Craftsman 316292640 User Manual GAS MINI TILLER Manuals And Guides L0901595

CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Manual L0901595 CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Owner's Manual, CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller installation guides

User Manual: Craftsman 316292640 316292640 CRAFTSMAN GAS MINI TILLER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN GAS MINI TILLER #316292640. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman GAS MINI TILLER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

Operator's Manual
2-Cycle
GAS MiNi TILLER
Model No. 316.292640
,, SAFETY
.ASSEMBLY
.OPERATION
.MAINTENANCE
.PARTS LIST
.ESPANOL, R 11
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all safety
rules and operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.corn/craftsrnan
769-04550 1/09
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE
CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .......................................... 2
Warranty ............................................. 4
Know Your Unit ........................................ 4
Assembly instructions ................................... 4
Oil and Fuel information ................................. 5
Starting/Stopping instructions ............................ 5
Operating instructions ................................... 6
Maintenance and Repair instructions ....................... 7
Cleaning and Storage ................................... 8
Troubleshooting Chart ................................... 9
Specifications ........................................ 10
Parts List ............................................ 26
Service Numbers .............................. Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California,
Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of
California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines
operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a
spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check
with your state or local authorities for regulations pertaining to these
requirements. Failure to follow these requirements could subject you to
liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor, if
it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-04926 Muffler Assembly.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your I
careful attention and understanding. The safety warnings do not by I
themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they I
give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal
injury. May be used in conjunction with other symbols or
pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
_ ANGER: Failure to obey a safety warning will result in
serious injury to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
WARNING: Failureto obey a safety warning can result ininjury to yourself and others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire
electric shock and personal injury.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injuryto the operator
and/or bystanders.
= IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS =
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
= Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of
alcohol, drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except
for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before
operating the unit.
inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel
leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts
that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate
the unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris
and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep
all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius;
there still may be a risk to bystanders from thrown objects.
Bystanders should be encouraged to wear eye protection, if you are
approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to
the idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
_L_ ARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors
can explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved for
the storage of such materials.
i
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the
engine until fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine
is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Add fuel in a clean, weIFventilated outdoor area where there are no
sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping
engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled
fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open
flames near the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
= Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing
exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated
outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1 standards and
are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this
unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long-sleeved shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot.
Secure hair above shoulder level.
This unit has a clutch. The tines remain stationary when the engine is
idling, if they do not, have the unit adjusted by a Sears or other
qualified service technician.
Be sure the tines are not in contact with anything before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwheneverpulling
thestarterrope.Theoperatorandunitmustbeinastableposition
whilestarting.SeeStarting/StoppingInstructions.
Usetherighttool.Onlyusethistoolforthepurposeintended.
Useextremecautionwhenreversingorpullingtheunittowardsyou.
Donotoverreach.Alwayskeepproperfootingandbalance.Take
extracarewhenworkingonsteepslopesorinclines.
Alwaysholdtheunitwithbothhandswhenoperating.Keepafirm
griponthegrips.
Keephands,face,andfeetatadistancefromallmovingparts.Do
nottouchortrytostopthetineswhentheyarerotating.
Donottouchtheengineormuffler.Thesepartsgetextremelyhot
fromoperation,evenaftertheunitisturnedoff.
Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededtocultivate.
Donotruntheengineathighspeedwhenyouarenotcultivating.
Alwaysstoptheenginewhencultivatingisdelayedorwhenwalking
fromonecultivatinglocationtoanother.
Ifyoustrikeorbecomeentangledwithaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.Donotoperatebeforerepairing
damage.Donotoperatetheunitwithlooseordamagedparts.
Stoptheunit,switchtheenginetooff,anddisconnectthesparkplug
formaintenanceorrepair.
Useonlyoriginalequipmentmanufacturerreplacementpartsand
accessoriesforthisunit.Theseareavailablefromyourauthorizedservice
dealer.Useofanyunauthorizedpartsoraccessoriescouldleadto
seriousinjurytotheuser,ordamagetotheunit,andvoidyourwarranty.
Keepunitcleanofvegetationandothermaterials.Theymaybecome
lodgedbetweenthetinesandguard.
Toreducefirehazard,replacefaultymufflerandsparkarrestor,keep
theengineandmufflerfreefromgrass,leaves,excessivegreaseor
carbonbuildup.
AFTER USE
= Clean tines with a household cleaner to remove any gum buildup. Oil
the tines with machine oil to prevent rust.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store a fueled unit inside a building where fumes may reach an
open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to
secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent
unauthorized use or damage, out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep
handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see
Cleaning and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan someone this unit, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
" SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS "
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
O
SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution. May be used in
conjunction with other symbols or pictographs.
bWARNING - READ OPERATOR'S MANUAL
Read the operator's manual(s) and follow all warnings
and safety instructions. Failure to do so can result in
serious injury to the operator and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noisecan cause
severeeyeinjuryand hearing loss.Weareye protection
meeting ANSI Z87.1-1989 standards and ear protection when
operating this unit. Use a fullface shield when needed.
UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel
|'ooo'oo
, ON/OFF STOP CONTROL
U I OFF°rSTOP
_ ,THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
z/_ CAUSE SEVERE INJURY
_,_/ WARNING: Smal! objeCtS can be prepeiled at
-/--_" - speed, causing injury. Keep away from the rotating rotor.
KEEP BySTAN DERS AWAY
_?_ WARNING: Keep a!! bystanders; especially children
and pets, at least 50 feet (15 m.)from the 0perating area,
HOT SURFACE WARNING
Donott0Uchahotmuffleroicy,ndei.You get
burned. These parts get extremely hot from operati0ni
When turned off they remain hot for a short time:
• OiL ,
Refer tO operator S manuai for the proper type of oil.
_PRIMER BULB
Push primer bu!b, fu!ly and slowly, ]0 times. ..............
f_l_ • GARDEN CULTIVATORS. ROTATING TINES CAN
CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: stop the engine and allow the tines tO
stop before installing or removing tines; or before
' cleaning or Performing any maintenance: Keep hands
and feet away from rotating tines,
3
CRAFTSMAN TWO YEAR LiMiTED WARRANTY
When operated and maintained according to all supplied instructions, if this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within two years from the date or purchase, take it to any Sears or other authorized Craftsman location in the United States for free repair.
Call 1-800-4-MY-HOME® for the nearest authorized location.
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
= Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, tines, or belts.
Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame or
motor crankshaft.
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper
storage, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual.
Repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATION On/Off Switch
Cultivating sod and light to medium soil
Cultivating in garden areas, around trees, etc. Grip
irotUe C_ontrol
Starter
Rope Grip
Transport Fuel Cap
Grip
Tine Shield Handlebar
Knob
Tines
Primer
Wheel Bracket
Assembly Spark Plug Muffler
Air Filter/
Muffler Cover
ASSEMBLING THE UNIT
Before operating, position the unit's handlebars.
NOTE: You may also need to reposition the wheel height before
using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section.
Begin by carefully unpacking the contents and making sure that
nothing is damaged.
POSITIONING THE HANDLEBARS
1. Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 1).
2. With the unit upright, swing the handlebars up into the
operating position (Fig. 9).
NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or switch wires
when positioning the handlebar.
3. Tightentheknobsto
securethehandlebarsin
place(Fig.2).
NOTE:Donotover-tighten
theknobs.
4. Readjustthethrottle
cableandswitchthe
wiressotheyaresmooth
andtightagainstthe
handlebarassembly.This
willhelppreventthem
fromcatchingorsnagging
duringnormaloperation.
INSTALLINGTHE WHEEL
BRACKET ASSEMBLY
If the wheel bracket assembly
is not installed, or if you ever
need to remove or reinstall it,
follow the ensuing
instructions.
1.
HandlebarKnob /
Bolt
Fig. 1
Washer
/Handlebar
I_:t /Knob
With the unit on its side, Handlebar
place the wheel bracket Fig. 2
assembly on the
underside of the tine guard (Fig. 3).
_ ARNING: To avoid injury from the tines, wear heavy
gloves and a long sleeve shirt when installing the wheel Jbracket assembly.
-- 1
_k I WARNING: To prevent serious personal injury, the wheel
_ bracket assemb y must be installed when operating the unit.
2. Install a carriage bolt through each of the slotted holes in the
wheel bracket and into the tine guard.
3. On the TOP side of the tine guard, install a lock washer and a
wing nut onto each of the bolts (Fig. 3).
4. Make sure the square shoulder of the bolts is pushed through
the slotted holes in the wheel bracket. Tighten the wing nuts
(Fig. 3).
NOTE: Do not over-tighten the wing nuts. Loosen the wing nuts to
adjust wheel height.
ADJUSTING TINE DEPTH
Tine adjustment will vary depending on the type of soil being
cultivated and how it will be used. Generally, adjusting the tines to
break the soil 4 to 6 inches is recommended for most gardens.
Adjust the tines as follows:
1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
2. Loosen (do not remove) the two wing nuts on the tine guard
(Fig. 4).
3. Slide the wheel bracket
assembly down for
shallower penetration,
and up for deeper tine
penetration.
4. Once the tines are in the
desired position, tighten
the wing nuts, making
sure that the carriage
bolts are seated properly
through the bracket.
5. Ifthetine depth is
incorrect, repeat steps 2
to 4.
6. Reconnect the spark plug
wire and continue use.
Tine
Guard
Wing Nut,
Lock Washer
Wheel Bracket Assembly
Fig. 3
OiL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit
not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel.
Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate.
It forms acids when stored. When using alcohol-blended fuel, use
fresh fuel (less than 60 days old).
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel
additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of
gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil with this
unit. If unavailable, use a good 2-cycle oil de-signed for air-cooled
engines along with a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or
an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel
according to the instructions on the container. NEVER add fuel
additives directly to the unit's fuel tank.
_ AUTION: For proper engine operation and maximum
reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing
instructions on the 2-cycle oil container. Using improperly
mixed fuel can severely damage the engine.
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded
gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix
them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific
gas and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters)
of unleaded gasoline
mixed with one 3.2
oz. (95 ml.) bottle of
2-cycle oil makes a
40:1 fuel/oil ratio.
NOTE: Dispose of the old
fuel/oil mix in
accordance to
Federal, State and
Local regulations.
UNLEADED GAS
1GALLONUS
(3.8 LITERS)
1 MTER
2CYCLE OIL
3.2 FL. OZ.
(95 ml)
25 ml
MIXING RATIO - 40:1
WARNING: Gasoline isextremely flammable, ignitedvapors
may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep
sparks and open flames at a distance from the area.
WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from
fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
_ WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor
area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
a source of ignition for spilt fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
FILLING THE FUEL TANK
Make sure the cultivator is in
a horizontal position when
filling or adding fuel to the
tank (Fig. 5).
DOWN
Fig. 4
5
Fig. 5
_, WARNING: Operate this unit only in a well-ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
lethal in a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are
in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 5).
To avoid serious injury, the operator and unit must be
in a stable position while starting.
STARTING iNSTRUCTiONS
1. Mix gas with oil. See
0il and Fuel Mixing
Instructions.
2. Fill the fuel tank with
the fuel/oil mixture.
NOTE: There is no need
to turn the unit
on. The On/Off
Stop Control is in
the ON (I)
position at all
times (Fig. 6).
o_- 3. Fully press and release
the primer bulb 10times
slowly.Some amount of
fuel should be visible in
the primer bulb and fuel
lines(Fig.7). Ifyou can't
seefuel in the bulb,
press and releasethe
bulb as many times as it
takes unti you can see
fuel in it.
Start (I }
Fig. 6
Primer Bulb
4. Crouch inthe starting Starting
position (Fig.8). Do not Position
squeeze the throttle,
and pull the starter rope
with a controlled and
steady motion until the
unit starts. Wait 10 to
15 seconds, then
squeeze the throttle to
control the tine speed.
NOTE: The unit usesthe
INCREDI=PULLTM Fig. 8
starting system, which significantly reduces the effort required
to start the engine. You must pull the starter rope out far
enough to hearthe engine attempt to start. There is no need
to pull the rope briskly-- there is no harsh resistance when
pulling. Be awarethat this starting method is vastly different
from (and much easier than) what you may be used to.
iF... The engine does not start, go back to step 3.
NOTE: If the unit is hot and fails to start within 3 pulls of the
starter rope, squeeze the throttle control and pull the
starter rope until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the
engine to cool down by idling.
2. Press and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position
until engine comes to a complete stop (Fig. 6).
OPERATING TiPS
WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury
when operating this unit. Do not wear loose clothing or
jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy
long pants, boots and gloves. Do not wear short pants,
sandals or operate barefoot.
1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine.
Transport the cultivator by pushing it on its wheels or by
carrying it by the transport grip.
WARNING: To prevent serious personal injury, never
pick-up or carry the unit while the engine is running.
2. Start the unit by following the Starting Instructions.
3. With the engine running and the
tines off the ground, depress the
throttle control to increase the
engine speed.
4. Holding both of the handlebar grips
firmly, slowly lower the cultivator '
until the tines make contact with the
ground (Fig. 9).
5. As cultivating action begins, pull
back on the cultivator so that the
tines can penetrate the ground.
6. Once the ground has been broken,
continue at a moderate pace until
you are familiar with the controls
and the handling of the cultivator. Fig. 9
7. To improve the depth of cultivation,
pull back on the unit as it moves forward to drive the tines
deeper into the ground.
8. If the tines are digging too deep or not deep enough, adjust
them according to Adjusting Tine Depth.
-- i_[_ ARNING: To prevent serious personal injury, use extremecaution when reversing or pulling the unit towards you.
TRANSPORTING THE UNIT
_[_J ARNING: To prevent serious personal injury, always
stop the engine when operation is delayed or when
transporting the unit from one location to another
1. Stop the engine.
2. Slide the wheel bracket assembly all the way down.
3. Tilt the unit back until the tines clear the ground.
4. Push or pull the unit to the next location.
5. Ifyou need to move the unit over long distances, use the
transport grip.
MAINTENANCE SCHEDULE The tines are stamped "A" or "B." The tine order should be "B, A,
_1 WARNING: To prevent serious injury, never perform
I maintenance or repairs with unit running. Always service
I and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to
ensure that the un t cannot start.
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
If you are unsure about these procedures, take your unit to a
Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME®
for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission
control devices and system may be performed by a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME@
for more information.
In order to assure peak performance of your engine, inspection of the
engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation. If
you notice lost RPM, poor performance or general lack of acceleration,
this service may be required. If you feel your engine is in need of this
inspection, refer service to a Sears or other qualified service dealer.
Call 1-800-4-MY-HOME@ for more information. DO NOT attempt to
perform this process yourself as engine damage may result from
contaminants involved in the cleaning process for the port.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before starting Fill fuel tank with fresh fuel p. 5
engine
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 7
Every 25 hours Check and clean spark arrestor p. 8
Check spark plug condition and gap p. 8
Every 50 hours Inspect exhaust port and spark p. 8
arrestor screen for clogging or
obstruction
TINE REMOVAL AND REPLACEMENT
All 4 tines should be replaced at the same time because they will
wear evenly through normal use. Work on one side at a time.
1. Press and hold the Start (I)/Stop (O) Control in the Stop (O)
position until the unit
comes to a complete stop
and disconnect the spark
plug boot from the plug.
NOTE: It may be necessary
to lay the cultivator
back in a horizontal
position on a flat level
surface with the
handles touching the
ground.
"B" Tine
"A" Tine __
Cultivator Front Click Pin
Fig. 10
2,
3,
4.
NOTE:
Remove the click pin from Hubs on back side (not shown)
each end of the tine shaft.
Slide the tines off of the
shaft (Fig. 10).
Clean and oil the shaft.
When you are reinstalling
tines, lay out the tines and
compare them to those
shown in Figure 11. Note "A" Tine
specifics about each tine: Fig. 11
its hub, curvature and
lettering ("A" or "B"). This will help make sure that you are
placing the correct tines in the correct order.
If you look closely, you can see a slight curvature in the tine
tips. These curves should point toward the front of the
cultivator when the tines are installed. Figure 11 shows the
curve in each tine.
5. Using Figures 10 and 11 for reference, slide on the new tines
with the hubs facing outward.
B, A" from left to right when facing the cultivator from the front.
6. Secure the new tines to the shaft with click pins. It may be
necessary to wash the dirt off the tines and shaft to help during
this entire process.
AIR FILTER MAINTENANCE
,_[_ WARNING: To avoid serious personal injury, always turnyour unit off and allow it to cool before you clean or service it.
The condition of the air filter is
important to the operation of the
unit.A dirty airfilter will restrict air
flow and change the air/fuel
mixture. This isoften mistaken for Screws
an out of adjustment carburetor.
Check the condition of the air filter
before adjusting the idle speed
screw. Referto Air Filter
Maintenance.
Removing the Air
Filter/Muffler Cover
1, Remove the four (4) screws
securing the air filter/
muffler cover (Fig. 12). Use
a flat blade or 3-20Torx bit
screwdriver.
2. Pull the cover from the
engine. Do not force.
Cleaning the Air Filter
Failure to maintain your air
filter properly can result in
poor performance or can
cause permanent damage to
your engine.
1. Remove air filter/muffler
cover. Refer to Removing
the Air Filter/Muffler
Cover above.
2. Turn cover over and look
inside to locate the air filter.
Remove the air filter from
inside the air filter/muffler
cover (Fig. 13).
3. Wash the filter in detergent
and water (Fig. 14). Rinse
the filter thoroughly.
Squeeze out excess water.
Allow it to dry completely.
4. Apply enough clean SAE
30 oil to lightly coat the
filter (Fig. 15).
5. Squeeze the filter to
spread and remove
excess oil (Fig. 16).
6. Replace the air filter
inside the air filter/muffler
cover (Fig. 13).
NOTE: Operating the unit
without the air filter
Screws
Fig. 12
Air Filter _ .....
InslQe wiuTrler _over
Fig. 13
\ J
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
and air filter/muffler cover assembly will VOID the warranty.
Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover
1. Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor
and muffler. Align the screw holes.
2. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler
cover (Fig. 13) and tighten. Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
NOTE: Pay close attention when disassembling the muffler so you
can put it back together correctly. Failure to do so will
damage the unit and may cause serious personal injury.
1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air
Filter/Muffler Cover.
2. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the
bottom of the muffler (Fig. 17).This screw holds the Spark Arrestor
Hood Assembly and the spark arrestor screen to the bottom of the
muffler. Remove this screw using either a Torx T20 or flat blade
screwdriver. Spark Arrestor Hood Engine
3. Using a small flat blade Slots
screwdriver, carefully pry
up the spark arrestor
screen from the recessed
hole, taking care to notice _)::-_
that the "raised" part of A
the spark arrestor screen _
is inside the recessed hole. Screws /2v Spark Arrestor
Remove the spark arrestor Tabs Screen Muffler
screen from the muffler. Fig. 17
4. Clean the spark arrestor screen with a wire brush. Replace it if it
is damaged, or if you are unable to clean it thoroughly.
5. Reinstall the spark arrestor screen by putting the "raised"
portion of the screen inside the recessed hole of the muffler.
Make sure that the spark arrestor screen fits flat against the
muffler.
6. Place the spark arrestor hood on top of the spark arrestor plate
with the "raised" side up and the opening facing AWAY from the
engine (Fig. 17). Verify that the exhaust will be directed AWAY
from the engine.
7. Replace the screw you removed in Step 2 and tighten securely.
8. Reinstall the air filter/muffler cover (Fig. 12).
_ WARNING: If the spark arrestor hood and spark arrestor
screen are not tightened securely, they could fall off causing Jdamage to the unit and possible serious personal injury.
CARBURETOR ADJUSTMENT
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. Contact
a Sears or other qualified service dealer to make carburetor
adjustments. Call 1-800=4=MY=HOME_">formore information.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion RDJ7Y spark plug or equivalent. Remove the plug
after every 25 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot firmly
and pull it from the spark plug.
-- i
[_ ARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
2. Clean around the spark
plug. Remove the spark
plug from the cylinder
head by turning a 5/8-
inch socket
counterclockwise.
3. Replace a cracked, fouled 0.025in.
or dirty spark plug. Set (0.635 ram)
the air gap at 0.025 in.
(0.635 ram) using a feeler
gauge (Fig. 18). Fig. 18
4. Install a correctly-gapped spark plug inthe cylinder head. Tighten by
turning the 5/8-inch socket clockwise until snug. If using a torque
wrench, torque to:
110=120 in.olb. (12.3=13.5 Nora). Do not over=tighten.
5. Reattach the plug boot.
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Drain fuel from unit.
Tighten fuel cap before transporting.
Secure the unit while transporting.
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine
and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing
or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STO RAG E
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
-- 1L_ ARNING: To avoid serious personal injury,always turn yourunit off and allow it to cool before you clean or maintain it.
2.
3.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If you plan on storing the unit for an extended time, use the
following storage procedure:
1. Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove
fuel cap and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel
into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use
fuel that has been stored for more than 60 days.
Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz.
(30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the
cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil.
Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the
cylinder before attempting to start the unit after storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
MOVING THE UNIT
1. Allow the unit to cool
before moving.
2. Loosen the knobs on the
handlebar.
3. Fold the handlebars down
as shown (Fig. 19).
Tighten the knobs.
4. Either carry the unit by
the shaft tube grip or
grasp the center of the
handlebar to use it as a
carrying handle (Fig. (20).
5. After the unit has been
moved, reposition the
handlebars and continue
operation.
--_
Fig. 19
" _ i i[i' i
J _ .....
Fig. 20
PROBLEM
Primer bulb wasn't pressed enough
Old or improperly mixed fuel
Plugged spark arrestor
The outside temperature is above 90° F
Old or improperly mixed fuel
SOLUTION
Press primer bulb fully and slowly 10 times
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Clean or replace spark arrestor
Pull the starter rope up to 10-15 times
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Old or improperly mixed fuel
Cultivator tines bound with debris
Plugged spark arrestor
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Stop the unit and clean or remove any debris binding the tines
Clean or replace spark arrestor
Old or improperly mixed fuel
Air filter is plugged
Plugged spark arrestor
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Replace or clean air filter
Clean or replace spark arrestor
/..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................i_:i
LP?
YO'U,rf'['[ find the answer and raore on maaagemyhemeoCem - for free!
o othe oot oe.
° Get answers from our team of home experts. }i
° Get a persona[]zed ma]ntenance p[an for your home.
o F]nd ]nformat]on and too[s to he[p w]th home projects.
8_sag® _suo__e
, 'bro_g:ht 'to yeu 'by Sears
9
EngineType............................................................................................................................................................................Air-Cooled,2Cycle
Displacement........................................................................................................................................................................31.5cc(1.95cuin.)
IdleSpeedRPM......................................................................................................................................................................2,600- 3,600rpm
OperatingRPM.................................................................................................................................................................................7,800+rpm
IgnitionType.............................................................................................................................................................................ElectronicIgnition
ignition Switch .............................................................................................................................................................................. Rocker Switch
Spark Plug Gap ................................................................................................................................................................... 0.025 in. (0.635 mm)
Spark Plug ................................................................................................................................................... Champion RDJ7Y or equivalent plug
Lubrication .................................................................................................................................................................................. Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ................................................................................................................................................................................................. 40:1
Carburetor ...................................................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter .......................................................................................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ..................................................................................................................................................................................... Baffled with Guard
Throttle .............................................................................................................................................................................. Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ....................................................................................................................................................................... 13 oz. (384 ml)
Drive Shaft Housing ........................................................................................................................................................................... Steel Tube
Throttle Control ....................................................................................................................................................................... Finger-Tip Trigger
Cultivating Path Width (Maximum) ....................................................................................................................................... 9 inches (22.86 cm)
Cultivating Depth (Maximum) ................................................................................................................................................. 5 inches (12.7 cm)
Approximate Weight (no fuel) ......................................................................................................................................................... 26 lb. (12 kg)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at
any time without notice.
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what's included in the Agreement* includes:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered product can't be fixed
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's
manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME ®.
10
Manual del Operador
2-Tiempos
MiNi CULTIVADORA A GASOLINA
Modelo No. 316.292640
*SEGURIDAD
*MONTAJE
*FUNCIONAMIENTO
*MANTENIMIENTO
*LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea eJ manual
del operador ysiga todas Jas
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.sears.com/craftsman
769-04550 P00 1/08
PROPOSlCION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA
CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DA_IOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ....................... 14
Garantia ............................................. 16
Conozca su unidad .................................... 16
Instrucciones de ensamble .............................. 16
Informaci6n del aceite y del combustible ................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ...................... 17
Instrucciones de operaci6n .............................. 18
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ............... 19
Limpieza y almacenamiento ............................. 20
Resoluci6n de problemas ............................... 21
Especificaciones ...................................... 22
Lista de piezas ....................................... 26
Numeros de servicio ......................... Contraportada
PARAC HISPAS
NOTA:Para los usuadosen tierras forestaies de los EE.UU.yen losestados
de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenosforestales de
losEE.UU.yel estadode California(C6digosde RecursosPublicos4442y 4443),
Oregony Washington,requierenpot decreto,que ciertos motores decombusti6n
internaque se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por
pastizales,esten equipados con unparachispas,que sean mantenidos en buen
estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea
mantenido para evitar incendios.Consulte los reglamentospertinentes a esos
requisitos con las autoridades estatales o locales.El incumplimientode esos
requisitospuede responsabilizarleo someterlea laimposici6nde unamulta. Esta
unidadfue equipada en lafAbrica con un parachispas.Si requieresustituci6n,
hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-04926 al contactar el
departamento de servicio.
este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponJble en el
momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer
cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre I
posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explJcacionesmerecen I
toda su atenci6n y comprensi6n. Los dmbolos de seguridad no elJminanI
nJngOnpeligro por si mJsmos.Las instrucciones o advertencias que ofrecen I
no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indicapeligro, advertencia o
precauci6n. Debeprestar atenci6n para evitarsufrir graves lesiones
personales. Puedeser utilizadojunto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales
para la operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO: Elnoobedecer una advertenciade seguridadpuede
conducir a que usted u otraspersonassufrangraveslesiones.Siga
siemprelas precaucionesde seguridadparareducirel riesgode
incendio,descargaelectricay lesionespersonales.
ADVERTENClA: El no seguJruna advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a dar_o patrimonial o a que usted
u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
Leael manual del operador ysiga todas lasadvertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
=IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD =
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
Lea las instruccionescuidadosamente. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad cuando este cansado, enfermo o bajo la
influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
Los nitros y los adolescentes menores de 15 argosde edad no deben
usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n
de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad
deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas
dar_adas. Verifique si hay fugas de combustible. AsegOrese de que
todos los fijadores esten en su lugar y asegurados. Reemplace las
piezas que esten agrietadas, astilladas o dar_adas en cualquier
forma. No opere la unidad con piezas sueltas o dar_adas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad.
Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como
cristal, alambre, etc.
Este consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita niSos, espectadores ni mascotas en el _.rea. Los niSos,
los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50
pies (15 m) como minimo; de todas formas los espectadores
correrb.n el riesgo de ser golpeados pot objetos lanzados pot la
unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n
para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato.
Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa
autom_.ticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A GASOLINA
-- i
_ ADVERTENCIA: Lagasolina es muy inflamabley sus gases
pueden explotar si se encienden. Tomelassiguientes precauciones:
12
Almacene el combustible solamente en recipientes diser_ados y
aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos
materiales.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque
de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni
agregue combustible, cuando el motor este caliente. Nunca opere la
unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afloje
la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier
presi6n que haya en el tanque.
Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no
haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de combustible
s61o despues de haber parado el motor. No fume mientras este
Ilenando de combustible o mezclandolo. Limpie de la unidad
inmediatamente cualquier combustible derramado. Seque siempre
la unidad antes de usarla.
Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y
sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permita
chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras este agregando
combustible u operando la unidad.
DURANTE LA OPERACION
= Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio
cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere
esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Use gafas protectoras que cumplan con la norma Z87.1 de ANSI y
tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n
cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni este
descalzo. Asegurese el cabello por encima del nivel de los hombros.
• Estaunidadtieneunembrague.LaspOaspermaneceestacionario
cuandolaunidadestaenmarchaenvacio.SinoIohace,haga
ajustarlaunidadporuntecnicodeSearsuotrotecnicodeservicio
calificado.
AntesdearrancarlaunidadasegOresedequelaspOasnoesteen
contactoconnada.
Uselaunidadsolamentedediaoconbuenaluzartificial.
Evitearranquesaccidentales.Esteenlaposici6ndearranquecada
vezquehalelacuerdadearranque.Eloperadorylaunidaddeben
estarenunaposici6nestablealarrancar.ConsultelasInstrucciones
deArranque/Parada.
Uselaherramientacorrecta.Useestaherramientasolamenteparael
prop6sitoparaelcualfuedisefiada.
Tengamuchocuidadocuandoinviertaomuevalaunidadhaciausted.
Noseestiredemasiado.Mantengasiemprelabasedeapoyoy
equilibrioadecuados.Tengamuchocuidadocuandotrabajeen
pendientesmarcadasoinclinadas.
Sostengasiemprelaunidadconambasmanoscuandolaopere.
Mantengaunagarrefirmesobreambasmanijas.
Mantengalasmanos,lacaray lospiesalejadosdetodaslaspartes
enmovimiento.Notoquenitratedepararlosdientescuandoesten
girando.
Notoqueelmotoroelsilenciador.Estaspiezasestanmuycalientes
durantelaoperaci6n,inclusodespuesdequeseapagalaunidad.
Noopereelmotoramasvelocidaddelanecesariaparacultivo.No
hagafuncionarelmotoraaltavelocidadcuandonoestecultivo.
Paresiempreelmotorcuandodejedecultivoocuandoeste
caminandodeunlugardecultivohaciaotto.
Sigolpeaoseenredaconunobjetoextrafio,pareelmotor
inmediatamenteyverJfiquesihahabidoalgOndafio.NoIoopereantes
dereparareldafio.NooperelaunidadconpJezassueltasodafiadas.
Parelaunidad,apagueelmotorydesconectelabujiapara
mantenimientooreparaci6n.
Usesolamentepiezasyaccesoriosdereemplazodelfabricantedel
equipooriginalparaestaunidad.Estosestandisponiblesensu
proveedordeservicioautorizado.Elusodecualquierpiezao
accesorionoautorizadopodriacausarlesionesgravesalusuario,o
dafiosalaunidad,yanularsugarantia.
Mantengalaunidadlimpiadevegetaci6nyotrosmateriales.
PudieranquedarobstruidasentrelaspOasy elprotector.
ParareducirelpelJgrodeincendioreemplaceunsilenciadory
amortJguadordechispasdefectuoso.Mantengaelmotoryelsilenciador
libredehierba,hojas,excesodegrasaoacumulaci6ndecarb6n.
DESPUES DE USARLA
Limpie las pQas con un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n
de resina. Aceite las pOas con aceite de maquina para evitar la
corrosi6n.
OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD
Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en
el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para
evitar uso no autorizado o dafios. Mantengala alejada del alcance de
los nifios.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otto liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela
despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y
Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas
para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien,
prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD EINTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
_!1 , SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
I
_ !ndica peligro, advertencia o precauci6n: Puede
I ut zado junto con otros simbo os o f guras.
O _ADVERTENCIA--LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Lea el rnanua! dei operaaor y siga t0daS !as advertencias
e instrucciones de seguridadl De no hacerlo, el operador
y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
,USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA: L0S0bjet0SarrojadoSp0rla Unidady
e ruido fuerte pueden causar graves esiones 0cularesy
p6rdida auditiva.UtJliceprotecci6n ocular que cump!a con las
normas ANSiZ87;1 y protecci6n auditivacuando opere esta
unidad. Use una careta completa cuando la necesite.
r,,_,_ ,_COMBUSTIBLE SIN PLOMO
uSe Siempre C0mbustible Iimpio, nUevo Y sin piomo:
@1@@@@@@@@@_ _
CONTROLDEENCEND!DOYAPAGADO
[ ENOENDDO/ARRANaUEZMAROHA
I"C°NTR°LDEENCEND DOYAPAGADO
[ APA ADOoPA ADO
._lT,_,dt' = LOS OBJETOS DESPEDIDOSY LA CUCHILLA
//_--"_l_b_ ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
_<_J[ ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la
-_f"q protecci6n plAstica de linea no estA colocada en su lugar.
Mantengase alejado del accesorio de corte giratorio.
A o MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores,
en especial a nifios y animales domesticos a por Io menos
50 pies (15 m) del Area de corte.
,, ADVERTENCIA DE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede
quemarse. Estas partes se calientan mucho con el
uso. Luego de apagarse permanecen calientes
durante un corto tiempo.
"INDICADOR DE ACEITE I
_ I Consulte el manual del operador para obtener informaci6n I
J. acerca del tipo correcto de aceite.
oPRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.
A,i '_CULTIVADORES PARA JARDINES - LAS PUAS
_GIRATORIAS PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONESADVERTENCIA: Apague el motor y espere que las
pOasse detengan antes de instalar o sacar las pOas,o
' antes de realizar la limpieza o todo tipo de mantenimiento.
Mantenga las manos y los pies lejos de las pLeaSgiratorias.
13
GARANTJA LIMITADA DE DOS ANOS, DE CRAFTSMAN
Si este producto Craftsman, operado y mantenido segQn todas las instrucciones provistas, falla debido a un defecto en el material o en la
mano de obra dentro de un periodo de dos ados a partir de la fecha de compra, Ilevelo a cualquier tienda Sears, u otto establecimiento de
Craftsman autorizado en Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno.
Para el establecimiento autorizado mas cercano, Ilame al 1-800=4-MY-HOME®.
Esta garantia tiene vigencia solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagar_ pot:
Los articulos no reutilizables que se desgasten debido al uso normal, incluyendo entre otros, cuchillas, dientes o correas.
El reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas que resulte del desgaste normal, accidente u operaci6n o mantenimiento no apropiados.
Las reparaciones necesarias debido a maltrato pot parte del operador, incluyendo entre otros, da5os ocasionados pot impactos de
objetos que doblen el bastidor o el cigOe5al del motor.
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daSos mecanicos y electricos ocasionados pot un
almacenamiento no apropiado, o no haber dado mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del
operador. Las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o reemplazo de la etiqueta del producto.
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto este en Estados Unidos.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APUCACIONES Control de encendido y apagado
= Cultivo de cesped y tierra ligera a mediana
Cultivo en jardines, alrededor de arboles, etc. Mango
Control/del
regulador
Mango de la cuerda
de arranque
Mango deJ
tubo del eje
Protecci6n PeriJla deJ
de las pQas manubrio
Tap6n del
combustible
PQas BornbiJJa de
cebado
Ensamble de soporte
de la rueda
Caja de BujJa de Silenciador
engranajes encendido
Cubierta del
silenciador /
fiJtro de aire
ENSAMBLE DE LA UNIDAD
Su cultivador parajardJnesha sido completamente ensamblado. El
manubrio debera colocarse en la posici6n adecuada antes de la operaci6n.
NOTA: Antes de su operaci6n, es posible que deba cambiar la posici6n
de la altura de la rueda. LeaAjuste de la Profundidad de las Puas.
Desembale con cuidado el contenido y verifique que no haya piezas
dadadas. 14
COLOCAClON DI=L MANUBRIO
1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1).
2. Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio hacia arriba
hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 1).
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador o los
cables del interruptor cuando coloque el manubrio.
3. Ajustelasperillaspara
asegurarelmanubrioen
sulugar.
NOTA:Noajustelasperillas
demasiado.
4. Vuelvaaajustarelcable
delreguladory loscables
delinterruptordemodo
quequedenparejosy
estiradoscontrael
ensambledelmanubrio.
Estoevitaraquese
aprisionenose
desbarbendurantela
operaci6nnormal.
INSTALACIONDEL
ENSAMBLE DE SOPORTE
DE LA RUEDA
Si el montaje de soporte de la
rueda no esta instalado, o si
usted necesita siempre
quitarlo o reinstalar, siga las
instrucciones que
sobrevienen.
Perilla del J
manubrio
Perno
Fig. 1
Perilla del
rnanubrio
IArandela /
Manubrio
Fig. 2
1. Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble de soporte de
la rueda en el lado inferior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3).
2. Instale un perno de carro a traves de cada uno de los orificios
ranurados del soporte de la rueda yen la protecci6n de las pQas.
3. Instale una arandela de seguridad y una tuerca de mariposa en
cada uno de los pernos de la parte superior de la protecci6n de
las pQas (Fig. 3).
4. Verifique que el hombro cuadrado de los pernos haya atravesado
los orificios ranurados del
soporte de la rueda. Ajuste
las tuercas de mariposa
(Fig. 4).
NOTA: No ajuste demasiado
las tuercas de
mariposa. Aflojar las
tuercas de mariposa
permite ajustar el
peso de la rueda.
AJUSTE DE LA
PROFUNDIDAD
El ajuste de las pQas podra
variar de acuerdo al tipo de
tierra que cultiva y el modo en
que sera usado. En general,
se recomienda ajustar las
pQas para abrir la tierra de 4 a
6 pulgadas para la mayoria de
los jardines. Ajuste las pQas
de este modo:
Protecci6n
de las peas
Tuerca de rnariposa y
arandela de seguridad
Ensamble del soporte de la rueda
Fig. 3
/
Arriba
Abajo
1. Pare el motory
desconecte el cable de la Fig. 4
bujia de encendido.
2. Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la protecci6n
de las pQas (Fig. 5).
3. Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia abajo para
Iograr una penetraci6n mas superficial, y hacia arriba para
Iograr una penetraci6n mas profunda.
4. Una vez que las pQas se encuentran en la posici6n deseada,
ajuste las tuercas de mariposa, verificando que los pernos de
carro estan bien sentados a traves del soporte.
5. Si la profundidad de las pQas no es correcta, repita los pasos 2 a 4.
6. Vuelva a conectar el cable de la bujia de encendido y continQe
SU USO.
15
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal
funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo,
limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar
correctamente el aceite y el combustible.
Befinici6n de los combustibles de mezcla
Loscombustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolinay
oxigenantescomo por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter).Elcombustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Unacantidad tan pequeSacomo el 1%
de aguaen el combustible puede causar la separaciSn del combustible y el
aceite. FormaAcidos cuando estAalmacenado. Cuando use combustible
mezclado con alcohol, usecombustible nuevo (de menos de 60 d{as).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta pot usar un combustible de mezcla o si su uso es
inevitable, tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargado en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo
en el combustible que ayudara a inhibirla corrosi6n y a reducir la formaci6n
de dep6sitos de goma. Se recomienda que use s61oel aceite de 2 ciclos
con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado
para motores enfriados por airejunto con un aditivo para el combustible
como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar.Agregue
23 mL (0,8onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de
acuerdo con las instruccionesdel envase. NUNCA agregue aditivos
directamente en eltanque de combustible de la unidad.
_ RECAUCION: Paraque el motor funcione correctamente
y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas
instruccionesde mezcla de aceite y combustible del envase de
aceite de 2 cidos. El uso de combustible mezclado en forma
incorrectapuede daSar seriamente el motor.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y
gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una
proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en
eltanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones
especificas de mezcla de gasolina y aceite en latabla siguiente.
NOTA:
NOTA:
3,8 litros (un gal6n) de
gasolina sin plomo
mezclada con una
botella de 95 mL (3,2
onzas) de aceite de 2
ciclos es una
proporci6n de 40:1 de
combustible y aceite.
Elimine la mezcla vieja
de aceite y
combustible de
acuerdo con los
reglamentos federales,
estatales y locales.
GASOLINA SIN
PLOMO
3,8 LITROS
(1 GALON de
EE.UU.)
1 MTRO
PROPORClON DE LA MEZCLA = 40:1
ACEITE DE 2
ClCLOS
95 rnL
(3,20NZAS
FLUIDAS)
25 mL
ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable. Los
gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el
motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de
combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga
las chispas y las llamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Saque latapa del combustible lentamente
para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere
nunca la unidad sin la tapa del combustible flrmemente colocada
en su lugar.
__ I ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un Areaexterior
limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible
que se haya derramado. Evitecrear una fuente de encendido con
el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se
hayan evaporado los gases del combustible.
LLENADO DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
AsegQrese de que la
cultivadora este en posici6n
horizontal al Ilenar o agregar
combustible al tanque (Fig. 5).
Fig. 5
_, DVERTENClA: Use esta unidad s61o en un Area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido
de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evitelos arranquesaccidentales. Cobquese
en posicion de iniciocuando tirede lacuerda de arranque(Fig.5). El
operador y launidad deben estar enuna posici6n establealarrancar
launidad pars evitargraves lesionespersonales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina
con el aceite. Vea las
Instrucciones pars
Mezclar el Aceite y el
Combustible.
3.
2. Llene el tanque de
combustible con la
mezcla de Apagado (O) Control del
combustible/aceite, regulador
NOTA: No hay necesidad Encendido (I)
de girar la unidad. Fig. 6
Encendido/de
parada el control _ _ Bulbo cebador
(Fig. 6)estb,en la _" _ /
posici6n de trabajo _ " -JL_j_'_J_-_.---_ J
siempre (I). _ _'__/_
Oprima completamente / / ff_y
el cebador y sueltelo 10 __._/_//.__ \'_
veces. Hb`galo \ _<--S'_,_ }/ oll
lentamente. Sedeberb, \"%. L (/_l I/
ver un poco de tt JJ
combustible en el \ __.,/.__
cebador yen las Fig. 7
4.
tuberias de alimentaci6n
de combustible (Fig.7).
Si no puede ver el
combustible en el
cebador, oprimalo y
sueltelo tantas veces
como sea necesario
hasta que vea
combustible en el
mismo. Control del
Col6quese en la regulador
posici6n de arranque Fig. 8
(Fig. 8)y hale el cord6n
de arranque con energfa hastaque el motor arranque. Espera 10
a 15 segundos, entonces exprima la vb,lvula reguladora para
controlar el corte o lavelocidad que sopla.
NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL TM Io cual reduce
considerablemente el esfuerzo requerido pars arrancar
el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente
pars oir que el motor trata de arrancar. No es necesario
halar el cord6n con energia: no hay fuerte resistencia al
halar. Tenga en cuenta que este metodo de arranque
es muy diferente (y mucho mb,s fb,cil) del que usted
pudiera estar acostumbrado a usar.
SL. El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad estb` caliente y no Iogra arrancar despues de
halar 3 veces el cord6n de arranque, apriete el control del
obturador y hale el cord6n de arranque hasta que la unidad
arranque.
iNSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor
en marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de
APAGADO (O) (Fig. 6).
CONSEJOS PARA LA OPERACION
,_ ADVERTENClA: Vista en forms adecuada pars reducir
I _ I el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use
-- ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva.
I Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use
pants ones cortos, sands as n trabaje desca zo.
1. Transporte el cultivador hacia el b,rea de trabajo antes de
arrancar el motor. Puede transportar el cultivador empujb,ndolo
sobre ruedas.
,A I ADVERTENOIA: Pars evitar graves lesiones personales, i
I_1 nunca evante n transporte a un dad con e motor en marcha.
2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de arranque.
3. Con el motor en marcha y las pOas
sin tocar el suelo, optima el control
del regulador pars aumentar la
velocidad del motor.
4. Mientras sostiene ambos mangos
del manubrio, baje lentamente el ' _ '
cultivador hasta que las pQas hacen
contacto con el suelo (Fig. 9).
5. A medida que comienza la actividad
de cultivo, mueva el cultivador hacia
atrb,s de modo que las pQas puedan
penetrar en la tierra.
6. Una vez que se ha abierto la tierra,
continQe a un ritmo moderado
hasta que conozca bien los
controles y el manejo del cultivador. Fig. 9
7. Pars mejorar la profundidad de cultivo, hale hacia atrb,sla unidad a
medida que avarice pars que penetren mb,s las pOasen la tierra.
i ADVERTENCIA: Pars evitar graves lesiones personalesl i
I _ I tenga mucho cuidado cuando invierta o gire la unidad hacia I
usted. J
8. Si las pOas estb,n cavando a una profundidad excesiva o
insuficiente, ajuste las pOas de acuerdo a la secci6n Ajuste de
la profundidad de las pQas.
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
,tk ADVERTENClA: Pars evitar graves lesiones personales, I
I _, I apague siempre el motor cuando demote la operaci6n o I
I -- I mientras transports la unidad entre b,reas de trabajo.
1. Apague el motor.
2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo.
3. Incline la unidad hacia atrb,shasta que las pOasdesmalezan la tierra.
4. Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar.
5. Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use el agarre
de transporte.
16
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 4. Cuando esta reinstalando dientes, distribuya los dientes y
_ DVERTENClA: Paraevitar lesiones personales graves,
nunca realice manteni-miento ni reparacionescon la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y lasreparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujiade encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en latabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no
est,, seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a
Sears o a otto proveedor de servicio calificado. Para mas
informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los
dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser
realizado pot Sears o por otra agencia de servicio calificada.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
A fin de garantizar el rendimiento mAximo de su motor, pudiera ser
necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor despues de
50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de RPM, un rendimiento
insuficiente o una falta general de aceleraci6n, pudiera requerirse este
servicio. Si usted considera que su motor necesita esta inspecci6n,
consulte con Sears u otra agencia de servicio calificada. Paramb,s
informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY-HOME®. NO trate de realizareste
proceso usted mismo ya que pudiera daSar el motor como resultado de
contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la lumbrera.
FREOUENOIA MANTENIMIENTO CONSULTE
REQUERIDO
Antes de Llene el tanque de combustible p. 16
arrancar el motor con la mezcla correcta de aceite
y combustible
Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el p. 17
filtro de aire
Cada 25 horass Examineel parachispas y limpielo p. 18
Inspeccione la condici6n y la p. 18
separaci6n de la bujia de
encendido
Cada 50 horas Inspeccione si la lumbrera de p. 18
escape y la rejilla del
parachispas estb,n tupidas u
obstruidas para garantizar los
niveles m&ximos de rendimiento
REMOClON YREPOSlClON DE LAS PUAS
Las 4 pOas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se
desgastar_,n en forma pareja
con el uso normal. Trabaje en
un lado por vez.
1. Coloque el control de
encendido y apagado en
la posici6n de APAGADO
(O) y desconecte el cable
de la bujia de encendido.
NOTA: Puede ser necesario
colocar la cultivadora
en posici6n horizontal
sobre una superficie
plana con la manija
superior tocando el
suelo
2. Saque las presillas del
pasador de la horquilla y
los pasadores de la
horquilla (Fig. 11).
3. Limpie y aceite el eje.
r_.__ _>__, 'B" Tine
"A" Tine __"__
Cultivator Front Click Pin
Fig. 10
Hubs on back side (not shown)
"A" Tine
Fig. 11
comp&relos con los que aparecen en la Figura 11. Note las
caracteristicas de cada diente: su cubo, curvatura y letra ("A'o "B").
Esto ayudara a garantizar que est_ colocando los dientes correctos
en el orden correcto.
NOTA: Si se fija con atenci6n, puede vet una ligera curvatura en
las puntas de los dientes. Estas curvas deberan apuntar
hacia el frente del cultivador cuando se instalan los dientes.
La Figura 11 muestra la curva de cada diente.
5. Usando las Figuras 10 y 11 como referencia, deslice los nuevos
dientes con los cubos hacia afuera.
Los dientes tienen estampadas "A" o "B." El orden de los
dientes debera ser "B, A, B, A" de izquierda a derecha al estar
de frente a la parte delantera del cultivador.
6. Asegure los nuevos dientes al arbol con chavetas de trinquete.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_L_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
La condici6n del filtro de aire es
importante para la operaci6n de
la unidad. Un filtro de aire sucio
limitara, el flujo de aire y
cambiar_, la mezcla de
combustible y aire en el
carburador. Esto con frecuencia
se confunde con un carburador
mal ajustado. Verifique la
condici6n del filtro de aire antes
de ajustar el tornillo de marcha
lenta. Consulte Mantenimiento
del Filtro de Aire.
Remoci6n de la cubierta del
silenciador/filtro de aire
TorniUos,
Fig. 12
iador
Fig. 13
Tornillos
1. Saque los cuatro (4)
tornillos que sostienen la
cubierta del silenciador /
filtro de aire (Fig. 12). Use Filtro de
un destornillador de
vastago piano o de broca
Torx N° T20.
2. Quite la tapa del motor al
empujarla hacia arriba y
halarla hacia atras. No la
fuerce.
Limpieza del Filtro de Aire
No mantener debidamente el
filtro de aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dar_o
permanente a en el motor.
1. Saque la cubierta del
silenciador /filtro de aire.
Lea la secci6n de
Remoci6n e Instalaci6n
de la cubierta del
silenciador /filtro de aire.
aire
Fig. 14
2. Gire la tapay ubique el
filtro de aire adentro.
Saque el filtro de aire de
adentro de la tapa del
filtro de aire /silenciador
(Fig. 13).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 14).
Enjuague bien el filtro.
Escurra el exceso de
agua. Dejelo secar por
completo.
Fig. 15
Fig. 16
17
4. Aplique suficiente aceite limpio SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 15).
5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 16).
6. Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire /
silenciador (Fig. 12).
NOTA" Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la
cubierta del silenciador /filtro de aire, su garantia quedara
AN ULADA.
Reinstalaci6n de la cubierta del silenciador/filtro de aire
1. Coloque la cubierta del silenciador /filtro de aire sobre la parte
posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de
los tornillos.
2. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la
cubierta del silenciador /filtro de aire (Fig. 13) y ajQstelos. No
los ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n solamente:
APARTANDOSEdel motor. Preste mucha atenci6n a c6mo se
ensambla el silenciador, de modo que Io pueda volver a armar
exactamente como estA. El no hacerlo ad da_arA a la unidad y
pudiera causar lesiones personales graves.
1. Quite el filtro de aire /tapa del silenciador. Ver Remoci6n de la
Tapa del Filtro /
Silenciador.
2. Localice el silenciador,
pero no Io quite. Busque
el tornillo en la parte
inferior del silenciador
(Fig. 17). Quite el tornillo
usando una Ilave torx No.
20 o un destornillador
piano.
3. Levante cuidadosamente
haciendo palanca el lado
Cap6 del parachispas Motor
Lengaetas parachlspas Silenciador
Fig. 17
izquierdo de la cubierta del parachispas. Dos lengQetas actQan
como bisagras en el lado derecho de la cubierta. Abra con un
golpe rapido la cubierta del parachispas, como si fuera una
puerta, y despues hale las lengQetas para sacarlas de las
ranuras del silenciador.
4. Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente
haciendo palanca la rejilla del parachispas, sacandola del
interior de la cubierta del parachispas.
5. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metalicas.
Cambiela siesta da_ada o si no la puede limpiar completamente.
6. Reinstale la rejilla del parachispas, ajustandola en forma ce_ida
de nuevo en la cubierta del parachispas.
7. Reinstale las dos lengQetas de la cubierta en las dos ranuras y
cierre la cubierta del parachispas con un golpe rapido.
8. Vuelva a colocar el tornillo que quit6 en el Paso 2 y aprietele
firmemente.
_[_J DVERTENClA: Si el cap6 del parachispas y pantalla del
parachispas no se aprieta fijamente se puede caer y causarle Jdano a la unidad y posibles lesiones personales graves.
9. Reinstale la tapa del filtro de aire /silenciador.
AJUSTE DEL CARBURADOR
NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden danar seriamente su
unidad. Contacte una Quemaduras u otro comerciante
calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador.
Llame 1-800-4-MY-HOME ®para mAs informaci6n.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La
separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la
bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la
bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
3. Cambie las bujias que
esten rajadas, sucias o
deterioradas. Fije la
separaci6n de aire a
0,635 mm (0,025
pulgadas) utilizando un
calibrador (Fig. 18). 0,635 mrn 1
4. Instale una bujia de (0,025 in.)
encendido con la !
separaci6n correcta en la
cabeza del cilindro. Fig. 18
Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido
horario hasta que este ajustada sin huelgo.
_ ADVERTENCIA: No limpie con chorro de arena, ni
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria da5arse si
penetran peque5as particulas en el cilindro.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
12,3-13,5 N,rn (110-120 pulg.olibras). No ajuste demasiado.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequer_o para limpiar la parte exterior de la unidad.
No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que
contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes
como el queroseno pueden dar_ar el bastidor de plAstico y la
manija. Seque toda la humedad con un patio suave.
ALMACENAMIENTO
= No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde
los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su dado.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nidos.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo,
siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un
recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2
ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado
durante mas de 60 dias. Deseche la mezcla vieja de
combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto
asegura que todo el combustible ha sido drenado del
carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y
coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para
motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de
la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite.
Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de
su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para vet si existen partes
flojas o dadadas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste
los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La
unidad esta ahora lista para ser guardada.
18
TRANSPORTE DE LA I
UNIDAD _
1. Dejeque la unidad se
enfrie antes de
transportarla.
2. Afloje las perillas del
manubrio.
3. Pliegue el manubrio hacia
abajo segQn se ilustra
(Fig. 19).
4. Transporte la unidad ya
sea por el mango del tubo
del eje o tome el centro
del manubrio para usarlo
como manija de
transporte (Fig. 20).
5. Luego de haber
transportado la unidad,
vuelva a colocar el
manubrio en su lugar y
continue la operaci6n.
Fig. 19
Fig. 20
19
CAUSA
LabombilladecebadonofueoprimidaIosuficiente
Elcombustibleesviejooestamalmezclado
Parachispasobstruido
Latemperaturaexteriorespordebajode32°C(90°F)
Elcombustibleesviejooestamalmezclado
Elcombustibleesviejooestamalmezclado
Elaccesoriodecorteestaatascadodehierba
Parachispasobstruido
ACCION
Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cord6n de arranque hasta un maximo de 10-15 veces
Dreneel tanque con combustibb/Agregue mezcla de combustible nueva
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el parachispas
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
2O
Tipodemotor............................................................................................................................................................Enfriadoporaire,de2ciclos
Desplazamiento......................................................................................................................................................................31.5cc(1,95cuin)
R.RM.develocidadminima....................................................................................................................................................2.600- 3.600rpm
R.RM.deoperaci6n(Recortador)......................................................................................................................................................6.800+rpm
Tipodeencendido...................................................................................................................................................................ElectronicIgnition
Interruptordeencendido..............................................................................................................................................................RockerSwitch
Separaci6ndelabujiadeencendido...................................................................................................................................0,635mm(0,025in)
Bujiadeencendido...........................................................................................................................................ChampionRDJ7Yobujiasimilar
Lubricaci6n...........................................................................................................................................................Mezcladecombustibleyaceite
Proporci6ndecombustible- aceite..............................................................................................................................................................40:1
Carburador...................................................................................................................................................................Diafragma,multiposicional
Arranque.............................................................................................................................................Incredi-PullTM Empezar el Auto Rebobina
Silenciador .................................................................................................................................................................... Desviado con protecci6n
Regulador ................................................................................................................................................................. Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................................................................... 384 ml (13 onzas)
Tubo del eje impulsor .................................................................................................................................................................... Tubo de acero
Control del regulador ............................................................................................................................................................ Gatillo para el dedo
Ancho de la trayectoria de cultivo (M_.ximo) ................................................................................................................... 22,86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (M_.ximo) ....................................................................................................................................... 12,7 cm (5 pulgadas)
Peso (sin combustible) ............................................................................................................................................................... 12 kg (26 libras)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n ma.s reciente disponible en el momento de impresi6n
del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta. dise_ado y fabricado para que opere de manera
confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio
de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y protejase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el convenio; adema.s,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
Ayuda r_pida pot tel_fono: Lo Ilamamos Resoluci6n R_.pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora
del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a ma.s de 4,5 millones de piezas y accesorios de
calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante
a_os. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas Iimitaciones y exclusiones. Para precios einformaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos art{culos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canad_ al 1=800=361=6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua
y demas articulos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
21
REPLACEMENT PARTS -MODEL 316.292640
2-CYCLE MiNi TILLER
Item Part No.
1 753-05214
2 791-180350B
3 791-180351
4 753-05216
5 753-05215
6 791-610675
7 791-181860
8 791-683974B
9 753-05217
10 791-684451
11 753-05487
12 791-612134
13 753-04606
14 791-182529
15 791-145308
16 753-04611
17 753-05240
18 791-181525
19 753-05221
20 753-05769
@
@
÷
Description Item Part No.
Air Cleaner Assembly (includes 2 & 23) 21 753-05860
Air Cleaner Filter 22 753-04497
Carburetor Mounting Screw Assembly 23 791-181345
Choke Plate 24 791-182519
Carburetor Assembly (includes 6) 25 753-04003
Carburetor Gasket 26 791-180217
Carb Mount Screw 27 791-182880
Primer and Hose Assembly 28 753-05226
Carb Mount Assembly (includes 7, 10 & 11 ) 29 791-610311B
Reed Assembly 30 753-04926
Carburetor Mount Gasket 31 753-04619
Rear Mounting Pad 32 753-04620
Fuel Tank Assembly (includes 14) 33 753-04814
Fuel Cap Assembly 34 753-04367
Front Mounting Pad 35 753-04182
Shroud Extension & Stand (includes 23) 36 791-182723
Flywheel Assembly 37 753-05222
Spacer 38 791-182474
ACL Lever Assembly * 753-1209
Starter Housing Assembly (includes 19, 23, 37 & 38) * 753-05227
Description
Clutch Assembly
Clutch Cover Assembly (includes 23-26)
Cover Screw
Anti-Rotation Screw
Clamping Screw
Clamping Nut
Wire Leads
Module Assembly (includes 27)
Spark Plug
Muffler Assembly (includes 31 & 32)
Exhaust Gasket
Muffler Mounting Bolt Assembly
Cylinder Assembly (includes 34 & 35)
Piston and Rod Assembly
Cylinder Gasket
Cylinder Bolt
ACL Throttle Cable
ACL Screw
Piston Ring Set
Short Block Assembly
(includes 7, 17, 18, 29, 33-36 & Crankcase)
* Items Not Shown
22
REPLACEMENT PARTS -MODEL 316.292640
2-CYCLE MiNi TILLER
item Part No. Description
1 791-182881 Throttle Trigger and Cable Assembly
2 791-182882 Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3)
3 791-182675 Grip
4 791-182678 Washer
5 791-182899 Bolt
6 791-182898 Knob, 3 prong
7 753-04988 Drive Shaft Housing Assembly
8 753-04987 Flexible Drive Shaft
9 791-683295 Handle Bracket Assembly (includes 10-14)
10 791-181811 Screw
11 791-181812 Upper Handle Clamp
12 791-181813 Middle Handle Clamp
13 791-181814 Lower Handle Clamp
14 791-181815 Nut
15 791-181575 Grip
16 791-182900 Lower Handle Bar
17 791-182681 Hardware, Handle Bar Mounting (lower)
18 791-182684 Wheel Bracket Mounting Hardware
19 753-04266 Guard Mounting Hardware
20 753-04708 Guard
21 753-05024 Wheel Bracket Assembly
22 753-04437 Wheel (includes 23)
23 753-04799 Wheel Cap
24 753-04075 Gearbox Assembly
25 753-04074 Inner Tine (right side)
26 753-04073 Outer Tine (right side)
27 753-04072 Inner Tine (left side)
28 753-04071 Outer Tine (left side)
29 753-04070 Click Pin
30 791-180288 Sleeve Retainer Bolt
31 791-182405 Switch
32 791-182672 Bracket
23
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managernyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accesspries and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1=800=4=MY=HOME ® (1-800-469-466s)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran(_ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-800-SU- HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
SM
® Registered Trademark /TMTrademark /Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /TMMarca de F&brica /SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

Navigation menu