Craftsman 172796570 User Manual EDGER Manuals And Guides 1404264L
User Manual: Craftsman 172796570 172796570 CRAFTSMAN EDGER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN EDGER #172796570. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman EDGER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 27
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual ® ® Product questions or problems? -331Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparaci6n de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.comlregistration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com!registration lectric Lawn dger c@s Model No. 172.796570 Join the Craftsman Club today! www, 12 Amp Intertek 3025736 craftsman,com/signup Receive exclusive member benefits including special pricing and offers, project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS! Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! ® Registered Trademark ® Marca Registrada / TM / TM Trademark Marca de Fabrica of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries de KCD _P, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises CAUTION: Read, understand and follow all Safety Rules and Operating Instructions in this Manual before using this product. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.com • • • • • • WARRANTY SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Warranty ............................................................................................ Safety Symbols ................................................................................... Safety Instructions ................................................................................ Unpacking ........................................................................................ Description ......................................................................................... Assembly and Adjustments .................................................................. Page 2 Page 3 Pages 4 - 9 Page 10 Pages 11 - 12 Pages 13 - 16 Operation .............................................................................................. Maintenance ......................................................................................... Parts List ............................................................................................. Pages 17 - 22 Pages 23 - 24 Pages 25 - 27 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and the explanations with them, deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings DO NOT by themselves eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures. WARNING: BE SURE to read and understand all safety instructions in this manual, including all safety alert symbols such as "DANGER", "WARNING" and "CAUTION", BEFORE using this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SYMBOL MEANING Z,_ CRAFTSMAN SAFETY SYMBOL: Indicates DANGER,WARNING,OR with other syrnbols or pictographs. LiMiTED WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of sale, this product is warranted against defects in material or workmanship. Failure to obey this safety warning WiLL result in death or serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge. For warranty details to obtain free replacement, visit the web page: www.craftsman, corn/warranty [ z_WARNING This warranty does not cover the blade, which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Z_ CAUTION Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 contains ALERT CAUTION. May be used in conjunction chemicals known to the State of California to cause cancer and birth i defects _ WARNING: Some dust created by using lawn and garden power tools or other reproductive harm. i 2 iI Failure obey thisor safety MAYdamage. result in Always personal injury toto yourself others warning or property follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. DAMAGE PREVENTION AND iNFORMATiON MESSAGES These inform user of important information and/or instructions that could lead to equipment or other property damage if not followed. Each message is preceded by the word "NOTE:" as in the example below: i i NOTE: Equipment are not followed. WEAR SAVE THESE iNSTRUCTiONS! READ ALL iNSTRUCTiONS! Failure to obey this safety warning CAN result in death or injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. i serious YOUR and/or property damage may result if these instructions z_WARNING: The operation of any edger can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, ALWAYS wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full-face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields, available at Sears Stores or other Craftsman Outlets. 3 | J PERSONAL SAFETY cont. Z_ WARNING: if correctly used, this electric Edger is an easy to handle and efficient tool; if used improperly or without the due precautions it could become a dangerous tool. For pleasant and safe work, ALWAYS strictly comply with the safety rules that are contained in this manual. 5. USE SAFETY EQUIPMENT. Always wear safety goggles or safety glasses with side shields or full face shield, proper work shoes with rubber non-slip soles, heavy-duty non-slip rubber gloves and dust mask or respirator and hearing protection. Hard hat should be used for appropriate conditions. Z_ WARNING: BE SURE to read and understand all instructions in this manual before using this electric Edger. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. 6. DO NOT overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. TOOL USE AND CARE SAFETY z_ WARNING: To avoid mistakes that could cause serious injury, DO NOT plug in this tool until the following instructions have been read and understood. operating this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in z_ WARNING: SURE to read and understand all instructions before electric shock, fire BE and/or serious personal injury. WORK AREA SAFETY 1. ALWAYS avoid dangerous expose to rain. conditions. 1. DO NOT use the tool if switch does not turn it "On" or "Off". controlled with the switch is dangerous and must be repaired. DO NOT use in wet or damp areas or Any tool that cannot be 2. DO NOT operate in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Electric tools create sparks which may ignite dust or fumes. 2. DISCONNECT the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 3. ALWAYS keep bystanders and visitors at a safe distance while operating an Edger. NEVER allow children near the tool. Flying objects can injure anyone in the area. 3. STORE idle tools out of the reach of children and other untrained persons. Children MUST NOT operate the tool. Tools are dangerous in the hands of untrained users. 4. CHILDPROOF your tools with padlocks and master switches. Lock tools away when not in use. This Edger is not a toy. 5. CHECK for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. 4. MAINTAIN tools with care. ALWAYS keep cutting tools clean and in good working order. 5. DO NOT use the Edger without adequate lighting. ALWAYS make sure that you can see what you are edging. 6. USE ONLY cutting blades that are recommended for this Edger. Blades that may be suitable for one Edger may become hazardous when used on another Edger. 6. BEFORE using the Edger, remove any stones, sticks, debris or objects that could be entangled in or thrown by the Edger. ELECTRICAL PERSONALSAFETY 1 BEING THROWN, which can result in personal injury or property damage. The operation of any Edger can result in FOREIGN OBJECTS ALWAYS use proper safety equipment. I z_ WARNING: 1 1. KNOW your tool. Read the operator's manual carefully. Learn the electric Edger's applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. 2. STAY ALERT, watch what you are doing and use common sense when operating this tool. 3. DO NOT use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating this tool may result in serious personal injury. 4. DRESS properly. Wear rubber gloves and substantial rubber soled footwear when working outdoors. DO NOT operate lawn and garden tools when barefoot or wearing open sandals. Wear long pants and long sleeves to protect your legs and arms. Edgers can pick up objects such as rocks and send them flying at fast speeds. DO NOT wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing, and gloves away form moving parts. Loose clothing or long hair can be caught in moving parts. SAFETY z_ WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing the extension cord from the plug. ] 1 . Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other and will require the use of a polarized extension cord. The Edger's plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit ifit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change or alter the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. 2. Double insulation [] eliminates the need for the three-wire grounded power cord and grounded power supply system. Applicable only to Class II (double-insulated) tools. This Edger is a double insulated tool. 5 ELECTRICAL SAFETY cont. EXTENSION A WARNING: GFCJ (Ground Fault Circuit Interrupter) protection should be provided on aJl circuits or outlets to be used for electric lawn and garden power tools. Receptacles are available having built-in GFCl protection and should be used for this measure of protection. immediately. CORDS cont. Never use tool with a damaged cord since touching the damaged i area Z_ WARNING: Check extension cords before each injury. use. If damaged replace could cause electrical shock, resulting in serious SAFETY SYMBOLS FOR YOUR TOOL ! Z_ WARNING: Double insulation DOES NOT take the place of normal safety precautions when operating this tool. The label on your tool may include the following 1 3. BEFORE plugging in the tool, BE SURE that the outlet voltage supplied is within the voltage marked on the tool's data plate. DO NOT use "AC only" rated tools with a DC power supply. 4. DO NOT expose tools to rain or wet conditions or use electric tools in wet or damp locations. Water entering an electric tool will increase the risk of electric shock. 5. If operating an electric tool in damp locations is unavoidable, ALWAYS USE a Ground Fault Circuit interrupter to supply power to your tool. ALWAYS WEAR electrician's rubber gloves and footwear in damp conditions. V....................................................................... A...................................................................... Hz .................................................................... W..................................................................... min .................................................................. ,-,,.,.................................................................... ................................................................... no .................................................................... [] .................................................................... .../min .............................................................. z_ .................................................................... SERVICE 6. When operating a power tool outside, ALWAYS use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W". these cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. symbols. Volts Amps Hertz Watts Minutes Alternating current Direct current No-load speed Class II construction Revolutions or Strokes per minute Indicates danger, warning or caution. It means attention! Your safety is involved. SAFETY 7. iNSPECT tool cords for damage. Have damaged tool cords repaired at a Sears Service Center. BE SURE to stay constantly aware of the cord location and keep it well away from the cutting blade. 1. If any part of this Edger is missing or should break, bend, or fail in any way; or should any electrical component fail to perform properly: SHUT OFF the power switch and remove the power cord from the Edger and have the missing, damaged or failed parts replaced BEFORE resuming operation. 8. DO NOT abuse the extension cord. NEVER use the cord to carry the tool by or to pull the plug from the outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. 2. Tool service should be performed at a Sears Parts and Repair Center or other qualified service dealer. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. EXTENSION CORDS 3. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of electric shock or injury. Use a proper extension cord. ONLY use cords listed by Underwriters Laboratories (UL). Other extension cords can cause a drop in line voltage, resulting in a loss of power and overheating of tool. SAFETY RULES FOR ELECTRIC EDGERS 1. KNOW your electric Edger. Read operator's manual carefully. Learn the applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or serious injury. For this tool an AWG (American Wire Gauge) size of a least 14-gauge is recommended for an extension cord of 25-ft. or less in length. Use 12-gauge for an extension cord of 50-ft. Extension cords 100=ft. or longer are not recommended. 2. DO NOT use the Edger without adequate lighting. ALWAYS make sure that you can see what you are edging. Remember, a smaller wire gauge size has greater capacity than a larger number (14-gauge wire has more capacity than 16-gauge wire; 12-gauge wire has more capacity than 14-gauge). When in doubt use the smaller number. 3. Use Edger ONLY when grass and weeds are dry. 4. ALWAYS stand to the left of the Handle. Any debris thrown by the Edger would be coming from the Blade Guard area on the right of the Edger. When operating a power tool outdoors, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W'. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. Z_ CAUTION: Keep the extension cord clear of the work area. Position the cord so that it will not get caught on bushes, hedges, tree trunks, lawnmowers or other obstructions while you are working with the Edger. 6 J 5. ALWAYS remove objects such as stones, sticks, and debris from the edging path that could become entangled in, or thrown by the Edger. 6. To reduce the risk of rebound (ricochet), work going away from any nearby solid object such as a wall, steps, large stone, tree, etc. Use care when working near solid objects or into the wind. If necessary, do edging in those areas by hand. 7 SAFETY RULES FOR ELECTRIC EDGERS cont. 7. ALWAYS hold the Edger with both hands on the Handle and NEVER reach near or under the Blade Guard. unplugged Edger and the Edger has come to a complete stop. A WARNING: reach tounder area) untilit is you have The Edger's blade NEVER will continue rotatetheforEdger a few (blade seconds after switched 8. AVOID accidental starting. DO NOT carry a plugged in Edger with your finger on the Power Switch Lever. 9. DO NOT carry the Edger by the extension cord or pull the cord to disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil and sharp edges. 10. DO NOT FORCE the Edger. Do not try to cut more than what the Edger is designed for. It will do a better job with less chance of injury when used at the rate for which it is designed. ADDiTiONAL 13. NEVER, for any reason, touch the cutting blade or other moving parts during use. 14. KEEP Blade Guard in place and in good working order. Keep Guard positioned over blade. Keep hands and feet away from cutting blade. RULES FOR SAFE OPERATION follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or BE SURE to read and understand all instructions. Failure to serious personal injury. i z_ WARNING: 11. MAINTAIN the Edger with care. ALWAYS inspect the extension cord and replace if damaged. 12. KEEP the Handle dry, clean and free of oil and grease. Use a clean cloth when cleaning. DO NOT use solvents, brake fluids, gasoline, or other petroleum products to clean the Edger. They can damage plastic parts. off. 1. ALWAYS wear safety glasses or eye shields when using this Edger. Everyday eyeglasses have only impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses. 2. PROTECT your lungs. Wear a face mask, dust mask or respirator if the operation is dusty. 3. PROTECT your hearing. Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions noise from this product may contribute to hearing loss. 15. ALWAYS store the Edger indoors when not in use. It should be stored in a dry place, high up or locked in a place that is out of the reach of children. 4. ALL VISITORS AND BYSTANDERS operator of the tool wears. 16. ALWAYS use only the blade provided with this Edger or sold specifically for this Edger. Use of any other blades may create a hazardous situation. 5. ALWAYS check the tool for damaged parts. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine if it will operate properly and perform its intended function. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced at a Sears or other qualified service dealer. 17. ALWAYS keep ventilation openings clear of debris. 18. KEEP ALL BYSTANDERS AWAY at a safe distance from the work area, especially children. Make sure that persons and pets are at least 100 feet away. z_ WARNING: Some dust particles created by lawn and garden tools contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: MUST wear the same safety equipment that the 6. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently to instruct others who may use this tool. If someone borrows they have these instructions also. • Compounds in fertilizers, herbicides, pesticides, and insecticides. • Arsenic and chromium from chemically treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of work.To reduce your exposure to these chemicals: • Work in a well=ventilated area • Work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 8 9 and use them this tool, make sure 1.TheEdgercomes fullyassembled except fortheHandle, whichisinpieces andconnected byinternal wiring, andmustbeassembled (Fig1). 2.Included is a bag with the two Knobs and Curved Head Bolts for assembling the Handle. 3. Remove the Edger with Handle, along with bag of Knobs and Bolts, from the carton. Inspect your Edger. 4. Do not discard box or packing material until all parts are examined. z_ WARNING: if any part of the Edger is missing or damaged, in the Edger until the damaged part is repaired or replaced. do not plug Remove Black Plastic Tube Coating from the piece of wire between the Handle and the UpperTube. 1 KNOWYOUR EDGER NOTE: Before attempting to use this product, familiarize operating features and safety rules. yourself with all DO NOT operate this Edger on direct current (DC). The large voltage drop would cause a loss of power and the motor would overheat. If the Edger does not operate when plugged into correct 120-volt, 60 Hz AC ONLY outlet, check the power supply. The Edger comes with an electric plug and should be plugged into a proper extension cord. This Edger has the following 1. 2=in=l function converts features: Edger to Trencher. 3. Powerful 12.0 Amp, 4700/rain and trenching. 4. Ergonomically designed improves control. (no=load speed) motor for heavy=duty edging Handle with comfort 5. Easy access to 7W' blade for cleaning Black Plastic Tube Coating Two Knobs and Curved Head Bolts (in plastic bag provided) 6 2=Position Adjustable Upper Tube 7. Edge Guide Adjustment grip reduces fatigue and debris. Length Handle Shaft. Lever raises or lowers Edge Guide. 8. 6=in. Rear Wheels, and Front Wheel with Wheel Height Adjustment. Upper Tube 9. Cut line indicator helps maintain straight, Lower Tube 10 1 Your Edger has a precision built electric motor and it should only be connected to a 120-volt, 60 Hz AC ONLY power supply (normal household current). The Edger should always be used with a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet. 2. 3=position Blade Depth Adjustment with indicator (1", 1 1A" & 1V2"). Handle i 11 even cuts. KNOWYOUR EDGER cont. ATTACHING THE HANDLE Fig. 2 The handle comes packaged in sections, which are connected together by internal coated wiring running through the middle of all the handle pieces. Power Switch Lever Handle 1. Carefully remove packing material and plastic wrapping around tool and handle pieces, being careful to keep pieces connected. 2. Remove the Knobs and Curved Head Bolts from the plastic bag. 3. Remove the black plastic tube coating from the piece of wire between the Handle and the Upper Tube (Fig. 1). This will enable the bolt to fit through the smaller diameter Handle. 2-Prong Power Plug for extension cord 4. Slide the Handle down into the end of the Upper Tube so the holes line up (Fig. 3a). Carefully insert bolt, being careful to avoid covered wire inside handle shaft (Fig. 3b). Fasten together by tightening Knob onto Curved Head Bolt. 5. Slide Upper Tube down into Lower Tube so that holes line up. Do not remove the black plastic tube coating from the wire at this connection.There are two positions available for adjustment to your preferred height (Fig.4a). NOTE: When you first insert the bolt, it may be necessary to wiggle it carefully to get it past the coated wire inside the Tube. Fasten together with second Knob and Curved Head Bolt (Fig.4b). Power Safety Lock-Off Switch Fig. 3a Fig. 3b \ \ Knobs with Curved Head Bolts Extension Cord Retainer with Hook Upper Tube Lower Tube Front View Cut Line Indicator Edge Guide Adjustment Lever Edge Guide Adjustment Lever Rear Wheels Fig. 4a Fig. 4b Front Wheel J Motor Air Vents Blade k Blade NOTE: Be sure the wire cable moves smoothly down into the Lower Handle Tube while assembling. Edge Guide Cutting Depth Knob with Release Lever Blade 12 i Z_ CAUTION: NEVER use a sharp object to move coated wires out of the way. 13 ATTACHING EXTENSION CORD CUTTING DEPTH ADJUSTMENT 1. Insert extension cord socket into Edger's Power Plug (Fig. 5). 2. An Extension Cord Retainer is attached to the Handle to reduce strain on the cord. To use this feature, simply double the extension cord as shown, about a foot from the end, and insert it into the end of the Retainer. Place the loop formed by doubling the cord over the Hook (Fig. 6a). Gently tug on the cord to ensure that it is firmly situated in the Retainer (Fig. 6b). 3. Keep extension cord clear of operator, unit and any obstacles at all times. Do not expose the cord to heat, oil, water, or sharp edges. The front wheel can be adjusted to allow a deeper or shallower cut. We recommend the shallower setting to increase the life of the blade. To adjust the cutting depth to your desired depth: Fig. 5 Fig. 6a from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning the Edger or i making _ WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the Edger any adjustments. i Wait _ CAUTION: BLADE for blade to come to aROTATES complete momentarily stop. after power switch is released. i 1. To loosen Front Wheel, pull out on Release Lever of Cutting Depth Knob located at the front of Edger across from the Front Wheel (Fig. 7a). 2. Adjust the wheel depth using the Depth Indicator on the Wheel Bracket and the markings on the front Housing (Fig. 7b). i NOTE:The recommended depth for edging is 1 inch. ! 3. Tighten the Cutting Depth Release Lever by pushing in firmly. Fig. 7a Fig. 7b Fig. 6b Indicator i Reduce NOTE: Thick, the cutting overgrown depth grass to themay minimum drag onto the helpGuard. reduce this effect. 14 15 i EDGE GUIDE POWER SWITCH LEVER The Edge Guide is useful for cutting a straight path along sidewalks, driveways, or other straight existing edges. To turn Edger ON, press in the Power Safety Lock-Off Switch and squeeze the Power Switch Lever (Fig. 9a). As soon as Edger starts up you can release the Power Safety Lock-Off Switch (Fig. 9b). The Power Switch Lever has been designed so that it is very easy to hold in the ON position. To turn tool OFF, simply release Power Switch Lever. from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning the Edger or making WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the Edger any adjustments. i A Fig. 9a Fig. 9b To place the Edge Guide in the down position: 1. To set the edge guide to the EDGING position: Unlock Edge Guide Adjustment Lever and push it down to set Edge Guide in the down position (Figs. 8a, 8b). See position illustrations on lever. 2. To set the edge guide to the TRENCHING position: Unlock Edge Guide Adjustment Lever and pull it up to set Edge Guide in the up position (Figs. 8a, 8b). See position illustrations on lever. Power Switch Lever Fig. 8a Fig. 8b in-Operation Power Safety Lock-Off Switch simultaneously NOTE: The Edgerwith is aother majormajor appliance appliances and should on the not same be household operated Fig. 10 CUT LINE INDICATOR Lowered Edge Guide Position Edge Guide in the Up Position i into OTE: mayposition. need to tilt the Edger back to allow Edge Guide to be moved the You down Your Edger has a Cut Line indicator located on top of the door of the Blade Guard. This shows the location of the Cutting Blade and enables you to position the Edger properly (Fig. 10). Cut Line indicator L Blade 16 17 circuit. EDGING OPERATION /tk WARNING: EDGING OPERATION cont. For the first edging of the season, it is best to move forward slowly because the grass is thickest then. Subsequent edging will be take less time. If the tool slows down, back it up an inch or two until the blade comes up to normal speed. During edging some sparks may be generated from hitting stones or paved surface. This is normal. Make sure that other peopJe and pets are at Jeast 100 feet away from Edger. NOTE: When there is heavy overgrowth of grass over the paved surface, the grass may drag on the Guard. An initial cut may be required with the Edger on the grass side. This will require lifting up the Edge Guide and may require reducing the depth of cut (See EDGE GUIDE and CUTTING DEPTH ADJUSTMENT instructions). Do not attempt to edge when the grass or soil is wet or moist - for electrical safety and to prevent clogging of the blade chamber. If you must edge under conditions that cause the blade chamber to become clogged, release Power Switch Lever, wait for blade to come to a complete stop, UNPLUG TOOL. Remove the clogged material with a stick. To continue to operate the Edger in a clogged condition will seriously overload the motor. Because of the direction of the Blade rotation, the Edger can kickback towards the operator if it hits an obstruction such as thick, matted grass. Keep a firm grasp on the Handle, especiaJJy when edging in thick, matted material. When using the Edger along a paved surface, keep both rear wheels on the pavement. Fig. 12a Fig. 12b 1. Set cut depth at 1" (see pg. 15). Locate Edge Guide Adjustment Lever to set Edge Guide in the down position. See EDGE GUIDE section (pg. 16). Avoiding Kickback 2. Before starting the Edger, line up the tool so the Edge Guide rests against the edge of the paved surface (Fig.11). The Cut Line Indicator is helpful in lining up the Edger blade to the cut path. Both Rear Wheels should be on the paved surface when edging. Edging with Edge Guide Tilt the Handle down so the blade is above the ground Fig. 11 surface 3. To avoid kickback of Edger, tilt the Handle down so the blade is above the ground (Fig. 12a). 4. Turn Edger On and allow blade to spin without moving tool. 5. Slowly lift the Handle to lower the Blade, finding the edge of the paved surface (Fig. 12b). Use the Cut Line Indicator to help position the Edger. Start edging, moving the tool forward slowly along edge of paved surface, keeping the Edge Guide pressed lightly against the pavement edge. NOTE: ALWAYS stand to the left of the HandJe. Any debris thrown by the Edger would be coming from the BJade Guard area on the right of the Edger 18 z_ CAUTION: DO NOT ATTEMPT to uncJog the bJade chamber by dropping or tapping the Edger on the ground or pavement. This can damage the Edger. Keep hands clear of Edge Guide and BJade when cleaning, as these wear to very sharp points during edging. | 1 19 TRENCHING AND LANDSCAPING OPERATION The Edger can also be used for Trenching.The wiring underground. REMOVING AND ATTACHING THE BLADE blade will leave a small trench for placing The blade, two spacers and hex head nut with conical washer should be attached to your Edger in the order shown (Fig. 13). Check that the blade has been properly mounted before using your Edger. Because of the direction of the Blade rotation the Edger can kickback towards the operator if it hits an obstruction such as thick, matted grass. Keep a firm grasp on the Handle, especially when trenching in thick, matted material. The Edger Blade has two wear indicators that show when the original blade needs to be replaced. When the blade wears to the small holes, it should be replaced. The Edger can be used in Landscaping applications, including cutting along the edges of flower and shrubbery beds, around trees, and cutting in preparation for sod removal. While trenching and landscaping, the Edge Guide can interfere with moving the Edger through hard soil or sod. For this reason trenching and landscaping are done with the Blade only and without use of the Edge Guide. Locate the Edge Guide Adjustment Lever and put Edge Guide in the up position. Refer to illustrations on Lever. Hex Head Fig. 13 1 Nut with conical washer --_ Top Spacer Bottom Spacer Blade Before trenching, inspect and ensure there are no exposed or buried cables, pipes or other objects that may create a hazard or interfere with operating the Edger. Set depth to only that required for the job. Indicator Hole Indicator Hole i i would NOTE: be ALWAYS coming stand from tothetheBlade left ofGuard the Handle. area onAny the debris right ofthrown the Edger. by the Edger i Shaft Do not overload. If tool slows down, pull back slightly and wait until blade comes up to normal speed. i i Such Z_ WARNING: usage might be DO hazardous. NOT use Edger with any type of accessory or attachment. ! NOTE: To increase blade life, keep initial as cutting at minimum and increase depth setting blade depth wears. 20 21 i REMOVING THEBLADE FORREPLACEMENT GENERAL _ WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off disconnect the any Edger from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning theand Edger or making adjustments. i A CAUTION: for blade to come BLADE ROTATES afterwear power switch Wait to a complete stop. momentarily Blade is sharp, work glovesis released. when replacing. 1. Use a crescent wrench to hold the outer spacer in place, which will keep the blade from turning.With an additional crescent wrench, loosen the hex head nut with conical washer (Fig. 14a). 2. Remove hex head nut with conical washer, spacer and blade. Hex Head Nut --_ with conical washer MAINTENANCE Keep your Edger clean and in good repair for maximum long-lasting performance. Before each use, inspect the switch and cord for damage. Check for damaged, missing, or worn parts. Check for loose screws, misalignment, moving parts that are jammed, or any other conditions that may affect the operation. If abnormal vibration or noise occurs, turn off the tool immediately and have the problem corrected before further use. DO NOT use the Edger if it has any broken parts. Have damaged, missing, worn or broken parts replaced before using Edger. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of electric shock or injury. BLADE CARE Fig. 14b BladeIndicator Indicator Hole The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal use, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, unplug the Edger and use a fine-toothed file or sharpening stone to remove the nick. ! from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning the Edger or making To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the Edger IAany adjustments. WARNING: 1 If you drop the Edger, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken, or if you see any other condition that may affect the Edger's operation, have Edger repaired by a Craftsman or other qualified service dealer before putting it back into use. ATTACHING THE NEW BLADE CLEANING NOTE: Clean off debris from blade and all mounting 1. Be sure inner spacer is on shaft -"flats" on shaft (Fig 14b). hardware. in spacer hole must engage with "flats" 2. Place the blade on the shaft over the inner spacer. 3. Hold the blade against the inner spacer and install the outer spacer, again aligning the flats in the spacer with the flats on the shaft. 4. Install the hex head nut with conical washer. Use a crescent wrench to hold the outer spacer in place, which will keep the blade from turning. With an additional crescent wrench, firmly tighten the hex head nut with conical washer (Fig 14a). NOTE: Replace thesee hexParts head List. nut with conical washer replacement part; 22 Fertilizers and other garden chemicals contain agents that greatly accelerate the corrosion of metals. If you use the Edger in areas where fertilizers or chemicals have been used, it should be cleaned immediately afterwards. Do Not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. When cleaning, DO NOT immerse tool in water or squirt with a hose. Never let any liquid get inside the tool. Wipe all exposed parts with a damp cloth. You may lubricate only metal parts with a light petroleum based oil. To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the Edger from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning the Edger or making any adjustments. i A CAUTION: BLADE ROTATES momentarily Wait for blade to come to a complete stop. 1 Z_ WARNING: ONLY with identical 23 after power switch is released. STORAGE StoretheEdgerindoors whennotinuse.Itshouldbestoredinadryplace,highupor lockedina placethatisoutofthereachofchildren. / / \ Edgermaybestoredbyhanging byhandle. DONOThangEdger withthePower Switch Leverdepressed! BesurePower SwitchLeverisfreeofcontact whenhanging. i DO _ NOT WARNING: sure the Edger unplugged hang EdgerBeby Power Switch isLever. before storing. i / / \ • \ Remove and clean off any debris from the outside of the Edger and inside of Blade Guard before storage. \,\ \ \\ \ \ / ] i recommended z_ WARNING:for this The tool use might of attachments or accessories be dangerous and could that resultareinnot serious REPLACEMENT /\ 1 injury. | / BLADES \ \ Replacement blades are available at Sears stores or Sears.com. The replacement blade for your Edger is Sears item number #11000 and #86880. Visit your local Sears store or other Craftsman \ \\\\ / outlets or shop sears.corn/craftsman. \\ ',\ \\ i 24 25 12 Amp Electric Lawn Edger The model number will be found on the nameplate of the Edger. To order parts, call 1-888-331-4569 Model No. 172.796570 item No. tO 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Parts No. • 29 4O 41 42 47 48 49 5O 51 GLE150U 1-1 GLE150U1-2 GLE150U1-3 GLE150U1-4 GLE150U1-5 GLE150U1-6 GLE150U 1-7 GLE150U1-8 GLE150U1-9 GLE150U1-10 GLE150U1-11 GLE150U1-12 GLE150U1-13 GLE150U1-14 GLE150U1-15 GLE150U1-16 GLE150U1-17 GLE150U1-18 GLE150U 1-19 GLE150U1-20 GLE150U1-21 GLE150U1-22 GLE150U1-23 GLE150U1-24 GLE150U1-25 GLE150U1-26 GLE150U1-28 GLE150U1-40 GLE150U1-41 GLE150U1-42 GLE150U1-47 GLE150U1-48 GLE150U1-49 GLE150U1-50 GLE150U1-51 Part Description Qty. item No. Self Tapp!n9 Screw Right Switch Cover Torsional Spring L Connector Plug Switch Lever Switch Handle 4 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 3 2 1 1 1 2 1 1 2 1 2 2 4 1 2 52 53 GLE150U1-52 GLE150U1-53 55 57 58 60 61 62 63 GLE150U1-55 GLE150U1-57 GLE150U 1-58 GLE150U1-60 GLE150U1-61 GLE150U1-62 GLE150U1-63 GLE150U1-64 GLE150U1-65 GLE150U1-66 GLE150U1-67 GLE150U1-68 GLE150U1-69 GLE150U1-70 GLE150U1-71 GL.E150U1--73 GLE150U1-74 GLE150U1-75 GLE150U1-76 GLE150U1-77 GLE150U1-78 GLE150U1-79 GLE150U1-80 GLE150U1-81 GLE150U1-82 GLE150U1-83 GLE150U1-84 GLE150U1-85 GLE150U1-86 GLE150U1-87 GLE150U1-88 GLE150U1-89 GLE150U1-90 GLE150U1-91 [ Tube Plug Self Tappin_c[ Screw Switch Lever Left Switch Cover Compression Spr!ng Button Insulation Sheath Pushing Rod II Cable Hook Screw Inner Line R!pple Tube Pushing Rode III Washer Nut Locking Knob Bolt Bolt Nut Blade Cord Clamp Self Tapp!ng Screw Rear Roller Shaft Sleeve Roller Self Tapping Screw Washer Spring Pin 12 Amp Electric Lawn Edger tO "4 92 93 94 95 96 97 98 99 101 102 105 106 107 108 109 110 111 113 114 115 116 117 118 119 201 2O4 2O5 2O6 2O7 2O8 . 64 65 66 67 68 69 70 71 73 74 75 76 77 78 79 8O 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 l = Part Description Parts No. Part Description GLE150U1-92 GLE150U1-93 GLE150U1-94 GLE150U1-95 GLE150U1-96 GLE150U1-97 GLE150U1-98 GLE150U1-99 GLE150U1-100 GLE150U1-101 GLE150U1-105 GLE150U1-106 GLE150U1-107 GLE150U1-108 GLE150U1-109 GLE150U1-110 GLE150U1-111 GLE150U1-113 GLE150U1-114 GLE150U1-115 GLE150U1-116 GLE150U1-117 GLE150U1-118 GLE150U1-119 GLE150U1-201 GLE150U1-204 GLE150U1-205 GLE150U1-206 GLE150U1-207 GLE150U1-208 Brush Holder Carbon Brush(Pair) Compress!on SDrin 9 Brush Holder Washer Terminal Brand Label Rated Label Lever Linkage Guide Bar Pin Holder II Gear Box Assembly Screw Felt Seal Rivet Screw Knob Button Spring Holder I Screw Guard Switch Cover Motor Set Front Wheel Assembly Adiustment Block Brush Holder Assembly Guard Assembly Qt_: 2 1 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 Qty. Rear Cover Roller Guard Strip Ornament cover Self Tapping Screw Nut Rear Bracket Stator _ Front Bracket Ball Bearing Washer Spring Washer Screw Rotor Self Tapping Screw Bearing Cover Ball Bearing _ Gear Box Body , Oi! Seal Bearing Screw Output Shaft Set Gear Box Cover Assembly Screw Detent Block Left/Rignt Housing Screw Screw Washer Assembly Nut Front Wheel Front Roller Shaft Connectinq Plate Compression Spr!ng Pin Shaft Cylindrical Pin Front Spanner Cylindrical Pin The model number will be found on the nameplate of the Edger. To order parts, call 1-888-331-4569 Model No. 172.796570 item No. Parts No. 1 2 _ 1 1 8 9 1 1 1 1 2 2 2 1 3 1 1 1 1 4 1 1 3 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Manual del Operador ® 12.0 Amp Bordeadora de C6sped El_ctrica lVlodelo No. 172.796570 PRECAUCION: Lea, entienda y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n en este manual antes de usar este producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.com _us Intertek 3025736 ,,GARANT{A • SEGUBIDAD • ENSAMBLAJE • OPEBACION • MANTENIMIENTO Garanfia ..................................................................................................... Sl'mbolos de Seguridad ............................................................................. Instrucciones de Seguridad ....................................................................... Desempaque .............................................................................................. Descripci6n ................................................................................................. Ensamblaje y Ajustes ................................................................................. Pa.gina 2 Pagina 3 Pa.ginas 4-9 Pagina 10 Pa.ginas 11-12 Paginas 13-16 Operaci6n ................................................................................................... Pa.ginas 17-22 Mantenimiento ............................................................................................ Paginas 23-24 El prop6sito de los simbolos de seguridad son para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones, merecen toda su atenci6n y entendimiento. Las advertencias del simbolo NO por si solas eliminan cualquier peligro. Las instrucciones y advertencias que se dan, no son sustitutos de las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. z_ ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas ins instrucciones de seguridad en este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad tales como "PELIGRO", "ADVERTENClA" y "PRECAUClON", ANTES de utilizar esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones se puede provocar una descarga el6ctrica, incendio y / o lesiones personales graves. SlGNIFICADO DE SilVIBOLOS SJlViBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: IndicaPELIGRO,ADVERTENClA, O PRECAUCION. Puede set usado en asociaci6n con otros simbolos o figuras. GARANTIA LIMITADA DE CRAFTSMAN DURANTE DOS ANOS desde la fecha de venta, este producto est,. garantizado contra defectos de materiales o mano de obra. El no seguir esta advertencia de seguridad DARA como resultado graves lesiones para usted o para otros. Sign siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y lesiones personales. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un producto defectuoso ser_. reemplazado gratis. Para detalles sobre c6mo obtener un reemplazo gratis con la garanfia, visite la pa.gina web: www.craftsman.com/warranty Z_ ADVERTENClA Esta garanfia no cubre la cuchilla, al ser una pieza reemplazable que puede desgastarse con el uso normal dentro del periodo de garanfia. Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, y tambien puede tener otros derechos que varfan de estado a estado. [Z_ PRECAUClON iJ El no seguir esta advertencia seguridad dar como resultado lesiones graves paradeusted o paraPUEDE otros. Sign siempre ins precauclones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, y lesiones personales. El no seguir esta advertencia de seguridad PODRIA dar como 1 resultado lesiones personales para usted u otros o podria causar da5os a la propiedad. Sign siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y lesiones personales. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 PREVENCION DE DAI_OS Y IVlENSAJES INFORMATIVOS Estos comunican al usuario informaci6n importante y / o instrucciones que podrian causar daSos al equipo o a otra propiedad si no se siguen dichas instrucciones. Cada mensaje va precedido de la palabra "NOTA:" como en el siguiente ejemplo: ADVERTENClA: Parte del polvo que se origina al usar herramientas el6ctricas para el jardin y el c_sped contienen sustancias quimicas queen el Estado de California se conocen como causantes de c_ncer y defectos al nacer u otros dahos al sistema reproductivo. [ NOT.&: El equipo y / o daSos a la propiedad pueden resultar no se siguen. si estas instrucciones z_ ADVERTENCIA: el funcionamiento de cualquier Bordeadora puede resultar en que ciertos objetos extra_os sean lanzados hacia los ojos, Io que puede provocar daSos graves en los mismos. Antes de comenzar a operar la herramienta el6ctrica, SIEIVIPRE utilice gafas de seguridad o gafas de seguridad con protecci6n lateral y un protector de cara completo, cuando sea necesario. Se recomienda una M_scara Protectora de Visi6n Amplia para usar encima de los anteojos o gafas de seguridad est_ndar con proteccibn lateral, disponible en las tiendas Sears o Puntos de Venta Craftsman. iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! 2 3 ] SEGURIDAD PERSONAL cont. /iX ADVERTENCIA: si se utiliza correctamente La Bordeadora electrica es f_cil de manejar yes una herramJenta eficaz y r_pJda, si se usa incorrectamente o sin las debidas precauciones puede convertirse en un instrumento peligroso. Para un trabajo agradable y seguro, SIEMPRE debe cehirse estrictamente con las normas de seguridad que figuran en este manual. 5. USE EQUJPO DE SEGURJDAD. Use siempre gafas de seguridad o galas de seguridad con protecci6n lateral o careta completa, calzado adecuado de trabajo con suela de goma antideslizante, guantes de goma antideslizante para trabajo pesado y mascara protectora del polvo o un respirador, y protecci6n para los oidos. Use un casco duro apropiado para estas condiciones. z_ ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas las Jnstruccionesen este manual, antes de usar esta Bordeadora ei6ctrJca. Si no se siguen todas las instrucciones listadas abajo se puede provocar una descarga el6ctrica, incendio y / o lesiones personales graves. 6. NO se estire demasiado. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Un buen apoyo y equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. USO DE LA HERRAIVllENTAY Z_ ADVERTENClA: Para evitar errores que podrian causar lesiones graves, NO conecte esta herramienta hasta que se haya leido y entendido las siguientes instrucciones. DE SEGURIDAD de usar esta herramienta. El no seguir todas las instrucciones puede resultar en una /tk ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas Jas instrucciones antes descarga el6ctrJca, JncendJo y / o lesJones personales graves. SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO 1. NO use Jaherramienta si el interruptor no "Enciende"o "Apaga." Una herramienta que no puecle ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. 1. SIEMPRE evite condiciones peligrosas. NO la use en _reas hQmedas o mojadas o la exponga a la Iluvia. 2. DESCONECTE el enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar Jaherramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. 2. NO Jaopere en presencia de liquidos infJamables, gases o polvos. Las herramientas el6ctricas producen chispas que pueden encender el polvo o gases. 3. SIEIVlPRE mantenga a Jos espectadores y visitantes a una distancia segura mientras opera una Bordeadora. NUNCA permita que los niSos est6n cerca de la herramienta. Los objetos lanzados pueden causar lesiones a personas que est6n la zona. 3. MANTENGA las herramientas fuera del alcance de los ni_os y otras personas sin entrenamiento. Los niSos NO DEBEN operar la herramienta. Las herramientas son peligrosas en manos de personas inexpertas. 4. CUIDE las herramientas. SIEMPRE mantenga las herramientas de corte limpias y en buen estado. 4. ASEGURE SUS HERRAMIENTAS ANTE LOS NI_IOS manteni_ndola bajo candados e interruptores maestros. Guarde bajo Ilave las herramientas cuando no est6n en uso. Esta Bordeadora no es un juguete. 5. VERIFIQUE Jaalineaci6n o cubierta de las piezas m6viJes, rotura de piezas y cualquier otra condici6n que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta esta daSada debe hacerle el servicio antes de usarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento incorrecto de la herramienta. 5. NO use su Bordeadora sin una iluminaci6n adecuada. SIEMPRE aseg_rese de que usted pueda ver los bordes. 6. ANTES de usar la Bordeadora, quite las pie@as, palos, escombros u objetos que podrian enredarse o ser arrojados por la Bordeadora. SEGURIDAD CUIDADOS 6. USE SOLAMENTE las cuchillas de corte que se recomiendan para esta Bordeadora. Las cuchillas que pueden ser adecuadas para una Bordeadora pueden resultar peligrosos si se utilizan en otra Bordeadora. PERSONAL Z_ ADVERTENClA: Durante el funcionamJento de cuaJquier Bordeadora objetos extraSos I podrian set lanzados, Io cual puede resultar en lesJones personales o daSos a la propJedad. | SIEMPRE use equJpo de segurJdad adecuado. ] 1. CONOZCA su herramienta. Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda las aplicaciones y Jimitaciones de su Bordeadora el6ctrica, asi como los posibles riesgos especificos relacionados con esta herramienta. 2. ALERT,&, fijese en Io que est,. haciendo y use el sentido comun cuando utilice esta herramienta. 3. NO use la herramienta cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccion mientras opera esta herramienta puede resultar en graves lesiones personales. 4. VJSTASE de manera adecuada. Use guantes de goma y calzado con suela sustancial de caucho, cuando se trabaja al aire libre. NO utilice las herramientas del cesped y el jardin con los pies descalzos o con sandalias abiertas. Use pantalones largos y mangas largas para proteger las piernas y los brazos. Las Bordeadoras pueden recoger objetos como rocas y hacerlos volar a gran velocidad. NO use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. Prendas de vestir sueltas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. 4 SEGURIDAD ELI_CTRICA los terminales del enchufe cuando conecte o desconecte /!kcable ADVERTENCIA: No permita que los dedos toquen el de extensJ6n desde el enchufe. 1 • Las herramientas con doble aislamiento estan equipadas con un enchufe polarizado (un contacto es m_s ancho que el otto y requieren el uso de un cable de extensi6n polarizado.) El enchufe de la Bordeadora entra en un cable de extensi6n polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el cable de extensi6n, invierta el enchufe. Si aQn asi el enchufe no encaja, obtenga un cable de extensi6n polarizado correcto. Un cable de extensi6n polarizado requiere el uso del tomacorriente polarizado. Este enchufe encajara en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun asi no entra, Ilame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie ni altere el equipo del enchufe, cavidad del cable de extensi6n o el enchufe del cable de extensi6n de ninguna manera. 5 J SEGURIDAD ELI_CTRICA cont. CABLES 2. Doble aislamiento rSlelimina la necesidad del cable de alimentaci6n de tres hilos a tierra y del suministro de energia del sistema a tierra. Aplicable s61o a la Clase II (doble aislamiento). Esta Bordeadora es una herramienta de doble aislamiento. /tk ADVERTENCIA: GFCI (interruptor de circuito de falla de la tierra) debe proporcionar protecci6n en todos los circuitos o tomacorrientes que se utilizaran para las herramientas electricas del cesped y jardin. Los receptaculos estan disponibles con protecci6n GFCI incorporada y se deben utilizar para esta medida de protecci6n. Z_ ADVERTENCIA: El doble aislamiento NO reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. 3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE que el voltaje suministrado est6 dentro del voltaje especificado en los datos de la placa de la herramienta. NO use herramientas" AC solamente" en fuente de alimentaci6n DC. 4. NO exponga las herramientas a la Iluvia o a condiciones de humedad o el uso de herramientas el_ctricas en lugares mojados o humedos. La entrada de agua en una herramienta el6ctrica aumentara el riesgo de descarga el6ctrica. 5. Si es inevitable la utilizaci6n de la herramienta el_ctrica en lugares h_medos, utilice siempre un interruptor de circuito de falla de la tierra para suministrar energia a la herramienta. SlEMPRE USE guantes y calzado de electricista de goma en condiciones hQmedas. 6. AI operar una herramienta el6ctrica en exteriores, SlEMPRE utilice un cable de extensi6n para intemperie marcado "W-A" o "W". Estos cables estan diseSados para uso exterior y reducen el riesgo de descarga el6ctrica. 7. INSPECCIONE los Cables de las herramientas en busc.a de da_os. Repare los cables de la herramienta en un Centro de Servicio Sears. ASEGURESE de mantenerse constantemente al tanto de la ubicaci6n del cable y mant6ngalo lejos de la cuchilla de corte. 8. NO abuse de la extensi6n. NUNCA use el cable para transportar Ja herramienta ni para sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas m6viles. Reemplace los cables daSados inmediatamente. Los cables daSados aumentan el riesgo de descarga el6ctrica. CABLES DE EXTENSION Utilice un cable de extensi6n adecuado. Utilice 0NICAMENTE cables aprobados por Underwriters Laboratories (UL). Otros tipos de cables de extensi6n pueden causar una caida de volatje, Io que resulta en una p6rdida de potencia y sobrecalentamiento de la herramienta. Para esta herramienta se recomienda un AWG (Cable de Calibre Americano) de un tamaSo de por Io menos 14 calibres para una extensi6n de 25 - pies o menos de Iongitud. Use el de calibre 12 con un cable de extensi6n de 50 pies. Cables de extensi6n de 100 pies o m_s largos no se recomiendan. Recuerde, un tamaSo de cable de calibre m_s pequeSo tiene mayor capacidad que uno de mayor nQmero (el cable de calibre 14 tiene mayor capacidad que el cable de calibre 16, el cable de calibre 12 tiene mayor capacidad que el calibre 14). En caso de duda utilice el n0mero menor. AI operar una herramienta el6ctrica en exteriores, utilice una extensi6n marcada "W-A" o "W". Estos cables estan diseSados para uso en exteriores y reducen el riesgo de descarga el6ctrica. de manera que no quede atrapado en los arbustos, cercados, de 4rboles, j elrkcable PRECAUClON: Mantenga el cable de extensi6n fuera del areatroncos de trabajo. Coloque cortadoras de cesped u otros obst4culos mientras esta trabajando con la Bordeadora. DE EXTENSION cont. ADVERTENCiA: Inspeccione los cordones de extensi6n antes de carla uso. Si est_ daSado reemplace inmediatamente. Nunca use la herramienta si el came est_ daSado ya que si toca la parte da5ada puede causar una descarga el6ctrica, Io que resultar_ en lesiones graves. SJMBOLOS DE SEGURJDAD PARA SU HERRAMIENTA La etiqueta de su herrarnienta puede incJuir Jos siguientes sJrnboJos: V.................................................................... Voltios A.................................................................... Amperios Hz .................................................................. Hertz W................................................................... Watts (Vatios) rain ................................................................ Minutos ,_ ................................................................. Corriente Alterna ................................................................ Corriente Directa no .................................................................. Velocidad sin carga [] ................................................................. Construcci6n Clase II .../rain ............................................................ Revoluciones o Golpes por minuto Z_ .................................................................. Indica peligro, advertencia o precauci6n. iEsto significa atenci6n! Su seguridad esta en juego. SERVICIO DE SEGURIDAB 1. Si aiguna pieza de esta Bordeadora faita o se rompe, se dobla o falia de alg_n modo, o si cuaiquier componente el6ctrico no funciona adecuadamente: APAGUE el interruptor de encendido y desconecte el cable de alimentaci6n de la Bordeadora y reemplace las piezas que faltan, las que fallan o daSadas ANTES de reanudar la operaci6n. 2. El servicio de mantenimiento debe ser realizado en Centros de Reparaci6n Sears o en un distribuidor autorizado de servicios. Servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede resultar en un riesgo o lesi6n. 3. AI reparar una herramienta, utilice _nicamente piezas de repuesto id6nticas. Siga las instrucciones en la secci6n de mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de choque el6ctrico o lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS BORDEADORAS ELI_CTRICAS 1. CONOCER su Bordeadora el6ctrica. Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda las aplicaciones y limitaciones, asi como los posibles riesgos especificos relacionados con esta herramienta. A raiz de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el6ctrica, incendio o lesiones graves. 2. NO use su Bordeadora sin una iluminaci6n adecuada. SlEIVIPRE aseg0rese de que usted pueda ver los bordes. 3. Utilice la Bordeadora SOLAIVIENTE cuando el pasto y la hierba est6 seca no mojada. 4. IV]ant6ngase siempre a la izquierda de la manija. Los desechos arrojados por la Bordeadora vienen del Area de la cuchilla a la derecha de la Bordeadora. 5. SlEMPRE se deben quitar objetos tales como piedras, palos y desechos de los bordes del camino de acceso a la Bordeadora que se podrian enredar, o ser arrojados por la misma. 6. Para reducir el riesgo de rebote, se debe trabajar lejos de cualquier objeto s61ido cercano, como una pared, escalones, piedras grandes, arboles, etc. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de objetos s61idos o en el viento. Si es necesario, bordee o recorte en las Areas con la mano. 7 REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS BORDEADORAS ELECTRICAS cont. 7. SlEMPRE sujete la Bordeadora en la manija con ambas manos y NUNCA trate de agarrar ni cerca o debajo del protector de la cuchilla. 8. EVlTE un arranque o encendido accidental. en la palanca del interruptor de encendido. NO enchufe la Bordeadora con el dedo 9. NO cargue la Bordeadora por el cable de extensi6n, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes afilados. 10. NO FUERCE la Bordeadora. No trate de cortar mas para Io que la Bordeadora ha sido diseSada. Se hara un trabajo mejor y con menos posibilidad de lesiones si se utiliza en la velocidad para la que fue diseSada. Z_ ADVERTENCIA: NUNCA ponga la mano debajo de la Bordeadora (_rea de la cuchilla) hasta que la halla desconectado y _sta haya parado completamente. La cuchilla de la Bordeadora seguir_ girando pot unos segundos despu_s de que se apaga. REGLAS ADICIONALES PARA UNA OPERACION SEGURA ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones. Siestas no se siguen se puede provocar una descarga el_ctrica, incendio y / o lesiones personales graves. 1 1. IVlANTENER la Bordeadora con cuidado. SIElVIPRE revise el cable de extension y reemplacelo siesta daSado. 12. IVlANTENGA la Manija seca, limpia, libre de aceite y grasa. Utilice un paso limpio para la limpieza. NO utilice disolventes, liquidos de frenos, gasolina, petrOleo o productos para limpiar la Bordeadora. Pueden daSar las piezas de plastico. 1. SIEIVIPRE use gafas de seguridad cuando utilice la Bordeadora. Las gafas regulares o formuladas son parcialmente resistentes. NO son gafas de seguridad. 13. NUNCA, por ninguna raz6n, toque las cuchillas de corte u otras partes m6viles durante el uso. 2. Proteja sus pulmones. Use una mascara facial o mascara contra el polvo si la operaciSn genera mucho polvo. 14. MANTENGA el Protector de la Cuchilla en su lugar yen buen estado. Mantenga el protector colocado sobre la cuchilla, mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla de corte. 3. Proteja los oidos. Use protecci6n personal adecuada para los oidos durante el uso. Bajo ciertas condiciones, el ruido de este producto puede contribuir a la p_rdida de la audici6n. 15. SIElVIPRE guarde en el interior la Bordeadora cuando no est6 en uso. Debe set almacenada en un lugar seco, en un lugar que tenga un seguro, que este fuera del alcance de los niSos. 4. Todos los visitantes y espectadores usa el operador de la herramienta. 16. SIEMPRE use s61o las cuchillas que se proporcionan con esta Bordeadora o que se venden especificamente para la misma. El uso de cualquier otra cuchilla puede causar una situaci6n peligrosa. 5. SIEIVIPRE verifique la herramienta para detectar las piezas da_adas. Verifique la alineaciSn y cobertura de las piezas mSviles, rotura de piezas y cualquier otra condiciSn que pueda afectar su operaciSn. Antes de seguir utilizando la herramienta, debera verificarse el protector o la pieza que est6 daRada y tendra que comprobar cuidadosamente determinando siesta puede funcionar apropiadamente cumpliendo con su funciSn. Un protector u otra pieza que est6 daSada debe ser reparada o reemplazada en Sears o en un distribuidor autorizado de servicios. 17. SIEIVIPRE mantenga las aberturas de ventilaci6n del motor libre de residuos. 18. IVlANTENGA A LOS ESPECTADORES LEJOS a una distancia segura del Area de trabajo, especialmente los niRos. AsegQrese de que las personas y los animales dom_sticos est_n por Io menos a 100 metros de distancia. Z_ ADVERTENCIA: Algunas particulas de polvo creado pot las herramientas de jardin y c_sped contienen quimicos conocidos como causantes de c_ncer, defectos al nacer u otros daSos al sistema reproductivo. AIgunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: deben utilizar el mismo equipo de seguridad que 6. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consr31telas con frecuencia y uselas para ense_ar aotras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si alguien toma esta herramienta, asegurese de que tengan tambi_n las instrucciones. • Compuestos en fertilizantes, herbicidas, pesticidas e insecticidas. • Ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente. El riesgo de estas e×posiciones varia, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: • Trabaje en un _rea bien ventilada. • Trabajar con equipos de seguridad aprobados, tales como m_scaras contra el polvo especialmente diseSadas para filtrar particulas microscop=cas. 8 9 1.LaBordeadora vienecompletamente armada conexcepci6n delamanija, lacualviene enpiezas y estaconectada poruncableado interno, ydebeserensamblada (Fig.1). 2.Tambi6n seincluye unabolsacondosperillas y dos tornillos de cabeza curva para ensamblar la manija. 3. Retire de la caja la Bordeadora Inspeccione su Bordeadora. SU BORDEADORA NOTA: Antes de intentar utilizar este producto, farniliaricese caracteristicas de funcionarniento y norrnas de seguridad. con todas las con la manija, junto con la bolsa de perillas y tornillos. 4. No bote la caja o el material de empaque hasta que todas las piezas sean examinadas. Z_ ADVERTENClA: Si cualquier pieza de la Bordeadora falta o est_ daSada, no la conecte hasta que la pieza daSada sea reparada o sustituida. Fig. 1 Retire el Plastico Negro que Recubre el Tubo de la pieza del cable entre la manija y el Tubo Superior. Manija Manija Manija cable tubo revestido con plAstico negro tubo tubo superior Superior- d Dos Perillas yTornillos de Cabeza Curva en bolsa de plastico) CONOZCA | L J Su Bordeadora tiene un motor el6ctrico fabricado con precisi6n y solamente se debe conectar a 120 voltios, 60 Hz AC (corriente normal de la casa). La Bordeadora siempre debe utilizarse con un enchufe GFCI (interruptor de circuito de falla a tierra). NO opere la Bordeadora en corriente directa (DC). La caida del voltaje podria causar una gran p6rdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la Bordeadora no funciona correctamente cuando se conecta Qnicamente a una salida de 120 voltios, 60 Hz AC, verifique la fuente de alimentaci6n. La Bordeadora viene con un enchufe el_ctrico y debe ser conectado a un cable de extensi6n adecuada. Esta Bordeadora tiene las siguientes caracteristicas: 1. Funci6n 2=en=l que convierte la Bordeadora en Zanjadora. 2.3-posiciones de Ajuste de la Profundidad de la Cuchilla con un indicador (1", 1 'A" y 1 '_"). 3. Motor poderoso de 12,0 arnperios, 4700 / rnin (velocidad sin carga) para trabajo pesado en bordes y zanjas. 4. Manija con diseSo ergon6mico y agarre c6modo reduce la fatiga y rnejora el control. 5. F_cil acceso a la cuchilla de 7 1/_,,para lirnpiar escombros. 6.2 posiciones de Ajuste de la Longitud del Eje de la Manija. 7. La Palanca de Ajuste de la Gu_a de Borde se sube o baja. 8. Ruedas Traseras de 6 pulgadas y Rueda Delantera con Ajuste de Altura 9. El indicador de linea de corte ayuda a rnantener cortes rectos y nivelados. tubo Superior Tubo Inferior 10 11 ] CONOZCA SU BORDEADORA cont. MONTAJE DE LA MANIJA Fig. 2 La manija viene empaquetada en secciones, que estan conectadas entre si por un cableado interno recubierto que atraviesa el centro de todas las piezas de la manija. Interruptor de Palanca Manija 1. Retire con cuidado el material de empaque y las envolturas de plastico que vienen alrededor de la Bordeadora y las piezas de la manija, teniendo cuidado de mantener las piezas conectadas. 2. Retire de la bolsa de plastico las Perillas y los Tornillos de Cabeza Curva. 3. Remueva la cubierta de pl_stico negro del tubo de la pieza del cable entre la manija y el tubo superior (Fig. 1). Esto permitir& que el tornillo pase por el diametro mas pequeSo de la manija. Dos Espigas de Enchufe para el Cable de Extensi6n 4. Deslice la Manija hacia abajo en el extremo del Tubo Superior para alinear los agujeros (Fig. 3a). Cuidadosamente inserte el tornillo, teniendo cuidado para evitar tocar el alambre dentro de la manija del eje (Fig. 3b). AsegOrelas apretando la perilla y los Tornillos de Cabeza Curva. Deslice hacia abajo el Tubo Superior en el Tubo Inferior, para que se alineen los agujeros. No retire el plastico negro de recubrimiento del tubo del cable en esta conexi6n. Hay dos posiciones disponibles para el ajuste de la altura de su preferencia (Fig.4a). NOTA: Cuando usted primero inserte el tornillo, puede que sea necesario el moverlo con cuidado para pasar el alambre recubierto en el interior del Tubo). Aseg0ralas apretando con la segunda Perilla y los Tornillos de Cabeza Curva. (Fig. 4b.) 5, Interruptor de BIoqueo de Seguridad-Apagado Fig. 3a Perillas con Tornillos de Cabeza Curva Fig. 3b Retenedor del Cable de Extensi6n con Gancho Tubo Superior Tubo Inferior Vista de frente Indicadorde la L[nea de Corte Palanca de Ajuste de la Guia de Borde __ Palanca de Ajustede la Gu[a de Ruedas Traseras J-XX- Borde _/I III1 Fig. 4b Rueda Delantera I Los Orificios de Ventilaci6n del Motor Profundidad de Corte de Mando con Palanca de Liberaci6n Guia de Borde Cuchilla NOTA: Aseg0rese de que el cable de alambre se mueve suavemente en la Manija del Tubo Inferior durante el montaje. Protector de la Cuchilla I Z_ PREOAUOI6N: NUNOA use un objeto puntiagudo para sacar los cables recubiertos. I L 12 hacia abajo I 13 FIJACl6N DECABLEDEEXTENSION 1.Inserte elcabledeextensi6n enelEnchufe deEnergfa delaBordeadora (Fig.5). 2.UnRetenedor delCabledeExtensi6n seanexa a lamanija parareducir latensi6n en elcable. Parautilizarestafunci6n, simplemente dobleelcabledeextensi6n comose muestra, aproximadamente unpiedesdeelfinal,e ins_rtelo enelfinaldelretenedor. Coloque ellazoformado poreldoblado delcablesobreelgancho (Fig.6a).Tire suavemente delcableparaasegurarse dequeestabiensituado enelretenedor (Fig.6b). 3.Mantenga elcabledeextensi6n, launidad y losobst_.culos lejosdeloperador entodo momento. Noexponga elcablealcalor,aceite, agua,obordes filosos. Fig.5 Fig.6a AJUSTE DELAPROFUNDIDAD DECORTE Laruedadelantera sepuedeajustar parapermitir uncortemasprofundo o menos profundo. Serecomienda laconfiguraci6n m_.s superficial paraaumentar lavidadelacuchilla. Ajustar elcorteprofundo a laprofundidad deseada: i Z_ ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, siempre apague y desconecte Bordeadora del tomacorriente antes de instalar las piezas o antes de limpiarla o de hacer cualquier ajuste. i la z_ ATENCION: LA CUCHILLA SIGUE GIRANDO moment_neamente despu_s de apagarse. Espere a que la cuchilla se detenga por completo. 1 i 1. Para aflojar la rueda delantera, tire hacia fuera la Palanca de Liberaci6n de la Perilla de Corte Profundo, ubicada en la parte delantera de la Bordeadora al otro lado de la Rueda Delantera (Fig. 7a). 2. Ajuste la profundidad de la rueda usando el indicador de profundidad en el soporte de la rueda y marcas en el frente de la caja (Fig. 7b). I NOTA: La profundidad recomendada para bordear es de 1 pulgada. i 3. Ajuste la Palanca de Liberaci6n de Corte Profundo empuj_.ndola hacia adentro firmemente. Fig. 7a Fig. 7b Fig. 6b Profundidad i i este NOTA: efecto El Protector se debe puede reducir arrastrar la profundidad la maleza de gruesa. corte al Para mfnimo. ayudar a reducir 14 15 1 I GUIA DE BORDE PALANCA DE INTERRUPTOR La guia de borde es Otil para el corte de un camino recto a Io largo de las aceras, calzadas, o de otro tipo de borde recto existente. Para encender la Bordeadora, presione el Interruptor de Bloqueo de Seguridad-Apagado y optima la Palanca del Interruptor de Energia (Fig. 9a). Tan pronto como se encienda la Bordeadora puede soltar el Interruptor de Bloqueo de Seguridad-Apagado (Fig. 9b). La Palanca del Interruptor de Energia ha sido diseSada de manera que es muy facil de tenerla en la posici6n ON (encendido.) Para apagar la herramienta, simplemente suelte la Palanca de Interruptor de Energia. Bordeadora del tomacorriente antes de instalar las piezas, de limpiarla o de _ ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, siempre apague y desconecte la hacer cualquier ajuste. Fig. 9a Fig. 9b Para colocar la Guia de Borde en la posici6n hacia abajo: 1. Para ajustar la guia de borde a la posici6n de BORDE: Desbloquee la Palanca de Ajuste de la Guia de Borde y presione hacia abajo para ajustar la Guia de Borde en la posici6n hacia abajo (Vet figuras 8a, 8b). Vea las ilustraciones de las posiciones sobre la palanca. 2. Para ajustar la guia de borde a la posici6n de ZANJA: Desbloquee la Palanca de Ajuste para la Guia de Borde y tire hacia arriba para fijar la Guia de Borde en la posici6n hacia arriba (Vet figuras 8a, 8b). Palanca del Interruptor de energfa En Operaci6n Interruptor de bloqueo de Seguridad-Apagadoh NOTA: La Bordeadora es un aparatos electrodom_stico principal y no secircuito debe operar simult_neamente con ottos importantes en el mismo del hogar. Fig. 10 INDICADOR Posici6n de la Guia de Borde mas abajo Gufa de Borde en la Posici6n Hacia Arriba i que OTA: Es posible quesea tenga que inclinar la Bordeadora la guia de horde movida en posici6n hacia abajo.hacia atras para permitir DE L|NEA DE CORTE Su Bordeadora tiene un Indicador de Corte de Linea situado en la parte superior de la puerta del protector de la cuchilla. Esto muestra la ubicaci6n de la cuchilla y le permite posicionar la Bordeadora correctamente (Fig. 10). Indicador de Linea de Corte L Cuchllla 16 17 FUNCI6N DE BORDE FUNCI6N /tk ADVERTENCIA: Asegutese de que otras personas y animales esten pot Io menos a 100 pies de distancia de la Botdeadota. domesticos NOTA: Cuando hay crecimiento excesivo de hietba sobre la superficie pavimentada, la hierba puede set artastrada al Protector. Un corte initial puede set necesatio con la Bordeadora en el lado de la hietba. Para ello seta necesatio levantat la Guia de Borde y puede requerir la teducci6n de la Profundidad de Corte (Vet GUiA DE BORDE y las instrucciones AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE.) Debido a la direcciSn de la rotaci6n de la cuchilla, si golpea un obstaculo como hietba espesa y enmaraSada, la Bordeadora puede dar un conttagolpe hacia el operador. Agarre firmemente el mango, sobre todo cuando se esta bordeando material grueso y enmaraSado. Cuando utilice la Bordeadora a Io largo de una superficie pavimentada, mantenga las dos ruedas ttaseras en la acera. 1. Ajuste la profundidad del corte a 1" (vet pg.15). Localice la Palanca de Ajuste de la Guia de Borde para ajustar la Guia de Borde en la posici6n hacia abajo. Vea la secci6n de la Guia de Borde (pg.16). 2. Antes de comenzar el Bordeo alinee la Bordeadora para que la Guia de Borde se apoye contra el borde de la superficie pavimentada (Fig. 11). El Indicador de Linea de Corte es L_tilpara alinear la cuchilla de la Bordeadora a la trayectoria de corte. Ambas Ruedas Traseras deben estar en la superficie pavimentada al momento de bordear. DE BORDE cont. Durante el primer reborde de la temporada, Io mejor es moverse hacia delante lentamente porque el pasto es m&s grueso, posteriormente los bordes toman menos tiempo. Si la herramienta se frena, retros_dala una pulgada o dos hasta que las cuchillas vuelvan a la velocidad normal. Durante el reborde algunas chispas se pueden generar por golpes con las piedras o superficie pavimentada. Esto es normal. No intente rebordear cuando la hierba o la tierra estan mojadas o hQmedas - por seguridad el6ctrica y para evitar la obstrucci6n de la c_tmara de la cuchilla. Si usted tiene que rebordear en condiciones que hacen que la c_tmara de la cuchilla se obstruya, suelte la Palanca de Interruptor de Alimentaci6n, espere que la cuchilla se detenga pot completo, DESENCHUFE LA HERRAMIENTA. Retire el material de obstrucci6n con un palo. Continuar operando la Bordeadora en un estado de obstrucci6n puede sobrecargar seriamente el motor. Fig. 12a Fig. 12b Botdeat Evitar contragolpe con Guia de Botde Lentamente Incline la manija hacia abajo para que la cabeza quede per encima del suelo levante la manija para bajar la cuchilla Fig. 11 3. Para evitar el contragolpe de la Bordeadora, incline el mango hacia abajo para que la cabeza quede por encima del suelo (Fig. 12a). 4. Encienda la Bordeadora y permita que la cuchilla gire sin mover la herramienta. 5. Lentamente levante la Manija para bajar la Cuchilla, buscando el borde de la superficie pavimentada (Fig. 12b). Use el Indicador de Linea de Corte para ayudar a posicionar la Bordeadora. Inicie el bordeamiento, moviendo la herramienta hacia delante lentamente a Io largo del borde de la superficie pavimentada, mantenga la Guia de Borde presionando ligeramente contra el borde del pavimento. Z_ PRECAUCl6N: NO INTENTE destapat la eamata de la cuchilla dejando caet o tocando la Bordeadora en el suelo o pavimento. Esto puede daSat la Bordeadora. Mantengase las manos alejadas de la Guia de Borde y de la Cuchilla durante la limpieza, ya que estos se desgastan a puntas muy afiladas durante el bordeado. i Bordeadora NOTA: Mant_ngase vendrian SiEMPRE de la zonaa del la izquierda Protector de de lalamanija. Cuchilla Los a ladesechos derecha de arrojados la Bordeadora. por la i 18 19 OPERACION DEZANJAS YJARDINERJA LaBordeadora tambi6n sepuede utilizar parazanjas. Lacuchilla dejar_, unapeque_a zanja paracolocar elcableado subterr_.neo. Debido a ladirecci6n delarotaci6n delacuchilla sigolpea unobstb.culo comohierba espesa yenmara_ada, laBordeadora puede daruncontragolpe haciaeloperador. Agarre firmemente elmango, especialmente cuando laszanjas sonespesas oconmaterial enmara_ado. LaBordeadora puede serutilizada enaplicaciones dejardineria, incluyendo elcortea Iolargo delosbordes dearbustos ymacizos deflores,alrededor delos_.rboles yelcorteparala remoci6n detierra. Mientras setrabaja enzanjas y jardineria, laGuiadeBorde puede interferir conel movimiento delaBordeadora atrav6s delsueloduroo c6sped. Porestaraz6n, setrabajan laszanjas yjardineria conlacuchilla solamente ysinelusodelaGuiadeBorde. Busque la Palanca deAjuste delaGuiadeBorde y p6ngala enlaposici6n superior. Consulte las ilustraciones delaPalanca. Antesdeabrirzanjas, inspeccione ycompruebe quenohaycables expuestos oenterrados, tubosuotrosobjetos quepuedan crearunpeligro ointerferir conelfuncionamiento dela Bordeadora. Ajuste laprofundidad s61o a Ioqueesrequerido paraeltrabajo. REMOVER Y COLOCAR LA CUCHILLA La cuchilla, dos separadores y la tuerca de cabeza hexagonal con arandela c6nica deben set conectados a su Bordeadora en el orden que se muestra (Fig. 13). Compruebe que la cuchilla ha sido correctamente instalada antes de usarla. La cuchilla de la Bordeadora tiene dos indicadores de desgaste que le muestra cuando la cuchilla original tiene que ser reemplazada. Cuando la cuchilla tiene peque_os orificios, debe ser reemplazada. Tuerca de Cabeza He×agonaJ con arandela c6nica -X Fig. 13 ] Espaciador de Tope Espaciador de Abajo Cuchilla Indicador de Agujero Indicador de Agujero i pot NOTA: SIEMPRE col6quese aJ lado izquierdo deCuchilla la Manija. desechos la Bordeadora vendrJan del Protector de la a laLos derecha de laarrojados Bordeadora. Eje No sobrecargue. Si la herramienta se frena, tire un poco hacia atr_.s y espere hasta que la cuchilla vuelva a la velocidad normal. j o_dispositivo.Tal ADVERTENCIA: No utilice la Bordeadora uso puede set peligroso. con cualquier tipo de accesorio ] profundo minimo y vaya aumentando la profundidad a la medida que la cuchilla i NOTA: Para aurnentar la duraci6n de vida de la cuchilla, mantenga el corte inicial se vaya desgastando. 2O 21 1 | RETIRAR LA CUCHILLLAY REEMPLAZARLA MANTENIMIENTO Mantenga su Bordeadora limpia yen buen estado para un largo y maximo rendimiento. Antes de cada use, inspeccione el interrupter y el cable para ubicar daSos. Compruebe si hay daSos, piezas que falten o est_n desgastadas. Busque tornillos sueltos desalineaci6n, partes m6viles que se han atascado, o cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento. Si hay vibraciones o ruidos anormales, apague la herramienta inmediatamente y corrija el problema antes de su use posterior. del tomacorriente antes lesiones, de instalar las piezas, o delahacer i Bordeadora _ ADVERTENCIA: Para evitar siempre apaguede ylimpiarla desconecte cualquier ajuste. i de _ apagarse. ATENCION: SIGUE EspereLAaCUCHILLA que la cuchilla se GIRANDO detenga permoment_neamente complete. GENERAL despu_s NO use la Bordeadora si tiene partes rotas. Reemplace las partes o rotas antes de utilizar la Bordeadora nuevamente. 1. Utilice una Ilave inglesa para mantener el espaciador exterior en lugar, Io que mantendra la cuchilla sin girar. Con una Ilave ajustable adicional, afloje la tuerca de cabeza hexagonal con arandela c6nica (Fig. 14a). daSadas, extraviadas AI reparar una herramienta, utilice 0nicamente piezas de repuesto id6nticas. El use de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de descarga el6ctrica o lesiones graves. 2. Quite la tuerca de cabeza hexagonal con arandela c6nica, el espaciador, y la cuchilla. CUIDADO Fig. 14a Tuerca de Cabeza Hexagonal con arandela c6nica _ Cuchilla Indicador Espaciador -x Fig. 14b DE LA CUCHILLA Las cuchillas de corte estan hechas con est_.ndares de alta calidad, acero templado y con un use normal, no requieren ser afiladas. Sin embargo, si golpe6 accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puedes rasguSar la cuchilla. No hay necesidad de quitar este rasguSo, siempre y cuando no interfiera con el movimiento de la cuchilla. Si no interfiere, desconecte la Bordeadora y utilice una lima de diente fine o piedra de afilar para quitar el rasguSo. deTope Espaciador de Abajo de Agujero /!k ADVERTENCIA: Bordeadora Bordeadora COLOCACION DE UNA CUCHILLA Para evitar lesiones, siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de instalar las piezas o limpiar la o de hacet cualquiet ajuste. la i Si se le cae la Bordeadora, inspeccione cuidadosamente que no haya averias. Si la cuchilla se dobla, la caja se agrieta o hay manijas rotas, o si usted ve cualquier otra condici6n que pueda afectar la operaci6n de la Bordeadora reparela en CRAFTSMAN o con un distribuidor autorizado de servicio, antes de ponerla de nuevo en use. NUEVA LIMPIEZA NOTA: Limpie los eseombros de la euehilla y de toda la dotaei6n fisiea de montaje, i 2. Coloque la cuchilla en el eje sobre el separador interne. Fertilizantes y otros productos quimicos de jardin contienen agentes que aceleran la corrosi6n de los metales. Si utiliza la Bordeadora en areas donde los fertilizantes o productos quimicos se han utilizado, se debe limpiar inmediatamente despu6s del use. No guarde la herramienta en o cerca de fertilizantes o productos quimicos. 3. Sostenga la cuchilla contra el separador interne e instale el espaciador externo, una vez m&s alineando los planes en el espaciador con los pisos en el eje. Durante la limpieza, NO sumerja la herramienta en agua o chorro de una manguera. Nunca permita que penetre liquido dentro de la herramienta. 4. Instale la tuerca de cabeza hexagonal con arandela c6nica. Utilice una Ilave inglesa para mantener el espaciador exterior en su lugar, Io que mantendr_, la cuchilla sin girar. Con una Ilave ajustable adicional, apriete firmemente la tuerca de cabeza hexagonal con arandela c6nica (Fig. 14a). Limpie todas las partes expuestas con un paso hOmedo. Usted puede lubricar piezas metalicas s61o con un aceite a base de petr61eo ligero. 1. Aseg0rese que el separador interne est6 en el eje - los "planes" en el orificio del espaciador deben alinear con los "planes" en el eje (Fig. 14b). /!k, ADVERTENCIA: Bordeadora Bordeadora Pata evitar lesiones, siempre apague y deseonecte del tomacorriente antes de instalar las piezas o limpiar la o de hacet cualquiet ajuste. la NOTA: Reernplaee la tuerea de eabeza con arandela e6niea SOLAMENTE con piezas de repuesto identieas, vet lahexagonal lista de piezas. Z_ ATENCION: de apagarse. 22 LA CUCHILLA SIGUE GIRANDO moment_neamente Espere a que la cuchilla se detenga per complete. 23 despu_s } ALIVIACENAIVliENTO Almacene la Bordeadora bajo techo cuando no est6 en uso. Debe almacenarse lugar seco, seguro, bajo Ilave, que este fuera del alcance de los ni_os. en un La Bordeadora se puede almacenar colgandose pot la manija, iNO cuelgue la Bordeadora con el Interruptor de la Palanca de Encendido! Aseg0rese de que la Palanca del Interruptor de Alimentaci6n est,. libre de contacto cuando se cuelgue. Z_ ADVERTENCIA: Aseg_rese de clue la Bordeadora est_ desconectada antes de guardarla. NO cuelgue la Bordeadora pot el Interruptor de Palanca. Retire y limpie cualquier residuo del exterior de la Bordeadora cuchilla del protector antes de su almacenamiento. yen 1 I el interior de la i [Z_ usopeligrosos de accesorios queresultar no est_nen recomendados esta ADVERTENCIA: herramienta podrianEl set y puede lesiones graves.para REEIVIPLAZO DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas de repuesto se encuentran disponibles en las tiendas Sears o Sears.com. La cuchilla de reemplazo para su Bordeadora es el modelo Sears n0mero # 11000 y #86880. Visite su tienda local de Sears y otros puntos de Craftsman 24 o sears.corn/craftsman 1 i
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 27 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Apr 20 07:06:52 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools