Craftsman 183172521 User Manual ROUTER Manuals And Guides L0901581

CRAFTSMAN Router Manual L0901581 CRAFTSMAN Router Owner's Manual, CRAFTSMAN Router installation guides

User Manual: Craftsman 183172521 183172521 CRAFTSMAN ROUTER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN ROUTER #183172521. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman ROUTER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 52

Owner's Manual
183172520003
CRAFTSMAN®
ALL-IN-ONE
CUTTING TOOL
Model No.
183.172521
Important Safety Notice
IA WARNINGI
Always have one hand firmly
placed on the tool body while
operating. Never operate the
tool by holding only the tool
handle,
® ®
CAUTION:
Before using this Cutting
Tool, read this manual and
follow all its Safety Rules
and Operating
Instructions.
• Safety Instructions
Accessories
Assembly
• Operation
Maintenance
Parts List
Espanol
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Part. No. 183172520003 Rev. 3 06/27/02
SECTION PAGE
Warranty ........................................ 2
Product Specifications ...................... 2
Power Tool Safety ............................ 3
Cutting Tool Safety ........................... 4
Electrical Requirements & Safety ........ 5
Accessories .................................... 6
SECTION PAGE
Carton Contents .............................. 6, 7
Know Your Cutting Tool .................... 8
Assembly & Operation ...................... 9 - 18
Maintenance ................................... 18
Repair Parts ................................... 19 - 25
Parts & Service Availability ................ 26
FULL ONE YEAR WARRANTY
tf this Cutting Tool fails due to a defect in material or workmanshipwithinone year of date of
purchase,Sears willat itsoptionrepairor replaceit free of charge.
Return this Cutting Tool to a Sears Service Center for repair, or to place of purchase for
replacement.
This warrantygivesyou specificlegal rights,and youmay also have otherrights whichmay vary
from state to state.
Sears, Roebuckand Co., Dept.817 WA, Hoffman Estates, IL60179
IAWARNINGI
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains
chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
,, Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products
Arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your expos,
to these chemicals, work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Motor Rating ...................... 120V, 60Hz, AC Motor Horsepower ...... 314HP (Maximum Developed)
Amperes ........................... 5.0 Amperes Weight ..................... 1.7 kg
2 Speeds (no load) .............. 20000 & 30000 RPM
IJk WARNINGI
To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the cutting tool, use proper circuit protection.
This cutting tool is wired at the factory for 110-t20 Volt operation. It must be connected to a 110-120 Volt /15
Ampere time delay fuse or curcuit breaker. To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn,
or damaged in any way.
Before using your cutting tool, it is critical that you read and understand these safety rules. Failure to follow th_
rules could result in serious injury to you or damage to the cutting tool.
IA WARNINGI
Before using your cutting tool, it is critical that you read and understand these safety rules.
Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the cutting tool.
Good safety practices are a combination of common
sense, staying alert and understanding how to use your
power tool. To avoid mistakes that could cause sedous
injury, do not plug in your cutting tool until you have read
and understood the following safety rules:
1. READ and become familiar with this entire Owner's
Manual. LEARN the toors applications, limitations and
possible hazards.
IA WARNINGI
Look for this symbol that identifies important safely
precautions. It means CAUTION! BECOME ALERTI
YOUR SAFETY IS INVOLVED!
15.
16.
17.
18.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from the tool before
turning "ON".
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
TURN THE POWER "OFF". Do not leave the tool
before it comes to a complete stop.
NEVER STAND ON TOOL. Serious injurycould occur
if the tool is tipped or if the cutting tool is
unintentionally contacted.
DO NOT OVER REACH. Keep proper footing and
balance at all times.
3.
4.
5.
6.
KEEP GUARDS IN PLACE and inworking order. 19.
DO NOT USE IN A DANGEROUS ENVIRONMENT
such as damp or wet locations or exposure to rain.
Keep work area well lighted.
DO NOT use power tools in the presence of
flammable liquidsor gases.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and
workbenches invite accidents.
7. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept
at a safe distance from the work area.
20.
21.
8. DO NOT FORCE THE TOOL. It will do the job better
and safer at the rate for which it was designed. 22.
9. USE THE RIGHT TOOL. Do not force the tool or
attachment to do ajob for which it is not designed.
10. WEAR PROPER APPAREL. DO NOT wear loose
clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other
jewelry that may get caught in moving parts. Non-slip
footwear is recommended. Wear protective hair
covering to contain long hair.
23.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp
and clean for most efficient and safest performance,
Follow instructions for lubricating and changing
accessories.
CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use
of the tool, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to ensure itwill operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
mounting and any other conditions that may affect its
safe operation. Aguard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced.
MAKE WORKSHOP CHILD PROOF with padlocks,
master switches or by removing starter keys.
DO NOT operate the tool if you are under the
influence of any drugs, alcohol or medication that
could impair your ability to use the tool safely.
USE DUST COLLECTION SYSTEM wherever
possible. Dust generated from certain materials can
be hazardous to your health and in some cases, a fire
hazard. Always operate the power tool in a well
ventilated area with adequate dust removal.
11. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK, Sawing,
cutting, drilling and sanding operations produce
hazardous dust.
12. DISCONNECT TOOLS FROM THE POWER
SOURCE before servicing and when changing
accessories such as blades, bits, cutters, etc.
13. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL
STARTING. Make sure the switch is in the "OFF"
position before plugging into the power source.
14. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES.
Consult the Owner's Manual for recommended
accessories. The use of improper accessories may
cause injury to you or damage to the tool.
24. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. Any power tool
can throw foreign objects into
your eyes which could cause
permanent eye damage.
ALWAYS wear safety goggles
(not glasses) that comply with
ANSI safety standard Z87.1. Everyday glasses have
only impact resistant lenses. They ARE NOT safety
glasses. Safety goggles are available at Sears,
IAWARNINGI
Glasses or goggles not in compliance with ANSI
Z87,1 could cause serious injury when they break.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE
IA WARNINGn
For your safety, do not plug in your cutting tool or try
to use any accessory until it is completely assembled
and installed according to these instructions, and
until you have read and understood this Owner's
Manual,
Failure to follow these safety rules will result in risk of
serious injury.
1. WEAR EYE PROTECTION. This high speed tool will
throw particles from the workpiece during operation.
Make sure safety glasses have side shields.
2. USE FACE OR DUST MASK along with safety
goggles if cutting or routing operation is dusty. Make
sure work area is well ventilated.
3.
4.
5.
USE HEARING PROTECTION, particularly during
extended periods of operation.
NEVER USE DULL OR DAMAGED BITS. Damaged
bits can break without warning. Dull bits may overload
the motor, cut slowly and are difficult to control. They
will also overheat and possibly break.
ALWAYS MAKE SURE THE WORKPIECE IS FREE
OF NAILS AND OTHER FOREIGN OBJECTS. If the
bit strikes a nail it will jump sideways and possibly
break.
6. DO NOT USE THIS TOOL FOR DRILLING HOLES.
it is NOT intended to be used as a drill.
7.
8.
ALLOW CLEARANCE UNDER WORKPIECE for bit
to travel. Never place workpiece on hard surfaces
such as concrete etc. The bit may jump or break when
contacting a surface other than the one being cut.
ALWAYS SET THE DEPTH GUIDE TO THE
APPROPRIATE DEPTH. Use tool with the depth
guide fiat against the work surface for better control of
the tool.
9. NEVER USE THE TOOL WITHOUT THE SOLE
PLATE, PRECISION HANDLE OR ROUTER BASE
attached and appropriately adjusted.
10. ALWAYS CLAMP WORKPIECE TO HOLD IT
STEADY WHEN CUTTING. This will free both hands
for operating the tool.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
NEVER HOLD THE WORKPIECE IN ONE HAND
while operating the tool with the other hand.
NEVER PLACE HANDS IN THE PATH OF THE
CU'I-rER AND UNDER THE WORKPIECE.
NEVER START THE TOOL WHEN THE BIT IS
TOUCHING THE WORKPIECE. The bit may catch
the workpiece causing loss of control.
ALWAYS HOLD THE TOOL WITH TWO HANDS
DURING START-UP AND OPERATION. When
starting, motor torque will cause the tool to twist.
TURN OFF ALL CIRCUIT BREAKERS AND
REMOVE ALL FUSES in the work area when cuttir
into walls or blind areas.
ALWAYS HOLD THE TOOL BY THE INSULATED
GRIPPING SURFACES ON THE BODY OF THE
TOOL where there is any possibility of the cutting b
contacting hidden electrical wires or the cord of the
tool. Contact with "live"wires will make exposed me
parts of the tool "live"causing an electrical shock to
the operator.
WHEN CUTTING DRYWALL ELECTRICAL OUTLI
OPENINGS using the outlet as a guide, always cut
a counter clockwise direction. The natural tendency
the tool to pull to the left will cause a"hugging" actk
toward the outlet box, resulting in a neater cut.
NEVER LAY THE TOOL DOWN UNTIL THE
CUTTING BIT COMES TO A COMPLETE STOP. [
spinning bit can come in contact with the surface ar
pull it out of your control.
NEVER TOUCH THE CUTTING BIT IMMEDIATEL"
AFTER USE. The bit will be too hot to be handled
bare hands and will burn your fingers.
ALWAYs RE-TIGHTEN COLLET AND ALL
ADJUSTMENTS before starting the tool after a cutt
bit or accessory has been changed. Loose bits and
adjustments can cause unexpected shifting of the tc
resulting in loss of control and injury from the bit or
cutting tool being thrown
SAVE THESEINSTRUCTIONS FOR REFERENCE
[e'llJliJ]=l!l_l=l[,..'] ;[e]:t I:}:,(li:l_!.'][e]_[l_[e]:|il_DleJlJ:] ! i I_ _lJ i;| I It] _
This cutting tool is double insulated to protect you from
electrical shock.
IA WARNING I
Double insulated tools are equipped with a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will
fit into a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician to
install a polarized outlet. Do not alter the plug in any
way. Double insulation eliminates the need for the three
wire grounded power cord and grounded power supply
system.
Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never usa the cord to carry the
tool or pull the plug from the outlet. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Replace damaged cords immediately. Damaged cords
increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
outdoor extension cord marked "W-A" or "W". These
cords are rated for outdoor use and reduce the risk of
electric shock.
IAWARNINGI
Always make sure the receptacle is polarized. If you
are not sure, have a qualified electrician check the
receptacle.
Make sure your extension cord is In good condition.
When using an extension card, be sure to use one heavy
enough to carry the current the tool will draw. An
undersized cord will cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating. The table below shows
the correct size to use according to cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gauge. The smaller the gauge number the heavier the
cord.
Be sure your extension cord is properly wired and in
good condition. Always replace a damaged extension cord
or have it repaired by a qualified electrician before using it.
Protect your extension cord from sharp objects, excessive
heat and damp or wet areas.
Use a separate electrical circuit for your power tools.
This circuit must not be less than 14 gauge wire and
should be protected with either a 15 Ampere time delay
fuse or circuit breaker. Before connecting the power tool to
the power source, make sure the switch is in the OFF
position and the power source is the same as indicated on
the nameplate. Running at lower voltage will damage the
motor.
IAWARNINGI
Repair or replace damaged or worn extension cords
immediately.
Select the appropriate extension cord gauge and length
using the chart below.
MINIMUM GAUGE (AWG) EXTENSION CORDS
(120 Volt use only)
Ampere Rating Total length infeet
Not
More Than More Than 25' 50' 100' 150'
06 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 p12 16 16 14 12
12 16 14 12 NotApplicable
IAWARNINGI
Keep the extension cord clear of the working area.
Position the cord so it will not get caught on the
workpiece, tools or any other obstructions while you
are working with the power tool.
AVAILABLEACCESSORIES
IA WARNINGJ
Use only accessories recommended for this cutting
tool. Follow instructions that accompany accessories.
Use of improper accessories may cause injury to the
operator or damage to the cutting tool.
Visit your Sears Hardware Department or see the Sears
Power and Hand Tool Catalog for an assortment of
accessories recommended for use with this cutting tool:
Flex Drive
Rip Guide
1/8"Cutting Bits
1/8"Hobby Rotary Tool Accessories
>. Cutters
>Polishers
Sanders
Grinders
Most ¼" Shank Router Bits
IA WARNINGI
Use only accessories designed for this cutting tool to
avoid severe injury or tool damage.
Do not use any accessory unless you have completely
read the instructions or Owner's Manual for that
accessory.
UNPACKING AND CHECKING CARTON CONTENTS
[,_, WARNING]
If any part is missing or damaged, do not plug the
cutting tool into the power source until the missing
damaged part is replaced and assembly is complet,
Carefully unpack the cutting tool and all its components
Compare against the "Cutting Tool Components" chart
below.
NOTE: See Page 7 for illustration of components.
I_, WARNING I
To avoid fire or toxic reaction, never use gasoline,
naphtha, acetone, lacquer thinner or similar highly
volatile solvents to clean the cutting toot.
CUTTING TOOL COMPONENTS
KEY _ DESCRIPTION
Inside Carrying Case
icu oo,
B Precision Handle with Sole Plate 11
Freehand Sole Plate Attachment
Circle Cutter Attachment
Circle Cutter Installation Adapter
Plunge Router Base Attachment
i i
Carryin 9Case
Collet Wrench
Collet Wrench Holder
Front Lid Storage Compartment
I I 1/8" Collet Sleeve I1
J I 1/4" Collet Sleeve 1
K Lateral Style Drywall Cutter I 1
L Wood /Past c /F berg ass Cutter 1
NOTE: The two most commonly used cutters are
included with this tool (items K & L). It is important
that you usa the correct cutter to ensure the most
efficient cutting action.
Use cutter "K" with the coarser spiral for cuttin
drywall.
Use the general purpose cutter "L" with the fin_
spiral for cutting materials such as wood, plasti
and fiberglass.
-K
E
Motor
Housing
Motor
Housing
MounUng
Bracket
Quick Adjus_ng
Knob
Lever
Locking
Knob
Circle
Cutting
Quick
Lever
Moungng
Inse_
Mounting
Bracket
Disc
_! Precision
Handle
Motor
Housing
Lockin
Lever
Sole _
Plate
Motor
Housing
t
Lockinl
Knob
Router
Base
Depth
Stop
Rod
Height
Adjus_ng Knobs
Plunge
Action
Tu_et
Bevel
Adjusting
Lock
IA WARNINGI
Remove the plug from the power source before
assembly, changing accessories or cutters and
making adjustments. This safety action will help
prevent accidental starting of the tool which could
result in serious injury.
ON /OFF & SPEED CONTROL SWITCHES
This cutting tool is equipped with a sliding ON /OFF
switch (1) located on the side of the tool and a speed
control switch (2) located on top of the tool (see Fig. 1).
Fig. 1
INSTALLING CUTTING BITS - Cont'd
4. Insert new cutting bit (4) into the collet.
I,A WARNING I
Insertthe bitallthe way intothe colletand then
pullitback between 1/16"and 11s",This createsan
airspace between the motor shaftand the bitto
help prevent overheating the bit.
Before tightening the collet on the bit, make sure
the flutes (spiral portion) of the bit are completely
visible outside the collet. Clamping the collet on
the bit flutes will result in broken bits and possible
injury.
When bit is properly placed in the collet, depress the
shaft locking button and turn the collet nut clockwise
by hand as far as possible.
6. Securely tighten collet nut using the wrench.
1. To turn the tool ON, slide the switch (1) up.
2, To turn the tool OFF, slide the switch down.
3. To set speed to high speed, slide speed control switch
(2) away from the ON /OFF switch.
4. To set the speed control switch to low speed, slide the
speed control switch (2) toward the ON /OFF switch.
INSTALLING CUTTING BITS
I,A WARNING I
Cutting bit and router bit cutting surfaces are
extremely sharp. Handle with caution.
To insert a cutting bit, use the collet wrench which is in the
wrench holder attached to the power cord.
2.
Depress the shaft locking button (1) and rotate the
collet lock nut (2) clockwise with the other hand until
the locking button drops into place, preventing the
shaft from turning (see Fig. 2).
While continuing to hold the shaft locking button IN,
use the collet wrench (3) to turn the collet nut counter
clockwise. Loosen the collet nut two or three turns.
3. Remove bit if one is already installed in the tool.
3 2
Fig. 2
WORK LIGHTS
The motor LInit has two built-in work lights (5) (see Fig. 2).
These work lights automatically light up when the motor
switch is turned ON. Patterns or drawings in the -
immediate vicinity of the bit will be illuminated for better
visibility and improved cutting accuracy.
SELECT APPROPRIATE MOTOR SPEED
Selecting the appropriate motor speed will ensure
smoother, more efficient cutting action. Choose LOW
speed for grinding, cutting plastics, polishing and when
using wire or bristle brushes. Choose HIGH speed when
cutting wood, using cut-off wheels and to reduce "chatter"
that may develop when cutting some materials at LOW
speed.
CHANGING COLLET INSERT
The cutting bits for this tool are locked into place with a
collet nut (1) and collet (see Fig. 3). The tool is assembled
at the factory with NO collet installed. Both the 118"and ¼"
collets can be found in the carrying case front lid storage
compartment. The 1/8" collet (2) is used for holding hobby
tool accessory bits. The ¼" collet (3) is supplied for
holding SMALL router bits with a ¼" shank.
3
4 2 1
Fig. 3
To change from one collet s_e to the other:
1. Remove bitfrom the tool.
2. Continue turning the collet nut counter clockwise until
it can be removed from the motor shaft (4).
3. Pull the collet out of the motor shaft and replace it with
the other one.
NOTE: Each collet is the same on both ends, so either
end can be inserted into the motor shaft.
4. Re-install the collet nut and slightly tighten it by hand.
5. Install the new bit as outlined in INSTALLING
CUTTING BITS on Page 9.
NOTE: Tightening the collet nut without a bit in the collet
will cause the collet hole to become smaller and make
installing bits difficult. When storing the tool with no bit
installed, leave collet nut loose,
INSTALLING FREEHAND SOLE PLATE
The freehand sole plate is designed for basic freehand
cutting with the cutting bit. It is ideally suited for cutting
electrical outlet holes in dr/wall.
IA WARNINGI
Do NOT use the freehand sole plate with router bits.
Limited control with this accessory could cause you
to loose control and inc_ase the chance of serious
injury.
INSTALLING FREEHAND SOLE PLATE - cont'd
Slide freehand sole plate mounting bracket (1) on"
the bottom of motor housing (2) until the slot in th
bracket (3) lines up with the shaft locking button /
the motor housing,
NOTE: The mounting bracket must be pushed on
the motor housing as far as it will go.
Lock the sole plate to the motor housing by snapr
the quick locking lever (5) firmly against the mote
housing.
2
5
!
,3
L--1
Fig. 4
ADJUSTING FREEHAND SOLE PLATE
2.
3.
Adjust freehand sole plate depth by loosening th,
depth gauge locking knob (6) and rotating the
adjusting knob (7) to move the sole plate in or eL
required (see Fig. 5).
NOTE: Set the depth gauge so the cutting bit
protrudes beyond the sole plate 1/8"more than tt_
thickness of the material being cut. For example
you are cutting s/s" drywall, the bit should protru¢
beyond the sole plate.
Securely tighten depth gauge knob.
Before starting to cut you should re-check bit der
Make sure sole plate is at right angles to the bi!
securely tightened. Re-check the collet to make -
the bit is securely fastened.
Fig. 5
10
IAWA"NINGI
Have you read "POWER TOOL SAFETY",
"cu'n'ING TOOL SAFETY" and "ELECTRICAL
SAFETY" on pages 3, 4 and 5 of this Manual? If
not, please do it now before you operate this
cutting tool. Your safety depends on itl
Every time you use the cutting tool you should
verify the following:
1. Cutting tool cord is not damaged.
2. Bit is correct type for the material being cut.
3. Bit is sharp, in good condition, properly
installed and securely tightened.
4. Safety glasses and dust mask are being worn.
Failure to adhere to these safety rules can greatly
increase your chances of injury.
PRACTICE CUTS USING FREEHAND SOLE PLATE
Before attempting to work on an actual project, take the
time to make a few practice cuts with your cutting tool
Use some scraps of material that are the same material as
used in your actual project.
1. Draw a pattern similar to your first project on a scrap
piece of material.
2. Install freehand sole plate as shown in Fig. 4.
3. Install cutting bit in the collet as shown in Fig. 2.
4. Adjust depth of freehand sole plate as shown in Fig. 5.
5. Rest the edge of the sole plate on the workpiece with
the bit at an angle of about 45=(see Fig. 6).
NOTE: DO NOT let the bit contact the workpiece until
switch is turned ON and the tool is up to full speed.
I_ WARNING I
Before turningthe toolswitch ON, make sure you
hold the tool firmlywith both hands, Starting
torque willcause the toolto twist,
Fig. 6
PRACTICE CUTS USING FREEHAND SOLE PLATE
6. Set the speed control switch to the appropriate speed.
7. Turn the switch ON.
When the motor is up to full speed, slowly tip the tool
to an upright position, letting the bit cut into the
workpiece (see Fig. 7). Once the tool has reached the
upright position and the bit has cut through the
workpiece, slowly move the tool in a clockwise
direction using slow steady pressure to make the cut.
NOTE: Except for cutting around outlet boxes in
drywall, always cut in a clockwise direction.
When cut is complete, turn the tool OFF, wait until it
comes to a complete stop and remove it from the
workpiece.
Fig. 7
I_, DANGER I
Do not attempt cutting around outlet boxes in drywall
until:
1. All electricity in the vicinity of electric wires has
been disconnected by either turning the breaker
OFF or removing the fuses.
2. You have read the instructions on the following
page entitled "CUTTING OUTLET OPENINGS IN
DRYWALL".
CUTTING TIP,S
The rotating cutting action of the bitwill cause a slight pull
to the left when cutting. Natural variations in the structure
of wood will cause the bit to "wander'. This tendency will
be magnified when applying too much pressure to the bit.
Slower cutting gives you better control. Excessive
pressure or fast cutting will increase bit temperature and
shorten the life of the bit.
When cutting a hole in a vertical surface, avoid ending the
cut at the bottom of the hole. Always start and end the cut
at the "top" so the cut-out part will not drop onto the
rotating bit. Always turn the tool OFF before removing it
from the workpiece.
11
CUTTING OUTLET OPENINGS IN DRYWALL
IA DANGER I
Do not attempt to use this tool to make out-outs
around any fixture or opening which has live electrical
wires or on any wall which may have electrical wiring
behind it. If alive wire is contacted, the bit could
conduct the electric current to the tool, creating an
electrocution hazard for the operator. Turn OFF
breakers or remove fuses to disconnect the electric
circuit in the area of work, Always hold the tool by its
insulated housing when working in areas where there
is a possibility of contacting electric wires. Always
wear eye protection when operating this tool.
4.
Before installing drywall, push the electrical wires to
the back of the box as far as possible so they will not
be cut by the bit when cutting the opening,
Before fastening the drywall sheet over the electrical
box, mark the sheet as close as possible to the center
of the box opening. Mark should be on the side of the
drywall facing you.
When fastening the drywall in place, do not plaee nails
or screws closer than 12" from the box. This will
prevent the drywall from becoming deformed under
pressure.
Insert cutting bit and install freehand sole plate as
outlined on Pages 9 & 10 of this Owner's Manual.
Adjust depth of cut so the bit will protrude 1/8"beyond
the thickness of the drywall.
Hold the tool firmly with both hands and turn it ON.
Plunge the bit through the drywall at the mark
indicating the center of the box. See Fig. 8 for cutting
pattern.
Fig. 8
cu'n'ING OUTLET OPENINGS IN DRYWALL -con_'
6.
7.
Move the bit slowly to the right until you feel and
the bit contacting the inside of the box.
Pull the bit out far enough to slip it over the edge
the box. Once the bit is outside the box, push it b_
to full depth beside the outside edge of the box.
Move the tool upward while applying slight pressL
toward the center of the box. When you feel the b
reach the top right hand corner of the box, move t
tool to the teft while applying slight pressure
downward toward the center of the box,
Continue moving the tool around the box in a cou,
clockwise direction while maintaining slight pressu
toward the center of the box. When the box cut-o_
complete. Turn the tool OFF and remove it from t,_
cut-out.
10. Completed electrical box cut-out will be accuratel_
neatly cut (see Fig. 9).
Fig. 9
NOTE: Always move the cutting bit in a counter
clockwise direction around the outlet box. The natura
tendency of the cutting bit to move to the left will mak_
easier to cut close to the box.
12
"lr_g.l =15"
INSTALLING PRECISION HANDLE
The precision handle is designed for use when precision
control over the tool movement is desired. The
comfortable handle can be used with either the right or left
hand.
Slide precision handle mounting bracket (1) onto the
bottom of motor housing (2) until the slot under the
handle (3) lines up with the shaft locking button (4) in
the motor housing (see Fig. 10).
NOTES:
a) The mounting bracket must be pushed onto the
motor housing as far as it will go.
b) The shaft locking button (5) can now be activated
by your thumb while holding on to the precision
handle
Lock the precision handle to the motor housing by
snapping the quick locking lever (6) firmly against the
motor housing.
6 4
5
Fig. 10
ADJUSTING FREEHAND SOLE PLATE
2.
3.
Adjust precision handle sole plate depth by loosening
the depth gauge locking knob (7) and rotating the
adjusting knob (8) to move the sole plate (9) in or out
as required (see Fig. 11).
NOTE: Set the depth gauge so the cutting bit
protrudes beyond the sole plate 1/8"more than the
thickness of the material being cut. For example, if
you are cutting 3/4" pine, the bit should protrude 7/8"
beyond the sole plate.
Securely tighten depth gauge knob.
Before starting to cut you should re-check bit depth,
make sure sole plate is at right angles to the bit and
securely tightened. Re-check the coltet to make sure
the bit is securely fastened.
ADJUSTING FREEHAND SOLE PLATE - Cont'd
9 v 8
Fig. 11
INSTALLING CIRCLE CUTTER
The circle cutter accessory is ideal for precision cutting of
circles. This cimle cutter can be attached to either the
freehand sole plate or the precision handle sole plate. For
purposes of illustration, the circle cutter is shown with the
freehand sole plate,
1.
2.
Install freehand sole plate on the tool as illustrated on
Page 10 of this Owner's Manual.
Insert the externally threaded circle cutter mounting
insert (1) into the bottom of the sole plate (2) (see
Fig. 12).
NOTE: Make sure the molded "D" in the mounting
insert is inserted into the matching "D" in the sole
plate.
Place circle cutter mounting hole (3) over the
externally threaded circle cutter mounting insert.
NOTE: Make sure pointed pivot pin (4) is pointing
away from the tool.
Screw the internally threaded circle cutter mounting
disc (6) onto the externally threaded circle cutter
mounting insert and hand tighten.
NOTE: Do not over tighten the circle cutter mounting
plastic parts. Hand tighten only.
Adjust the circle cutting radius by loosening pivot point
knob (5), sliding it to the correct circle radius and re-
tightening in the desired location.
NOTE: Check circle cutter radius setting by measuring
from the pivot point to the outside of the cutting bit.
-2
"_"3
Fig. 12
13
I I ll:ll!llltlli/l_ III
CIRCLE CURER OPERATION
[_ WARNING]
Unplug the tool from the power source before
changing accessories, changing bite and making
adjustments.
Before turning the tool ON, check to make sure bit
and all accessory fasteners are securely tightened.
1. Mark the center of the circle you wish to cut on the
workpiece and drill a 6 mm or isle4" pilot hole.
2. Adjust cutting bit depth to lie" longer than the
thickness of the material being cut (see Fig. 5).
3. Adjust the circle cutting radius by loosening pivot point
knob, sliding it to the correct circle radius and re-
tightening in the desired location.
NOTE: Check circle cutter radius setting by measuring
from the pivot point to the outside of the spiral bit.
4. Rest the edge of the sole plate on the workpi_ce with
the bit at an angle of about 45 °. (see Fig. 13). Insert
the circle cutter pivot point-into the pilot hole ddlled at
the center of the circle.
NOTE: DO NOT let the bit contact the workpiece
before switch is turned ON and the tool is up to full
speed.
CIRCLE CUTTER OPERATION - cont'd
5. Turn the switch ON.
When the motor is up to full speed, slowly1
and circle cutter assembly to an upright pc
letting the bit cut into the workpiece (see F
careful to keep the pivot point located at tt"
the circle to be cut. Once the tool has reac
upright position and the bit has cut througt
workpiece, slowly move the tool in a clock
direction using slow steady pressure to ms
Continue to cut the circle, keeping the tool
rotating around the circle cutter pivot point
When cut is complete, turn the tool OFF, v
comes to acomplete stop and remove it fr
workpiece.
\
Fig. 14
Fig, 13
14
• ImB = I_Ul_,[€_:41_ellJ.l_ KY-,_::II
The router accessory converts your cutting tool into a
small hobby plunge router that is capable of handling
sman ¼" shank router bits as well as the spiral cutting bit.
The tilting base isideal for bevel cutting. The plunge
feature allows you to pro-set up to three different cutting
depths.
[,_ WARNING I
Unplug the tool from the power source before
changing accessories, changing bits and making
adjustments.
Before turning the tool ON, check to make sure the bit
and all accessory fasteners are securely tightened.
ROUTER ACCESSORY INSTALLATION
1.
2.
3.
Remove any accessory already installedon the tool.
Slide router accessory mounting bracket (1) onto the
bottom of motor housing (2) until the mounting hole (3)
lines up with the hole in the mounting bracket (see Fig.
15).
NOTE: The raised hole in the mounting bracket will
slide over the motor shaft locking button.
Re-insert accessory locking knob (4) into the motor
housing and securely tighten.
Fig. 15
SETTING ROUTER DEPTH FOR SINGLE DEPTH ONLY
Depth of cutting is controlled by slidingthe router base up
and down on the guide rods and locking it in place.
Raise plunge router depth stop rod by turningthe
lower depth stop lock nut (1) counter clockwise until it
is positioned at the bottom of the depth stop rod (2)
(see Fig. 16). Push depth stop quick release button (3)
and raise the depth stop rod to its maximum height
and then release the button.
2.
3.
4,
5.
Rotate plunge action turret (4) untilthe shortest stop
screw is under the depth stop rod (2).
Loosen both height adjusting knobs (5) by turning
them counter clockwise.
NOTE: Only loosen height adjusting knobs enough to
release the tension on the guide rods (6).
Slide router base (7) up or down to obtain the desired
depth of cut.
Re-tighten both height adjusting knobs when the
desired cut depth is reached.
Fig. 16
SETrlNG PLUNGEDEPTH
Up to three different plunge depths can be pre-set by
using the depth stop rod and plunge action turret. This
provides for quick changes between depth settings.
1. Turn lower depth stop lock nut (1) to the bottom of
depth stop rod and upper depth stop lock nut (2) to
the top of depth stop rod (3) (see Fig. 17),
2. Push depth stop quick release button (4) and raise the
depth stop rod to its maximum height and then
release the button,
3. Rotate plunge action turret (5) until the shortest stop
screw is under the depth stop rod.
15
SETTINGPLUNGEDEPTH- cont'd
4,
5.
6.
7.
Loosen both height adjusting knobs (6) by tuming
them counter clockwise.
NOTE: Only loosen height adjusting knobs enough to
release the tension on the guide rods (7).
Slide router base (8) up or down to obtain the desired
depth of cut.
Re-tighten height adjusting knobs when the desired
cut depth is reached.
Push the depth stop quick release button and lower
depth stop rod until it contacts the turret stop screw
(9). After releasing the quick release button, finer
adjustments can be made by tuming the depth stop
rod.
8,
9.
Lock both lhe lower (1) and upper (2) depth stop lock
nuts against the router body to lock the depth stop rod
in place.
NOTE: Do not use pliers to tighten lock nuts. T_um
lock nuts by hand only.
Lock shortest turret stop screw by tightening lock nut
(10).
NOTE: Do not over tighten lock nut.
10. Loosen both height adjusting knobs just enough to
allow rouler to freely slide up and down on the guide
rods.
11. Two additional depths can be pre-set in a similar way
setting the other two turret stop screws to the desired
depth.
NOTE: To select pre-set plunge depth, simply rotate
the turret until the correct turret stop screw is aligned
under the depth stop rod.
SETTING ROUTER BASE BEVEL
Bevel cutting with the cutting bit can be done with the
router base tilted to the desired angle.
I. Loosen both bevel adjusting locks (1) by pulling th_
outward from the router base (2) (see Fig. 18).
2. Tilt router base to the desired angle.
NOTE: There are detents for locking the router ba_
at O°, 15°, 300 and 45 °. These are the four most
common angles for bevel cutting.
3. Lock both bevel adjusting locks by pushing them
firmly back into positionagainst the router base.
4. Check bevel angle between router base and router
to ensure they are at correct angle.
5. Check router depth of cut and re-set the depth if
required.
NOTE: Depth of cut will usually have to be increas,
after tilting the router base for bevel cutting.
'"2
Fig. 18
1
9
Fig. 17 16
FREEHAND CUTTING AND ROUTING
When the router base accessory is installed on the cutting
tool, it will function as asmall router to be used for
freehand cutting of irregular shaped patterns. You can cut
patterns out of the workpiece with the cutting bit or route
patterns into the workpiece with small router bits,
FREEHAND CUTTING
1. Adjust the cutting bit depth to 1Is"longer than the
thickness of the material being cut.
2. Turn the switch ON while firmly holding the tool.
3. When starting the cut inside the workpiece, place the
bit at an angle to allow the bit to cut its way into the
workpiece (see Fig. 6).
4, Use the two height adjusting knobs to guide the bit
through the workpiece,
FREEHAND ROUTING
Use the router base with small router bits to perform
various freehand routing projects (see Fig. 19).
1, Remove 1/8"collet and insert '/," collet (see Fig, 3).
2. Install router bit and securely tighten.
3. Adjust router base height to the correct routing depth.
4. Turn the switch ON making sure the router bit is not
touching anything.
5. Holding the tool by the two height adjusting knobs,
carefully lower the bit onto the workpiece and guide
the bit around the desired pattern.
CUTTING STRAIGHT LINE WITH STRAIGHT EDGE
To cut a straight line, you can use a straight edge
template to guide the router base,
1.
2.
3.
4.
Draw aline on the workpiece where you wish to m
the cut (see Fig. 20),
Draw aparallel second line approximately 21/8"ba(
into the workpiece (away from the cuttingline).
Clamp the straight edge onto the larger portion of 1
workpiece that is to be clamped while cutting.
Place the flat side of the router base against the
straight edge with the bit near the start of the cuttin
line.
NOTE: Check bit location to ensure cut will be mad
in the correct location.
5. Turn the switch ON while firmly holding the tool.
6. Slide the router plate against the straight edge whil
making the cut.
Fig. 20
Fig. 19
17
",lllll_[€'l=I_..[e]lll:l'|:T_,_."]
CUTTING CURVED LINE WITH A TEMPLATE
To cut a curved line, you can use a curved template to
guide the router base.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Make atemplate from hardboard or other similar
material to the shape you require (see Fig. 21).
NOTE: Radius of curve must be greater than 2½" for
router base to properly follow the curved template.
Mark the location of the cut to be made,
Mark the workpiece approximately 27/16"back into the
workpiece (away from the cutting line),
Clamp the template onto the larger portion of the
workpiece that is to be clamped while cutting,
Place the curved portion of the muter base against the
template with the bit near the start of the cutting line.
NOTE: Check bit location to ensure cut will be made
in the correct location.
Turn the switch ON while firmly holding the tool.
Slide the router plate against the template while
making the cut.
Fig. 21
I II
I_. DANGER [
For your own safety, turn the switch OFF and remove
the plug from the power source before maintaining
your cutting tool,
When servicing, use only identical Craftsman parts.
Use of any other part may create a hazard or cause
product damage.
EXTERNAL CLEANING
I_ WARNING I
DO NOT use solvents when cleaning plastic pants,
Most plastics are susceptible to damage from variou
types of commercial solvents and may be damaged !
their use. Use clean cloth to remove dirt, dust. oil,
grease, etc.
Do not at any time allow brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc. to
come in contact with plastic parts. They contain
chemicals that can damage, weaken or destroy plas
INTERNAL CLEANING
It has been found that electric tools are subjected to
accelerated wear and possible premature failure when
they are used on fiberglass boats and sports cars,
wallboard, spackling compounds or plaster. The chips
gdndings from these materials are highly abrasive to
electdc tool parts such as bearings, brushes, cemmuta:
etc. During any use on these materials it is extremely
important that the tool is cleaned frequently by blowing
with a compressed air jet,
I_. DANGER I
It is critical that you wear safety goggles or safety
glasses with side shields and a dust mask while
blowing dust out of the cutting tool with a
compressed air jet. Failure to take these safety
precautions could result in permanent eye or lung
damage.
POWER CORD MAINTENANCE
1,,_ WARNING]
To avoid shock or fire hazard, replace the cord
Immediately if it is worn or damaged in any way.
LUBRICATION
All of the bearings in this cutting tool are lubricated wit!
sufficient amount of high grade lubricant for the life of t
unit under normal conditions. Therefore, no further
lubrication is required.
18
Main Unit
C
19
I_ WARNING}
When servicing use only CRAFTSMAN replacement parts. Use of any other parts may create a HAZARD or ca
damage to your Cutting Tool.
Any attempt to repair or replace electrical parts on this Cutting Tool may create a hazard unless repair is
performed by a qualified technician. Repair service is available by contacting your nearest Sears Service Cm
Always order by PART NUMBER, not by key number.
Main Unit
Key # Part # Part Name Qty Key # Part #
101AR-000032-00 Beating Sleeve 1 44 03AT-000033-00
2 01AR-000035-00 Switch presser 148 03AT-000040-00
3 01AT-000014-A0 Bushing tube 2 49 03AT-000046-00
5 01AT-000031-00 Bushing tube 2 50 03AW-000131-00
10 02AE-000060-00 Front beadng 1 53 03AY-000020-00
11 02AE-000061-00 Rear beadng 1 55 03AY-000073-00
12 02AK-000022-00 Rivet 4 56 03AY-000074-00
13 02AH-000088-00 Brush spdng 2 59 04AP-000068-00
14 02AH-000089-00 Spindle spring 1 62 2203-MA0003-00
15 02AH-000112-00 Hanger 1 62, 2203-MA0004-00
17 02AS-000199-A0 Case screw 8 63 2203-MA0007-00
18 02AS-000201-A0 Screw 3 67 2207-MA0003-00
19 02AS-000260-00 Machine screw 1 70 2213-MA0002-00
22 02AW-000055-00 Retaining dng 1 71 2213-MA0005-00
23 03AA-000279-00 Transformer 1 72 2213-MA0006-00
24 03AC-00001 l-F0 Capacity 1* 2213-SAM001-00
25 03AC-000043-00 Capacity 1 73 2213-MA0011-00
28 03AD-000009-A0 Diode 4 74 2213-MA0012-00
29 03AD-000040-00 Diac 1 78 2213-MA0014-00
30 03AD-000074-00 LED 2 77 2213-MA0015-00
31 03AD-000075-00 Tdac 1 79 2203-PA0008-00
34 03AM-000104-00 Stator 1 80 2207-PA0007-00
35 03AM-000105-00 Rotor 1 81 2213-PA0022-00
36 03AP-000073-00 PCB 1 82 2213-PA0023-00
37 03AP-000076-00 PCB 1 83 2213-PA0024-00
38 03AR-000013-A0 Resistor 1 84 2213-PA0025-00
39 03AR-000015-D0 Resistor 1 85 2;213-PA0026-00
40 03AR-000109-A0 Resistor 3 87 2213-PA0028-00
41 03AS-000135-00 Micro switch 191 9866-PA0004-00
42 03AS-000140-00 Switch 1 92 9920-PA0011-00
Part Name
Terminal block
Terminal (female)
Carbon brush
Power cord
Wire
Wire
Wire
Fibra
1/4" coilet
1/8" collet
Lock plate
Spindle lock
Conductor
Chuck cap
Spanner
Brush assembly
Metal conductor
Brushcase
Wire cover
Stop plate
Spanner belt
Screw lock B
Bottom cabinet
Top cabinet
Switchcover
Lock button
Cover
2P-Switch
Press plate
Cord Sleeve
20
Freehand Soleplate Assembly
Key # Part #
201 02AF-000041-10
202 02AF-000076-00
203 02AS-000287-00
208 2213-MA0010-00
211 2213-PA0010-00
212 2213-PA0011-00
213 2213-PA0012-00
214 2213-PA0013-00
215 2213-PA0014-00
216 2213-PA0015-00
Part Name Qty
Fixing shaft 1
Release lock pin 1
Screw 1
Freecut metal round guide 1
Lock 1
Fixbase 1
Plastic guide base 1
Adjustment Gear 15"1" 1
Sleeve '1
Screw lock F1
21
Handle Assembly
Key #
301
302
304
305
306
307
310
312
321
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
Part #
02AF-000041-10
02AF-000076-00
02AH-000106-00
02A8-000148-00
02AS-000287-00
02AS-000288-00
02AW-000067-00
2213-MA0013-00
2213-PA0010-00
2213-PA0012-00
2213-PA0013-00
22t3-PA0014-00
2213-PA0015-00
2213-PA0016-00
2213-PA0017-00
2213-PA0018-00
2213-PA0019-00
2213-PA0020-00
2213-PA0021-00
Part Name
Fixing shaft
Release lock pin
Compressive spdng
Screw t
Screw
Screw
Washer
S-round guide holder
Lock
Plastic guide base
Adjustment Gear 15T
Sleeve
Screw lock F
Anx right handle
Anx left handle
Anx handle softgrip (outside)
Anx handle softgrip (inside)
Simple lock
I Shaft F5-5
[ Qt),l
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
22
Circle Cutter Assembly
Key # Part #
401 02AN-000017-00
402 02AN-000018-00
403 02AS-000258-00
404 02AS-000272-00
405 02AW-000022-00
410 2206-MA0001-.00
4!0 2206-MA0005-.00
411 2206-MA0002-00
412 2206-MA0003-00
415 2206-PA0001-00
416 2206-PA0003-00
417 2206-PA0004-00
418 2213-PA0007-00
419 2213-PA0008-00
IPart Name Qty
Square nut 1
Hexagon thin nut 1
Machine screw 1
Screw 1
Spring washer 1
Circular arm (metric) 1
Circular arm (inch) 1
Washer 1
Handle bush '1
Distance lock with center pin 1
Locking base 1
Round guide mount 1
Handle cup-like base 1
Handle cup-like cover 1
23
Router Assembly
%
24
Router Assembly
Key #
101
102
103
104
105
107
108
109
111
112
113
114
1t5
117
1t8
119
120
121
122
123
124
128
129
131
133
134
138
139
151
152
153
154
155
156
157
158
159
164
165
166
Part #
02AF-000041-10
02AF-000077-00
02AF-000078-00
02AG-000145-00
02AJ-000017-00
02AH-000107-00
02AH-000108-00
02AH-000109-00
02AN-000001-A0
02AN-000013-00
02AN-000019-00
02AN-000024-00
02AQ-000001-A0
02AS-000020-A0
02AS-000048-A0
02AS-000276-00
02AS-000258-00
02AS-000260-00
02AS-000290-00
02AS-000291-00
02AS-000292-00
0_AW-000068-00
02AW-000070-00
2213-MA0001-00
2213-MA0003-00
2213-MA0004-00
2213-MA0007-00
2213-MA0008-00
2213-PA0001-00
2213-PA0002-00
2213-PA0003-00
2213-PA0004-00
2213-PA0005-00
2213-PA0006-00
2213-PA0007-00
2213-PA0008-00
2213-PA0009-00
2205-PA0004-00
2205-PA0007-00
2207-PA0007-00
Part Name Qty
Fixing shaft 2
Base release lock pin 2
Height rod 1
Guide bush 2
Router tile base 1
Spring 2
Spring 2
Spdn9 1
Screw nut 5
Square nut 2
M4 fixing nut 3
Hexagon thin nut I
Steel ball 1
Screw 1
Machine screw 3
Base screw 6
Machine screw 2
Machine screw 1
Screw 1
Screw 1
Screw 1
Wave washer 1
External retaining rings 2
Guide rod 2
Knock head 2
Index guide 1
Washer plate 1 2
Washer plate 2 2
Router fix base 1
Router movable base 1
Router quick height lock 1
Memory post dial 1
Lock 2
Bellow 2
Handle cup-like base 2
Handle cup-like cover r 2
Height adjust knob 2
Lens 1
Locking disc 2
Screw lock B 1
For repairof major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME ®Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
...................................... .w..W_N_.sears.corn ................... _:sears:ca ......................
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call for the locationof your nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
Forthe replacement parts, accessories andowner'smanuals
thatyouneed to do-it-yourself,callSears PartsDirectSM!
1-800-366-PART 6am -11pm CST,7daysaweek
(1-800-366-7278) (U,S.A. only)
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears ServiceAgreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat. 9 a.m. - 8 pm. EST, M - F, 4 p.m. Sat.
Para pedir serviciode reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888.SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427) I
:{ HomeCentralUS ' / S1
Au Canada pour serviceen francis:
1-8O0-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www, sears.ca
®Registered Trademark I'm Trademark IsM Service Mark of Seam, Roebuck and Co.
®Mama Registrada I'rU Mama de F_b_ca IsMMarca de Servk:io de Seam, Roeb_JCk and Co.
McMarque de commerce I_ Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. ®Sears, Roebud_ and Co.
_R
Manual del propietario
CRAFTSMAN®
HERRAMIENTA DE CORTE
TODO EN UNA
Modelo No.
183.172521
Aviso importante de segurldad
_1_ ADVERTENClA]
Siempre sostenga el cuerpo de
la herramienta con una mano
mientras la use. Nunca use la
herramienta sostenidndola sblo
pot el asa.
oo
o_
ADVERTENClA:
Lea esta manual y siga
todas sus reglas de
seguridad e instrucciones
de operacibn antes de usar
esta herramienta de corte.
Instrucciones de seguridad
Accesorios
• Montaje
Operacibn
Mantenimiento
Lista de piezas
Castellano
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
No, de parte 183172520003 Rev. 3 06127102
SECCION PAGINA
Garantia ........................................ 2
Especificaciones del producto............. 2
Seguridad con herramientas el_ctdcas.. 3
Seguridad con la herramienta de 4
corte .............
Requisitos de electricidad y seguridad... 5
Accesodos ...................................... 6
SECCION PAGINA
Contenido de la caja ........................ 6, 7
Familiadcese con su herramienta de 8
corte ......
Montaje y operaci6n ........................ 9 - 18
Mantenimiento ................................ 18
Piezas de reparaci6n ....................... 19 -25
Piezas y disponibilidad de servicio ...... 26
iIV,-'I
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_O
Sears, si asi Io decide, reparar_ y reemplazar_ esta herramienta de corte sin costo alguno si la misma
falla debido a defectos de materiales o de fabricaci6n, durante un aSo contado desde la fecha de su
compra.
Envie esta herramienta de corte a un Centro de servicios de Sears para su reparaci6n, o al lugar en
donde la adquiri6 para su reposici6n.
Esta garantia le da ciertos derechos legales, adem&s de los cuales usted puede tener otros derechos
que cambian de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
AADVERTENCIA
L; erto po vo causaoo por el lijado eldctrico, el aserrado, el molido, perforado y demos actividades de la
construcci6n, contiene productos quimicos que (segt_n el Estado de California) se sabe que causan c:tncer,
defectos congdnitos u otras lesiones al aparato reproductor. Algunos de estos productos quimicos son:
El plomo de pinturas con base de plomo.
El silice cristalino de los ladrUlos, el cemento y otros productos de albaSileria.
El ars_nico y el cromo de la madera tratada quimicamente.
El riesgo al que se somete por exposici6n var|a dependiendo de cu&n frecuentemente haga este tipo de trabajo.
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un _rea bien ventilada y use el equipo de
seguridad prescrito, tal como las m_scaras oontra el polvo dtser_adas especialmente para filtrar las particulas
microsc6picas.
Capacidad del motor .......... 120V, 60Hz, CA Potencia del motor ..... 314 HP (al m_ximo)
Ampedos ........................ 5.0 Ampedos Peso ........................ 1.7 kg
2 velocidades (sin carga) ... 20000 & 30000 RPM
A ADVE.TE.C,A]
Use el protector decircuitos adecuado para evitar choques eldctrlcos, el desgo de Incendios o da_ar la herramlentade corte
Esta herramienta de corte ha sido ensamblada para trabaJar con 110-120 voltlos. Debs conectarse a un fusible de retardo o _"
un cortacircultos de 110-120 voltios/15 amperlos. Rsemplace el cable de cordente de inmedlato s| sst_ gastado, cortado o
da_ado de cualquler forma para evitar choques o Incsndlos.
Antes de usar su herramtenta de code, es vital que lea y que comprenda estas reglas de seguddad. Sl no slgue estas reglas
puede sufdr leslones sedas o da_ar la herramlenta de code.
Antes de usar su herramienta de corte es vital que lea y que comprenda estas reglas de seguridad.
Si no sigue estas reglas puede sufrir lesiones serlas o dar_ar la herramienta de corte.
Las buenas pr_cticas de seguridad son ta combinacibn del senUdo
com0n, de estar elerta y de saber cbmo usar su herramienta
el_ctrica. Para evitar errores que le puedan causar lesionea serias,
no conecte su herramienta de code hasta que haya leEdo y
entendido tas siguientes regtas de segurk:iad:
1. LEA todo y familiarlcese con este Manual del propietario
CONOZCA las aplicacionea, los Ilmites y los pesibtas riesgos
de esta herramienta.
AADVERTENClA
Busque este simbolo que identiSca las precauciones de
seguridad importantes. Significa IIPRECAUCI6NI .
IMANTENGASE ALERTAI ISU SEGURIDAD ESTA EN
JUEGOt
3. USE LAS GUARDAS y mant6ngalas en buen estado.
4. NO SE USE EN AMBIENTES PELIGROSOS tales como an
sitios h0medos, mojados ni expuestos a ta Iluvia. Mantenga el
_rea de trabajo bien iluminada.
5. NO use herrsmlentes el_ctricas en presenc_a de Ilquidos o d"e
gases inflamables.
6. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las _reas y
las mesas de trabajo abarrotadas invitan a los accidentes.
7. MANTENGASE ALEJADO DE LOS NII_IOS. Todos los
visitantes deben ester a una distancia segura del :_rea de
trabajo.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA` La misma harb el trabajo
mejor yen forma m;_ssegura ala velocidad para la que fue
dise_ada.
9. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la
herramienta o el accesorio a hacer un trabajo para el coal no
est,_ diser3ada.
10, VISTA LA ROPA ADECUADA` NO use ropa suelta, guantes,
corbatas, aniJlos, brazaletes nijoyes qua puedan engancharse
en las partes mbviles. Se recomienda usar calzado que no
resbale. Use un protector para el cabeilo para retener el pelo
largo.
11. USE UNA MASCARA O MASCARILLA CONTRA EL POLVO.
Las operaciones de aserrado, code, perforado ylijado
producen polvo peligroso.
12. DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE
CORRIENTE antes de hacerle servicio ycuando cambie los
accesorios tales como las hojas, las brocas, las sierras, etc.
13. REDUZCA EL RIESGO DEL ENCENDIDO INVOLUNTARIO.
Verifique que el interruptor est_ en ta posic,;bn"APAGADO"
antes de enchufar ta herramienta a la corriente.
14. SOLO USE LOS ACCESORIOS RECOMENDAIDOS. Busque
los accesorios recomendados en et Manual del propietario. El
15.
uso de accesorios inadecuados puede causarle lesiones y
da_ar la herramienta.
RETIRE LAS CLAVlJAS Y LLAVES DE AJUSTE. Fbrmese el
h_bito de vedficar que se hayan retirado las tiaras y las Ilaves
de ajuste de la herramienta antes d_ poneda en posicibnde
"ENCENDIDO'.
16. NUNCA DEJE FUNCIONANDO SOLA UNA HERRAMIENTA.
APAGUE LA HERRAMIENTA. NO descu_de la herramienta
antes de que se detenga pot completo.
17. NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Puede sufrir
lesiones sedas si la herramienta se voitea o si toca la
herramienta de code involuntariamente.
18. NO SE ESTIRE DEMASIADO. Mantenga un buen sost_n y su
equilibrio en todo momento.
19. CUIDE BIEN SU HERRAMIENTA. Mantanga las herrsmientas
afiladas y limpias para un rendimiento m_,sef'K:azy seguro,
Siga las instrucciones para su lubricacibn y para el cambio de
accesorios.
20. REVISE QUE NO HAYAN PIEZAS DA_IADAS. Antes de
seguir usando una herramienta, una guarda u otra parte
datlada, la misma se debe inspecc)onar para vedficar qua
funcione debidamente y que cumpla su funckSn correspondiente.
Verifique la alineacibn de las partes mbviles, el ret_n de las
mismas, su montura y cuelquier otra condicibn que afecte su
funcionamiento seguro. Se deber_, reparar o cambiar toda
guarda u otm parte que est_ dat_ada.
21. DISPONGA SU TALLER A PRUEBA DE NII_IOSusando
eandados, interruptores principales o retJrando las Ilaves de
encendido.
22. NO use ta herramienta bajo la influencia de drogas, de alcoho]
o de medicamentos que limiten su habilidad para uear la misma
en forma segura.
23. UTILICE RECOLECTORES DE POLVO en to posible. El polvo
generado pot ciertea materiales puede ser datlino para su salud
ycausar ineandios en ciertos casos. Use siem;xe la
harramienta en un Area bienventilada con la remocibn de polvo
adecuada.
24. PROTEJA SIEMPRE LA VISTA. Toda herramienta ei_.ctrica
puede lanzar partlculas extrarlas a
sus ojos Ioque los puede dattar
permanentemente. USE SIEMPRE
galas de seguridad (no anteojos)
que cumptan con la norma de
seguridad ANSI Z87,1. Los
anteojos de uso diario sblo tienen lentes que resisten a los
golpes. NO SON galas de seguridad. Sears dispone de galas
de seguddad.
Los anteoJos o galas que no cumplen con la norma ANSI Z87.1
pueden causarte leslonos severea al romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES COMO REFERENClA
[A AOVERTENClAJ
Para su seguridad, no enchufe su herramienta de
corte ni intente user cualquier accesorio que no est6
ensamblado e instalado complatamente segdn estas
instrucciones, y hasta no haber leido y entendido este
Manual del propietario.
Puede sufrir el riesgo de lesiones serias si no sigue
estas reglas de seguridad.
2.
3.
4.
5.
6.
USE PROTECTORES PARA LA VISTA. Esta
herramienta de alta velocidad barb saltar particulas
de la pieza de trabajo durante su operacibn.
Aseg0rese que sus gafas de seguridad tengan lades
protegidos.
USE UNA MASCARA PARA EL ROSTRO O
CONTRA EL POLVO edemas de galas de seguridad
si la operaci6n de corte o de fresado es polvorienta.
Aseg0rese que su area de trabajo est_ bien ventilada.
PROTEJA SUS OIDOS, en especial durante trabajos
prolongados.
NUNCA USE BROCAS ROMAS O DA_ADAS, Las
brocas dafiadas se pueden romper repentinamenteT
Las brocas romas pueden sobrecargar el motor,
cortar m_s lento y ser dificiles de controlar. Tambien
se pueden recalentar y romper.
VERIFIQUE SIEMPRE QUE LA PIEZA DE
TRABAJO NO TENGA CLAVOS U OBJETOS
EXTRAROS. Si la broca choca contra un clave,
saltar_ a un lade y puede romperse.
NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA PERFORAR
AGUJEROS, La misma NO fue disefiada come un
taladro.
7. DEJE UN ESPACIO BAJO LA PIEZA DE TRABAJO
para que la broca se mueva. Nunca coloque la pieza
de trabajo sobre superficies duras come hormigbn,
etc. La broca puede saltar o romperse cuando toque
otra superficie que no sea la que se estd cortando.
8. FIJE SIEMPRE EL MEDIDOR DE PROFUNDIDAD A
LA PROFUNDIDAD DEBIDA. Use la herramJenta
con el medidor de profundidad en posici6n plana
contra la superficie de trabajo para controlar meier la
herramienta.
9. NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN LA BANCADA,
EL ASA DE PRECISION O LA BASE DE FRESADO
colocados yfijados debidamente.
10. FIJE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO CON
ABRAZADERAS PARA MANTENERLA FIRME
MIENTRAS CORTE. E_stodejar_ libres ambas manes
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
para operar la herramienta.
NUNCA SOSTENGA LA PIEZA DE TRABAJO COt
UNA MANe mientras opera la herramienta con lae
mane.
NUNCA COLOQUE LAS MANES EN EL CAMINO
DE LA SIERRA NI DEBAJO DE LA PIEZA DE
TRABAJO.
NUNCA ENCIENDA LA HERRAMIENTA CUANDo
LA BROCA TOQUE LA PIEZA DE TRABAJO. La
broca puede engancharse en la pieza haci_ndole
perder el control
SIEMPRE SOSTENGA LA HERRAMIENTA CON
AMBAS MANES CUANDO LA ENCIENDA Y LA
OPERE. El torque del motor al encenderce puede
hacer que la herramienta se retuerza.
APAGUE TODOS LOS CORTACIRCUITOS Y
RETIRE TODOS LOS FUSIBLES del _rea de trabaj
cuando haga cortes en las paredes o en _reas ocuJh
SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA PeR
LAS SUPERFICIES AISLADAS DE AGARRE DEL
CUERPO DE LA MISMA cuando exista ta posibilidac
de que la sierra toque cables el_ctricos ocultos o el
cable de la herramienta. El contacto con cables con
cordente har_ que pase corriente a lea partes de
metal expuestas de la herramienta, y le dar_ un
cheque electrico al usuario.
CUANDO HAGA ABERTURAS PARA TOMAS DE
CORRIENTE EN PIRCA usando el tomacorriente
come guia, haga siempre el corte en sentido contra
las agujas del refoj. La tendencia natural de la
herramienta a tirar hacia la izquierda causar_ que se
acerque m_s a la toma de corriente, dando un corte
mas precise.
NUNCA RECUESTE LA HERRAMIENTA HASTA
QUE LA SIERRA SE HAYA DETENIDO PeR
COMP_LETO. La broca en movimiento puede tocar I_
superficie y descontrolada.
NUNCA TOQUE LA BROCA INMEDIATAMENTE
DESPU_S DE USARLA. La broca estar_ muy
caliente para manipulada con las manes
desprotegidas y le quemar_ los dedos.
VUELVA A APRETAR SIEMPRE EL MANDRIL DE
PINZA Y TODOS LOS AJUSTES antes de arrancar
la herramienta tras cambiar la broca o un accesorio.
Las brocas y los ajustes flojos pueden hacer que la
herramienta se mueva sorpresivamente, haci_ndole
pettier el control y pudiende causade lesiones per la
broca oal salter ra hen'amienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMe REFERENCIA
:! [_] IF±1_VjlI_ _11I[O] mIo] :| Ill
Esta herramienta de corte tiene un aislamiento doble para
protegedo contra choques el_ctdcos.
[A ,ovE.TE.c,,J
Las herramientas de aislamiento doble tienen un
enchufe polarizado (una hoja es mds ancha que la
otra). Este enchufe s61o calza de una forma en el
tomacorrientes polarizado. Si el enchufe no calza
bien en el tomacorrientes, voltde el enchufe. Si a
pesar de Io anterior no calza, contacte a un
electricista calificado para que instale un
tomacorrientes polarizado. No altere el enchufe en
forma alguna. El aislamiento doble elimina la necesidad
de tener un cable de corriente de tres cables con toma a
tierra y un sistema de corriente con toma a tierra.
Evite que su cuerpo toque las superficies con toma a
tierra tales como tuberias, radiadores, estufas y
refrigeradores. Si su cuerpo hace tierra, existe mayor
riesgo de recibir un choque el_ctdco.
No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a
la humedad. El agua dentro de una herramienta el_ctrica
aumentar_ el riesgo de recibir un choque el_ctrico. _
No maltrate el cable. Nunca use el cable para Ilevar la
herramienta ni tire del mismo para desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
objetos afilados y las piezas en movimiento. Reponga
el cable da_ado de inmediato. Los cables daNados
aumentan el riesgo de choques el_ctdcos.
Use un cable de extensi6n para exteriores marcado
con "W-A"o con '_N" cuando opere una herramienta
eldctrica en exteriores. Estos cables estdn clasificados
para usos exteriores yreducen el riesgo de choques
et_ctricos.
AADVERTENCIA
Asegdrese siempre de que ia toma estd polarizada. Si
tiene dudas, haga que un electricista calificado la
revise.
II ! I _1_.'1_vdI :l_ll Ko}.l ",/:A:!;lof:_l :| I1:_1 o] :11::Q i _ _kl[o] _d
Verifique que su cable de extensi6n estd en buen
estado. Cuando use un cable de extensibn, asegt_rese
de que el mismo pueda transmitir la corriente qua requieP_
la herramienta. Un cable de calibre inferior hard qua
caiga e! voltaje de la linea, to que hard qua falte energia y
el mismo se recaliente. La tabla de abajo muestra el
calibre correcto seg6n la Iongitud del cable y su capacidac
nominal en amperios. $i tiene dudas use el cable m_s
grande que le siga. A menor nQmero de calibre, mayor
serd el grosor del cable.
Asegt_rese de que su cable de extensi6n estd bien
cableado yen buen estado. Antes de usado, reponga
todo cable de extensibn dar_adoo haga qua un electricist;
calificado Io repare. Proteja su cable de extensi6n contra
los objetos afilados, el calor excesivo o las dreas
ht_medas o mojadas.
Utilice un circuito eldctrico separado para sus
herramientas eldctricas. Los cables de este circuito
deben set alambres de calibre superior a 14 yel mismo
debe estar protegido con un fusible retardado o con un
cortacircuitos de 15 amperios. Antes de conectar la
herramienta el_ctrica a la fuente de corriente, verifique
qua el interruptor est_ en posici6n de "APAGADO" y qua
la fuente de corriente sea la misma qua se indica en la
placa de datos. Si el motor funciona a un voltaje menor,
puede sufrir da_os.
Repare o reponga los cables de extensi6n da_ados de
inmediato.
Escoja el calibre y la Iongitud adecuados del cable de
extensi6n empleando la tabla de abajo.
CALIBRE MINtMO PAR& CABLES DE EXTENSION (AWG)
(Uso exclusivo de 12 voltios)
Capacidad en amperios Longitud total en pies
M_s de No mds de 25' 50' 100' 150'
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Noseaplica
Mantenga el cable de extensi6n fuera del _rea de
trabajo. Ubique el cable de modo que no se enganche
con la pieza de trabajo, la herramienta ni con
cualquier otro objeto mientras usted est_ usando la
herramienta eldctrica.
ACCESORIOSDISPONIBLES
I& "°vE"TE"c'AI
Use sbto los accesorios recomendados para esta
herramienta de corte. Siga las instrucciones que
vienen con los accesorios. El uso de accesorios
inadecuados puede causarle lesiones al usuario o
dar3ar la herramienta de corte.
Visite el Departamento de Herramientas de Sears o yea
el Catdlogo de herramientas eldctricas y de mano de
Sears para encontrar el surtido de accesorios sugeddos
para esta herramienta:
Propulsor flexible
Guia para desbastar
Brocas espirales de corte de 1/8"
Accesorios de bricolaje de 1/8" para herramientaa
giratorias
PSierras
_, Putidores
_. Lijas
Muelas
Casi todas las fresas con v_,stago dell4"
Use s61o los accesorios dise_ados para esta
herramienta de corte, para evitar lesiones serias o
danos a la herramlenta.
No utilice ningt_n accesorio a menos que haya leido
por completo las instrucciones o el Manual del
propietario de ta! accesorio.
DESEMPAQUE Y VERIFICACI(_N DEL CONTE
t.A CAJA
_k ADVERTENCIA]
Si falta alguna pieza o si la misma est_ da_a¢
conecte la herramienta de corte a la fuente d_
corriente hasta volver a colocar la pieza faltm
da_ada y completar el montaje.
Desempaque cuidadosamente la herramienta de
todas sus partes. Comp_relas con la tabla de
"Componentes de la herramienta de corte" de ab
NOTA: Las partes se ilustran en la p_gina 7.
Nunca use gasolina, nafta, acetona, disolvenh
esmaltes u otros solventes altamente voldtile._
limpiar la herramienta de code, con el fin de e
incendios o reacciones t6xicas.
COMPONENTES DE LA HERRAMIEt
DE CORTE
DESCRIPCION
Interior del estuche portdtil
Ar Herramienta de corte
Asa de precisibn con bancada
C', Accesorio de bancada de manos
librea
1
DIAccesorio para cortes circulares
E I Adaptador de instalacibn para cortes
circulares
E
I Accesorio de base de fresado
G I Manual del propietado
H I Estuche port_ltil
M I Llave del mandril
N I Soporte de la Ilave del manddl
Compartimiento de la tapa frontal
ILK Mandril de pinza de 1/8"
J,Mandril depinza de 1/4"
Sierra para pirca de corte lateral
Sierra para madera /pl_stico /fibra
de viddo
NOTA: Esta herramlenta vlene con las dos sier
m_s populares (piezas K y L). Es importante ql
la sierra correcta para obtener la acci6n de col
eficaz.
Use la sierra "K" con la espiral m_s basta I
cot-tar pirca.
Use la sierra "L" para todo uso, con la espi
flna, para cortar materlates como |a madera
pldstico y la fibra de vidrio.
j_
0
rapido
Perilta de
Bancada s_ec_n
Perilia de
del motor
Inser_o de
mont_je
Abrazadera
de rnonLaje
Discode
montaie
Asa de
recisibn
CueR_:_ .___..----
del motor
PaEanca --- _
_pido
Ban-
cada
Cuerpo
del motor
Pedlla de
sujecibn
Pedflas para
i altura
Cierre de
ajuste del
biset
_ADVERTENCIA I
Retire el enchufe de la fuente de corriente antes del
montaje, cambio de accesorios o de sierras y antes de
hacer los ajustes. Esta acci6n de seguridad le
ayudard a evitar el encendido accidental de la
herramienta, que podria causar lesiones severas.
INTERRUPTORES DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE
CONTROL DE LA VELOCIDAD
Esta herramienta de corte viene con un interruptor
deslizante de ENCENDIDO/APAGADO (1) en uno de sus
lados y un control de velocidad (2) arriba de la
herramienta (vea la figura 1).
Fig. 1
Subaetinterruptor(1) para ENCENDERla
herramienta.
2. Baje el interruptor para APAGAR la herramienta.
3. Para subir la velocidad a! mi_ximo, deslice el control
de velocidad (2) lejos del interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO.
4. Para bajar la velocidad, deslice el control de velocidad
(2) hacia el interruptor de ENCENDIDO /APAGADO.
MONTAJE DE BROCAS DE CORTE
AADVERTENCIA l
Las superiic es cortantes de la broca para la
herramienta de corte y de la fresa son muy filosas.
Manipdlelas con cuidado.
Utilice la Ilave para el manddl de pinza para insertar la
broca de la herramienta de corte. La Ilave se encuentra en
su soporte, fijado al cable de corriente.
Pulse el bot6n de cierre del v_,stago (1) y gire la
tuerca de cierre del mandril de pinza (2) en sentido
horado con la otra mano basra qua el botbn de cierre
calce en su sitio, evitando que el v&stago gire (ver la
fig. 2).
MONTAJE DE BROCAS DE CORTE - Continuaci6n
3.
4.
5.
Siga pulsando HAClA ADENTRO el bot(_n de cierre
del v:_stago mientras hace girar la tuerca del mandril
de pinza en sentido contra las agujas del reloj con la
Ilave del mandril de pinza (3). Gire 2 o 3 vueltas la
tuerca del mandril de pinza para aflojarlo.
Si la herramienta tiene una broca ya instalada, retirela.
Inserte la broca espiral nueva (4) en el mandril de
pinza.
[,_ ADVERTENClA J
Inserte toda la broca en el mandril de pinza y
luego s_quela entre 1/16" y1Is". Esto orea un
espacio vacio entre el v_stago del motor y la
broca qua evita que la misma se recaliente.
Antes de apretar el mandril de pinza sobre la
broca, verifique que se puedan ver todos los
canales de la broca (las partes espiraladas) fuera
del mandril de pinza. Si el mandril de pinza se
cierra sobre los canales de la broca las mismas se
pueden partir y pueden causar da_os.
Cuando la broca est6 bien colocada en el mandril de
pinza, pulse el botbn de cierre del v&stago yhaga
girar la tuerca del mandril de pinza en sentido horatio
con la mano tanto como sea posible.
6. Apriete bien la tuerca del mandril de pinza con la Ilave.
5
Fig. 2
I-_MPARAS DE TRABAJO
La unidad del motor tiene dos I_,mparas de trabajo
integradas (5) (vea la fig. 2). Estas I_lmparas se
encienden autom_ticamente al pasar el interruptor del
motor. Los patrones o dibujos cercanos a la broca se
iluminan para vedos mejor y cortados con precisi6n.
ESCOJA LA VELOClDAD DEBIDA DEL MOTOR
La selecci6n correcta de la velocidad del motor
garantizar_l una acci6n de corte m&s pareja y eficaz.
UselavelocidadBAJAcuandodesbaste,cortepl_slicos,
pulayusecepillosdealambreodecerdas.Usela ALTA
velocidad cuando corte madera, use sierras de corte y
para "canar" el ruido al cortar ciertos matedales aBAJA
velocidad.
_:Y-'I_[_:I _7,..!.] =11_5_'-,_?,[e_.l II1:{N=k.'_-"
RECAMBIO DEL INSERTO DEL MANDRIL DE PINZA
Las brocas de esta herramienta quedan fijas pot medio de
la tuerca del mandril de pinza (1) y del mandril de pinza
(ver la fig. 3). La herramienta viene de f._bdca SIN un
mandril de pinza instalado. Tanto el mandril de pinza de
1/8" como el de 1/4" se encuentran en el compartlmiento
de la tapa frontal. El mandril d epinza de 1/8" (2) se usa
para las brocas de herramientas para bdcolaje. Se incluye
un mandril de pinza adicional de ¼" (3) para sostener las
brocas PEQUEIqAS con v_stago de ¼".
Fig. 3
C6mo cambiar un mandril de pinza de un tamafio por el
otro:
1. Retire la broca de la herramienta.
4.
Continue girando la tuerca del mandril de pinza en
sentido contrario alas agujas del reloj hasta que la
pueda retirar del v_stago del motor (4).
Saque el mandril de pinza del v_stago de) motor y
c_mbielo por el otro mandril.
NOTA: Ambos mandriles de pinza tienen extremos
id_nticos, por Io que se pueden colocar en cualquier
sentido sobre el v_stago de_ motor.
Vuelva a colocar la tuerca del mandril de pinza y
apd6tela ligeramente a mano.
5. Instale la nueva broca tal como ae indica en
MONTAJE DE BROCAS PARA HERRAMIENTA DE
CORTE en la p_gina 9.
NOTA: Si el mandril de pinza se apdeta sin una broca
dentro del mismo, la abertura del mandril se puede reducir
y dificultar la montura de las brocas. Cuando guarde la
herramienta sin brocas en el mandril, deje f]oja la tuerca
del mismo.
I0
MONTAJE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES
La bancada de manos libres est_l disefiada para el c(
b_sico de manos libres con la broca espiral. Es idee
abdr los orificios para tomacordentes en pirca.
l=,AOW'ENO'AI
NO use la bancada de manos libres con fresas. '.-
control limitado que le ofrece este accesorio le p_
hacer perder el control y aumentar la posibilidad ,.
sufrir lesiones serias.
Deslice la abrazadera de montaje de la bancada
rnanos libres (1) sobre la parte infedor del cuerpo
motor (2) hasta que el orificio de montaje (3) se a
con el bet6n de cierre del eje (4) que est_l en el
cuerpo del motor.
NOTA: La abrazadera de montaje debe pasar tan
como sea posible sobre el cuerpo del motor.
Fije la bancada al cuerpo del motor moviendo la
palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra el
cuerpo del motor.
Fig. 4
AJUSTE DE LA BANCADADE MANOSLIBRES
Ajuste la profundidad de la bancada de manos librc
aflojando la perilla del medidor de profundidad (6) y
girando la perilla de ajuste (7) para subir o bajar la
bancada seg0n se requiera (vea la fig. 5).
NOTA: Fije el medidor de profundidad de forma que
broca espiral sobresalga de la bancada _/8"m_s all_
del grosor del material que se corte. Por ejemplo, s
corta pirca de s/8", la broca debe sobresalir ¾" m_s
all& de la bancada.
2,
3.
Apriete blen la perilla del medidor de profundidad.
Antes de comenzar el corte, vedfique la profundidad
de la broca, y que la bancada este en _ngulo recto
respecto a la misma y este bien sujeta. Vuelva a
revisar el mandril de pinza para asegurarse de que I_
broca est_ bi_
Fig. 5
IA !
i.,Yaley6 "SEGURIDAD CON HERRAMIENTAS
ELECTRICAS", SEGURIDAD CON LA HERRAMIENTA DE
CORTE" y "REQUISITOS DE SEGURIDAD" en las
pbginas 3, 4 y 5 de este Manual? Si no Io hizo, h&galo
antes de operar esta sierra espiral. ISu seguddad
depende de ello!
Cada vez que use la herramlenta de corte, debe veriflcar
Io siguiente:
1. Que el cable de la herramlenta no estd dafiado.
2. Que la broca sea la correcta pars el material.
3. Que la broca est_ afilada, en buen estado y bien
montada y sujeta.
4. El uso de gafas de seguridad y mascadlla contra el
polvo.
El no cumplir estas reglas de seguddad puede aumentar
su riesgo de sufrir lesiones,
PRACTIQUE LOS CORTES CON LA BANCADA DE
MANOS LIBRES
Antes de intentar trabajar en un proyecto, tbmese el
tiempo de practicar varios codes con su herramienta de
code. Use material de desecho id_ntico al material que
usar& en su proyecto.
1. Dibuje un patrbn igual al de su primer proyecto en el
material de desecho.
2. Monte la bancada de manos libres tal como en la fg.
4.
3. Instale la broca espiral en el mandril tal como en la fig.
2.
4. Ajuste la profundidad de la bancada tal como en la fig.
5.
5. Apoye el borde de la bancada sobre la pieza de
trabajo con la broca aun angulo de unos 45 o(ver la
fig. 6).
NOTA: NO permita que la broca toque la pieza de
trabajo hasta que el interruptor est_ ENCENDIDO y la
herramienta tenga la velocidad adecuada.
IA "°vE'E"c"l
Antes de ENCENDER la herramlenta, aseg_rese
de sostenerla firmemente con ambas manos. El
torque del encendido puede hacer que la
herramienta se retuerza.
Fig. 6
6. Fije el interruptor de velocidsd a la velocidad debida.
7. Pase el interruptor a la posicibn de ENCENDIDO.
8. Cuando el motor alcance la-velocidad debida, mueva
lentamente la herramienta a una posicibn derecha,
dejando que la broca corte la pieza de trabajo (ver la
fig. 7). Cuando la herramienta estd derecha y la
broca hays perforado la pieza de trabajo, mueva
lentamente la herramienta en sentido horario con
una presibn pareja para hacer el corte,
NOTA: Corte siempre en sentido horario salvo
cuando abra odficios para los tomacorrientes,
9, AI completar el code, APAGUE la herramienta, espere
a que se detenga por completo y s_quela del material
de trabajo.
Fig. 7
IZ,PEUGROI
No intente abrir orificios pars tomacorrientes en pircs
hasta que:
1. Se haya interrumpido toda la electricidad a los
cables eldctricos circundantes, bien sea
APAGANDO el cortacircuitos o retirando los
fusibles.
2. Haya leido las instrucciones en la pdgina
siguiente sobre "APERTURA DE ORIFICIOS PARA
TOMACORRIENTES EN PIRCA".
CONSEJOS DE CORTE
La accibn giratoria de la broca hace que la herramienta
tire un poco hacia la izquierda cuando hace los codes.
Las variaciones naturales en la estructura de la madera
hacen que la herramienta "camine", Esta tendencia se
exacerba cuando se aplica mucha presibn ala broca. El
code m&s lento le permite un mejor control. Demasiada
presi6n o un corte muy r_pido aumentar_ la temperatura
de la broca y acortar._ su duracibn.
Cuando abra un orificio en una superficie vertical, evite
terminar la apertura en el fondo del orificio. Comience y
termine siempre en el "tope" del mismo para que la pieza
cortada no caiga sobre la broca en movimiento. APAGUE
siempre la herramienta antes de sacarla de la pieza de
trabajo.
11
APERTURA DE ORIFIClOS PARA TOMACORRIENTES
EN PIRCA
IA PEUGRO I
No Intente usar esta herramienta para hacer aberturas
cerca de cualquier aparato o apertura que tenga
cables con corriente o sobre cualquier pared que
tenga cables el6ctricos detrds de la misma. AI antrar
en contacto con un cable con corriente, la broca
transmitird la electricidad a la herramienta,
sometiendo al usuario al riesgo de sufrir un choque
eldctrico. APAGUE el cortacircuitos o retire los
fusibles para desconectar el circuito eldctrico en el
drea de trabajo. Sostenga siempre la herramienta pot
su cuerpo aislado cuando trabaje en dreas donde
exista la posibilidad de tocar cables con corriente.
Proteja siempre su vista cuando use esta herramienta.
Antes de instalar la pirca, empuje los cables tan atr_s
de la caja como sea posible para que la broca no los
code cuando abra el orificio.
Antes de colocar la I_mina de pirca sabre la caja de
electdcidad, marque la I_mina tan cerca del centro de
la abertura de la caja como sea posible. La marca
deber_ estar del lado de la pirca que estd frente a
usted.
Cuando fije la pirca, no coloque clavos o tornillos a
menos de 12" de la caja. Esto evitar& que la pirca se
deforme debido a la presi6n.
Inserte la herramienta de corte y monte la bancada de
manos libres tal como Io indican las p_ginas 9 y 10 de
este Manual del propietario. Aiuste la profundidad de
code para que la broca sobresalga /8" m_s all_ del
grosor de la pirca.
Sostenga firmemente la herramianta con ambas
manos y ENCI_NDALA. Introduzca la broca a trav_s
de la pirca en la marca que indica el centro de la caja.
La fig. 8 muestra el patr6n de code.
Fig. 8
APERTURA DE ORIFICIOS PARA TOMACORRIEi
EN PIRCA - Continuaci6n
6.
7,
8,
9.
10.
Mueva la broca lentamente ala derecha hasta
sienta y oiga que la misma toca el interior de la
Saque la broca Io suficiente para poderla des]iz
sobre el borde de la caja. Cuando la broca est_
de la caja, vu_lvala a insertar completamente ai
del borde externo de la caja.
Mueva la herramienta hacia arriba con una pres
ligera hacia el centro de la caja. Cuando sient_
la broca alcance la esquina superior derecha de
caja, mu_vala hacia la izquierda, aplicando una
presi6n ligera hacia el centro de la misma.
Continue moviendo la herramienta alrededor de
caja en sentido contrario alas agujas del reloj
mientras hace una presi6n liviana hacia el centr(
la caja. AI completar el orincio de la caja, APAG_
herramienta y s_,quela del odficio.
El odficio terminado del tomacorrientes uedar_
rematado en forrn_ r la fig. 9)
\
Fig. 9
NOTA: Mueva siempre la broca en sentido contrario
las agujas del reloj alrededor de la caja del
tomacorrientes. La tendencia natural de la broca a
moverse a la izquierda facilitar_, cortar m_s cerca de I_'
caja.
12
,• | --
MONTURA DEL ASA DE PRECISI6N
El asa de precisi6n est:_ disefiada para cuando se desea
tener un control precise del movimiento de la herramienta.
Esta asa cemoda se puede usar con cualquiera de tas
dos manes.
Deslice la abrazadera de montaje del asa de precisien
(1) sobre la parte inferior del cuerpo del motor (2)
hasta que el odficio bajo el asa (3) se alinee con el
boten de cierre del eje (4) que est_ en el cuerpo del
motor.
NOTAS: a) La abrazadera de montaje debe pasar
tanto come sea posible sobre el cuerpo del motor.
b) El boten de cierre del eje (5) se puede oprimir con
el pulgar mientras se sostiene el asa de precisi6n.
Fije el asa de precisien al cuerpo del motor moviendo
la palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra et
cuerpo del motor.
e4
5
Fig. 10
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES
2.
3.
Ajuste la profundidad de la bancada del asa de
precisibn aflojando la perilla del medidor de
profundidad (7) y girando la perilla de ajuste (8) para
subir o bajar la bancada (9) segOn se requiera (vea la
fig. 11).
NOTA: Regule la profundidad de mode que la broca
sobresalga 1/8"m_s all& del grosor del material de
corte. Per ejemplo, si corta madera de pine de 3/4", la
broca debe sobresalir 7/8" m_ls alia de la bancada,
Apriete bien la perilla del medidor de profundidad.
Antes de iniciar el code, revise la profundidad de la
broca, verifique que la bancada est6 perpendicular a
la broca y que est_ bien sujeta. Vuelva a revisar el
mandril de pinza para verificar que la broca est6 bien
sujeta.
13
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANES LIBRES -
Continuaci6n 9_7"-" 8
Fig. 11
IO{O] iII±_lie];il i] :_[i,]Ii{IIIJI[o}_l
MONTAJE DEL CORTADOR DE CIRCULOS
El accesorio para cortar circulos es ideal para cortar
circulos precisos. Este cortador de circulos puede
montarse tanto en {a bancada de manes libres come en la
bancada del asa de precisi6n. La ilustracien muestra el
cortador de circulos montado en la bancada de manes
libres.
tnstale la bancada de manes libres a la herramienta
come se muestra en la p&gina 10 de este Manual del
propfetario.
Introduzca el inserto para montar el cortador de
circulos con rosca externa (1) al rondo de la bancada
(2) (ver la fig. 12).
NOTA: Verifique que la "D" moldeada del inserto
caiga dentro de la "D" que le corresponde en la
bancada.
Coloque el orificio de montura del cortador de circulos
(3) sobre el inserto de montura del cortador de
circulos con rosca externa.
NOTA: Verifique que el pin afilado de pivote (4)
apunte lejos de la herramienta.
Enrosque el disco de montura del cortador de circulos
con rosca interna ( 6 ) al inserto de montura con rosca
externa y aprietelos a mane.
NOTA: No apriete demasiado las partes de pl&stico
para montar el cortader de circulos. Aprietelas selo Io
necesario.
Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la
perilla puntiaguda de pivote ( 5 ), desliz_ndola al radio
correcto del circulo y volviendola a apretar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el ajuste del radio del cortador de
circulos midiendo el mismo desde el punto del pivote
hasta la parte exterior de la broca espiral.
5
Fig. 12
n_=] :ll if,..1a]Ze]:| J] =1[_ J_,(HI| I[e}.m
OPERACION DEL CORTADOR DE CiRCULOS
_,_i, ADVERTENC|A I
Desconecte la herramienta de la fuente de corriente
antes de cambiar los accesorios, camloiar la broca y
hacer los ajustes.
Antes de ENCENDER la herramlenta, revise y
asegdrese de que la broca y todos los retenes de
accesorios estdn bien sujetos.
1.
2.
3.
Marque el centre del circulo que desea cortar en la
pieza de trabajo y perfore un orificio pilota de 6 mmo
del_/_ ,,.
Ajuste la profundidad de la broca espira111_" m_,s all:_
del grosor del material que va a cortar (vea la Fig. 5).
Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la
perilla puntiaguda de pivote, desliz_ndola al radio
correcto del circulo y volvi6ndola a apretar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el radio del cortador de circulos
midi6ndolo desde el punto det pivote basra la parte
exterior de la broca espiraL
4. Apoye el borde de la bancada sebre la pieza de
trabajo, con la broca inctinada a unos 450 (ver la fig.
13). Inserte la punta de pivote del cortador de
circu{os en el orificio piloto perforado en el centre del
circulo.
NOTA: NO permita que la broca haga contacto con la
pieza de trabajo antes de haber ENCENDIOO el
interrupter y de que la herramlenta alcance la
velocidad debida.
OPERACI6N DEL CORTADOR DE CJRCUL
Continuaci6n
5.
6.
Pase el interrupter a la posici6n de ENCE
Cuando el motor llegue a la veLocidadde
enderece lentamente la herramienta y el
cortador de circulos, dejando que la broc
la pieza de trabajo (ver la fig. 14). Tenga
mantenga la punta de pivote ubicada en
c{rculo que debe cortar. Cuando se end_
herramienta y la broca haya traspasado I;
trabajo, mueva la herramienta lentamenh
horatio con una presibn sostenida para I
Continee cortando el oirculo, manteniend
herramienta derecha y girando alrededor
pivote del cortador de circulos.
AI completar el corte, APAGUE la herrarr
a que se detenga per complete y retirela
de trabajo.
Fig. 14
Fig. 13
14
l :T:_.'i=No]=N_I_I_I.'_:I_lo]I_ _1_1=11=__,_1111Im
El accesodo de fresado convierte a su herramlenta de
code en un fresador penetrante de bdcolaje capaz de
usar fresas pequeflas con v;_stago de 1/4", aal como la
broca espiral de code. Su base inclinable es ideal para
los codes biselados. La caractedstica de penetracibn le
permite fijar de antemano hasta tres pmfundidades de
corte distintas.
IA *DvE"T "c"I
Desconecte la herramlenta de la fuente de corrlente
antes de cambiar los accesorloa, cambiar la broca y
hacer los ajustes.
Antes de ENCENDER la herramienta, revise y
aseg0rese de que la broca y todos los retenes de
accesorlos astdn bien sujetos.
MONTAJE DEL ACCESORIO DE FRESADO
1. Retire todo accesodo previamente instalado.
2. Deslice la abrazadera para montar el accesodo de
fresado (1) sobre el fondo del cuerpo del motor (2)
hasta que el odficio de montura (3) quede alineado
con el odficio de la abrazadera de montura (vea la fig.
15).
NOTA: El odficio elevado de la abrazsdera de
montura se deslizar& sobre el bot6n de cierre dal eje
del motor.
3. Vuelva a colocar la perilla de sujeci6n del accesorio (4)
en el cuerpo del motor y apd_tela bien.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO PAR&
FRESADO FIJO
La profundidad de corte se controla haciendo subirybajar
la base de fresado sobre la barra de guIa, y fij&ndolaen
su sitio.
4,
5.
Haga subir la barra para medir la profundidad del
fresador penetrante, girando la tuerca de sujeci6n
inferior del medidor de profundidad (1) en sentido
contrado alas agujas del reloj hasta que quede al
rondo de la barra (2) (yea la fig. 16). Opdma el bot6n
de cierre rdpldo del medidor de profundidad (3) y
suba la barra del medidor de profundidad al m&ximo,
soltando luego el botbn.
Gire el revblver penetrante (4) hasta que el tomillo
medidor m_s corto quede debajo de la barra del
medidor de profundidad (2).
Afloje ambas periilas para ajustar la altura (5) en
sentido contrado alas agujas del reloj.
NOTA: Sblo afloje las pedllas Io suficiente para liberar
la tensibn de las barras de guia (6).
Suba o baje la base de fresado (7) hasta obtener la
profundidad de code deseada.
At obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar
ambas pedllas para ajustar la altura.
Fig. 15
Fig. 16 7......--_-
AJUSTEDE LA PROFUNDIDADDE PENETRACI(_N
Se puede establecer hasta tres profundidades de
perforaci6n por adelantado, empleando la barra del
medidor de profundidad y el revblver penetrante. _:sto le
permite altemsr'f_cilmente los ajustes de profundidad.
Gire la tuerca de sujeci6n del medidor de profundidad
inferior (1) hasta et rondo de la bad'a, y la tuerca del
medidor de profundidad supedor (2) hasta el tope de
la barra (3) (vea la fig. 17).
2. Oprima el bot6n de cierre r_pido del medidor de
profundidad (4) y suba la barra del medidor de
profundidad al m_ximo, soltando luego el bot6n.
3. Gire el rev61ver penetrante (5) hasta que el tornillo
m._s corto del medidor quede bajo la barra del
medidor de profundidad.
15
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACI6N -
Continuaci6n
5,
6.
7.
Afloje ambas peritlas para ajustar la altura (6)
9ir._ndolas en sentido contrado alas agujas del reloj.
NOTA: $6to afloje las pedllas Io suficiente para liberar
la tension de las barras de guia (7).
Suba obaje la base de fresado (8) hasta obtener la
profundidad de corte deseada.
AI obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar
ambas perillas para ajustar la altura.
Opdma el botOn de cierre rdpido del medidor de
profundidad y baje la barra del medidor hasta que
toque el tornillo medidor del revolver (9). Despu_s que
suelle el botOn de cierre r._pido, puede hacer mayores
ajustes moviendo la barra del medidor de profundidad.
Apriete las tuercas inferior (I) y superior (2) del
medidor de profundidad contra el cuerpo del fresador
para fijar la barra del medidor de profundidad en su
sitio.
NOTA: No use alicates para apretar las tuercas de
sujeciOn. S01o apriete las tuercas de sujecibn a mano.
Fije el tornillo medidor m&s cot'to del revolver
apretando la tuerca de sujeciOn (10).
NOTA: No apriete demasiado la tuerca de sujeciOn.
10. Afloje ambas perillas para ajustar la altura, Io
suficiente para que el fresador se deslice libremente
hacia arriba y hacia abajo sobre las barras de guia.
11. Se pueden ajuslar previamente dos profundidades
m_s en forma parecida, ajustando los otros dos
tornillos medidores del revolver a la profundidad
deseada.
NOTA: Para escoger la profundidad predeterminada
que desee, tan solo gire el revolver hasta que el
tornillomedidor del revolver quede alineado bajo la
barra del medidor de profundldad.
AJUSTE DE LA INCLINACION DE LA BASE DE
FRESADO
Se pueden hacer cortes biselados con la broca de cc
inclinando la base de fresado al bngulo deseado.
Suelte ambos seguros de ajuste de bisel (1)
tir_ndolos hacia fuera de la base de fresado (2) (v
la fig. 18).
Incline la base de fresado al _ngulo deseado.
NOTA: Existen muescas para fijar la base de fres
a0°, 15°, 300 y 45°. Estos son los cuatro dngulos
fresado en bisel m_ls comunes.
3. Fije ambos seguros de ajuste de biset presionand
de nuevo hacia la base de fresado.
4,
5.
Verifique el _ngulo entre la base de fresado y la b_
espiral para asegurarse que el _ngulo sea el torte
Revise la profundidad del corte del fresador y
reajQstela si es necesario.
NOTA: Por Io general, para los cortes biseiados s_
debe aumentar la profundidad del cone al inclinar
base de fresado.
Fig. 17
16
:Y,._-I_IIJ]:II_It,l:l-'f'-Iwll
CORTE Y FRESADO A MANOS LIBRES
Cuando se instala el accesodo de la base de fresado en
la herramienta de code, la misma funciona como una
fresadora peque{]a que se usa para el corte a manos
libres de formas irregulares. Usted puede cortar formas
de la pieza de trabajo con la herramienta de corte o fresar
la pieza con las forrnas que quiera empleando fresas
pequer]as.
CORTE A MANOS LIBRES
1. Ajuste la profundidad de la broca de corte _/8"m_s
all& del grosor del material que se va a cortar.
2. ENCIENDA el interruptor mientras sostiene
firmemente la herramienta.
3. Cuando inicie el corte dentro de la pieza de trabajo,
coloque la broca inclinada para permitir que la misma
se abra paso en la pieza de trabajo (vea la fig. 6).
4. Use las dos perillas de ajuste de altura para guiar la
broca a trav_s de la pieza de trabajo.
FRESADO A MANOS LIBRES
Use la base de fresado con fresas pequeSas para varies
proyectos de fresado amanos libres (vea la fig. 19).
1. Retire el mandril de pinzas de l/a" einserte el mandril
de pinzas de ¼" (yea la fig. 3).
2. Instale la fresa y aseg_rela bien,
3. Ajuste la altura de la base de fresado a la profundidad
deseada.
4. ENCIENDA el interrupter verificando que la fresa no
este en contacto con nada.
5. Sostenga la herramienta por las dos perillas de ajuste
de la altura, baj_ndota cuidadosamente sobre la pieza
de trabajo y guiando la fresa alrededor de la forma
deseada.
CORTE DE UNA LJNEA RECTA CON BORDE
DERECHO
Se puede usar una plantilla de borde recto para guiar la
base de fresado y cortar una linea recta.
1.
2.
3.
Oibuje la linea en el sitio de la pieza en donde desee
hacer el corte (yea la fig. 20).
Dibuje una segunda linea paralela unas 2 1/8"m_s all_
en la pieza de trabajo (alejada de la lines de corte).
Asegure la plantilla de borde recto ala parte de la
pieza de trabajo que deba asegurar mientras hace el
corte.
Coloque el lade piano de la base de fresado contra el
borde recto, con la fresa cerca del inicio de la linea de
corte.
NOTA: Revise la posicibn de la fresa para vedficar
que se corte en el sitio indicado.
ENCIENDA el interruptermientras sostiene la
herramienta firmemente.
Deslice la base de fresado contra el borde recto
mientras hace el corte.
Fig. 19 i?
:1:_.'t_h] :ll_l t,] =_'f_,1H_ei "J:1_I=11:I_,__t I_
CORTE DE L|NEAS CURVAS CON PLANTILLA
Se puede usar una plantilla curva para guiar la base de
fresado y cortar llneas curvas.
2,
3,
4.
5.
Haga una plantilla de ca_lbn grueso o de un material
parecido con la forma que requiera (vea la fig. 21).
NOTA: El radio de la curva debeser mayor a2 ½"
para qua la base de fresado pueda seguir bien la
planlilla curva.
Marque el sitio donde har& el cone,
Marque la plaza de trabajo unas 2 ;'/18"m_s all_ (lejos
de la linea de code).
Asegure la plantilla a la parto m_s grande de la pieza
de trabajo que deba asegurar mJentras hace el code.
Coloque la parte curva de la base de fresado contra la
plantilla, con la fresa cerca del inicio de la linea de
code.
NOTA: Revise la posicibn de la fresa para verificar
que se code en el sitio indicado.
ENCIENDA el interruptor mientras sostiene la
herramienta firmemente.
7. Deslice la bas_ plantilla mientras
hace el corte.
J
Fig. 21
II,, , v_r_,1_ilq_lh_Jnq_ld e
(A PELIGROI
Para su eeguridad, APAGUE el Interruptor y retire el
enchufe del tomacorrlentes antes de dar serviclo asu
herramlenta de corte.
Utilice s61o piezas Craftsman id6ntlcas para dar
serviclo. El uso de otras plezas puede crear riesgoe o
dahar el producto.
r_r-__Iii =1_IhVdI= _Iii[! I
LIMPIEZA EXTERNA
IA
NO use solventes cuando limpie las partes pl:is
La mayoria de los pMsticos pueden set da_ado_
diversos tipos de solventes comerciales y pued_
dailarse si los usa. Emplee un par3o limpio pare
limpiar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa,
No permita qua el IIquido para frenos, la gasolin
productos a base de petr61eo, los aceites penetr
etc. toquen lae partes pl_sticas en ningdn mome
Los mismos contisnan quimicos qua pueden da_
debilitar o destruit al pldstico.
LIMPiEZA INTERNA
Se sabe que las herramientas el_ctricas sufren un
desgaste acelerado y pueden failer prematuramente
cuando se emplean en botes y carros deportivos de
de vidrio, en pirca, compuestos para emplasto o ent
Las particulas y el polvo de esos materiales son mu_
abrasivos sobre las piezas de las herramientas elect
tales como los cojinetes, los cepillos, los interruptor_
Es de vital importancia que cuando se use con algur_
esos materiales, la herramienta se limpie frecuenten
con un chorro de aire compdmido.
1_ PELIGRO I
Es vital qua use galas o lentes de seguridad con
protectores laterales y una mascarilla contra el pc
cuando Ilmpie la herramienta de corte con chorro_
aire comprimido. Puede sufrir lesiones permaner
a la vista o a los pulmones si no sigue estas
precaucionee de segurldad.
MANTENIMIENTO DEL CABLE DE CORRIENTE
Reponga el cable de inmediato si estzt desgastado
da_ado en cualquJer forma para evitar los choque_
el rlesgo de incendios.
LUBRICACI(SN
Todos los cojinetes de esta herramienta de corte tiene_
cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la
de la unidad en condiciones normales de uso, Por Io
tanto, no se requiere el uso de lubricante,
IR
Unidad principal
19
"OVE"TE"O'AI
Use s61oplezas de recamblo CRAFTSMAN cuando haga el servlclo. El uso de otras piezas puede crear un RIESGO o dafiar s_
taladro de mesa.
Cualquier intents de reparar o recamblar las plezas eldcUtcas de este taladro de mesa puede causar desgos salvo que un
t_cnico califlcado haga tai reparaci6n. Se dlspone del servlclo de reparacl6n contactando al Centro de Sedvlos de Soars m_:
cercano a usted,
Haga siempre su pedido por NI)MERO DE P1EZA, y no por n_mero de c6digo
#de # de pieza
cdd.
1 01AR-000032-00
2 01AR-000035-00
301AT-000014-A0
5 01AT-000031-00
10 02AE-000060-00
11 02AE-000061-00
12 02AK-000022-00
13 02AH-000088-00
14 02AH-000089-00
15 02AH-000112-00
17 02AS-000199-A0
18 02AS-000201-A0
19 02AS-000260-00
22 02AW-000055-00
23 03AA-000279-00
24 03AC-000011-F0
25 03AC-000043-00
28 03AD-000009-A0
29 03AD-000040-00
30 03AD-000074-00
31 03AD-000075-00
34 I03AM-000104-00
35 03AM-000105-00
36 03AP-000073-00
36 03AP-000073-10
37 03AP-000076-00
38 03AR-000013-A0
39 03AR-000015-D0
40 03AR-000109-A0
41 03AS-000135-00
42 03AS-000140-00
Unidad principal
Nombre de la pieza Ctd # de
cbd.
°
Manguito de 1 44
coiinetes
Bot6n del interruptor 1 48
Tubos conectores 2 49
Tubos conectores 2 50
Cojinete frontal 1 53
Coiinete trasero 1 55
Remache 4 56
Resorte de la 2 59
escobilla
Resorts de husillo 1 62
Aro para colgar 1 62
Tornillo del cuerpo
Tornillo
Tornillo industrial
Arandela de sujeci6n
Transformador
Condensador
Condensador
Diodo
Diac
LED
Tdac
Estator
Rotor
PCB
PCB
PCB 1 84
Resistencia 185
Resistencia 1 87
Resistencia 3 91
Microinterruptor 1 92
lnterruptor 1
# de pleza
03AT-000033-00
8 63
3 67
1 70
1 71
1 72
1 *
1 73
4 74
1 76
2 77
1 79
1 80
1 8!
1 82
1 83
03AT--000040-00
03AT-000046-00
03AW-000131-00
03AY-000020-00
03AY-000073-00
03AY-000074-00
04AP-000068-00
2203-MA0003-00
2203-MA0004-00
2203-MA0007-00
2207-MA0003-00
2213-MA0002-00
2213-MA0005-00
2213-MA0006-00
2213-SAM001-00
2213-MA0011-00
2213-MA0012-00
2213-MA0014-00
2213-MA0015-00
2203-PA0008-00
2207-PA0007-00
2213-PA0022-00
2213-PA0023-00
2213-PA0024-00
2213-PA0025-00
2213-PA0026°00
2213-PA0028-00
9866-PA0004-00
9920-PA0011-00
Nombre dela pieza Ctd.
Bisque del terminal 1
Terminal (hembra) 2
Escobillade carb6n 2
Cable de corriente 1
Cable 1
Cable 2
Cable 2
Fibra 1
Mandril de pinza de 1
1/4"
Mandril de pinza de 1
1/8"
Chapa de sujeci6n 1
Ret6n de husillo 1
Conductor 2
Tapa portabroca 1
Llave 1
Montaje de escobilla 2
Conductor de metal 2
Cuerpo de escobilla 2
Cubierta de alambre 1
Placa de detenci6n 1
Banda porta-Ilave 1
Cierre roscado B 1
Extremo del cuerpo 1
Punta del cuerpo 1
Cubierta del 1
interruptor
Bot6n de cierre 1
Cubierta 1
Interruptor 2P 1
Chapa de sujeci6n 1
Mango del cable 1
2O
Montaje de la bancada de manos Iibres
# de # de pieza
c6d.
201 02AF-000041-10
202 02AF-000076-00
203 02AS-000287-00
208 2213-MA0010-00
211 2213-PA0010-00
212 2213-PA0011-00
213 2213-PA0012-00
214 2213-PA0013-00
215 I2213-PA0014-00
216 2213-PA0015-00
Nombre de la pieza Ctd.
Eje de suiecibn 1
Arandela de sujeci6n 1
Tornillo 1
Guia circular de metal para 1
cortes libres
Seguro 1
Abrazadera de sujeccibn 1
Base pl_stica de 9uia 1
Engranaje de ajuste 15T 1
Casquillo 1
Seguro roscado F 1
21
El Jil l
Montaje del cortador de circulos
# de # de pieza
c6d.
401 02AN-000017-00
402 02AN-000018-00
403 02AS-000258-00
404 02AS-000272-00
405 02AW-000022-00
410 2206-MA0001-00
410 2206-MA0005-00
411 2206-MA0002-00
412 2206-MA0003-00
415 2206-PA0001-00
416 2206-PA0003-00
417 2206-PA0004-00
418 2213-PA0007-00
419 2213-PA0008-00
Nombre de la pieza Ctd,
Tuerca cuadrada 1
Tuerca hexagonal delgada 1
Tornillo industrial 1
Tornillo 1
Arandela a presibn 1
Brazo circular (m6tdco) 1
Brazo circular (imperial) 1
Arandela 1
Casquillo de la perUla 1
Fijador de distancias con pin 1
central
Base de sujecibn 1
Montura de 9uia circular 1
Base en copa de la perilla 1
Cubierta en copa de la 1
pedlla
23
Montaje del fresador
%
24
Montaje del fresador
#de
cbd.
101
102
103
104
105
107
108
109
111
112
113
114
115
117
118
119
120
120
121
122
123
124
128
129
131
133
134
138
139
151
152
153
154
155
156
157
158
159
164
165
166
# de pieza Nombre de la pieza Ctd.
02AF-000041-10 Eja de sujeci6n 2
02AF-000077-00 Pasador para soltar la base 2
02AF-000078-00 Barra de altura 1
02AG-000145-00 Casquillo de guia 2
02AJ-000017-00 Base inclinable del fresador 1
02AH-000107-00 Resorte 2
02AH-000108-00 Resorte 2
02AH-000109-00 Resorte 1
02AN-000001-A0 Tuerca roscada 5
02AN-000013-00 Tuerca cuadrada 2
02AN-000019-00 Tuerca de suieci6n M4 3
02AN-000024-00 Tuerca hexagonal delgada 1
02AQ-000001-A0 Bola de acero 1
02AS-000020-A0 Tornillo 1
02AS-000048-A0 Tomillo industrial 3
02AS-000276-00 Tornillo de la base 6
02AS-000258-00 Tornillo industrial 2
02AS-000258-10 Tornillo industrial 2
02AS-000260-00 Tornillo industrial 1
02AS-000290-00 Tornillo 1
02AS-000291-00 Tornillo 1
02AS-000292-00 Tornillo 1
02AW-000068-00 Arandela ondulada 1
02AW-O00070-00 Aros extemos de sujecibn 2
2213-MA0001-00 Barra de guia 2
2213-MA0003-00 Cabezal 2
2213-MA0004-00 Guia indicadora 1
2213-MA0007-00 Chapa de arandela 1 2
2213-MA0008-00 Chapa de arandela 2 2
2213-PA0001-00 Base ilia de fresado 1
2213-PA0002-00 Base mSvil de fresado t
2213-PA0003-00 Cierre r_pido de altura de 1
fresado
2213-PA0004-00 Selector de posiciones 1
determinadas
2213-PA0005-00 Seguro 2
2213-PA0006-00 Fuelle 2
2213-PA0007-00 Base en copa de la perilla 2
2213-PA0008-00 Cubierta en copa de la 2
pedlla
2213-PA0009-00 Perilla para ajustar la altura 2
2205-PA0004-00 Lente 1
2205-PA0007-00 Disco de sujeci6n 2
2207-PA0007-00 Seguro roscado B 1
25
Z¸
ii_i,_I::_
:i
i ¸ i
sin importar el fabricante oel proveedor,
1-800-4-MY-HOME_ A cualquier hora del dia
(1-800-469-4663) (en EE.UU. y en Canad_l)
www.sears.com www.sears.ca
Para reparar productosportatiles como aspiradoras, cortagramasy
productoselectr_nicos, Ilame y pida la ubicacibnmas cercana de su
Centro de partes y de reparaciones de Sears.
1-800-488-1222 Acualquier hora del dia (sblo en EE.UU.)
www.sears.com
Para obtener piezas de recambio, accesoriosy manuales del propietario
que requiera para hacerlo usted mismo, Ilarnea Sears Parts Direct s"
1-800-366-PART De 6 a 23 horas HEC, 7 d[as a la semana
(1-800-366-7278) (sblo en EE.UU.)
www.sears.comlpartsdirect
Para adquirir o pedir informacibn sobre un Contrato de servicio de Sears
o un Contrato de mantenimiento de Sears:
1-800-827-6655 (EE.UU.) 1-800-361-6665(Canada)
®Regtstered Trademark /_MTra<lemark I s_ Service Mark of Seam, Roeb_:k and Co,
®Mam..a Registrada ITMMaroe de F_bdca /s_ Ma_..a de Se_iclo de Sears, Roebuck and Co.
uC Marque de commerce /MO Marque dL_pos_e de Sears, Roebuck and Co, ©Sear_, Roebuck and Co.
26

Navigation menu