open the chuck jaws completeUy, hoUdthe top collar
(H) and turn the chuck barreU (U)counter-clockwise,
Make sure the jaws are compUeteUyrecessed inside
the chuck, See figure 5-3,
Figure
5-4
0
8,
Place cord clamp (0) over cord sleeve and attach
the light assembly to the drill press with two M6 x
16mm hex socket head screws and lock washers
(P), See Figure 5-6,
5,
NOTE: The light assembly can be mounted on either
side of the drill press,
Seat the chuck onto the chuck arbor as far as it wHU
go,
6,
Carefully drive the chuck and chuck arbor into the
ddH press spindUe (J), Hace a wooden Mock (K)
under the chuck and tap the Mock up with a
hammer (L), See Figure 5-4,
CAUTION: DO NOT tap directly on the chuck with a
metal hammer,
15
Figure
5-7
Figuce 6°2
F
©
D
E
C
9,
Position the adhesive cord champs (Q) onto drHi
press so that they wHi keep the Hightcord dear
of the working area of your drHi press,
See Figure 5-7,
LASER
2,
Remove battery cover (C) from Maserhousing,
3,
Connect a 9-voit battery (D) (not inciuded) to
battery termina] (E),
4,
Piace battery into battery compartment
repiace battery cover,
(F) and
ASSEMBLY
Figure
MAKE CERTAIN the drill] press is disconnected from
the power source,
6-3
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM,
APERTURE, or into a reflection from a mirror-Hike
surface,
Figure
6-1
\
5,
6,
Piace champ (A) through openings (B) in iaser
housing,
16
Place laser around column (G) and against the
head casting (H) and fasten the clamp securely at
the column,
Make sure laser housing is positioned that one
laser is to each side of the head casting,
FASTENING
Figure
DRILL
PRESS
7ol
A
A
A
To help reduce the tendency of the drill press to tip
over, slide, or walk, it can be fastened to the floor
surface, The machine base has four hobs (A), one at
each corner where it can be fastened (hardware not
included), See Figure 7=1,
17
2,
DONOTexposetheddflpressto rainoroperatethe
in dampbcations,
MAKESUREaftpartshavebeenassembbdcorrectly
andarein workingorder,
SWITCH
Figure
With the switch toggb removed, the switch wHUnot
operate, However, shouUd the switch toggb be
removed while the ddfl press is operating, the
switch can stHUbe turned OFF, but cannot be
restarted without inserting the switch toggb,
FLEXUBLE
OPERATION
LAMP
8-1
To reduce the risk of fire, use 40 watt or bss, 120 voUt,
reflector track-type fight buUb(not supplied), DO NOT
use a standard househoUd fight buUb, The reflector tracktype Hght buUbshould not extend below the lamp shade,
Figure
9-1
B
©
©
The switch (A) is located on the front of the drift press
head, See Figure 8-1, To turn the drift press ON, move
the switch up, To turn the drift press OFF, move the
switch down,
Figure
8-2
The flexible lamp (A) operates independently of the drift
press and has its own power cord, To turn the lamp ON
and OFF, rotate the switch (B) in the clockwise direction
only, See Figure 9-1,
CAUTION: The flexible lamp housing wiii remain hot for
a few minutes after turning it OFF, Avoid contact with
housing until it is cool,
\
\
\
\,
IMPORTANT: When the machine is not in use, the
switch should be locked in the OFF position to prevent
unauthorized use,
1,
Grasp the switch toggle (B) and puff it out of the
switch, See Figure 8-2,
18
TABLE
OPERATION
Figure
10-1
Figure
10-3
B
C
/
J
1,
5,
NOTE: if the pin (F) is difficult to remove, turn the nut
(G) clockwise to pull the pin out of the casting,
To raise or lower the table (A) on the column (B),
loosen the table height lock handle (C), See Figure
10-1 and 10-2,
Figure
The table can be tilted right or left by removing the
table alignment pin (F), See Figure 10-3,
10-2
Figure
10-4
H
A
D
2,
6,
Loosen the table locking bolt (H) and tilt the table to
the desired angle, and tighten the table locking bolt,
See Figure 10-4,
7,
A tilt scab (I) is provided on the table bracket casting to indicate the degree of tilt, A witness line (J) is
provided on the table to align with the tilt scab,
See Figure 10-1,
Turn the table raising and lowering handle (D)
clockwise will raise the table and counter-clockwise
will lower the table, See Figure 10-2,
3,
After the table is at the desired height, tighten the
table height lock handle,
NOTE: Always raise (rather than lower) the table to the
final position to allow the gears to mesh and prevent
slippage,
4,
NOTE: When the table is returned to the level position,
replace the table alignment pin, This wiii position the
table surface 90 degrees to the spindle,
See Figure 10-3,
The table (A) can be rotated 360 degrees by loosening the table rotation lock handle (E) and rotating
the table to the desired position, and tightening the
table clamp, See Figure 10-2,
NOTE: For thru-drilling operations, make sure the table
center hob is aligned with the drill bit,
19
DRULL SPEEDS
MAKE CERTAIN the drill press is disconnected from the power source,
Twelve drill speeds (300, 400, 450, 600, 650, 700, 1100, 1600, 1700, 1900, 2600 and 3100 RM) are available with
your drill press, See Figure 11=1 to select the correct spindle speed for your operation, This diagram can also be
found on the inside of the belt cover of the drill press,
Figure
11-1
Recemmended
Dri||
Press
_P|NDLE
Speeds
Size
1Seftwo0d 1 HardwoodI Acrylic I Brass 1 Alum 1Steem
Twist Drill Bits
!/16" - 3/10"
3100
3100
2600
3100 3100 3100
1/4" - 3/0"
3100
1660
1900
1100 2600 1100
700
1660
790
1600
7/16" - 5/6"
1600
!1/!6" - 1"
790
450
NR
400
1!00
300
Brad Peint}}its
1/6" - 1/4"
1900
1t00
1600
NR
NR
NR
3/6"
1900
700
1600
NR
NR
NR
1/2"
1000
700
1100
NR
NR
NR
5/8"
1900
600
790
NR
NR
NR
3/4" " 7/8"
1600
300
660
NR
NR
NR
1100
300
390
NR
NR
NF_
ForstnerBits
!/4" - 5/8"
2@0
600
300
NR
NR
NR
3/4" - 1"
1600
450
300
NR
NR
NR
1-!/8" - 1-1/4"
1!00
300
300
NR
NR
NR
!o3/8" - 2"
600
360
NR
NR
NR
NR
NR = HOT
CHANGING
ADJUSTING
RECOMMEND6_;
SPEEDS AND
BELT TENSUON
MOTOR
_P|NDLE
MOTOR
300
1100
400
16OO
450
1700
600
1900
600
2600
"ZOO
3100
1,
Open the belt cover (A), See Figure 12=1,
2
Loosen the tension lock knobs (B), one is on each
side,
MAKE CERTAIN the drill press is disconnected from
the power source,
3,
Rotate the belt tension handle (C) forward, away
from the motor (D),
Figure
4,
Position both belts (E) on selected pulleys accord=
ing to the drill speed diagram,
5,
Rotate the belt tension handle back, towards the
motor to apply tension on the belts,
12-1
A
E
/
NOTE: The belt should be just tight enough to prevent
slipping, Excessive tension will reduce the life of the
belt, pulleys and bearings, Correct tension is obtained
when the belt can be flexed about 1" out of line midway
between the pulleys using light finger pressure,
6,
B
2O
Tighten both tension lock knobs,
DF_ULUNG HOLES
TO DEPTH
Figure
14-1
MAKE CERTAIN the drill press is disconnected from
the power source,
Figure
13-1
1.
Loosen and remove the hex nut inside of the left
hub (A).
Figure
1.
insert the ddH bit into the keybss chuck and tighten.
2.
Hace the workpbce on the ddH press tame. Raise
the ddH press tame until the workpbce is 1/8qn.
from the ddH bit.
NOTE: Make sure the workpbce
properly,
E
is secured to the tame
3,
Turn the two knurled stops (A) on the thread depth
scab (B) until the bottom stop is aligned with the
dimension you want to drill on the scab (C),
4.
Tighten the top stop against the bottom stop. This
wHUkeep the stops from moving during drHHng
operations.
5.
DdH a test hob to check the depth.
NOTE: For thru-drHHng operations, make sure the tame
center hob is aligned with the drill bit,
ADJUSTING
RETURN
14-2
2,
Slide hub (A) of shaft (D), Make sure that the
spring housing (B) remains engaged with head
casting (C), See Figure 14-1 and 14o2,
3,
While firmly holding the spring housing (B) pull the
spring housing out and rotate it (counter-clockwise
to increase or clockwise to decrease the spring
tension) until the boss (E) is engaged with the next
notch (F) on the spring housing, See Figure 14-2,
SPRING
The drill chuck will automatically return slowly to its
upper position when the handle is released. The return
spring was properly adjusted at the factory. However, to
adjust, if necessary:
iMPORTANT: The return spring is under tension, it wiii
want to unwind (clockwise), Make sure you have a firm
hold of the spring housing before pulling it out,
MAKE CERTAIN the drill press is disconnected from
the power source,
4.
21
Replace hub hex nut onto shaft. Tighten nut completely then back off 1 turn.
LASER
ADJUSTMENTS
Figure
15-3
MAKE CERTAIN the drill press is disconnected from
the power source,
J
• LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM,
APERTURE, or into a reflection from a mirror-like
surface,
Figure
15-1
_--C
i
1,
Install alignment pin (A) into chuck (B), make sure
that the pointed end (C) of the alignment pin is
down, See Figure 15-1,
Figure
15-2
F
6,
Loosen the two screws (U)on the face (J) of the left
side laser, See Figure 15-3,
7,
On the alignment pin (A) there is a vertical line (L)
scribe into it, This is used to set parallelism of the
lasers, See Figure 15-4,
8,
Using knob (K), rotate the laser beam until it is
exactly on the vertical line (L) on the alignment pin,
The chuck and alignment pin may need to be rotated to allow the laser beam to fall onto the vertical
line, See Figure 15-3 and 15-4,
9,
Tighten screws (I), making sure the laser beam
does not move off the vertical line (L), See Figure
15-3 and 15-4,
Figure
15-4
G
H
L
2,
Turn the laser ON with the rocker switch (D) on the
left side of the laser housing, See Figure 15-2,
3,
With the 2,5mm hex wrench (E), loosen the screw
(F) in the top, left side of the laser housing,
4,
Using knob (G) located on the underside of the
laser housing, rotate the laser beam (H) until it is
close to center on the alignment pin (A),
5,
Tighten screw (F), making sure the laser beam
does not move off the alignment pin,
f
.......
10, Repeat STEPS 2 through 9 to setup the right side
laser,
22
Figure
15-5
iNSTALLiNG
AND REMOVING
DRILL
BiTS
M
MAKE CERTAIN the drill press is disconnected from
the power source,
Figure
16-1
O
\
D
11, Adjust the drill press table so that it is about
1" under the alignment pin,
1,
Hold the collar (A) and turn the chuck barrel (B)
counter=clockwise to close the chuck jaws and
clockwise to open the chuck jaws, See Figure 16=1,
2,
Open the chuck jaws slightly larger than the
diameter of the drill bit
12, Lay a 3/4" piece of wood (M) onto the drill press
table under the line pin, See Figure 15-5,
13, Using the drill press feed handle, lower the align=
merit pin down and mark (N) the wood, Make sure
the wood does not move, See Figure 15-5,
3,
insert the smooth end of drill bit in the chuck as far
as it wiii go, and then back the bit out 1/16" (or up
to the beginning of the drill bit flutes),
14, Loosen the screw (F) in the top, left side of the
laser housing and using knob (G) located on the
underside of the laser housing, rotate the laser
beam (0) until crosses mark (N) in the wood,
See Figure 15=2 and 15-5,
4,
5,
15, Tighten screw, making sure the laser beam does
not move off the mark,
Center the drill bit in the chuck before tightening
the chuck,
To securely tighten the bit in the chuck, hold the
collar (A) with one hand and with the other hand
tighten the barrel (B) counter=clockwise, See
Figure 16=1,
16, Repeat STEPS 14 and 15 to set the right side laser,
17, Move the wood about 1" and mark it again, checking that the mark is position where the two laser
beams cross, if it does not repeat STEPS 13
through 16 above,
NEVER run drill press to install or tighten a drill bit or
cutter in the keyless chuck,
23
SUPPORTING
WORKPIECE
USE only recommended
Figure
QUILL
LOCK
The quill allows the up and down movement of the
chuck, Different setup or working operation may
require the quill to be lower and locked into position,
accessories,
17-1
Figure
18-1
C
A
B
IMPORTANT: When the workpiece (A) is long enough,
position it on the table with one end against the left
side of the column (B) to prevent the workpiece from
rotating, See Figure 17-1, if it is not possible to
support the workpiece against the column, clamp the
workpiece to the table, A vise can be used to secure a
small workpiece that is too small to be clamped to the
table, The vise must be secured to the table to keep it
from rotating, if you are using a backup board, it must
also be properly supported or clamped,
Lower quill (A) to desired depth and tighten quill locking
handle (B), The quill locking handle is spring loaded
and can be repositioned by pulling out on the hub (C)
and rotating it, See Figure 18-1,
To unlock the quill, hold onto the feed handle and
loosen the quill locking handle, The quill is spring
loaded and wiii return back up into the drill press head
casting, Be sure to hold onto the feed handle to control
the speed in which the quill returns,
24
CORRECT
DRiLLiNG
SPEEDS
DRULUNG METAL,
ALUMINUM
OR BRASS
Factors that determine the correct speed are: the workpiece, the size of the hoUe,the type of bit or other cutter,
and the quality of cut wanted,
NEVER hold the workpiece in your bare hands.
ALWAYS use clamps or vises to hold your workpiece.
Use the recommended
piece.
DRiLLiNG
speed for the ddH bit and work-
Twist drill bits should only be used in drilling metals.
Never hold the workpiece in your bare hands; always
use clamps or vises. The drill bit may seize the work at
any time, especially when breaking through the workpiece. If the workpiece is whirled out of the operator's
hand, the operator may be injured. The drill bit will be
broken if the workpiece strikes the column.
WOOD
Twist drill bits, usually intended for metaUdrHHng, can
aUso be used for boring hoUes in wood. However, brad
point or Forstner bits are generally preferred for working
in wood. These bits cut a fiat bottom hoUeand are
The workpiece must be clamped or securely held in a
vise while drilling. Any tilting, twisting, or shifting results
not only in a rough hole, but also increases drill bit
breakage. For flat work, lay the workpiece on a wooden
base and clamp it firmly down against the table to prevent it from turning. If the workpiece is of irregular
shape and cannot be laid flat on the table, it should be
securely blocked and clamped.
designed for removaU of wood chips. Do not use hand
bits which have a screw tip or auger bits. At drill press
speeds, they will Hft and rotate the workpiece.
For through boring, align the table so that the bit will go
through the center hole. Scribe a vertical line on the
front of the column and a matching mark on the table
bracket and the drill press head, so that the table and
drill press head can be clamped in the center position
at any height.
When drilling metal, it will be necessary to lubricate the
tip of the drill bit with oil to prevent it from overheating.
Feed the bit slowly when it is close to cutting through
the wood to prevent splintering the bottom face. Use a
scrap piece of wood as backup under the workpiece.
This helps to reduce splintering and protects the point
of the bit.
DRILUNG
OPERATION
Use a center punch to dent the workpiece where you
want the hole. This will keep the bit from walking when
you start the drill operation. Before turning the drill
press ON, turn the laser ON and align the cross-hairs
with center mark on the workpiece. Make sure the
workpiece is properly supported or secured to the table.
For thru-drilling, make sure the table center hole is
aligned with the drill bit. Turn the drill press ON and
start to feed the drill chuck down with the feed handles.
FEEDING TOO RAPIDLY may cause the belt or drill bit
to slip or break, the motor to stall, the workpiece to pull
loose from the table, Never try to rush your work; allow
the drill press to work smoothly,
25
CHANGmNG LASER
BATTERY
Turn the power switch OFF and unplug the power
cord from its power source,
Turn the power switch OFF and unplug the power cord
from its power source,
LASER UGHT - DO NOT STARE mNTOBEAM,
APERTURE, or into a reflection from a mirror-like
surface,
The drill press has sealed lubricated bearings in the
motor housing that do not require any additional lubrication from the operator,
Figure
The quill and spindle assemblies should be periodically
lubricated, Lower the quill assembly and squirt or wipe
a thin film of lightweight machine oil on the entire surface, Place a few drops of light machine oil down the
spindle assembly, Raise and lower the quill several
times to distribute the oil evenly,
19-1
F
CLEANING
With the drill press unplugged, blow off motor with lowpressure air to remove dust or dirt, Air pressure above
50 P, S, I, should not be used as high-pressured air
may damage insulation, The operator should always
wear eye protection when using compressed air,
Do not use a shop vacuum to clean metal shavings,
The metal shavings can cause an explosion or fire,
Do not allow chips and dust to accumulate under drill
press, Keep area clean and in safe order,
CAUTION: DO NOT USE FLAMMABLE
MATERIALS
to clean the drill press,
1,
Remove batter'},, cover (A) from laser housing,
2,
Remove the 9-volt battery from the battery compartment (B),
3,
Disconnect the 9-volt battery (C) from battery
terminal (D),
4,
Connect a new 9-volt battery (not included) to
battery terminal,
5,
Place battery back into battery compartment
replace battery cover,
After cleaning, apply a good quality automotive wax to
any unpainted surfaces, Make sure to buff out the wax
before assembly,
ONLY trained personnel should perform repairs to the
drill press, Contact your nearest Sears Service Center
for authorized service, Unauthorized repairs or replacement with non-factory parts could cause serious injury
to the operator and damage to the drill press,
and
NOTE: The battery is a 9-volt standard alkaline battery
(not included), When replacing the battery, the battery
terminals should be thoroughly cleaned, Use a soft
paintbrush or similar device, to remove all sawdust and
debris,
26
TOPREVENT
INJURYTOYOURSELF
or damageto theddHpress,turntheswitchtotheOFFpositionandunpUug
thepowercordfromtheeUectrbaU
receptacle
beforemakinganyadjustments,
PROBLEM
Motor does
not start or
does not come
up to full
speed
UKELY CAUSE(S)
SOLUTION
1. Switch key is removed.
1. insert switch key.
2. Defective switch.
2. Have switch replaced.
3. Defective capacitor.
8. Have capacitor replaced.
4. Low line voltage.
4. Correct !ow line voltage condition, if machine is
plugged into an extension cord, disconnect and plug
directly into wall outlet.
5. Defective motor.
5. Have motor replaced.
NOTE: #3 and #4 must be done by a qualified service
technician; Consult Sears service.
Motor stalls or
circuit breakers
open frequently
1. Circuit overload.
1.
2. Correct low line voltage condition. Check line voltage
with a multi-meter, if the machine is plugged into an
extension cord, unplug it from the extension cord and
plug directly to the wail outlet.
2. Low line voltage.
3. Motor overload.
3.
4. incorrect fuses on circuit breakers.
Drill bit stalls
or slips
DrH_ bit or
matedam
smokes
or
burns
E×cessive drill bit
runout or wobbme
Reduce load on motor, slow down feed rate.
4. Have correct fuses on circuit breakers installed by a
qualified electrician.
5. Short circuit in motor; loose connections
or worn insulation on lead wires.
Motor running
too hot
Reduce circuit load (turn off other appliances).
inspect terminals in motor for damaged insulation and
shorted wires and have them replaced. Check all
power lead connections.
1. Restricted air circulation due to dust
accumulation.
1. Clean dust and restore normal air circulation around
motor.
2. Motor overload.
2. Reduce load on motor, slow down feed rate.
1. Belt is incorrectly tensioned.
1.
2. Drill bit is not securely tightened in
chuck.
2. install drill bit properly. See installing and removing drill
bit in "OPERATIONS AND ADJUSTMENTS".
1. incorrect spindle speed.
1.
2. Chips not exiting out of drill hole.
2. Retract drill bit frequently during drilling operation to
clear chips from hob.
3. Dull drill bit.
3. Replace or sharpen drill bit.
Adjust belt tension. See changing speeds and adiusting
belt tension in "OPERATIONS AND ADJUSTMENTS".
Reduce spindle speed. See speed diagram on the
underside of the belt cover.
1. Bent drill bit.
1. Replace with a straight or new drill bit.
2. Drill bit not properly installed in chuck.
2. install drill bit properly. See installing and removing drill
bit in "OPERATIONS AND ADJUSTMENTS".
Spindle returns too
slow or too fast
1. Return spring has incorrect tension.
1. Adjust spring tension. See adjusting spindle return
spring in "OPERATIONS AND ADJUSTMENTS".
Chuck will not
stay onto spindme
1. Grease, dirt or oil on spindle taper or
in chuck taper.
1. Clean grease, dirt or oil off of spindle taper and chuck
taper. See drill press head and motor assembly in
"ASSEMBLY iNSTRUCTiONS".
27
15-in.Drill Press
MODELN0.152.229000
Whenservicing,useonlyCRAFTSMAN
replacement
parts,Useof anyotherpartsmaycreatea HAZARDor cause
productdamage,
Anyattemptto repairor replaceelectricalpartsonthisdrillpressmaycreatea HAZARDunlessa qualifiedservice
technician
doesrepairs,Repairserviceis availableatyournearestSearsServiceCenter,
Alwaysorderby PARTNUMBER,
notbykeynumber,
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRiPTiON
KEY
NO.
PART
NO.
1
2
3
4
5
0R92300
0R92301
0R92304
0R91774
0R90078
0R90431
Pulley Cover Assy const of, (1,2,3,4,5,6,7,8,9)
Upper Pulley Cover
Bottom Pulley Cover
M4xlOmm Cheese Hd Screw
M4 Hex Nut
M4.3 Ext Tooth Washer
1
1
1
4
4
4
80
81
83
84
85
86
0R93505
0R92302
0R92356
0R93531
OR92362
0R93552
Depth Scale
Knurl nut
6
7
8
9
10
11
12
0R93451
0R93541
0Rg2382
0R93542
0R90241
0R90059
0R92305
Speed Chart
M3 5x9.5mm Pan Hd Tap Screw
Nameplate
M4,2xg.5mm
Pan Hd Tap Screw
M6x12mm Cheese Hd Screw
M6,4 Flat Washer
Sleeve
1
4
2
1
4
4
1
87
88
89
90
91
91A
92
0R92363
0R92365
0R92364
0R93545
0R92699
0R90071
0R92367
18
0R92306
0R90366
0R92307
0R90366
0R92306
0R93549
0R92333
Retaining Ring
Ball Bearing 6204
Spacer
Ball Bearing 6204
Retaining Ring
Pinion Assy const of, (18,20,21)
Pinion
1
1
1
1
1
1
1
93
94
95
96
98
99
100
0R92728
0R92366
0R92728
0R92371
0R92373
0R92374
0R92725
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
0R92334
OR92721
0R92332
0R92331
0R93523
0R92330
0R90310
0R92328
0R92329
0R92327
OR90382
Hub (R.H,)
M5x2Omm Spring Pin
Handle
Knob
Ext Ret Ring
Tension Handle
M8x16mm
Hex Hd Screw
Eccentric
Pin
Foam Washer
M5x16mm Cheese Hd Screw
1
1
3
3
1
1
1
1
1
4
1
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
0R91499
QR90248
0R90307
0R93546
0R92372
0R93524
0R90222
0R92369
OR92370
0R92416
0R92368
Table Bracket Assy incl, (88,89,90,91,92,93,94,95)
Shaft
Pinion Gear
M16x35mm
Hex Hd Screw
Thread Pin
1/4-20 Hex Nut
Scale
5ram Drive Screw
Indicator
5ram Drive Screw
Table
Rack
Base
M8x125mm
Hex Hd Screw
M8,4 Flat Washer
M&I Lock Washer
M8 Hex Nut
MlOx4Omm Hex Rd Screw
Column Assy incl, (106)
M10x12mm
Hex Soc Set Screw
M6xlOmm
Nex Soc Set Screw
13
14
15
16
17
31
32
0R92324
0R93524
Clamp
MlOx12mm
1
2
112
113
0R90290
0R90289
33
34
0R93548
OR92326
M6x24mm Spring
Lock Screw
2
2
114
115
0R93547
0R92375
35
36
37
0R92323
0R93504
0R92728
Headstock incl, (36,37,38,39)
Serial Number Label
5ram Drive Screw
1
1
4
116
117
118
0R91317
0R92377
OR91758
38
39
40
41
42
43
45
46
47
48
49
50
51
0R92325
0R92728
OR90228
0R90647
0R92335
0R92336
OR92341
0R90382
0R90362
0R90507
0R93543
0R92342
0R92343
Warning Label
5ram Drive Screw
MIO Hex Nut
3/8" Lock Washer
Special Screw
Lock Handle
Switch Box
M5x16mm Cheese Nd Screw
M5,3 Ext Tooth Washer
M5xSmm Pan Hd Screw
M5x28mm
Pan Hd Screw
Insulator
Switch Cover
1
2
1
1
1
1
1
2
4
2
2
1
1
119
120
121
122
123
125
126
127
128
129
130
131
132
0R90502
0R92376
0R92487
0R92316
0R92320
0R93507
0R90222
OR92313
0R92312
0R92308
0R92315
0R92314
0R93550
52
53A
53B
55
56
0R90716
0R90037
OR90038
0R92359
0R92358
M4,2x12mm
Pan Hd Tap Screw
Switch incl (53B)
Key
Chuck
Arbor
2
1
1
1
1
133
134
135
136
137
0R93539
0R92317
0R92318
OR92319
0R90307
57
58
60
61
0R92357
0R93544
0R93533
0R90306
Spindle
Ball Bearing 6205
M6x45mm
Hex Hd Screw
M6x12mm
Hex Soc Set Screw
1
1
1
1
138
139
140
141
OR91499
0R90308
0R92311
0R92310
62
63
64
65
66
67
0R92350
0R93550
0R90235
0R92349
0R92348
0R92347
Stop Collar
M12 x 1.75 Lock Nut
M6 Hex Nut
Spindle Adapter Remover
Quill
Rubber Washer
1
1
1
1
1
1
142
143
144
145
0R90075
0R92309
0R92321
OR92322
0R92428
68
69
0R90218
0R92346
Ball Bearing 6203
M17,5 Flat Washer
1
1
150
151
0R92717
0R92718
70
71
0R92345
0R92344
Ring
Nut
1
1
152
153
0R92711
0R92712
72
73
74
75
76
77
78
0R92337
0R92338
0R92379
0R92339
0R92340
OR90304
0R93551
Spring Retainer
Spring Assy
Special Flat Washer
Hub (L,H.)
Plate
M12.4 Flat Washer
M12 x 1.5 Lock Nut
1
1
1
1
1
1
1
154
155
156
157
158
159
160
OR92713
0R92715
0R92716
0R92709
0R92710
0R92714
0R92731
79
0R92351
Depth Rod incl, (8@
1
161
0R93512
QTY.
Bex Soc Set Screw
Pin
28
DESCRiPTiON
Mounting Bracket
M6x12mm
Flat Hd Screw
Ring
M6x8mm Hex Soc Set Screw
Handle Assy
Lock Handle Assy (Table)
Worm Gear
Lock Handle Assy (Column)
3ram Hex Wrench
2.5mm Hex Wrench
5ram Hex Wrench
Light Assy incl, (116)
Light Warning Label
Light Cord Clamp
M6x16mm
Hex Soc Hd Screw
M6mm Lock Washer
Cord Clamp
Cord Sleeve
Motor incl, (123, 125)
Motor Cord
Motor Spec Label
M6xlOmm
Nex Soc Set Screw
Motor Pulley
Key
Belt (J27)
Spindle Pulley Nut
Spindle Pulley
M12 x 1,75 Lock Nut
1/2" Lock Washer
Motor Bracket
Motor Tension Rod (R.H.)
Motor Tension Rod (L,H.)
M8 Hex Nut
M8.4 Flat Washer
M8x2Omm Hex Hd Screw
Eccentric
Center Pulley
Ball Bearing 6202
Belt (J25)
Power Cord
Tie wire
Laser Assy const of
(150,151,152,153,154155,156,157,158,159,160)
M4x14mm
Hex Soc Hd Screw
M3x14mm
Hex Soc Hd Screw
Top Cover
Main Housing
Switch
Holder
Lasermodule
Assy
Hose Clamp
Alignment
Pin
Door
Laser Warning Label
Owner's Manual (Not Shown)
QTY.
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
4
8
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
8
4
1
1
1
1
1
2
1
2
6
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
15qn.
Drill Press
MODEL NO.152.229000
150 (2)
(4)
152---_f
(4)
[
155 (2) -_
%%
"_158
I57
45
(4>
(2>
75 \
52
84
95
<2>,
(2}\
93
//57
I04
103 <4)-_
102
<"_) _
Ioo
29
30
®
f
J
1/2 Caballo de Fuerza (servicio continuo)
1 Cabailo de Fuerza (ma×imo desarrollado)
12 Veiocidades,
Polea Escalonada
Gama de VeJocidades de Perforaci6n
300-3100 R.P.M
15
Mode_o No.
152.229000
C
ii
15
i_ iii
PARA SU SEGURJDAD PERSONAL,
Reay
obedezca todas Uas lnstrucciones
de
Seguddad y Operaci6n antes de operar
esta Taladradora de Banco
Linea de Ayuda al CLiente
1-800-897-7709
Sirvase tenor listo su
No. de Modelo y No. de Sede
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR93512
31
SECO[ON
PAG[NA
Garant_a
..............................................................................................................................................................
32
Especificacionesde[ producto................................................................................................................................
33
[nstruccionesde seguridad....................................................................................................................................
34
Directricespara[as e×tensiones e[_ctricas ...............................................................................................................
35
[nstrucciones
de cone×i6n
[nstrucciones
de seguridad
Accesorios
Conozca
y aditamentos
especfficas
....................................................................................................................
36
37
...........................................................................................................................................
38
..................................................................................................................................................
39
de [a caja ....................................................................................................................................................
41
su m&quina
Contenido
a tierra .............................................................................................................................
[nstrucciones
de montaje ............................................................................................................................................
43
Operaciones
y aiuste ...................................................................................................................................................
48
Mantenimiento
..............................................................................................................................................................
Guia de [oca[izaci6n
de averias ..................................................................................................................................
Listado de piezas ..........................................................................................................................................................
[nformaci6n
de $ervicio ..........................................................................................................................
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS
Contraportada
CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman Ibgase a failar debido a defectos materiabs o de elaboraci6n dentro de un aho a partir de la
fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY*HQME @ (en EE,UU,) PARA CQQRDINAR LA REPARACION GRATUITA,
Si se utiliza esta herramienta con fines comereiaies o de alquiler, esta garant[a se aplicara por s6io noventa d[as a partir de la
fecha de compra,
Esta 9arantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta
Esta garantfa le concede derechos bgabs
se encuentre en los Estados Unidos,
espeeifieos, y tambien podrb_ tenet otros derechos que var[an de un estado al otto,
Sears Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, iL 60179
32
56
57
58
Taladradora
Laser-Trac
de Banco
de 15 pu_g° con
TM
_ecificaciones
det Motor:
Inclinaci6n de mesa
S[
Cremailera y pi[i6n
Tipo de motor
Inducci6n
Movimiento
Servic[o continuo
1/2 HP
Material de mesa
Hierro moldeado
Maximo desarrollado
1 HP
Tope de profundidad
Sf
Amperios
8.6
Tipo de tope de profundidad
Quick-Set
Voltios
120
Escala de profundidad
S(
Fase
Monofb_sico
Diametro de columna
2-7/8 pulg. (73 mm)
Hertzios
60
Zona de trabajo basica
R.RM.
1725 (sin carga)
10-1/4 pulg. de ancho x
8-1/4 pulg. de profundidad
Profundidad de garganta
7-1/2 pulg.
Alto
67-1/4 putg.
Ancho
12-1/2 putg.
Profundidad
27-1/2 putg.
Peso
180 libras
_ecificaciones
deI Producto:
Tipo de correa
Poly "V"
Tipo de polea
Escalonada
Tensi6n de correa
Motor desJJzante
NOmero de vetocidades
12
Velocidades de perforaci6n
300, 400, 450, 600, 650,
700, 1100, 1600, 1700,
1900, 2600, 3100
Ahusado de[ huso
Ahusado Morse #2
Ahusado del mandrino
Jacobs 3
Tipo de mandrino
Sin Ilave
Capacidad del mandrino
0.040-5/8
Dimensi6n mandrino a mesa,
rain.
0 pulg.
Dimensi6n mandrino a mesa,
max.
24 pulg.
Dimensi6n mandrino a base
49-3/4 pulg.
Diametro deI arbol hueco
1-7/8 pulg. (47 ram)
Recorrido del arbol hueco
4 pulg.
Cierre del arboI hueco
S[
Operaci6n de agarradera
Rotaci6n a 360 grados
Control del motor
Interruptor de palanca con
IJave desmontable
DJmensJones de mesa
12 pulg. de ancho x
12 pulg. de profundidad
de mesa
Conveniencia:
Luz
S[, montaje en el costado
[zquierdo o derecho
Laser
S[
pulg. (1-16 ram)
Use la protecci6n adecuada de circuitos para evitar los
choques electricos y e! da_o a la taladradora. No Ia exponga
a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos h0medos.
La taladradora viene cableada de fb_brica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n
de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de
tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito
electrico no podra tener un tamaho de alambre inferior al #14.
Para evitar choques electricos o incendios, reponga el cord6n
de energia tan pronto como quede dahado de cuatquier
manera.
33
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
GENERALES
El uso de una taIadradora puede ser peligroso si se hace
caso cruise de la seguridad y el sentido comon. El operario
debe estar famifiarizado con et funcionamiento de esta herramienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO
OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las Iimitaciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taIadradora
de ninguna manera. REOUERDE: Su seguridad personal es
su responsabiiidad.
2.
UTILICE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede expuIsar escombros hacia
los ojos durante Ias operaciones, causando daRo ocular
grave y permanente. Los anteojos de use cotidiano NO
son gafas de seguridad. Utiiice gafas de seguridad (que
cumplan con la normativa Z87.1 de ANSb StEMPRE
cuando vaya a operar herramientas mec_inicas. Las
gafas de seguridad estg,n disponibles en las tiendas de
Ventas al Detal de Sears.
3.
UTILICE PROTECCION AUDmVA SlE_,_PRE. El algod6n por sf solo no constituye un dispositivo de protecci6n
aceptable. El equipo auditNo debe eumplir con las
normativas S3.19 de ANSI.
4.
UTJUCE SlEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO
PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PEUGROSOS O
PART_CULAS EN EL AtRE, incluyende polvo de madera,
pelvo de sflice cdstalino y polvo de asbesto. Didja las
partfcuias en direcci6n opuesta a! rostro y ei cuerpo.
Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada
y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. UtiIice un
sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF
ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar dares respiratodos graves y permanentes u otras heridas, inciuyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y
la muerte. Evite aspirar el polvo y evite e! contacto proIongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en
su boca u oios, o deiar que permanezca sobre su pieI,
puede promover la absorci6n de material daRino. Utilice
protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA, de
ajuste correcto y apropiada para la exposici6n ai polvo, y
lave Ias zonas expuestas con iab6n y agua.
5.
6.
8.
EVITE UN ENTORNO DE TRABAJO PEUGROSO. NO
utilice Ias herramientas electricas en entornos h0medos
ni las exponga a la Iluvia.
9.
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las
Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramientas de sus tomacorrientes y usando candados.
11. NO FUERCE LA HERRAMiENTA a realizar una
operaci6n para la que no fue diseRada. Realizarb, un
trabajo m_s seguro y de mayor calidad s61o efectuando
aqueilas operaciones para las que fue diseRada.
Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y
Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar hendas
graves y daRo a la herramienta.
LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA
como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta.
EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Aseg0rese
de que el interrupter de energ[a se encuentre en la posici6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de
potencia y causar dare a la herramienta.
10. NO utilice herramientas electricas en la presencia de
I[quidos o gases inflamables.
ANTES DE HACER USO
DE LA TALADRADORA
1.
7.
12. NO se pare sobre la herramienta. Esto podrfa resultar en
heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted
hace contacto accidental con la herramienta.
13. NO almacene nada sobre o cerca de Ia herramienta
deride alguien pueda intentar pararse sobre la herramienta para alcanzarto.
14. NO opere la herramienta si se encuentra bajo la infiuencia del alcohol o de las drogas.
15. EN TODA Y CADA OCAS_0N, REVISE SJ EXtSTEN
PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente
para asegurarse de que funcionen correctamente, que no
esten daRados, y que realicen sus funciones destinadas.
Revise la alineaci6n y busque Ia atascadura o ruptura de
todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza
de inserci6n u otra pieza daRada debe repararse y sustituirse inmediatamente.
16. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si Ia herramienta viene equipada con un enchufe de tres
roaches, se Ie debe enchufar en un tomacorrientes de
tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la
herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra !os
cheques electricos accidentales. NO quite ei tercer
macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra.
17. MANTENGA
ALEJADOS
A LOS VISITANTES
Y NtNOS
de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona
inmediata de trabajo, sobre todo cuando Ia herramienta
electrica se encuentre en funcionamiento.
18. MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS
SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO.
19. MANTENGA SU EQUILIBRIO, NO se extienda sobre la
herramienta. Utilice calzado con suetas de caucho y
resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de
escombros, grasas o cera.
Mantenga Ia zona de trabaio limpia, bien iIuminada y
organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un
entomo con superficies de piso resbalosas debido a los
escombros, grasas y cera.
20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de
funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las
hoias y las brocas.
Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE
que vaya a reaiizar cuaIquier ajuste, recambio de piezas
o Ilevar a cabo cuatquier tarea de mantenimiento.
34
21. NUNCA
DEJEUNAM_,QU_NA
ENFUNCJONAM_ENTODIRECTRJCES PARA LAS
SiNATENDER
Apague
elinterrupter
deenerg[a
a Ia
EXTENSUONES ELECTRICAS
posici6n
de"OFF"
(apagado).
NOsealejedeJamb,
quina
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
hastaquesehayadetenido
percompbto.
diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
22. RETIRE
TODAS
LASHERRAMJENTAS
DEMANTEN_- dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice una
M_ENTO
deIazonainmediata
antesdeENCENDER
la
extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o
herramienta.
reducido producira un baj6n en Ia tensi6n de linea, resultando
en la perdida de energ!a y el sobrecalentamiento. USE SOLO
23. AFJANCE
TODOELTRABAJO.
Cuando
seaposible,
UNA EXTENSION ELECTR_OA DE TRES ALAMBRES CON
hagausedeabrazaderas
o pJantilbs
paraposicionar
ENCHUFE DE CONEX_6N A TJERRA DE TRES MACHOS Y
paraafianzar
eEmateriak
Estoresuita
m_.s
seguro
que
UN RECEPTACULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL
intentar
sqetarelmaterial
consusmanes.
ENCHUFE DE LA HERRAM_ENTA.
24. MANT¢:NGASE
ALERTA,
mireIoqueestahaciendo
y
Siva a hacer uso de aria e×tension eBectrica a maintemo
tengasentido
comun
cuando
vayaa hacerusedeuna
herramienta
mecanica.
NOUT_UOE
unaherramienta
perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canadb,) para indicar que es aceptable para el use a
cuando
estecansado
nibajoIaJnfiuencia
dedrogas,
Ja intemperie.
alcoho!
o medicamentos.
Unmemento
deinatenci6n
durante
etusedeherramientas
mecb,
nicaspuederesultar Est_ seguro de que su e×tensi6n em_ctrica tenga mas
enheridas
personabs
graves.
dimensiones
correctas y este en buen estado de funciona25. SOLOUTJLJCE
LOSACCESOR_OS
RECOMENDADOS. miento. Reponga siempre una extensJ6n el6ctrica daSada o
haga que una persona competente Ja repare antes de hacer
Etusodeaccesorios
incorrectos
o indebidos
puede
use de ella.
resultar
enheridas
graves
aIoperario
ycausar
dafioa la
herramienta.
SJtienedudas,
consulte
elmanual
de
Proteja sus extensiones
em_ctricae contra los objetos
instrucciones
quevieneconeseaccesorio
enparticular.
fHosos, el caJor excesivo y los Jugares hOmedas o mojadas.
26. UTIUCE
UNAEXTENSKSN
EL¢:CTRJCA
ENBUEN
ESTADQ
Cuando
vayaa hacerusodeunaextensi6n
el6ctrica,
asegurese
deutilizarunaqueseaIosuficientementepesada
comoparaportarIacorriente
requerida
persuproducto.
Tenga
labondad
devereJcuadro
"CALIBRES
M[NIMOS
RECOMENDADOS
PARA
LAS
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
EXTENSIONES
ELE_CTRICAS
(AWG)"
paraeldimen25 PIES DE
50 PIES DE
100 PINESDE
sionamiento
correcto
deunaextensi6n
electrica.
Sitiene
LARGO
LARGO
LARGO
dudas,
utiliceel pr6ximo
calibre
maspesado.
18 AWG
16 AWG
16 AWG
0 to 6 Amperios
27. UTJLJCE
LAVESTJMENTA
CORRECTA.
NOutiliceropa
holgada,
guantes,
corbatas
niartfcu!os
dejoyerfa.
Estos
18 AWG
16 AWG
14 AWG
6 to !0 Amperios
artfculos
pueden
quedar
atrapados
enlamaquina
16 AWG
16 AWG
14 AWG
10 to 12 Amperios
durante
Iasoperaciones
yarrastrar
aloperario
haciaIas
piezasenmovimiento.
Elusuario
debeIlevarunacubier14 AWG
12 AWG
No se
12 to 15 Amperios
recomienda
taprotectiva
sobresucabelIo,
sitienecabello
largo,para
proteger!o
contraelcontacto
concuaJquier
piezaen
movimiento.
35
USE SOLO UNA EXTENSKSN EL¢:CTRICA DE TRES HJLOS
CON ENCHUFE DE CONEXJ6N A TIERRA DE TRES
MACNOS Y UN RECEPTACULO DE TRES MACNOS QUE
ACEPTE EL ENCNUFE DE LA NERRAMJENTA.
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TJERRA durante el uso para proteger al operario contra los
choques eI6ctficos.
EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMJENTO
O AVERJA, ia
conexi6n a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para la
corriente electrica y reduce el riesgo de choque el6ctrico.
Esta herramJenta viene equipada con un cord6n de energ_a
que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este
conectado a tierra en conformidad con TODOS Jos c6digos y
ordenanzas en el ambito Jocak
REPONGA CUALQUIER
tNMEDJATAMENTE.
Esta herramienta est,. diseBada para el uso en un circuito
que tiene un tomacorrientes conforme a Io iJustrado en Ja
FIGURA 1-1. La FIGURA 1-4 muestra un enchufe el6ctrico de
3 alambres y tomacorrientes con conductor de conexi6n a
tierra. Si no hay un tomacorrientes disponible, puede hacerse
uso provisional de adaptador como el que aparece en Ia
FJGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un
tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tJerra.
El adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende
deI mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a
tierra permanente, taI como un tomacorrientes debidamente
conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PRONJBJDO
EN CANADA.
NO MODJFIQUE EL ENCNUFE SUM_NJSTRADO. Si no cabe
en e! tomacorrientes existente, haga que un electrJcista
competente instale eJ tomacorfientes apropiado.
LA CONEXJ6N
CORDON DANADO O GASTADO
ELECTRJCA _NCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra dei equipo puede resultar en el peligro de
choques electricos. El conductor con el aJslante verde (con o
sin rayas amarillas) es et conductor de conexi6n a tierra del
equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del
equipo a una terminaci6n con corriente si se requiere Ia
reparaci6n o el reemplazo deJ cord6n de energ[a o deJ
enchufe.
PRECAUCION: Asegurese en todos los casos de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista competente
revise el tomacorrientes.
CONSULTE con un electricista competente o personaI de servicio si no entiende completamente Ias instrucciones de
conexi6n a tierra, o si no est_ seguro si Ja herramienta se
encuentra debidamente conectada a tierra.
Utilice esta taladradora s6io bajo techo. No la exponga a Ja
JJuvia ni Ja utilice en entornos h0medos.
El motor suministrado con su TaJadradora es un motor
monofAsico de 120 voltios. Jamas conecte eJ alambre verde a
una terminaci6n con corriente.
Figura
1-1
Figura
120 Vo_tios
1-2
120 Vo_tios
conductor de
conexi6n a tierra
oreieta del
adaptador de
conexi6n a tierra
conductor de
(_'_
conexi6n a tierra
\
tomacorrientes
de 3 machos
tomacorrientes
de 2 machos
enchufe de energia de 3 alambres
enchufe de energia de 3 alambres
36
INSTRUCCIONES
DE SEGURJDAD
ESPEC[FICAS
13. JAM.&S REAUCE LABORES DE TRAZADO, ENSAMBLADO O MONTAJE sobre Ia mesa / zona de traba]o
cuando la maquina este funcionando.
El uso de cuatquier taladradora puede expulsar escombros
hacia los ojos durante Ias operaciones, Io que puede causar
dane ocular grave y permanente. UTJLICE PROTECCKSN
OCULAR SJEMPRE. El use de cuaiquier herramienta
mecanica puede expulsar escombros durante ias operaciones, Io que puede causar dane ocular grave y permanente.
Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normatJva Z87.1 de
ANSH) SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas
de Ventas al DetaJ de Sears.
14. JAM,&S ARRANQUE LA TALADRADORA SiN ANTES
HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA
MESA (herramientas, trozos de material descartado,
etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta
velocidad.
l&
16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona capacitada si no esta famiIiarizado con las
operaciones de esta taladradora.
Deben seguirse ciertas precauciones basicas durante el uso
de su taJadradora. Para reducir el riesgo de heridas, cheques
eIectricos o [ncendios, cumpIa con las reglas de seguridad
que aparecen a continuaci6n:
1.
2.
3.
4.
LEA y entienda el manual de instrucciones
operar esta herramienta mecanica.
17. APOYE CORRECTAMENTE
Ios materiales largos o
anchos y sujetelos a Ia mesa con abrazaderas.
antes de
18. AFJANCE CORRECTAMENTE la broca, Ia herramienta
de corte o el tambor de Iijado en el mandrino antes de
operar la taladradora.
EVJTE LAS OPERACIONES Y POSICJONES DE MANO
TORPE& Un desliz repentino puede resultar en heridas
graves.
19. REPONGA cualquier cord6n daRado [nmediatamente.
NO utJlice un cord6n o enchufe daRado. Si la taladradora
REWSE todas las brocas, herramientas de corte, tambores de lijado u otros accesorios antes de instaladas en
el mandrino de la taIadradora per si existen seRales de
daRo. Los art[cuJos daRados pueden producir dane a la
taladradora y/o heridas graves.
no funciona correctamente, o si se ha daRado, dejado a
la [ntemperie o entrado en contacto con agua, devuelvala
a un centre de servicio Sears.
20. AFIANCE Ia taladradora al sueIo o a un banco de trabajo. Las vibraciones pueden hacer que la maquina se
deslice, camine o se vuelque.
Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CANDADO o DESMONTE el interrupter / Ilave de ENCENDIDO / APAGADO para evitar el uso desautorizado.
5.
NO [nstale ni use cuatquier broca que sobrepase las
7 puIgadas de largo o que se extienda a 6 pulgadas per
debajo de Ias mandibulas del mandrino. La broca podra
torcerse y romperse repentinamente.
6.
NO [ntente perforar un material que sea demasiado
pequeRo para ser firmemente afianzado a la mesa o con
una prensa.
7.
NO opere esta taladradora hasta que este montada e
[nstalada conforme al manual de instrucciones.
8.
NO deje la taladradora enchufada al tomacorrientes.
Desenchufe la taladradora dei tomacorrientes cuando no
se encuentre en uso, y antes de[ servicio, recambie las
brocas y reaJice la limpieza.
9.
JAMAS ARRANQUE LA MAQUJNA con la broca, la
herramienta de corte o el tambor de lijado contra el
materiak La p@dida de control del material puede resuItar en heridas graves.
21. ANANCE el material firmemente contra Ja mesa. No
[ntente perforar un material que no tenga una superficie
pIana contra Ia mesa, o que no este afianzada con un
torn[llo de banco. Hmpidaque el material gire abrazandoIo
a la mesa o afianzandoIo contra la columna de la prensa.
La p@dida de controI sobre el material puede resuItar en
heridas graves.
22. ENCLAVE e! apoyo del cabezal y de la mesa a la columna firmemente, y la mesa aJapoyo de la mesa, antes de
operar la taladradora.
23. La taladradora esta diseRada para el uso domestico o el
use comercial Jigero SOLAMENTE
24. PARA REDUCJR EL PEUGRO DE LOS CHOQUES
EL¢:CTRICOS, no use la herramienta a la intempede.
la exponga a la Iluvia. Almacenela bajo techo.
NO USE brocas recortadoras, cortadoras limadoras,
cortadoras circulares (volantes), cepilladoras rotativas
o ruedas de alambre con esta taladradora.
No
25. APAGUE LA TALADRADORA y desench0fela de la
fuente de energ[a. Espere a que Ia broca, herramienta de
corte o tambor de l[]ado dejen de girar antes de Iimpiar la
mesa/zona de trabajo, retirar o asegurar e! material, o
cambiar el montaje.
10. OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad,
[ncIuyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y los
Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo
(OSHA). Todas las conexiones y cabIeado deben ser
realizadas per personaJ competente soIamente.
26. USE s61o brocas, herramientas cortantes, tambores de
lijado u otros accesorios con el tamaRo de espiga
recomendada en este manual de servicio. El accesorio
de tama[io [ncorrecto puede ocasionar dane a la taJadradora y/o heridas graves.
11. PERMITA QUE EL MANDRINO ALCANOE VELOCIDAD
PLENA antes de comenzar las operaciones de perforaci6n.
27. SOLO utilice esta maquina de acuerdo con este manual
de instrucciones. SOLO utilice los accesorios recomen-
12. ASEGORESE de que no existan objetos extraRos, clavos
n[ piedras en el material.
dados per Sears.
37
REGLAS ADICIONALES
PARA EL LASER
28. UT[LICE LAS VELOC[DADES RECOMENDADAS
para
todas las operaciones. Otras velocidades podran causar
el malfuncionamiento de la mAquina, causando daf_o a la
taladradora y/o heridas graves.
29. INFORMAOI6N
1.
ADJCJONAL acerca deI funcionamiento
seguro y correcto de este producto est,4 disponible de
parte de las siguientes fuentes:
2.
Power Tools institute
1300 Summer Avenue
Cleveland OH 44115-2851
Nationai Safety Council,
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
3.
DE SEGURIDAD
LUZ LASER - NO MiRE EL HAZ, LA APERTURA
tampoco el refiejo de una superficie espejada.
ni
EV_TE LA EXPOSIC_0N - LA LUZ LASER SE EMITE
DESDE AMBOS LADOS DEL ENSAMBLADO DEL
LASER El uso de controles o ajustes o Ia realizacidn de
procedimientos ajenos a los especificados aquf pueden
resultar en una exposici6n azarosa a la luz IAser.
NO DESMONTE
EL MODULO LASER. EI laser es un
PRODUCTO LASER CLASE H capaz de emitir potencia
laser hasta 1 mW MAx. a 635 ram, Io que puede resultar
en exposici6n si se desmanteta el m6dulo. La unidad
laser cumple con 21 CFR 1040_10 y 1040_11_
American National Standards institute
25 West 43 rd Street 4th floor
New York, NY 10036
ANSi 01.1, Requisitos de Seguridad para
Maquinas de Ebanisterfa, y los reglamentos
del Departamento del Trabajo de los EE.UU.
4.
30. GUARDE ESTAS iNSTRUCCJONES. Refierase a elias
frecuentemente y util_celas para capacitar a otros
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA
REALIZACION DE PROCED_MJENTOS AJENOS A LOS
ESPECIFICADOS AQUi PUEDEN RESULTAR EN UNA
EXPOSICION AZAROSA A LA RADJACION.
usuarios.
ACCESORIOS
DUSPONIBLES
Sears podra recomendar
dos en este manual.
Visite su Departamento de Ferreteffa Sears o consulte el
CatAIogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de
Craftsman para los siguientes accesorios:
ART_CULO
Consulte con su Departamento de Ferreter[a Sears mas cercane o su Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas
de Craftsman para otros accesofios.
NO. DE EXISTENCJA
*Cortadora de Circulos
25293
*Estuche de Abrazaderas
26426
*Tornillo de Banco de 8 pulg.
24077
*Tornillo de Banco de 4 pulg.
24081
*Tornillo de Banco de 3 pulg.
24071
*Estuche de Tambor de Lijado de 21 piezas
25262
*Coniunto de Brocas Forstner de 7 piezas
25389
otros accesorios que no estan lista-
No haga use de ning0n accesorio a menos que haya Iefdo
cabalmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio.
S61o ut[lice accesorios recomendados para esta taladradora.
EI uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas
graves y producir dare la taladradora.
38
Figura
2+1
f jf_J_
----3
J
9J
F
V
4__-_
5
1+ Cubierta de la correa
2+
Agarraderas de alimentaci6n
3+
hterruptor
4+
Mandrino sin Ilave
5+
Columna
6+
Mesa
7+
Base
8+
Tope de profundidad ajustable
9+
Motor
6
de ENCENDHDO/APAGADO
+5
+
10+ Luz de trabajo
39
Figura
2-2
11
13
Figura
2-3
12
14. Perilla de cierre de tensi6n de correa
15. Agarradera de tensi6n de correa
11. interrupter de luz
16. Agujeros de montaje de luz, lade derecho
12. Cube de la agarradera de alimentaci6n
izquierda
17. LAser (no ilustrado)
13. Perilla de cierre de tensi6n de correa
18. Cierre del _irbol hueco
19. Llave desmontable
Figura
2-4
Figura
2-5
22
23
20
/
21
20. Agarradera de izado/bajado de mesa
22. Escala de biselado de mesa
21. Agarradera de cierre de rotaci6n de mesa
23. Agarradera de cierre de altura de mesa
4O
DESEMPAQUE
Y COTEJO
DEL CONTENIDO
Asegurese de frotar la cera para eliminada antes dei montaje.
Compare los art[culos con la Figura 3-1 abajo y compruebe
que todos los art[culos esten contabilizados antes de descartar Ia caja de envio. Si faltan piezas, comun[quese con la
L[nea de Ayuda al Cliente aI 1-800-897-7709.
Esta taladradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite
todas Ias piezas de la caja de env[o y col6queias sobre una
superficie de trabajo limpia.
Quite todos Ios materiales y revestimientos protectivos de las
piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse
rociando WD-40 sobre una pieza y frotandola con un paho
suave. Podra ser necesario repetir eI proceso varias veces
antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos
completamente. PREOAUCION: NO utiIice acetona, gasolina
o diIuyente de laca para quitar los revestimientos protectivos
de su taladradora.
La taladradora es una maquina pesada. Podrb_n requerirse
dos personas para desembaJar y levantar la m_.quina.
o Si fakan piezas, no intente enchufar el cord6n de energ[a y
encender la taIadradora. La tatadradora s6!o debe encenderse despues de haber obtenido todas las piezas y de
habedas instatado correctamente.
Despues de Ia limpieza, aplique una cera automotriz de
buena calidad sobre todas las superficies sin pintar.
Figura
3-1
A
)
C
D
A.
Columna, soporte de mesa, cremalIera y anillo
B.
Ensamblado
C.
Mesa
D.
Luz de trabajo
E.
Base
del cabezal de la taladradora
41
y el motor
Figura
3-2
G
K
N
L
H
P
O
V
W
F=
Agarradera de alimentaci6n
O= Mandrino sin Ilave
(3)
G= TorniIIo de cabeza hexagonal M10 x 40 mm (4)
P= Arbol del mandrino
H= Agarradera de izado/bajada de mesa
Q= Arandela de cierre M6 (2)
L
Agarradera de cierre de altura de la mesa
R= TornilIo de cabeza hueca hexagonal
J=
Agarradera de cierre de rotaci6n de la mesa
S= Abrazadera de cord6n adhesivo (2) (no ilustrado)
K= Mave hexagonal 5 mm
T=
h
U= Abrazadera del cord6n
Mave hexagonal 3 mm
Camisa del cord6n
M= Mave hexagonal 2=5 mm
V= Abrazadera
N= Desmontador
W= Ensamblado
del adaptador del huso
42
laser
M6 x 16 mm (2)
HERRAMIENTAS
REQUERIDAS
Figura
4-2
Se requieren Ias siguientes herramientas para el montaje y
alineaci6n. Aviso: Se proporcionan las !laves hexagonales.
Las herramientas restantes son herramientas t[picas de taller
que no estan incluidas con su taladradora.
o Llave de boca de 17 mm
Martillo y bloque de madera
_ Destornillador recto
_ Escuadra de combinaciones
o La taladradora es una mb,quina pesada. Podr_n requerirse
dos personas para desembalar y Ievantar Ia mgquina.
NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que la herramienta est,. desenchufada.
F
NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que el interruptor de energ[a esta en la posici6n de
"APAGADO".
o Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a la
fuente de energ_a hasta que ia maquina este completamente montada y usted haya le[do y entendido el manual
de instrucciones cabalmente.
2.
MONTAJE
Figura
BE LA COLUMNA,
4-1
BASE Y MESA
Conecte la agarradera de izado y bajada de la mesa (D)
sobre el eje del engranaje heIicoidal (E). Asegurese de
posicionar eI tornillo de fijaci6n (F) sobre la parte plana
(G) dei eje del engranaje helicoidal y apriete el tornillo de
fijaci6n. Ver la Figura 4-2.
¢--I
I
I
[
Figura
I
\
4-3
K
' i'i
3.
C
Conecte la columna (A) a Ia base (B) con los cuatro
tornilIos de cabeza hexagonal M10 x 40 mm (C), dos de
los cuales se ilustran aquf. Ver la Figura 4-1.
43
Monte el extremo roscado (H) de la agarradera de
cierre de altura de mesa (I) en el agujero (J) en el lado
posterior izquierdo deI apoyo de mesa (K). Aviso: La
agarradera de cierre de altura de mesa es Ia mayor de
las dos agarraderas de cierre. Ver la Figura 4-3.
Figura
4-4
MONTAJE DEL CABEZAL
DE LA
TALADRADORA
Y MOTOR
K
O
o La taladradora es una mgquina pesada. Podran requerirse
dos personas para desembalar y levantar la maquina.
o ASEGORESE de que Ia taladradora
la fuente de alimentaci6n.
Figura
4.
5-1
este desenchufada
de
A
Coloque el extreme roscado de la agarradera de cierre
de rotaci6n de mesa (L) a traves del agujero (M) en el
lade delantero derecho det soporte de la mesa. No
apdete la agarradera del todo en este momento. Aviso:
La agarradera de cierre de rotaci6n de mesa es Iamb, s
pequeSa de las dos agarraderas de cierre. Ver la
Figura 4-4.
B
1.
Figura
4-5
Asiente el cabezal de la taladradora
(B). Vet la Figura 5-1.
Figura
N
(A) sobre la columna
5-2
D
K
5.
hserte la mesa (N) al agujero de montaje (O) del soporte
de la mesa (K). Gire Ia mesa a la posici6n deseada y
apnete la agarradera de cierre de rotaci6n de mesa.
Ver la Figura 4-4 y 4-5.
D
44
2.
Alinee el cabezal de la taladradora con Ia mesa y Ia
base, y apriete los dos tornillos de cierre del cabezal (C).
Ver Ia Figura 5-2.
3.
Enrosque Ias tres agarraderas del eje del pi56n (D) en los
tres agujeros roscados Iocalizados en el eje del pih6n (E).
Figura
5+3
Figura
5+5
N
H
G
F
\
zJ
_
7.
AVlSO: Aseg0rese de que el arbol del mandrino (F) y el
agujero ahusado en el mandrino (G) se encuentren Iimpios y
libres de grasa, laca o revestimientos antioxidantes. Ver Ia
Figura 5+3. Los limpiadores para hornos domesticos pueden
eliminar de forma efectiva cualquier sustancia del huso y e!
mandrino. Siga las reglas de seguridad del fabricante cuidadosamente en cuanto a su use.
4.
Coloque la camisa deI cord6n (M) sobre el cord6n de luz
(N). Vet la Figura 5-5.
Figura
5-6
Abra las mand[bulas deI mandrino completamente.
Sujete el collar[n superior (H) y gire el barril del mandrino
(I) en sentido antihorario. Aseg0rese de que Ias mandfbulas esten comptetamente recesadas dentro del mandrino.
Ver la Figura 5-3.
Figura
5-4
O
8.
5.
Asiente el mandrino sobre el _irbol del mandrino hasta el
m_iximo posible.
6.
Impulse el mandrino y el arbol del mandrino cuidadosamente en et huso de la taladradora (J), colocando un
bloque de madera (K) debajo del mandrino y golpeando el
bloque hacia arriba con un martillo (L). Vet la Figura 5-4.
PREOAUCION: NO golpee el mandrino directamente
martillo de metal.
Coloque la abrazadera deI cord6n (O) sobre el casquilIo
del cord6n y conecte e! ensamblado de Ia Iuz a la taladradora con dos tornillos de cabeza hueca hexagonal M6
x 16 mm y arandelas de cierre (P). Vet Ia Figura 5-6.
AVlSO: El ensamblado de luz podra montarse a cada lado de
la taladradora.
con un
45
Figura
5-7
Figura
6-2
F
©
D
E
C
9.
Coloque las abrazaderas adhesivas deI cord6n (Q) sobre
la taladradora para que puedan mantener al cord6n
despejado de la zona de trabajo de su taladradora. Ver la
Figura 5-7.
ENSAMBLADO
2.
Quite Ia cubierta de Ia bateffa (C) del alojamiento del
laser.
3.
Conecte una bateffa de 9-vottios (D) (no inciuida) alas
terminaciones de Ia bateffa (E).
4.
Coloque la baterFa dentro del compartimiento
(F) y reponga la cubierta de la baterFa.
DEL LASER
Figura
o ASEGURESE de que la taladradora
la fuente de energfa.
este desconectada
LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA
tampoco el reflejo de una superficie espejada.
Figura
de baterFas
6-3
de
ni
6-1
\
Coloque la abrazadera (A) a traves de las aberturas (B)
en el alojamiento del Ib,ser.
46
5.
Coloque eI I&ser aIrededor de la columna (G) y contra la
pieza fundida del cabezal (H). afianzando la abrazadera
de manera segura en Ia columna.
6.
Aseg0rese de que ei a[ojamiento del tb.ser este posicionado de ta[ forma que haya un Ib,ser a cada lado de la
pieza fundida del cabezaI.
AFIANZANDO
Figura
LA TALADRADORA
7-1
A
A
A
Para ayudar a reducir la tendencia de la taladradora a
volcarse, desiizarse o "caminar", se le puede afianzar a la
superficie de! suelo= La base de Ia m_.quina tiene cuatro agujeros (A), una en cada esquina, d6nde se le puede afianzar
(ferreter[a no incluida)= Ver la Figura 7-1=
47
2.
. NO EXPONGA Ia taIadradora a la Iluvia ni tampoco la opere
en lugares h0medos.
. ASEGORESE de que todas Ias piezas hayan side correctamente montadas y esten en funcionamiento.
OPERACION
Figura
Con la paIanca dei interruptor fuera de sitio, ei [nterruptor
no podra funcionar. Sin embargo, si IIegase a quitarse Ia
palanca del interruptor mientras que Ia taladradora este
en funcionamiento, sera posibIe APAGAR el interrupter,
pero no sera posibIe arrancar!o de nuevo sin la inserci6n
del conmutador del interrupter.
L._,MPARA FLEXIBLE
DEL CONMUTADOR
8-1
Para reducir el peligro de [ncendios, utilice una bombilla de
40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado).
NO UTJLJOE una bombilla domestica estandar. La bombilla
tipo reflector no debe extenderse mb,s allb, de la pantalla de la
Ib,mpara.
Figura
9-1
B
©
©
El interruptor (A) esta Iocalizado al frente del cabezal de la
tatadradora. Ver la FJgura 8-1. Para ENCENDER la taladradora, conmute e! interrupter hacia arrJba. Para APAGAR la
tatadradora, conmute el interrupter hacJa abajo.
Figura
8-2
La lampara flexible (A) funciona [ndependientemente de la
taladradora y tiene su propio cord6n de energia. Para
ENCENDER y APAGAR Ia I_mpara, gire el interrupter (B) en
sentido horar[o solamente. Ver la Figura 9-1.
PRECAUCION: EL alojamiento de la I_.mpara flexible permanecera caliente por algunos minutes despues de haberla
apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se
haya enfriado.
\
\
\
\,
tMPORTANTE: Cuando Ia maquina no este en use, el interrupter debe estar enclavado en Ia posici6n de APAGADO
(OFF) para impedir el use desautorizado.
1.
Tome la patanca deI [nterruptor (B) y extr_4igala del
interrupter. Ver la Figura 8-2.
48
FUNCIONAMIENTO
Figura
DE LA MESA
Figura
10-3
I0-I
B
C
/
J
1.
5.
Para elevar o bajar la mesa (A) sobre la columna (B),
afioje la agarradera de cierre de altura de Ja mesa (C).
Ver Jas Figuras 10-1 y 10-2.
Figura
La mesa puede inclinarse a Ia derecha o izquierda
quitando el pasador de alineaci6n de la mesa (F).
Ver Ja Figura 10-3.
AVJSO: Si resutta diffciI quitar el pasador (F), gJre la tuerca
(G) en sentido horario para extraer el pasador de Ja pieza
fundida.
10-2
Figura
10-4
H
A
D
2.
Gire Ia agarradera de izado y bajada de mesa (D) en
sentido horario para eIevar Ia mesa yen sentido antihorario para bajada. Ver la Figura 10-2.
3.
Despues de que Ia mesa se encuentre a Ia altura deseada, apriete la abrazadera de cierre de aRura de Ia mesa.
AVJSO: Siempre debe levantar (en vez de bajar) Ia mesa a Ia
posici6n final para permJtir que los engranajes se engranen y
para impedir el deslizamiento.
4.
6.
Afioje el perno de cierre de Ia mesa (H) e incline Ia mesa
aJ angulo deseado. Apriete eJ perno de cierre de la mesa.
Ver Ja figura 10-4.
7.
Se proporciona una escala de incJinaci6n (I) sobre Ia
pieza fundida del soporte de la mesa para indJcar eJ
grade de inclinaci6n. Se proporciona una I[nea testigo (J)
en Ia mesa para el aIineamiento con la escala de inclinaci6n. Ver la Figura 10-1.
AVISO: Cuando se restaure Ia mesa a la posici6n niveJada,
reponga el pasador de alineamiento de Ia mesa. Esto posJcionarb, Ia superficie de la mesa a 90 grades del huso. Ver la
Figura 10-3.
La mesa (A) puede girarse a 360 grados afiojando la
abrazadera de cierre de rotaci6n de mesa (E), girando Ia
mesa a ta posici6n deseada y apretando la abrazadera
de la mesa. Ver Figura 10-2.
AVJSO: Para tas operaciones de perforaci6n en pasada,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca.
49
VELOCIDADES
ASEGURESE
DEL TALADRO
de que la taladradora
este desconectada
de Ia fuente de energfa=
Hay doce velocidades de taladrado (300, 400, 450, 600, 650, 700, 1100, 1600, 1700, 1900, 2600 y 3100 RPM) disponibles con su
taiadradora= Ver la Figura 11-1 para seleccionar Ia veIocidad de huso correcta para su operaci6n= Este diagrama tambien podr_4
hallarse dentro de la cubierta de la correa de la taladradora=
Figura
11-1
=
Ve|oeidades
Recemendadas
de
POLEA
la Taladradera
DEL HUSO
PGLEA
_EL MOTOR
POLEA _EL HUS@
POLEA
DEL MOTO_
.0o00o l°0°0r0s°04
o0.0r000.0,1
0..,00
10.0°0.
1.0o,°4
grocas de puntaespiral
1t16" - 3/10"
3t00
1/4" - 3/8"
3t00
7/16"" 518"
1600
11/t6" " t"
700
8r0cas de pantade espaela
1/0" " 1/4"
1900
3/8"
1000
1/2"
1900
5/0"
1900
3/4" " 7/8"
1600
1"
1100
grocas de pantaForstner
1/4" - 5t8"
2600
314"- 1"
1600
1-1/8" - 1-1/4"
1!00
!-3/8" - 2"
600
3100
1600
700
450
2600
1000
1600
NR
3t00
1100
700
400
1!00
700
700
600
300
300
1600
1600
1100
700
600
300
N£
NR
N£
NR
NR
NR
NR
N£
NR
NR
NR
NR
N£
N£
N£
N£
NR
NR
600
300
NR
N£
N£
450
300
N£
NR
NB
300
300
300
NR
NR
NR
NB
NR
N£
N£
NR
CAMBIANDO
AJUSTANDO
se
recom_Mda
VELOCIDADES
Y
LA TENSUON DE LA CORREA
ASEGURESE de que la taladradora
fuente de energia=
Figura
_- NO
3100 3t00
2600 1100
1080 600
1100 300
este desconectada
1100
400
1680
&
45O
1700
600
IgO0
55O
2680
7OO
3100
1,
Abra Ia cubierta de Ia correa (A)= Ver la Figura 12-1=
2=
Afioje las perillas de cierre de tensi6n (B), una a cada
lado=
3,
Gire la agarradera de tensi6n de correa (C) hacia
adelante y alejada del motor (D)=
4=
Posicione ambas correas (E) sobre las poleas seleccionadas de acuerdo con el diagrama de velocidades del
taladro=
5=
Gire Ia agarradera de tensiTn de correas atras hacia el
motor para aplicar tensiTn a Ias correas=
de la
12-1
A
300
AViSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada
como para impedir el deslizamiento= Ei exceso de tensi6n
reducir_ la vida 0til de Ias correas, poleas y cojinetes= La
tensiTn correcta se obtiene cuando la correa pueda fiexionarse a 1 pulg= fuera de Ia I[nea en eI punto intermedio entre
las poleas, haciendo presiTn ligera con los dedos=
E
/
6=
B
5O
Apriete ambas perillas de cierre de tensi6n=
PERFORANDO
PROFUNDIDAD
AGUJEROS
ASEGURESE de que la taladradora
fuente de energ[a.
Figura
A
este desconectada
Figura
14-1
de Ja
13-1
1,
Afioje y quite Jatuerca hexagonal dentro deJcubo [zquierdo (A).
Figura
14-2
E
1.
Inserte la broca dentro del mandrino sin Ilave y apriete.
2.
Coloque el material sobre la mesa de la taladradora.
Eleve Ia mesa de Ia taladradora hasta que el material se
encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taIadradora.
AVISO: Aseg0rese de que el material este afianzado a Ja
mesa correctamente.
3.
Gire los dos topes de moteteado (A) sobre Ia escata de
profundidad de roscas (B) hasta que eI tope inferior este
alineado con Jadimensi6n que desea perforar sobre Ja
escala (C).
4.
Apriete el tope superior contra el tope inferior. Esto evitara eI movimiento de los topes durante Jas operaciones
de perforaci6n.
5.
Perfore un agujero de prueba para comprebar la prefundidad.
/
AVISO: Para las operaciones de perforaci6n en pasada,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca de la taladradora.
AJUSTANDO
EL RESORTE
Deslice el cubo (A) fuera del eje (D). Asegurese de que
el alojamiento del resorte (B) permanezca engranado con
la pieza fundida del cabezal (C). Ver Figura 14-1 y 14-2.
3.
Mientras que sujeta el alojamiento del resorte firmemente
(B), retire e! a!ojamiento del resorte hacia afuera y girelo
(en sentido antihorario para aumentar la tensi6n del
resorte o en sentido horario para reducirla) hasta que et
cube (E) este engranado a la siguiente muesca (F) en el
alojamiento del resorte. Vet Ia Figura 14-2.
DE RETORNO
El mandrino de la taladradora regresar4, Ientamente y de
forma autematica a su posici6n superior aI soltar la agarradera. El resorte de retorno fue ajustado correctamente en Ia
f_ibrica. Sin embargo, s[ resuIta necesario efectuar ajustes:
ASEGORESE de que Jataladradora
Jafuente de energ[a.
2.
este desconectada
tMPORTANTE: Puesto que et resorte de retorno se encuentra
bajo tensi6n, [ntentar& desenrollarse (en sentido horario).
Aseg0rese de estar sujetando el alojamiento del resorte
con firmeza antes de extraerlo.
de
4.
51
Reponga Ia tuerca hexagonal deI cubo sobre el eje.
Apriete Ia tuerca compJetamente y Juego retrocedala 1
vuelta compJeta.
AJUSTES
DEL LASER
Figura
. ASEGURESE de que la taladradora
la fuente de energ[a.
este desconectada
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA
poco el reflejo de una superficie espejada.
Figura
de
J
ni tam-
15-1
i
1.
6.
Afloje los dos tornillos (H)sobre Ia cara (J) del I_ser en el
lado izquirrdo. Ver Ia Figura 15-3.
7.
En el pasador de alineaci6n (A) existe una I[nea vertical
de trazado (L). Esto se utiIiza para estabIecer el paralelismo de los Ib,seres. Ver la figura 15-4.
8.
Usando la periIIa (K), gire el haz deI laser hasta que este
exactamente sobre Ia linea vertical (L) en el pasador de
alineamiento. Podrb, ser necesario girar el mandnno y el
pasador de alineaci6n para permitir que el haz Ib,ser
caiga sobre la I[nea vertical. Ver las Figuras 15-3 y 15-4.
9.
Apriete Ios tomillos (I), asegur_.ndose de que el haz deI
laser no se mueva de la I[nea vertical (L). Vet las Figuras
15-3y 15-4.
Hnstate el pasador de alineaci6n (A) a! mandrino (B) asegurandose de que e! extremo puntiagudo (C) del pasador
de alineamiento este abajo. Ver la Figura 15-1.
Figura
15-3
15-2
F
Figura
15-4
G
H
2.
ENCENDA eI I&ser con eI interruptor osciIante (D) en eI
costado izquierdo del alojamiento del laser. Ver la Figura
15-2.
3.
Con Ia Ilave hexagonal de 2.5 mm (E), afloje ei tornillo
(F) en Ia parte superior izquierda del alojamiento deI
Ib,ser.
4.
Usando la perilla (G) situada en eI lado inferior dei atojamiento del I_.ser, gire et haz del I_.ser (H) hasta que este
cerca deI centro sobre et pasador de alineamiento (A).
5.
Apriete el tomillo (F) asegurandose de que eI haz del
Ib,ser no se mueva del pasador de aIineamiento.
L
10. Repita los PASOS 2 al 9 para montar el laser del lado
derecho.
52
Figura
INSTALACI6N
DE BROCAS
15-5
M
Y DESMONTAJE
ASEGURESE de que Ia taladradora
fuente de energfa.
Figura
este desconectada
de la
16-1
D
11. Ajuste la mesa de la taladradora de manera que quede a
aproximadamente 1 pulgada bajo el pasador de alineaci6n.
1,
Sujete eJ collar[n (A) y gire e! barril del mandrino (B) en
sentido antihorario para cerrar las mand[bulas del
mandrino yen sentido horario para abrir las mandibulas
del mandrino. Ver la Figura 16-1.
2,
Abra Ias mand[bulas del mandrino Iigeramente mas
anchas que eI dib,metro de la broca.
12. Coloque un trozo de madera de 3/4 pulg. (M) sobre Ia
mesa de la taladradora por debajo del pasador de I[nea.
Ver la Figura 15-5.
13. Usando la agarradera de alimentaci6n de la taladradora,
baje el pasador de alineamiento y marque (N) Ia madera.
AsegOrese de que la madera no se mueva. Ver la
Figura 15-5.
3,
14. Afloje el tornillo (F) en la parte superior izquierda del alojamiento del Iaser. Usando la perilla (G) situada en la
parte inferior dei aIojamiento del Iaser, gire el haz del
Ib,ser (O) hasta que cruce ia marca (N) en la madera.
Ver las Figuras 15-2 y 15-5.
15. Apriete el tornillo, asegurandose
no se mueva de la marca.
de que el haz del laser
16. Repita Ios PASOS 14 y 15 para montar el Ib,ser del lado
derecho.
17. Mueva la madera aproximadamente 1 pulg. y m_.rquela
de nuevo, revisando que la marca se encuentre en la
posici6n donde Ios dos haces de laser se cruzan. Si no
es as(, repita los PASOS 13 a 16.
Inserte el extremo Iiso de la broca en eI manddno ai
maximo posible y luego retroceda Ia broca a 1/16 pulg.
aproximadamente (o hasta el comienzo de Ias
acanaladuras de Ia broca).
4,
Centre Ia broca en el mandrino antes de apretar el
mandrino.
5,
Para afianzar la broca en et mandrino de forma segura,
sujete el co!lar (A) con una mano y con la otra, apriete el
barriI (B) en sentido antihorario.
Ver la Figura 16-1.
JAMAS opera la taladradora para instalar o apretar una broca
o cortadora en el mandrino sin Ilave.
53
APOYANDO
EL MATERIAL
ENCLAVAMIENTO
El arbol hueco permite el movimiento deI mandrino hacia
arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las operaciones de trabajo distintas podrb,n exigir que el b,rbol hueco
este mas bajo y enclavado en su sitio.
SOLO utiJice accesorios recomendados.
Figura
DEL .4,RBOL HUECO
17-1
Figura
18-1
C
A
B
tMPORTANTE: Si el material (A) sea Io suficientemente largo,
posici6nelo sobre la mesa con un extreme contra e! lade
izquierdo de la columna (B) para impedir que e! material gire=
Ver la Figura 17-1= Si no resulta posible apoyar el material
contra la columna, sujete el material a Ia mesa mediante el
use de una abrazadera= Podrb, utitizarse un tornitto de banco
para afianzar un material demasiado pequefio para abrazar a
la mesa= Et tornillo de banco debe afianzarse a Ia mesa para
impedir su rotaci6n= Si est,4 utilizando una tabla de respaldo,
esta tambien debe estar debidamente apoyada o abrazada=
Baje el arbol hueco (A) a Ia profundidad deseada y apriete Ia
agarradera de cierre det Arbol hueco (B)= La agarradera de
cierre del arbol hueco esta cargado con resorte y se puede
reposicionada tirando hacia fuera y girando el cube (C)= Ver la
figura 18-1=
Para desenclavar el Arbol hueco, sujete Ia agarradera de alimentaci6n y afioje Ia agarradera de cierre del arbol hueco=
El arbol hueco esta cargado con resorte y regresara arriba a
la pieza fundida de cabeza! de Ia taladradora= Aseg0rese de
sujetar la agarradera de alimentaci6n para controlar la velocidad de retorno del b,rbol hueco=
54
VELOCIDADES
APROPIADAS
DE PERFORACION
PERFORACION
DE METALES,
ALUMINIO O BRONCE
Los factores que determinan Ia mqor velocidad a ser utiIizada
en cualquier funci6n de taladrado son: eI tipo de material a
ser elaborado, el tamaflo del agujero, tipo de broca u otra
cortadora, y la calidad del corte deseado.
Utilice la velocidad recomendada
PERFORACION
NUNCA suiete el material con Ias manes descubiertas.
SlEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para
sujetar su material.
S61o debe hacerse uso de brocas espirales en la perforaci6n
de materiales. Nunca suiete el matedal con Ias manes descubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo
momento. La broca puede atrapar el material en cualquier
memento, particularmente cuando se rompe a traves de!
material S[ el material se escapa de la mane deI operario,
este 0ltimo puede resultar herido. En todo case, la taladradora quedara averiada s[ el material se golpea contra la
columna.
para la broca y el material.
DE MADERAS
Las brocas espiraIes, aunque esten disefladas para la perforaci6n de metabs, pueden ser utilizadas tambien para el
taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere
per !o genera! el use de brocas de espueIa o brocas Forstner
para Ia perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de
fondo cuadrado y estan disefiadas para la extracci6n de
astillas de madera. No utiIice las brocas de mane con punta
de tornilIo, ya que alas velocidades de la taladradora, levantaran y harb,n girar la madera.
El matedal debe ser abrazado o sujetado con firmeza en un
tornilIo de banco durante la perforaci6n. Cualquier inclinamiento, torcedura o movimiento lateral tiene come resultado
no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el nesgo
de ruptura de la broca. Para materiales planes, coloque el
material sobre una base de madera y abracela firmemente
contra la mesa para [mpedir que gire. S[ el material es de
forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre
la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura.
Para la perforaci6n en pasada, debe alinear la mesa para que
la broca entre en eI aguiero central. Trace una I[nea vertical
en Ia parte delantera de Ia columna y una marca de referencia sobre e! soporte de Ia mesa y el cabezai de la taladradora, de modo que la mesa y el cabezal de Ia taladradora
puedan ser abrazadas en la posici6n central a cuatquier
altura.
Durante Ia perforaci6n de metabs sera necesado lubncar la
punta de la broea con aeeite para impedir su sobrecabntamiento.
Alimente la broca bntamente cuando la broca este a punto
de cortar a traves de la madera para impedir el astillamiento
de Ia cara inferior. Utilice un trozo de madera descartada
eomo respaldo debajo del material. Esto ayuda a reducir el
astillamiento y protege la punta de la broca.
OPERACI6N
DE PERFORACI6N
Uti!ice un punz6n de centrar para [mpactar el material en
d6nde desea el aguiero. Esto [mpedir_. que Ia broca camine
al iniciar Ia operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la
taladradora, encienda el I_ser y alinee Ias crucetas con Ia
marca central en el material. Aseg0rese de que el material
este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la
perforaci6n en pasada, asegOrese de que el agqero central
de la mesa est6 alineado con la broca. Encienda la taladradora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora
hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n.
LA ALIMENTACI6N
EXCESlVA_,_ENTE FtAPIDA podra
hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que
el motor se atasque, o que el material se afioje de ia mesa.
Jamas trate de apresurar el traba]o. Permita que la tatadradora funcione de manera uniforme.
55
CAMBIANDO
LA 8ATER{A
APAGUE el interruptor y desenchufe
de su fuente de suministro.
DEL LASER
el cord6n de energfa
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA
poco el reflejo de una superficie espejada
Figura
LUBRICACION
APAGUE el interruptor y desenchufe
la fuente de suministro.
ni tam-
el cord6n de energfa de
La taladradora tiene cojinetes lubricados sellados en el
a!ojamiento deI motor que no requieren lubricaci6n adicional
por parte del operario.
Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir Iubricaci6n peri6dica. Baje el ensamblado del arbol hueco y
exprima o frote una pelfcuIa Iigera de aceite para maquinaria
sobre Ia superficie completa. Coloque algunas gotas de
aceite liviano para maquinaria a Io largo deI ensamblado del
huso. Levante y baje el arboI hueco varias veces para distribuir el aceite de manera uniforme.
19-1
F
LIMPIEZA
D
Con Ia taladradora desenchufada, expulse los escombros
del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y Ia
suciedad. Evite el uso de presiones de aire superiores a
50 PSI, ya que esto puede dafiar et aislamiento. El operario
siempre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire
comprimido.
No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras
de metal. Las Iimaduras de metal pueden causar una
explosi6n o incendio.
No permita que Ias astilIas y el polvo se acumulen debajo de
la taladradora. Mantenga la zona limpia y en buenas condF
clones de seguridad.
1.
Quite la cubierta de la bater[a (A) del aloiamiento
laser.
del
PRECAUCION:
BUSTIBLES
2.
Quite la bateria de 9 voltios (C) del compartimiento
bater[a (B).
Desconecte Ia bater[a de 9 voltios (C) de la terminaci6n
de la bateria (D).
4.
Conecte una bater[a de 9 voltios nueva (no incluida) a la
terminaci6n de la bater[a.
Coloque Ia bater[a dentro deI compartimiento
bateria y reponga la cubierta de la bateria.
COM-
de la
3.
5.
NO UTILICE MATERIALES
para limpiar la taladradora.
Tras Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena
calidad a todas las superficies sin pintar. Aseg0rese de pulir
la cera antes del montaie.
SOLO personai competente debe realizar reparaciones a la
taladradora. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears
mas cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones o recambios desautorizados con piezas que no sean
de fabrica podran causar heridas graves al operario y daho a
la taladradora.
de la
AVlSO: La bater[a es una bater[a alcalina estandar de 9
voltios (no incluida). AI reemplazar la bateffa se deben limpiar
concienzudamente las terminaciones de la bateria. Utilice un
pincel suave o dispositivo similar para quitar todo el aserr[n y
los escombros.
56
PARA EVSTAR HERIRSE A Si rWlSMO o causar daf_o a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y
desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cuaIquier ajuste=
PROBLEMA
Motor
130 arranca
O nO aIcal3za
velocidad
plena
CAUSA(S}
POSIBLES
SOLUCJ6N
1. Llave de! interruptor fuera de su sitio
1. Inserte la Ilave del interruptor.
2. Interruptor defectuoso
2. Mande a reponer e! interruptor.
3. Capacitador defectuoso
3. Mande a reponer el capacitador.
4. Baja tensi6n de linea
4. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Si la maquina esta
enchufada a una extensi6n electrica, des-conectela y enchL]fela
directamente al tomacorrientes.
5. Motor defectuoso
5. Mande a recambiar el motor.
AVlSO: 3 y 4 deben set realizados por un tecnico de servicio competente; consulte con el servicio de Sears.
_,_otor se ahoga o
los dieyuntores
de
eireuito se disparan
con frecueneia
1. Sobrecarga de! circuito
1.
2. Baja tensi6n de linea
3. Sobrecarga de! motor
3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
4. Haga que un electricista competente
tos al disyuntor.
4. Fusibles incorrectos en los disyuntores
de circuito
ERmotor se
recalienta
La broea se atasca
o ee resbala
Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones).
2. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Revise la tensi6n
de linea con un multimetro. Sila taladradora estb, conectada a
una extensi6n electrica, desench0feia del cord6n de extensi6n y
enchOfela directamente a un tomacorrientes.
instale los fusibles correc-
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas
o aislamiento desgastado en los avances
5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamiento da[iado y alambres cortocircuitados y haga que sean reemplazados. Revise todos las conexiones de avances de energia.
1. Restricci6n en la circulacidn de! aire debido
a la acumulaci6n de polvo
1. Limpie et polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno
al motor.
2. Sobrecarga del motor
2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
1. Tensi6n incorrecta de la correa
Aiuste la tensi6n de la correa. Vet el cambio de velocidades y
el ajuste de la tensi6n de correa en 'OPERACIONES Y
AJUSTES'.
2. La broca no esta afianzada de manera
segura dentro de! mandrino
Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje
de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
La broea o el
material despiden
humo o arden
1. Velocidad incorrecta de! huso
1.
2. Astillas no est_,n siendo expulsadas pot e!
agujero de perforaci6n
2. Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de
perforaci6n para expulsar astillas de! aguiero.
3. Broca roma
3. Reponga o afile la broca.
Reduzca la velocidad del huso. Yea el diagrama de velocidades en e! fondo de la cubierta de la correa.
E×ceso de deriva o
bamboReo pot parte
de la broca
1. Broca torcida
El huso regresa muy
lento o muy r&pido
1. El resolle de retorno tiene la tensi6n
incorrecta
1. Aiuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de
retorno en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
El rnaadrino no
permanece eobre
eBhuso
1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado
de! huso o en el ahusado de! mandrino.
1. Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o
en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado de! cabeza! de
la taladradora y el ensamblado del motor en 'INSTRUCCLONES DE MONTAJE".
2
Broca incorrectamente
mandrino
1. Rep6ngala con una broca recta o nueva.
instalada al
2. Instale la broca correctamente. Vet instalaci6n y desmontaie de
la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
57
Tamadradora de Banco de 15 Pumg,
NO. DE MODELO
Cuando vaya a rendir servicio, s6Jo utilice piezas de recamb[o CRAFTSMAN.
un PEUGRO o producir daho aJ producto.
152,229000
EI use de cualquier otro tipo de piezas podra crear
CuaIquier intento per reparar o reernpJazar Ias piezas electricas de esta taladradora podra crear un PEUGRO a menos que Ja
reparaci6n sea efectuada por un tecnico de servicio competente. El servicio de reparaci6n esta disponible en su Centre de
Servicio Sears rnas cercano.
Encargue siernpre per NOMERO DE HEZA y no per nOmero de clave.
No de
No. de
Clave
PJezae
Oeseripci6n
No de
No. de
C_ave
0R92300
Pieza_
OeseripeJ6n
80
81
83
84
85
86
87
QRg3505
eR92302
0R92356
eR93531
QR92362
eR93552
0R92363
88
89
90
0R92365
eR92364
0Rg3545
Escala de profundidad
Tuerca de moleteado
Soporte de montaje
Tornillo cab, plana M6 x 12 mm
Anillo
Tornillo de fijaciTn de cab. hueca hex, M6 x 8 mm
Ensam. de soporte de la mesa, incl.
(88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95)
Eje
Engranaje del pi5Tn
Tornillo de cabeza hex, M18 x 35 mm
1
1
4
4
4
1
4
2
1
4
4
1
1
91
91A
g2
93
0Rg2699
eR90071
0R92367
0R92728
Pasador de enroscado
Tuerca hex, 1/4-20
Escala
Tornillo de marcha 5 mm
1
1
1
1
1
1
94
95
96
g8
99
100
QR92366
QR92728
eR92371
0R92373
0Rg2374
0Rg2725
[ndicador
Tornillo de marcha 5 mm
Mesa
Cremallera
Base
Tornillo de cab. hex. M8 x 125 mm
1
1
101
102
0R91499
eR90248
Arandela
Arandela
Cant.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
eR92301
0R92304
0R91774
0R90078
0R90431
0R93451
0R93541
0R92382
eR93542
10
11
12
13
0R90241
eR90059
0R92305
eR92306
Tornillo de cabeza cil(ndrica
Arandela plana M6.4
Casquillo
Anillo de retch
14
15
18
17
18
0R90386
eR92307
eR90386
eR92306
eR93549
0R92333
Coiinete 8204
Separador
Coiinete 8204
Anillo de ret_n
Ensam, del pi[ion
Pi[i6n
20
21
0R92334
eR92721
Cubo (derecho)
Pasador de resorte
22
23
eR92332
eR92331
Agarradera
Perilla
3
3
103
104
eR90307
eR93546
Tuerca hex, M8
Tornillo cab, hex, MIO x 40 mm
24
25
28
QR93523
0R92330
0R90310
Anillo de ret_n ext.
Agarradera de tensiTn
Tornillo de cabeza hex. M8 x 18 mm
1
1
1
105
106
107
QR92372
eR93524
0R90222
Ensam. coJumna, incL (108)
Tornillo fijaci6n cab. hueca hex, MIO x 12 mm
Tornillo fijaci6n cab, hueca hex, M6 x 10 mm
27
28
29
30
31
32
33
0R92328
eR92329
eR92327
eR90382
eR92324
0R93524
0R93548
Exc&ntrica
Pasador
Arandela de espuma
Tornillo de cabeza cilindrica plana M5 x 16 mm
Abrazadera
Tornillo de fijaciTn cab, hueca hex, M10 x 12 mm
Pasador de resorte M6 x 24 mm
1
1
4
1
1
2
2
108
109
110
111
112
113
114
0R92369
eR92370
eR92416
0R92368
0R90290
0Rg0289
0Rg3547
Ensam. agarradera
Ensam. agarradera
de cierre (mesa)
Engranaje helicoidal
Ensam. agarradera
de cierre (columna)
Llave hex, 3 mm
Llave hex, 2.5 mm
Llave hex, 5 mm
34
35
38
37
eR92326
0R92323
0R93504
0R92728
Tornillo de cierre
Cabezal, incl. (36, 37, 38, 39)
Efiqueta del nOmero de serie
Tornillo de marcha 5 mm
2
1
1
4
115
116
117
118
0Rg2375
eR91317
0R92377
eR91758
Ensam. luz. incL (116)
Et[queta advertencia de luz
Abrazadera
del cordon de Juz
Tornillo de cab. hueca hex. M6 x 18 mm
38
39
0R92325
eR92728
Etiqueta de advertencias
Tornillo de marcha 5 mm
1
2
119
120
0R90502
eR92376
Arandela de cierre M6
Abrazadera
del cord6n
40
41
42
eR90228
eR90647
0R92335
Tuerca hex. MIO
Arandela de cierre 3/8 pulg,
Tornillo especial
1
1
1
121
122
123
eR92487
0Rg2316
0Rg2320
Casqu[llo del cord6n
Motor, incL (123, 125)
Cord6n del motor
43
45
48
47
48
49
50
0R92336
eR92341
0R90382
0R90382
0R90507
0R93543
eR92342
Agarradera de cierre
Ca]a del interruptor
Tornillo de cabeza cil(ndrica plana M5 x 16 mm
Arandela con dientes ext. M5.3
Tornillo de cabeza troncoc6nica
M5 x 8 mm
Tornillo de cabeza troncocclnica
M5 x 28ram
Aislador
1
1
2
4
2
2
1
125
126
127
128
129
130
131
0R93507
eR90222
eR92313
eR92312
0R92308
0R92315
eR92314
Etiqueta espec, motor
Tornillo fijacion cab, hueca
Polea del motor
Llave
Correa (J27)
Tuerca de polea del huso
Polea del huso
51
52
53A
538
55
56
0R92343
0R90716
eR90037
eR90038
0R92359
0R92358
Cubierta del interruptor
Tornillo de cabeza troncoconica
Interruptor,
incl. (53B)
Llave
Mandrino
i_rbol
1
2
1
1
1
1
132
133
134
135
136
137
eR93550
0R93539
0R92317
0R92318
eR92319
QR90307
Tuerca de cierre M12 x 1.75
Arandela de cierre 1/2 pulg.
Soporte del motor
Vara de tensiTn del motor (derecha)
Vara de tensiTn del motor (izquierda)
Tuerca hex, M8
57
58
80
61
82
83
84
85
66
eR92357
eR93544
0R93533
0R90306
0R92350
0R93550
0R90235
eR92349
0R92348
Huso
Coiinete 6205
Tornillo de cabeza hexagonal M6 x 45 mm
Tornillo de fijackln de cab, hueca hex, M6 x 12 mm
Collar[n de parada
Tuerca de cierre M12 x 1,75
Tuerca hex. M6
Desmontador
del adaptador del huso
i_rbol hueco
1
1
1
1
1
1
1
1
1
138
139
140
141
142
143
144
145
eR91499
0R90308
0R92311
0R92310
eRgO075
0R92309
0Rg2321
0R92322
0R92428
Arandela plana M8,4
Tornillo cab, hex, M8 x 20 mm
Exc_ntrica
Polea central
Cojinete 6202
Correa (J25)
Cordon de energia
Atadura
Ensam. I_ser, consiste de:
87
88
89
70
71
72
73
74
75
78
0R92347
eR90218
eR92346
0R92345
eR92344
0R92337
0R92338
eR92379
0R92339
eR92340
Arandela de caucho
Cojinete 8203
Arandela plana M17,5
Anillo
Tuerca
Ret_n del resorte
Ensamblado
del resorte
Arandela especial plana
Cubo (izquierdo)
Placa
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
150
151
152
153
154
155
156
157
158
eR92717
eR92718
0R92711
0R92712
eR92713
0R92715
0Rg2716
0R92709
0R92710
(150, 151,152, 153, 154, 155, 158, 157, 158, 159, 160)
Tornillo cab, hueca hex, M4 x 14 mm
Tornillo cab, hueca hex, M3 x 14 mm
Cubierta superior
AIojamiento
principal
hterruptor
Portador
Ensam. m6dulo I_ser
Abrazadera
de manguera
Pasador de alineacion
77
78
79
eR90304
eR93551
eR92351
Arandela plana M12.4
Tuerca de cierre M12 x 1,5
Vara de profundidad,
incl, (80)
1
1
1
159
160
161
eR92714
eR92731
0R93512
Puerta
Etiqueta de advertencia
Manual del propietario
plana M6 x 12 mm
cons[stiendo
en (18, 20, 21)
M5 x 20 mm
M4,2 x 12 mm
1
Cant,
Ensamblado
de cubierta de poleas, consiste en
(1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
Cubierta de polea superior
Cubierta de polea inferior
Tornillo de cabeza cilindrica plana M4 x 10 mm
Tuerca Hex M4
Arandela con dientes ext, M4,3
Cuadro de veJocidades
Tornillo roscador troncoc6nico
M3.5 x 9,5 mm
Placa de notaciones
Tornillo roscador troncoc6nico
M4.2 x 9,5 mm
58
plana M8,4
de cierre M8.1
hex, M6 x 10 mm
J_ser
(no ilustrado)
1
8
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
4
8
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
8
4
1
1
1
1
1
2
1
2
8
1
1
2
2
1
1
1
2
1
Ta[adradora
de Banco de 15 Pumg,
NO, DE MODELO
152,229000
150 (2)
152---_f
(4)
[
(4)
.
155 (2) -_
%%
"158
I57
45
(4>
(2>
75 \
52
84
<2>,
//57
I04
103 <4)-_
102
<"_) _
Ioo
59
Your Home
For repair-in
your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
® (1-800-469-4663)
day or night (U.S.A
www.sears.com
and Canada)
www.sears.ca
..................
CCC;;;
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
c:::::::::::::::::::::.
® Registered
Trademark
/
TM
Trademark
/
SM
Service
Mark of Sears
Brands,
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears
MCMarque
de commerce
/ MDMarque
d6pos6e
de Sears
Brands,
LLC
LLC
Brands,
LLC
® Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 23:36:43 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools