Craftsman 316292650 User Manual MINI TILLER Manuals And Guides L0902028
CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Manual L0902028 CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Owner's Manual, CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller installation guides
User Manual: Craftsman 316292650 316292650 CRAFTSMAN MINI TILLER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MINI TILLER #316292650. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman MINI TILLER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual 4-Cycle Garden MiNi TILLER Model No. 316.292650 • SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST • ESPANOL, R E1 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our website: Estates, www.sears.com/craftsman 769-04601 P00 IL 60179, U.S.A. TABLE OF CONTENTS Service Information ................................. 1 Rules for Safe Operation ............................. 2 Warranty information ................................ 4 Know Your Unit .................................... 5 Assembly instructions ............................... 6 Oil and Gas Information .............................. 7 Starting/Stopping Instructions ......................... 8 Operating instructions ............................... 9 Maintenance and Repair Instructions ................... 9 Cleaning and Storage .............................. 13 Troubleshooting Chart .............................. 14 Specifications .................................... 15 Parts List ....................................... E17 Service Information ............................... E20 SPARK ARRESTOR NOTE NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the Accessory Part #753-05297 Muffler Assembly. CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution. Attention is required in order to avoid ,_ erious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FOR QUESTIONS, CALL 1-800-659-5917 Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy the information for future reference. Model Number Parent Part Number \MODEL: ITEM : / l Copy the model and parent part number here: Copy the serial number here: = IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING the safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator WARNING: When and usingany thebystanders. unit, you must Please follow keep these instructions for later use. * Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. * Do not operate this unit when tired, i11,or under the influence of alcohol, drugs, or medication. * Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. = • All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit. Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or damaged parts. Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc. Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet. Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear eyeprotection. Ifyouareapproached, stoptheunit immed iately. Squeeze thethrottle control andcheckthatitreturns automatically totheidleposition. Makealladjustments orrepairs before usingunit. SAFETY WARNINGS FORGASUNITS I _hb vapors can explode if ignited. Take the following IWARN'NG-" Gas°line is highly flammable, andits precautions: * Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. * Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. * Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank. * Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using. o Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open flames near the area while adding fuel or operating the unit. WHILE OPERATING , Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area. Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1-1989 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long-sleeved shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level. This unit has a clutch. The tines remain stationary when the engine is idling. If they do not, have the unit adjusted by an authorized service technician. Be sure the tines are not in contact with anything before starting the unit. Use the unit only in daylight or good artificial light. Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions. I • Usetherighttool.Onlyusethistoolforthepurpose intended. Use extreme caution when reversing or pulling the unit towards you. Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take extra care when working on steep slopes or inclines. Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on the grips. Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the tines when they are rotating. Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off. Do not operate the engine faster than the speed needed to cultivate. Do not run the engine at high speed when you are not cultivating. Always stop the engine when cultivating is delayed or when walking from one cultivating location to another. If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts. Stop the unit, switch the engine to off, and disconnect the spark plug for maintenance or repair. Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit. These are available from your authorized service dealer. Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user, or damage to the unit, and void your warranty. Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the tines and guard. To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark arrestor, keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up. AFTER USE Clean tines with a household cleaner to remove any gum buildup. Oil the tines with machine oil to prevent rust. OTHER SAFETY WARNINGS Never store a fueled unit inside a building where fumes may reach an open flame or spark. * Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting. * Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children. * Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions. o Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them these instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS • SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING A AL • SAFETY ALERT SYMBOL I Indicates danger, warning or caution. May be used I in conjunction with other symbols or pictographs. WARNING: Read the operator's manual(s)and follow all warnings and safety instructions. Failure to so can result in serious injury to the operator o do READ OPERATOR'S MANUAL and/or bystanders. I Read the operator's oON/START/RUN ON/OFF STOP CONTROL ,, ON/OFFoFF or STopSTOP CONTROL • HOT SURFACE WARNING Do not parts toUchgetahot surfacelhot Youmay get burned. These extremely from operation. They remain hot fora short time after the unit is turned off. • UNLEADED '_1 • WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING: Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed. FUEL Always use ciean fresh unleaded fue I • OIL Jl Refertooperatorsmanua forthepr0pertypeofo. 1 A WARNING: KeeP all bystanders, eSpecially • children KEEP BYSTANDERS AWAY50 feet (!5 m)from the and pets, at least operating area. •THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY I WARNING: Do not operate without the cutting attachment shield in placel Keep away from the I rotat ng cutt ng attachment. J 2 H N I I I I I J 3 I" CHOKE CONTROL 1. : FULLchokeposition 2. PARTIAL choke position 3. = RUN choke post on I MINI TILLERS - ROTATING TINES CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING: Stop the engine and allow the tines to stop before installing or removing tines, or before cleaning or performing any maintenance. Keep hands and feet away from rotating tines. I I I I I J CRAFTSMAN TWO YEAR LIMITED WARRANTY When operated and maintained according to all supplied instructions, if this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase, take it to any Sears or other authorized Craftsman location in the United States for free repair. Call 1-800-4-MY-HOME® for the nearest authorized location. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: • Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, tines, or belts. • Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance. • Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame or motor crankshaft. • Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual. • Repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel. • Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement. This warranty applies only while this product is within the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Here's what the Repair Protection Agreement* includes: [] Expert service by our 10,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed [] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check [] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual." Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund any time after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1=800=827=6655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1=800=361=6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1=800=4=MY=HOME ®. APPLICATIONS • Cultivating sodandlighttomedium soil • Cultivating ingarden areas, around trees, etc. STOP/OFF (0} • Edging START/ON (I) Throttle Control Primer Bulb Handlebar Knob Handlebar Muffler Starter Rope Grip Tine Guard Choke Control Wheel Support Bracket Mini Tiller Tines Edger Wheel Edger Bla__ Optional Edger Kit 292670 NOTE:Before setting upyourminitiller/ edger, disconnect the spark plug wire from the spark plug. POSiTiONiNG THE HANDLEBARS 1. Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 1). ATTACHING THE OPTIONAL EDGER WHEEL AND BLADE To convert the mini tiller to an edger, proceed as follows: 1. Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid accidental starting. NOTE: Handlebars 2. Bolt 3. Handlebar Knob It may be necessary to lay the mini tiller / edger back in a horizontal position on a flat level surface with the upper handle touching the ground. Remove the click pin from each end of the tine shaft and slide the tines off the shaft. Slide the edger wheel, with the hub facing inward, onto the right side of the tine shaft and secure with the click pin in the inside hole (Fig. 4). Hole Washer Edger Guide Line Fig. 1 2. With the unit upright, swing the handlebars up into the operating position (Fig. 2). Edg_eer Wheel Hub Click Pin Tine Shaft Edger Blade _ Fig. 4 4. 5. Fig. 2 NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or switch wires when positioning the handlebar. 3. Tighten the knobs to secure the handlebars in place. NOTE: Do not over-tighten the knobs. 4. Reconnect the spark plug wire to the spark plug. ADJUSTING TINE DEPTH To adjust the wheel support bracket proceed as follows: 1. Stop engine and disconnect spark plug to avoid accidental starting. 2. Remove cotter pin from the clevis pin and slide clevis pin out of tailpiece bracket (Fig. 3). Clevis Pin Cotter Pin Wheel Support Bracket Tailpiece Bracket Fig. 3 3. 4. Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece, aligning the holes to the desire height. Place the clevis pin through the hole and secure with cotter pin. Slide the edger blade with the hub facing out onto the left side of tine shaft and secure with the click pin in the inside hole (Fig. 4). The edger guide line indicates where cutting will occur. Guide the unit along a flowerbed, sidewalk, or driveway so the edger guide line is above the desired line of cut. CAUTION: OVERFiLLiNG OiL CRANKCASE MAY CAUSE PRODUCT DAMAGE. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Using incorrect or dirty oil can cause premature engine wear and failure. Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum institute) service class SF, SG, SH. ADDING OiL TO CRANKCASE: INITIAL USE NOTE: This unit is shipped without oil in the crankcase, in order to avoid damage to the unit, put oil in the crankcase before attempting to start unit. Your unit is supplied with one 3.04 fluid oz. (90 ml) bottle of SAE 30 SF, SG, SH oil (Fig. 5). NOTE: Save the bottle to measure the correct amount for future oil changes. See Changing the Oil. NOTE: Your new 4-Cycle mini tiller is Fig. 5 shipped for operation in conditions above 40°F (4°C). For cold weather operation, where temperatures fall below 40°F (4°C), use a high-quality SAE 10W30 weight oil of API (American Petroleum Institute) service class SF, SG, SH. 1. Unscrew the oil bottle top and remove the paper seal covering the opening. Replace the top and cut the tip off the funnel spout (Fig. 5). 2. Place the unit on a flat level surface with the mini tiller in a horizontal position (Fig. 6). Plug/Dipstick Oil Fill -_ @ Oil Fill Fig. 8 RECOMMENDED GASOLINE TYPE Old gas is the primary reason for improper unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. NOTE: This is a four cycle engine, in order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel form acids when stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel that is less than 60 days old. Using Blended Fuels if you choose to use a blended fuel, or if its use is unavoidable, follow recommended precautions: * Always use fresh unleaded gasoline , Use Sta-Bil® or an equivalent , Drain tank and run the engine dry before storing unit Using Fuel Additives The use of fuel additives, such as Sta-Bil® or an equivalent, will inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a fuel additive can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6) months. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel to an approved gas container according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's gas tank. FUELING THE UNIT outdoor area. Wipe up any spilled gas immediately. Avoid creating aAdd source fuel. Do ARNING: fuel of in ignition a clean, for wellspilt ventilated not start the engine until fuel vapors dissipate. __ _ 1. Fig. 6 3. Remove the oil plug / dipstick from the crankcase (Fig. 7). Remove fuel cap. Remove the tag from the fuel tank neck. _ NOTE: injury from fuel spray. Never operate the unit without I |I WARNING: Remove gas cap slowly to avoid the fuel cap securely in place. Fill or add gas to the tank only when the mini tiller is in a horizontal position (Fig. 9). Gas Cap _]]_j X £.f Fig. 9 2. 4. Pour the entire bottle of oil into the oil fill hole (Fig. 8). NOTE: Never add oil to the gas or gas tank. 5. Wipe up any oil that may have spilled and reinstall the oil fill plug / dipstick. The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized. Check oil before each use and change as specified in the Maintenance Schedule. Place spout of gas container into the fill hole on the gas tank and fill tank. NOTE: Do not overfill tank. 3. Wipe up any gasoline that may have spilled. 4. Reinstall the gas cap. 5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. NOTE: Dispose of the old gasoline in accordance to Federal, State and Local regulations. ON (I) _ ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust ARNING: Operate unit only fumes can be lethal in a this confined area.in a well- _ you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 12). ToAvoid avoid accidental serious injury, the operator and ARNING" starting. Make sure unit must be in a stable position while starting. OFF (0) STARTING iNSTRUCTiONS 1. Check the oil level in the crankcase. Oil Level. 2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. Refer to Fueling the Unit. Put the On/Off Stop Control in the ON [I] position (Fig. 10). Place the choke lever in Position 1 (Fig. 11). Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 11). If you can't see fuel in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes before you can see fuel in it. Hold the throttle and handlebar with one hand and grab the starter rope with your other hand. Use your foot to hold down the mini tiller (Fig. 12). 3. 4. 5. 6. NOTE: 7. 8. Throttle Control Refer to Checking the Tilt the unit back slightly to bring the tines off the ground when starting. While squeezing the throttle control, pull the starter rope with a smooth and steady pull. Repeat this 5 times. Move the choke lever to Position 2. Fig. 10 I Choke Lever f< Position 1 Position 2 While squeezing the throttle control, pull the starter rope in the same manner as explained in Step 7. Pull 1 to 4 times to start the engine. 10. Keep the throttle squeezed and allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds. 11. Place the choke lever in Position 3. Release the throttle control to the idle position and begin operation. Position 3 9. The engine does not start, repeat Steps 4-11. The engine fails to start after a few attempts, place the choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control. Pull the starter rope 3 to 8 times. The engine should start. If not, continue pulling starter rope until the engine starts. IF WARM... If the engine is already warm, make sure the On/Off Stop control is in the ON position and start the unit with the choke lever in Position 2. After the unit starts, move the choke lever to Position 3. Primer Bulb Fig. 11 IF... IF... Starter Rope STOPPING INSTRUCTIONS 1. 2. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position (Fig. 10). Control Fig. 12 OPERATING TiPS __J 1. MAINTENANCE 2. 3. 4. perform maintenance or repairs with unit running. injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. heavyproperly long pants, boots the andrisk gloves. ARNING:WearDress to reduce of Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. __ Move the mini tiller to the work area prior to starting the engine. Transport the mini tiller by pushing or pulling it along on its wheels. never pick-up or carry the unit while the engine is _WARN[NG:running. To prevent serious personal injury, SCHEDULE j service and repair aserious cool unit. Disconnect the I Always WARNING: To prevent injury, never spark plug wire to ensure that the unit cannot start. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills, if you are unsure about these procedures, take your unit to a qualified service dealer. NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a qualified service dealer. FREQUENCY Start the unit by following the Starting Instructions. With the engine running and the tines off the ground, depress the throttle control to increase the engine speed. While holding the upper handle with both hands, slowly lower the mini tiller until the tines make contact with the ground (Fig. 13). MAINTENANCE REQUIRED SEE Before using Fill fuel tank with fresh fuel Check oil while the engine is cold p7 p 10 Every 10 hrs Clean and re-oil air filter p 10 1st service at 10 hrs Change oil p 10 Every 25 hrs thereafter Change oil Clean spark arrestor p 10 p 13 Every 25 hrs Check spark plug condition and gap p 13 TINE REMOVAL AND REPLACEMENT _ always wear heavy gloves when tines. ARNING: To prevent serioushandling personaltheinjury, All 4 tines should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time. 1. Put the On/Off Stop Control in the STOP (O) position and disconnect the spark plug wire. NOTE: it may be necessary to lay the mini tiller back in a horizontal position on a flat level surface with the upper handle touching the ground. 2. Remove the click pin from each end of the tine shaft. Slide the tines off of the shaft (Fig. 14). Fig. 13 5. 6. 7. Tine As cultivating action begins, tilt the mini tiller up slightly using the handle so that the tines can penetrate the ground. Once the ground has been broken, continue at a moderate pace until you are familiar with the controls and the handling of the mini tiller. if the tines are digging too deep or not deep enough, adjust the wheel bracket as described in Adjusting Tine Depth. Click Pin L_ use extreme caution when reversing or pulling the To prevent serious personal injury, unitARNING: towards you. TRANSPORTING _J 1. 2. 3. Hubs j THE UNIT always stop the engine when operation is delayed o when transporting the unit serious from one location injury, to ARNING: To prevent personal rl another. Stop the engine. Tilt the unit back until the tines clear the ground. Push or pull the unit to the next location to be cultivated. Fig. 14 3. 4. 5. 6. Clean and oil the shaft. Slide on the new tines with the hubs facing out. The four tines are marked with the letters "A" or "B." Place one "A" tine and one "B" tine onto the shaft. Secure the new tines to the shaft with click pins. it may be necessary to wash the dirt off the tines and shaft for ease of removal. 1 CHECKING THE OiL LEVEL damage to the unit, always maintain the proper oil level in the crankcase. Never operateengine the unit withand I CAUTION: To prevent extensive wear the o eve be ow the bottom of the d pst ck. j The importance of checking and maintaining the proper oil level inthe crankcase cannot be overemphasized. Check oil before each use: 1. Stop the engine and allow oil to drain into the crankcase. 2. Place the unit in a horizontal position to get a proper oil level reading (Fig. 9). 3. Keep dirt, grass clippings and other debris out of the engine. Clean the area around the oil fill plug/dipstick before removing it. 4. Remove the oil fill plug/dipstick and wipe off oil. Reinsert it all the way back in. 5. Remove the oil fill plug/dipstick and check the oil level. Oil should be up to the top of the dipstick (Fig. 15). _ Oil Fill Plug/Dipstick O-Ring __ Fig. 17 Wipe up any oil residue on the unit and clean up any oil that may have spilled. Dispose of the oil according to Federal, State and local regulations. 5. Refill the crankcase with 3.04 fluid ounce (90 ml) of SAE 30 SF, SG, SH oil. NOTE: Use the bottle and spout saved from initial use to measure the correct amount of oil. Pour fresh fuel into the bottle and fill it to the top of the label (Fig. 18). The top of the label on the bottle measures approximately 3.04 ounces (90 ml). Check the level with the dipstick. If the level is low, add a small amount of oil and recheck. Do not overfill (Fig. 18). 4. | | | | | | | | | | | | | | Add 1.4=1.5 Oz. (41-44 ml) Top of Dipstick Fig. 15 6. If the level is low, add a small amount of oil to the oil fill hole and recheck (Fig. 16). Repeat this procedure until the oil level reaches the top of the dipstick. NOTE: Do not overfill the unit. Fig. 18 6. 7. Oi_)F;IsltPcl_g Fig. 16 NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug/dipstick when checking and changing the oil (Fig. 16). CHANGING THE OiL I IIh od.. the °'°ves 0 t° he° For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1. Unplug spark plug wire to prevent accidental starting. 2. Remove the oil fill plug/dipstick. 3. Pour the oil out of the oil fill hole and into a container by tipping the unit to a vertical position (Fig. 17). Allow ample time for complete drainage. 10 Replace the oil fill plug/dipstick. Reconnect the spark plug wire. Fill Level 4-Cycle Motor Oil 1. AiRFILTER MAINTENANCE always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it. Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Open the air filter cover. Push the tab on the left side of the cover in, swing the air filter cover out and off the air filter housing (Fig. 19). 2. Remove the air filter and the screen that sits behind it (Fig. 19). Air Filter Screw Choke Lever Screen Air Filter \ Fig. 21 CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idleadjustment screw is reached though a hole in the top of the engine cover (Fig. 22). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. For carburetor adjustments, take your unit to a qualified service dealer. Screw Air Filter Cover Hooks Air Filter Housing Air Filter Fig. 19 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 20). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry. U Fig. 20 4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 21). 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 21). 6. Replace the filter (Fig. 19). NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOiD the warranty. 7. Reinstall the air filter cover. Position the hooks on the right side of the air filter cover into the slots at the right side of the air filter housing (Fig. 19). 8. Swing the cover to the left until the air filter screw contacts the air filter housing (Fig. 19). 9. Twist the air filter screw clockwise into the screw hole until it stops. DO NOT OVERTIGHTEN. Fig. 22 Check Fuel Old fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information. Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This isoften mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance. Adjust Idle Speed Screw adjustment. Wear protective clothing and observeall I IWARNING: Thisunit needs torunduring idle speedl safetyinstructions topreventseriouspersonalinjury. I If, after checkingthefueland cleaningtheairfilter, theengine still will notidle, adjusttheidlespeed screw as follows: I.Starttheengine and letitrunata highidlefora minuteto warm up. Referto Starting/Stopping Instructions. NOTE: Ensure thetinesarenot incontactwiththeground when adjusting the idle. 2. Release thethrottle trigger and lettheengine idle. Ifthe enginestops,inserta smallphillips or flat bladescrewdriver intothe holeintheairfilter/muffler cover (Fig. 21).Turn the idlespeed screw in,clockwise,I/8ofa turnata time (as needed) until the engineidlessmoothly. NOTE: The tinesshould notrotatewhen the engineidles. 3. Ifthetinesrotatewhen the engineidles, turnthe idlespeed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed. Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems. If not and all of the following are true: * the engine will not idle * the engine hesitates or stalls on acceleration * there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by a qualified service dealer. I_ 11 ROCKER ARMCLEARANCE Thisrequires disassembly oftheengine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to a qualified service dealer. NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of operation and then every 25 hours of operation thereafter. • The engine must be cold when checking or adjusting the valve clearance. • This task should be performed inside, in a clean, dust free area. 1. Remove the five (5) screws with a Flat-head or-I--20 Torx screwdriver (Fig. 23). Rocker Arm Cover Gasket Spark Plug Hole T-20 Screws Engine Cover Fig. 25 Adjusting Rocker Arms Nuts iNTAKE EXHAUST Muffler Feeler Gauge Fig. 26 6. Fig. 23 2. Remove the screw behind the engine cover with a Flathead or T-25 Torx screwdriver (Fig. 24). Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring. Measure the clearance between the valve stem and rocker arm. Measure both the intake and exhaust valves (Fig. 26 & 27). Adjusting Nut Rocker Arm 1"-25 Screw / 0.003-0.006 J Fig. 24 Disconnect the spark plug wire. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning it counterclockwise with a 5/8" socket. 5. Remove the engine cover. NOTE: To ease engine cover removal, pull the starter rope out a little to give some slack. 6. Clean dirt from around the rocker arm cover. Remove the screw holding the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or Torx T-25 bit (Fig. 25). Remove the rocker arm cover and gasket. 7. Pull the starter rope slowly to bring the piston to the top of its travel, (known as top dead center). Check that: • The piston is at the top of its travel while looking in the spark plug hole (Fig. 25). • Both rocker arms move freely, and both valves are closed If these statements are not true, repeat this step. in. (0.076-0.152 ram} i intake Valve Stem Feeler Gauge 3. 4. 12 Exhaust Valve Stem Fig. 27 The recommended clearance for both intake and exhaust is 0.003 - 0.006 in. (0.076 - 0.152 mm). Use a standard automotive 0.005 in. (0.127 mm) feeler gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem with a slight amount of resistance, without binding. See Figure 26 and 27. 9. If the clearance is not within specification: a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch (8 mm) wrench or nut driver (Fig. 27). To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise. To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise. b. Recheck both clearances, and adjust as necessary. 10. Reinstall therockerarmcoverusinganewgasket. Torque thescrewto20-30inolb(2.2-3.4 Nom). 11. Reinstall theengine cover.Check alignment ofthecover before tightening thescrews. Tighten screws. 12. Check thesparkplugandreinstall. SeeReplacing the SparkPlug. 13. Replace thesparkplugwire. 3. 4. REPLACING THE SPARK PLUG CLEANING 5. 6. Remove the spark arrestor cover. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover and screw. THE UNIT i,a,, iw,,o,,,,,,,o; °r otsar 'ast, sc aIdeorc'ear iA i -,-o avoid se,0e, ious io,u so,",a' I. electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder. Use a replacement part #753=05784 or Champion ref. #RDZ4H. The correct spark gap is 0.025 in. (0.635 ram). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. 2. Clean dirt from around the spark plug. Remove the _.__ _-'X spark plug from the _ )_ ________(._ cylinder head by turning it counterclockwise with a 5/8" socket. 3. Replace cracked, fouled or 0.025 in. dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in. (0.635 mm) (0.635/ram} using a feeler gauge (Fig. _ 28). 4. Install a correctly-gapped _ ! spark plug in the cylinder head. Turn the 5/8 in. socket clockwise until snug. If using a torque wrench torque to: 110-120 in.=lb. (12.3-13.5 N=rn) Do not over tighten. U '-" J Fig. 28 SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove the muffler cover. See RockerArm Clearance. 2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit, remove the screw attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 29). Muffler Spark Arrestor _3_-- Screw Cover Spark Arrestor always turn the unit off and allow it to cool before you clean or perform any maintenance on it. Use a small brush to clean off the outside of the unit and to keep the air vents free of obstructions. Do not use strong detergents or petroleum based cleaners, such as kerosene. Some household cleaners contain aromatic oils such as pine and lemon that can damage the plastic housings or handles. Wipe off any moisture with a soft cloth. STO RAG E • Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing. • Store the unit in a locked up area to prevent unauthorized use or damage. • Store the unit in a dry, well-ventilated area. Do not store next to corrosive material like fertilizer. • Store the unit out of the reach of children. LONG-TERM STORAGE if the unit will be stored for an extended time: 1. Carefully drain all gasoline from the fuel tank by removing the fuel cap and tipping the motor housing over to allow the fuel to drain into an approved gas container. Do not use gas that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old gasoline in accordance with Federal, State and Local regulations. 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all gasoline has been drained from the carburetor. 3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug. NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the unit after storage. 4. Change the oil, referring to the Changing the Oil section. Dispose of the old oil in accordance with Federal, State and Local regulations. 5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. 6. To take up less storage area, loosen the handlebar knobs and fold the handlebar down. The unit is ready for storage. TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting. • Secure the unit while transporting. • Drain the fuel tank before transporting. • Tighten fuel cap before transporting. Screen Fig. 29 13 CAUSE On/Off control intheSTOP position Turn On/Off control to ON Primer bulbwasn'tpressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Fouled sparkplug Replace or clean the spark plug ACTION iiiiiiiiiiiiii iiii! ii !i i ! ii!i!i!;! i !i !i ii!iiii iiii ! i ili Engine is flooded Pull starter rope repeatedly with throttle control fully engaged and with the choke lever in Position 3 CAUSE ACTION Air filter is plugged Replace or clean the air filter improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section or take to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment CAUSE ACTION Old gas Drain gas tank and add fresh fuel Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor CAUSE ACTION Old gas Drain gas tank and add fresh fuel Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor Mini tiller tines bound with dirt or grass Stop the unit, switch the On/Off Stop Control to STOP, clean and remove any debris binding the tines CAUSE ACTION Oilfillplug/dipsticklooseormissingo-ring Tighten oil fill plug/dipstick, CAUSE ACTION Sparkpluggapistoosmall/close If further 14 replace o-ring Adjust gap to 0.025" assistance is required, contact your Sears or other qualified service dealer. Engine Type................................................................................. Displacement ................................................................................ IdleSpeedRPM................................................................................ Operating RPM ................................................................................ Clutch Type......................................................................................... Ignition Type......................................................................................... On/Off StopControl........................................................................ Valveclearance (intake andexhaust)................................................ SparkPlugGap............................................................................ Lubrication ......................................................................................... Crankcase OilCapacity ............................................................................ Fuel............................................................................................... Carburetor ............................................................................... Starter........................................................................................... Muffler...................................................................................... Throttle......................................................................................... FuelTankCapacity ................................................................................ Cultivating PathWidth(Maximum) ............................................................... Cultivating Depth(Maximum) ................................................................... Approximate Weight (nofuel)....................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle 1.6cu.in.(26.2cc) 3,000-3,600 rpm 7,200-8,800 rpm Centrifugal Electronic Positive On/Off Switch 0.003-0.006 in.(0.076-0.0152 mm) 0.025inch(0.635 mm) SAE30Oil 3.04oz(90ml) Unleaded Diaphragm, All-Position AutoRewind Baffled withGuard SpringReturn 18oz(532ml) 9 inches(22.86 cm) 6 inches(15.24 cm) 25lb.(11.5kg) * Allspecifications arebased onthelatestproduct information available atthetimeofprinting. Wereserve therighttomakechanges at anytimewithout notice. 15 Manual del Operador CULTIVADORA para Jardines de 4 Ciclos Model No. 316.292630 o SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCI6N: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento, Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our website: Estates, IL 60179, U.S.A. www.sears.com/craftsman 769-04601 P00 INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente ...................... Normas para una operaci6n segura ................ Garantia ...................................... Conozca su unidad ............................. Instrucciones de ensamble ....................... Informaci6n del aceite y del gasolina ............... Instrucciones de arranque y apagado ............... Instrucciones de operaci6n ....................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ......... Limpieza y almacenamiento ..................... Cuadro de soluci6n de problemas ................. Especificaciones .............................. Lista de piezas ................................ Informaci6n de servicio ......................... E1 E2 E4 E5 E6 E7 E8 E9 E9 E13 E14 E15 E17 E20 PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos POblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en la fAbrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una PantaUa Parachispas disponible, Pieza # 753-05297 al contactar el departamento de servicio. PROPOSlCION 65 DE CALiFORNiA Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. SIMBOLO J_, L _! J _!_lb J _!_h_ SIGNIFICADO ALERTA DE SEGURIDAD : Indica peligro, advertencia para evitar sufrir o precauci6n. graves lesiones Debe prestar personales. atenci6n Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. PELIGRO : El no obedecer una advertencia de personas sufran lesiones. Siga siempre seguridad puede graves conducir a que usted u otras las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. ADVERTENOIA : El no seguir una advertencia personas sufran lesiones. Sigaasiempre las u otras e seguridad puede conducir que usted precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. PRECAUCION : El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. REMARQUE: Le ofrece informaci6no instruccionesque son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE COMO CAUSANTES DEC ANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Si TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-859-5917 Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, pot favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa informaci6n en el espacio en blanco aqui debajo. Aqui debajo se explica la muestra de una placa del modelo. N,umeroee . sene . Namero ..=, del modelo Namero .de la . "_ \ pieza del f,_a_ricame S!N; Copie el n_mero del modelo/pieza del fabricante aqui: Copie el nQmero de serie aqui: o IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES UNIDAD ANTES DE OPERAR LA reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer funcionar la I I o Los ninos y los adolescentes menores de 15 anos de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad. Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas danadas. Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los fljadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que esten agrietadas, astilladas o danadas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas sueltas o danadas. Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc. "c";sede ese°ui"assi°uie°tes unidad. favorpara mantenga estas instrucciones en un lugar Por seguro uso futuro. • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiadcese con los controles y el uso adecuado de la unidad. • No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. E2 DE SEGURIDAD • Est6 consciente del riesgo de lesi6n en lacabeza, lasmanos y los pies. No permita ni_os, espectadores ni mascotas en el Area. Los ninos, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m.) como minJmo; de todas formas los espectadores correrAn el riesgo de ser golpeados por objetos lanzados por la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato. Oprima el control del estrangulador y compruebe que regresa automAticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparacJones antes de usar la unidad. AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON GASOUNA AImacene el combustible solamente en recipJentes dise_ados y aprobados especificamente para el almacenamiento de sus gases pueden explotar si se encienden. Tome ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable ] lYassiguientes precauciones: _ dJchos materiales. • Evite crear una fuente de ignicJ6npara elcombustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible. • Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, nJagregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque. • Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas nJ llamas. Quite lentamente la tapa de combustible s61o despues de haber parado el motor. No fume mientras est6 Ilenando de combustible o mezclandolo. Limpie de la unidad inmediatamente cualquJer combustible derramado. Seque siempre la unJdad antes de usarla. • Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume nJ permJta chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras est6 agregando combustible u operando la unidad. CUANDO ESTE OPERANDO • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bJenventJlada. • Use gafas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSi y tengan la marca que Io indic& Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo. • Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo. AsegOrese el cabello pot encima del nivel de los hombros. • Esta unidad tiene un embrague. Las pOas permanece estacionario cuando la unidad esta en marcha en vacio. Si no sucede asi, haga que un t6cnico de servicio autorJzado ajuste la unidad. • Antes de arrancar la unidad asegOrese de que las pOas no est6 en contacto con nada. • Use la unJdad solamente de dia o con buena luz artificial. • Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada. Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito para el cual fue disenada. Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted. No se estJre demasJado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilJbrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas. Sostenga siempre la unJdad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas. Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque ni trate de parar los dientes cuando est6n gJrando. No toque el motor o el silenciador. Estas piezas estAn muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se apaga la unidad. No opere el motor a mAs velocidad de la necesaria para cuRivo. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cultivo. Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o cuando est6 caminando de un lugar de cultJvo hacia otro. Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare el motor inmediatamente y verifique sJ ha habido algQn da_o. No Io opere antes de reparar el dano. No opere la unidad con piezas sueltas o danadas. Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o reparaci6n. Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo original para esta unidad. Estos estan disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podda causar lesiones graves al usuario, o danos a la unidad, y anular su garanfia. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran quedar obstruidas entre las pQas y el protector. Para reducJr el pelJgro de incendio reemplace un silenciador y amortiguador de chispas defectuoso. Mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n. DESPUi_S DE USARLA * Limpie las pQas con un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n de resina. Aceite las pOas con aceite de maquina para evJtar la corrosi6n. OTROS AVISOS DE SEGURIDAD Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa. * Deje que el motor se enfde antes de almacenarlo o transportarlo. Aseg@ese de fijar bJen la unidad mientras la transporta. o Almacene la unJdad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorJzado o danos. Mant6ngala alejada del alcance de los nJnos. * Nunca rocJe ni chorree la unidad con agua ni nJngOnotro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. LJmpiela despu6s de usarla, vea las instrucciones de LimpJeza y AImacenamiento. * Conserve estas instruccJones. ConsQItelas con frecuencJa y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambi6n estas instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES o SiMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SJMBOLO SIGNIFICADO sJMBOLO SIGNIFICADO s MBOLO DEALERTA DESEGUR DAD _, Indica peligro, advertencia 0 precauci6n. Puede I set utilizado junto con otros simb01os 0 figuras: III T III I le LEA EL MANUAL DEL OPERADOR _hl ADVERTENCIA: Leaei manual dei oPerad0r I III ysigatodaslasadvertenciaseinstrucciouesde I seguridad. De no hacer!o, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. 1 I I I I J I ENCEND DO/ARRANQUE/MARCHA i i • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO o CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO 1 2 3 _' CONTROL DEOBTURADOR I--I I_'1 I{ I 1 _,Pos c 6n de obturac 6n COMPLETA 2, Posici6n de obturaci6n PARClAL 3 o Pos c 6n de MAROHA E3 USE PROTECCION '_ Use siempre combustible i_ilp_ _ "cOMBUSTIBLESINPLOMO. L,_ plomo. ° ND OADOR DEACEn'E " Consu!te el manual del operador para obtener " informaci6n acerca dei tipo correcto de aceitel OCULAR Y AUDITWA Los objetos arrojados per la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y p6rdida auditiva. Utilice proteccbn ocular que cumpla con las normas ANSI Z87.1-1989 y proteccbn auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite. ADVERTENCIA: !impio, nuevo y sin " ADVERTENClA: Mantenga a todos 10s • MANTENGA ESPECTADORES espectadores, ALEJADOS en especialA aLOS niSos y animales dom6sticos a porio menos 50 pies (!5 m) de! ' Area de cortel • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA I ROTATWA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES I ADVERTENCIA: No opere esta unidad Si la I protecci6n piAstica de iinea no estA colocada en I su !ugar. Mant6ngase aieJad0 de! acces0rio de I corte giratorio. I ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_ ADVERTENCIA: No toque un silenciador ni un ciiindro caliente Puede quemarse. Estas partes lo se SUPERFICIE calientan mucho DE CALIENTE con el use. Luego de apagarse 1 permanecen caiientes durante un corto tiem po. • CULTWADORES PARA JARDINES - Las puas giratorias pueden causar graves lesiones ADVERTENCIA: Apague el motor y espere que ias pOas se detengan antes de instaiar o sacar las pleaS, Oantes de realizar ia lirn pieza o todo tipo de mantenimiento. Mantenga las manos y los pies lejos de ias pOas giratorias. GARANTIA LIMITADA DE DOS AhlOS DE CRAFTSMAN Si este producto Craftsman, operado y mantenido segOn todas [as instrucciones provistas, faiia debido a un defecto en el material o en [a mano de obra dentro de un perbdo de dos anos a partir de [a fecha de compra, [[6veloa cuaiquier tienda Sears, u otto estabiecimiento de Craftsman autorizado en Estados Unidos para que sea reparado sin costo aiguno. Para el estabiecimiento autorizado mAs cercano, [lame al 1-800-4-MY-HOME®. Esta garantia tiene vigencia soiamente pot 90 dias a partir de [a fecha de compra si este producto se usa para fines comerciaies o de alquiler. Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagarA pot: * Los articulos no reutilizables que se desgasten debido al uso normal, incluyendo entre otros, cuchillas, dientes o correas. * El reempiazo o reparaci6n de neumAticos o ruedas que resuite del desgaste normal, accidente u operaci6n o mantenimiento no apropiados. * Las reparaciones necesarias debido a maltrato por parte del operador, incluyendo entre otros, dafos ocasionados pot impactos de objetos que doblen el bastidor o el cigOefal del motor. * Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, inciuyendo entre otros, dafos mecAnicos y electricos ocasionados pot un aimacenamiento no apropiado, o no haber dado mantenimiento al equipo de acuerdo con [as instrucciones contenidas en el manual de[ operador. * Las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo. * Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o reemplazo de [a etiqueta del producto. Esta garantia se aplica solamente mientras este producto est6 en Estados Unidos. Esta garantia [e confiere a usted derechos [egaies especificos y usted puede tenet otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Convenio de Protecci6n de Reparaci6n Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta disefado y fabricado para ofrecerle afros de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*: [] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones [] Servicio iiimitado y sin costo alguno pot piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas [] Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar [] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo [] Ayuda rApida por tel_fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio per Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela pot cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Aplican algunas limitaciones y exciusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, Hame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada var{a en algunos art{culos. Para obtener todos los detalles, llame a Sears en Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. E4 APLICAClONES • Cultivar tierraherbosa ytierranegraligera a mediana. • Cultivar Areas dejardines, alrededor deb_rboles, etc. APAGADO (O) • Recortar los bordes. ENCENDIDO Control del regulador Bombilla del cebador Perillas del manubrio Manubrio Silenciador Mango de la cuerda de arranque Protecci6n de las pQas Control del obturador de Soporte dela Rueda P_as Rueda de la Bordeadora Rueda y de la Cuchilla de la Bordeadora Opcion&l 292670 E5 NOTE: Desde la posici6n de funcionamiento, se observa la referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora. COLOOACION DEL MANUBRIO 1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1). Manubrio CONEXION DE LA RUEDA Y DE LA CUCHILLA BORDEADORA OPCIONAL Para convertir la cultivadora en una bordeadora, siga los siguientes pasos: 1. Presione el interruptor encendido / apagado (©) para detener el motor y los dientes y desconecte la bujia para evitar un arranque accidental. NOTA: Perno Perilla del manubrio 2. Orificio Arandela 3. Fig. 1 2. Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio hacia arriba hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 2). 4. 5. Es posible que sea necesario ubicar la cultivadora/ bordeadora en posici6n horizontal en una superficie plana con la manija superior tocando el suelo Extraiga la chaveta del trinquete de cada extremo del _.rbol del diente y deslice los dientes hasta extraerlos del _.rbol. Deslice la rueda de la bordeadora, con el buje mirando hacia adentro, en el lado derecho del _.rbol del diente y asegOrelo con la chaveta de trinquete en el orificio interior (Fig. 4). Deslice la cuchilla de la bordeadora con el buje mirando hacia el lado izquierdo del _.rbol del diente y asegOrelo con la chaveta de trinquete en el orificio interior (Fig. 4). Deslice la cuchilla de la bordeadora a Io largo del cantero, jardin, vereda o entrada con la rueda de la bordeadora a Io largo del borde exterior. Ru a de la e_d Bordeadora NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador o los cables del interruptor cuando coloque el manubrio. 3. Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su lugar. NOTA: No ajuste las perillas demasiado. 4. Vuelva a conectar la bujia de encendido. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Para ajustar la m6nsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Detenga el motor y desconecte la bujia para evitar un arranque accidental. 2. Extraiga la chaveta de reten de la chaveta de horquilla y deslice la chaveta hasta extraerla de la mensula de la pieza posterior (Fig. 3). 3. Deslice la mensula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la altura deseada. 4. Ubique la chaveta de la horquilla a traves del orificio y asegOrelo con una chaveta de reten. Chaveta de Horquilla Pasador de Chaveta de la Pieza Posterior Fig. 3 Buje Chaveta Cuchilla de la Bordeadora Fig. 2 E6 DE LA ._/Trinqueta Fig. 4 de ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQer_al. Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesaric segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQer_al es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA EACErrE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dar_o de la unidad, cargue aceite en el carter del cigQer_al antes de intentar arrancar la unidad. Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de g0 ml (3,04onzas fluidas) (Fig. 5). NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando deba cambiarlo en el Fig. 5 futuro. Lea Cambio de Aceite. 1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 5). 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana (Fig. 6). Tap6n de relleno de aceite/, varilla NOTA: No agregue nunca aceite al gasolina o al tanque de gasolina. 5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del aceite / varilla de medici6n. No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQenal. Verifique el aceite antes de cada uso y c_,mbielo cuando sea necesario segOn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. TIPO DE GASOLINA RECOMENDADO La gasolina viejo es lacausa principal del real funcionamiento de la unidad. AsegOrese de usar gasolina nueva, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar da_ar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definici6n de los gasolinas de mezcla Las gasolinas actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o mAs oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter).La gasolina con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequer_ocomo el 1% en lagasolina puede hacer que la gasolina y el aceite se separen. Se forman acidos mientras estA guardado. Cuando use gasolina con mezcla de alcohol, use gasolina nueva (almacenado durante menos de 60 dias). Uso de los gasolinas de mezcla Si decide usar un gasolina de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las siguientes precauciones: * Use siempre una mezcla fresca de gasolina segOn Io indica su manual del operador * Use Sta-Bil® o su equivalente * Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad Uso de aditivos en la gasolina El uso de aditivos en la gasolina, como Sta-Bil® o similar, inhibirAla corrosi6n y reducir_, la formaci6n de dep6sitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos daninos en el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de gasolina de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de gasolina de la unidad. CARGA DE COMBUSTIBLE _ Fig. 6 3. Saque el tap6n de aceite/varilla de medici6n del cigQer_al(Fig. 7). EN LA UNIDAD lentamente para evitar lesionarse con el rociado de la DVERTENClA: gasolina. No opere Saque nunca la unidad la tapa de la tapa delsin gasolina la gasolina firmemente colocada en su lugar. 1. Saque la tapa de la gasolina. I'1 ADVERTENCIA: Cargue el gasolina en un _,rea exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo gasolina que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con la gasolina derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases de la gasolina. Tapbn de relieno de aceite/varilla de medici6n NOTA: Llene o armadagasolina al tanque Qnicamente cuando el cultivador este en posici6n horizontal (Fig. 9). Anillo en "O" Orificio de llenado de aceite J Fig. 7 4. Vierta todo el contenido (Fig. 8). de la botella de aceite en el cigQe_al :\ Orificio de llenado de aceite Fig. 8 Fig. 9 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque. NOTA: No Ilene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. 5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales. E7 ENCENDIDO (I) APAGADO (O) Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un I ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un Area cerrada. __ ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. INSTRUCCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Control del regulador DE ARRANQUE Verifique el nivel de aceite en el carter del cigQedal. Lea Inspeccidn del Nivel de Aceite. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y sin plomo. Coloque el Control de Encendido/Apagado (On/Off) en la posici6n de ENOENDIDO (ON) [I] (Fig. 10). Coloque la palanca del obturador en Posici6n 1. Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera vet un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 11). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. Sostenga el regulador y la agarradera con una mano y agarre el cord6n de arranque con la otra mano. Use el pie para aguantar el cultivador (Fig. 12). Incline la unidad ligeramente hacia atras para levantar las pOas del suelo al arrancar. 7. Mientras oprime el control del regulador, tome el mango de la cuerda de arranque y hale el cord6n de arranque con un movimiento controlado y uniforme hasta 5 veces. 8. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 2. 9. Mientras oprime el control del regulador, tire de la cuerda de arranque de 1 a 4 veces hasta que el motor arranque. Dejelo funcionar de 30 a 60 segundos. 10. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 3. Suelte el control del regulador a la posici6n de minima y comience la operaci6n. SI... El motor no arranca, regrese al pasos 4-11. Fig. 10 Control t del II f< Posici6n 2 = Posicidn 3 NOTA: Sl... El motor no arranca despues de varios intentos, coloque la palanca del obturador en la Posici6n 3 y oprima el control del regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor debera arrancar. Si no sucede asi, repita el procedimiento. Bombilla de encendido Fig. 11 Mango de la cuerda de arranque del regulador Sl SE CALIENTA... El motor ya esta caliente, cerci6rese de que el control de Encendido/Apagado este en la posici6n de Encendido [ON] y arranque la unidad con la palanca del obturador en la Posici6n 2. Despues de que la unidad arranque, mueva la palanca del obturador a la Posici6n 3. INSTRUOOIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en minima. 2. Coloque el control de Encendido/Apagado APAGADO (O)(Fig. 10). E8 en posici6n de Fig. 12 CONSEJOS PROGRAMA PARA LA OPERACION ADVERTENClA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo. Mueva el cultivador al Area de trabajo antes de arrancar el motor. Puede transportar el cultivador empujandolo sobre las ruedas o Ilevandolo del tubo central de la manija. personales, nunca levante ni transporte la unidad DVERTENClA: Para evitar graves lesiones con el motor en marcha. _ 2. 3. 4. 5. 6. 7. j Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de arranque. Con el motor en marcha y las pOas sin tocar el suelo, optima el control del regulador para aumentar la velocidad del motor. Mientras que sostiene la manija superior con ambas manos, baje lentamente el cultivador hasta que las pOas hacen contacto con el suelo (Fig. 13). A medida que comienza el cultivo, incline el cultivador ligeramente usando los manubrios de modo que las pOas puedan penetrar en la tierra. Una vez que se ha abierto la tierra, continOe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador. Si las pOas estAn cavando con una profundidad excesiva o insuficiente, ajuste el soporte de la rueda de acuerdo a la secci6n de Ajuste de la Profundidad de las POas. personales, tenga mucho cuidado cuando invierta o DVERTENClA: Para evitar graves lesiones j gire la unidad hacia usted. _ DE MANTENIMIENTO graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. _ DVERTENClA: Para evitar de lesiones personales Desconecte el cable de la bujia encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancar& Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser reaNzados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no estA seguro acerca de estos procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de reparaci6n, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. NOTA: El mantenimiento, la sustituci6n o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos pot cualquier establecimiento de reparaci6n, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO Antes de Llene el tanque de combustible combustible nuevo arrancar el motor Inspeccione el aceite Cada 10 horas Primer cambio alas 10 horas VEA con F7 F10 Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire F10 Cambie el aceite F10 Cada 25 horas Cambie el aceite Limpie el amortiguador Cada 25 horas Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido de chispas F10 F13 F13 REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUAS Las 4 pQas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se desgastaran en forma pareja con el uso normal. Trabaje en un lado por vez. I _lb personales, use siempre guantes gruesos cuando ! ADVERTENOIA-" Para evitar graves lesiones maneje las pOas. ! 1. Coloque el control de encendido y apagado en la posici6n de APAGADO (O) y desconecte el cable de la bujia de encendido. NOTA: Puede ser necesario colocar la cultivadora en posici6n horizontal sobre una superficie plana con la manija superior tocando el suelo 2. Saque las presillas del pasador de la horquilla y los pasadores de la horquilla (Fig. 14). Fig. 13 Transporte _ 1. 2. 3. de la Unidad personales, apague siempre el motor cuando demote la operaci6n oPara mientras la unidad DVERTENCIA: evitar transporta graves lesiones entre Areas de trabajo. Apague el motor. Incline la unidad hacia atras hasta que las pOas desmalezan la tierra. Empuje o Ileve launidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar. Diente "B" Bujes Chaveta de Trinqueta Fig. 14 3. Limpie y aceite el eje. 4. Deslice los nuevos dientes con el buje mirando hacia afuera. Los cuatro dientes estan marcados con letras A y B. E9 5. Ubique un diente A y un diente Ben el arbol del diente (Fig. 13). 6. Asegure los nuevos dientes al arbol con chavetas de trinquete. INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE excesivo del motor siempre el nivel de cigQer_al. No opere RECAUCl6N: debajo del extremo _ y el dar_o de la unidad, mantenga aceite correcto en el carter del nunca la unidad con el aceite Para evitar un desgaste inferior de la varilla de medici6n. No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el carter del cigQer_al. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. Apague el motor y permita que el aceite drone dentro del carter del cigQer_al. 2. Coloque la unidad en posici6n horizontal y nivelada para obtener una lectura correcta del nivel de aceite (Fig. 9). 3. Mantenga la suciedad, recortes de cesped, etc. fuera del motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n antes de retirarlo. 4. Retire el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n y seque el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. 5. Retire el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n e inspeccione el nivel del aceite. El aceite debe Ilegar hasta la parte superior de la varilla de medici6n (Fig. 15). CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite despues de las 10 primeras horas de operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aOn estA caliente. El aceite fiuira con libertad y Ilevara mas impurezas. 1. Desenchufe el manguito de la bujia de encendido para _ 2. 3. 1 lesiones cuando maneje la unidad. PRECAUCION: Use guantes para evitar sufrir eliminar el arranque. Retire el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 17). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. Tapbn de relleno de aceite / varilla de medicibn Anillo en O Fig. 17 Lleno 4. Agregue 41-44 ml (1,4-1,50nzas) \ Parte superior de la varilla de medici6n Fig. 15 6. Si el nivel esta bajo, agregue una peque_a cantidad de aceite en el orificio de Ilenado de aceite y vuelva a medir (Fig. 16). Repita hasta que el nivel de aceite Ilegue hasta la parte superior de la varilla de medici6n. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 5. Vuelva a cargar el carter del cigQer_al con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. NOTA: Use la botella y la boquilla que guard6 del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) esta aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 18). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel esta bajo, agregue una pequer_a cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 18). No Io Ilene demasiado. | | I| I | | | I I | | | Tap6n de relleno de aceite/varilla de medici6n Ilenado 4-Cyde Motor Oil Nivel Fig. 18 Orificio de llenado de aceite Fig. 16 NOTA: EIO Verifique que el anillo en O este en su lugar en el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n cuando mida y cambie el aceite (Fig. 16). 6. Vuelva a colocar el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n. 7. Vuelva a conectar el manguito de la bujfa de encendido. de MANTENIMIENTO _ DEL FILTRO DE AIRE personales, apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes dePara limpiarlo realizarlesiones todo tipo evitar ograves deDVERTENClA: mantenimiento. Limpieza del fiitro de aire Limpie y vuelva a aceitar elfiltro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantia sera ANULADA. 1. Abra la cubierta del filtro de aire. Empuje la orejeta del lado izquierdo de la cubierta hacia adentro, gire la cubierta del filtro de aire hacia afuera y separela del bastidor del filtro de aire (Fig. 19). 2. Saque el filtro de aire y la pantalla que esta detras del mismo (Fig. 19). Tornillo de Palanca del obturador filtro de aire Pantalla Filtro de aire Cubierta Fig. 21 8. Gire la cubierta hacia la izquierda hasta que la orejeta de la cubierta del filtro de aire se trabe en su lugar en la ranura del lado izquierdo del bastidor del filtro de aire (Fig. 19). AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a traves de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 22). NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. Los ajustes del carburador deben set realizados por un proveedor de servicio autorizado. del filtro de aire Ganchos Bastidor del filtro de aire Filtro de aire Fig. 19 3, Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 20). Enjuague bien el filtro y dejelo secar. Fig. 22 Inspecci6n del Combustible En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningOn ajuste. Consulte la Informacidn acerca del Aceite y Combustible. Limpieza del Filtro de Aire los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y_ II para prevenir graves lesiones personales. J La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitarb_ el flujo de aire y cambiar_, la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del Filtro de Aire. Ajuste dei Tornillo de Velocidad M{nima Si despu6s de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se indica a continuaci6n. 1. Arranque el motor y dejelo funcionar a una minima alta durante un minuto para que se caliente. NOTA: Verifique que las pOas no esten en contacto con el suelo cuando ajuste la marcha lenta. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un peque5o cumpla con todas las La instrucciones de seguridad ADVERTENClA: unidad funcionara durante Fig. 20 Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 21). 5, Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 21). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 19). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia sera ANULADA. 7. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire. Coloque los ganchos del lado derecho de la cubierta del filtro de aire dentro de las ranuras del lado derecho del bastidor del filtro de aire. 4, Ell destornillador Phillips o devastago pianoenelorificio dela cubierta delsilenciador / filtro de aire (Fig. 22). Gire el tornillo de marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta pot vez (segQn sea necesario) hasta que el motor funciona en minima. NOTA: Las p_as no deben girar cuando el motor esta en minima. 3. Si las pOas giran cuando el motor esta en minima, gire el tornillo de marcha lenta en sentido antihorario 1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) para reducir la marcha lenta. La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayor[a de los problemas del motor. Si esto no sucede, y: * El motor no funciona en minima * El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo * Existe una p6rdida de fuerza motriz Ileve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado. HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE Para ajustar el espacio libre del brazo oscilador se requiere desarmar el motor. Si usted siente que no est&.seguro o que no estb_calificado como para realizar esto, Ileve la unidad a un centro de servicio autorizado. NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del brazo oscilante con una galga despues de las primeras 10 horas de operaci6n y luego cada 25 horas de operaci6n en Io sucesivo. * El motor debe estar fdo cuando verifique o ajuste el huelgo de la vbdvula. Esta tarea debe set realizada en interiores, en un b_realimpia y [[bre de polvo. 1. Quite los cinco (5) tornillos con un destornillador de pala o Torx #20 (Fig. 23). Cubierta del motor 1"-20 tornillos 4. 5. 6. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. Saque la cubierta del motor. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un destornillador grande de vastago piano o con una broca Torx T-25 (Fig. 25). Saque la cubierta y la junta del brazo oscilante. Cubierta del brazo osciiante X Orificio de la bujia de encendido Fig. 25 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pist6n hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que: • El pist6n se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujia de encendido (Fig. 26). Brazos oscilantes de ajuste ENTRADA ESCAPE Siienciador Galga Fig. 26 Fig. 23 2. Saque el tornillo con un destornillador (Fig. 24). de pala o Torx #25 "1"-25Torniilo J S Fig. 24 3. E12 Desconecte el cable de la bujia de encendido. Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas vbJvulas estb_ncerradas De no ser asi, repita este paso. 8. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo oscilante (Fig. 26 y 27). Realice esto en las valvulas de entrada y de escape. El huelgo recomendado para las vbdvulas de entrada y de escape es 0,076 - 0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el vb_stagode la vbJvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 26 y 27). 9. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 27). Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horatio. b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. 10. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N=m (20-30 pulgadas=libra). Tuercade ajuste Silenciador Balanc{n Cubierta del amortiguador de chispas 0,076-0,152 mm (,003-,006 pulg.) V_stago de la v_lvula de entrada Calibrador Fig. 27 _-- Tornillo 11. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. 12. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujia de encendido. 13. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. LIMPIEZA DE LA UNIDAD CAMBIO _ DE LA BUJJA DE ENCENDIDO raspe ni limpie los electrodos. El motor podria da_arse IPRECAUC'0N: No limpie con chorro de arena, ni s penetran peque_as part cu as en e c ndro. Use una bujia de encendido 753-05784 o Champion ref. #RDZ4H. La separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido. 2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. 3. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 28). ____ __, 4. Instale una bujia de encendido con la _ separaci6n correcta en la [_ cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 0.635 mm 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horatio hasta que __ este ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 110=120 pulg.olibras (12,3t L_ ! 13,5 N,m} No ajuste demasiado. Fig. 28 ! _lb MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante. 2. Con un destornillador de vastago piano o broca Torx T20, saque el tornillo que conecta la cubierta del amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 29). 3. Retire la cubierta del amortiguador de chispas. 4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas. 5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de alambre, o cambiela. 6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo. Pantalla del amortiguador de chispas Fig. 29 personales, apague siempre su unidad y espere que I |I de mantenimiento. se enfrie antes de limpiarla o realizar cualquier ADVERTENCIA: Para evitar graves lesionestipo J Use un cepillo pequeno para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones. * No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados del petr61eo como queroseno. Algunos limpiadores dom6sticos contienen aceites aromb,ticos como pino y lim6n que pueden danar los bastidores de plb,stico y las manijas. Seque toda la humedad con un pano suave. ALMACENAMIENTO . No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. * Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. o Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas no autorizadas y su dano. * Guarde la unidad en un b,rea seca y bien ventilada. * Guarde la unidad fuera del alcance de los nidos. ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO Si debe guardar la unidad durante un largo pedodo de tiempo, 1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado. 4. Cambie el aceite. Lea Cambio delAceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dadadas. Repare o cambie las partes dadadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que esten flojos. La unidad esta lista para ser guardada. 6. Para ocupar menos espacio de almacenamiento, afloje las perillas del manubrio y pliegue el manubrio hacia abajo. La unidad esta lista para su almacenamiento. TRANSPORTE Espere que el motor se enfde antes de transportar la unidad. * Asegure la unidad durante su transporte. o Drene el tanque del combustible antes de transportar la unidad. * Ajuste la tapa del combustible antes de transportar la unidad. E13 CAUSA E !ap6nde acete/var ACClON ademedc6nestafojoo La separaci6n entre los electrodos CAUSA pequeda/cerrada Si necesita E14 asistencia efatae de la bujia es demasiado adicional, comuniquese Ajustee 1 tap6nde acete/var ademedc6n, cooqueun Ajuste la separaci6n a 0.025 de pulgada (0.635 mm) ACCION con su Sears o otra proveedor de servicio cualificado. Tipo de motor ........................................................................... Desplazamiento ..................................................................... R.RM. de velocidad minima ..................................................................... R.RM. de operaci6n ........................................................................... Tipo de embrague ................................................................................... Tipo de encendido ................................................................................... Interruptor de encendido ....................................................................... Huelgo de la vb.lvula (entrada y escape) .......................................... Separaci6n de la bujia de encendido ........................................................... Lubricaci6n ...................................................................................... Capacidad de aceite del carter del cigQe_al ......................................................... Combustible ........................................................................................ Carburador ............................................................................ Arranque ................................................................................ Silenciador .............................................................................. Regulador ................................................................................. Capacidad del tanque de combustible ............................................................. Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. Peso (sin combustible) ......................................................................... Enfriado por aire, 4 ciclos 26,2 cc (1.6 pulgadas cObicas) 3.000-3.600 r.p.m. 7.200-8.800 r.p.m. Centrifugo Electr6nico Interruptor oscilante 0,076 - 0,0152 mm (0,003 - 0,006 pulg.) 0,635 mm (0,025 pulg.) Aceite SAE 30 90 ml (3,04 onzas) Sin plomo Diafragma, multiposicional Rebobinado automatico Desviado con protecci6n Retroceso de resorte 532 ml (18 onzas) 22,86 cm (9 pulgadas) 15,24 cm (6 pulgadas) 11,5 kg (25 libras) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mb_sreciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. E15 E16 REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.292650 4-CYCLE GAS CULTIVATOR U E17 REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.292650 4-CYCLE GAS CULTIVATOR item 1 2 3 4 5 Part No. 753-05998 791-181345 753-05377 753-05209 753-05210 Description Engine Cover Screw Screw Valve Cover Valve Cover Gasket 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 753-05438 791-181003 753-05247 753-05248 753-05452 753-05439 753-1225 791-181751 753-05995 753-05253 753-05996 753-05289 791-181930 791-182366 753-05443 753-05997 753-05244 753-05246 753-04039 753-06075 Cylinder Assembly (includes 5, 7 & 43) Cylinder Screw Insulator Gasket Nut Insulator (includes 11) Carburetor Gasket Carburetor w/Primer Carburetor O-Ring Air Filter Cover Assembly (includes 16) Air Filter Mounting Screw Air Filter Fuel Cap Screw Clip Nut Fuel Tank Assembly (includes 17) Muffler Assembly (includes 22 & 23) Muffler Gasket Muffler Mounting Screw Lead Wire Starter Housing Assembly (includes 3 & 26-29) E18 item 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 * • Part No. 753-1202 753-05260 753-06076 753-05011 791-182396 Description Plate Screw Push Nut Rope Pull Handle Washer 753-1238 791-153592 753-05446 791-181345 791-182519 753-04291 753-05243 753-05078 753-05240 791-181861 753-04919 791-181012 791-182374 791-182377 791-181018 791-181020 791-182378 791-182290 753-05458 791-180852B 753-05450 Clutch Assembly Clutch Drum Clutch Cover Assembly (includes 34-36) Cover Screw Anti-Rotation Screw Clamping Screw Assembly Ignition Module Assembly Spacer Flywheel Shroud Screw Cam Bracket Assembly (includes 42) Cam Bracket Screw Cylinder Gasket Oil Pan (includes 45 & 46) Oil Pan Gasket Oil Pan Screw Dipstick Assembly (includes 48) O-Ring Piston Assembly Spark Plug Shortblock Assembly (includes 3-7 & 37-49) REPLACEMENT item Part No. PARTS - MODEL 316.292650 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Description 1 2 3 4 791-182675 753-06006 753-04003 753-04186 Grip Switch Assembly Screw Wellnut 5 6 7 8 9 753-06007 791-182882 791-182677 791-182899 791-182678 Throttle Assembly Upper Handle Knob Bolt Washer 10 11 12 13 14 753-06009 753-06012 753-04052 753-04056 753-04049 Lower Handle Assembly Bolt Washer Lock Nut Cable Tie 15 16 17 18 753-06011 753-06005 791-182195 753-04067 Boom Assembly Flex Shaft Screw Tine Shield 19 20 21 22 23 753-04058 753-04060 753-04061 753-04059 753-04057 Wheel Bracket Assembly Bolt Lock Nut Clevis Pin Cotter Pin 24 25 753-04063 753-04064 Wheel Support Wheel 26 27 28 753-04062 753-04075 753-04070 Push Cap Gearbox Click Pin 29 30 31 32 753-04073 753-04074 753-04072 753-04071 Outer Inner Inner Outer Tine Tine Tine Tine (includes 16) Bracket (Right Side) (Right Side) (Left Side) (Left Side) h E19 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com ...................... www:sea!s:ca ....................... ........................................................................................... Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) ...................................................................................................................................................................................................................... www:sea[s:com www:sears:ca To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement on a product serviced by Sears: (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR ® (1-888-784-6427) ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, ® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears MC Marque de commerce / MD Marque deposee de Sears Brands, LLC LLC Brands, LLC © Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Wed Feb 11 05:33:59 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools