Craftsman 316381880 User Manual CHAIN SAW Manuals And Guides 1407002L

User Manual: Craftsman 316381880 316381880 CRAFTSMAN CHAIN SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN CHAIN SAW #316381880. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman CHAIN SAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 64

DownloadCraftsman 316381880 User Manual  CHAIN SAW - Manuals And Guides 1407002L
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's

Manual
®

2-Cycle
GAS CHAINSAW
Model No. 316.381880

o SAFETY
o ASSEMBLY
o OPERATION

CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating
instructions.
Sears Brands Management

o ESPANOL, R 31

Corporation,

Visit our website:
769-09850 / 00

o MAINTENANCE

Hoffman

Estates, IL 60179 U.S.A.

www.craftsrnan.corn
05/14

TABLEOFCONTENTS
Safety...............................................
2
Warranty.............................................
7
KnowYourUnit........................................
8
Specifications
.........................................
9
Assembly
............................................
10
OilandFuel..........................................
11
Starting
andStopping
..................................
12
Operation
............................................
13
Maintenance
.........................................
19
Cleaning
andStorage..................................
27
Troubleshooting
.......................................
28
Repair
Protection
Agreements
...........................
30
Service
Numbers..............................
BackCover
Allinformation,
illustrations
andspecifications
inthismanual
arebased
onthelatestproduct
information
available
atthetimeofprinting.
Wereserve
therighttomakechanges
atanytimewithout
notice.
©Sears
Brands,
LLC

Thepurpose
ofsafetysymbols
istoattractyourattention
to
possible
dangers.
Thesafetysymbols,
andtheirexplanations,
deserve
yourcareful
attention
andunderstanding.
Thesafety
warnings
donotbythemselves
eliminate
anydanger.
The
instructions
orwarnings
theygivearenotsubstitutes
forproper
accident
prevention
measures.
i SYMBOL

MEANING

DANGER:

Signals an EXTREME hazard.
Failure to obey a safety DANGER signal WILL result in
serious injury or death to yourself or to others.

WARNING: Signals
aSERIOUS
hazard.

SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land
and the state of California (Public Resources Codes 4442 and
4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and
maintained for the prevention of fire. Check with your state or local
authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure
to follow these requirements could subject you to liability or a fine.
This unit is factory equipped with a spark arrestor. Replacement
requires Muffler Assembly Part #753-08106, installed at a Sears
Parts & Repair Service Center.

Failure to obey a safety WARNING signal CAN result in
serious injury to yourself or to others.

CAUTION: Signals
aMODERATE
hazard.
Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in
property damage or injury to yourself or to others.
NOTE: Advises you of information or instructions
operation or maintenance of the equipment.

vital to the

WARNING:
_

This product contains a chemical
known to the state of California to cause cancer, birth defects
CALIFORNIA PROPOSiTiON 65
or other reproductive harm.

Read the operator's manual and foflow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.

o iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS

BEFORE OPERATING

WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that meet current ANSi Z87.1
standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection
when operating this unit. Wear a face mask or dust mask if the
operation is dusty. Use a hard hat or other type of safety helmet.
Wear safety boots and protective gloves. Wear heavy, snugfitting clothes, including long pants and a long-sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.

must be followed. Please read these instructions before
operating the unit in order to ensure the safety of the
operator and any bystanders.
Pleasethekeep
When using
unit,these
all safety rules
instructions for later use.

WARNING:
•

Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit. Know how to stop the unit and disengage
the controls quickly.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.

Make sure the saw chain is not in contact with anything before
starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever
pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable
position while starting. Refer to Starting and Stopping.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose: to
cut wood. Do not use the unit for cutting plastic, masonry or
other non-wood building materials. Only use the unit as
described in this manual.

Never allow children to operate the unit. Never allow adults to
operate the unit without proper instruction.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any
way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove
rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects that
may be thrown or become entangled with the unit.
Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are
still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear
eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments or
repairs before using the unit.

Keep all body parts away from the saw chain when the unit is
running. Do not touch or try to stop moving parts.
Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot
from operation, even after the unit is turned off.
Do not operate the unit faster than the speed needed to do the job.
Do not run the unit at high speed when not in use.
Do not force the unit, especially near the end of a cut. It will do a
better, safer job when used at the intended rate.
Always turn the engine off when operation is delayed, when
setting the unit down or when carrying the unit from one location
to another. Make sure all moving parts come to a complete stop.
Carry the unit by the front handle with the muffler positioned
away from the body and the guide bar positioned to the rear.
Cover the guide bar and saw chain with the scabbard when
carrying the unit.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
unit immediately and check for damage. Do not operate the unit
before repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement
parts and accessories for this unit. These are available from a
Sears or other qualified service dealer. Use of any other parts or
accessories could lead to serious injury to the user, or damage
to the unit, and void the warranty.
Keep the unit clean. Carefully remove vegetation and other
debris that could block moving parts.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor.
Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive
grease or carbon build up.

SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS

Gasoline is highly flammable and its vapors can explode
WARNING:
Useprecautions:
caution when handling fuel.
ignited. Take the following

o

if

Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve
any pressure in the tank before fueling.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area
where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any
spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine. DO NOT smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated outdoor area.

If the unit starts to vibrate abnormally, stop the unit immediately.
Inspect the unit for the cause of the vibration. Vibration is
generally an indicator of trouble.
Keep the work area clean. Cluttered areas invite injuries. Do not
start cutting until the work area is clear and free from
obstructions. Make sure there is secure footing and a planned
retreat path from falling trees or branches.
Do not cut near electrical cables or power lines. Keep at least 50
feet (15 m) away from all power lines.
For safer, more effective performance, make sure the guide bar
and chain are properly cleaned, lubricated, tightened and
sharpened. Check the guide bar and chain at frequent intervals
for proper adjustment.
When cutting a limb that is under tension, use extreme caution.
When the tension is released, the limb could spring back and
strike the operator, causing severe injury or death.
3

•

Use extreme caution when cutting small-sized brush and
saplings, as slender material may catch the saw chain and be
whipped toward the operator or pull the operator off balance.
This saw is classified by UL as a Class 1C saw in accordance
with CSA Z62.1-03. It is intended for infrequent use by
homeowners, cottagers and campers, and for general
applications such as clearing, pruning, cutting firewood, etc. It is
not intended for prolonged use. If the intended use involves
prolonged periods of operation, this may cause circulatory
problems in the user's hands due to vibration.
Do not operate the unit in a tree or on a ladder unless
specifically trained to do so.
Never remove, modify or make inoperative any safety device
furnished with the unit.

Kickback
Rotational

Saw Chain
Direction

Fig. A

Do not use the unit in the presence of flammable liquids or gases.
Do not attempt operations beyond the operator's capacity or
experience.

Pinch

Do not operate a unit that is damaged, improperly adjusted or
not completely and securely assembled. Make sure moving
parts stop when the unit is turned off. Do not use the unit if it
does not turn on and off properly. Have defective parts replaced
by a Sears or other qualified service dealer.

KICKBACK

Linear
Kickback

SAFETY

WARNING:

Kickback may occur when the
nose or tip of the guide bar touches an object, or when the
wood closes in and pinches the saw chain in the cut. In
some cases, tip contact may cause a lightening-fast
reverse action, kicking the guide bar rapidly back towards
the operator. Pinching the saw chain along the top of the
guide bar may push the guide bar rapidly back towards the
operator. Either of these reactions may cause a loss of
control over the saw, which could result in serious injury to
the user. Contact with foreign objects within the wood can
also induce a loss of chain saw control.

Understanding

Kickback

A basic understanding of kickback can help reduce or eliminate the
element of surprise and the chance of kickback-related injury.
Sudden surprise contributes to accidents.
•

•

•

Rotational Kickback can happen when the upper tip of the
guide bar contacts an object while the chain is moving (Fig. A).
This can cause the chain to dig into the object and momentarily
stop moving. The guide bar is then kicked up and back toward
the operator in a lightning-fast reverse reaction.
Linear Kickback can happen when the wood on either side of a
cut closes in and pinches the moving saw chain along the top of
the guide bar (Fig. B). This can cause the chain to instantly stop.
The chain force is then reversed, causing the saw to move in the
opposite direction, sending the saw straight back toward the
operator.
Pull-In can happen when the moving chain on the bottom of the
guide bar hits a foreign object inside the wood. This can cause
the chain to suddenly stop. The saw is then pulled forward and
away from the operator, which could potentially result in the loss
of control of the saw.

Fig. B

Kickback Safety Precautions
Take the following steps to reduce the chance of accident or injury:
Do not rely exclusively upon the safety devices built into the unit.
Do not cut above shoulder height.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take
extra care when working on steep slopes or inclines.
Do not make cuts with the tip of the guide bar.
Make sure the area of operation is free from obstructions. Do not
let the tip of the guide bar contact any object, such as a log,
branch, the ground or other obstruction.
Always inspect the wood before cutting. Foreign objects could
damage the unit or cause serious personal injury. Never cut
through nails, metal rods, railroad ties or pallets.
Do not operate the unit with one hand! Serious injury to the
operator, helpers or bystanders may result from one-handed
operation. This unit is intended for two-handed use. Always grip
the unit firmly with both hands when the unit is running. Hold the
front handle with the left hand and the rear handle with the right
hand. Firmly encircle the handles with the thumbs and fingers.
Do not let go. A firm grip will help maintain control of the unit
and reduce the chance of kickback.
Stand slightly to the left of the unit to avoid being in the direct
line of the saw chain.
Never start the saw when the guide bar is inside an existing cut.
Be extremely careful when re-entering a cut.
Always begin a cut with the unit running at full speed. Fully
squeeze the throttle control and maintain a steady cutting
speed. Slower speeds increase the chance of kickback.
Keep the saw housing pressed firmly against the wood.
Do not cut more than one log or branch at a time.
Do not twist the unit when removing the guide bar from a cut.
Watch out for shifting objects (logs, branches, etc.) that might
pinch or fall onto the saw chain during operation.

• Onlyusewedges
madeofwoodorplastic.Donotusemetalto
holda cutopen.
Follow
themanufacturer's
sharpening
andmaintenance
instructions
forthesawchain.
Onlyusereplacement
barsandchainsspecified
bythe
manufacturer
ortheequivalent.
These
areavailable
fromaSears
orotherqualified
service
dealer.
Useofanyunauthorized
parts
oraccessories
couldleadtoserious
injurytotheoperator
or
damage
totheunitandwillvoidthewarranty.
Usedevices
thatreduce
therisksassociated
withkickback,
suchaslow-kickback
chains,
guidebarnoseguards,
chain
brakes
andlow-kickback
guidebars.There
arenoother
replacement
components
forachieving
kickback
protection
in
accordance
withCSAZ62.3.
Alow-kickback
sawchainisa chainthathasmetthekickback
performance
requirements
ofANSI/OPEl
B175.1-2012
when
testedaccording
totheprovisions
specified
inANSI/OPEl
B175.1-2012.
Alow-kickback
sawchainisa chainthatisalsoin
accordance
withCSAZ62.3.
Donotusea replacement
saw
chainunless
ithasmettheserequirements
forthisspecific
modelorhasbeendesignated
asalow-kickback
replacement
sawchaininaccordance
withANSI/OPEl
B175.1-2012.
Assaw
chainsaresharpened,
someofthelow-kickback
qualities
are
lostandextracaution
shouldbeused.
Donotinstallabowguideonthisunit.Bowguides
havelarger
kickback
zones,
whichincrease
thechance
ofkickback
and
serious
injury.
Thisincrease
isnotsignificantly
reduced
byusing
a low-kickback
sawchain.Usingabowguideonthisunitis
extremely
dangerous.

OTHER SAFETY WARNINGS
Follow all maintenance

instructions

in this manual.

All service, other than the maintenance procedures described in
this manual, should be performed by a Sears or other qualified
service dealer.
Do not use the unit if it is not working correctly, has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into water. Have
the unit serviced by a Sears or other qualified service dealer.
Before inspecting, servicing, cleaning, storing, transporting
replacing any parts on the unit:
1. Stop the unit.
2. Make sure all moving parts have stopped.
3. Allow the unit to cool.
4. Disconnect

the spark plug wire.

Secure the unit while transporting.
Always use the scabbard on the guide bar and saw chain during
transportation and storage.
Always store the unit and fuel in a cool, dry and well-ventilated
space. Do not store fuel, or a unit with fuel in the tank, indoors
where fumes may reach open flames (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep the unit out of the reach of
children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep
handles dry, clean and free from debris, oil, fuel and grease. Clean
the unit after each use. Refer to Cleaning and Storage. Do not use
solvents or strong detergents.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

5

or

,,,SAFETY

& iNTERNATiONAL

SYMBOLS

,,,

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL

_

I

[[_1]

_

MEANING

SYMBOL

indicates ALERT
danger, SYMBOL
warning or Cauti0nl May be Used in
o SAFETY
conjunct on w th other symbo s or p ctographs,

_
_÷÷H,

ON / START / RUN
' ON/OFF STOP CONTROL

I

0

WARNING:

Read the operator's manual(s)
'_'READ OPERATOR'S MANUAL
and follow al! warnings and safety instruction& Failure
todo SOCan result in Ser!0us inJuiy t0 the operator
. and/or bystanders.

• WEAR HEAD, EYE AND HEARING PROTECTION
S ; e meeting
Y ! current
j _
h a Z87.1
g
:
i;
eye protection
ANSI
standards
'and ear protection when operating this unit, Wear
head protection when operating this unit; falling
objects can cause severe head injury, Use a ful! face
shield when needed.

MEANING

, PRIMER
BULB
_.]!

, Push primer bulb, fu y and s owy

I

m ,, CHOKE CONTROL

I_i
|

|

10 times.

. Pul,ed Out - FULL choke position
. • Pushed In - RUN position

Min.50ft(15m)
D KEEP BYSTANDERS
AWAY

"
P...

WARNING. ,eep
a,bystanders,
espec,a,y
children and pets, at least 50 feet (15 m) from the
operating area.

• UNLEADED FUEL
A!ways Use c ean;!!eSh un eade d fuel

, USE BOTH HANDS

@

,,,OIL
. Refer to operator s manual for the proper type 0f 0il,

WARNING:

,thas
be0n
proven
that
f0e'

•

A waYs use both hands wh e

operate
operatingthe
theunit.
unit. Never use Only one hand to

,, DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT

containing greater than 10% ethanol wil! likely
damage this engine and void the warranty,

I

,_

' KICKBACK
W aAnRobNJt N ogd Ce°ntact e_ tThe gcUoidtabtrt_p
"
y
j
h
b
v i
. "p
y
cause the guide bar to move suddenly upward and
backward, which may cause serious injury.

_#_
_.I
_--':@.
,_,

" CHAIN OIL ADJUSTMENT

6

'

INDICATOR

The chain must be continously coated with oil to
function properly. Make sure to set the oil adjustment
screw to allow a sufficient amount of oil to flow
continuously onto the chain.

_= ))/O,,,,,_ ' CHAIN
BRAKE
t_,e
The chain
brake immediately stops the moving saw
chain in emergency situations. To manually engage
the chain brake, push the chain brake lever forward
completely. To disengage the chain brake, pull the
. chain brake lever back completely.
_c:_

_

' CHAIN DIRECTION
Make sure the saw chain faces the direction shown
when installed on the guide bar. Refer to Installing the
. Guide Barand Saw Chain in the Maintenance section.
_

, CHAIN TENSIONING
Always keep the saw chain properly tensioned. Turn
the chain-tensioning screw clockwise to tighten the
saw chain. Turn the chain-tensioning screw
counterclockwise to loosen the saw chain.

CRAFTSMAN
LiMiTED

WARRANTY

FOR TWO YEARS from the date of sale, this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller.

ADDITIONAL

LIMITED WARRANTY

ON ENGINE CRANKSHAFT

FOR THE THIRD THROUGH TENTH YEAR from the date of sale, the engine crankshaft of this product is warranted against any defects in material
or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective engine crankshaft will be replaced free of charge. You are responsible for the labor cost of crankshaft
installation. This additional warranty covers only the engine crankshaft, and does not apply to any other engine component.
For warranty coverage

details to obtain free repair or replacement,

visit the web page: www.craftsman.com/warranty

This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
= Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, including but not limited to chain bar, chain, filters or
spark plug.
•
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
•
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
•
Preventive maintenance or repairs necessary due to improper fuel type, fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management

To order parts or schedule

Corporation,

Hoffman Estates, IL 60179

service for this product, call 1-888-331-4569.

APPLiCATiONS
•

Felling and limbing trees
Cutting logs (bucking)
Pruning trees

Carrying

Case

Scabba_

ASSEMBLY
=

TOOLS

REQUIRED:

Flat-head screwdriver
(provided)

or multi-purpose

tool

Air Filter Cover

Front Handle

(Spark Plug and Air Filter}

Chain Brake Lever /
Front Hand Guard

Rear Handle /
Boot Loop

Muffler

Low-Kickback
Saw Chain

Starter Rope Grip

Guide Bar

FuelCap

Chain Oil

Chain Catcher

Reservoir

Cap

Guide Bar Tip
Spiked Bumper /
Bucking Spike

Choke Knob

On/Off

Switch

Bar=Retaining
Throttle

Lockout
Chain=Tensioning
Screw
Bar Cover

-1

Throttle

Control

Primer Bulb

Chain Oil
Adjustment Screw

Nuts

SAFETY FEATURES
•

LOW-KICKBACK
SAW CHAIN significantly reduces the chance of kickback and the intensity of kickback, due to specially designed
depth gauges and guard links.
The SPARK ARRESTER SCREEN retains carbon and other flammable particles over 0.023 inches (0.6ram) in size from the engine
exhaust flow. Compliance with local, state and federal laws and/or regulations governing the use of a spark arrester screen is the user's
responsibility. Refer to Spark Arrestor Note in the Safety section for additional information.
The CHAIN BRAKE LEVER / FRONT HAND GUARD helps protects the operator's left hand if it slips off the front handle while the unit is
running. The chain brake lever is also used to manually engage the chain brake.
The CHAIN BRAKE reduces the chance of injury if kickback occurs, by stopping the saw chain in milliseconds. The chain brake is
designed to engage automatically in response to kickback. The chain brake can also be activated by pushing the chain brake lever
forward, either intentionally or if the operator's hand strikes the lever during kickback.
The ON/OFF SWITCH immediately stops the engine when moved to the OFF position. The On/Off switch must be moved to the On
position to start the engine.
The THROTTLE LOCKOUT prevents accidental acceleration of the engine. The throttle control cannot be squeezed unless the throttle
lockout is depressed.
The CHAIN CATCHER reduces the chance of injury if the saw chain breaks or derails during operation. The chain catcher is designed to
intercept a whipping chain.

Engine Type ........................................................................................
Displacement ........................................................................................
Spark Plug Gap ....................................................................................
Spark Plug ..........................................................................
Lubrication ..........................................................................................
Fuel/Oil Ratio ..................................................................................................

Champion®

Fuel Tank Capacity ......................................................................................
Chain Oil Reservoir Capacity ............................................................................
Approximate Unit Weight (without fuel or chain oil) .....................................................
Guide Bar Length .......................................................................................
Saw Chain Pitch ......................................................................................
Saw Chain Guage ....................................................................................

* All specifications are based on the latest product information
time without notice.

REPLACEMENT

Air-Cooled, 2-Cycle
46 cc (2.8 cu. in.)
0.025 in. (0.635 mm)
RCJ6Y or equivalent plug
Bar and Chain Oil
40:1
22 oz. (650 mL)
8.45 oz. (250 mL)
14 - 15 Ibs. (6.3 - 6.8 kg)
18 in. (45.7 cm)
0.325 in. (8.3 mm)
0.050 in. (1.3 mm)

available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any

PARTS

Please contact the Customer Support Department to order replacement parts.
Part #

Description

753-08242 .................................................
753-08267 .................................................

Saw Chain (18 in. / 45.7 cm)
Guide Bar (18 in. / 45.7 cm)

753-08105 .................................................

Bar-Retaining

9

Nuts

ADDINGBARAND

CHAIN

OiL:

iNiTiAL

USE

This unit comes from the factory with the chain oil reservoir empty.
Refer to Adding Bar and Chain 0il instructions in the Maintenance
section.

ADJUSTING THE CHAIN TENSION: iNiTiAL USE
The saw chain must be properly tensioned before attempting to
start or operate the unit. The saw chain may also require additional
tensioning as the saw chain heats up during operation. Refer to
Adjusting the Chain Tension instructions in the Maintenance section.

TESTING THE CHAIN BRAKE
Disengaged

____

Engaged

deliberately. Keep the saw chain from touching anything.
Alwayssaw
activate
the chain brake slowly and
DoAF{NING:
not let the chain
tip forward.

Always test the chain brake before using the unit.
1. Set the unit on a flat, level surface.

Chain Brake Lever

2.

Make sure the chain brake lever is pulled back in the
disengaged position (Fig. 1).
3. Start the unit. Refer to Starting Instructions in the Starting and
Stopping section. Maintain a proper grip. Refer to Holding the
Unit in the Operation section.
4. While the unit is running, squeeze the throttle control to 1/3
throttle and then engage the chain brake by pushing the chain
brake lever forward with the left hand (Fig. 1). The chain should
stop moving abruptly.
iF... If the chain stops moving, the chain brake is working correctly.

Fig. 1

iF... If the chain does not stop moving, have the unit serviced by a
Sears or other qualified service dealer.
5.

Stop the engine and return the chain brake to the disengaged
position. Refer to Stopping Instructions in the Starting and
Stopping section.

10

FUELING THE UNiT

OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS
The use of old and/or improperlymixed fuel is the most common cause
of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline.
Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
Definition of Blended

WARNING:
Gasoline is extremely flammable, ignited
vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while
filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance
from the area.

Fuels

Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil
separate, forming acids when stored. ALWAYS use fresh fuel (less
than 30 days old).
NOTE: Dispose of old fuel according to federal, state and local
regulations.
Using Blended

WARNING:

Remove the fuel cap slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
WARNING:
Add fuel in a clean, well ventilated outdoor
area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.

Fuels

if using a blended fuel:
• Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual
Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit

1. Position the unit with the fuel cap facing up.
2. Remove the fuel cap (Fig. 2).
3. Place the fuel container spout into the fill hole on the fuel tank
and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
I

J

has been proven that fuel containing greater than 10%
_WARNING:
DOdamage
NOT USE
FUEL
THIS
it
|
ethanol will likely
this E85
engine
andINvoid
theUNIT.
warranty.
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil provided with this unit contains a fuel
additive to help inhibit corrosion and minimize gum deposits.
Always use the brand of 2-cycle oil that came with this unit. if this is
unavailable, use a 2-cycle oil designed for air-cooled engines and
mix it with a fuel additive, such as STA-BIL Fuel Stabilizer or an
equivalent. Add 0.8 oz. (23 mL) of fuel additive per gallon of fuel,
according to the instructions on the container. NEVER add fuel
additives directly to the unit's fuel tank.

4.
5.
6.

Wipe up any fuel that may have spilled.
Reinstall the fuel cap.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fuel container and
the fueling site before starting the engine.

Fuel Cap

;=,_
i

Mixing the Fuel
NOTE: This unit comes with a 3.2 oz. (95 mL) bottle of 2-cycle oil.
To obtain the correct fuel mixture described below, pour the
entire bottle into one gallon of unleaded gasoline.
CAUTION:
For proper engine operation and maximum
reliability, pay strict attention to the gasoline and oil mixing
instructions on the 2-cycle oil bottle. Using improperly
mixed fuel can severely damage the engine.

Fig. 2

Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2-cycle
engine oil. Do not mix them directly in the unit's fuel tank. Use a
separate fuel can. Use a 40:1 gasoline/oil ratio. See the table below
for specific gasoline and oil mixing ratios.

_r

Unleaded gasoline

2=cycle oil

1 gallon U.S.
(3.8 L}

3.2 ft. oz.

1L

25 mL

(95 mL}

MIXING RATIO = 40:1

11

On(i)

_

outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
WARNING:
lethal in a confined
Operate
area.this unit only in a well-ventilated

[__J

serious injury, the operator and the unit must be in a stable
WARNING"
starting
position when Avoid
pulling accidentally
the starter rope
(Fig.the
5). unit. To avoid

_

and saw chain properly installed. Make sure the bar-retaining
nuts are tight and the guide bar cover is securely assembled.
ARNING"
operate
the unittensioned.
without the guide bar
Make
sure the Never
saw chain
is properly

Start

Throttle Control

•Throttle

Lockout

Off (0) / Stop
Fig. 3

_

starts. Keep hands and feet clear of the saw chain and do
Thechain
saw chain
will spin
the engine
notARNING"
allow the saw
to contact
any after
object(s).
Choke Knob

STARTING INSTRUCTIONS
1.
2.
3.

Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions.
Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.
Fill the chain oil reservoir with bar and chain oil. Refer to Adding
Bar and Chain Oil in the Maintenance section.

Position 1

4.

Make sure the chain brake is disengaged. Refer to Testing the
Chain Brake in the Assembly section.
5. Move the On/Off switch to the On position (Fig. 3).
6.

Position 2

Primer Bulb
Fig. 4

Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 4). If fuel
cannot be seen in the primer bulb, press and release the primer
bulb until fuel is visible.

7. Pull the choke knob out to Position 1 (Fig. 4).
NOTE: DO NOT touch the throttle control until step 14 (Fig. 3).
8. DO NOT touch the throttle control (Fig. 3). Set the unit on a flat,
level surface. Clear the area of any objects that could contact
the saw chain.
9.

10.
11.
12.
13.

Starting
Position

DO NOT touch the throttle control. Crouch in the starting
position (Fig. 5). Hold the front handle with the left hand. Hold
the starter rope grip with the right hand. Insert the right foot into
the boot loop to help hold the unit firmly in place.
DO NOT touch the throttle control. Pull the starter rope with a
controlled and steady motion 5 times (Fig. 5).
DO NOT touch the throttle control. Push the choke knob in to
Position 2 (Fig. 4).
DO NOT touch the throttle control. Pull the starter rope with a
controlled and steady motion 3 to 5 times to start the engine.
DO NOT touch the throttle control. Allow the engine to warm up
for 30 to 60 seconds.

Starter
Rope Grip

\
BootLoop
Fig. 5

14. Press and hold the throttle lockout. Lightly squeeze and release
the throttle control to idle the engine.
g

_

engine runs at idle. If it does move, refer to Adjusting the
WARNING:
TheMaintenance
saw chain should
Idle Speed in the
section.not move when the

J
|

15. To reduce the chance of injury, engage the chain brake until you
are ready to begin operation. When ready, disengage the chain
brake. Then press the throttle lockout and squeeze the throttle
control to accelerate the engine, as needed.
NOTE: The engine is properly warmed up when it accelerates
without hesitation.
IF... the engine hesitates, continue the warm-up.
IF... the engine does not start, begin the starting procedure with
step 4.
12

iF...theengine
failstostartafterafewattempts,
movethechoke
knobtoPosition2,pressthethrottlelockout
andsqueeze
the
throttlecontrol.
Pullthestarterropewithacontrolled
andsteady
motion
3 to8 times.Theengine
shouldstart.If itdoesnot,
repeat
thisinstruction.
iF...theengine
isalready
warm,makesuretheOn/Off
switchisin
theOnposition,
crouchinthestarting
position,
pullthechoke
knobouttoPosition1andthenpushthechokeknobbackinto
Position2.Beginthestartingprocedure
withstep12.

STOPPING
iNSTRUCTiONS
1.

Release the throttle control and allow the engine to idle.

2.

Move the On/Off switch to the Off position (Fig. 3). Wait for the
saw chain to come to a complete stop.

Emergency Stopping
1.
2.

Push the chain brake lever forward to engage the chain brake.
Refer to Testing the Chain Brake in the Assembly section.
Move the On/Off switch to the Off position.

WARNING:

Always check the chain tension and adjust as
necessary before beginning operation. Refer to Adjusting the
Chain Tension in the Maintenance section.
WARNING:
Make sure the chain oil reservoir is full
before operation. Check the oil level constantly so that it
does not drop below half full. Make sure the chain oil
adjustment screw is set appropriately. Refer to Setting the
Chain Off Adjustment Screw in the Maintenance section.
The saw chain must be continuously coated with oil to
function properly.
WARNING:
Always wear appropriate eye, hearing, hand,
foot and body protection to reduce the risk of injury when
operating this unit. Wear head protection. Use a full face
shield when needed. Refer to the Safety section for
appropriate safety equipment information.

TiPS FOR BEST RESULTS
•

Follow all safety instructions. Refer to the Safety section.
Only cut wood and materials made of wood. Do not attempt to
cut sheet metal, plastics, masonry or any other non-wood
materials.
Practice cutting a few small logs before beginning a major
cutting operation.
Do not attempt to cut trees or logs with diameters larger than 14
in. (35.6 cm).

13

PREPARING THE WORK AREA
Correct

•

Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they
are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to
wear eye protection. If you are approached, stop the unit
immediately. When felling, the safe distance is at least twice the
height of the tallest tree in the work area. When bucking, keep
workers at least 15 feet (4.6 m) apart.
Keep the work area clean. Cluttered areas invite injuries. Do not
start cutting until the work area is clear and free from
obstructions. Make sure there is secure footing and a planned
retreat path from falling trees or branches.
Do not cut near electrical cables or power lines. Keep at least 50
feet (15 m) away from all power lines.

Grip

Thumbs Below the Handles
Fig. 6

Use the unit only in daylight or good artificial light.
incorrect

Grip

Thumb
Above the
Handle

HOLDING THE UNiT

[_J

hand and the rear handle with the right hand. Always keep
Always
the chain
front handle
with the left
all ARNING-"
body parts to
the lefthold
of the
line.
Firmly encircle the handles with the thumbs and fingers (Fig. 6).
This will help reduce the chance of losing control of the unit if
kickback occurs. Any grip with thumbs and fingers on the same
side of the handles is dangerous (Fig. 7).
Always grip the unit firmly with both hands when the unit is
running.
Hold the front handle with the left hand. Keep the left arm
straight to help withstand potential kickback.
Hold the rear handle with the right hand. Keep the right arm
slightly bent.
Use these hand placements whether the operator is left-handed
or right-handed. This will help keep the operator slightly to the
left of the unit and out of the direct line of the chain saw if
kickback occurs (Fig. 8 and Fig. 9).

Fig. 7

Stand in a stable position with feet apart and firmly planted.
Do not cut above shoulder height. Do not overreach.

Fig. 8

CUTTING PROCEDURE

BASICS

1.

Start the unit. Refer to Starting Instructions in the Starting and
Stopping section.
2. Keep your fingers off the throttle control until you are ready to
make a cut.

Chain Line

3. Accelerate the unit to full speed before cutting.
4.

Press the unit against the wood and maintain a firm, steady
pressure through most of the cut. Do not put pressure on the
unit at the end of the cut.

incorrect

5.

Maintain a steady speed throughout the cut. Keep the unit
running through the entire cut.
6. Do not try to force the saw through the wood. Allow the saw
chain to do the cutting. Exert only light pressure. Forcing the cut
could result in damage to the unit or personal injury.
7. Release the throttle control as soon as the cut is completed.
Allow the saw chain to come to a complete stop. The saw chain,
guide bar and engine may experience unnecessary wear if the
unit is run without a cutting load.

Fig. 9

14

Stance

FELLING: SAFETY
135 ° From Planned
Line of Fall

Felling is the process of cutting down a tree. Follow these safety
precautions to reduce the risk of serious injury, property damage
and damage to electrical lines:
•
Do not fell trees with an extreme lean. Do not fell trees with
rotten limbs, loose bark or hollow trunks. Have these trees
pushed or dragged down with heavy equipment.
Do not cut trees near buildings or electrical lines. Leave these
operations for professionals. If a felled tree does contact an
electrical line, notify the utility company immediately.

Path of Safe
Retreat

_ __

Line
Planned
of Fall

135 ° From Planned
Line of Fall

Check the tree for damaged or dead branches that could fall
and cause serious injury.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, wire and other
obstructions from the portion of the tree that will be cut.
When bucking and felling operations are performed by two or
more persons in the same general area, they should be
separated from each other by a distance of at least twice the
height of the tree to be felled.
Consider the force and direction of the wind. Consider the lean
and balance of the tree. Consider the location of large branches.
All of these factors influence the direction that the tree will fall. Do
not try to fell a tree in a direction other than its natural fall line.
Do not fell trees during periods of precipitation or high winds.
Determine a safe and expedient escape route. Clear the area
around the tree and make sure there are no obstructions
blocking the escape route. Establish a 90 ° corridor of escape,
approximately 135 ° from the line of fall (Fig. 10).

Fig. 10

Stay uphill from the tree; it will most likely roll or slide after it falls.

FELLING: PROCEDURE

Second Cut

Small trees, up to 6 - 7 inches (15 - 18 cm) in diameter, are usually
felled in a single cut. Larger trees require a sequence of two cutting
operations: a notched undercut followed by a felling back cut. It
may also be necessary to remove buttress roots.
Step 1: Removing Buttress

Buttress

First Cut

Roots

Buttress roots are large roots that extend above the ground and
help support the tree. If the tree has large buttress roots that might
impede the felling process, follow these steps to remove them:
1. Make a horizonal cut into the buttress root (Fig. 11). To prevent
the guide bar from being pinched by the weight of the wood,
always make this cut first.
2. Make a vertical cut into the buttress root (Fig. 11).
3. Remove the loose section from the work area.
Step 2: Making the Notched

Fig. 11

Undercut
_

_

undercut.
ARNING:

Root

Never walk in front of a tree with a notched

]

1/3 Diameter(.1

/

Direction of Fall
Second Cut

/

This cut determines which direction the tree will fall. Always make
this cut on the side of the tree facing the direction where the tree
should fall. Make the cut at 90 ° to the line of fall.

f

Make a horizontal cut into the trunk of the tree (Fig. 12). The cut
should be about 1/3 the diameter of the tree and close to the
ground. To prevent the guide bar from being pinched by the
weight of the wood, always make this cut first.
2. Make a 45° cut into the trunk of the tree, above the first cut (Fig.
12). Continue cutting until the two cuts meet.
3,
Remove the loose section from the work area.

First Cut

1.

Fig. 12

15

Notched
Undercut

Step 3: Making the Felling Back Cut
Back Cut

_

animals
and obstacles
before making
the
back cut.
ARNING:
Always recheck
the area
forfelling
bystanders,

J
]

2 inches
(5 cm)
I

I

Hinge

2 inches
(5 cm)

This cut fells the tree.
1.

Make a horizontal cut into the opposite side of the tree from the
notched undercut (Fig. 13). Make the cut approximately 2 inches
(5 cm) above the bottom of the notched undercut (Fig. 13).
2. As the cut gets close to the notched undercut, only a thin band
of wood will support the tree. This band of wood is referred to as
the hinge (Fig. 13). The hinge helps control the fall of the tree.
Leave approximately 2 inches (5 cm) of hinge in place. Do not
cut through the hinge. Cutting through the hinge could cause the
tree to fall in any direction.
3. Periodically glance up during the felling back cut to see if the
tree is going to fall in the correct direction. If there is a chance
that the tree might not fall in the desired direction, or if the tree
might rock back and bind the chain saw, remove the guide bar
from the cut, stop the unit and use wedges to open the cut and
direct the fall (Fig. 14). Only use soft plastic or wooden wedges.
Drive the wedges into the cut slowly. Once the wedges are in
place and the cut is held open, either carefully reinsert the guide
bar and continue the cut or slowly drive the wedges in further to
push the tree over.

Fig. 13

Wedge

4. As the hinge gets smaller, the tree should begin to fall. When the
tree begins to fall, remove the chain saw from the cut, stop the
engine and set the unit down immediately. Promptly exit the area
along the retreat path, but keep watching the tree as it falls.

Fig. 14

DANGER:

If the tree starts to fall in the wrong direction
and binds the chain saw, leave the unit and evacuate the
area immediately! Do not try to save the chain saw!

Spring Pole

WARNING:

Stay clear of spring poles when operating the
unit. Spring poles are branches, logs, roots or saplings that
are bent under tension by other wood (Fig. 15). When the
tension is released, spring poles can strike the operator,
causing serious injury and potentially knocking the chain
saw into the operator's body. Use extreme caution when
cutting spring poles or when releasing the cause of tension.

Fig. 15

LIMBING
Limbing is the process of removing branches from a fallen tree.
1. Leave the larger support limbs under the tree for last (Fig. 16).
These will keep the tree off the ground during the limbing process.
2. Cut one limb at a time. Stand on the opposite side of the tree
from the limb (Fig. 16). Keep the trunk between the operator and
the chain saw. To avoid binding the chain saw, branches under
tension should be cut from the bottom up.
3. Remove the cut limbs from the work area.

Fig. 16

16

BUCKING: SAFETY

Log Supported
on One End

Bucking is the process of cutting a fallen tree into logs of desired
lengths. Follow these safety precautions to reduce the risk of
serious injury:
• Clear the area of objects or obstructions that could contact the
guide bar and result in kickback.
When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the
fallen tree.
If possible, the end of the tree to be cut should be raised off of
the ground. A saw horse is ideal for this purpose. If a saw horse
is not available, use other logs or any remaining limb stumps.
Make sure the tree if firmly supported.
Do not let the saw chain contact the ground or saw horse.
Cut one log at a time. Release the throttle control and allow the
saw chain to come to a complete stop before moving on to the
next log.
Keep feet and all other body parts clear of falling logs.

Second Cut

Load

First Cut _1/3 Diameter)
Fig. 17

First Cut (1/3 Diameter)

Log Supported
Two Ends
Load

DANGER:

Use extreme caution when cutting a fallen
tree that is still attached to the root structure. When the
trunk is separated from the roots, the stump has a high
potential for rocking back into the hole created by the
roots. This can result in serious injury or death. Never
stand in the hole left by the roots. Never allow others to
stand near the root structure.
Second
Fig. 18

BUCKING:PROCEDURE
Cutting

Logs Under Stress

When logs are supported on one or both ends, the wood tends to
bend during the cutting process. This can cause the chain saw to
become pinched between the two sides. Pay extra attention.
1. Make the first cut approximately 1/3 the diameter of the log. Do
not cut deeper than 1/3.
• If the log is supported on one end (Fig. 17), make the first cut
from below (underbucking). Refer to Underbucking.
• If the log is supported on two ends (Fig. 18), make the first cut
from above (overbucking). Refer to Overbucking.
2.

Fig. 19

Make the second cut from the opposite side until the two cuts
meet. If the diameter of the wood is large enough, insert soft plastic
or wooden wedges to hold the cut open and prevent pinching (Fig.
21). Take care not to touch the wedges with the saw chain.

Cutting

Fully-Supported

Underbucking

Logs

When logs are supported along the entire length, extra care should
be taken to make sure the saw chain does not contact the ground
or other support structure (Fig. 19).
1. Cut through the log as much as possible, without cutting into the
ground or support structure. Cut from above (overbucking).
Refer to Overbucking.
2.

Roll the log over and finish cutting through the log from above
(overbucking).

Fig. 20

17

Cut

Overbucking
1.

Begin cutting from above, with the bottom of the saw chain
against the top of the log (Fig. 19).
2. Exert light, downward pressure. The saw will tend to pull away
from the operator. Be prepared and hold the saw firmly to
maintain control.

Wedge

Underbucking
1.

Begin cutting from below, with the top of the saw chain against
the bottom of the log (Fig. 20).
2. Exert light, upward pressure. The saw will tend to push toward the
operator. Be prepared and hold the saw firmly to maintain control.

Fig. 21

PRUNING

f
/
/
/

WARNING:

Do not cut above shoulder height. Use a
pole saw to cut limbs above shoulder height or hire a
professional. Do not operate the unit in a tree or on a
ladder unless specifically trained to do so.

i
\

/

Second Cut
Fourth Cut

J

,i
!

WARNING:

Falling branches can cause serious injury.
Always wear appropriate head protection. Plan an escape
route away from falling limbs. Do not position any body
parts directly below the limb when cutting.

First Cut

Third Cut

Pruning is the process of cutting limbs from a living tree.
1. Make the first cut approximately 6 inches (15 cm) from the tree
trunk. Cut upward, from the underside of the limb. Use the top
of the guide bar to make this cut. Cut a third of the way through
the diameter of the limb (Fig. 22).
2. Make the second cut 2 - 4 inches (5 - 10 cm) farther out on the
limb. Cut downward, from the top of the limb. Use the bottom of
the guide bar to make this cut. Cut completely through the limb
(Fig. 22).

Fig. 22

3.

Make the third cut as close to the tree trunk as possible. Cut
upward, from the underside of the limb stub. Use the top of the
guide bar to make this cut. Cut a third of the way through the
diameter of the limb (Fig. 22).
4. Make the fourth cut directly above the third cut. Cut downward,
from the top of the limb stub. Use the bottom of the guide bar to
make this cut. Cut completely through the limb stub to meet the
third cut (Fig. 22). This will remove the limb stub.

18

WARNING:

To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs while the unit is running. Always
allow the unit to cool before servicing or repairing the unit.
Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from
starting accidentally.

MAINTENANCE

SCHEDULE

Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
All service, other than the maintenance procedures described in
this manual, should be performed by a Sears or other qualified
service dealer.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If you are unsure about these procedures, take the unit to
a Sears or other qualified service dealer. Call 1-888-331-4569
for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and system may be performed by a Sears or other qualified
service dealer. Call 1-888-331-4569 for more information.
NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the
unit for a complete listing of terms and coverage for the emissions
control devices, such as the spark arrestor, muffler, carburetor, etc.

CUSTOMER
FREQUENCY
Before each

RESPONSIBILITY

MAINTENANCE

REQUIRED

=

Check for loose screws, nuts or bolts
(tighten as needed)

•

Check for damaged or worn parts*
Check the saw chain sharpness. Refer to
Sharpening the Saw Chain.
Test the chain brake*. Refer to Testing the
Chain Brake.

use

Check the chain tension (adjust as needed).
Refer to Adjusting the Chain Tension.
Fill the chain oil reservoir (refill frequently).
Refer to Adding Bar and Chain Off.
Fill the fuel tank with fresh, properly mixed
fuel. Refer to the Oil and Fuel section.
Clean the air filter. Refer to Maintaining
Air Filter.

the

After each use

Clean the unit and inspect decals. Refer to
Cleaning in the Cleaning and Storage
section.

Every 10 hours

Check the spark plug condition and gap.
Refer to Maintaining the Spark Plug.
Clean the guide bar groove and oil
passages. Lubricate the sprocket tip. Refer
to Maintaining the Guide Bar.
Clean the cylinder fins. Refer to Cleaning in
the Cleaning and Storage section.

* If maintenance or replacement is required, have the unit serviced
by a Sears or other qualified service dealer.

19

ADDINGBARANDCHAINOiL

_

I_

irreparable damage to the unit. Make sure the chain oil
ANGER:
Failurefilled.
to fillAlways
the chain
reservoir
will oil.
cause
reservoir
is always
useoilbar
and chain

/

J

reservoir to oil the saw chain. Check the chain oil level
! WARNING:
Oil constantly
from the
frequently so that
it does not flows
drop below
halfchain
full. oil

The guide bar and saw chain require lubrication to minimize friction.
Never starve the guide bar and chain of lubricating oil. Running the
unit without enough oil will decrease cutting efficiency, shorten the
life of the saw chain, cause rapid dulling of the saw chain and
excessive wear to the guide bar from overheating. An insufficient
amount of lubricating oil is evidenced by smoke, guide bar
discoloration or pitch build-up.
Only use bar and chain oil that is formulated to perform over a wide
range of temperatures with no diluting required in the chain oil
reservoir. Do not use motor oil or any other petroleum-based oil. Do
not use dirty, used or contaminated oil. Damage may occur to the
guide bar or saw chain. Dispose of old oil according to federal, state
and local regulations.
1. Set the unit on a flat, level surface.

Fig. 23

2. To prevent debris from entering the chain oil reservoir, use a damp
cloth to clean the chain oil reservoir cap and surrounding area.
3. Unscrew the chain oil reservoir cap (Fig. 23).
4. Carefully pour the oil into the chain oil reservoir. DO NOT overfill.
5. Reinstall the chain oil reservoir cap.
6. Wipe up any oil that may have spilled.

ADJUSTING THE BAR AND CHAIN OIL FLOW
Bar and chain oil will slowly flow from the chain oil reservoir onto the
chain. Approximately one tank of bar and chain oil is used for every
tank of fuel.
1. To increase the oil flow, turn the automatic oiler adjustment
screw counterclockwise with a flat-head screwdriver (Fig. 24).
2. To decrease the oil flow, turn the automatic oiler adjustment
screw clockwise with a flat-head screwdriver (Fig. 24).

Fig. 24

20

Chain Oil
Reservoir Cap

ADJUSTING
THE

_

CHAIN

TENSION

will wear more rapidly if the saw chain is not properly
tensioned. Maintaining proper chain tension will improve
AUTION:
The guide
saw the
chain,
sawsaw
bearings
cutting
performance
and bar,
prolong
lifeand
of the
chain.

saw chain or adjust the chain tension while the unit is
running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit
WARNING:
To prevent serious injury, never touch the
from starting accidentally.

Fiats

Drive Links

Guide Bar

Fig. 25

heavy-duty protective gloves when handling or performing
maintenance on
thesaw
sawchain
chain.is very sharp. Always wear
WARNING:
The
Check the chain tension before and during operation. Adjust the
chain tension whenever the flats on the saw chain hang out of the
bar groove (Fig. 25).
NOTE: A new saw chain tends to stretch and will need readjustment
after as few as five (5) cuts. This is normal during the break-in
period. The interval between future adjustments will lengthen
quickly.
1. Make sure the chain brake is disengaged. Refer to Testing the
Chain Brake in the Assembly section.

Bar=Retaining

il

......

_J
Guide Bar Tip _

2.

Use the multi-purpose tool or a 1/2 inch (13 mm) wrench to
slightly loosen the bar-retaining nuts (Fig. 26).
3. Hold the guide bar tip up and use a flat-head screwdriver to turn
the chain-tensioning screw (Fig. 26).
• Turn the chain-tensioning screw clockwise to tighten the saw
chain.
Turn the chain-tensioning
the saw chain.

screw counterclockwise

Nuts

_

Chain=Tensioning

t

Screw

Fig. 26

to loosen
Correct

The desired chain tension depends upon the temperature of the
saw chain (Fig. 27).
Cold Chain Tensioning - The saw chain should fit snuggly
against the underside of the guide bar. There should be no sag
(Fig. 27).
Warm Chain Tensioning - The saw chain will expand as it
heats up during operation. The drive links should hang
approximately 1/16 inch (1.3 mm) out of the guide bar groove
(Fig. 27).
4. Hold the guide bar tip up and move the saw chain back and
forth along the guide bar (Fig. 28). Make sure the saw chain
moves freely and is in proper mesh with the sprocket. If the saw
chain does not move easily, slowly turn the chain-tensioning
screw counterclockwise to loosen the saw chain.

Cold Tension

Too Loose

Correct

Warm Tension
Fig. 27

NOTE: The saw chain will not move if the chain brake is engaged.
5. Hold the guide bar tip up and securely tighten the bar-retaining nuts.

CAUTION:

If the saw chain was tensioned while warm, it
may become too tight when cooled. Loosen the chain
tension after operation and check the chain tension before
the next use.

Fig. 28

21

REMOVING AND iNSTALLiNG THE GUIDE BAR AND SAW
CHAIN

heavy-duty protective

gloves when handling or performing

maintenance on
thesaw
sawchain
chain.is very sharp. Always wear
WARNING:
The

_

1

Bar

The guide bar and saw chain need to be removed when certain
maintenance procedures are performed, such as when rotating the
guide bar. When replacing old guide bars and saw chains with new
parts, always use the manufacturer's specified replacement parts.
Refer to Replacing the Guide Bar and Saw Chain.

Bar=Retaining

Cover

Nuts

Fig. 29

Removing
1.
2.
3.
4.
5.
6.

the Guide Bar and Saw Chain

Make sure the chain brake is disengaged. Refer to Testing the
Chain Brake in the Assembly section.
Use the multi-purpose tool or a 1/2 inch (13 mm) wrench to
loosen the bar-retaining nuts (Fig. 29).
Remove the bar-retaining nuts and bar cover (Fig. 29).
Loosen the saw chain. Refer to Adjusting the Chain Tension.
Remove the guide bar and saw chain from the guide bar bolts
(Fig. 31).
Remove the saw chain from the guide bar.

installing

the Guide Bar and Saw Chain

1.

Set the saw chain on a clean, flat surface and straighten out any
kinks.

2.

Fit the saw chain into the guide bar groove (Fig. 30). Make sure
the cutters point in the correct direction of rotation (Fig. 30). Keep a
loop of saw chain at the back end of the guide bar (Fig. 30).
Hold the saw chain and guide bar together in position over the
unit. Loop the saw chain around the drive sprocket and install the
guide bar onto the guide bar bolts (Fig. 31). Make sure the guide
bar is flush against the mounting surface. Make sure the flats on
the saw chain are in the grooves on the drive sprocket.
Install the bar cover. Make sure the chain-tensioning pin is in the
pin hole on the guide bar (Fig. 32).
Place the bar-retaining nuts onto the guide bar bolts and tighten
them hand tight.
Make sure the saw chain is still in the guide bar groove, then
tighten the saw chain. Refer to Adjusting the Chain Tension.
Hold the guide bar tip up and securely tighten the bar-retaining nuts.

3.

4.
5.
6.
7.

Direction of Rotation

Guide Bar Groove
Fig. 30

Guide Bar Bolts

Drive Sprocket

Guide Bar
Saw Chain
Fig. 31

MAiNTAiNiNG

THE SAW CHAIN

For safe, efficient operation, the saw chain must be maintained
properly.
The saw chain will wear with use, causing the chain to stretch. This
is normal. When it is no longer possible to obtain a correct chain
tension adjustment, the saw chain will need to be repaired by a
Sears or other qualified service dealer or replaced. Refer to
Replacing the Guide Bar and Saw Chain.
Always keep the saw chain sharp. During operation, look for the
following indicators of a dull saw chain:
• Wood chips are small and powdery.
The saw chain must be forced through the wood.
The saw chain cuts to one side.

Pin Hole

Chain=Tensioning

Pin
Fig. 32

If any of these conditions exist, sharpen or replace the saw chain.
Refer to Sharpening the Saw Chain or Replacing the Guide Bar and
Saw Chain.
NOTE: If you do not fully understand the sharpening procedure after
reading the instructions, have the saw chain sharpened by a
Sears or other qualified service dealer or replace the saw chain.

22

SHARPENING

THE SAW CHAIN
_,

WARNING:

The saw chain is very sharp. Always wear
heavy-duty protective gloves when handling or performing
maintenance on the saw chain.

WARNING:

An improperly sharpened saw chain
increases the chance of kickback. Failure to replace or
properly maintain the saw chain can cause serious injury.

CAUTION:

A dull or improperly sharpened saw chain

can cause excessive engine speed during operation, which
can result in severe engine damage.

I
I
!

Depth Gauge Clearance

t

1/32 inch (0.6 ram}
Depth Gauge

i

Top Plate

Side Plate

I

If the saw chain was damaged by contacting hard objects, such as
nails or stones, or was abraded by mud or sand on the wood, have
a Sears or other qualified service dealer sharpen the saw chain.
When sharpening the saw chain, file all cutters to the specified
angles and measurements. Other angles or measurements can
cause excessive wear to the guide bar and saw chain, cause the
chain to dull quickly and increase the chance of kickback. Fast
cutting can be obtained only when all cutters are uniform.

Fig. 33

Filing Angle
Left-Hand
Cutters

1. Tighten the chain tension so that the saw chain is taut and does
not wobble. Refer to Adjusting the Chain Tension.
2.

+ Always file the saw chain at the midpoint of the guide bar.
Use a round file and file holder (tools not included) to sharpen
the top plate and side plate of each cutter.
+ Use a 3/16 inch (4.8 mm) diameter file.
+ Keep the file level with the top plate of the cutter (Fig. 33). Do
not let the file dip or rock. Use light, but firm pressure.
+ File toward the front corner of the cutter (Fig. 34). Lift the file
away from the cutter at the end of the forward stroke. Only file
on the forward stroke.

Right-Hand
Cutters
Fig. 34

Correct

Filing Angles

+ Apply a few firm strokes to each tooth. When filed correctly,
the top plate will be at a 30 ° angle and the side plate will be at
an 80 ° angle (Fig. 35). Using the correct file and file holder will
automatically produce the correct angles.

Top Plate

/,

+ File all the left-hand cutters in one direction (Fig. 34). Then
move to the other side of the saw chain and file all of the righthand cutters in the opposite direction (Fig. 34).
+ Occasionally remove filings with a wire brush.
3. Use a depth gauge tool (not included) to measure the depth
gauge clearance (Fig. 36) of each cutter. The depth gauge
clearance must be maintained at 1/32 inch (0.6 ram). The depth
gauge clearance determines the depth at which the cutter enters
the wood during operation and the size of the wood chips
produced. Too much clearance increases the chance of
kickback. Too little clearance decreases the size of the wood
chips, thus deceasing the ability to cut.
+ Use a 1/32 inch (0.6 mm) depth gauge jointer and a flat file
(tools not included) to lower the depth gauge to the correct
clearance (Fig. 36).
+ After lowering the depth gauge, use the flat file to restore the
original rounded shape to the depth gauge (Fig. 37). Take care
not to damage the cutting edges or nearby links.

30°
Side Plate
Fig. 35

Depth Gauge Jointer

Fiat File

Fig. 36

23

Restore original rounded

shape

Fig. 37

MAiNTAiNiNG
1.

THE GUIDE BAR

Rotate the guide bar frequently, at regular intervals (for example,
after every 5 hours of operation), to ensure even wear on the top
and bottom of the guide bar. Refer to Removing and Installing
the Guide Bar and Saw Chain.

Oil Passage

2.

Clean the guide bar groove and oil passages whenever the saw
chain is removed, when the unit has been used heavily or when
the saw chain appears dirty. Use a screwdriver, putty knife, wire
brush or similar instrument to remove debris from the guide bar
groove (Fig. 38). Use a small, soft wire to remove any debris
from the chain oil discharge hole (Fig. 39).
NOTE: If the oil passages are clear, the saw chain will give off a
spray of oil shortly after it begins to rotate during operation.
3. Frequently check the guide bar for damage (Fig. 40). Feathering
and burring of the guide bar rails (the ridges on either side of the
bar groove) is a normal process of guide bar wear. Such faults
should be smoothed with a file as soon as they occur (Fig. 40). A
guide bar with the following faults should be replaced:
• Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay
sideways
Bent guide bar
Cracked or broken rails

Guide

Fig. 38

Chain Oil
Discharge Hole

Spread rails
Refer to Replacing the Guide Bar and Saw Chain.
Lubricating the Guide Bar Sprocket

Tip

The guide bar sprocket tip was lubricated at the factory, but requires
regular lubrication. Failure to lubricate the guide bar sprocket tip will
result in poor performance, damage to the unit and will VOiD the
warranty.
NOTE: This procedure can be performed while the guide bar and
saw chain are still assembled on the unit.

Fig. 39

Fiat File

1.

Clean the guide bar sprocket tip thoroughly with a damp cloth
(Fig. 41).
2. Use a guide bar tip lube gun (not included) to inject grease into
the lubrication hole (Fig. 41). Inject grease until it appears on the
outer edge of the guide bar sprocket tip.
3. Rotate the saw chain by hand. Always wear heavy-duty
protective gloves. Make sure the chain brake is disengaged.
4. Repeat the lubrication process until the entire guide bar
sprocket tip is lubricated.

///

/,//
///
///
///
///
///
///
///
///
///
///
///
///
///

Bur

Uneven Wear
Fig. 4O

24

Spread Rails

REPLACING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN
Lubrication Hole

Guide Bar Sprocket

Tip

WARNING:

Always use a low-kickback saw chain,
which significantly reduces the danger of kickback. Lowkickback saw chain does not completely eliminate
kickback. A low-kickback or "safety chain," should never
be regarded as total protection against injury.

When replacing the guide bar and saw chain, only use the
replacement parts specified by the manufacturer or their
equivalents. Refer to Replacement Parts. Use of any unauthorized
parts or accessories could lead to serious injury to the operator or
damage to the unit and will VOID the warranty.
Always use a replacement saw chain designated as "low-kickback"
or a saw chain that meets the low-kickback performance
requirements. A standard saw chain (a chain that does not have the
kickback-reducing
guard links) should only be used by an
experienced professional chain saw operator.

MAiNTAiNING

Guide Bar Tip Lube Gun
Fig. 41

THE AiR FILTER

Tab

Slot

Knob

J

the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
WARNING:
the unit.
To avoid serious personal injury, always stop [
Failure to maintain the air filter can result in poor performance or
can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to
improper air filter maintenance is not covered by the product warranty.

Air Filter _

Cleaning

the Air Filter
Cover

1. Turn the knob on the air filter cover counterclockwise to loosen
the air filter cover (Fig. 42).
2. Remove the air filter cover (Fig. 42).
3. Remove the air filter (Fig. 43).
4. Wash the air filter in mild detergent and water. Rinse the air filter
thoroughly and allow it to dry.
5. Reinstall the air filter onto the mounting post (Fig. 43). Make sure
the opening in the air filter sits securely in the air intake (Fig. 43).
NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter cover will
VOID the warranty. Keep a supply of spare air filters.
6. Place the air filter cover back onto the unit. insert the tab on the
air filter cover into the slot on the chain saw housing (Fig. 42).
7. Turn the knob clockwise to tighten the air filter cover securely.

Fig. 42

Air Filter

Mounting

Air intake
Fig. 43

25

Post

ADJUSTING THE iDLE SPEED

j_

adjustments.

Wear protective

clothing and observe all

I WARNING"
The saw
chain may
spinpersonal
during idle
speed
safety instructions
to prevent
serious
injury.

J
[

Idle Speed
Screw

NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. A Sears or
other qualified service dealer should make carburetor adjustments.
If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still
will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping.
2.

Release the throttle control and let the engine idle.
• If the engine stops, use a small Phillips or flat-head screwdriver
to turn the idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time
(as needed) until the engine idles smoothly (Fig. 44).
If the engine idles too quickly, turn the idle speed screw
counterclockwise,
1/8 of a turn at a time (as needed) to reduce
the idle speed (Fig. 44).
NOTE: The saw chain should not spin when the engine idles, if it
does, reduce the idle speed until the saw chain stops moving.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed
should solve most engine problems. If not, and any of the following
conditions are true, take the unit to a Sears or other qualified service
dealer:

Fig. 44

the engine will not idle
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power

MAiNTAiNiNG

THE SPARK

PLUG

1. Stop the engine and allow it to cool.
2. Turn the knob on the air filter cover counterclockwise
the air filter cover (Fig. 42).
3. Remove the air filter cover (Fig. 42).

to loosen

4.

Grasp the spark plug boot firmly and pull it from the spark plug
(Fig. 45).
5. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the
cylinder head with the multi-purpose tool or a 5/8-inch socket
wrench, turning counterclockwise.

j_

j
Fig. 45

J

electrodes. GritDo
in not
the sand
engine
could
damage
the cylinder.
j WARNING:
blast,
scrape
or clean
spark plug [

6.

inspect the spark plug. if the spark plug is cracked, fouled or
dirty, replace it with replacement part #753=08107, a Champion
ROJ6Y or an equivalent spark plug.
7. Use a feeler gauge to set the air gap at 0.025 in. (0.635 ram)
(Fig. 46).
8. install the spark plug in the cylinder head. Tighten the spark plug
with the multi-purpose tool or a 5/8-inch socket wrench, turning
it clockwise until snug.
NOTE: if using a torque wrench, torque to:
110=120 in._ib. (12.3=13.5 Nora). Do not over tighten.
9. Reattach the spark plug boot.
10. Place the air filter cover back onto the unit. insert the tab on the
air filter cover into the slot on the chain saw housing (Fig. 42).
11. Turn the knob clockwise to tighten the air filter cover securely.

0.025 in.
{0.635 rnrn)
Fig. 46

26

S

CLEANING

.....

the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
To avoid serious personal injury, always stop

WARNING"
the unit.

J

1.

Loosen the saw chain if the chain tension was adjusted during
operation. The saw chain will contract as the unit cools, which
could damage the unit if the chain is too tight.
2. Clean the unit with a damp cloth. Do not douse the unit with
water. Do not use strong detergents. Household cleaners that
contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such
as kerosene, can damage plastic.
NOTE: When preparing the unit for long-term storage (30 days or
more), remove the guide bar and saw chain. Carefully clean the
guide bar cover, guide bar mounting surface and sprocket. Use
a firm non-wire brush to clean the guide bar groove.
Reassemble the unit.

Cylinder

Fig. 47

3. Wipe off any moisture with a soft cloth.
4. Use compressed air, up to 40 PSI, to blow debris from the
cylinder fins (Fig. 47). The cylinder fins must be cleaned on a
regular basis to reduce the risk of personal injury or damage to
the unit as a result of fire. Always use safety goggles/glasses
when using compressed air. Do not use water or other liquids to
clean the cylinder fins. Use a small wire brush to remove
stubborn debris. If a significant amount of debris remains, have
the unit cleaned by a Sears or other qualified service dealer.
5. Lightly coat the guide bar and saw chain with a corrosioninhibiting oil.

STORAGE
•

Loosen the saw chain if the chain tension was adjusted during
operation. The saw chain will contract as the unit cools, which
could damage the unit if the chain is too tight.
Allow the engine to cool before storing.
Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts.
Cover the guide bar and saw chain with the scabbard.
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame
or spark.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
NOTE: It is normal for bar and chain oil to seep from the unit when
not in use. Please take this into consideration when storing the
unit.
Long=term Storage (30 days or more)
1.

Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an
approved container. Reinstall the fuel cap.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops
of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the
starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
Preparing the Unit for Use after Long=term

Fins

Storage

1. Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder.
NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.

27

PROBLEM

SOLUTION

The primer bulb was not pressed enough

Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

The spark plug is not working properly

Refer to Maintaining the Spark Plug

The saw chain tension is too tight

Adjust the saw chain tension

The guide bar groove and oil passages are dirty

Clean the guide bar and oil passages

The saw chain tension is too tight

Adjust the saw chain tension

The guide bar and saw chain are damaged

Inspect the guide bar and saw chain for damage. Replace them if
necessary

The chain brake is engaged

Disengage

The saw chain is dull

Sharpen

28

the chain

or replace

brake

the saw chain

HELP?
° Find this and a_l your other product manuals online.
° Get answers from our team of home experts.
° Get a personalized maintenance plan for your home.
° Find information and tools to help with home projects.

brought

to you by Sears

29

Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement*

includes:

[]

Expert service

[]
[]
[]

Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of
preventive maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."

[]

by our 10,000 professional repair specialists

Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional instaflation of home appliances,
Canada call 1-800-4-MY-HOME.

garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or

3O

Manual

del Operador
®

Motor

de 2 tiernpos

MOTOSIERRA

A GAS

Modelo No. 316.381880

o SEGURIDAD

PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad
e instrucciones
de operaci6n.
Sears Brands Management

Corporation,

Visite nuestro
769-09850 / 00

o ENSAMBLAJE
o OPERACION
o MANTENIMIENTO
Hoffman

Estates, IL 60179 U.S.A.

sitio web: www.craftsman.com
05/14

TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ...........................................
Garantia .............................................
Conozca su unidad ....................................

32
37
38

Especificaciones
......................................
Ensamblaje ..........................................
Aceite y combustible ...................................
Arranque y parada .....................................
Operaci6n ...........................................
Mantenimiento ........................................

39
40
41
42
44
50

Limpieza y almacenamiento
.............................
58
Localizaci6n y soluci6n de problemas .....................
60
Convenios de protecci6n de reparaci6n ....................
62
NQmeros de servicio .........................
Contraportada

Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto,
existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
© Sears Brands, LLC

NOTA SOBRE EL PARACHISPAS

El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.

i SiMBOLO

NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los
estados de California, Maine, Oreg6n y Washington. Todas las
zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California
(C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington
exigen, por Icy, que determinados motores de combusti6n interna
operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba,
esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado
de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y
mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con
las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones
relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos
podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene
equipada de f_brica con un parachispas. El reemplazo requiere la
pieza No. 753-08106 del conjunto del silenciador,
instalada en un
Centro de Piezas y Servicio de Reparaciones de Sears.

SIGNIFICADO

PEMGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una serial de seguridad de PELIGRO
TRAERA COMO CONSECUENCIA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una serial de ADVERTENOIA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.

MODERADO.

ADVERTENCIA:

Indica
unpeligro

[_

El no obedecer una serial de PRECAUCION de seguridad
PUEDE conducir a dar_os a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.

Este producto contiene
una sustancia quimica que segOn el Estado de California
puede
producir cancer,
u otros
PROPOSICl6N
65 DEL defectos
ESTADOdeDEnacimiento
CALIFORNIA
problemas reproductivos.

Lea el manuaa del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.

para

32

o INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
UNIDAD

DE SEGURIDAD

o

ANTES DE USAR LA

Evite que se genere una fuente de encendido para el
combustible derramado. Limpie de inmediato el combustible
derramado de la unidad, antes de encenderla. Mueva la unidad
al menos 30 pies (9.1m) de la fuente de combustible y del sitio
antes de arrancar el motor. NO fume.

las normas de seguridad al usar la unidad. Por favor, lea
estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar
la seguridad del operador y los observadores. Por favor,
guarde estas instrucciones para su uso posterior.

Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o de
una construcci6n cerrada. La inhalaci6n de humos de escape
puede ser mortal. Opere esta unidad Qnicamente en una zona
bien ventilada, al aire libre.

ADVERTENCIA: Sedeben
respetar
todas
•

IMPORTANTES

Lea las instrucciones con atenci6n. Debe familiarizarse con los
controles y con el uso apropiado de la unidad. Sepa c6mo
detener la unidad y desconectar los controles rapidamente.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo la
influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca permita a los nidos operar la unidad. Nunca permita a los
adultos operar la unidad sin las instrucciones adecuadas.

DURANTE LA OPERACION
Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las
normas ANSI Z87.1 vigentes y que tengan la identificaci6n
correspondiente. Utilice una protecci6n auditiva al operar esta
unidad. Utilice una mascara facial o para polvos si la maquina
levanta polvo durante su funcionamiento. Utilice un casco u otro
tipo de protecci6n para la cabeza.
Use botas de seguridad y guantes de protecci6n. Use ropa suelta
y gruesa que incluya pantalones largos y camisa de manga larga.
No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Sujetese el cabello a nivel de los hombros.
Compruebe que la cadena de la sierra no este en contacto con
nada antes de poner en marcha la unidad.
Use la unidad solamente con luz de dia o con una buena luz artificial.

Se deben instalar correctamente todos los protectores y
accesorios de seguridad antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas
dadadas. Compruebe si hay perdidas de combustible.
Compruebe que todas las sujeciones esten en su lugar y bien
ajustadas. Reemplace las piezas que esten agrietadas,
astilladas o dadadas de cualquier manera. No utilice la unidad si
hay piezas sueltas o dadadas.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, las manos y
los pies.
Inspeccione el Area con atenci6n antes de arrancar la unidad.
Extraiga las rocas, los vidrios rotos, los clavos, los cables,
cordeles y demas objetos que podrian ser arrojados o enredarse
en la unidad.

Evite arranques accidentales. Permanezca en la posici6n de
arranque siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador
y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el
arranque. Consulte Arranque y Parada.
Utilice la herramienta apropiada. Utilice esta herramienta s61o
para el prop6sito para el que fue disedada: para cortar madera.
No use la unidad para cortar plastico, mamposteria u otros
materiales de construcci6n que no sean madera. S61o use la
unidad como se indica en este manual.

Despeje la zona de niSos, observadores y mascotas;
mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como minimo.
Incluso a esa distancia, sigue el riesgo de ser alcanzados por
los objetos arrojados pot el aire. Sugierales a los observadores
que usen protecci6n ocular. Si alguien se le aproxima, detenga
la unidad de inmediato.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de
la sierra cuando la unidad esta funcionando. No toque ni intente
detener las piezas m6viles.
No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se ponen
extremadamente calientes por el funcionamiento, incluso
despues de que se apaga la unidad.
No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la
tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no
esta en uso.

Apriete el control del acelerador y verifique que vuelva
automaticamente a la posici6n de ralenti. Realice todos los
ajustes o las reparaciones antes de usar la unidad.

ADVERTENCIAS
A GASOLINA

DE SEGURIDAD

PARA LAS UNIDADES

Almacene el combustible Onicamente en recipientes diser_ados
especificamente y aprobados para el almacenamiento de dichos
materiales.

No fuerce la unidad, especialmente cerca del extremo de un
corte. Si se usa a la velocidad para la que fue disedada,
realizara un trabajo mas eficiente y seguro.
Apague siempre el motor cuando la operaci6n se demora,
cuando apoya la unidad o cuando la traslada de un lugar a otro.
Compruebe que todas las piezas m6viles se detengan
completamente.
Transporte la unidad por la manija delantera con el silenciador
alejado del cuerpo y la barra guia ubicada en la parte trasera.
Cubra la barra guia y la cadena de la sierra con la funda cuando
transporte la unidad.

Detenga siempre el motor y dejelo enfriar antes de Ilenar el
dep6sito. Nunca retire la tapa del dep6sito de combustible ni
agregue combustible cuando el motor este caliente. Afloje siempre
lentamente la tapa del dep6sito de combustible para descargar la
presi6n que haya en el dep6sito antes de recargar combustible.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
Nunca opere la unidad si la tapa del combustible no esta bien
sujeta en su lugar.

Si golpea un objeto extrado o si este se engancha en la unidad,
detengala de inmediato y controle si se produjeron dados. No
utilice la unidad hasta haber reparado el dado. No utilice la
unidad si hay piezas sueltas o dadadas.
Use s61o piezas de reemplazo y accesorios del fabricante del
equipo original (OEM) para esta unidad. Disponible en Sears u
otto distribuidor de servicio calificado. Si usa cualquier otra
pieza o accesorio, el usuario podria lesionarse gravemente o la
unidad podria dadarse y se anularia la garantia.

manipular combustible. La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden.
Tenga cuidado al
Adopte las siguientes precauciones:

ADVERTENCIA:

33

• Mantenga
limpialaunidad.
Quiteconcuidado
cualquier
restode
vegetaci6n
uotrosresiduos
quepuedan
bloquear
laspiezas
m6viles.
Afindereducir
elriesgodeincendio,
reemplace
elsilenciador
y
elamortiguador
dechispas
siestanaveriados.
Mantenga
el
motory elsilenciador
libresdehierbas,
hojasydela
acumulaci6n
excesiva
degrasao decarbono.
Silaunidad
comienza
avibrarenformaanormal,
detengala
de
inmediato,
inspeccione
launidad
paradeterminar
lacausadela
vibraci6n.
Lavibraci6n
porIogeneral
indicaquehayalgQn
problema.
Mantenga
limpiaelAreadetrabajo.
LasAreas
desordenadas
se
prestan
alosaccidentes.
Nocomience
a cortarhastaqueelArea
detrabajo
estedespejada
y libredeobstrucciones.
Compruebe
quehayaunlugarseguroparaapoyarlospiesy unasendade
retirada
planificada
paralosarboles
y lasramas
quecaen.
Nocortecercadecableselectricos
o lineasdetensi6n.
Mantengase
potIomenos
a50pies(15m)dedistancia
delas
lineas
detensi6n.
Paraundesempe_o
masseguro
y efectivo,
compruebe
quela
barradeguiay lacadena
seencuentran
limpias,
lubricadas,
ajustadas
y afiladas.
Revise
labarradeguiay lacadena
a
intervalos
frecuentes
paraverificar
queestenbienajustadas.
Tenga
mucho
cuidado
alcortarunaramatensionada.
AIaflojar
latensi6n,
laramapuederebotar
y pegarle
aloperador,
causandole
lesiones
graves
o lamuerte.
Tenga
mucho
cuidado
alcortarpeque_os
arbustos
o reto_os,
todoelmaterial
delgado
puede
engancharse
enlacadena
dela
sierray darleunlatigazo
aloperador
ohacerle
perder
elequilibrio.
Estasierraestaclasificada
porULcomounasierradeClase1C
conforme
a CSAZ62.1-03.
Estadestinada
alusopocofrecuente
porpartede propietarios
deviviendas,
trabajadores
rurales
y
excursionistas
y paraaplicaciones
generales
comodespeje,
poda,cortedelena,etc.Noestadestinada
alusoprolongado.
Sisepretende
hacerla
funcionar
durante
periodos
prolongados,
puede
causar
problemas
circulatorios
enlasmanos
del
operador
debido
a lavibraci6n.
Nooperelaunidad
enunarbolo unaescalera
amenos
que
hayasidoespecificamente
entrenado
parahacerlo.
Nunca
extraiga,
modifique
odejeinoperativo
ningQn
dispositivo
deseguridad
quevengaconlaunidad.
Noutilicelaunidad
dondehayliquidos
ogasesinflamables.
Nointente
lasoperaciones
queexceden
lacapacidad
o
experiencia
deloperador.
Nohagafuncionar
unaunidad
da_ada,
malajustada
o quenoesta
correcta
ytotalmente
armada.
Compruebe
quelaspiezas
m6viles
sedetienen
alapagar
launidad.
Noutilicelaunidad
sinose
enciende
y apaga
comocorresponde.
Hagareemplazar
laspiezas
defectuosas
porSearsuotrodistribuidor
deservicio
calificado.

SEGURIDAD

AL REBOTAR

ADVERTENCIA:

Puede haber un rebote
cuando la punta de la barra de guia toca un objeto, o
cuando la madera se cierra y comprime la cadena de la
sierra en el corte. En ciertos casos, el contacto de la punta
puede ocasionar una acci6n inversa relampago, haciendo
recular rapidamente la barra de guia hacia el operador.
Comprimir la cadena de la sierra a Io largo de la parte
superior de la barra de guia puede empujar la barra
rapidamente hacia el operador. Cualquiera de estas
reacciones puede ocasionarle lesiones graves al usuario. El
contacto con objetos extra_os dentro de la madera tambien
puede provocar la perdida de control de la motosierra.
Entendiendo el rebote
Una comprensi6n basica sobre el retroceso o rebote (kickback)
ayuda a reducir o eliminar el elemento de sorpresa y la posibilidad
de una lesi6n asociada con el mismo. La sorpresa repentina
contribuye a los accidentes.
• El rebote rotacional puede ocurrir cuando la punta superior de
la barra de guia toca un objeto mientras la cadena esta en
movimiento (Fig. A). Esto puede causar que la cadena se
entierre en el objeto y deje de moverse momentaneamente. A
continuaci6n la barra de guia es impulsada hacia arriba y atras
en direcci6n al operador en una reacci6n inversa relampago.
El retroceso lineal puede ocurrir cuando la madera en
cualquiera de los lados de un corte se acerca y aprieta la
cadena de la sierra en movimiento a Io largo de la parte superior
de la barra guia (Fig. B). Esto puede causar que la cadena se
detenga instantaneamente. Se revierte el impulso de la cadena
causando que la sierra se mueva en la direcci6n opuesta,
enviando la sierra directamente hacia el operador.
La tracci6n puede ocurrir cuando la cadena en movimiento en
la parte inferior de la barra de guia se encuentra con un objeto
extrado dentro de la madera. Esto puede causar que la cadena
se detenga sorpresivamente. A continuaci6n la sierra es
empujada hacia adelante y lejos del operador, Io que podria
resultar en perdida de control de la sierra.

DireccJ6n de
[a cadena de
[a sierra

Cornpresi6n

Retroceso
[Jnea[
Fig. B

34

Precauciones

de seguridad

contra rebotes

Siga los siguientes pasos para reducir la posibilidad
accidente o una lesi6n:
•
•
•

•
•

•

•

Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que
cumple con los requisitos de funcionamiento de retroceso bajo
de ANSI/OPEl B175.1-2012 cuando se la prueba seg_n las
normas establecidas en ANSI/OPEl B175.1-2012. Una cadena
de sierra de retroceso bajo es una cadena que tambien cumple
con CSA Z62.3. No utilice una cadena de sierra de reemplazo a
menos que cumpla con estos requisitos para este modelo
especifico o haya sido designada como cadena de sierra de
retroceso bajo para reemplazo conforme con ANSI/OPEl B175.12012. A medida que las motosierras se afilan, se va perdiendo la
cualidad de bajo rebote y se deben aumentar las precauciones.
No instale una guia de arco en esta unidad. Las guias de arco
tienen zonas de retroceso mas grandes que aumentan la
probabilidad de retroceso y lesiones graves. Este incremento no
se reduce significativamente utilizando una cadena de sierra de
retroceso bajo. La utilizaci6n de una guia de arco en esta unidad
resulta sumamente peligrosa.

de un

No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad
incorporados en la unidad.
No corte por arriba de la altura del hombro.
No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y
mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar en
pendientes o inclinaciones empinadas.
No corte con la punta de la barra de guia.
Compruebe que el &rea de operaci6n este libre de obstrucciones.
No deje que la punta de la barra de guia toque ningL_n objeto,
como un leSo, una rama, el terreno u otra obstrucci6n.
Inspeccione siempre la madera antes de cortarla. Los objetos
extrados podrian dadar la unidad o causar lesiones personales
graves. Nunca corte a traves de clavos, varillas de metal,
durmientes de ferrocarril o palets.
iNo haga funcionar la unidad con una mano! La operaci6n con
una sola mano puede causar lesiones graves al operador, los
ayudantes o los observadores. Esta unidad esta destinada a ser
usada con las dos manos. Agarre siempre la unidad firmemente
con ambas manos cuando este funcionando. Sostenga la manija
delantera con la mano izquierda y la manija trasera con la mano
derecha. Rodee firmemente las manijas con los pulgares y dedos
de la mano. No las suelte. Una sujeci6n firme ayudara a mantener
el control de la unidad y reducir la posibilidad de retroceso.
Parese un poco a la izquierda de la unidad para evitar estar en
linea directa con la cadena de la sierra.

OTRAS ADVERTENClAS

Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
Todos los servicios, que no sean los procedimientos de
mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por
un centro de Sears u otro centro de servicio calificado.
No utilice la unidad si no funciona correctamente, si se ha caido,
dadado, se ha dejado a la intemperie o caido en el agua. Haga
reparar la unidad por Sears u otro distribuidor de servicio calificado.

Nunca encienda la sierra cuando la barra de guia se encuentra
adentro de un corte. Tenga mucho cuidado al volver a ingresar
en un corte.

Antes de inspeccionar, limpiar, guardar o transportar la unidad, o
de hacer tareas de reparaci6n o mantenimiento o reemplazar
alguna de sus piezas:
1. Detenga la unidad.
2. AsegQrese de que se hayan detenido todas las piezas m6viles.
3. Deje que la unidad se enfrie.
4. Desconecte el cable de la bujia.
Sujete la unidad durante el transporte.
Use siempre la funda de la barra de guia y la cadena durante el
transporte y almacenamiento.
Siempre guarde la unidad y el combustible en un lugar fresco,
seco y bien ventilado. No almacene combustible o una unidad
con combustible en el dep6sito, en un espacio cerrado donde
las emanaciones puedan alcanzar una llama abierta (luces
piloto, etc.) o chispas (interruptores, motores electricos, etc.).
Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura
que evite que se la use sin autorizaci6n o se la dade. Mantenga
la unidad lejos del alcance de los nidos.
Nunca rocie ni arroje chorros de agua ni de ningQn otto liquido a la
unidad. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos, aceite
ni grasa. Limpie la unidad luego de cada uso. Consulte Limpieza y
almacenamiento. No utilice solventes o detergentes fuertes.
Guarde estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y Qselas
para capacitar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras
personas, tambien debe prestarles estas instrucciones.

Inicie siempre el corte con la unidad funcionando a velocidad
maxima. Apriete el control del acelerador a fondo y mantenga
una velocidad de corte uniforme. Las velocidades mas bajas
aumentan la posibilidad de rebote.
Mantenga el alojamiento de la sierra presionado firmemente
contra la madera.
No corte mas de un tronco o rama a la vez.
No tuerza la unidad cuando retira la barra guia de un corte.
Este atento a los objetos que se desplazan (troncos, ramas, etc.)
y que podrian comprimir o caer sobre la cadena de la sierra
durante el funcionamiento.
Utilice s61o cu_as de madera o plastico. No utilice metal para
mantener abierto un corte.
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento
de la cadena de la sierra.

DE SEGURIDAD

del fabricante

Utilice s61o barras y cadenas de repuesto especificadas por el
fabricante o su equivalente. Disponible en Sears u otro
distribuidor de servicio calificado. Si usa piezas o accesorios no
autorizados, el operario podria lesionarse gravemente o la
unidad podria dadarse y se anularia la garantia.
Utilice dispositivos que reduzcan los riesgos relacionados con el
retroceso, como ser cadenas de retroceso bajo, protectores de
punta de barra guia, frenos de cadena y barras de guia de
retroceso bajo. No hay otros componentes de repuesto para
Iograr protecci6n contra el rebote de acuerdo con CSA Z62.3.

GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

35

• SJMBOLOS

INTERNACIONALES

Y DE SEGURIDAD

•

Este manual del operador describe simbolos y pictografias intemacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este product,.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO

_i_lll

SIGNIFICADO

SJMBOLO

/ ARRANQUE
/ FUNCIONAMIENTO
" ENCENDIDO
CONTROL DE
ENCENDIDO/APAGADO
DE PARADA

pe!igro,
precauci6n. Puede
• !ndica
SJMBOLO
DE advertencia
ALERTA
DEoSEGURIDAD
uti!jzarse Junt0
a 0tr0s sjmbo!os
0 p!ctografiaS:

,f-T-b." L EL MANUAL
OEL
OPERAD.OR

ADVERTENCIA:
L_aeio los
manuales del ope[ador y siga todas las advertenoias

PARADA
' APAGADO
CONTROL oDE
ENCENDIDO/APAGADO

O

., PROTEJASE LA CABF_.ZA, LOSOJOSY

Optima 10 veces la pera del cebador, lentamente y
' PERA DEL CEBADOR
pot completo.
I

LOS OJDOS

m , CONTROL DEL OBTURADOR

. xt o,0o
0osc, n Oe,
ce a0o

![b_J

._,_
7

_le ir_uidVof_uert_eTueEd
eNnp!i can'rL°Sio°beJetOSalvanZ_1::
y
!
p
ca i a
"
g
ojos y p6rdida de la audici6n. AI operar esta unidad,
use protecci6n para !os ojos que cump!a con la normas
ANS! Z87:! y protecci6n para !os ojd0s, Utilice casc o
cuando ,pete esta unidad; los objetos que caen
pueden causar graves lesiones en la cabeza: Deser
necesario, useun protector facia! comp!eto,

, Presionado

- posici6n

Min.50ft(15m)
D MANTENGA

NUN (funcionamiento)

ALEJADOS

A LOS PRESENTES

" H" T Ares_enVs_esReTaEmeNnt21osAni--Mant:nnga_tsOdOS
os
P
p
,p,
.a
dom6sticos,

a una distancia

de al menos

, UTILICE AMBAS MANOS
+_

,COMBUSTIBLE
Use Siempre CombUStible
SIN PLOMO
freSCo' limPio Y Sinpiom0:

@

la unidad

con

Consu!te el tip0 de aceite adecuad0 en el manua! de!
operador.
E85EN

cAont_acYE laST t_a N 2JaA"

que es PrObable que el CombUstible con m#,s de 10
deetano
daSe este motor, oqueanuar4
agarantia:

,,

un: man, sPola. '

' RETROCESO

ESTA UNLOAD

I ADVERTENCIA:-

50 pies (15 m).

aAmbDaVEosR_en_traNs oCe!A:unU,_l ' de Nenrn:a
re ere

, ACEITE

I" NO USE COMBUSTIBLE

DE PARADA

e

' instrucciones de seguridad. No haoerlo puede
" 0GaS!char lesi0nes graves al ope[ador y!o alas
personas present,s,
Cj

SIGNIFICADO

" a .

p

,,
Se
:It.1:be4:i:aur

_;A
_:1_-':-_:@

objeto. El contPc_ n co_eia pu_a guede hacer _lue la
barra guia se mueva repentinamente hacia arriba y
hacia atr4s, Io que puede causar lesiones graves.

A,
w

, INDICADOR DE AJUSTE DE ACBTE DE LA CADENA
Para funcionar correctamente la cadena debe estar
constantemente recubierta de aceite. Compruebe que
el tornillo de ajuste del aceite se gradu6 para permitir
el paso continuo de la cantidad de aceite suficiente a
la cadena.

_== , _
(O)/O

, FRENO DE CADENA
El freno de cadena detiene inmediatamente la cadena en
movimiento de la sierra en situaciones de emergencia.
Para conectar manualmente el freno de cadena, empuje
la palanca del freno de cadena completamente hacia
adeiante. Para desconectar el freno de cadena, tire de la
palanca del freno de cadena completamente hacia atr4s.

<>.DIRECCION
DE CADENA
Compruebe que la cadena de ia sierra mire en la
direcci6n que se muestra cuando se instala en la barra
guia. Consulte Instalaci6n de la barra guia y de la
cadena de la sierra en la secci6n Mantenimiento.
._1:_

36

DTENSION DE LA CADENA
Siempre mantenga la cadena de la sierra correctamente
tensada. Gire el tomillo tensor de la cadena en el sentido
de las agujas del reloj para tensar la cadena de la sierra.
Gire el tornillo tensor de cadena en el sentJdo contrario a
las agujas del reloj para aft,jar la cadena de la sierra.

GARANTiA

LIMITADA

DE CRAFTSMAN

POR DOS ANOS a partir de la fecha de la compra, este producto esta garantizado por defectos en los materiales o la mano de obra.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, el producto defectuoso recibira la reparaci6n o el reemplazo sin cargo a opci6n del vendedor.
GARANTJA LIMITADA ADICIONAL

SOBRE EL CIGOE_IAL DEL MOTOR

DURANTE EL TERCER AL DECiMO ANO de la fecha de venta, el cigQefial de motor de este producto esta garantizado
defecto en el material o la mano de obra.

contra cualquier

CON EL COMPROBANTE DE VENTA, el cigQefial de motor defectuoso se reemplazara sin cargo. Usted es responsable pot el costo de la
mano de obra necesaria para la instalaci6n. Esta garantia adicional cubre solo el cigQefial del motor y no se aplica a ningOn otto
componente del mismo.
Para conocer los detalles de la cobertura
www.craftsman.com/warranty

de garantia

para la reparaci6n

o reemplazo

gratuitos,

visite el sitio web:

Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiaies o mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
• Componentes desechables que pueden sufrir desgaste pot el uso normal dentro del periodo de garantia, incluyendo pero sin limitarse a
la barra de cadena, la cadena, los filtros o la bujia.
•
Los dafios al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias pot un accidente o pot no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido al uso de una mezcla de combustible incorrecta, combustible contaminado
o viejo.
Esta garantia se anula si el producto en algQn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otto.
Sears Brands Management

Corporation,

Para ordenar

o agendar

refacciones

Hoffman Estates, IL 60179

mantenimiento

para este producto, llame a 1-888-331-4569.

37

usos
•

Tala y desramado

•

Corte

de troncos

de arboles

Caja

de transporte

(tronzado)

Poda de arboles

Funda

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL ENSAMBLAJE:
Destornillador de cabeza plana o
herramienta multiuso (suministrado)

Manija delantera
Palanca del freno de cadena
Proteccibn delantera de la mano

Tapa del filtro de aire
(Bujia y filtro de aire}

Manija trasera /
Lazo de la bota
Silenciador

Cadena de la sierra
de retroceso

Agarre de la cuerda
de arranque

bajo

Tapa del tanque
de combustible

Barra de guia

Tap6n de dep6sito de
aceite de la cadena

Dispositivo
de
seguridad de la
cadena

Punta de la barra de guia

Tope dentado /
Diente de tronzar

Perilla delcebador

Interruptorde
Encendido/Apagado

Tuercas de retenci6n
Bloqueo

del acelerador

Tornillo de tensi6n
de la cadena
Cubierta

-1

Control

del regulador

de la barra

Tornillo de ajuste del
aceite de la cadena

Pera del cebador

38

de barra

CARACTERJSTICAS
•

DE SEGURIDAD

CADENA DE SIERRA DE RETROCESO BAJO reduce significativamente la posibilidad de retroceso y su intensidad debido a los calibres
de profundidad y los eslabones de protecci6n diser_ados especialmente.
La PANTALLA DE PARAOHISPAS retiene las particulas de carbono y otras particulas inflamables de m_.s de 0,023 pulgadas (0,6mm) de
tamaSo provenientes del flujo de escape del motor. Es responsabilidad del usuario el cumplimiento de las leyes locales, estatales y
federales y/o reglamentaciones que rigen el uso de una pantalla parachispas. Para mas informaci6n consulte la Nota sobre parachispas
en la secci6n Seguridad.
La PALANCA DEL FRENO DE CADENA / PROTECCION DELANTERA DE MANO ayuda a proteger la mano izquierda del operador en
caso de que se deslice de la manija delantera mientras la unidad esta en funcionamiento. La palanca del freno de cadena tambien se
utiliza para enganchar manualmente el freno de la cadena.
El FRENO DE LA CADENA reduce la posibilidad de lesiones en caso de que ocurra un retroceso al detener en milisegundos la cadena
de la sierra. El freno de la cadena est,, diser_ado para engancharse autom_.ticamente en respuesta a un retroceso. El freno de la cadena
tambien puede activarse empujando hacia adelante la palanca de freno de cadena, ya sea intencionalmente o si la mano del operador
golpea la palanca durante el retroceso.
El INTERRUPTOR DE ENOENDIDO/APAGADO
detiene el motor inmediatamente cuando se Io mueve a la posici6n OFF (apagado). El
interruptor de Encendido/Apagado ("on/off") debe moverse a la posici6n "On" (encendido) para que el motor de la maquina arranque.
El BLOQUEO DEL ACELERADOR evita la aceleraci6n accidental del motor. El control del acelerador no se puede apretar a menos que
se oprima el bloqueo del acelerador.
El DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA CADENA reduces la posibilidad de lesiones en caso de que se rompa la cadena de la sierra o
se salga del riel durante el funcionamiento. Este dispositivo esta dise5ado para interceptar el latigazo que pueda dar una cadena.

Tipo de motor .............................................................................
Cilindrada .....................................................................................
Abertura de la bujia ............................................................................
Bujia de encendido ..................................................................
Lubricaci6n ...................................................................................

Enfriado pot aire, de 2 tiempos
46 cc (2.8 pulg. cObicas)
0.025 pulgadas (0.635 mm)
Bujia Champion@ RCJ6Y o equivalente
Aceite de cadena y barra

Proporci6n de aceite/combustible
..................................................................................
Capacidad del tanque de combustible ....................................................................
Capacidad del dep6sito de aceite de la cadena ...........................................................
Peso aproximado de la unidad (sin combustible o aceite de cadena) .....................................
Longitud de la barra guia ...........................................................................
Paso de la cadena de la sierra .....................................................................

40:1
22 onzas (650 mL)
8.45 onzas (250 mL)
14 - 15 libras (6.3 - 6.8 kg)
18 pulgadas (45.7 cm)
0.325 pulgadas (8.3 mm)

Calibre de la cadena de la sierra ...................................................................

0.050 pulgadas (1.3 mm)

* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.

REPUESTOS
Para solicitar repuestos p6ngase en contacto con el Departamento de Asistencia al Cliente.
Pieza #

Descripci6n

753-08242 .................................................
753-08267 .................................................
753-08105 .................................................

Cadena de la sierra (18 pulgadas / 45.7 cm)
Barra guia (18 pulgadas/45.7
cm)
Tuercas de retenci6n de barra

39

AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO
INIClAL
Esta unidad viene de fabrica con el dep6sito de aceite de la cadena
vacio. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la
cadena y barra en la secci6n Mantenimiento.

AJUSTE

DE TENSION

DE LA CADENA:

USO INICIAL

La cadena de la sierra debe estar debidamente tensada antes de
utilizar la unidad. Posiblemente la cadena de la sierra tambien
necesitara tensado adicional ya que esta se calienta durante el
funcionamiento. Consulte las instrucciones de Ajuste de tensidn de
la cadena en la secci6n Mantenimiento.

PRUEBA DEL FRENO DE LA CADENA
Desenganchada

ADVERTENClA:

Active siempre el freno de la cadena
lenta y deliberadamente. Evite que la cadena de la sierra
toque cualquier cosa. No deje la punta de la sierra de la
cadena hacia adelante.

Enganchada

Palanca del freno
de la cadena

Pruebe siempre el freno de la cadena antes de utilizar la unidad.
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada.
2. Compruebe que la palanca del freno de la cadena este en la
posici6n desenganchada (Fig.l).
3. Arranque la unidad. Consulte Instrucciones de arranque en la
secci6n Arranque y detencidn. Mantenga la sujeci6n adecuada.
Consulte Sujecidn de la unidad en la secci6n Funcionamiento.
4. Mientras la unidad esta funcionando, apriete el control del
acelerador hasta una aceleraci6n de 1/3 y luego enganche el
freno de la cadena empujando la palanca del freno de la cadena
hacia adelante con la mano izquierda (Fig. 1). La cadena debe
detener su movimiento repentinamente.
SLoo Si la cadena detiene su movimiento, el freno de la cadena esta
funcionando correctamente.

Fig. 1

SLoo Si la cadena no detiene su movimiento, haga que Sears o el
distribuidor de servicio calificado repare la unidad.
5. Detenga el motor y Ileve nuevamente el freno de la cadena a la
posici6n desenganchada. Consulte Instrucciones de detencidn
en la secci6n Arranque y detencidn.

40

INSTRUCCIONES
COMBUSTIBLE

PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL

El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas
comQn de problemas de funcionamiento. Utilice solamente
gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las
instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.
Definici6n de combustibles

Gasolina sin plomo

mezclados

Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de
gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o
MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua.
Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y
alcohol o formar acidos al estar guardado. Utilice SlEMPRE
combustible fresco (con menos de 30 dias).
NOTA: Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
Uso de combustibles

•

ABASTECER

mezclado:

3.2 onzas fluidas

1L

25 mL

(95 mL}

DE COMBUSTIBLE

= 40:1

LA UNIDAD

ADVERTENCIA:

La gasolina es sumamente inflamable.
De prenderse, los vapores pueden hacer explosi6n. Pare
siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque
de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Alejese de
los lugares donde haya chispas y llamas expuestas.

Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su
manual del operador
Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la
unidad

ADVERTENClA:

Quite lentamente la tapa de
combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras. No
opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.

Vacie el tanque y eche a andar el motor en seco antes de
guardar la unidad

ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el I
combustible con mas de 10% de etanol dade este motor, Io|
_ADVERTENCIA:
NO USE COMBUSTIBLE E85 EN
I
que anulara la garantia.

I'1

ADVERTENClA:

J

Uso de aditivos

1 galbn EE.UU.
(3.8 L}

PROPORCION

mezclados

Si utiliza un combustible

Aceite para motor
de 2 tiempos

para combustible

La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta
unidad contiene un aditivo que ayudara a inhibir la corrosi6n y
minimizara los dep6sitos de goma. Utilice siempre la marca de aceite
para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad. Si no es posible,
utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y
mezclelo con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o
un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 mL) de aditivo por gal6n de
combustible segQn las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA
los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

Eche el combustible en un Area
exterior bien ventilada y limpia. Limpie de inmediato todo el
combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido
a combustible derramado. No arranque el motor hasta que
no se hayan disipado los vapores de combustible.

1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible
mirando hacia arriba.
Quitele la tapa al tanque (Fig. 2).
Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de combustible y Ilenelo.
NOTA: No rebose el tanque.
4. Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado.
5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina.
2.

3.

Mezclar el combustible

6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30
pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible.

NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas (95 mL) de aceite
para motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible
descrita anteriormente sea la correcta, echele la botella
completa a un gal6n de gasolina sin plomo.

PRECAUClON:

Para el funcionamiento adecuado y
maxima confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa
atenci6n alas instrucciones para mezclar el aceite y la
gasolina que estan en la botella del aceite para motores de
2 tiempos. Usar un combustible real mezclado puede
dadar seriamente el motor.

Tapa del tanque de
combustible

__.-_
i

Mezcle bien la proporci6n adecuada de gasolina sin plomo y aceite
para motor de 2 tiempos. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible.
Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a
continuaci6n las proporciones especificas de gasolina y aceite.
Fig. 2

41

Encendido

ADVERTENClA:

Opere esta unidad solamente en un
Area exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de
los gases de escape puede ser letal en un Area confinada.

( I ) / Arranque

Control

del acelerador

BIoqueo del
acelerador

ADVERTENOIA:

Evite arrancar la unidad por
accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la
unidad deben estar en una posici6n estable al tirar de la
cuerda de arranque (Fig. 5).

ij

ADVERTENClA:

Nunca opera la unidad sin haber
instalado adecuadamente la barra guia y la cadena de la
sierra. Compruebe que las tuercas de retenci6n de la barra
esten ajustadas y la cubierta de la barra guia este
colocada de manera segura. Compruebe que la cadena de
la sierra este tensada adecuadamente.

..... Apagado (O)/ Parada
Fig. 3

ADVERTENClA:

La cadena de la sierra girara una vez
que el motor arranque. Mantenga las manos y los pies
lejos de la cadena de la sierra y no deje que esta entre en
contacto con ningOn objeto.

INSTRUCCIONES

PerilJa del
cebador

DE ARRANQUE
Posici6n 1

1.

Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones
mezclar el aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible. Consulte Abastecer de
combustible la unidad.

Posici6n 2

para

3.

Llene el dep6sito de aceite de la cadena con aceite de la
cadena y barra. Consulte Agregado de aceite de la cadena y
barra en la secci6n Mantenimiento.

4.

Compruebe que el freno de la cadena este desenganchado.
Consulte Prueba del freno de la cadena en la secci6n Montaje.

Bulbo del cebador
Fig. 4

Posici6n de

5.

Mueva el interruptor de encendido/apagado
a la posici6n On
(encendido) (Fig. 3).
6. Oprima y suelte despacio la pera del cebador 10 veces (Fig. 4).
Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte
la pera hasta que se vea el combustible.
7. Tire de la perilla del cebador hacia afuera hasta la Posici6n 1
(Fig. 4).
NOTA: NO toque el control del acelerador hasta el paso 14 (Fig. 3).
8. NO toque el control del acelerador (Fig. 3). Coloque la unidad
sobre una superficie plana y nivelada. Despeje el Area de cualquier
objeto que podria entrar en contacto con la cadena de la sierra.
9. NO toque el control del acelerador. Agachese en la posici6n de
arranque (Fig. 5). Sostenga la manija delantera con la mano
izquierda. Sujete la empudadura de la cuerda de arranque con la
mano derecha. Coloque el pie derecho en el lazo de la bota para
mantener la unidad firme en su lugar.
10. NO toque el control del acelerador. Tire de la cuerda de
arranque con un movimiento controlado y firme 5 veces (Fig. 5).
11. NO toque el control del acelerador. Empuje la perilla del cebador
hacia adentro hasta la Posici6n 2 (Fig. 4).
12. NO toque el control del acelerador. Tire de la cuerda de
arranque unas 3 a 5 veces con movimiento regulado y firme
para arrancar el motor.
13. NO toque el control del acelerador. Deje que el motor se caliente
de 30 a 60 segundos.

arrarlqLle

Agarre de la
cuerda de
arranque

Lazo de la bota
Fig. 5

42

14.Oprima
y mantenga
elbloqueo
deacelerador.
Apriete
levemente
ysuelteelcontroldelacelerador
paraqueelmotorfuncione
en
ralenti.
i_

ADVERTENClA:

La cadena de la sierra no se debe mover I
cuando el motor funciona en ralenti. Si se mueve, consulte I

Ajuste de la velocidad de ralentf en a secc 6n Mantenimiento. j
15. Para reducir la posibilidad de lesiones, enganche el freno de la
cadena hasta que usted este listo para comenzar a operar.
Cuando este listo, desenganche el freno de la cadena. Luego
optima el bloqueo del acelerador y apriete el control del
acelerador para acelerar el motor, segOn sea necesario.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6
como es debido.
SL. el motor no funciona de manera uniforme, continOe calentandolo.
Si... el motor no arranca, comience el procedimiento de arranque
pot el paso 4.
Sl... el motor no arranca al cabo de unos pocos intentos, mueva la
perilla del cebador a la PosJcJ6n 2, oprima el bloqueo del
acelerador y apriete el control del acelerador. Tire de la cuerda
de arranque unas 3 a 8 veces con movimiento regulado y firme.
El motor debera arrancar. Si no Io hace, repita estas instrucciones.
Sl... el motor ya se ha calentado, compruebe que el interruptor de
encendido/apagado
este en la posici6n On (encendido),
agb.chese en la posici6n de arranque, tire la perilla del cebador
hacia afuera a la PosJci6n 1 y luego empuje la perilla del
cebador a la PosicJ6n 2. Comience el procedimiento de
arranque con el paso 12.

INSTRUCCIONES
1,

2.

DE APAGADO

Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.
Mueva el interruptor de encendido/apagado
a la posici6n Off
(apagado) (Fig. 3). Espere a que la cadena de la sierra se haya
detenido completamente.

Parada de emergencia
1.

Empuje la palanca del freno de la cadena hacia adelante para
enganchar dicho freno. Consulte Prueba del freno de la cadena
en la secci6n Montaje.
2. Mueva el interruptor de encendido/apagado
a la posici6n Off
(apagado).

43

ADVERTENClA:

Controle siempre la tensi6n de la
cadena y ajuste si es necesario antes de comenzar la
operaci6n. Consulte Ajuste de tensidn de la cadena en la
secci6n Mantenimiento.

ADVERTENOIA:

AsegOrese de que el dep6sito de
aceite de la cadena esta Ileno antes de la operaci6n.
Controle constantemente el nivel de aceite para que no
caiga pot debajo de la mitad. AsegOrese de que el tornillo
de ajuste de aceite de la cadena esta correctamente
graduado. Consulte Graduacidn del tomillo de ajuste de
aceite de la cadena en la secci6n Mantenimiento. Para
funcionar correctamente la cadena de la sierra debe estar
constantemente recubierta de aceite.

ADVERTENClA:

Utilice siempre una adecuada
protecci6n ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para
reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operaci6n de
esta unidad. Use casco protector. De set necesario, use un
protector facial completo. Consulte la secci6n Seguridad
para informaci6n apropiada del equipamiento de seguridad.

RECOMENDAClONES
•

PARA MEJORES RESULTADOS

Siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte la secci6n
Seguridad.
Corte Qnicamente madera y materiales hechos de madera. No
intente cortar lamina de metal, plasticos, mamposteria o
cualquier otro material que no sea de madera.
Practique cortar algunos troncos peque_os antes de comenzar
una operaci6n importante de corte.
No intente cortar arboles o troncos con diametros mayores de
14 pulgadas (35.6 cm).

PREPARACION

DEL AREA DE TRABAJO

Despeje la zona de ni_os, observadores y mascotas;
mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como minimo.
Incluso a esa distancia, sigue el riesgo de ser alcanzados por
los objetos arrojados por el aire. Sugierales a los observadores
que usen protecci6n ocular. Si alguien se le aproxima, detenga
la unidad de inmediato. AI talar, la distancia segura es por Io
menos dos veces la altura del arbol mas alto en el Area de
trabajo. AI tronzar, mantenga alejados a los operarios por Io
menos 15 pies (4,6 m).
Mantenga limpia el Area de trabajo. Las Areas desordenadas se
prestan a los accidentes. No comience a cortar hasta que el Area
de trabajo este despejada y libre de obstrucciones. Compruebe
que haya un lugar seguro para apoyar los pies y una senda de
retirada planificada para los arboles y las ramas que caen.
No corte cerca de cables electricos o lineas de tensi6n.
Mantengase pot Io menos a 50 pies (15 m) de distancia de las
lineas de tensi6n.
Use la unidad solamente con luz de dia o con una buena luz
artificial.

44

SUJETAR LA UNIDAD

Sujecibn correcta

ADVERTENClA:

Sostenga siempre la manija delantera
con la mano izquierda y la manija trasera con la mano
derecha. Mantenga siempre todas las partes del cuerpo a
la izquierda de la linea de la cadena.

•

Rodee firmemente las manijas con los pulgares y dedos de la
mano (Fig. 6). Esto reducira la posibilidad de perder el control de
la unidad en caso de que se produzca un retroceso. Cualquier
sujeci6n con los pulgares y dedos de la mano en el mismo lado
de las manijas es peligroso (Fig. 7).
Agarre siempre la unidad firmemente con ambas manos cuando
este funcionando.

Los pulgares debajo
de Jas manijas

/_
Fig. 6

Sostenga la manija delantera con la mano izquierda. Mantenga
el brazo izquierdo derecho para soportar un retroceso potencial.
Sujete la manija trasera con la mano derecha. Mantenga el
brazo derecho ligeramente flexionado.
Utilice estos lugares para las manos independientemente
de que
el operador sea diestro o zurdo. Esto ayudara a mantener al
operador levemente hacia la izquierda de la unidad y fuera de la
linea directa de la sierra en caso de que se produzca un
retroceso (Fig. 8 y Fig. 9).
Parese en posici6n estable con los pies separados y bien
plantados.
No corte por arriba de la altura del hombro. No se extienda
demasiado.

Sujeci6n
incorrecta

El pulgar
encima de
la manija

Fig.

ASPECTOS BASICOS DEL PROCEDIMIENTO

7

DE CORTE
\

1. Arranque la unidad. Consulte Instrucciones de arranque en la
secci6n Arranque y detencidn.
2. No coloque los dedos sobre el control del acelerador hasta estar
listo para cortar.
3. Acelere la unidad a la maxima velocidad antes de cortar.

Linea de la cadena _________._\
\
\
\

Postura correcta

4. Oprima la unidad contra la madera y mantenga una presi6n
firme y constante durante la mayor parte de la operaci6n de
corte. No agregue presi6n a la unidad al final del corte.
5. Mantenga una velocidad constante durante el corte. Mantenga
funcionando la unidad durante todo el corte.

\

Fig. 8

6.

No intente forzar la sierra a traves de la madera. Deje que la
cadena de la sierra haga el corte. Ejerza s61o una leve presi6n.
Forzar el corte podria da_ar la unidad o causar lesiones personales.
7. Suelte el control del acelerador tan pronto como se haya
concretado el corte. Deje que la cadena de la sierra se detenga
completamente. La cadena de la sierra, la barra guia y el motor
podrian sufrir un desgaste innecesario si se hace funcionar la
unidad sin una carga de corte.

Linea de la cadena

Postura incorrecta

TALA: SEGURIDAD
La tala (felling) es el proceso de cortar un arbol. Siga estas medidas
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves, da_os
materiales y da_os a los cables de electricidad:
No tale arboles que tengan una inclinaci6n extrema. No tale arboles
con ramas secas, cortezas sueltas o troncos huecos. Haga que
estos arboles sean derribados con equipamiento pesado.
No corte arboles cerca de edificios o cables de electricidad.
Deje estas operaciones para que las realicen profesionales en la
materia. Si el arbol talado toca un cable electrico notifiquelo de
inmediato a la empresa de electricidad.

!

Fig. 9

45

• Inspeccione
elarbolparadetectar
ramas
secaso dafiadas
que
podrian
caery causar
lesiones
graves.
Retire
latierra,piedras,
cortezas
sueltas,
clavos,
alambres
y
otrasobstrucciones
provenientes
delarbolquesevaatalar.
Cuando
doso maspersonas
efectQan
operaciones
detaladoy
tronzado
(bucking)
enlamisma
Areageneral,
estasdebenestar
separadas
unadeotraporunadistancia
dealmenos
eldoble
delaalturadelarbolatalar.
Tenga
encuenta
lafuerza
y ladirecci6n
delviento.Analice
la
inclinaci6n
y elequilibrio
delarbol.
Tenga
encuenta
laubicaci6n
delasramas
grandes.
Todosestosfactores
influyen
enla
direcci6n
enlacualcaeraelarbol.Nointente
talarunarbolen
unadirecci6n
distinta
a ladesulineanatural
decaida.
Notalearboles
durante
losperiodos
deprecipitaciones
o
vientos
fuertes.
Determine
unasendadeescape
rapida
y segura.
Despeje
el
Area
alrededor
delarbolycompruebe
quenohaya
obstrucciones
quebloqueen
lasendadeescape.Establezca
un
corredor
deescape
enunangulo
de90°,aproximadamente
a
135
° delalineadecaida(Fig.10).
Mantengase
cuesta
arribadelarbol;esmuyprobable
queal
caeresteruedeo sedeslice
cuesta
abajo.

135 ° de la linea de
caida planificada

Senda segura
de retirada

90°-

- __

planificada
Lfnea
de caida

135 ° de la linea de
caida planificada
Fig. 10

TALA: PROCEDIMIENTO
Segundo corte

Los arboles pequefios de hasta 6 - 7 pulgadas (15 - 18 cm) de
diametro generalmente se talan en un solo corte. Los arboles mas
grandes necesitan de una secuencia de dos operaciones de corte:
un corte inferior de muesca seguido de un corte final de tala.
Posiblemente tambien sea necesario eliminar las raices de apoyo.

Raiz de apoyo

Paso 1: Eliminaci6n de las raices de apoyo

corte

Las raices de apoyo son raices grandes que se extienden por
encima del suelo y ayudan a sostener el arbol. Si el arbol tiene
raices de apoyo grandes que podrian impedir el proceso de tala,
siga estos pasos para su eliminaci6n:
1. Haga un corte horizontal en la raiz de apoyo (Fig. 11). Para evitar
que el peso de la madera comprima la barra guia, siempre haga
este corte en primer lugar.
2. Haga un corte vertical en la raiz de apoyo (Fig. 11).
3. Retire la secci6n suelta del Area de trabajo.

Fig. 11

i

Paso 2: Ejecuci6n del corte inferior de la muesca
1/3 del
di_metro

tenga el corte inferior de la muesca.

_
/ /

- -

Este corte determina en que direcci6n caera el arbol. Haga siempre
este corte en el lado del arbol que mira en la direcci6n en que deberia
caer. Haga el corte en un angulo de 90 ° respecto de la linea de caida.
1. Haga un corte horizontal en el tronco del arbol (Fig. 12). El corte
deberia ser de aproximadamente 1/3 del diametro del arbol y
cerca del suelo. Para evitar que el peso de la madera comprima
la barra guia, siempre haga este corte en primer lugar.
2.
3.

Direcci6n
Segundo corte

Primer corte

Fig. 12

Haga un corte a 45 ° en el tronco del arbol, arriba del primer corte
(Fig. 12). ContinQe cortando hasta que los dos cortes se unan.
Retire la secci6n suelta del Area de trabajo.

46

de caida
Corte
inferior de
la muesca

Paso 3: Ejecuci6n deJ corte final de tala

IAI OV O' °C' :I ntesdehace e'c
siempre verifique que no haya personas, animales y
obstaculos.

2 pulgadas
(5 cm)

Este corte derriba el arbol.

)

1.

Haga un corte horizontal en el lado opuesto del arbol a partir del
corte inferior de la muesca (Fig. 13). Haga el corte
aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) por encima del corte
inferior de la muesca (Fig. 13).
2. A medida que el corte se acerque al corte inferior de la muesca,
el arbol s61o estara sostenido por una delgada banda de
madera. Esta banda de madera se denomina bisagra (Fig. 13).
La bisagra ayuda a controlar la caida del arbol. Deje
aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) de la bisagra en su lugar.
No atraviese la bisagra. Si el corte atraviesa la bisagra podria
hacer que el arbol caiga en cualquier direcci6n.
3. Peri6dicamente y durante el corte final de tala mire hacia arriba
para ver si el arbol cae en la direcci6n correcta. Si hay alguna
posibilidad de que el arbol no caiga en la direcci6n deseada o
que se bambolee hacia atras y apriete la cadena de la sierra,
retire la barra guia del corte, detenga la unidad y utilice cu_as
para abrir el corte y dirigir la caida (Fig. 14). Utilice Qnicamente
cu_as de plastico o de madera. Inserte las cu_as lentamente en
el corte. Una vez que estas esten en su lugar y el corte se
mantiene abierto vuelva a insertar la barra guia con cuidado y
continQe con el corte o mueva las cu_as lentamente hacia
adentro para empujar mas el arbol.

/

Fig. 13

Cuba

Fig. 14

4. A medida que se achica la bisagra, el arbol deberia comenzar a
caer. Cuando esto sucede, retire la sierra de cadena del corte,
detenga el motor y apoye de inmediato la unidad. Salga
rapidamente del area por la senda de retirada, pero siga
observando el arbol mientras cae.

_

/

Vara tensionada

incorrecta y aprieta la sierra de cadena, abandone la
unidad y evacOe el area de inmediato, iNo intente
ELIGRO:la sierra!
Si el arbol comienza a caer en la direcci6n
recuperar
ADVERTENClA:
AI operar la unidad mantengase
alejado de las varas tensadas. Las varas tensadas podrian
ser ramas, troncos, raices o vastagos que son doblados
bajo tensi6n por otra madera (Fig. 15). Cuando la tensi6n
de las varas se libera, estas pueden moverse hacia al
operador golpeando su cuerpo y provocandole graves
lesiones. Tenga sumo cuidado al cortar las varas tensadas
o liberar la causa de la tensi6n.

Fig. 15

DESRAMADO
El desramado (limbing) es el proceso de cortar las ramas de un
arbol caido.
1.

Deje para Io Qltimo las ramas grandes de apoyo debajo del arbol
(Fig. 16). €:stas mantendran al arbol alejado del suelo durante el
proceso de desramado.
2. Corte de a una rama pot vez. Parese en el lado del arbol opuesto
a la rama (Fig. 16). Mantenga el tronco entre el operador y la
sierra de cadena. Para evitar que la sierra sea apretada, las
ramas bajo tensi6n se deben cortar de abajo hacia arriba.
3. Retire las ramas cortadas del area de trabajo.
Fig. 16

47

TRONZADO:SEGURIDAD

Tronco sostenido
en un extremo

El tronzado (bucking) es el proceso de cortar un arbol talado en
ledos de longitudes deseadas. Siga las siguientes medidas de
seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves:
•
Mantenga el Area despejada de objetos u obstrucciones que
podrian entrar en contacto con la barra guia y resultar en retroceso.
Cuando efectQe el tronzado sobre una pendiente, parese
siempre en el lado cuesta arriba del arbol derribado.
De ser posible, el extremo del arbol a ser cortado debe estar
elevado respecto del suelo. Un caballete es ideal para esta
tarea. Si no hay disponible un caballete, utilice otros troncos o
cualquier toc6n que haya quedado. Compruebe que el arbol
este firmemente sostenido.

Carga

Segundo corte

Primer corte

1/3 del di_metro)

Fig. 17

No deje que la cadena de la sierra este en contacto con el suelo
o el caballete.
Corte de a una rama por vez. Libere el control del acelerador y
deje que la cadena de la sierra se detenga completamente antes
de ocuparse del siguiente le_o.
Mantenga los pies y cualquier otra parte del cuerpo alejados de
los troncos que caen.

Tronco sostenido
en ambos extremos

Primer corte (1/3 del di_metro)
Carga

PEMGRO:

Tenga sumo cuidado cuando corte un arbol
talado que todavia esta unido a la raiz. AI separarlo de
elias, el toc6n tiene gran potencial para balancearse hacia
atras y volver al agujero creado por las raices. Esto puede
causar lesiones graves o la muerte. Nunca se quede
parado en el agujero que dejaron las raices. Nunca deje
que otros se paten cerca de la estructura de raices.

TRONZADO:

Segundo
Fig. 18

PROCEDIMIENTO

Corte de troncos

bajo tensi6n

Cuando los troncos estan sostenidos en uno o ambos extremos, la
madera tiende a doblarse durante el proceso de corte. Esto puede
causar que la cadena de la sierra quede atrapada entre los dos
lados. Preste mucha atenci6n.
1.

2.

Haga el primer corte a aproximadamente 1/3 del diametro del
tronco. No corte a mas profundidad mayor de 1/3.
Si el tronco esta sostenido en un extremo (Fig. 17), haga el
primer corte desde el lado de abajo (tronzado desde abajo).
Consulte Tronzado desde abajo.
Si el tronco esta sostenido en dos extremos (Fig. 18), haga el
primer corte desde el lado de arriba (tronzado desde arriba).
Consulte Tronzado desde arriba.

Fig. 19

Tronzado

Haga el segundo corte desde el lado opuesto hasta que los dos
cortes se unan. Si el diametro de la madera es suficientemente
grande, inserte cudas blandas de plastico o madera para mantener
el corte abierto y evitar compresi6n (Fig. 21). Tenga cuidado de no
tocar las cudas con la cadena de la sierra.

Corte de troncos

completamente

sostenidos

Cuando los troncos estan sostenidos en toda su Iongitud, se debe
tener cuidado adicional para que la cadena de la sierra no entre en
contacto con el suelo u otra estructura de apoyo (Fig. 19).
1. Atraviese el tronco tanto como sea posible sin cortar el suelo o
la estructura de apoyo. Haga el corte desde arriba (tronzado
desde arriba). Consulte Tronzado desde arriba.
2.

desde

abajo

Fig. 20

Haga rodar el tronco y termine de cortarlo desde arriba
(tronzado desde arriba).

48

corte

Tronzado desde arriba (overbucking)
1. Comience a cortar el tronco desde arriba, con la parte inferior de
la cadena de la sierra contra la parte superior del tronco (Fig. 19).
2. Ejerza una leve presi6n hacia abajo. La sierra tendera a
apartarse del operador. Este preparado y sostenga la sierra
firmemente para mantener el control.

\

CuSa

Tronzado desde abajo (underbucking)
1. Comience a cortar el tronco desde abajo, con la parte superior
de la cadena de la sierra contra la parte inferior del tronco (Fig. 20).
2. Ejerza una leve presi6n hacia arriba. La sierra tendera a moverse
hacia el operador. Este preparado y sostenga la sierra firmemente
para mantener el control.

Fig. 21

PODA

_c cua_o

Segundoco_e

ADVERTENCIA:

No corte por arriba de la altura del
hombro. Utilice una sierra de pertiga para cortar ramas por
encima de la altura del hombro o contrate a un profesional.
No opere la unidad en un arbol o sobre una escalera a
menos que este especificamente entrenado para hacerlo.

o_e
Y

ADVERTENClA:

Las ramas que caen pueden causar
lesiones graves. Utilice siempre protecci6n adecuada para
la cabeza. Planifique una senda de escape lejos de las
ramas que caen. AI cortar no coloque ninguna parte del
cuerpo debajo de la rama.

/

Primer corte
Tercer

corte

Fig, 22

La poda (pruning) es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo.
1. Realice el primer corte aproximadamente a 6 pulgadas (15 cm)
del tronco del arbol. Corte hacia arriba, desde la parte de abajo
de la rama. Use la parte superior de la barra de guia para hacer
este corte. Corte hasta un tercio del diametro de la rama (Fig. 22).
2. Haga el segundo corte de 2 a 4 pulgadas (5 - 10 cm) mas afuera
en la rama. Corte hacia abajo, desde la parte de arriba de la
rama. Use la parte inferior de la barra de guia para hacer este
corte. Corte atravesando totalmente la rama (Fig. 22).
3.

Haga el tercer corte Io mas cerca posible del tronco del arbol.
Corte hacia arriba, desde la parte de abajo del mufi6n de la
rama. Use la parte superior de la barra de guia para hacer este
corte. Corte hasta un tercio del diametro de la rama (Fig. 22).
4. Realice el cuarto corte directamente encima del tercero. Corte
hacia abajo, desde la parte de arriba del mufi6n de la rama. Use
la parte inferior de la barra de guia para hacer este corte. Corte
atravesando totalmente el mufi6n de la rama hasta alcanzar el
tercer corte (Fig. 22). Asi se retira el mufi6n de rama.

49

RESPONSABILIDAD

ADVERTENClA:

Para evitar lesiones graves, nunca
realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad
en funcionamiento. Siempre deje que se enfrie la unidad
antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la
unidad. Desconecte el cable de la bujia para evitar que la
unidad arranque accidentalmente.

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO

Antes de cada

=

use

•

DEL CLIENTE
REQUERIDA

Verifique si hay tornillos, tuercas o pernos
flojos (ajQstelos segQn sea necesario).
Verifique si hay piezas dadadas o gastadas*
Verifique el filo de la cadena de la sierra.
Consulte Afilado de la cadena de la sierra.
Pruebe el freno de la cadena*. Consulte
Prueba del freno de la cadena.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la
frecuencia establecida en la tabla. Estos procedimientos tambien
deben realizarse come parte de la afinaci6n estacional.
Todas las tareas de reparaci6n, con excepci6n de los
procedimientos de mantenimiento que se describen en este
manual, deben set realizados por un distribuidor de Sears u otro
distribuidor de servicio calificado.

Verifique la tensi6n de la cadena (ajuste
segQn sea necesario). Consulte Ajuste de
tensidn de la cadena.
Llene el dep6sito de aceite de la cadena
(recargue con frecuencia). Consulte
Agregado de aceite de la cadena y barra.
Llene el dep6sito de combustible con
combustible nuevo mezclado
adecuadamente. Consulte la secci6n Aceite
y combustible.
Limpie el filtro de aire. Consulte
Mantenimiento del filtro de aire.

NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la
unidad a Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Para
mas informaci6n, Ilame al 1-888-331-4569.
NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o
reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones
se Ileven a cabo en Sears u otro distribuidor de servicio
calificado. Para mas informaci6n, Ilame al 1-888-331-4589.

Luego de cada

Limpie la unidad e inspeccione las
calcomanias. Consulte Limpieza en la
secci6n Limpieza y almacenamiento.

use

NOTA: Lea la declaraci6n de California/EPA que recibi6 con la unidad
para obtener un listado completo de las condiciones y la cobertura
para los dispositivos de control de emisiones, tales como los
amortiguadores de chispas, el silenciador, el carburador, etc.

Cada 10 horas

•

Controle el estado y la separaci6n de la
bujia de encendido. Consulte
Mantenimiento de la bujfa de encendido.

o

Limpie los conductos de aceite y surcos de
la barra guia. Lubrique la punta de la rueda
dentada. Consulte Mantenimiento de la
barra gufa.
Limpie las aletas del cilindro. Consulte
Limpieza en la secci6n Limpieza y
almacenamiento.

o

* Si se requiere mantenimiento o reemplazo, haga que Sears u otro
distribuidor de servicio calificado realice el mantenimiento.

50

AGREGADO
DE

_

ACEITE

DE LA CADENA

Y BARRA

Tap6n de dep6sito de
aceite de la cadena

cadena se ocasionara, dar_o irreparable a la unidad.
AsegOrese de que el dep6sito de aceite de la cadena esta,
ELIGRO:
no siempre
se Ilena el
dep6sito
aceite
de la
siempre
Ileno.SiUse
aceite
para de
barra
y cadena.

dep6sito de la cadena para aceitar la cadena de la sierra.
Verifique el nivel de aceite de la cadena con frecuencia
ADVERTENOIA:
aceite
fluyedeconstantemente
del
para evitar que caiga El
por
debajo
medio Ileno.

Dep6sito de aceite
de la cadena

La barra guia y la cadena de la sierra requieren lubricaci6n para
minimizar la fricci6n. Nunca deje que a la cadena y la barra guia les
falte aceite lubricante. Si se hace funcionar la unidad sin suficiente
aceite disminuir_, la eficiencia del corte, se acortar_, la vida Otil de la
cadena, habrb, un rb.pido desafilado de la cadena y un excesivo
desgaste de la barra guia por sobrecalentamiento.
La cantidad
insuficiente de aceite lubricante se nota pot la existencia de humo,
la decoloraci6n de la barra o la acumulaci6n de resina.

Fig. 23

Utilice Onicamente aceite de cadena y barra formulado para el uso
en un amplio tango de temperaturas sin necesidad de diluirlo en el
dep6sito de aceite. No utilice lubricante de motores o cualquier otto
aceite proveniente del petr61eo. No utilice aceite sucio, usado o
contaminado. Esto puede dar_ar la barra guia o la cadena de la
sierra. Deseche el aceite viejo de acuerdo con las normativas
federales, estatales y locales.
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada.
2.

Para evitar que ingresen desechos en el dep6sito de aceite,
utilice un patio hOmedo para limpiar la tapa del dep6sito y el
Area circundante.

3. Desenrosque la tapa del dep6sito de aceite (Fig. 23).
4. Vierta el aceite dentro del dep6sito con cuidado. NO Ilene el
dep6sito en exceso.
5. Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de aceite.
6. Limpie el aceite que se pueda haber derramado.

AJUSTE DEL FLUJO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA
El aceite de la cadena y barra fluir_, lentamente desde el dep6sito
de aceite de la cadena sobre la cadena. Se utiliza aproximadamente
un dep6sito de aceite de la cadena y barra pot cada tanque de
combustible.
1.

Para incrementar el flujo de aceite, con un destornillador de
cabeza plana gire el tornillo de ajuste del engrasador automatico
en el sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 24).
2. Para disminuir el flujo de aceite, con un destornillador de cabeza
plana gire el tornillo de ajuste del engrasador automatico en el
sentido de las agujas del reloj (Fig. 24).
Fig. 24

51

AJUSTE DE LA TENSION DE LA CADENA
PRECAUClON:

Si la cadena de la sierra no estb.
correctamente tensionada, la barra de guia, la cadena y los
cojinetes se gastaran mas rapidamente. Mantener la
tensi6n adecuada de la cadena de la sierra mejora el
rendimiento del corte y prolonga la vida Otil de la cadena.

ADVERTENClA:

Para evitar lesiones graves, nunca
toque la cadena de la sierra ni ajuste su tensi6n mientras la
unidad esta funcionando. Desconecte el cable de la bujia
para evitar que la unidad arranque accidentalmente.

Partes planas

Eslabones

de impulsi6n

Barra de guia

Fig. 25

ADVERTENOIA:

La cadena de la sierra es muy filosa.
Cuando manipule o efectOe el mantenimiento de la cadena
de la sierra, use siempre guantes de protecci6n reforzados.
Tuercas de

Controle la tensi6n de la cadena antes y durante la operaci6n.
Ajuste la tensi6n de la cadena siempre que las partes planas de la
cadena de la sierra sobresalgan del surco de la barra (Fig. 25).
NOTA: Una cadena de sierra nueva tiende a estirarse y necesitara.
un reajuste luego de unos cinco (5) cortes. Esto es normal
durante el periodo de ablande. El intervalo entre los ajustes
futuros se alargara rapidamente.
1. Compruebe que el freno de la cadena este desenganchado.
Consulte Prueba del freno de la cadena en la secci6n Montaje.
2. Utilice una herramienta multiuso o una Ilave de 1/2 pulgada (13 ram)
para aflojar levemente las tuercas de retenci6n de la barra (Fig. 26).
3. Sostenga la punta de la barra de guia hacia arriba y con un
destornillador de cabeza plana gire el tornillo de tensi6n de la
cadena (Fig. 26).
• Gire el tornillo tensor de la cadena en el sentido de las agujas
del reloj para tensar la cadena de la sierra.
Gire el tornillo tensor de cadena en el sentido contrario a las
agujas del reloj para aflojar la cadena de la sierra.
La tensi6n de cadena deseada depende de la temperatura de la
cadena de la sierra (Fig. 27).
Tensado de cadena fria - La cadena de la sierra deber_,
encajar justo contra la parte inferior de la barra guia. No debe
haber ninguna flojedad (Fig. 27).

{i
[

J

Punta de la barra de gufa _

_

Tornillo de tensi6n

de la cadena

Fig. 26

Tensi6n correcta

Tensado de cadena caliente - La sierra se expandira, a medida
que se calienta durante la operaci6n. Los eslabones de impulsi6n
deben colgar aproximadamente 1/16 pulgadas (1,3 mm) fuera del
surco de la barra guia.

para frio

Tensi6n

Demasiado

correcta

para calor

Fig. 27

4.

Mantenga arriba la punta de la barra guia y mueva la cadena de
la sierra hacia atr_.s y hacia adelante a Io largo de la barra guia
(Fig. 28). Compruebe que la cadena de la sierra se mueve
libremente y est,, en el engrane apropiado con la rueda dentada.
Si la cadena de la sierra no se mueve con facilidad, gire
lentamente el tornillo tensor de la cadena en el sentido contrario
alas agujas del reloj para aflojar la cadena de la sierra.
NOTA: La cadena de la sierra no se movera si el freno de cadena
est,. enganchado.
5. Sostenga la punta de la barra de guia hacia arriba y ajuste bien
las tuercas de retenci6n de la barra.

I_

t

mientras estaba caliente, puede tensarse demasiado al
enfriarse. Afloje la tensi6n de la cadena luego de la
I PRECAUCI6N:
Si lasu
cadena
la sierra
fue tensada
operaci6n y compruebe
tensi6ndeantes
del siguiente
uso.

Fig. 28

52

floja

RETIRO E INSTALACI()N
CADENA DE LA SIERRA

DE LA BARRA GUiA Y LA

Cubierta
de la barra

Cuando manipule o efectOe el mantenimiento de la cadena
ADVERTENClA:
La cadena
sierra es reforzados.
muy filosa.
de la sierra, use siempre
guantes de
de la
protecci6n
Es necesario retirar la barra guia y la cadena de la sierra cuando se
efectOan los procedimientos de mantenimiento, por ejemplo,
cuando se gira la barra guia. AI reemplazar las viejas barras de guia
y cadenas de la sierra pot otras nuevas, utilice siempre los
repuestos especificados por el fabricante. Consulte Reemplazo de
la barra gufa y la cadena de la sierra.

Tuerca de retenci6n
de la barra
Fig. 29

Retiro de la barra guia y la cadena de la sierra
1. Compruebe que el freno de la cadena este desenganchado.
Consulte Prueba del freno de la cadena en la secci6n Montaje.
2. Utilice una herramienta multiuso o una Ilave de 1/2 pulgada (13 mm)
para aflojar las tuercas de retenci6n de la barra (Fig. 29).
3. Retire las tuercas de retenci6n de la barra y la cubierta de la
barra (Fig. 29).
4. Afloje la cadena de la sierra. Consulte Ajuste de tensi6n de la
cadena.
5.
6.

Retire la barra guia y la cadena de la sierra de los pernos de la
barra guia (Fig. 31).
Retire la cadena de la sierra de la barra guia.

Fig. 30

1. Coloque la cadena de la sierra sobre una superficie plana y
limpia y enderece cualquier deformaci6n.
2. Coloque la cadena de la sierra en el surco de la barra guia (Fig. 30).
Compruebe que los cortadores estan en la direcci6n correcta de
rotaci6n (Fig. 30). Mantenga un lazo de la cadena de la sierra en
el extremo trasero de la barra guia (Fig. 30).
3. Mantenga la cadena de la sierra y la barra guia juntas en la
posici6n sobre la unidad. Enganche la cadena de la sierra
alrededor de la rueda dentada de impulsi6n e instale la barra
guia sobre los pernos de la barra (Fig. 31). Compruebe que la
barra guia este al ras contra la superficie de montaje.
Compruebe que las partes planas sobre la cadena de la sierra
estan en los surcos de la rueda dentada de impulsi6n.
4. Instale la cubierta de la barra. Compruebe que el pasador de
tensado de cadena este en el orificio del pasador en la barra
guia (Fig. 32).
5. Coloque las tuercas de retenci6n de la barra sobre los pernos
de la barra guia y ajQstelas manualmente.
6. Compruebe que la cadena de la sierra todavia este en el surco
de la barra guia, luego ajuste la cadena de la sierra. Consulte
Ajuste de tensi6n de la cadena.

Rueda dentada

Pernos de la
barra guia

Barra de guia
Cadena de la sierra
Fig. 31

7. Sostenga la punta de la barra de guia hacia arriba y ajuste bien
las tuercas de retenci6n de la barra.

MANTENIMIENTO

Direcci6n de rotaci6n

Surco de la barra guia

Instalaci6n de la barra gu{a y la cadena de la sierra

Orificio

de

pasador

DE LA CADENA DE LA SIERRA

Para una operaci6n eficiente y segura, la sierra debe tener un
mantenimiento adecuado.

Pasadorde
tensado de cadena

La cadena se desgastara con el uso haciendo que se estire. Esto es
normal. Cuando ya no sea posible obtener el ajuste correcto de la
tensi6n de la cadena, la cadena de la sierra necesitara ser reparada
o reemplazada por Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Consulte Reemplazo de la barra gufa y la cadena de la sierra.

Fig. 32

Siempre mantenga la cadena de la sierra afilada. Durante la
operaci6n, fijese si existen los siguientes indicadores de una
cadena de sierra desafilada:

53

• Las astillas de madera son peque_as y pulverulentas.
La cadena de la sierra debe ser forzada a traves de la madera.
La cadena corta hacia un lade.

l
I"

Si existe cualquiera de estas condiciones, afile o reemplace la
cadena de la sierra. Consulte Afilado de la cadena de la sierra o
Reemplazo de la barra gufa y la cadena de la sierra.
NOTA: Si no comprende bien el procedimiento de afilado luego de
leer las instrucciones, haga que la cadena sea afilada per Sears
u otro distribuidor de servicio calificado o reemplacela.

Espacio libre del calibre de
profundidad
1/32 pulgadas (0,6 ram}
Calibre de
profundidad

Placa superior

Placa lateraJ
Fig. 33

AFILADO DE LA CADENA DE LA SIERRA

__

_

I_

Angulo de
lJmado

Cuando manipule o efectOe el mantenimiento en la cadena
I ADVERTENCIA:
La cadena
sierra es reforzados.
muy filosa.
de la sierra, use siempre
guantes de
de la
protecci6n

Cortadores
izquierdos

afilado inadecuado aumenta la posibilidad de tensi6n de
retroceso. Si no se reemplaza o se mantiene adecuadamente
la cadena
de la sierra
tiene graves.
un
la DVERTENOIA:
cadena de la sierra Sipodrian
producirse
lesiones
Cortadores
derechos

afilado inadecuado o deficiente puede haber una velocidad
excesiva del motor durante la operaci6n, Io que puede
_PRECAUCI6N:
cadena de la sierra tiene un
causar da5os serios Si
al lamotor.

Fig. 34

Si la cadena de la sierra se dad6 por contacto con objetos duros,
como set clavos o piedras, o se desgast6 pot la presencia de barro
o arena sobre la madera, haga que Sears u otto distribuidor
calificado de Sears afile la cadena.

Angulos de
IJmado correctos
Placa superior

AI afilar la cadena de la sierra, lime todos los cortadores a los
angulos y medidas especificadas. Otros angulos o medidas pueden
causar un desgaste excesivo en la barra guia y la cadena de la
sierra, el desafilado r_.pido de la cadena y aumentar la posibilidad
de retroceso. El corte rapido se obtiene s61o cuando todos los
cortadores son uniformes.

/

/

1. Ajuste la tensi6n de la cadena de manera que la cadena de la sierra
este tensa y no se afloje. Consulte Ajuste de tensi6n de la cadena.
Lime siempre la cadena de la sierra en el medio de la barra guia.
2. Utilice una lima redonda y con soporte (herramientas no incluidas)
para afilar la placa superior y la placa lateral de cada cortador.
Utilice una lima de 3/16 pulgadas (4.8 ram) de diametro.

30°
Placa lateral
Fig. 35

Mantenga la lima a nivel con la placa superior del cortador
(Fig. 33). No deje que la lima baje o se balancee. Aplique una
presi6n leve pero firme.

Empalrnador del
calibre de profundidad

Lime hacia el angulo delantero del cortador (Fig. 34). Levante
la lima del cortador en el extremo del recorrido hacia adelante.
Lime Onicamente en el recorrido hacia adelante.
Aplique algunos golpes firmes en cada diente. Cuando se lima
correctamente, la placa superior estarb, en un a.ngulo de 30 ° y
la placa lateral estara en un angulo de 80 ° (Fig. 35). La
utilizaci6n de la lima y el soporte de lima correctos producira.
automaticamente los angulos correctos.
Lime todos los cortadores izquierdos en una direcci6n (Fig. 34).
Despues Ileve la lima al otto lado de la cadena y lime todos los
cortadores del lado derecho en la direcci6n opuesta (Fig. 34).
Cada tanto limpie las limaduras con un cepillo de alambre.

Lima plana

Fig. 36

54

3.

Utilice un calibre de profundidad (no incluido) para medir el
espacio libre del calibre de profundidad (Fig. 36) de cada
cortador. El espacio libre del calibre de profundidad debe
mantenerse a 1/32 pulgada (0,6 mm). El espacio libre del calibre
de profundidad determina la profundidad a la cual el cortador
ingresa en la madera durante la operaci6n y el tamafio de las
astillas de madera producidas. Demasiado espacio libre
incrementa la probabilidad de retroceso. Demasiado poco
espacio libre disminuye el tamafio de las astillas de madera,
disminuyendo asi la capacidad de corte.
• Utilice un empalmador de calibres de profundidad de 1/32
pulgada (0,6 mm) y una lima plana (herramientas no incluidas
para bajar el calibre de profundidad hasta el espacio libre
correcto (Fig. 36).
Despues de bajar el calibre de profundidad, utilice la lima
plana para devolverle al calibre de profundidad la forma
redondeada original (Fig. 37). Tenga cuidado de no dafiar los
bordes de corte y los eslabones cercanos.

MANTENIMIENTO

Devuelva la forma redondeada original

Fig. 37

DE LA BARRA DE GUiA

Conducto

1. Gire frecuentemente la barra de guia, a intervalos peri6dicos (por ej.
despues de 5 horas de funcionamiento), para garantizar desgaste
parejo en la parte superior e inferior de la barra de guia. Consulte
Retiro e instalacidn de la barra gufa y la cadena de la sierra.
2. Limpie la canaleta de la barra de guia y los pasos de aceite
siempre que se extraiga la cadena, cuando la unidad se ha
usado mucho o cuando la cadena de la sierra parece estar
sucia. Use un destornillador, una espatula, un cepillo de alambre
o similar para retirar los residuos de la canaleta de la barra de
guia (Fig. 38). Utilice un alambre liso y pequefio para eliminar
cualquier desecho del orificio de descarga de aceite de la
cadena (Fig. 39).
NOTA: Si los conductos de aceite estan despejados, la cadena de
la sierra liberara un spray oleoso poco despues de comenzar a
girar durante la operaci6n.
3. Controle frecuentemente si hay dafio en la barra de guia (Fig. 40).
El biselado y desbarbado de los carriles de la barra de guia (los
rebordes a ambos lados de la canaleta de la barra) es un
proceso normal del desgaste de la barra. Estas fallas deben
corregirse con una lima tan pronto ocurren (Fig. 40). Una barra
de guia con las fallas siguientes debe ser reemplazada:
Desgaste en el interior de los carriles de la barra de guia que
permite que la cadena se vuelque
Barra de guia doblada
Carriles rotos o agrietados
Carriles ensanchados

Surco de la
barra guia

Fig. 38

Orificio de descarga
de aceite de la cadena

Consulte Reemplazo de la barra gufa y la cadena de la sierra.
Lubricaci6n

de la punta de rueda dentada

de aceite

Fig. 39

de la barra guia

La punta de la rueda dentada de la barra guia tiene lubricaci6n de
fabrica pero necesita una lubricaci6n peri6dica. Si la punta de rueda
dentada de la barra guia no se lubrica el desempefio sera
deficiente, se dafiara la unidad y se ANULARA la garantia.
NOTA: Este procedimiento se puede efectuar mientras la barra guia
y la cadena de la sierra todavia estan montadas en la unidad.

_Lima

plana

///
///

///

1.

Limpie profundamente la punta de la rueda dentada de la barra
guia con un patio hL_medo (Fig. 41).
2. Utilice una pistola lubricadora con punta para barra guia (no
incluida) para inyectar grasa en el orificio de lubricaci6n (Fig. 41).
Inyecte grasa hasta que aparezca en el borde exterior de la
punta de la rueda dentada de la barra guia.

///
///
///

///
///
///

Rebaba

Desgaste desparejo
Fig. 40

55

Rieles
ensanchados

3. Rotelacadena
delasierramanualmente.
Utilicesiempre
guantes
deprotecci6n
reforzados.
Compruebe
queelfrenodela
cadena
estedesenganchado.
4. Repita
elproceso
delubricaci6n
hastalalubricaci6n
totaldela
puntadelaruedadentada
delabarraguia.

REEMPLAZO
SIERRA

DE LA BARRA GUiA Y LA CADENA DE LA
Orificio de lubricacibn

Punta de rueda dentada

ADVERTENClA:

Utilice siempre una cadena de sierra
de baja tensi6n de retroceso que reduce significativamente
el peligro de retroceso. La cadena de sierra con bajo
rebote no elimina completamente el rebote. La cadena de
bajo rebote o "de seguridad" no debe considerarse nunca
como protecci6n total contra lesiones.

S

AI reemplazar la barra guia y la cadena de la sierra, utilice Onicamente
los repuestos especificados por el fabricante o sus equivalentes.
Consulte Reemplazo de piezas. Si se usa cualquier otra pieza o
accesorio no autorizado, el usuario podria sufrir lesiones graves o
se podria da_ar la unidad Io que ANULARA la garantia.
Use siempre un repuesto de cadena de sierra designado como "de bajo
rebote" o una cadena de sierra que cumple con las exigencias de
desempedo de bajo rebote. Una cadena de sierra estandar (una cadena
que no tiene los protectores reductores de rebote) s61o deberia ser
usada por un operador de motosierras profesional y experimentado.

MANTENIMIENTO

_

,'

Fig. 41

DEL FILTRO DE AIRE

Leng_Jeta

Ranura

Perilla

_

apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de
DVERTENCIA:
Para evitar
limpiar
o dar mantenimiento
a la lesiones
unidad. personales graves,]

No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que
el motor funcione mal o dadarlo para siempre. La falla del motor
debida al mantenimiento inadecuado del filtro no esta cubierta por la
garantia del producto.
Tapa del filtro
de aire

Limpiar el filtro de aire
1.

Gire la perilla que esta sobre la cubierta del filtro de aire en
sentido contrario alas agujas del reloj para aflojar la cubierta del
filtro (Fig. 42).
2. Extraiga la cubierta del filtro de aire (Fig. 42).
3. Extraiga el filtro de aire (Fig. 43).
4. Lave el filtro de aire en agua y detergente suave. Enjuague bien
el filtro y dejelo secar.
5. Reinstale el filtro de aire sobre el poste de montaje (Fig. 43).
Compruebe que la abertura del filtro de aire se asiente de manera
segura en la toma de aire (Fig. 43).
NOTA: Si se opera la unidad sin el filtro de aire y sin la cubierta del
filtro se ANULARA la garantia. Mantenga un suministro de filtros
de aire de repuesto.
6. Coloque la cubierta del filtro de aire nuevamente sobre la
unidad. Inserte la lengQeta sobre la cubierta del filtro de aire
dentro de la ranura del alojamiento de la sierra de cadena (Fig. 42).
7. Gire la perilla en el sentido de la agujas del reloj para ajustar de
manera segura la cubierta del filtro de aire.

Fig. 42

Filtro de aire

Poste de
montaje

Toma de
Fig. 43

56

AJUSTAR LA VELOCIDAD

DE MARCHA EN VACiO

ADVERTENClA:

La cadena de la sierra puede girar
durante los ajustes de la velocidad de ralenti. Use ropa de
protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad
para evitar lesiones personales graves.

NOTA: Los ajustes negligentes pueden daSar seriamente la unidad.
Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de
Sears u otto distribuidor de servicio calificado.
Si despues de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el
motor aOn no trabaja en vacio, ajuste el tornillo de marcha en vacio
de la siguiente manera:
1. Arranque el motor. Consulte la secci6n Arranque y Parada.
2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.
• Si el motor se para, use un destornillador Phillips o un
destornillador de cabeza plana pequer_o para girar el tornillo
de velocidad de ralenti en el sentido de las agujas del reloj,
1/8 de giro cada vez (segOn sea necesario) hasta que el motor
funciona al ralenti de manera uniforme (Fig. 44).
• Si el motor funciona al ralenti demasiado rapidamente, gire el
tornillo de velocidad de ralenti en el sentido contrario alas
agujas del reloj, 1/8 de giro cada vez (segOn sea necesario)
para reducir la velocidad de ralenti (Fig. 44).
NOTA: La cadena de la sierra no debe girar cuando el motor funciona
al ralenti. Si Io hace, reduzca la velocidad de ralenti hasta que la
cadena de la sierra se detenga.
Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha
en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. De
Io contrario, y si est,. presente alguna de las siguientes condiciones,
Ileve la unidad a Sears o a otto distribuidor de servicio calificado:
• el motor no funciona en marcha en vacio
el motor falla o se cala al acelerar
•

hay una perdida de potencia del motor

MANTENIMIENTO

DE LA BUJiA
Funda de bujia

1. Detenga el motor y dejelo enfriar.
2. Gire la perilla que estb. sobre la cubierta del filtro de aire en
sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar la cubierta del
filtro (Fig. 42).
3. Extraiga la cubierta del filtro de aire (Fig. 42).

///,#_

4. Agarre firmemente la pipa (capucha) y sb.quela de la bujia (Fig. 45).
5. Limpie alrededor de la bujia. Retire la bujia de la tapa del cilindro
con la herramienta multiuso o una Ilave de cubo de 5/8
pulgadas, girando en sentido contrario alas agujas del reloj.
Fig. 45

ADVERTENCIA:
Noensople,
raspe
ni limpie
lose electrodos
con arena. La aren sca
e motor
podr
a da5ar
c ndro. j
i

_[_.[
6.

Inspeccione la bujia. Si la bujia de encendido est,. rajada,
corroida o sucia, reemplb.cela con una pieza de repuesto #75308107, Champion ROJ6Y o una bujia equivalente.
7. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujia a
0.025 pulgadas (0.635 ram) (Fig. 46).
8. Instale la bujia en la culata del motor. Apriete la bujia con una
herramienta multiuso o una Ilave de cubo de 5/8 pulgadas, girando
en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustada.

57

NOTA:
SiusaunaIlavedinamometrica,
useunpardetorsi6nde:
110-120
pulgadaolibra
(12.3-13.5
Nora).
Noaprietedemasiado.
9. Vuelva
a ponerle
lapipa(capucha).
10.Coloque
lacubierta
delfiltrodeairenuevamente
sobrela
unidad.
Inserte
lalengQeta
delacubierta
delfiltrodeairedentro
delaranura
delalojamiento
delasierradecadena
(Fig.42).
11.Girelaperilla
enelsentido
delaagujas
delrelojparaajustar
de
manera
segura
lacubierta
delfiltrodeaire.
0.025
pulgadas

J'

(0.635 ram)
Fig. 46

LIMPIEZA

_

graves, apague siempre el motor y deje que se enfrie antes
Para evitar alesiones
personales
j
deDVERTENClA:
limpiar o dar mantenimiento
la unidad.

1. Afloje la cadena de la sierra si se gradu6 la tensi6n de la cadena
durante la operaci6n. La cadena se contraera a medida que se
enfrie la unidad, Io cual puede dadar la unidad si la cadena esta
demasiado ajustada.
2. Limpie la unidad con un pado hOmedo. No rocie la unidad con
agua. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros
que contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n,
y los solventes como el queroseno, pueden dadar el plastico.
NOTA: AI preparar la unidad para su almacenamiento prolongado
(30 dias o mas), retire la barra guia y la cadena de la sierra.
Limpie con cuidado la cubierta de la barra guia, la superficie de
montaje de la barra y la rueda dentada. Para limpiar el surco de
la barra guia utilice un cepillo firme que no sea de alambre.
Vuelva a realizar el montaje de la unidad.
3.
4.

Sequela humedad con un pado suave.
Utilice aire comprimido, hasta 40 PSI, para extraer los desechos
de las aletas del cilindro (Fig. 47). Las aletas del cilindro deben
limpiarse en forma regular para reducir el riesgo de lesiones
personales o da_os a la unidad ocasionados pot el fuego. Utilice
siempre antiparras/anteojos de seguridad cuando utilice aire
comprimido. No utilice agua u otros liquidos para limpiar las
aletas del cilindro. Utilice un cepillo de metal pequedo para
eliminar desechos rebeldes. Si aOn sigue habiendo una cantidad
significativa de desechos, haga que la unidad sea limpiada per
Sears u otto distribuidor de servicio calificado.

5.

Cubra la barra de guia y la cadena de la sierra con un poco de
aceite anticorrosivo.

Aletas de
cilJndro
Fig. 47

58

ALMACENAMIENTO
• Aflojelacadena
delasierrasisegradu6latensi6ndelacadena
durante
laoperaci6n.
Lacadena
secontraera
a medida
quese
enfrielaunidad,
Iocualpuededa_arlaunidad
si lacadena
esta
demasiado
ajustada.
Espere
aqueelmotorseenfrieparaguardar
launidad.
Limpie
bienlaunidad
y compruebe
quenohayapiezas
sueltas
o da_adas.
Repare
o reemplace
laspiezas
da_adas
y apriete
los
tornillos,
tuercas
o pernos
flojos.
Cubralabarradeguiay lacadena
delasierraconlafunda.
Noguarde
nuncalaunidad
concombustible
eneltanqueenun
lugarenelquelosgasespuedan
ponerse
encontacto
conuna
llamaexpuesta
ochispas.
Guarde
launidad
bajoIlave
paraevitar
suusonoautorizado
o da_o.
Guarde
launidad
enunlugarsecoybienventilado.
Guarde
launidad
fueradelalcance
delosni_os.
NOTA:
Esnormal
queelaceitedecadena
y debarrasefiltredela
unidad
cuando
noestaenuso.Porfavortengaestoencuenta
cuantoguarda
launidad.
Almacenamiento
a largoplazo (30 dias o m_s)
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacie el combustible en un contenedor aprobado. Vuelva a
ponerle la tapa al tanque de gasolina.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el
cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el
aceite. Vuelva a poner la bujia.
Preparar la unidad para usarla despu_s
prolongado

de un almacenarniento

1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.
NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por
mas de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.

59

PROBLEMA

SOLUCION

La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente

Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible

El combustible

VacJeel tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado

!!!!

;!i!
!!!!!

!

!!!!!!!

El combustible

esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado

Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

El combustible

esta. viejo (tiene ma.s de 30 dias) y/o mal mezclado

VacJeel tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

El combustible

esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado

Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

La bujia no funciona adecuadamente

Consulte Mantenimiento

La cadena de la sierra tiene demasiada tensi6n

Ajuste la tensi6n de la cadena de la sierra

El surco de la barra guia y los conductos

Limpie la barra guia y los conductos

de aceite estan sucios

de la bujfa

de aceite

La cadena de la sierra tiene demasiada tensi6n

Ajuste la tensi6n de la cadena de la sierra

La barra de guia y la cadena de la sierra estan da_adas

Inspeccione la barra de guia y la cadena de la sierra para verificar
que no esten da_adas. Reemplacelas en caso de set necesario

El freno de cadena esta enganchado

Desenganche el freno de la cadena

La cadena de la sierra esta desafilada

Afile o reemplace la cadena de la sierra

6O

61

Felicitaciones pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ fue disedado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable pot a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio

de Reparaci6n*:

Servicio

[]
[]
[]

Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
Reernplazo del producto pot otto que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
Descuento del 25% del precio normal pot el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento pot el mantenimiento preventivo
Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".

[]

de experto

de Protecci6n

[]

por nuestros 10,000 profesionales,

especialistas

en reparaciones

Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela pot cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional en Estados Unidos, Ilame al 1-800=827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, llarne a Sears de Canada al 1-800-361-6665.
Servicio

de Instalaci6n

Sears

Para la instalacidn de electrodomesticos,
abrepuertas de garajes, calentadores
de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.

62

de agua, y otros productos para el hogar por profesionales

63

Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot
problems,
order parts, or schedule repair service.
:::::::::::::::::::::::::::
....

Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparacidn de su equipo.
To help us help you, register your

product at www.craftsman.com/registration

Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration

Join the Craftsman

Club today!

CRRFTSMFIN
www.craftsman.com/signup
Receive exclusive
member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa

como ofertas, precios especiales,
proyectos
de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!

® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada/TM Marca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

I1
ti!

i_/
,.............



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 64
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Jul 16 07:04:04 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu