Craftsman 17125484 User Manual ROUTER TABLE Manuals And Guides L0909509

CRAFTSMAN Router Accessory Manual L0909509 CRAFTSMAN Router Accessory Owner's Manual, CRAFTSMAN Router Accessory installation guides

User Manual: Craftsman 17125484 17125484 CRAFTSMAN ROUTER TABLE - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN ROUTER TABLE #17125484. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman ROUTER TABLE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

OWNERS
MANUAL
Model No.
171.254841
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Modelo No.
171.254841
T
P OFESSIONAL
ROUTER CENTER
CENT O
P OFESlONAL
FRESADO DE
I
71255
0WNER8 MANUAL
WARNING:
Before operating
product, read this
manual and follow
all its Safety
and Operating
Instructions.
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar
este producto, lea
este manual y
siga todas las
instrucciones de
uso y seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates IL 60179 USA
171.254841 01/99 Printed in U,S.A. Hechoen los Estados Unidos
General Safety Instructions for Power Tools ............................................... 3
Additional Safety Instructions for Router Table .......................................... 4
Introduction ..................................................................................................... 5
Optional Router Table Accessories .............................................................. 6
Unpacking and Checking Contents .............................................................. 6
Assembly ......................................................................................................... 7
Installation ..................................................................................................... 14
Operation ....................................................................................................... 18
Parts List ....................................................................................................... 27
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains informa-
tion that is important for you to
know and understand. This
information relates to protect-
ing YOUR SAFETY and
PREVENTING EQUIPMENT
PROBLEMS. To help you rec-
ognize this information, we use
symbols to the right. Please
read the manual and pay
attention to these sections.
[_DANGER ]
URGENT SAFETY INFORMATION -
A HAZARD THAT WILL CAUSE
SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE
I _WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION -
A HAZARD THAT MIGHT CAUSE
SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE
_CAUTION
INFORMATION FOR PREVENTING
DAMAGE TO EQUIPMENT
NOTE ]
INFORMATION THAT YOU SHOULD
PAY SPECIAL ATTENTION TO
,_WARNING Failure to heed all safety and operating instructions and warnings regarding use of this
product can result in serious bodily injury.
1. Know your power tool
Read the owner's manual carefully. Learn its appli-
cation and limitations as well as the specific potential
hazards peculiar to this tool.
2. Ground all tools (unless double insulated)
If tool is equipped with an approved three-conductor
cord and a three-prong grounding type plug, it
should be plugged into a three hole electrical recep-
tacle. If adapter is used to accommodate a two-hole
receptacle, the adapter wire must be attached to a
know n ground (usually the screw securing receptacle
cover plate). Never remove third prong. Never con-
nect green ground wire to a terminal.
3. Keep guards in place
Maintain in working order, and in proper adjustmeni
and alignment.
4. Remove adjusting keys and wrenches
Form a habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from tool before
turning it ON.
5. Keep work area clean
Cluttered areas and benches invite accidents. Floor
must not be slippery due to wax or sawdust.
6. Avoid dangerous environment
Do not use power tools in damp or wet locations or
expose them to rain. Keep work area welt lighted.
Provide adequate surrounding work space.
7. Keep children away
All visitors should be kept a safe distance from
work area.
8. Make workshop child-proof
Use padlocks, master switches, or remove starter keys.
9. Do not force tools
They will do the job better and safer at the rate for
which they were designed.
10. Use the right tool
Do not force tool or attachment to do a job it was not
designed to perform.
11. Wear correct apparel
Do not wear loose clothing, gloves, neckties or jew-
elry (rings, wristwatches) that may get caught in
moving parts. Non-slip footwear is recommended.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Roll long sleeves above the elbow.
12. Use safety goggles (Head Protection)
Wear safety goggles (must comply with ANSI
Standard Z87.1) at all times. Also, use face or dust
mask, if cutting operation is dusty, and ear protec-
tors (plugs or muffs) during extended periods of
operation.
13. Secure work
Use clamps or a vise to hold work when practical.
It's safer than using your hands, and both hands are
free to operate tool.
14. Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
15. Maintain tools with care
Keep tools sharp and clean for best and safest per-
formance. Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
16.Disconnecttools beforeservicing
Beforeservicing,whenchangingaccessoriessuch
asblades,bits,cutters,etc.
17.Avoidaccidentalstarting
MakesureswitchisinOFFpositionbeforepluggingin.
18.Userecommendedaccessories
Consulttheowner'smanualfor recommended
accessoriesandfollowtheinstructions.Theuseof
improperaccessoriesmaycausehazards.
19.Neverstandon tool
Seriousinjurycouldoccurif thetoolis tippedorif
thecuttingtoolis accidentallycontacted.DONOT
storematerialsaboveor nearthetoolmakingit nec-
essaryto standonthetoolto reachthem.
20,Checkdamagedparts
Beforefurtheruseof thetool,anyguardorotherpart
thatisdamagedshouldbecarefullycheckedto
ensurethatitwilloperateproperlyandperformits
intendedfunction.Checkforalignmentof moving
pads,bindingof movingpads,breakageofparts,
mounting,andanyotherconditionsthatmayaffect
itsoperation.Aguardoranyotherpartthatisdam-
agedshouldbeproperlyrepairedorreplaced.
21. Direction of feed
Feed work into a blade or cutter AGAINST the direc-
tion of rotation of the blade or cutter only.
22. Never leave tool running unattended
Turn power OFF. DO NOT leave tool until it comes
to a complete stop.
23. Keep hands away from cutting area
24. Store idle tools
When not in use. tools should be stored in dry, high
or locked-up place - out of reach of children.
25. Do not abuse cord
Keep cord away from heat, oil and sharp edges.
26. Outdoor extension cords
When tool is used outdoors, use only extension
cords suitable for use outdoors and so marked.
27. Never use in an explosive atmosphere
Normal sparking of the motor could ignite fumes,
flammable liquids, or combustible items.
28. Drugs, alcohol, medication
Do NOT operate tool while under the influence of
drugs, alcohol, or any medication.
Read and Understand this instruction book
completely BEFORE using this product.
1. Always wear eye protection that complies with
ANSI Standard Z87.1.
2. Noise levels vary widely with location. To avoid
possible hearing damage, wear ear plugs or ear
muffs when using your router table for long periods
of time.
3. For dusty operations, wear a dust mask along with
safety goggles.
4. Follow the instructions in your router owner's
manual.
5. IAIAIAWARNING II Vibrations, caused by the router
during use, can cause fasteners to become loose,
Before use and periodically during use, check all fas-
teners to make sure that all are tight and secure.
6. Do not use this product until all assembly and
installation steps have been completed. Make sure
you have read and understood all safety and opera-
tional instructions in this manual and the router
owner's manual.
7. Make sure that the router bit is properly positioned
and clamped in the router before making any cuts,
8. Do not use the router table as a workbench or
work surface. Doing so may damage it, causing it to
be unsafe to use. A workbench should be used for
this purpose.
9. This product is designed for cutting flat work-
pieces. Do not cut or attempt to cut workpieces that
are not flat.
10. This product is designed for cutting wood work-
pieces only. Do not use to cut metal or other non-
wood materials.
11. The use of auxiliary in-feed and out-feed sup-
ports is strongly recommended when routing long
workpieces. Otherwise those workpieces can cause
the router table to tip over.
12. Keep hands clear of the router bits and working
area.
13. Make and use a push stick to move small work-
pieces across the cutting area.
14. Clean the router after use. The use of a wet!dry
vac or vacuum equipment is recommended.
15. Always make sure that work surface of the router
table is clean and free from dust, chips, and foreign
particles that can interfere with the cut you are going
to make. The use of a wet/dry vac or vacuum equip-
ment is recommended.
16. The fence that comes with the router table has a
dust collector (if available on enclosed model) to
which a wet/dry vac can be attached. The use of a
wet/dry vac is recommended when using the fence.
17. Check the function of the guard before each
use. Remove all dust, chips, and any other foreign
particles that can affect its function. Adjust the
guard height so that it clears the router bit or the
workpiece, whichever is taller.
18. /A/Lm WARNINGJ Never put your fingers under
the guard when the router is plugged into an electri-
cal outlet or when the router bit is rotating.
19. Always use the fence to guide the workpiece.
DO NOT work freehand unless piloted router bits are
being used.
20. Always use piloted router bits for freehand rout-
ing of irregularly shaped workpieces.
21. Always feed the workpiece AGAINST the rotation
of the cutter or router bit.
22. Router bits are extremely sharp: be extra careful
when handling and using them.
23. Make sure that the router bits being used are
sharp or have been properly resharpened. This will
permit fast, efficient, and SAFE routing.
24. Some routers, when positioned in an upside
down position (such as on a router table), will drop
or fall out of the router base when the base clamp is
loosened to adjust height or depth of cut, Therefore,
it is extremely important to suppod the router from
below when making these adjustments or whenever
the base clamp is loosened.
25. Always look under the router table at the router
switch when turning the router ON or OFF. DO NOT
touch anything but the switch when doing this.
NEVER reach under the router table for any reason
when the router is running, except to turn it OFF.
26. ,_WARNING Before making any cut, make
sure the router is turned OFF. the router bit is not
rotating, and the power cord is unplugged from the
electrical outlet. Then, make absolutely sure that the
guard clears the router bit and the workpiece. A trial
pass, with the router turned OFF and the router bit
not turning, is strongly recommended.
27. I,A]I,luLWARNING j Never leave the router table
unattended while the router is running. Turn the router
OFF before leaving the router table for any reason.
Your Craftsman Professional Router Table comes
with the following:
A unique 4" high unitized fence with fence guides
that provide parallel movement.
• Scales molded into the _able top that provide fast
and accurate fence adjusT, merit for making the fo!-
lowing items:
• tenons
o sliding dovetail joints
• tongue and groove joints
° edge and end grain cuts
• face cuts
• The unique fence also al!ows you to perform these
additional routing operations:
• veining
° fluting
° making crown molding
. making cuts up to 2-1 2" from the edge of the
workpiece toward the center of the workpiece
° A specially designed push block with a quick clamp
for back-up. It can clamp workpieces up to 4" wide
for end grain or edge routing.
• An accurate adjusting jointing fence that is quickly
adjustable to the proper depth of cut.
"A dust collector port on the fence to which most
wet/dry vacs can be attached.
Extensions that provide a large work surface.
,, A switch, with overload protection, to control turning
the router ON and OFF. An additional accessory,
such as a wet/dry vac, can also be plugged into the
second receptacle.
° A floor stand for mounting the router table.
9-25333CraftsmanProfessionalRouterAdapter
Plate,for mountingnon-Craftsman 1/4" and 1/2"
shank routers to the router table. The holes for
mounting the router must be located and drilled by
the user. The fasteners for mounting the router to
the adapter plate are not included and must be
obtained separately.
9-25468 Craftsman Guide Master Router Table
Push Shoe, aids in push shoe and hold down oper-
ations, aids in accurate measurement and router
table setup, transforms into a miter gauge, and gives
quick setup for 1/2" sliding dovetail joints.
9-25332 Craftsman Router Table Guide Bushing,
follows templates for repetitive routing of certain
shapes.
Refer to Parts List on Page 27.
.Ii,_WARNING If ANY of the parts is missing,
DO NOT attempt to assemble, install, or use your
router table until the missing parts have been found
or replaced and your router table has been properly
and correctly assembled per this manual.
Contact your local Sears Retail Outlet for missing
or replacement pads.
, In order to simplify handling and to minimize any
damage that may occur during shipping, your router
table comes unassembled.
° Separate all parts from the packaging materials
and check each part against the illustrations and the
parts list at the end of this manual, to make sure that
all parts have been included. Do this before discard-
ing any of the packaging material.
TOOLS REQUIRED
o Slotted and Phillips screwdriver.
, Small or medium sized adjustable wrench
(or a set of nutdrivers).
• Hammer•
ROUTER TABLE
1. Lay the router table, top down. on a flat surface so
that the orientation of the table is as shown in Figure 1.
(BACK of the table is facing toward you.)
FIGURE 1
- qOb-Eq
TABLE /-_ "!0 32 X 1 2" LONG
!LEG J TRUSS HEAD MACHINE
/_ SCREW (TYPICAL!
_J
_I0 32 HEX KEPS bIUT
" _ {TYPICALI
.... _ _. L_'-'.._ _, .... j÷ i'
1
/
BACK C:-
ROUTER -&BLE
2. Assemble a table leg to the table top using four
#10-32 x 1/2" long truss head machine screws and
four #10-32 hex "KEPS" nuts, as shown in Figure 1
and the Figure t, Assembly Detail. (Leg is shown in
the UPPER LEFT corner of router table.) DO NOT
TIGHTEN at this time.
3. Position the switch against the leg, as shown in
Figure 1, Assembly Detail.
4. Secure the switch to the leg and table top using
two #10-32 x 1/2" long truss head machine screws,
and two #10-32 hex "KEPS" nuts.
FIGURE 1, ASSEMBLY DETAIL
_ 10 32 X 1,2" LONG
TRUSS HEAD MACHINE
=/ SCREW ITYPICAL)
' \ -- ROUTER TABLE
ROUTER /!\ \ . _ -- ,10 32 HEX "KEPS" NUT
TABLE LEG _-- _ _ ' ITYP!CALI
MACHINE _ ---=- _ ...... :;-, .-{, "-
SCREW NUT "_ _'7;_" "_-1"> ' : ":
(TYP CALl _ * - _ :" = -" "_ ....
f_
ASSEMB:_ vDETA'L
] There are two hex shaped
]
NOTE
recesses in the switch case into which the hex
"KEPS" nuts are placed, with the toothed washer
side of the nuts facing out of the recesses.
5. Securely TIGHTEN all fasteners.
6. Assemble the remaining three table legs to the
table top using four #10-32 x 1/2" long truss head
machine screws and four #t0-32 hex "KEPS •' nuts
for each leg, as shown in Figure 2. (The BACK of
the table is facing toward you.)
7. Securely TIGHTEN all fasteners.
FIGURE 2
SWITCH
'\ RO_,-SR --
T&BLE
_--=I032 _E_ KEU5
" _--<---- " E_ _..'--" .... 7 :,_,/_ >_UT -"=C'-
. '" DE,.
....1...---.:, °
__ -- _10 32 X 1 2 LD_4G
ROUTER &
BACK OF TABLE TRUSS HEAD ),!ACHtNE
ROUTER TABLE LEG SCREW T'r clCAL;
EXTENSIONS TO THE ROUTER TABLE
1. Position the router table so that the orientation is
as shown in Figure 3 and Figure 3, Assembly Detail.
(FRONT of the table is facing toward you.)
2. Position one of the extensions alongside the right
side of the table top so that the miter slot in the
extension lines up with the miter slot in table top.
3. Assemble a #10-32 x 1/2" long truss head
machine screw and a #10-32 hex "KEPS" nut at
each of the holes in the extension, as shown in
Figure 3 and Figure 3, Assembly Detail. DO NOT
FIGURE 3
_10 32 _EX KEPE !;_jT -- -- ROL'-En -- "10 32 X _ 2 LONG
ITYI_IB ALl ,+ -*t. RLE _EG TRUSS HEAD &4,mCHI_4E
--_ \ c- -
\ SCREW +TY_!CAL ,
/_ RIGHT SIDE
..... _' /EXTENS!ON BR_CE
,_ f',.":--r---,_ .... ,_ __- "-
EXTE tiSIOt't
,' " L. _'L --
__ __"- ...... -_L.-'-t--
/_ EXTENSIOn, BRACE
/\_ '_ ,10 32 HEX KECE
ROUTER _-- S\%ITCH -- %, NUT INOT _lS BLEI
TABLE _'1032X 12 LONG
'10 32 HEX "KEPS --z TRUSS HEAD MACHI_4E
NUT _NOT _ IE!BLE SCRE','v Ib_OT VfSfBLE
FIGURE 3, ASSEMBLY DETAIL
ASSEMBLY CETAL
tighten fasteners at this time.
I I The extensions are identified with
I
NOTE
either an "R" for the RIGHT SIDE extension (29LCN-
988) or an "L" for the LEFT SIDE extension (29LCN-
989). The "R" or the "L" will be found on one of the
bent down or bent up ends of the extensions.
4. Assemble one of the RIGHT SIDE extension
braces (29LCN-988) to the table leg and the exten-
sion using #10-32 x 1/2" long truss head machine
screws and #10-32 hex "KEPS" nuts, as shown in
Figure 3 and Figure 3, Assembly Detail.
5. Assemble one of the LEFT SIDE extension braces
(29LCN-989) to the table leg and the extension using
#10-32 x 1/2" long truss head machine screws and
4'10-32 hex "KEPS" nuts, as shown in Figure 3.
6. While pressing down on the extension, tighten all
of the fasteners using the following sequence:
a. Those holding the extension to the table top.
b. Those holding the extension braces to the legs.
c. Those holding the extension braces to the
extension.
7. Position the other extension alongside the left side
of the table top so that the miter slot in the extension
lines up with the miter slot in table top, as shown in
Figure 4.
FIGURE 4
8. Assemble a #<10-32 x 1/2" long truss head
machine screw and _'10-32 hex "KEPS" nut at each
of the holes in the extension, as shown in Figure 4.
DO NOT tighten fasteners at this time.
9. Assemble the other LEFT SIDE extension brace
(29LCN-989) to the table leg and the extension
using #10-32 x 1/2 long truss head machine
screws and a #10-32 hex "KEPS" nuts, as shown in
Figure 4.
10. Assemble one of the RIGHT SIDE extension
braces (29LCN-988) to the table leg and the exten-
sion using #10-32 x 1/2" long truss head machine
screws and #10-32 hex "KEPS" nuts. as shov,.n in
Figure 4.
11. While pressing down on ti_e extension, tighten all
of the fasteners using the following sequence:
a. Those holding the extension to the table top.
b. Those holding the extension braces to the legs.
c. Those holding the extension braces to the
extension.
12. Set the router table right-side-up on the floor and
check that the extensions are parallel and even with
or slightly below the top of the table.
In no case are the extensions to be higher than
or above the top of the table top. They could
interfere with the workpiece during routing and
cause a condition that can result in possible
serious injury.
13. If the extensions are higher and!or not parallel.
then loosen the fasteners hoi0ing the extensions to
the braces and the table top. and reposition the
extensions so that they are parallel.
14. Securely TIGHTEN all fas:eners again.
15. To double check, slide a fat piece of wood along
the top of the table in all directions. Make sure that
the edge of the wood moves freely without contact-
ing the edges of the extensions,
THE FLOOR STAND AND THE ROUTER TABLE
As can be seen in the LEG
NOTE
ILLUSTRATION, there are four holes along the
edges of the leg. These are for use on a future
accessory product for the floor stand.
LEG ILLUSTRATION
ACCESSORY
HC=ES
r
ACCESSORY
,J HOLES
J
/
J
J
i-_
/ /
/
/
/-
./
° l
./
.g/Z
The following procedure is easier to carry out if two
people perform the task.
1. Lay the shelf, top side down, on a workbench or
other sturdy surface, so that two of the corners along
the long length of the shelf overhang the workbench,
as shown in Figure 5.
I I The placement of a weight on the
I
NOTE
shelf, as shown in Figure 5, is strongly recommended
so that the shelf will maintain its position on the work-
bench and will not tip and fall off the workbench while
assembling the legs to the shelf.
FIGURE 5
-- "10 32 X " 2" _ONG
Tquss _E_'D MACHINE
SCREW _,CAL)
WORKBENCH_ ............. ,
/-- "!032 HEX ,',EroS- NUT
'TYPICAL_
PLACE _
WEIGHT _-
_r _.... - -- FLOOR
....... r,_. "" STAND LEG
SHELF
_LOOR
2. Assemble a leg to one of the corners of the shelf
using four #10-32 x 1/2" long truss head machine
screws and #10-32 hex KEPS" nuts, as shown in
Figure 5.
3. Assemble a second leg in the same manner,
4. Lay the partially assembled floor stand on its side
on the floor so that the legs support the floor stand.
as shown in Figure 6.
FIGURE 6
;_C3 P_S-._'4- -- -
SI
TRU'_S HEAD LtAC_ ",E '\ '_o /
..... ".L.
/
/
10 32 HEX KE_S X_T _/
_TYRICAL) z- LOWER
'SHELF
C
/
"k_FLOO,
5. Assemble the remaining legs to the shelf using
four//10-32 x 1/2" long truss head machine screws
and #10-32 hex "KEPS" nuts, as shown in Figure 6.
6. SECURELY TIGHTEN ALL FASTENERS.
7. Assemble a leveling foot to each of the leveling
brackets, as shown in Figure 7.
FIGURE 7
!fLEVELING
r_ /_/ BRACKET
t
\
t
8. Assemble the leveling brackets to each of the
floor stand legs using three #10-32 x 1/2" long truss
head machine screws and three #10-32 hex "KEPS"
nuts, as shown in Figure 8.
FIGURE 8
_E_ELING
LEVEL!NG //-- _,:©_
" _"_ _ ":C 32 × ! 2 -C';G
j_'[" Sg_E,',
,1032 HEX KEPS _'_gT_'_'i -_ .
:" .::, :..%
FLOOR STAND LEG
\ 4',
\
9. Set the router table top side down on the floor as
shown in Figure 9. At this stage in the procedure,
employing a second person to aid you in holding
the router table and the floor stand in place is
strongly recommended•
FIGURE 9
LOWER
• , ,._ SHELF , . _ - :_r2OR _<T-_'ID LEG
i
* -- :'0 32 _E: _, KEPS NUT
." .T,,p_CL L
), //--:uPPER SHELF
,_ t*/
"".._ _ =:O 32 X i 2 LONG
-/TqUSS HEAD MACHh"4E SC_E,',
[ TYPICAL
_, _ ,,_ ROUTER TABLE LEG
ROCTEB TABLE_ _ "_ S,',:TC _
10. Position the floor stand on the router table legs,
as shown in Figure 9.
11. Set the upper shelf on the floor stand legs, as
shown in Figure 9.
12. Line up the holes in the floor stand leg and the
upper shelf with the corresponding holes in the router
table legs.
I I Inserting a nail with a large head
I
NOTE
through one of the holes at each of the four corners
of the lower shelf will aid you in maintaining part
alignment. (The truss head machine screws may
also be used.) The nails (or screws) are removed
from the holes when the truss head machine screws
are assembled as described in the next step.
It may be necessary, to loosen the fasteners holding
the legs to the table in order to make the holes in
table legs line up with the holes in the shelf and the
holes in the floor stand legs. and so the table legs
can be made to lie fiat on the floor stand legs.
13. Assemble a ,_I0-32 x 1/2" long truss head
machine screw and #10-32 hex "KEPS" nut at each
of the holes, as shown in the Figure 9, Assembly
Detail. ORIENTATION OF THE FASTENERS MUST
BE AS SHOWN.
FIGURE 9, ASSEMBLY DETAIL
//./"
f'" _ =_ 12 _, <E_a - -
._ //- _ :.C._ _
/
e,
__- .. . .
UPPER S_EL_ _
_LCOR STANC -E2_
_._f/ '¢_:- ".E _ Z:E.'.
:_E"-2_- 2--: L _E.2
14. SECURELY TIGHTEN ALL FASTENERS.
INCLUDING THOSE HOLDING THE LEGS TO THE
ROUTER TABLE.
15. Set the floor stand right side up on the floor, as
shown in Figure 10.
FIGURE 10
16. Adjust the leveling feet by:
a. loosening the screws holding leveling bracket
to leg,
b. adjusting the height,
c. retightening the screws until the floor stand is
firmly supported by the floor and does not rock
back and forth.
17. It may be necessary for you to do this any time
the floor stand and router table are moved.
10
18.Checkthattheextenstonsareparallelandeven
with.orslightlybelow,thetopof thetable.
19.[A }[,,_ WARNINGj In nocasearetheextensions
to behigherthan.orabove,thetopof thetabletop
orelsetheymayinterferewiththeworkpieceduring
routing.Thiscouldcausea conditionthatcanresult
inpossibleseriousinjury.
20.Iftheextensionsarehigherand/ornotparallel.
thenloosenthefastenersholdingtheextensionsto
thebracesandto thetabietop.andrepositionthem
untiltheyareparallel.
2I. SECURELYTIGHTENALLFASTENERSAGAIN.
22.Todoublecheck,slidea flatpieceofwoodalong
topoftheroutertableinalldirections.Makesure
thattheedgeof thewoodmovesfreelywithoutcon-
tactingtheedgesoftheextensions.
PUSHBLOCK
1.Threadthesmallendoftheclamprodintothe
threadedholeintheclampplateuntiltherodbottoms
outsecurelyagainsttheplate,asshowninFigure11.
2. Makesurethatthepushblockisorientedsothat
the'C ontheclampplateFACESOUTWARD,as
showninFigure1t.
FIGURE 11
"'22!DX:'": 27 ' "'4 -- --< .'.a3--_-=__'_
2_-". '= -*':._.TE -2--2".'£ ,..
Z-- :_-" NST -:_:::EE
T_ C- _='_ ",G LQC* .'._-S-E:-- ,,,<,;
t4 2_. -E'( MACH:X-_- SCREW NUT
3. Assemble the 1,/4'. I.D. x 1/2" O.D. x 3/64" thick
spring lock washer and 1 4-28 hex machine screw
nut to clamp rod. as shown in Figure 11.
4. Securely TIGHTEN the nut on the clamp rod.
5. Insert the other end of the clamp rod through the
hole in the push block. Make sure the orientation of
the push block is as shown in Figure 11.
6. Assemble 11/32" I.D. x 11/16" O.D. x 1/16" thick
washer and the 5/16-18 wing nut to the clamp rod as
shown in Figure 11.
7. It is not necessary to tighten the wing nut. The
clamp rod should rotate freely in the push block.
{,_WARNING The v{brations from operating the
router can, from time to t_me. cause the hex machine
screw nut and the clamp plate to become loose on
the clamp rod. PERIODICALLY CHECK THESE
FASTENERS AND ALL FASTENERS to ensure that
they are tight and secure
FENCE
1. Assemble the adjustable jointing fence to the
router table fence using a 1'4-20 x 1" long hex cap
screw, a 9'32" I.D x 34 O.D. x 1 16" thick washer.
and the adjustab!e fence clamping knob. as shown in
Figures 12a and 12b
The V-guide on the adjustable jointing fence will mate
with and slide on the V-guide in the router table fence.
2. Push the adjustable jointing fence into the router
table fence as far as _twill go and tighten the clamp-
ing knob.
FIGURE 12a
/
/
'&_-7
a7. _-a_LE
FIGURE 12b
"z2CX:
', \ ,,' \ ,
/
_' _Z'.-'.S =£',7B o- _"_,ROU*_Eq
TABLE _
FEr;CE L >_
[-:'.'= ',G -',i- ' ' _B 7_ Z" .'.ZB"_ER
3, Assemble the fence guide to the bottom of the
fence using #10-32 x 7/8" long panhead machine
screws and #10-32 hex "KEPS" nuts. as shown in
Figure 13. (The nut portion of the hex "KEPS" nut fits
into the recess, with the washer portion out of the
recess.) DO NOT TIGHTEN the fasteners at this time.
11
FIGURE 13
\,/
NOTE ORIENTATION OF
,O GROOVE IN FENCE
SURFACE OF FENCE GUfDE " \, GUIDE
MUST BE FLUSH WITH _ \_
BACK SURFACE OF ROUTER ' '_ FENCE GUIDE
TABLE FENCE
_'10 32 HEX 'KEPS NUT
FIGURE 14b
-- RCLTE q
--- "P:i /FENCE
4. To align the fence, position the fence on the router
table so that the fence guide fits in the channels in
the top of the table, as shown in Figure 14a.
5. Insert a 1/4-20 x 1-3/4" long round head
square neck bolt, from the underside of the
table, through the slot in the fence, as shown in
Figure 14a.
FIGURE 14a
F El'ICE C L_ !,lPrNO
KNOB
9,32 :D X34OD Xll£ _321D X34OD Xt:6
TH!CK WASHER THICK WASHER
",, X
, \ '
E:U'DEJ 11" SCREWS
CHANNEL 154
420 X 13 4- LONG ROUND ROUTER TABLE '_\
HEAD SQUARE NECK BOLT x
i 4 2c x t 3 4 LONG ROUND
HEAD SQUARE NECK BOLT
6. Place a 9/32" !.D. x 3/4" O.D. x 1/16" thick washer
over the bolt, as shown in Figure 14a.
7. Lightly thread a fence clamping knob onto the bolt.
DO NOT TIGHTEN clamping knob at this time --
fence must be able to MOVE FREELY from front to
back on the table.
8. Repeat Steps 5 through 7 for the other side of the
fence.
9. Make sure that the adjustable jointing fence is
inside the router table fence as far as it will go and
that the clamping knob has been securely tightened•
10. Line up the front of the fence with the "0" marks
on the top of the router table, as shown in Figure 14b.
11. TIGHTEN the fence clamping knobs MAKING
SURE THAT THE FENCE DOES N©T MOVE.
12. TIGHTEN the two #10-32 x 7/8" long panhead
screws to secure the fence guide to the fence, as
shown in Figure 14a.
13. Remove the fence from the table by unthreading
the fence clamping knobs from the 1/4-20 x 1-3/4"
long round head square neck bolts while holding the
bolts in place from the underside of the table.
14. Remove the 9!32" I.D. x 3/4" O.D. x 1/16" thick
washers from the bolts and then remove the bolts.
15. Store fasteners in a cor:venient place so they
can be used at later time.
16. Assemble the overhead guard to the router table
fence using two 14" pushnLts and the 1/4" O,D. x
2-11/16" long overhead guard pivot pin, as shown in
Figure 15:
FIGURE 15
OVERHEAD GUARD
PP,IOT PIN
-- D'.ERHEAD GL'_=D
• 4 PUSHNUT--
t
l_ '_'_ ROUTER TABLE
ROUTER TABLE FENCE--
a. Press one of the pushnuts onto one end of the
pivot pin. (It will be necessary to tap the pushnut
onto the overhead guard pivot pin with a hammer
while supporting the other end of the overhead
guard pivot pin.)
b. Position the overhead guard on the fence so
the holes in the overhead guard line up with the
through-hole in the router table fence• MAKE
SURE THE ORIENTATION OF OVERHEAD
GUARD ISAS SHOWN IN FIGURE 15.
c. Insert the overhead guard pivot pin through the
aligning holes.
12
d. Press the second pushnut onto the other end of
the overhead guard pivot pin in the same manner
as in Step a.
e. Move the overhead guard up and down a few
times to ensure that it moves freely.
tA/LLLWARNING J Once the overhead guard has
been assembled to the fence, DO NOT remove it for
any reason. Its removal can result in an unsafe oper-
ating condition that can result in possible bodily injury.
PUSH BLOCK ASSEMBLY TO THE ROUTER TABLE
FENCE
FIGURE 16
1. Position the clamp plate relative to the push block,
as shown in Figure I6.
2. Align the rib and the V-shaped portion of the push
block with both the groove in the front of the fence
and the V-shaped portion of the fence.
3. Assemble the push block to the fence as shown in
Figure 16. The push block should move freely along the
full length of the fence when the guard is in the UP
position.
NOTE J
1. It is a good practice to frequently remove the dust
and chips that accumulate in use from the sliding
surfaces of the fence and the push block, and from
the groove in the fence.
2. The occasional application of a very light coating
of furniture wax to the SLIDING SURFACES ONLY,
of the push block, will improve the sliding action.
MITER GAUGE
1. Assemble the protractor head to the miter bar, as
shown in Figure 17. using a #10-32 x 1/2" long truss
head machine screw.
FIGURE 17
"0 32 X ' 2- LCNG
._S -'qUSS "EA3 MACMr-,E SCP_E¢,
M_TER BA,q- --USE -_'2 '40LE
i"'o o ,.j>
NOTE ] There are two round holes in the
miter bar. Make sure the truss head screw enters the
correct hole shown.
2. Tighten truss head screw into the protractor head
so that the wcrew head just touches the miter bar but
still provides a resistance when the protractor head
is rotated.
3. Assemble the knob, the 3/16" I.D. x 9/16" O.D. x
.040" thick washer and the #10-24 x 3/4" long round
head square neck bolt to the miter bar and protractor
head, as shown in Figure !8.
FIGURE 18
KNOB _ _%//--
_1_ :4 40 X 3 4" LONG
=JNHEAD MACHINE SCREW
3:16"1.D X 9:16"O D _ _/,,_-,
X .040- THICK WASHE= _
,,-7%-
ir4 40 HEX
Tg%gg¢oSOUARE
4. Assemble the miter pointer to the miter bar using
the #4-40 x 3/4" long panhead machine screw and
the #4-40 hex machine screw nut. Make sure the
miter pointer POINTS in the right direction.
5. TIGHTEN screw and nut SECURELY
13
ROUTER TO THE ROUTER TABLE
[,_WARNING] Always make sure that the router
is NOT PLUGGED into an electrical outlet or the
switch when the router is being installed on the
router table. If it is, UNPLUG the power cord from
the outlet or the switch, and UNPLUG the switch
from the outlet.
l J Although the fence assembly Js
]
NOTE
shown installed on the router table in Figures 19, 20
and 21, REMOVING the fence assembly is recom-
mended to facilitate the installation and removal of
the router, For removing the fence assembly, refer to
Steps 13 through 15 on Page 12.
Craftsman Routers with Three-Hole and
6" Diameter Base Plates
1. Remove the router base plate from the router.
2. Store the screws and the base plate in a conve-
nient location.
3. While holding the router upside down. position it
against the bottom of the router table, as shown in
Figure 19. Rotate the router until the three threaded
holes in the router base line up with the three corre-
sponding countersunk holes on the top of the router
table.
5. When possible, align the handles on the router
with the router table, as shown in Figure 19.
6. Insert three #10-32 x 5/8" long flat countersunk
head machine screws through the holes in the top of
the table, and thread them into the threaded holes in
the router base.
7. TIGHTEN the screws SECURELY to the router.
FIGURE 19
Craftsman Router Model 9-27504
1. Remove the router base plate from the router.
2. Store the screws and the base plate in a conve-
nient location.
3. While holding the router upside down, position it
against the bottom of the router table, as shown in
Figure 20.
4. Rotate the router until the four threaded holes in
the router base line up with the four corresponding
large countersunk holes on top of the router table.
The holes will line up in ONE position only.
5. Insert four 1" long (M8 x 25 Metric) flat counter-
sunk head machine screws through the holes in the
top of the table, and thread them into the threaded
holes in the router base. (These screws are not
included.)
6. TIGHTEN the screws SECURELY to the router.
FIGURE 20
Craftsman Router Models 9-27505, 9-27506,
9-27510 and 9-27511
1. Remove the router base plate from the router.
2. Store the screws and the base plate in a conve-
nient location.
3. While holding the router upside down, position it
against the bottom of the router table, as shown in
Figure 21 on the next page.
4. Rotate the router until the three threaded holes in
the router base line up with the three corresponding
large countersunk holes on top of the router table.
The holes will line up in ONE position only,
5. Insert three 5/16-18 x 1-1 4" tong flat countersunk
head machine screws through the holes in the top of
the table, as shown in Figure 21 on the next page,
and thread them into the threaded holes in the router
base. These screws are BLACK in color.
6. TIGHTEN the screws SECURELY to the router.
14
FIGURE21
Other Brands of Routers
It will be necessary for you to purchase a
Craftsman Professional Router Adapter Plate,
(9-25333), from your local Sears Retail Outlet or
through the Sears Catalogue.
Routers with a total overall height of 13 inches or
less and a base diameter of 7 inches or less can be
accommodated.
ROUTER POWER CORD TO THE SWITCH
,_.WARNING
Make sure that the power cord from the switch box
IS NOT PLUGGED into an electrical outlet while per-
forming the following tasks. If it is plugged in.
UNPLUG it.
oMAKE SURE THAT ROUTER SWITCH IS IN THE
OFF pOSITION.
1. Plug the router power cord into one of the outlets
on the switch box.
2. Form the excess power cord into a coil.
3. Wrap two pieces of friction tape or strong cord
around the coil at opposite sides of the coil.
4. Allow some slack so that the cord does not
become stretched when it is plugged into the switch
box.
5. If desired, at this time plug the power cord from an
accessory, such as a web'dry vac or light, into the
other outlet.
[ ,WARNING]
DO NOT plug the power cord from the router into
an electrical outlet AT THIS TIME.
It WILL be necessary to use an extension cord
because of the short cord on the switch box. Refer
to the upcoming section. ELECTRICAL REQUIRE-
MENTS, under USING THE SWITCH for cord
specifications.
Make sure that power cords from the router, acces-
sories, the switch box. and the extension cord DO
NOT and CANNOT COME IN CONTACT with the
router or any moving parts of the router.
°Make sure that power cords from the router, acces-
sories, the switch box, and the extension cord
NOT and CANNOT INTERFERE with any routing
operation or come in contact with the workpiece.
-. The power cord from the router is to be plugged
into the electrical outlet only AFTER the setup for
your routing operation has been completed.
Refer to the upcoming section. SWITCH BOX
OPERATION. on Page 18.
Refer to the upcoming section. USING THE
ROUTER TABLE. on Page 20_
15
FENCE TO THE ROUTER TABLE
1. Refer to Steps 4 through 8 and Figure !4a on
Page 12.
2. Adjust fence to desired location to obtain required
cut.
NOTE I
There are two scales, with 1/16" increments, molded
into the top of the router table to aid you in adjusting
the location of the fence.
4. TIGHTEN the knobs when the fence assembly is
aligned at the desired location.
WET/DRY VAC TO THE FENCE
The router table fence assembly has a port at the
back where a wet/dry vac hose can be connected.
The port will accommodate a 2-1/2" diameter hose
nozzle.
To attach, push the nozzle into the port while holding
the fence in place.
,_CAUTION I
Operating the router table without a wet/dry vac can
result in an excessive collection or build-up of saw-
dust and chips under the fence assembly and the
overhead guard. This can hinder the performance of
the router table and the fence assembly.
RECOMMENDATION: Regardless of whether a
wet/dry vac is being used, remove the sawdust and
wood chips from under the fence assembly and the
overhead guard as needed. This removal should be
done so that the performance of either is not hin-
dered.
RECOMMENDATION: It is always a good practice to
keep the work area clean. As necessary, remove the
sawdust and wood chips from the top of the router
table, as well as any that has accumulated on the
floor around the router table.
,_WARNING
When doing the above, keel_ the following in mind:
oThe ROUTER and THE SWITCH must be turned
OFF.
o The router bit must NOT be turning.
• The router power cord must be UNPLUGGED
from the switch.
The power cord from the switch must be
UNPLUGGED from the extension cord.
16
TABLE TOP INSERTS TO THE ROUTER TABLE
This router table comes with three table top inserts in
the following hole sizes:
o 1-1/4" diameter, for use with router bits with diame-
ters up to 1-1/8"
1-7/8" diameter, for use with router bits with diame-
ters up to 1-3/4"
o 2-1/8" diameter, for use with router bits with diame-
ters up to 2"
• For router bits with diameters between 2" and 2-3/4"
the table top inserts are not used. See Figure 22.
FIGURE 22
I,_WARNINGJ A 2-3/4" diameter router bit is the
LARGEST router bit that can be SAFELY used on
this router table.
1. Select the table top insert that accommodates the
router bit to be used.
2. Assemble the insert to the table top by pressing it
into the large hole in the top of the router table, as
shown in Figure 23.
3. Press down equally over the tabs on the insert so
that the tabs snap into place.
4. To remove, insert a finger in the insert hole and
gently pull up until the tabs disengage the hole.
When not in use. store the inserts in a convenient
place.
[,_WARNING] DO NOT attempt to remove insert
from the table top unless the router bit has been
removed from the router.
FIGURE 23
17
GENERAL
The Power Switch is designed to be used with most
Craftsman Router Tables and Routers. It provides the
convenience of an ON-OFF switch at the front of
the table, thus eliminating the need to reach under-
neath the table to turn the router ON and OFF.
I NOTE I The electronic routers (9-1750
and 9-27501) are a special case which is explained
in the section ROUTER AND SWITCH BOX
OPERATION.
The Power Switch also provides an optional simulta-
neous ON-OFF control of an additional accessory,
such as a light, vacuum, etc. The switch incorporates
an internal, resettable circuit breaker to provide pro-
tection in overload situations.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
In the event of a malfunction or breakdown, ground-
ing provides the path of least resistance for electric
current in order to reduce the risk of electric shock.
This switch box is equipped with an electric cord that
has an equipment grounding connector and a
grounding plug. The plug must be plugged into a
matching outlet that is properly installed and ground-
ed in accordance with all local codes and ordinances.
DO NOT modify the plug provided if it will not fit the
outlet. Have the proper outlet installed by a qualified
electrician.
Improper connection of the equipment grounding con-
ductor can result in risk of an electric shock. The con-
ductor with insulation that has a green outer surface,
with or without yellow stripes, is the equipment
grounding conductor. If repair or replacement of the
electric cord or plug is necessary, DO NOT connect
the equipment grounding conductor to a live terminal.
Check with a qualified electrician or service person if
the grounding instructions are not completely under-
stood, or if there is doubt as to whether the switch
box is properly grounded.
Use only 14 gauge, or larger, three-wire extension
cords that have three-prong grounding plugs and
three-hole receptacles that accept the tool's plug.
Repair or replace a damaged or worn cord immediately.
The electrical outlet on the back of the switch box
will accept either a two-prong plug from a DOUBLE
INSULATED router or accessory, or a three-prong
grounding type plug.
This switch is intended for use on a circuit that has
an outlet, as illustrated in Figure A. The switch box
has a grounding plug, as illustrated in Figure A.
If a properly grounded outlet is not available, a tem-
porary adapter, as illustrated in Figure B. may be
used to connect this plug to a two-hole receptacle.
as shown in Figure C.
FIGUREA FIGURE B FIGURE C
Cover of
Grounded Adapter Cover of
_ Grounding Grounding
Pin Means
The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet can be installed by a quali-
fied electrician. The green colored rigid ear or lug
extending from the adapter must be connected to a
permanent ground, such as a properly grounded
outlet box.
[,_WARNING DO NOT permit fingers to touch
terminals of the plug when installing or removing
from the outlet. If not properly grounded, this power
tool can present the POTENTIAL HAZARD OF
ELECTRICAL SHOCK, which can possibly result in
DEATH, particularly when used in a damp location,
in proximity to plumbing or out of doors. If an electri-
cal shock occurs, there is always the potential of a
secondary hazard, such as your hands contacting
the router bit.
['_WARNINGI Use the switch box ONLY when
properly assembled to the router table. Use only with
a router which has also been properly installed on a
properly assembled router table.
SWITCH BOX OPERATION
This section explains the operation and features of
the switch box prior to plugging the power cord into
an electrical outlet. The intent is to familiarize the
user with the switch box operation without actually
turning ON the router.
18
Theswitchboxincorporatestwopositivesafetyfea-
turesto preventinadvertentswitchingONof the
routerandtheunauthorized,andpossiblyhazardous,
usebyothers.InadvertentswitchingONof therouter
is preventedbytheclearplasticswitchcover.The
covermustberaisedandtheswitchmanuallytog-
gledto theONpositionto starttherouter.Also,the
safetykeycanberemovedto disabletheswitchbox
by"locking"theswitchintheOFFposition,thuspre-
ventingunauthorizedandpossiblehazardoususe.
Inanemergency,theswitchcanbeturnedOFFby
slappingorstrikingtheswitchcoverwiththehand.
Tooperatetheswitchbox.proceedasfollows:
l Because the switch also func-
NOTE
tions as a circuit breaker, the ON position is labeled
RESET on the switch. For clarity this instruction uses
ON in place of RESET.
1. Insert the safety key into switch box. See Figure 24.
FIGURE 24
2. To turn router ON, insert finger under switch cover
and toggle switch to ON position.
3. To turn router to OFF, press switch cover.
NEVER leave router UNATTENDED until it has
come to A COMPLETE STOP.
4. To lock switch to OFF position, remove key from
switch-box.
With the key removed from the switch box, the
switch cannot be toggled to the ON position.
I,_WARNINGJ Before proceeding any further,
make sure the switch on the router is in the OFF
position and the switch lever is in the OFF position.
The switch box power cord can now be plugged into
a wall outlet.
ROUTER AND SWITCH BOX OPERATION
This section explains operation of the switch box
with the power cord plugged into an electrical outlet.
The router will turn ON when the switch is tog-
gled to the ON (or RESET) position.
1. Position the ON-OFF switch on the router in the
ON position. On certain routers this will require the
use of the Switch Trigger and "LOCK-ON" button.
(Consult router owner's manual.) Make sure the
switch box lever is in the OFF position when
doing this.
2. To turn the router ON, slide finger under the
switch cover and toggle the switch to the ON posi-
tion. as described in the previous section.
3. To turn the router OFF. press the switch cover, as
described in the previous section.
SPECIAL NOTE TO OWNER'S OF MODELS
NOS. 9-1750 AND 9-27501 ROUTERS
Because these routers come with a special "LOCK-
ON feature that will not permit it to be turned ON by
the switch box (but allow router to be turned OFF by
the switch) the following method of operation is to
be used:
1. Toggle the switch box switch, as described in the
previous section. The router should NOT start even
though the trigger lock is in the "LOCK-ON" position.
(Consult router owner's manual.)
2. To start the router, depress the trigger and
engage the LOCK-ON button located on the side of
the handle. THE ROUTER SHOULD START IMME-
DIATELY.
If the router switch is already in the "LOCK-ON" posi-
tion (The "soft" and "1/4 inch" indicator lights will be
flashing - consult router owner's manual), unlock the
trigger. Depress the trigger, and THE ROUTER
WILL START IMMEDIATELY. Engage the "LOCK-
ON" button on the side of the handle.
3, To turn the router OFF, press the switch box
switch cover.
4. To restart the router, it will always be necessary to
perform Step 1 through Step 2.
I t In the event of an overload situa-
I
NOTE
tion, the internal switch box circuit breaker may trip
and toggle the switch to the OFF position. This will
interrupt the power to the router and/or vacuum. If
this occurs please do the following:
1. Unplug the switch box cord from the electrical outlet.
2. Clear the workpiece from the router table.
19
3. Correct the cause of the overload situation (i.e.
the removal of too much stock or use of too high a
feed rate).
4. Plug the switch box power cord into the electrical
outlet.
5. Restart the router as described in the section
ROUTER AND SWITCH BOX OPERATION on
Page t 9.
[,_WARNING] For your own SAFETY and the
SAFETY OF OTHERS, do the following when the
router table is not in use:
1. Toggle the switch lever to the OFF position and
remove the key.
2. Turn the router OFF.
3. Unplug the switch box power cord from the electri-
cal outlet.
4. Remove the router bit from the router.
5. Make sure the router collet assembly is below the
top of the router table.
6. Store the switch box key in a safe location where
it is not available to children or other unauthorized
persons.
['_WARNINGI In the event of a power failure.
blown fuse, or router "stalling out while routing, push
the switch cover to toggle the switch to the OFF
position and remove the key from the switch box
until the source of the problem has been corrected.
In addition, UNPLUG the switch box from the electri-
cal outlet.
USING THE ROUTER TABLE
[,_WARNING 1 BEFORE each and every use,
make sure that the floor stand is STABLE on the
floor and DOES NOT rock back and forth. If it does.
level the floor stand as described in a prior section.
The adjustable fence on your table is provided as a
guide against which the workpiece should be held for
accuracy in routing. FREE HAND ROUTING (not
holding work against the fence) is HAZARDOUS and
should be STRICTLY AVOIDED without piloted
router bits.
2O
ROUTING USING THE FENCE WITHOUT THE
PUSH BLOCK
Full Edge Cutting:
For maximum strength and accuracy, boards to be
joined together should be smooth and true. The edges
should be true to the workpiece surface. You can true
the edges on your router table using a straight bit.
1. Check to see if face of adjustable jointing fence is
flush with the face of the router table fence. If not,
loosen adjustable fence clamping knob on jointing
fence and adjust. Tighten the fence clamping knob
on the adjustable fence.
I J The adjustable jointing fence pro-
]
NOTE
vides a continuous support for the workpiece as it is
fed beyond the router bit. The adjustable jointing
fence compensates for the gap created after the
removal of material by the router bit.
2. Adjust depth of cut (the material you want to
remove) and router bit height as described in Steps
1 - 4. ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF THE
CUT on Page 20. Tightly secure the fence and the
router as described before. (Make sure router is
UNPLUGGED when making adjustments.)
3. LOWER THE OVERHEAD GUARD to the operat-
ing position. (Overhead guard shown raised for rea-
sons of clarity.)
4. Check your adjustments by turning the router ON,
using the switch, and feeding a piece of scrap wood
a few inches beyond router bit. Then stop and turn
router OFF, using the switch.
I I Feed work AGAINST the rotation
I
NOTE
of the cutter (in the direction shown by arrow in
Figure 26).
FIGURE 26
5. Loosen the fence clamping knob on the
adjustable jointing fence and move it out, flush
against the finished edge of scrap wood. Retighten
the knob. See Figure 26.
6. Repeat the test cut on the scrap wood with over-
head guard DOWN.
7. The router table is now ready for use.
I J For best results when jointing,
]
NOTE
take very shallow cuts, !/32" or less.
Edge Cutting With Non-Piloted Router Bits:
1. Position the adjustable jointing fence so that its face
is flush with the face of the table fence. Tighten
adjustable fence clamping knob on jointing fence. See
Figure 27.
2. Adjust depth of cut (material you want to remove)
and router bit height, as described previously in
ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF THE CUT,
Steps 1 - 4 on Page 20. Tighten both fence clamping
knobs to lock fence on table. Tightly secure the
router. (Make sure router is UNPLUGGED when
making adjustments.)
3. LOWER THE OVERHEAD GUARD to the OPER-
ATING POSITION. Overhead Guard shown raised for
reasons of clarity.
4. Test cut a piece of scrap wood to make sure
adjustments are satisfactory.
I NOTE J Feed work AGAINST the rotation
]
of the cutter (in the direction shown by the arrow in
Figure 27).
5. The router table is now ready for use.
FIGURE 27
Overhead Guard shown raised for reasons of clarity.
21
Overhead Guard shown raised for reasons of clarity.
Edge Cutting With Piloted Router Bits:
1. Position the fence in the same manner as with
non-piloted bits.
2. Move the fence back only enough to permit the
pilot to control the cutting depth• Positioning the fence
as close to the pilot as possible will serve as a back-
up and will help to prevent chances of an accident
and possible personal injury. See Figure 28.
3. LOWER THE OVERHEAD GUARD to the OPER-
ATING POSITION. Overhead guard shown raised for
reasons of clarity.
4. Test cut a piece of scrap wood to make sure
adjustments are satisfactory.
NOTE JFeed work AGAINST the rotation
I
of the cutter (in the direction shown by the arrow in
Figure 28).
5. The router table is now ready for use.
FIGURE 28
Overhead Guard shown raised for reasons of clarity.
Grooving, Fluting, And Veining:
Always UNPLUG the router before making any
settings, adjustments, or changing bits.
When routing, always FEED AGAINST the rotation
of the cutter. Feed workpiece in the direction of
arrow, as in Figure 28.
For maximum accuracy, one edge of your workpiece
(edge sliding against the fence) must be true and
straight. Set up your fence as follows:
1. Position the fence behind the router bit for the
desired cutting depth (the distance of the cut from
the edge of the workpiece, as shown in Figure 29).
Make sure the overhead guard is in place as shown.
2. Securely TIGHTEN both knobs.
3. Make the cut by sliding the straight edge of workpiece
against the fence, as shown in Figure 30 (For each
successive cut, the fence would need to be readjusted.)
FIGURE 29, VIEW FROM LEFT SIDE OF ROUTER
NOTE I Test cut a piece of scrap wood
before making your finish cut. Feed workpiece in the
direction of arrow. (Refer to Figure 30.)
FIGURE 30
I I When routing deep cuts (con-
I
NOTE
trolled by router bit) in a workpiece, remove a small
amount of material to prevent your router from over-
loading. Repeat operation with several gradually
deeper passes until the desired depth is achieved.
END CUTTING USING THE FENCE WITH
THE PUSH BLOCK
I,_WARNINGJ End cutting is performed with the
overhead guard rotated back so that it does not
cover the bit. Therefore, EXTREME CARE must be
taken when end cutting so that your fingers, hands,
or any other part of your body, DO NOT contact the
bit, which can resulT, in serious bodily injury.
When routing on ends of workpiece for making
tenons, sliding dovetails and tongue and groove
joints, the workpiece must be made smooth with
22
both the edges and the ends made true to each
other and the surfaces. A__,surfaces must be square,
or at 90:, with each othe _
NOTE The push block and clamp plate
assembly will not accommodate workpieces wider
than 4".
Cutting Tenons:
1. Make certain that adjustable jointing fence is
locked in position with its face flush with that of the
router table fence.
2, Mount push block assembly on the router table
fence, as shown in Figure 16 (on Page 13) in the
section PUSH BLOCK ASSEMBLY TO THE
ROUTER TABLE FENCE.
3. Install proper table top _nsert into the table top
hole.
4. Mark Lines A and "B on the edge of the work-
piece closest to the end :o be cut. Line "A" is for
FULL DEPTH OF CUT (total amount of material you
want to remove) and Line "B '_is for FULL DESIRED
HEIGHT OF TENON. See Figure 31.
5. Position workpiece be:,veen c:amp plate and
push block so that its sloe is he!d flush against face
of the fence, the end to :e cut _s resting on the
edge of the router table _op inset.: hole, and the
edge marked with Lines 'A and B is facing router
bit. Clamp workpiece in tb,is position by snugly tight-
ening the wing nut on clamp rod, while making sure
that clamp plate stays oriented on workpiece, as
shown in Figure 31. Make sure router is
UNPLUGGED when positioning and clamping work-
piece and making adjustments.
FIGURE 31
;NC =-: ESE- -- =_'SH BLOCK
C_AMP PLATE- _ /--WING NUT
" ._._.,., __ ..>__ ,,,_FE',,CE
'¢_Oq_tP_EC, E S_DE - -
AGA;NST FACE O F FENCE\
OF BOUTEN B!T
FACE OF _DL;-E =
T'_B _E PEXCE
O _ =CuTEN B" DERECT;ON
EDGE 'C = -_,BLE TOP
P4SE _,- _O-E ____ 4 MAXIMUM WIDTH
6. Slide workpiece close to the bit and adjust the
fence and the router, as described before, so that
the outer most cutting edge of bit is aligned with Line
"A" and top cutting edge of bit is aligned with Line
"B." See Figure 31. Tightly secure the fence and the
router, as described before in ADJUSTING DEPTH
AND HEIGHT OF CUT on Page 20.
7. Slide push block, and therefore workpiece, back to
the position, as shown in Figure 32.
When routing, always FEED AGAINST the rotation
of the cutter. Feed workpiece in the direction shown
by the arrow in Figure 32.
FIGURE 32
8. Turn router ON. using the switch. While holding
push block and guiding workpiece against fence with
BOTH HANDS AND FINGERS a SAFE distance
from rotating bit, feed the workpiece across the bit to
make a FULL DEPTH OF CUT IN ONE PASS. as
shown in Figure 32. (DO NOT stop feeding the work-
piece until it has COMPLETELY PASSED the rotat-
ing bit.)
I I Clamp and test cut a piece of
1
NOTE
scrap wood to check your adjustments before mak-
ing your finished cut.
9. Turn router OFF, using the switch. Unclamp work-
piece, and slide push block back to the other side of
the bit.
10. Position and clamp the opposite side of work-
piece in the same manner as described in Step 5.
(Make sure the wing nut is just tight enough to clamp
workpiece in position and end to be cut is resting on
the router table top.) Repeat Steps 7, 8, and 9.
............... (Refer to Figure 33 on Page 24.)
11. To cut ends of tenon, position and clamp work-
J Tighten wing nut just enough to
]
NOTE
clamp workpiece in position. OVER TIGHTENING
wing nut could cause binding in the sliding motion of
push block, which in turn may result in variations
and/or steps in the finished tenon surface when cut,
See Figure 35 on Page 2_.
piece in the same manner as in Step 5 above,
except edge of workpiece should be held flush
against face of fence and end to be cut should be
resting on the top of router table. See Figure 34 on
Page 24. Repeat Steps 7. 8, 9, and 10.
23
I NOTE t Whencuttingtenons,always
clampworkpiecewithendto becutrestingonthe
routertabletop.Thiswillminimizestepsinfinished
tenonsurfacedueto variationsinthetabletopflat-
ness.(Referto Figure35.)
I
NOTE I Always CUT FULL DEPTH on al!
four sides of tenon in one pass across the bit.
FIGURE 33
FIGURE 34
ROUTING WITHOUT USING THE FENCE
AND THE PUSH BLOCK
With Piloted Router Bits:
Without the Starting Pin:
[,_WARNING]Routing without the unitized fence
assembly and overhead guard could cause acci-
dents and possible personal injury. EXTREME
CARE must be taken for this routing operation.
Always UNPLUG the router before making any set-
ting adjustments or changing bits.
Always FEED WORKPIECE AGAINST the rotation
of the cutter.
Only PILOTED router bits are to be used.
Many routing applications (as shown in Figures 36
and 37) will require the fence to be removed from
the table.
Figure 36 is an example of OUTSIDE ROUTING.
• The position of the workpiece on the router table
relative to the router bit must be as shown.
• The direction of feed for the workpiece through the
router bit must be as shown by the direction arrow
and AGAINST the rotation of the router bit.
FIGURE 36
FIGURE 35
STEPS IN FINISHED
TENON SURFACE
Figure 37 is an example of INSIDE ROUTING.
,, The position of the workpiece on the router table
relative to the router bit must be as shown.
,, The direction of feed for the workpiece through the
router bit must be as shown by the direction arrow
and AGAINST the rotation of the router bit.
24
FIGURE 37 FIGURE 39
.
FREE ROUTING WITHOUT USING THE FENCE AND
THE PUSH BLOCK
Irregularly Shaped Workpieces:
With Piloted Router Bits:
Without the Starting Pin:
For routing irregularly sha_ed workpieces, a starting
pin is provided. The STARTING PIN is used for
'free-routing"with PILOTED router bits only Itis
NOT USED for any o,:her c_eration described in this
manual.
1. Remove the router table fence from the router
table.
2. Thread the starting pin _nto the threaded hole in
the router table top, to the right of the large hole.
(Refer to Figure 38.)
I
NOTE J When not in use. the starting pin
can be stored conveniently in the storage hole at the
back of the router table top, shown in Figure 38.
FIGURE 38
Storage Hole Starting Pin
4. Gradually and slowly move the workpiece toward
the router bit untii the workpiece contacts the pilot on
the bit and cutting begins, as shown in Figure 39.
The direction of feed is AGAINST the rotation of the
router bit, as shown by the arrow.
5. Move the workpiece away from the starting pin.
6. Feed the workpiece through the bit. while pressing
it against the pilot on the bit. until the cut has been
completed around the workpiece.
7. Gradually move the workpiece toward the starting
pin until the workpiece contacts it.
8. Back the workpiece away from the router bit. while
maintaining contact with the starting pin, until it com-
pletely clears the bit.
9. Turn the router OFF, using the switch.
ROUTING USING THE MITER GAUGE AND THE FENCE
End Cutting:
Your miter gauge will serve as a handy aid when
extra support is needed for routing small workpieces
or the ends of long workpieces. See Figure 40.
Guard shown raised for reasons of clarity.
FIGURE 40
3. Position the workpiece on the router able top so
that it contacts the starting pin, BUT NOT THE
ROUTER BIT, as shown in Figure 38.
25
Overhead guard shown raised for reasons of clarity.
I NOTE I For ALL routing operations
requiring use of miter gauge along with the fence,
be sure to align fence with miter bar slot before
making any cuts. Refer to the section, FENCE, on
Page 11.
Miters can be cut by loosening the protractor head
knob, turning the protractor head up to 60° in
either direction and retightening the protractor
head knob.
,_WARNING]
oThe GUARD MUST BE DOWN in the OPERATING
POSITION when using the miter gauge.
oAlways HOLD the workpiece FIRMLY and
SECURELY AGAINST the miter gauge, the router
table and the fence when making this cut.
Make sure that NEITHER YOUR FINGERS,
HANDS, NOR ANY OTHER PART OF YOUR BODY
is in line with the router bit when using the miter
gauge, or serious bodily injury can occur.
26
PARTS LIST FOR CRAFTSMAN PROFESSIONAL ROUTING CENTER MODEL NO. 171.254841
g
/i
KEYI PART NO. I DESCRIPTION iQTY
Ir I Router Table Assembly_ Consists of___
1 I 29LCN-981 Professional Router Table L1
2 29LCN-986 Router Table LeG _ 4
3 29LCN-1120 Startinc Pin(O 5 16" Pilot_ ....... I !
4 29LCN-996-1 Table Toplnsert (O 1-1/4" 1 i ..!
5 29LCN-996-2', Table T_j__lnsert (O 1-7/8") L1
6 29LCN-996-31 Table _lnsert (O 2-1/8") I 1
7 29LCN-990 !Side Extension 2
8 29LCN-988 I Extension __ 2
-9 2_9 [ __eft Side) -2-_
I Fence Assembly Consists of:
10 29LCN-994 L Router Table Fence 1
--1-
12 _CN_-997! Fence _ ...... -1-
T_ __, OverheadGuar_P_otPin---_
18 29L-652 I Clamp Plate r1
20 _45_-323- I Fence Warning Label --T1
j (Assembled by Manufacturer) [
.... _onsists of: I -
_- 29LCN-966 ! Miter Bar I 1
_- 29LCN-967_---4_
___co_sists of:I _
_7 2_LCN-__o_ h_ _n--_o_t_n_ t 1
KEY I PART NO. ! DESCRIPTION iQTY
28_29LCN-1118! Leveling Bracket _ ! _4
__1171 L_ve_h-ng_Foot .... i 4
_-10_[ S,_itch Assembly _[ 1
30AI29LCN-1018! Switch Kev (Re_oair Part Op!y_ ...... j 1
r Bagged -Fasteners Consist of: i
31_r29A-1i13 7 _'10-32 H_x'_KKEPS'_u-t ..... ,80
33 ,29A-242-16i !/4-28 Hex Machine Screw Nut 1
3345__252-16 5,'16-18 _'7i_ Nut ,-_--
D-321 i
3,'16' I.D, x 9/16" x ,040- I 1
__29A-_3-7 ! 1 '4"Washer €_p Pushnut I2
',.... t
Thick Washer ....... i
11/32" I.D. x 11,,16" O,D. x 1/16" ! 1
_38 2_:_-_ i
-39 129A'327"5_ Thick Washer L
-40 129L-469-21 Thick Spring Lock Washer !
#4-40 x 3,4" Lg. P'Hd. Mach. _ [_-
41 ]29L. I Screww/PhillipsRecess '
469-22 #10-32 x 7'8" Lg. P'Hd, Math. I -_-
#10-32 x 5/8" Lg. Flat C'sunk Hd, I 3
2 I29LD'841-2 Screw w/ Phillips Recess
5,,16'18 x 1-1/4' Lg. Flat C'sunk Hd. I 3
o o84 .14
-q 4 #10-32 x 1/2" Lg.-_-russ Hd,_Ma h_ 78
2__-1Mach. Screw w/Phi!li_s Recess .L_
Screw wi Philli s Recess
45 29-A_-46_20-' 1/4-20 x 1" Lg. Hex Cap Screws 1
#10-24 x 3'4" Lg. Round-He_-- 1-
S_uare Neck Bolt
47 129A-310-0 [14-20XsquareNeckl-3_:Lg:BoltR0und-Heea-d 2-
27
TABLE ASSEMBLY
,/
"T"
f/_° _
/
/,
J
,j//
J
J
z
.: f/
J_c
./
1
_J
MISCELLANEOUS PARTS
/
FENCE ASSEMBLY
/
/
!
t /
/i \\
28
MITER GAUGE
!
,F
SWITCH ASSEMBLY
_L
\,
z
LEVELING BRACKET ASSEMBLY
iae_
i ,
_CYs" ../
FLOOR STAND
\\
29
GUfA DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Este manual contiene informaci6n
muy importante que usted debe
conocer y comprender. Esta infor-
macion esta. relacionada con la
protecci6n de su SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLE-
MAS CON LOS EQUIPOS. Para
ayudarle a distinguir que clase de
informacion contiene, usamos los
simbolos a la derecha. Por favor,
lea el manual con atenci6n espe-
cial a esas secciones.
PELIGROJ
INFORMACI6N INDISPENSABLE DE
SEGURIDAD. UN RIESGO QUE LE
CAUSAR.A HERIDAS MUY GRAVES
O LA MUERTE.
,_ADVERTENCIA
INFORMAClON IMPORTANTE DE
SEGURIDAD. UN RIESGO QUE
PODRiA CAUSARLE HERIDAS MUY
GRAVES O LA MUERTE.
APRECAUC,0NI
INFORMACION PARA PREVENIR
DANOS A LOS EQUIPOS.
NOTA
INFORMACION QUE USTED
DEBE TENER ESPECIALMENTE
EN CUENTA.
I'_,ADVERTENClAI No seguir todas las instrucciones de manejo y seguridad referidas a este producto puede
causarle heridas fisicas graves.
1. Conozca su herramienta electrica
Lea cuidadosamente el manual del propietario.
Conozca sus aplicaciones y limitaciones, asi como los
peligros potenciales particulares de esta herramienta.
2. Conecte a tierra todas las herramientas (excepto
las que tengan doble aislamiento electrico)
Si la herramienta tiene un cable homologado de tres
hilos y un enchufe de tres clavijas con toma de tierra,
se deber_, enchufar a una base de enchufe con tres
entradas. Si se usa un adaptador para utilizar una base
con dos entradas, el cable adaptador se debera,
conectar a tierra (habitualmente al tornitlo de fijaci6n de
la tapa del enchufe). Nunca quite la tercera clavija. No
conecte nunca el cable verde de tierra a un polo activo.
3. Mantenga las tapas en su lugar
Mantengalas en disposicion de trabajo, alineadas y
ajustadas correctamente.
4. Retire las Ilaves de ajuste y otras herramientas
AcostQmbrese a cerciorarse de que todas las Ilaves de
ajuste y otras herramientas se han retirado antes de
poner en marcha la maquina.
5. Mantenga limpia el Area de trabajo
En las zonas o bancos de trabajo desordenados son
ma.s probables los accidentes. El suelo no debe estar
resbaladizo por el uso de cera o la presencia de serrin.
6. Evite los entornos peligrosos
No use las herramientas electricas en lugares humedos
o mojados, ni las use bajo la Iluvia. Trabaje en lugares
bien iluminados. Trabaje con espacio suficiente.
7. Mantenga alejados a los niflos
Todos los acompa_antes deben permanecer a una
distancia prudente del Area de trabajo.
8. Tenga su taller a prueba de niflos
Cierrelo con candados, cerraduras o retire las tlaves de
puesta en marcha.
9. No fuerce las herramientas
HarA su trabajo mejor y mAs seguro a la velocidad para
la que fueron disefiadas.
10. Use la herramienta correcta
No obligue a la herramienta o accesorio a hacer un
trabajo para el que no fue dise_ado.
11.Vistase adecuadamente
No Ileve ropas demasiado amplias, guantes, corbatas,
joyas (anillos o relojes de pulsera) que puedan set
atrapados por las partes moviles de la maquina. Es
recomendable usar calzado no deslizante. Pongase
cobertores de pelo para recoger el pelo largo. Si Ileva
manga larga, remanguese por encima del codo.
12. Use gafas de seguridad (Protecci6n para la
cabeza) Pongase siempre gafas de seguridad (deben
cumplir con la norma ANSI Standard Z87.1). Utilice
tambien una mascarilla si la operacion de corte
des-prende polvo, y protectores de oidos (tapones u
orejeras) si trabaja por un periodo de tiempo
prolongado.
13. Sujete bien la pieza de trabajo
Use presillas o mordazas para sostener bien las
piezas cuando este trabajando. Es mb.s seguro que
sostenerlas con las manos y deja estas libres para
manejar la maquina.
14. No pierda el equilibrio
Mantenga los pies y el cuerpo en posicion correcta
todo el tiempo.
30
(
ff
15. Cuide del mantenimiento de las herramientas
Mantengalas afiladas y limpias para obtener un
rendimiento mejor y mas seguro. Siga cuidadosamente
las instrucciones para engrasarfas y cambiar los
accesorlos.
16. Desconecte las maquinas
Antes de su mantenimiento, cuando cambie accesonos
como cuchillas, fresas, piezas, etc.
17. Evite los arranques accidentales
Aseg0rese de que la caja de conexi0n estA en OFF
antes de enchufar.
18. Utilice los accesorios recomendados
Consulte el manual del propietario para conocer los
accesorios recomendados y siga las instrucciones. El
uso de accesorios inadecuados puede ser peligroso.
19. Nunca se apoye sobre la maquina
Se podria producir heridas graves si la herramienta se
vue!ca o si toca accidentalmente la parte cortante. No
coloque materiales u objetos por encima o cerca de la
maquina de modo que sea necesario inclinarse sobre
ella para alcanzarlos.
20. Compruebe las piezas estropeadas
Antes de seguir utilizando la maquina, cualquier tapa o
guarda dar_ada deberia ser comprobada para
asegurarse de que funcionara, correctamente y
cumplir__ con la funcion asignada. Compruebe la
alineacion y fijeza de las pieZas moviles, la rctura de
piezas, el montaje y cualquier otra circunstancia que
pueda afectar a la operacion. Una tapa, guarda o
cualquier pieza deteriorada por el tiempo, debe ser
reparada o reemplazada.
21. Direccion en la introduccion de piezas
Introduzca las piezas unicamente en contra de la
direccion de rotacion de la fresa, sierra o herramienta
de code.
22. Nunca deje la maquina funcionando sola
ApAguela. No abandone la maquina hasta que no este
completamente parada.
23. Mantenga las manos alejadas de la zona de corte
24. Guarde las herramientas cuando no las este
usando
Cuando no esten siendo utilizadas, las herramientas
se deben guardar en un lugar seco y alto o
cerrado -lejos del alcance de los niSos.
25. No fuerce el cable
Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite y
bordes cortantes.
26. Alargaderas para el exterior
Cuando utilice la maquina al aire libre, utilice
alargaderas apropiadas para ese uso, que esten
etiquetadas para ello.
27. Nunca use la herramienta en atmosferas
explosivas
Las chispas del motor, que son normates, podrian
infiamar vapores, I[quidos inflamables o productos
combustibles.
28. Drogas, alcohol, medicamentos
No utilice la mAquina bajo la infiuencia de drogas,
alcohol o cualquier medicaci6n.
Lea y comprenda este libro de instrucciones
en su totalidad ANTES de usar el producto.
1. Use siempre proteccion para los ojos que cumpla la
Norma ANSI Z87.1.
2. Los niveles de ruido vanan ampliamente seg0n el lugar.
Para evitar posibles dar_os al oido. use tapones para oidos
o tapaorejas cuando vaya a usar la mesa fresadora
durante largos periodos de tiempo.
3. Para operaciones que produzcan polvo, use una
mascara antipolvo junto con anteojos de seguridad.
4. Siga las instrucciones indicadas en el manual de
usuario de su fresadora.
I1 I
5I'&ADVERTENClAILas vibraciones, causadas por la
fresadora durante su uso, pueden afiojar los sujetadores.
Antes de usar la fresadora y periodicamente durante su
uso, revise todos los sujetadores para asegurarse de que
todos esten bien apretados y seguros.
6. No use este producto hasta que haya comptetado todos
los pasos necesarios para armarlo e instalarlo. AsegOrese
de haber leido y comprendido todas las instrucciones de
seguridad y operacion indicadas en este manual yen el
manual del usuario de la fresadora.
7. Asegurese de que la broca de la fresadora este en
posicion correcta y totalmente sujeta en la fresadora antes
de efectuar cualquier corte.
8. No use la mesa fresadora como un banco o supefficie
de trabajo. Si la usa de ese modo podria daharla y hacer
que sea peligroso utilizarla. Se debe usar un banco de
trabajo con esta finalidad.
9. Este producto esta dise_ado para cortar piezas planas
de trabajo. No corte ni intente cortar piezas de trabajo que
no sean planas.
10. Este producto debe usarse 0nicamente para cortar
piezas de madera. No use esta fresadora para cortar
metal u otros materiales que no se sean de madera.
11. Cuando se fresen piezas grandes de trabajo se
recomienda enfaticamente usar soportes auxiliares para
hacer avanzar la pieza hacia la fresadora y hacerla salir
de ella. Si no se usan esos soportes auxiliares la mesa
fresadora podrfa volcarse.
12. Mantenga las manos lejos de las brocas fresadoras y
del Area de trabajo.
13. Elabore y use un trozo de madera de empuje para
mover las piezas peque_as de trabajo a Io largo del a.rea
de corte.
14. Limpie la fresadora despues de usarla. Se recomienda
usar un equipo de aspiracion h0meda o seca.
15. Asegurese de que la superficie de trabajo de la mesa
fresadora este limpia y libre de polvo, astillas y partfculas
extra,as que puedan interferir con el corte que usted va a
realizar. Se recomienda usar un equipo de aspiracion de
materiales h0medos y secos.
16. La guia que viene con ta mesa fresadora tiene un
colector de polvo (si esta disponibte en un modelo
cerrado) al cual se le puede conectar una aspiradora para
materiales secos o h0medos. AI usar la guia se
recomienda el uso de una aspiradora para materiales
h0medos o secos.
31
17.Compruebeetfuncionamientodelresguardoantesde
cadauso.Eliminetodoelpolvo,astillasydemas
particulasextraSasquepuedanafectarsufuncionamiento.
Ajustelaalturadelresguardo,detalmaneraqueno
interfieranitoquelasbrocasfresadoraso lapiezadetra-
bajo,olaquetencjama.salturadelasdos.
/A I
t ADVERTENOIAJsusde0os
debajo del resguardo cuando la fresadora este enchufada
en una toma de corriente electrica o cuando la broca
fresadora este girando.
19. Use siempre ta gufa para encaminar el
desplazamiento de la pieza de trabajo.
NO TRABAJE A MAN© ALZADA a menos que se esten
usando brocas fresadoras tipo pi!oto.
20. Use siempre brocas fresadoras tipo piloto para los
trabajos de fresado a mano alzada de piezas de trabajo
que tengan forma irregular.
21.Haga avanzar siempre la pieza de trabajo CONTRA la
rotacion de la cuchilla o la broca.
22. Las brocas fresadoras son extremadamente afiladas;
actOe con suma cautela al manejarlas y usarlas.
23. AsegQrese de que las brocas fresadoras que se esten
usando esten bien afiladas o se les haya vuelto a afilar
apropiadamente. Esto permitira fresar con rapidez,
eficiencia y SEGURIDAD.
24. Algunas fresadoras, cuando se las coloca en posici0n
_nvertida. como, por ejemplo, en una mesa fresadora, se
saldran o caeran de la base de la fresadora cuando se
afioja la abrazadera de base para ajustar la altura o la
profundidad de code. Por consiguiente.
esextremadamente importante apoyat la fresadora desde
abajo cuando se efectuen estos ajustes o siempre que se
afloje la abrazadera.
25. Mire siempre debajo de la mesa fresadora al
interruptor de la fresadora cuando vaya a apagar o
encender la fresadora. Toque solamente el interruptor
cuando vaya a encender o apagar la fresadora. Nunca
ponga su mano debajo de la mesa fresadora por ninguna
razon cuando la fresadora este funcionando, salvo para
apa_arla,
26. IA!,_I_ADVERTENCIA Antes de efectuar cualquier
corte, asegurese de que la fresadora este apagada, la
broca fresadora no este girando y el cordon de
alimentaci6n electrica este desconectado de la toma de
corriente. Despues asegurese completamente de que el
resguardo no tropieza con la broca de la fresadora y la
pieza de trabajo. Se recomienda enfa.ticamente realizar un
pase de prueba con la fresadora apagada y la broca
fresadora sin girar.
/A i
27. [,&ADVERTENClAI Nunca deje la mesa de la
fresadora funcionando sola sin su atencion. Apague la
fresadora antes de dejar la mesa fresadora por cualquier
razon.
Su mesa Craftsman viene con los siguientes accesorios:
- Una guia unitaria Qnica de 4 pulgadas de altura con
orientadores de guionan movimiento paralelo.
Escalas moldeadas en la parte superior de la mesa que
permiten el ajuste rb,pido y exacto de la guia para hacer los
siguientes tipos de trabajo:
° espigas
juntas deslizantes en cola de milano
o juntas machihembradas
cortes de bordes y cortes de veta en los extremos
,, cortes de refrer_tar
La guia t]nica tambien permite que usted realice las
siguientes operaciones adicionales de fresado:
• veteado
• acanaladura
- hacer moldeados de corona
- hacer cortes de hasta 2-1/2 pulgadas desde el borde
de la pieza de trabajo hacia el centro de la pieza de
trabajo.
o Un bloque de empuje especialmente diseSado con un
rapido sistema sujetador como respaldo. Puede sujetar
firmemente las piezas de trabajo de hasta 4 pulgadas de
ancho para trabajos de fresado de veta de extremo o
fresado de bordes.
° Una guia para juntar de ajuste exacto que es ra.pidamente
ajustable a la profundidad apropiada de corte.
° Un puerto colector de polvo en la guia al cual pueden
conectarse la mayoria de las aspiradoras de materiales
hOmedos y secos.
,, Extensiones que proporcionan una amplia superficie de
trabajo.
° Un interruptor, con protecci6n contra sobrecargas, para
controlar el encendido y el apagado de la fresadora. En la
segunda toma tambien se puede conectar un accesorio
adicional como una aspiradora de materiales humedos y
secos.
° Un soporte de piso para montar la mesa fresadora.
32
9-25332 Manguito gu_'a de la mesa fresadora Craftsman,
s_gue las plantillas para el fresado repet_two de cierta
formas.
9-25333 Placa adaptadora profesional Craftsman para
montar fresadoras de espiga de 1_4 y 1 2 pulgada que no
sean marca Craftsman. El usuario debe situar y perforar los
orificios para montar la fresadora. No se incluyen los
suletadores para montar la fresadora en la placa del
adaptador y, por Io tanto, estos sujetadores se deben
obtener por separado.
9-25468 Zapata maestra guJ'a de empuje para la mesa
fresadora Craftsman, ayuda en las operaciones con
zapata de empuje y sujecion: ayuda en la medici6n exacta y
la configurac_6n de la mesa fresadora, se transforma en una
gu_a de inglete y permite establecer una rapida
copfiguracion para las juntas deslizantes en cola de milano
de 1 2 pulgada.
Consulte la lista de piezas en la Page 53.
./A/I.,QADVERTENClAj si falta cualquiera de las piezas,
no intente armar, instalar o usar su mesa fresadora hasta
que todas las piezas faltantes esten en sus manos o las
haya reemplazado y su mesa fresadora este armada en
forma correcta y completa segun Io indicado en este
manual.
Comuniquese con su Tienda Sears o el Centro Sears de
Servicio de su Iocalidad para obtener cualquier pieza
faltante o piezas de repuesto.
• Para simplificar el manejo y reducir al minimo cualquier
daho que pueda ocurrir durante el transporte, su mesa
fresadora se embala y Ilega a usted desarmada.
• Separe todas las piezas de los materiales de empaque y
compruebe cada pieza comparb, ndola con las itustraciones
y la lista de piezas al final de este manual, para asi
asegurarse de que se hayan incluido todas las
piezas.Hagalo antes de desechar cualquiera de los
materiales de embalaje.
33
HERRAMIENTASREQUERIDAS
Destornilladorparatornillosdecabezaranuraday
destomilladorPhillips.
Llaveajustablepeque_ao mediana(ounjuegodeIlaves
paratuercas).
oMartillo
MESAFRESADORA
1.Tiendalamesafresadora,conlacarasuperiorhacia
abajo,sobreunasuperficieplana,demodoquela
orientaciondelamesasealaqueseilustraenlaFigura1.
(LaPARTEPOSTERIORdelamesaquedahaciausted.)
FIGURA1
Pata de la
mesa de la
fresadora /"_,\ #10-32 x 1/2" Lg. tornillo
de cabz, segmental (tipico)
,j
", #10-32 Tuerca hexagonal
\\ ,,"_ KEPS (tipico)
,k\
Interru_
Parte posterior
de la mesa de
la fresadora
2. Monte una pata de la mesa en la cara superior de la
mesa usando cuatro tornillos de cabeza segmental para
metal #10-32 x 1/2 pulgada de largo y cuatro tuercas
"KEPS" hexagonales #10-32, segOn se itustra en la Figura
1 y la Figura 1, Detalle del conjunto. (La pata se muestra
en la esquina IZQUIERDA SUPERIOR de la mesa
fresadora.) NO APRIETE en este momento.
3. Coloque en posicion correcta el interruptor contra la
pata, seg0n se ilustra en la Figura 1, Detalle del conjunto.
4. Asegure el interruptor a la la pata y la cara superior de la
mesa usando dos tornillos de cabeza segmental para metal
#10-32 x 1/2 pulgada de largo y dos tuercas "KEPS"
hexa-gonales #10-32.
FIGURA 1, DETALLE DE MONTAJE
#10-32 x 1/2" Lg. tornillo
Pata de la ,_ de cabz. segmental (tipico)
mes afresa_-"_ Xi\k,, _ _/
v\_ ',_ #10-32 Tuerca hexagonal
\ '"'ii:o
/ / / ', i/_ 2 "
Interruptor_ /_===/ '" _,_'_' '_( ,"
I
NOTA I Hay dos hendiduras con forma
hexagonal en la cubierta del interruptor en las cuales se
colocan las tuercas "KEPS" hexagonales, con el lado de la
arandela dentada de las tuercas de frente hacia fuera de
las hendiduras.
5. APRIETE firmemente todos los sujetadores.
6. Monte las tres patas restantes de la mesa en la cara
superior de la mesa usando cuatro los tornillos de cabeza
segmental para metal #10-32 x 1/2 pulgada de largo y
cuatro tuercas "KEPS" hexagonales #10-32 para cada
pata, segun se ilustra en la Figura 2. (La PARTE
POSTERIOR de la mesa queda hacia usted.)
7. APRIETE firmemente todos los sujetadores.
FIGURA 2
Interruptor _"
._ _ #10-32 Tuerca
, ,. hexagonal
"_,._\ , KEPS (tipico)
_._- , .-__ -_ /
_ #10-32 x 1/2" Lg,
Parte posterior de la tornillo de cabz.
mesa de la fresadora segmental (tipico)
EXTENSIONES PARA LA MESA FRESADORA
1. Coloque en posici6n correcta la mesa fresadora de
modo que la orientaci6n sea la que se ilustra en la Figura 3
y la Figura 3, Detalle del conjunto. (La parte FRONTAL de
la mesa queda hacia usted.)
2. Coloque en posici6n correcta una de las extensiones
junto al borde derecho de la cara superior de la mesa de
modo que la ranura de inglete en la extensi6n se alinee
con la ranura de inglete en la cara superior de la mesa.
3. Monte un tornillo de cabeza segmental para metal #10-
32 x 1/2 pulgada de largo y una tuerca "KEPS" hexagonal
#10-32 en cada uno de los orificios en la extensi6n, segun
se ilustra en la Figura 3 y Figura 3, Detalle del conjunto.
NO APRIETE los sujetadores en este momento,
FIGURA 3
#10-32 Tuerca hexagonal #10-32 x1/2" Lg. tornitlo
KEPS (ti£ico) de cabz. segmental (tfpico)
\/Oono.o0e
', _ " /extension (derecho)
..\, /_,_'-'//" _._. ""7/_, ,4,':=7----_ Extensi6n
/--_'_-.... ext ensi6n
Interruptor _ (izquierdo)
34
FIGURA3,DETALLEDEMONTAJE
nal KEPS (tipiq._J_ de cabz. segmental (tipico)
_- Gancho de
extension
(derecho)
,/
/Extension
lado
Mesa fresadora
I Las exter_s_ones se identifican con una
NOTA
"R" para la extension del LADO DERECHO (29LCN-988) o
con una "L" para la extension del LADO IZQUIERDO
(29LCN-989). Hallara. la "R" o ta "L" en uno de los
extremos doblados hacia arriba o doblados hacia abajo de
las extensiones.
4. Monte uno de apoyos de la extension del LADO
DERECHO (29LCN-988) en la pata de la mesa yen la
extension usando los tornillos de cabeza segmental para
metal #10-32 x 1/2 pulgada de largo y las tuercas "KEPS"
hexagonales #10-32, segun se ilustra en la Figura 3,
Detalle de! conjunto.
5. Monte uno de apoyos de la extension del I_ADO
IZQUIERDO (29LCN-989) en la pata de la mesa yen la
extension usando los tornillos de cabeza segmental para
metal #10-32 x 1,,2 pulgada de largo y las tuercas "KEPS"
hexagonales #10-32, segun se ilustra en la Figura 3.
6. Presionando la extension hacia abajo, apriete todos los
sujetadores en el siguiente orden:
a. Los que sostienen la extension en la cara superior de
la mesa.
b. Los que sostienen los apoyos de la extension en las
patas,
c. Los que sostienen los apoyos de la extension en la
extension.
7. Coloque la otra extension junto al borde izquierdo de la
cara superior de la mesa de modo que la ranura de inglete
en la extension se a!inee con la ranura de inglete en la
cara superior de la masa. segun se itustra en la Figura 4.
FIGURA 4
Gancho de extensi6n
(izquierdo) ,_i,-_ ----_-i_
Extensi , _,
de lado_ . , ,,___
..... \ • --_.. _ -_'_
Jiho:..........w........-
Mesa fresadora
extension (derecho)
8. Monte un tornillo de cabeza segmental para metal #10-
32 x 1,'2 pulgada de largo y tuerca "KEPS" hexagonal #10-
32 en cada uno de los orificJos en la extension, segun se
ilustra en la Figura 4. No apriete los sujetadores en este
momento.
9. Monte et otro apoyo LATERAL IZQUIERDO de la
extension (29LCN-989) en la pata de la mesa y en la
extension usando los torndlos de cabeza segmental para
metal _'10-32 x 1/2 pulgada de largo y las tuercas 'KEPS"
hexagonales #10-32, segun se dustra en la Figura 4.
10. Monte uno de apoyos de la extension del LADO
DERECHO (29LCN-988) en la pata de la mesa yen la
extension usando los tornitlos de cabeza segmental para
metal #10-32 x 1,2 pulgada de largo y las tuercas "KEPS"
hexagonales #10-32, segun se ilustra en la Figura 4.
11. Presionando la extension hacia abaio, apriete todos los
sujetadores en el siguiente orden:
a. Los que sostienen la extension en la cara suoerior de
la mesa.
b. Los que sostienen los apoyos de la extension en las
paras.
c. Los que sostienen los apoyos de la extension en la
extension.
12. Coloque la mesa fresadora con el iado derecho hacia
arriba en el piso y compruebe que las extensiones esten
paralelas y uniformes a la misma altura o levemente debajo
de la la cara superior de la mesa.
En ningun caso deberan quedar las extensiones mas
alta o encima de la cara superior de la mesa. Podrian
interferir con la pieza de trabajo durante el fresado y
crear una condicion que puede ocasionar graves
lesiones.
13. Si las extensiones quedaron mas elevadas y/o no
esta.n en posicion paralela con la cara superior de la mesa,
entonces afloje los sujetadores que sostienen las
extensiones en los apoyos y la cara superior de la mesa y
vuelva a colocar las extensiones de forma que queden en
posiciOn.
14. APRIETE firmemente todos los sujetadores otra vez.
15. Para cerciorarse de que todo estb, en orden, deslice un
pedazo piano de madera a Io largo de la cara superior de
la mesa en todas las direcciones. Asegurese de que el
borde de la madera se mueva libremente sin entrar en
contacto con los bordes de las extensiones.
35
ELSOPORTEDEMESAYLAMESAFRESADORA
I NOTA I Como puede verse en la
ILUSTRACION DE LA PATA, hay cuatro orificios a Io largo
de los bordes de la pata. Estos orificios se usara.n en un
producto accesorio futuro para el soporte de piso.
ILUSTRACION DE LA PATA
Orificios del
accesorio
Oriflciosdel
accesorlo
El procedimiento siguiente es mas f&cil de realizar si dos
personas realizan la tarea.
1. Ponga el estante, con el lado superior hacia abajo, sobre
un banco de trabajo o una superficie bien firme y resistente
de modo que dos de las esquinas en el lado largo del
estante sobresalgan mas alia del banco de trabajo, segQn
se ilustra en la Figura 5.
L JLa colocaci6n de un peso sobre el
I
NOTA
estante, segQn se ilustra en la Figura 5, se recomienda
abiertamente, de modo que el estante mantenga su
posici6n correcta en el banco de trabajo y no se incline y no
se caiga del banco de trabajo mientras se monten las patas
en el estante.
FIGURA 5
#10-32 x 1/2" Lg. tornillo
de cabz. segmental (ti'pico)
Banco de trabajo
Co,oca, ._.......... -,;:v:i..
• -/ ---:':r'_ ' I_':, #10-32 Tuerca
\'7/ ',' _ _ 'i' _ \ hexagonal KEPS
_"'i' ;/'" ,. , _' -V' (tlplco)
Estante Inf. . ,)_ :,,,, , ',',, ',. _
paraelsoporte ,,, . , ;
de piso ' ,_ ...... "Pata del soporte
' _ "L: de plso
2. Monte una pata a una de las esquinas del estante
usando cuatro tornillos de cabeza segmental para metal
#10-32 x 1/2 pulgada de largo y las tuercas "KEPS"
hexagonales #10-32, segun se ilustra en la Figura 5.
3. Monte una segunda pata de manera semejante.
4. Ponga el soporte de piso parcialmente montado en su
lado en el piso de modo que las paras apoyen el soporte de
piso, segun se ilustra en la Figura 6.
FIGURA 6
#10-32 x 1/2" Lg. t_
tornillo de cabz. _ _ I-_'_
#10-32 Tuerca
hexagonal KEPS It
(tipico). !..._. /
Estante inf, .../-_" \" -.._
p:rapisoel soporte - "_'_'==='====.l=_
_ta del
soporte
de piso
5. Monte las patas restantes en el estante usando cuatro
tornillos de cabeza segmental para metal #10-32 x 1/2
pulgada de largo y las tuercas "KEPS" hexagonales #10-32,
seg0n se ilustra en la Figura 6.
6. APRIETE FIRMEMENTE TOD©S LOS SUJETADORES.
7. Monte una pata niveladora en cada uno de los soportes
niveladores, segQn se ilustra en la Figura 7.
FIGURA 7
Soporte nivelador
./_ Pata niveladora
8. Monte los soportes niveladores en cada uno de las patas
del soporte de piso usando tres tornillos de cabeza
segmental para metal #'10-32 x 1/2 pulgada de largo y tres
tuercas "KEPS" hexagonales #10-32, segQn se ilustra en la
Figura 8.
FIGURA 8
Soporte nivelador _"\ Pata niveladora
_\\ "/
hexagonal KEPS _ ,1_._ _/
o,<-....
"-----<':,4'' -,°°°,
soporte de piso
36
9 Coloque la mesa fresadora con la cara superior hacia
abajo sobre el p_so segun se flustra en la Figura 9. En esta
etapa en el procedimiento, se recomienda abiertamente
el empleo de una segunda persona para ayudarle a
sostener la mesa fresadora y el soporte de piso en su
sitio.
10. Coloque el soporte de p_so en las patas de la mesa fie-
sadora, segun se flustra en la Figura 9.
11. Coloque el estante superior sobre las patas del soporte
de ptso, seg0n se ilustra en :a Figura 9.
FIGURA 9
Estante inf. para el soporte de piso Pata del
i,_:.''": #10-32 Tuerca
,2" hexagonal KEPS
,/ : ," /(hpic°)
4'
." I Estante sup. para
el soporte de piso
#10-32 x 1/2" Lg.
tornillo de cabz.
segmental (tipico)
Pata de la mesa
de la fresadora
FIGURA 9, DETALLE DE MONTAJE
Estante inf. para el Pata del
soporte de piso - soporte de piso
,_ #10-32 Tuerea
' ' _"" '_ hexagonal KEPS
(tipico)
/
Estante sup. para
el soporte de piso
#10-32 x 1/2" Lg.
_' tornillo de cabz.
j'
,_ segmental (tipico)
Pata de la mesa
de la fresadora
15. Coloque el soporte de piso con el lado derecho hacia
arriba sobre el piso, segun se ilustra en la Figura 10.
FIGURA 10
12. Alinee los orificios en la pata del soporte de piso y el
estante superior con los orificios correspondientes en las
patas de la mesa fresadora.
J La insercion de un clavo de cabeza
/
NOTA
grande a traves de uno de los orificios en cada una de las
cuatro esquinas del estante inferior le ayudara, a mantener
la alineacion de la pieza. (Tambien se pueden utilizar
tornillos de cabeza segmental para metal.) Los clavos (o los
tornillos) se sacan de los orificios cuando se montan los
tornillos de cabeza segmental para metal segQn se describe
en el paso siguiente.
Puede ser necesario aflojar los sujetadores que sujetan las
patas a la mesa para hacer que los orificios en las patas de
la mesa se alineen con los orificios en el estante y los
orificios en las patas del soporte de piso, y asi se pueda
Iograr que las patas de la mesa queden planas sobre las
paras del soporte de piso.
13. Monte un tornillo de cabeza segmental para metal #10-
32 x 1/2 pulgada de largo y tuerca "KEPS" hexagonal #10-
32 en cada uno de los orificios, segQn se ilustra en la Figura
9, Detalle det conjunto. LA ORIENTAClON DE LOS
SUJETADORES DEBE SER LA QUE SE MUESTRA EN LA
FIGURA.
14. APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS
SUJETADORES, INCLUYENDO LOS QUE SOSTIENEN
LAS PATAS EN LA MESA FRESADORA.
16. Ajuste los patas niveladoras:
a. aflojando los tornillos que sostienen el soporte
nivelador a la pata
b. ajustando la altura
c. volviendo a apretar los tornillos hasta que el soporte
de piso quede apoyado firmemente por el piso y no se
balancee ni hacia delante ni hacia atras.
17. Puede ser necesario que usted siga estos pasos cada
vez que mueve el soporte de piso y la mesa fresadora.
18. Compruebe que las extensiones esten en posici6n para-
lela y a la misma altura o ligeramente debajo de la cara
superior de la mesa.
19. A/_ADVERTENClAj En ningun caso deberb,n quedar
las extensiones ma.s altas o encima de la cara superior de
la mesa. Podrian interferir con la pieza de trabajo durante el
fresado y crear una condicion que puede ocasionar graves
lesiones.
20. Si las extensiones quedaron mas elevadas o no esta.n
en posicion paralela con la cara superior de la mesa,
entonces afloje los sujetadores que sostienen las
extensiones en los apoyos y la cara superior de la mesa y
vuelva a colocar las extensiones de forma que queden en
posicion paralela.
37
21.APRIETEFIRMEMENTETODOSLOSSUJETADORES
OTRAVEZ.
22.Paracerciorarsedequetodoestb,enorden,desliceun
pedazopianodemaderaa Iolargodelacarasuperiordela
mesaentodaslasdirecciones.Aseguresedequeelborde
delamaderasemuevalibrementesinentrarencontacto
conlosbordesdelasextensiones.
BLOQUEDEEMPUJE
1.Enrosqueelextremopequer_odelabarrasujetadora
firmementeenelorificioroscadoenlaplacasujetadora
hastaquelabarrasalgahaciafueraconseguridadcontra
laplaca,segOnseilustraenlaFigura11.
2.Cercioresedequeelbloquedeempujeesteorientado
demodoquela"C"enlaplacasujetadoraquedehacia
fuera,segunseilustraenlaFigura11.
3.Montelaarandeladeseguridadconresortede1/4de
pulgadadeD.I.x 1/2pulgadadeD.E.x 3_64depulgadade
espesory latuercahexagonaldetornilloparametalde1/4-
28aiabarrasujetadora,segunseilustraenlaFigura11.
4.APRtETEfirmementelatuercaenlabarrasujetadora.
5.Inserteelotroextremodelabarrasujetadoraatraves
delorificioenelbloquedeempuje.Cercioresedequela
orientaciondelbloquedeempujesealaqueseilustraenla
Figura11.
6.Montelaarandelade11/32D.I,x 11/16D,E.x 1/16de
pulgadadeespesory latuercademariposa5/16-18enla
barrasujetadorasegOnseilustraenlaFigura11.
FIGURA11
11/32" D.I, x 11/16" D.E. x 1/16"
de espesor, arandela
Bloque de empuje
Placa sujetadora hacia el
i fondo contra la superficie
',1/4" I.D. x 112"
i x 3/64" de espesor,
arandela de seg.
con res. _
Barra sujetadora
"C" en la Placa
etadora
5/16-18
Tuerca de
mariposa
1/4-28 Tuerca para torn. hexagonal
7. No es necesario apretar la tuerca de mariposa. La barra
sujetadora debe girar libremente en el bloque de empuje.
IA/ILLADVERTENClAj Ocasionaimente, las vibraciones
producidas por el funcionamiento de la fresadora pueden
hacer que la tuerca del tornillo hexagonal para metal y la
placa sujetadora se aflojen en la barra sujetadora, REVISE
PERIQDICAMENTE EST©S SUJETADORES Y TODOS
LOS SUJETADORES para asegurarse de que esten bien
apretados y seguros.
GUiA
1. Monte ta guia ajustable para trabajos de junta en la guia
de la mesa fresadora usando un tornillo prisionero
hexagonal de 1/4-20 x 1 pulgada de largo, una arandela de
9/32 D.I. x 3/4 D.E. x 1/16 de pulgada de espesor y la
perilla sujetadora de la guia ajustable, como se muestra en
las Figuras 12a y 12b. La guia en forma de "V" en la guia
ajustable para trabajos de junta se deslizara acoplandose
con la guia en forma de "V" en la guia de la mesa
fresadora.
2. Empuje la guia ajustable para trabajos de junta hasta
meterla en la guia de la mesa fresadora Io ma.s adentro
posible y apriete la perilla sujetadora.
FIGURA 12a
mesa fresadora
Gul'a ajustable para
trabajos de junta
FIGURA 12b
1/4-20 x 1" Lg. tornillo
• . prisionero hexagonal
Gula ajustable para ,
trabajos de junta
Gui'a de D.E. x 1116" de t_
la mesa espesor, arandela
fresadora
Perilla ajustable
sujetadora de la guia
3. Monte el sistema de orientaci6n de la gufa en la parte
inferior de la guia usando los tornillos de cabeza
troncoconica para metales #10-32 x 7/8 de pulgada de
largo y las tuercas "KEPS" hexagonales #10-32, segQn se
ilustra en la Figura !3. (La parte de la tuerca de la tuerca
"KEPS" entra en ia hendidura y la parte de la arandela
queda fuera de la hendidura.) NO APRIETE los sujetadores
en este momento.
38
FIGURA13
_td-32X77a"delargo,
tornillo cabz. troncoconica
Guia dela mesa _ _
fresadora "_ "_ '_
, \
_ I '
Note la orientacion del surco
enet orientador de la gu_....._._ '_,
Superficie de orientador de la guia --'--"-- _ "\
debe estar al ras con la superficie pos- #10-32 Tuerca "_ Orientador
terior de la guia de la mesa fresadora hexagonal KEPS de la guia
FIGURA 14a
Perilla sujetadora 9/32" DJ. x 3/4" D.E. x 1/16"
de la gui'a de espesor, arandela
c
de la guia Canal de la
mesa fresadora
#10-32 x 7/8"
de largo,
tornillo cabz.
troncoc6nica
1/4-20 x 1-3/4" Lg. perno de cabeza
redonda y cuello cuadrado
4. Para alinear la gufa, coloque en posicidn correcta la guia
en la mesa fresadora de modo que e! sistema de
orientacion de la guia entre en los canales en la cara
superior de la mesa, como se muestra en la Figura 14a,
5. Inserte un perno de cabeza redonda y cuello cuadrado
de 1/4-20 x 1-3/4 pulgadas de largo desde la cara inferior
de la mesa, a traves de la ranura en la guia, como se
muestra en la Figura 14a.
6. Coloque una arandela de 9/32 D.l. x 3/4 D.E. x 1/16 de
pulgada de espesor sobre el perno, como se muestra en la
Figura 14a.
7. Enrosque ligeramente una perilla sujetadora de la guia
sobre el perno. NO APRIETE la perilla sujetadora en esta
guia en este momento; la guia debe poder MOVERSE
LIBREMENTE desde la parte frontal hasta la parte
posterior en la mesa.
8. Repita los pasos del 5 al 7 para el otro lado de la guia.
9. Cerciorese de que la guia ajustable para trabajos de
junta este Io mas adentro posible de la guia de la mesa
fresadora y que la perilla sujetadora se haya apretado con
seguridad.
10. Alinee la parte frontal de la guia con las marcas "0" en
la cara superior de la mesa fresadora, como se muestra en
la Figura 14b.
11. APRIETE las perillas sujetadoras.de la guia
CERCIOR,_,NDOSE DE QUE LA GUIA NO SE MUEVE.
12. APRIETE los dos tornillos de cabeza troncoconica #10-
32 x 7/8 de pulgada de largo para asegurar et sistema de
orientacion de la guia a la guia, como se muestra en la
Figura 14a.
FIGURA 14b
Marca "0"
/
/
/
/
/
1o ! z
\ _' '. '/
13. Quite la guia de la mesa desenroscando las perillas
sujetadoras de la gu_a de los pernos de cabeza cuadrada y
cuello redondo 1/4-20 x 1-3/4 pulgadas de largo mientras
que sostiene los pernos en su sitio desde la cara inferior de
ta mesa.
"14. Quite las arandelas 9/32 D.I. x 3/4 D,E, x 1/16 de
pulgada de espesor de los pernos y seguidamente quite
los pernos.
15. Guarde los sujetadores en un lugar conveniente para
que los pueda utilizar mas adelante.
16. Monte el resguardo superior en la guia de la mesa
fresadora usando dos tuercas de empuje de 1/4 de
pulgada y e! pasador pivote de] resguardo superior 1/4 D.E.
x 2-11/16 pulgadas de largo, segun se ilustra en la
Figura 15:
a. Presione una de las tuercas de empuje hasta ponerla
sobre un extremo del pasador pivote. (Sera necesario
golpear ligeramente la tuerca de empuje sobre el
pasador pivote del resguardo superior con un martillo
mientras se apoya el otro extremo del pasador pivote
del resguardo superior.)
b. Coloque en posici6n correcta el resguardo superior
en la gufa de modo que los orificios en el resguardo
superior se alineen con agujero pasante en la gu[a de la
mesa fresadora. CERCIORESE DE QUE LA
ORIENTACION DEL RESGUARDO SUPERIOR SEA LA
QUE SE ILUSTRA EN LA FIGURA 15.
c, Inserte el pasador pivote del resguardo superior a
traves de los orificios de alineacion.
d. Presione la segunda tuerca de empuje sobre el otto
extremo del pasador pivote del resguardo superior de
igual forma como Io hizo en el paso "a".
FIGURA 15
1/4" Tuerca de Pasador pivote del
empuje con resguardo sup.
arandela
Resguardo superior
1/4" Tuerca de empuje
39
e. Mueva el resguardo superior hacia arriba y hacia
abajo unas cuantas veces para asegurarse de que se
mueve libremente.
rAI[, ADVERTENClAIUna vez que el resguardo superior
se haya montado a la guia, NO LO QUITE por ninguna
razon. Su retiro puede dar lugar a una condicion de
funcionamiento inseguro que puede ocasionar posibles
lesiones corporates.
CON JUNTO DEL BLOQUE DE EMPUJE EN LA GUIA DE
LA MESA FRESADORA
1. Coloque en posici6n correcta la placa sujetadora en
relacion con el bloque de empuje, seg0n se ilustra en la
Figura 16.
2. Alinee el saliente y la parte en forma de V del bloque de
empuje con el surco en la parte frontal de la guia y la parte
en forma de V de la guia.
3. Monte el bloque de empuje en la guia segun se ilustra
en la Figura 16. El bloque de empuje debe moverse
libremente a Io largo de toda la guia cuando el resguardo
esta, en posici6n LEVANTADA.
FIGURA 16
La parte en forma />
V del bloque de
empuje
\
Saliente
Placa
sujetad°ra_, i
BIoque de empuje
La parte en forma
V de la gufa
Rebaje
NOTA
t. Es una buena pra,ctica quitar con frecuencia el polvo y
las astillas que se acumulan con el uso desde las
superficies deslizantes de la guia y del bloque de empuje y
desde el surco en la guia.
2. La aplicaci6n ocasional de una capa muy ligera de cera
para muebles alas SUPERFICIES DESLIZANTES
solamente del bloque de empuje mejorara, la accion
deslizante.
GUiA DE INGLETE
1. Monte la cabeza del transpodador en la barra de inglete.
segun se ilustra en la Figura 17, usando un tornillo de
cabeza segmental para metal #10-32 x 1/'2 pulgada de
largo.
II
I NOTA I Hay dos orificios redondos en la barra
de inglete. Cerciorese de que el tornillo de cabeza
segmental entre en el orificio correcto indicado
FIGURA 17
#10-32 x 1/2" Lg. tornillo
"q de cabz. segmental
\
/'
Barra de Use este
inglete
orificio
Cabeza de
transportador
2. Apriete el tornillo de cabeza segmental en la cabeza del
transportador de modo que la cabeza del tornillo apenas
toque la barra de inglete pero todavia proporcione una
resistencia cuando se gira la cabeza del transportador.
3. Monte la perilla, la arandela 3/16 D.t. x 9/16 D.E. x 0.040
pulgada de espesor y el perno de cabeza redonda y cuello
cuadrado #10-24 x 3/4 de pulgada a la barra de inglete y la
cabeza del transportador, segQn se ilustra en la Figura 18.
FIGURA 18
Perilla_
3/16" D.I. x 9/16" x .040 L_;
de espesor, arandela
Cabeza de ///// _
transportador_O//i_ _____7I _//_ i
Barra de inglete
#4-40 x3/4" de
largo, tornillo cabz.
troncoconica
Puntero
de inglete
_. Tuerca
_'_i hexagonal
.-._ del numero
f,o
(_ de cabeza redonda y
cuello cuadrado
4. Monte el puntero del inglete en la barra de inglete
usando el tornillo de cabeza troncoconica para metales
#4-40 x 3/4 de pulgada de Fargo y la tuerca del tornillo
hexagonal para metales #4-40. Cerciorese de que el
puntero del inglete APUNTE en la direccion correcta.
5. APRIETE FIRMEMENTE el tornillo y la tuerca.
40
FRESADORA EN LA MESA FRESADORA
[^I[LLADVERTENCIAjCerc,orese siempre de que la
fresadora NO ESTE CONECTADA a una toma de corriente
cuando se este instalando la fresadora en la mesa fresado-
ra. S_ esta conectada. DESENCHUFE el cordon de
alimentaci6n electrica del er_chufe o el interruptor y
desenchufe el interruptor del enchufe
NOTA Aunque el conjunto de la guia se
muestra instalado en la mesa fresadcra en las figuras 19,
20 y 21. se recomienda qu_tar el conjunto de la guia para
facititar la instalacion y el ret:ro de la fresadora. Para quitar
el conjunto de la guia, consulte la los pasos del 13 at 15 en
la pagina 39.
Fresadoras Craftsman con placas de base de tres
orificios y 6 pulgadas de diametro
1. Quite la placa de base de fa fresadora.
2. Guarde los tornillos y la ptaca de base en un lugar
conveniente.
3. Mientras sostiene la fresadora al reves, coloquela en
posicion correcta contra la cara inferior de la mesa
fresadora, segun se ilustra en la Figura 19. Haga girar ta
fresadora hasta que los tres orificios roscados en la base
de la fresadora queden alineados con los tres orificios
embutidos correspondientes en la cara superior de la mesa
fresadora.
4. Cuando sea posible, alinee las manijas en la fresadora
con la mesa fresadora, segun se ilustra en la Figura 19.
5. Inserte tres tornillos de cabeza embutida plana para
me-tales #10-32 x 5/8 de pulgada de largo a traves de los
orificios en la cara superior de la mesa y enrosquelos en
los orificios roscados en la base de la fresadora.
6. APRIETE los tornillos FIRMEMENTE en la fresadora,
FIGURA 19
Fresadora Craftsman Modelo 9-27504
1. Quite ta placa de base de la fresadora.
2. Guarde los tornillos y la placa de base en un lugar
conveniente.
3. Mientras sostiene la fresadora al reves, co!oquela en
posicion correcta contra la cara inferior de la mesa
fresadora, segun se ilustra en la Figura 20.
4. Haga girar la fresadora hasta que los cuatro orificios
roscados en la base de la fresadora queden alineados con
los cuatro orificios embutidos grandes correspondientes
encima de la mesa fresadora. Los orificios se alinearan en
UNA SOLA posicion correcta unicamente.
5. Inserte cuatro tornil!os de cabeza embutida plana para
metales de 1 pulgada de largo (M8 x 25 metricos) a traves
de los orificios en la cara superior de la mesa y
enrosque!os en los orificios roscados en la base de la
fresadora. (Estos tornillos no vienen con la fresadora.)
6. APRIETE FIRMEMENTE los tornillos en la fresadora.
FIGURA 20
Fresadoras Craftsman Modelos 9-27505, 9-27506,
9-27510 y 9-27511
1. Quite la placa de base de la fresadora.
2. Guarde los tornillos y la placa de base en un lugar
conveniente.
3. Mientras sostiene la fresadora al reves, col6quela en
posici6n correcta contra la cara inferior de la mesa
fresadora, segt_n se ilustra en la Figura 21 en la p#.gina
siguiente.
4. Haga girar la fresadora hasta que los tres orificios
roscados en la base de la fresadora queden alineados con
los tres orificios embutidos grandes correspondientes
encima de la mesa fresadora. Los orificios se alinearan en
UNA SOLA posicion correcta Onicamente.
5. Inserte cuatro tornillos de cabeza embutida plana para
metales 5/16-18 x 1-1/4 de pulgada de largo a traves de
los orificios en la cara superior de la mesa, como se
muestra en la Figura 21 en la pagina siguiente y
enrosquelos en los orificios roscados en la base de la
fresadora. Estos tomillos son de color negro.
6. APRIETE FIRMEMENTE los tornillos en la fresadora.
41
FIGURA21 ENTRAR EN CONTACTO con +a fresadora o ntnguna p,eza
movil de la fresadora.
Cerciorese de que los cordones de alimentac_0n electnca
de la fresadora, de los accesenos, de la caja de! _nterruptor
y del cable de extens_0n NO INTERFIERAN NI PUEDAN
INTERFERIR con ninguna operac+0n de fresado o TOCAR
la pieza de trabajo.
El cordon de aIimentaci0n electrica de ta fresadora debe
ser conectado en la toma de corriente solamente
DESPUES que se ha terminado la configurac_on para su
eperaci0n de fresado.
o Consulte la sigutente secc_on. OPERAClON de la CAJA
de! INTERRUPTER, en la pag_na 45.
• Consulte la siguiente secci0n, use DE LA MESA
FRESADORA, en la pagina .46.
Fresadoras de otras marcas
Sen& necesario que usted compre una placa adaptadora
profesional para fresadoras Craftsman (9-25333), en su
Tienda Sears local o colocando el pedido mediante el
cat,:ilogo Sears.
Las fresadoras con una altura total de 13 pulgadas o
menos y un diametro de base de 7 pulgadas o menos
pueden adaptarse con dicha placa profesiona!.
CORDON DE ALIMENTACION ELI_CTRICA AL
INTERRUPTER
[_ADVERTENCIA 1
° Cerciorese de que el cordon de alimentacion electrica de
ia caja del interrupter NO ESTE CONECTADO en una
toma de corriente mientras realice las tareas siguientes.
Si esta conectado, DESCON#CTELO.
o CERCIORESE DE QUE EL INTERRUPTER DE LA
FRESADORA ESTE EN LA POSICION DE APAGADO
(OFF).
1. Conecte et cord6n de alimentacion electrica de la
fresadora en uno de los enchufes en la caja del interrupter.
2. Enrolle el cordon de alimentacion electrica sobrante.
3. Envuelva los lades opuestos del rollo del cordon con dos
pedazos de cinta adhesiva o con un cordel resistente.
4. Deje cierta holgura de mode que el cordon no se estire
cuando se conecta en la caja del interrupter.
5. Si 1odesea, en este memento enchufe el cordon de
alimentacion electrica de un accesorio come. per ejemplo,
una aspiradora para materiales secos y hOmedos o una luz
en el otro enchufe.
,_ADVERTENCIA
- NO CONECTE el cordd_n de alimentacion electrica de la
fresadora en una toma de ¢orriente EN ESTE MEMENTO.
" SERA, NECESARIO utilizar un cable de extension debido
a Io corto del cordon en la caja del interrupter: Consulte la
siguiente seccion. REQUISITES ELECTRICOS. en el
apartado use DEL INTERRUPTER dende hallara las
especificaciones del cordon.
, Cerci0rese de que los cordones de alimentacion electrica
de la fresadora, de los accesor+os, de la caja del interrupter
y de! cable de extension NO TOQUEN Y NO PUEDAN
42
GUIA EN LAMESA FRESADORA
1 Consultelospasos 4 a8 , a F_gura 14aen la pag_na
39
2. Aluste la guia er' el lugar ceseado para obtener ei corle
requerido.
i 1
3 Hay dos escalas con r_crementos _e 1_16 de pulgada.
moldeadas en la cara su#er:c- de la mesa fresadora para
ayudarleen elajuste de uga ,dela gu;a.
4 APRIETE las periiras cuar_co el conlunto de la guia este
alineado en el lugar deseadc
ASPIRADORA DE MATERIALES HUMEDOS Y SECOS
EN LA GUIA
El conjunto de la guEa de ia _esa fresadora [iene un puerto
en la parte posterior dor'de p._ede conectarse una
manguera de asp_radora de --ater_ales secos y humedos
El puerto permute la conex:cr' _e una boquilla de manguera
de 2-1i2pulgadasde dJame:ro Para unirlaat puerto.
empujela boquitladentrode Puerto m_entras sestiene la
guLa en su sitio.
,_PRECAUCl0N El funcionamiento de la mesa
fresadora sin una aspiradora 2ara materiales secos y
humedos puede dar iugar a upa recoleccion excesiva o a
una acumulacion de aserrin v astillas debajo del conjunto
de la guia y del resguardo suoerior. Esto puede
obstaculizar el func_enamier':c de la mesa fresadora y del
conjunto de la gu_a
RECOIVlENDACION: skn _mpc_ar s_ se esta o no se esta
utilizando una asp_radora para materiales secos y
humedos, quite las astillas y e_ aserrin ta madera debajo
del conjunto de la guia y dei "esguardo superior segun sea
necesario. AI quitar las astillas y el aserrin acumulado se
permite el buen funcionamien;o del conjunto de la guia y
del resguardo superior.
RECOMENDACION: es siemare una buena practica
mantener el area de traoajo _mpia. Segun seanecesario.
quite las astillas y el aserrin ce la cara superior de ta mesa
fresadora, asi como cualquier cantidad de aserrin y astillas
que se haya acumulado en ei piso alrededor de la mesa
fresadoratable.
,_ADVERTENCIA]
AI hacer Io indicado arriba, tenga en cuenta Io siguiente:
oLa FRESADORA y EL INTERRUPTOR deben estar
apagados.
• La broca fresadora NO debe estar girando.
°El cordon de alimentacion electrica de la fresadora
debe estar DESCONECTADO del interruptor.
• El cordon de alimentacion electrica del interruptor debe
estar desconectado del cable de extension.
INSERTOS DE LA CARA SUPERIOR A LA MESA
FRESADORA
Esta mesa fresadora viene con tres insertos de la cara
superior de la mesa en los siguientes tama_os de orificio:
o 1-1/4 pulgadas de diametro, para usarlos con brocas
fresadoras de diametros de hasta 1-1/8 pulgadas
-1-7/8 pulgadas de diametro, para usarlos con brocas
fresadoras de diametros de hasta 1-3/4 pulgadas
• 2-1/8 pulgadas de d_ametro, para usarlos con brocas
fresadoras de diametros de hasta 2 pulgadas
• Para las brocas fresadoras con d_ametros entre 2 y
2-3,4 pulgadas no se utdizan los _nsertos de la cara
superior de la mesa. Vease ia Figura 22
FIGURA 22
,_ADVERTENCIA Una broca fresadora de 2-3/4
pulgadas de diametro es la broca fresadora MAS
GRANDE que se puede utilizar CON SEGURIDAD en esta
mesa fresadora.
1. Seleccione el inserto de la cara superior de la mesa que
mejor se adapte a la broca fresadora que se utilizara_.
2. Monte el inserto en la cara superior de la mesa
presiona.ndolo en et orificio grande en la cara superior de la
mesa fresadora, segun se ilustra en la Figura 23.
3. Presione abajo con igual presion sobre las lengOetas en
el inserto de modo que las lengOetas encajen a presion en
su sitio.
4. Para quitar el inserto, meta un dedo en el orificio del
inserto y tire suavemente hacia arriba hasta que las
lengOetas se salgan del orificio. Cuando no se le esten
usando, guarde los insertos en un lugar conveniente,
,_ADVERTENClA NO TRATE DE quitar el inserto de
la cara superior de la mesa a menos que se haya quitado
la broca de la fresadora.
FIGURA 23
43
ASPECTOS GENERALES
El interruptor electrico esta. diser_ado para utilizarse con la
mayoria de las mesas fresadoras y fresadoras Craftsman.
Brinda la comodidad de tener un interruptor de
encendido-apagado en la parte frontal de la mesa.
eliminando asi la necesidad de extender la mano por
debajo de la mesa para apagar y encender la fresadora.
1
NOTA I La fresadora electronica (9-27510) es
un caso especial que se explica en la seccion
OPERACION DE LA CAJA DE INTERRUPTORES Y LA
FRESADORA.
El interruptor electrico tambien proporciona un control de
encendido-apagado simultb, neo opcional de un accesorio
adicional como, por ejemplo, una luz, una aspiradora, etc.
El interruptor incorpora un interruptor reajustable interno de
circuito, para proporcionar la proteccion en situaciones de
sobrecarga.
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
En caso de un real funcionamiento o una averia, la puesta
a tierra de la fresadora proporciona la trayectoria de menos
resistencia para la corriente electrica reduciendo asi el
riesgo de descargas electricas para el usuario, Esta caja
de interruptores est#, equipada con un cordon de
alimentacion electrica que tiene un conductor de puesta a
tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe
conectarse en un enchufe correspondiente que este
instalado y puesto a tierra correctamente de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
NO MODIFIQUE el enchufe provisto si este no entra en la
toma de corriente. Haga que un electricista cualificado
instale et enchufe apropiado.
La conexion incorrecta del conductor de puesta a tierra
puede producir riesgos de descarga electrica. El conductor
con el aislamiento que tiene una superficie externa verde,
con o sin rayas amarillas, es el conductor de puesta a
tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cordon o el
enchufe electrico, NO CONECTE el conductor de puesta a
tierra con un terminal con corriente.
Consulte a un electricista o a una persona cualificada de
servicio si no entiende totalmente las instrucciones de
puesta a tierra o si tiene alguna duda de si la caja de
interruptores esta. puesta a tierra correctamente.
Utilice solamente cables de extension de calibre 14, o un
calibre mayor, de tres conductores que tengan tres puntas
y tomas de corriente de tres orificios que acepten el
enchufe de la herramienta.
Repare o substituya inmediatamente un cordon dar_ado o
desgastado.
La toma de corriente en la parte posterior de la caia de
interruptores de la fresadora aceptara un enchufe de dos
puntas de una fresadora o un accesorio con DOBLE
AISLAMIENTO o un eachufe de tres puntas con puesta a
tierra.
Este interruptor esta diseRado para el uso en un circuito
que tenga una toma de corriente, segun se ilustra en la
figura A. La caja de tnterruptores tiene un enchufe con
puesta a tierra, segun se itustra en la figura A.
Si no se dispone de un enchufe correctamente puesto a
tierra, se puede utifizar un adaptador temporal, segun se
itustra en la figura B. para conectar este enchufe con una
toma de dos orificios, como se muestra en la figura C.
FIGURA A FIGURA B FIGURA C
CL_bierta de la
caja con pues-
ta a tierra
_Espiga de
puesta a tierra
Adaptador
Medio de pues-
ta a tierra
Cubierta de la
caja con pues-
ta a Nerra
El adaptador temporal debe ser utilizado solamente hasta
que un enchufe correctamente puesto a tierra pueda ser
instalado por un electricista cualificado. El tal6n o la orejeta
rfgida de color verde que sale del adaptador se debe
conectar con una tierra permanente como, por ejemplo,
una caja de enchufe correctamente puesta a tierra.
,_ADVERTENClA NO PERMITA QUE LOS DEDOS
TOQUEN LOS TERMINALES DEL ENCHUFE AL
INSTALAR O QUITAR EL ENCHUFE. SI ESTA
HERRAMIENTA ELECTRICA NO EST, _,
CORRECTAMENTE PUESTA A TIERRA, PUEDEN
CREARSE POSIBLES PELIGROS DE DESCARGAS
ELC:CTRICAS, QUE PUEDEN CAUSAR INCLUSO
MUERTES, PARTICULARMENTE CUANDO SE UTILIZA
EN UN LUGAR HOMEDO, CERCA DE INSTALACIONES
DE PLOMER[A O ALAIRE LIBRE. SI OCURRE UN
DESCARGA EL#:CTRICA, HAY SIEMPRE LA
POSIBILIDAD DE PELIGROS SECUNDARIOS COMO,
POR EJEMPLO, QUE SUS MANOS ENTREN EN
CONTACTO CON LA BROCA FRESADORA.
,_ADVERTENClAJ UTtLICE LA CAJA DE
m
INTERRUPTORES SOLAMENTE SI ESTA EST, _,
MONTADA CORRECTAMENTE EN LA MESA
FRESADORA. UTILfCELA SOLAMENTE CON UNA
FRESADORA QUE TAMBtEN ESTE INSTALADA
CORRECTAMENTE EN UNA MESA FRESADORA
ARMADA SEGUN LAS INSTRUCCIONES.
44
OPERACIONDELACAJADEINTERRUPTORES
Estasecc_onexphcataoperac_onylascaractenst_casdela
cajadernterruptoresantesdeconectarelcordonde
ahmentac_0nelectrlcaenunatomadecornente.Su
finatidadesfamiliarizaralusuarioconlaoperaciondela
caladeinlerruptoressinreaLmenteponertafresadoraen
func_onamtento.
Lacaiadeinterruptores_ncorporadoscaracterishcas
pos_twasdesegundadparaoreven_rlaconmutac_on
Enadvertidaaencendidodetafresadoray elusono
autorizado,y posiblementepehgroso,porparledeotras
personas.Laconmutact0n_r'advertidaaencendidodela
fresadoraseimpideconlacubiertaplasticatransparente
delinterruptor.Estacubiertadebetevantarseysedebe
accionarmanuaJmentelapalancapon_endolaenla
POSICIONDEENCENDIDOparaponerenmarchala
fresadora.TambiensepuedequitarlaI!avedeseguridad
para_nhabilitarlacajadein_erruptores'trabando"el
interruptorenlaPOSICIONDEAPAGADO(OFF),
previniendoasielposibteusopeligrosonoautorizado.
Enunaemergencia,elinterruptorsepuedeapagardando
unapalmadaopresionandotacubiertadelinterruptorcon
lamano.
Para funcionar la caja de interruptores, siga estos pasos:
I Debido a que el interruptor tambien
NOTA
funciona como un interruptor de circu_to, la POSICION DE
ENCENDIDO tiene la etiqueta REAJUSTE (RESET) en el
interruptor. Para mayor claridad, en estas instrucciones se
usa ENCENDIDO (ON) en lugar de REAJUSTE (RESET).
1. Inserte la Ilave de seguridad en la caja de interruptores.
Vease la Figura 24.
FIGURA 24
• <:j
\
'_J,\i,
2. Para encender la fresadora, inserte un dedo debajo de
la cubierta del interruptor y IIeve la palanca del interruptor a
la POSlCION DE ENCENDIDO.
3. Para apagar la fresadora, presione la cubierta del
interruptor. NUNCA deje la fresadora DESATENDIDA hasta
que se haya detenido completamente.
4. Para trabar el interruptor en la POSlClON DE APAGADO
(OFF). quite la Ilave de la caja de interruptores. Si la Ilave
no esta. en la caja de interruptores, la palanca del
interruptor no se puede accionar Ileva.ndola a la POSICI©N
DE ENCENDIDO.
^ I,_ADVERTENClAj Antes de proseguir, cerciorese de
que el interruptor en la fresadora este en la POSICION DE
APAGADO (OFF) y la palanca del interruptor este en la
POSICION DE APAGADO iOFF).
El cordon de ahr,nentac_on electr_ca de la caja de
_n[erruptores puede conectarse en[onces en una [oma de
cornenle en ia pared
FRESADORAY OPERACION DE LACAJADE
INTERRUPTORES
Esta secc_0n exphca la operacEon de la caja de
Enterruptores con el cordon de alrmentac_on electr]ca
conectado en unatoma deccrnente La fresadora se
ENCENDER,,&, cuando se Ileva la palanca del interruptor
a la POSlCl0N DE ENCENDIDQ (o de REAJUSTE
"RESET").
!. Ponga el _nterruptor de ENCENDIDO-APAGADO en la
fresadora en la POSICION DE ENCENDIDO. En c_ertas
fresadoras esto requerira el uso det gatillo interruptor y el
boron de bloqueo ("LOCK-ON). (Consutte el Manual del
prop_etario de la fresadora,) Cerciorese de que la palanca
de la caja de interruptores este en la PQSlClON DE
APAGADO (OFF) al hacer esto.
2. Para encender la fresadora, deslice un dedo debajo de
la cubierta del interruptor y acc_one la palanca del
_nterruptor Ileva, ndola a la POSICION DE ENCENDIDO,
segun se describe en la secc_on anterior.
3. Para apagar la fresadora, presione la cubierta del
interruptor, segun se describe en ta seccion anterior,
NOTA ESPECIAL PARA LOS PROPIETARIOS DE LA
FRESADORA MODELO NO. 9-27510
Debido a que esta fresadora vienen con una
caracteristica especial de "BLOQUEO" ("LOCK-ON") que
no permite que se enciendan en la caja de interruptores
(pero si permiten apagar la fresadora con el interruptor) se
debe utilizar el siguiente metodo de operacion:
1, Accione la palanca del interruptor de la caja de
interruptores, segun se descnbe en la seccion anterior. La
fresadora NO DEBE ENCENDERSE aun cuando el
bloqueo del gatillo este en la posicion de 'BLOQUEO"
("LOCK-ON") "coloca en posicion correcta. (Consulte el
Manual del propietario de la fresadora.)
2. Para poner en marcha la fresadora, presione el gatillo y
oprima et boton de "BLOQUEO" ("LOCK-ON") situado en el
lado de la manija. LA FRESADORA DEBE ARRANCAR
INMEDIATAMENTE.
Si el interruptor de la fresadora ya esta ya en la posicion
de "BLOQUEO" ("LOCK-ON%, la luz "suave" (soft) y la luz
"1/4 Inch" (1/4 de pulgada) destellara, n (consulte el Manual
del propietario de la fresadora), destrabe el gatillo.
Presione el gatillo y LA FRESADORA ARRANOAR.&
INMEDIATAMENTE. Optima "el boton de BLOQUEO
("LOCK-ON") en el lado de la manija.
3. Para apagar la fresadora, presione la cubierta del
interruptor en la caja de interruptores.
4. Para volver a poner en marcha la fresadora, sera
siempre necesario realizar el paso 1 y el paso 2.
I
NOTA I En caso de una situacion de
sobrecarga, el interruptor interno de la caja de interruptores
puede dispararse y accionar ta palanca del interruptor
Ilevandola a la POSICION DE APAGADO (OFF). Esto
interrumpira el suministro electrico que Ilega a la fresadora
yo a la aspiradora. Si ocurre esto. por favor siga este
procedimiento:
1. Desenchufe el cordon de la caja de interruptores de la
toma de corriente.
2. Quite la pieza de trabaio de la mesa fresadora.
45
3. Corrija la causa de la situacion de sobrecarga (es decir,
quite el exceso de material de trabajo o reduzca la
velocidad de avance del material).
4. Conecte el cordon de alimentacion electrica de la caja
de interruptores en la toma de corriente.
5. Vuelva a poner en marcha la fresadora segun se
.describe en la seccion QPERACl0N DE LA FRESADORA
Y LA CAJA DE INTERRUPTORES en la pagina 45.
,_ADVERTENCIA Para su propia SEGURIOAD y la
SEGURIDAD DE OTRAS PERSONAS, siga este
procedimiento cuando no se este usando la mesa
fresadora:
1. Accione la patanca del interruptor Ilev&.ndola a la
POSICION DE APAGADO (OFF) y quite la llave.
2. Apague la fresadora.
3. Desenchufe el cordon de alimentacion electrica de la
caja de interruptores de la toma de corriente.
4. Quite la broca fresadora de la fresadora.
5. Cerciorese de que el conjunto de la boquilla de la
fresadora este debajo de la cara superior de la mesa
fresadora.
6. Guarde la Ilave de la caja de interruptores en un lugar
seguro fuera del alcance de los niSos u otras personas no
autorizadas.
A],_ADVERTENClA 1En caso de un apagon, un fusible
quemado, o el "atascamiento" de la fresadora mientras se
realiza el trabajo de fresado, presione la cubierta del
interruptor para accionar la palanca del interruptor
Ilevandola a la POSICION DE APAGADO (OFF) y quite la
Ilave de la caja de interruptores hasta que se haya
corregido la fuente del probiema. Ademas. desconecte la
caja de interruptores de la toma de corriente.
USO DE LA MESA FRESADORA
r f
[,_ADVERTENClA l ANTES DE cada uso, cerciorese de
que el soporte de piso este bien ESTABLE en el piso y NO
se balancee ni hacia delante ni hacia atr,-Ss.Si nota atgun
batanceo, nivele el soporte de piso segQn se describe en
una secci6n anterior.
La guia ajustable en su mesa sirve como una guia contra
la cual se debe sostener la pieza de trabajo para Iograr la
exactitud en el trabajo de fresado. FRESAR A MANO
ALZADA (sin sostener la pieza de trabajo contra la guia) es
peligroso y SE DEBE EVlTAR TERMINANTEMENTE si no
se est,_ trabajando con brocas fresadoras tipo piloto.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Y LA ALTURA DE
CORTE
IDESENCHUFE la fresadora para estos ajustes. Haga girar
el resguardo superior hacia arriba para tener acceso
completo a la broca fresadora y realizar los ajustes.
Seleccione una tabla lisa con bordes bien parejos y rectos
Otras recomendaciones son las sigu_entes:
1. Marque las tineas "A"y "B "en el extremo de este
tablero. La linea "A" indica la profundidad deseada del
corte (la cantidad de material que usted desea quitar) y la
linea "B" indioa la altura deseada de code. Vea la Figura
25.
2. Coloque esta tabla contra la cara de la guia de la mesa
fresadora con el borde descansando sobre la cara superior
de la mesa y el extremo marcado con las lineas "A" y "B"
cerca de la broca. Vea la Figura 25. (Antes de realizar los
ajustes, cerciorese de que la fresadora este
DESCONECTADA.)
3. Afloje ambas perillas grandes para permitir el
movimiento de la guia y para moverse hacia delante y
hacia atras hasta que el filo mas externo de la broca
fresadora se alinee con la linea " A". Apriete ambas
perillas.
4. Levante o baje la fresadora hasta que la parte superior
del filo de la broca se alinee con la linea "B". (Consulte su
Manual de propietario de la fresadora donde hallarb,
instrucciones para ajustar su fresadora correctamente,)
Despues de hacer este ajuste, asegurese de que la
fresadora ESTE FIRMEMENTE APRETADA en la base de
la fresadora, la broca ESTE FIRMEMENTE APRETADA en
el portabrocas de la fresadora y la base de la fresadora
ESTE FIRMEMENTE SUJETA a la cara superior de la
mesa fresadora.
5. Quite la tabla de la g.uia y baje el resguardo superior
Ileva, ndoto a la POSICION DE OPERACION.
[,_ADVERTENClA INo ponga a funcionar la fresadora
si cualquier parte de la broca entra en contacto con el
resguardo superior.
I
NOTA I Usted debe utilizar una tabla de
desecho en lugar de la pieza de trabajo real mientras hace
estos ajustes.
FIGURA 25
Ll'nea "A" Linea "B"
46
TRABAJOS DE FRESADO USANDO LA GUIASIN
BLOQUE DE EMPUJE
Corte completo de bordea:
Para ;ograr la maxima fuerza y preo, s_on, ias '.aoias que se
ensamblaranjuntasdeben seriisas y rectas Los bordes
debe'- ser rectos respecto a la superfloe de 'a p_eza de
trabao Usted puede rechf:carlos bordes e _ su mesa
fresaaora usando una broea rectificadora,
t Compruebe para ver si !a cara de ia guia ajustable para
trabaios de junta esta at ras con ta eara de :a guia de la
mesa fresadora. S_ no es as_. afioje la perilia suietadora de
la gu;a ajustable en la guia para trabajos de junta y
ajustela. Apriete la periFa s_letadora de la guia en la gu_a
ajusta_te
J
NOTA J La gula ajustabie sara t'abalos de junta
propcrciona un soporte cor_t_nuo para la p_eza de trabalo
cuando se la hace avanzar mas alia de la broca fresadora.
La gu_a ajustable para trabajos de junta compensa para el
margen libre que queda despues de pasar et material por
la broca fresadora.
2. Ajuste la profundidad y la altura dei corte (el material que
usted desea quitar) de la broca fresadora segun se
describe en los pasos 1 - ".4..en la secci0n "AJUSTE DE LA
PROFUNDIDAD Y LA ALTURA DEL CQRTE" en la pa.gina
46. Asegure firmemente la guia y la fresadora segun se
describio anteriormente. (Antes de intentar reatizar
cualquier aluste, cerci6rese de que la fresadora este
desconectada.)
3. BAJE EL RESGUARDO SUPERIOR poniendolo en la
poslcion correcta de operacion. (Para mayor claridad, el
resguardo superior se muestra levantado.)
4. Compruebe sus ajustes encendiendo la fresadora,
usando el interruptor, y haciendo avanzar un pedazo de
madera de desecho algunas pulgadas ma.s all,a de la broca
fresadora. Entonces detenga y apague la fresadora usando
el interruptor.
Haga avanzar la pieza de trabajo contra
NOTA
la rotacion del borde cortante (en la direcci0n indicada por
la flecha en la Figura 26).
FIGURA 26 -
5 Atlole la cerdla suletadora de ',a gu,a en ia guia ajustabie
para tra_ajos de jur'la y muevala haoa fuera, pon_endola a
ras cor':ra e! horde acabado de la madera de desecho
Vueb,,a a apretarla penlla Vea !a Figura26
6 Res_ta e! corte de prueba en la madera de desecho eor_
el resguardo suoenor ABAJO
7' La mesa fresadora eslara hsta para su uso en ese
mome_[o
1
NOTA J Para obtener los mejores resultados er"
los tra_alos de lunta, haga cortes muy superficiales, de
1 32 de pulgada o menos.
Corte de bordes con brocas fresadoras sin piloto:
1 Coioque en posic_on correcta la guia ajustable para
trabajcs de junta de modo que su cara quede al ras con la
cara de la gu_a de ta mesa. Apriete la perilla sujetadora de
la gu_a alustable en la guia para juntar. Vea la Figura 27.
2. A/uste la profundidad y la altura de', corte (es decir, el
matenal que usted desea quitar) de la broca fresadora,
seg0n se describio previamente en el AJUSTE DE LA
• PROFUNDIDAD Y LA ALTURA DEL CORTE, pasos 1 - 4
en la pag_na 46. Apriete ambas perillas sujetadoras de la
gufa para trabar la guia en la mesa. Asegure firmemente la
fresadora. (Antes de intentar realizar cualquier ajuste,
cerci0rese de que la fresadora este DESCONECTADA).
3. BAJE EL RESGUARDO SUPERIOR poniendolo en la
posicion correcta de operaci6n. Para mayor claridad, el
resguardo superior se muestra levantado.
4. Haga un corte de prueba con un pedazo de madera de
desecho para cerciorarse de que los ajustes son
satisfactorios.
Haga avanzar el trabajo CONTRA la
NOTA
rotacion del borde cortante (en la direccion indicada por la
flecha en la Figura 27).
5. La mesa fresadora estara, lista para su uso en ese
momento.
FIGURA 27
Para mayor claridad, el resguardo superior se muestra levantado
Para mayor claridad, el resguardo superior se muestra levantado
47
Corte de bordes con brocas fresadoras con piloto:
1. Coloque en posic_6n correcta la guia de Jgual forma
como Io hizo con las brocas sin piloto.
2. Mueva hacia arras la guia solamente Io justo para
permitir que el piloto controle la profundidad de! code.
Co!ocar la gu_a Io m#,s cerca posible del piloto servira
como respaldo y ayudara a prevenir las probabilidades de
que ocurra un accidente y posibles dar_os corporales. Vea
la Figura 28.
3. BAJE EL RESGUARDO SUPERIOR poniendolo en la
POSICION CORRECTA DE OPERACION. Para mayor
claridad, el resguardo supenor se muestra tevantado.
4. Haga un corte de prueba con un pedazo de madera de
desecho para cerciorarse de que los ajustes son
satisfactorios.
J Haga avanzar el trabajo CONTRA la
/
NOTA
rotacion del borde cortante (en la direccion indicada por la
flecha en la Figura 28).
5. La mesa fresadora estara lista para su uso en ese
momento.
FIGURA 28
FIGURA 29, VISTA DESDE LA IZQUIERDA DE LA FRESADORA
Localizaci0n Parle frontal de la gu_a
del corte /
Resguardo Broca fresadora
Pieza de trabajo
Parte sup. de la
fresadora
/Fresadora
Profundidad
del corte
NOTA Haga un corte de prueba con un
pedazo de madera de desecho antes de hacer su code
final. Haga avanzar ta pieza de trabajo en la direcci0n de la
fiecha. (Consutte la Figura 30.)
FIGURA 30
\
\
\
\
Para mayor claridad, el resguardo superiorse muestra levantado
TRABAJOS DE SURCOS, ACANALADURAS Y VETAS
DESCONECTE siempre la fresadora antes de efectuar
cualquier graduaci6n o ajuste o antes de cambiar la broca.
AI fresar, HAGA SIEMPRE AVANZAR la pieza de trabajo
contra la rotacion del borde cortante. Haga avanzar la
pieza de trabajo en la direccion de la flecha, como en la
Figura 28.
Para Iograr la maxima precision, un borde de su pieza de
trabajo (el borde que se desliza situa.ndolo contra la guia)
debe estar pedectamente alineado y recto. Configure su
guia de la siguiente manera:
1. Coloque en posicion correcta la guia detras de la broca
fresadora para la profundidad deseada de corte (la
distancia del corte desde el borde de la pieza de trabajo,
segt]n se ilustra en la Figura 29). Cerciorese de que el
resguardo superior este en su sitio segun se muestra en la
figura.
2. APRIETE firmemente ambas perillas.
3. Haga el corte deslizando el borde recto de la pieza de
trabajo contra la guia, segun se ilustra en la Figura 30.
(Para cada corte sucesivo, seria necesario reajustar la
guia.)
f JAI fresar cortes profundos (controlados
]
NOTA
por la broca fresadora) en una pieza de trabajo, quite una
pequet_a cantidad de material para impedir la sobrecarga
de su fresadora. Repita la operacion con varios pases que
se hacen cada vez ma,s profundos hasta Iograr la
profundidad deseada.
CORTE DE EXTREMOS USANDO LA GUiA CON EL
BLOQUE DE EMPUJE
El
[,_ADVERTENClAJ El corte de extremos se realiza con
el resguardo superior volteado hacia atra.s de modo que no
cubra la broca. Por io tanto, debe ACTUAR CON SUMA
CAUTELA cuando corte extremos para proteger sus dedos,
manos o cualquier otra parte de su cuerpo. NO TOQUE LA
BROCA, puesto que podrian ocurrir graves lesiones
corporales.
AI fresar los extremos de la pieza de trabajo para hacer
espigas, juntas deslizantes de cola de milano y juntas
machihembradas, la pieza de trabajo debe estar lisa con
los bordes y los extremos rectilineos entre siy las
superficies. Todas las superficies deben ser rectas o estar
en un angulo de 90" entre si.
48
I
NOTA I El bloque de empuje y ei conjunto de Ia
placa sujetadora no daran buenos resultados con p_ezas
de trabajo que tengan mas de 4 pulgadas de ancho
Corte de espigas
1. Asegurese de que la gu_a alustable para trabajos de
junta este trabada en pos_c',on con su cara al ras contra la
cara de la guia de la mesa fresadora
2. Monte el conlunto del bloque de empuje en la guia de la
mesa fresadora, segun se ilustra en la Figura 16 (en la
pagma 40) en la secci6n CON JUNTO DEL BLOQUE DE
EMPUJE A LA GUfA DE LA MESA FRESADORA.
3. Instale el inserto apropiado de la cara superior de la
mesa en el orificio de la cara superior de la mesa.
4. Marque ]as lineas "A" y 'B en et borde de la pieza de
trabajo m#,s cercano al extremo que desea cortar. La linea
'A"es para la PROFUNDIDAD COMPLETA DE CORTE (la
cantidad total de material que usted desea qurtar) y la linea
"B" es para la ALTURA DESEADA COMPLETA DE LA
ESPIGA. Vea la Figura 31.
5. Coloque en posici6n correcta la pieza de trabajo entre la
placa sujetadora y et b!oque de empuje, de modo que su
lado quede al ras contra la cara de la guia. e! extremo que
desea cortar quede descansando sobre el borde del orificio
del inserto de la cara supenor de la mesa fresadora y el
borde marcado con las Lineas "A" y 'B" quede hacia la
broca fresadora. Sujete firmemente la pieza de trabajo en
esta posici6n apretando firmemente la tuerca de mariposa
sobre la barra sujetadora, m_entras se asegura de que la
placa sujetadora quede odentada hacia la pieza de trabajo.
como se muestra en la Figura 31. Cerci6rese de que la
fresadora este DESCONECTADA cuando vaya a colocar
en posici6n y sujetar la pieza de trabajo y realizar ajustes.
FIGURA 31
Parle lateral de la
pieza de trabajo
debe dar su cara al
ras eontra contra la
cara de la gu_a
Filo superior
de le broca
fresadora
Pieza de trabajo Tuerca de
Placa mariposa
sujetadora
Guia
:lue de
empuje
Borde exterior
fresadora
Inserto de la cara
superior de la mesa
Borde del orificio del inserto
en la cara superior de la tabla
t
Linea "A"
4pulgadas m;_ximo
de ancho
t I Apriete la tuerca de mariposa justo Io
I
NOTA
suficiente para sujetar firmemente la pieza de trabajo en la
posicion correcta. APRETAR EXCESIVAMENTE la tuerca
de mariposa podria eausar agarrotamiento en el
movimiento deslizante del bloque de empuje. Io que a su
vez puede causar variaciones y/o peldaSos en la superficie
de la espiga acabada al cortarla. Vea la Figura 35 en la
pa.gina 50.
6. Deslice ta pieza de trabajo cerca de la broca y ajuste la
guia y la fresadora, segun se describio anteriormente, de
modo que el borde mas hacia fuera de la broca quede
alineada con la linea 'A" y el filo superior de la broca este
alineado con la hnea "B"."Vea la Figura 31.
Apne[e f_rmemente ia guia y Pa fresadora, segun se
describe0 an[er_ormen[e en la secoon AJUSTE DE LA
PROFUNDIDAD Y DE LA ALTURA DEL CQRTE en la
pagma 46
7. Deshce e! bloque de empuje y. por Io tanto, la p_eza de
trabajo, de regreso a su pos_ci6n anterior, segun se ilustra
en la Figura 32
AI fresar. HAGA SIEMPRE AVANZAR la pieza de trabajo
CONTRA la ro[ac_0n del borde codante. Haga avanzar la
p_eza de [rabajo en la dJrecc_on indicada pot la flecha en la
Figura 32.
8. Encienda la fresadora, usando el interruptor. Mientras
sostiene el bloque de empuje y dirige la pieza de trabajo
contra fa guia con AMBAS MANOS Y TODOS LOS
DEDOS a una distancia prudencial de la broca que gira,
haga avanzar la pieza de trabajo a traves de la broca para
hacer UN CORTE DE PROFUNDIDAD COMPLETA EN UN
SOLO PASE, segun se ilustra en la Figura 32. (NO DEJE
de hacer avanzar la pieza de trabajo hasta que HAYA
PASADO TOTALMENTE por la broca.)
I I Sujete firmemente y haga un corte de
I
NOTA
prueba con un pedazo de madera de desecho para
comprobar sus ajustes antes de hacer su corte acabado.
9. APAGUE la fresadora, usando el interruptor. Destrabe la
pieza de trabajo y deslice el bloque de empuje de regreso
al otro lado de la broca.
10. Coloque en posici6n correcta y sujete firmemente el
lado opuesto de la pieza de trabajo de igual manera segQn
se describe en el paso 5. (Cerci6rese de que la tuerca de
mariposa esta apretada justo Io suficiente para sujetar
firmemente la pieza de trabajo y el extremo que va a cortar
este descansando sobre ta cara superior de la mesa
fresadora,l Repita los pasos 7, 8 y 9. (Consulte la Figura
33 en la pagina 50.)
11. Para cortar los extremos de la espiga, coloque en
posici6n correcta y sujete firmemente la pieza de trabajo de
igual forma como Io hizo en el paso 5 indicado arriba, con
la diferencia de que el borde de la pieza de trabajo debe
sostenerse a ras contra la cara de la guia y el extremo que
se cortara debe reposar sobre la cara superior de la mesa
fresadora, Vea la Figura 34 en la pagina 50. Repita los
pasos 7. 8, 9 y 10.
49
IAIcortarlasespigas,sujeteslempre
I
NOTA
firmemente la pieza de trabajo con el extremo que desea
cortar reposando sobre la cara superior de ta mesa
fresadora. Esto reducira al minimo las marcas tipo peldaho
en la superficie acabada de la espiga debidas a Ias
variaciones en la parte plana de la cara superior de la
mesa. (Consulte la Figura 35.)
I
NOTA I CORTE SIEMPRE LA PROFUNDIDAD
COMPLETA en los cuatro lados de la espiga en un solo
pase a traves de la broca.
FIGURA 33
FIGURA 34
/
\-
TRABAJO DE FRESADOAMANOALZADA USANDO
LA GUiA Y EL BLOQUE DE EMPUJE
Con brocas fresadoras tipo piloto:
Sin el pasador de arranque:
[,_ADVERTENCIA Fresar sTn el conjunto de la guia
un=taria y et resguardo supenor podria causar accidentes y
posibles les_ones corporates. Se debe actuar con
EXTREMA CAUTELA en esta operacl0n de fresado
DESCONECTE siempre la fresadora antes de efectuar
cualquier graduacion o ajuste o antes de cambiar la broca.
Haga avanzar siempre la pieza de trabajo contra la
rotacion del borde cortante
Solamente deben utilizarse las brocas fresadoras tipo
piloto.
Muchas aplicaciones de fresado (como se muestra en las
figuras 36 y 37) requeriran quitar la guia de la mesa,
La Figura 36 es un ejemplo del FRESADO EXTERNO.
o La posicion correcta de la pieza de trabajo en la mesa
fresadora en relacion con la broca fresadora debe ser la
que se muestra en la figura.
La direccion de avance de la pieza de trabajo a traves de
la broca fresadora debe ser segun se indica en la figura
con la fiecha de la direccion y CONTRA la rotacion de la
broca fresadora.
FIGURA 36
FIGURA 35
Escalones en
la superficie
de la espiga
50
LaFigura37esunejemptodelFRESADOINTERNQ
La pos_c_0n correcta de la pieza de trabajo en la mesa
tresadora en relac_0n con la broca fresadora debe set la
que se muestra en la figura
La d_recc_6n de avance de la p_eza de trabalo a traves de
la broca fresadora debe ser segun se _ndica en la hgura
con la flecha de la direcc_0n '/ CONTRA ta rotacr0n de la
broca fresadora.
FIGURA 37
3 Coloque en postc_on correcta ia pceza de trabajo en ]a
cara supertor de la mesa tresadora de mode que entre en
contacto con el pasador de arranque, PERO NO CON LA
BROCA FRESADORA, segun se itustra en la Figura 38
FIGURA 39
TRABAJO DE FRESADO A MANO ALZADA SIN USAR
LA GUiA Y EL BLOQUE DE EMPUJE
Piezas de trabajo de forma irregular:
Con brocas fresadoras tipo piloto:
Sin el pasador de arranque:
Para fresar piezas de trabajo de ferma irregular, se
proporc_ona un pasador de arranque. El pasador de
arranque se utitiza para 'el fresado a mane alzada" con las
brocas fresadoras tipo piloto solamente, No se utiliza para
nrnguna otra operacion descrita en este manual.
1. Quite ta guia de la mesa fresadora.
2. Enrosque el pasador de arranque en el orificio roscado
en la cara superior de la mesa fresadora, a la derecha del
orificio grande. (Consulte la Figura 38.)
Cuando no se le este usando, el
NOTA
pasador de arranque se puede guardar convenientemente
en el orificio de almacenamiento en ta parte posterior de la
cara superior de la mesa fresadora, come se ilustra en la
Figura 38.
FIGURA 38
Orificio
4. Mueva gradual y lentamente la pieza de trabajo hacia la
broca fresadora hasta que la pieza de trabajo entre en
contacto con el piloto en la broca y comience el code,
segun se ilustra en la Figura 39. La direccion de avance es
CONTRA la rotacion de la broca fresadora, segun se
muestra en la figura per la fiecha.
5. Mueva la pieza de trabajo lejos distancib, ndola del
pasador de arranque.
6. Haga avanzar la pieza de trabajo a traves de la broca.
mientras la presiona contra el piloto en la broca, hasta que
se haya terminado el corte alrededor de la pieza de
trabajo.
7. Mueva gradualmente la pieza de trabajo hacia el
pasador de arranque hasta que la pieza de trabajo entra en
contacto con 61.
8. Haga retroceder la pieza de trabajo distanciandola de la
breca fresadora, mientras mantiene el contacto con el
pasador de arranque, hasta que pase limpiamente per toda
la broca.
9. Apague la fresadora, usando el interrupter.
51
TRABAJOSDEFRESADOUSANDOLAGUiADE
INGLETEYLAGUiA
Corte de extremos:
Su guia de inglete servir&, como un practico aditamento
auxiliar cuando se neces_te soporte adicional para fresar
piezas de trabajo pequefias o los extremos de piezas de
trabajo largas. Vea la Figura 40. Por razones de claridad, el
resguardo se muestra en posicion levantada,
FIGURA 40
Para mayor claridad, el resguardo superior se muestra levantado
]
!
I
t I Para TODAS LAS operaciones de
I
NOTA
fresado que requieren el uso de la guia de inglete junto con
la guia, asegQrese de alinear la gu[a con la ranura de la
barra de inglete antes de hacer cualquier corte. Consulte la
seccion "GUIA" en la pagina 38.
Los ingletes pueden ser cortados aflojando la perilla de la
cabeza del transportador, dando vuelta a la cabeza del
transportador hasta 60 ° en cualquier direccion y volviendo
a apretar la perilla de la cabeza del transportador.
,_ADVERTENClA
, E! RESGUARDO DEBE ESTAR ABAJO en la POSICION
DE OPERACION al usar la gu[a de inglete.
o SOSTENGA siempre la pieza de trabajo FIRMEMENTE y
CON SEGURIDAD CONTRA la gul'a de inglete, la mesa
fresadora y la guia al hacer este corte.
- Cerciorese de que NI SUS DEDOS NI SUS MANOS NI
CUALQUIER OTRA PARTE DE SU CUERPO esten en
h'nea con la broca fresadora cuanclo use la guia de inglete;
si no actua con suma cautela podrian ocurrir graves
lesiones corporales.
52
LISTA DE PIEZAS PARA ELCENTRO PROFESIONAL CRAFTSMAN DE FRESADO MODELO NO. 171.254841
®
@ -- @
© @@ @ @ @@@
@@ @@
J _ j
CLAVE_PIEZA No.
1 !29LCN-981
2 29LCN-986
3 29LCN-1120
4 29LCN-996-1
5 129LCN-996-2
6 29LCN-996-3
7 !29LCN-990
8 ]29LCN-988
9 129LCN-989
r
i ..... El conjunto__de la g ufa_-
10 [29LCN-994 Gu_a ce la mesa fresadora
11 129LCN-758 . Guia #,,_Jstable
12 129LCN-99T Orientador de la guia
13 !29LCN-10.14 . Peril[a sujetadora de la guia
DESCRIPCION CTD
El conjunto de mesa fresadora :
Mesa. fresadora pro.fesional 1
Patas mara la mesa fresadora 4
Pasaccr de arranque (,O 5 16" Piloto) 1
tnser-:c de mesa !O 1-!4") 1
Inser:,c de mesa !O 1-7'8'/ t
lnser!..c de mesa ,O 2-1 8") 1
Extens cn lateral ............. 2
Ganci-o de extension (derecho) 2
Gancr'c de extensi6n (izquierdo) 2
_+
1
1
...... L__3
14129LCN-760
15!29LCN-757
16 29LCN-759 .
17 29L-651
18 29L-652
t945A-324
20 45A-323
I
21 29LCN-966
22 29L-293-3
23 31L-560
24 29LCN-967
I
25 29LCN-992
26 29LCN-987
27129LCN-993
R esgua_rd0superior - ........... : 1_
PasaCcr piyote d_el res_guardo__su£. _.1
Bloque de emp_yje .................. __1._
Barra suietadora- ..... '
Ptaca .s_yjetadora I
Etiqueta de la gufa 1
Cmontada por el fabricante)_
Etique',a de advertencia en la guia 1
(montacta_lQor e! f.ab ri¢_an_!_e)............
Conjunto d e gu(a d_e__{_ngl_e_te_:......
Barra ae inglete ....... _I
Cabeza de transportadgr _._L_ 1
Perilla 1
Puntero de inglete ., 1
.... [ --
Conjunto de soportede piso:
Eslante sup. para el soporte de piso 1 1
Pata para soporte de piso .i 4
Estante inf. para el soioorte de piso. 1
CLAVEPIEZA NO. ] DESCRIPCION ICTD
28 29LCN-1118 ! Soporte nivetador ! 4
29 29LCN-1117 i_Pata niveladora I 4
30 29LCN-1019!_Conjunto de interru]otores } 1
30A 29LCN-10181Llave de interrupt_Pieza de rep.)[ 1
Sujetadores en bolsa: i
31 29A-1!13 #t0-32 Tuerca hexaqonal KEPS 1 80
32 29A-242-15 #4-40Tuercaparatorn. hexaqonal i 1
33 29A-242-16 1,"4-28 Tuerca para torn. hexagonal I 1
34 129A-252-i6 [5/'16-18 Tuerca de mar!{:7osa__ - !___1
35 ;29GD;321 i 1/4" Tuerca de empuje con arandela r 2
36 29A-306-37 3/16" D.I.x 9/'16' x .040 de i 1
- .L espesor, arandela !
__. h
37 29A-306-41 9/32" D.I.x 3/4" D,E.x 1'16" de i 3
espesor, arandela ':
38-29A 306-< I 1/32"u.I.x 11,' 6"D.E.x 1/16" ', 1
L
.................. de e sp_esor, arandela i-
39 29A-327-5 1/4" I.D. x 1,'2" O.D. x 3/64" de ! 1
I
espesor, arandela de secl. con res, i
#4-40 x 3/4" de largo, tornilto cabz. ! 1
40 29L-469-21
I troncoconica y_ranura Phillios I
.... -4 ............
41 29L-469-22 #10-32 x 7,87'de largo, tornillo cabz. 2
troncoc6nica y ranura PhilliDs ._
42 29LD-841-2 #10-32 x 5/8" de largo, tornillo cabzl 3
embutida ]i ranura Phill!ps
43 29LD-841-141 5/16-18 x 1-1'4" de Igo, tornillo cabz' 3
_,,!e mbytid_a_z__r.any r_,a.Ph!IIIp__s_
44:29A-970-5 I #10-32 x 1 2" Lg. tornillo de cabz. 78
.segmental y ranura Phillips
1/4-20 x 1" Lg. tornillo prisionero 1
45 !29A-246-20 I hexagon,a I (perno hex. acabado)
46 [29A-310-20 #10-24 x 3/4" Lg. pernodecabeza 1
:, redonda y cuello cuadrado
47 _29A-310-07 1/4-20 x 1-3,'4" Lg. perno de cabeza 2
redonda v cuello cuadrado
53
CON JUNTO DE LA MESA
/
/
/
/
/
/
,, ,,/
/'
/ O.
\\
/
CONJUNTO DE LA GUfA
@
DIVERSAS OTRAS PIEZAS
54
GUiA DE INGLETE CON JUNTO DE INTERRUPTORES
</_'
CON JUNTO DEL SOPORTE NIVELADOR
SOPORTE DE PISO
\\.
\\
\
\
55
For Missing Parts
or
Technical Assistance
Call
1-800-624-0488
When corresponding, always give the following
information as shown in the list.
1. The PART NUMBER
2. The PART DESCRIPTION
3. The MODEL NUMBER: 171.254841
4. The ITEM NAME - PROFESSIONAL ROUTING
CENTER
Para obtener cualquier
pieza faltante oasistencia
tecnica, Ilame al
1-800-624-0488
Cuando corresponda, de siempre la siguiente informa-
cion indicada en la lista.
Printed in U.S.A.
Impreso en los Estados Unidos
01 ,"99
1. NUMERO DE PIEZA
2. DESCRIPCION DE LA PIEZA
3, NUMERO DE MODELO: 171.254841
4. NOk,'IBRE DEL ARTICULO - CENTRO
PROFESIONAL DE FRESADO
r

Navigation menu