Craftsman 316794791 User Manual BLOWER Manuals And Guides L0909120
CRAFTSMAN Blower, Gas Manual L0909120 CRAFTSMAN Blower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Blower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 316794791 316794791 CRAFTSMAN BLOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN BLOWER #316794791. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman BLOWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Operator's Manual
2-Cycle
BACKPACK BLOWER
Model No. 316.794791
INCREDI.PULL TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E TM
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
* SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* PARTS LIST
* ESPANOL, P. E1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-04352 P00
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ....................................... 2
Warranty .......................................... 4
Know Your Unit ..................................... 5
Assembly Instructions ................................ 6
Oil and Fuel Information .............................. 8
Starting/Stopping Instructions ......................... 9
Operating Instructions ............................... 10
Maintenance and Repair Instructions ................... 11
Cleaning and Storage ............................... 13
Troubleshooting Chart ............................... 14
Specifications ..................................... 15
Parts List ........................................ E17
Service Numbers ........................... Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land
and the state of California (Public Resources Codes 4442 and
4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and
maintained for the prevention of fire. Check with your state or local
authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure
to follow these requirements could subject you to liability or a fine.
This unit is factory equipped with aspark arrestor. If it requires
replacement, ask your Sears or other qualified service dealer to
install the Accessory Part #753-05631 Muffler Assembly.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your
careful attention and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they
give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or
caution. Attention is required in order to avoid serious
personal injury. May be used in conjunction with other
symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result
in serious injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can
result in injury to yourself and others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may
result in property damage or personal injury to yourself
or to others. Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL
1-800-659-5917
*IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS *
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit, you must follow the
safety rules. Please read these instructions before operating
the unit in order to ensure the safety of the operator and any
bystanders. Please keep these instructions for later use.
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
• Read this operating instruction manual carefully. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper use of the equipment.
Know how to stop the unit and disengage the controls quickly.
• Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of
alcohol, drugs, or medication.
• Never allow children to operate the equipment. Never allow
adults unfamiliar with the instructions to use the unit. Never allow
adults to operate the equipment without proper instruction.
• All blower tubes must be installed properly before operating the unit.
SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS ENGINES
WARNING: Gasoline is highly flammable, and its I
vapors can explode if ignited. Take the following I
precautions:
• Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine
is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
• Add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors where there are
no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after
stopping engine. Do not smoke while fueling. Wipe up any spilled
fuel from the unit immediately.
• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start
the engine until fuel vapors dissipate.
• Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open
flames away from the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
• Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well-
ventilated outdoor area.
• Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI
Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit.
• Never run the unit without the the proper equipment attached.
• To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s),
always wear ear/hearing protection when operating this unit.
• Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long sleeve shirt. Do
2
notwearlooseclothing,jewelery,shortpants,sandalsorgo
barefoot.Securehairaboveshoulderlevel.
• Toavoidstaticelectricityshock,donotwearrubberglovesor
anyotherinsulatedgloveswhileoperatingthisunit.
• Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight.
• Keepoutsidesurfacesfreefromoilandfuel.
• Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwhenever
pullingthestarterrope.Theoperatorandunitmustbeinastable
positionwhilestarting.RefertoStarting/StoppingInstructions.
• Donotsetunitonanysurfaceexceptaclean,hardareawhile
engineisrunning.Debrissuchasgravel,sand,dust,grass,etc.
couldbepickedupbytheairintakeandthrownoutbythe
dischargeopening,damagingunit,property,orcausingserious
injurytobystandersoroperator.
• Usetherighttool.Onlyusethistoolforitsintendedpurpose.
• Donotforceunit.Itwilldothejobbetterandwithlesslikelihood
ofinjuryatarateforwhichitwasdesigned.
• Donotoverreachorusefromunstablesurfacessuchasladders,trees,
steepslopes,rooftops,etc.Alwayskeepproperfootingandbalance.
• Alwaysholdtheunitwithafirmgripwhenoperating.
• Keephands,face,andfeetawayfromallmovingparts.Donot
touchortrytostoptheimpellerwhenit isrotating.Donot
operatewithoutguardsinplace.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithany
openingblocked;keepfreeofdirt,debris,andanythingthatmay
reducetheairflow.
• Donottouchtheengineormuffler.Thesepartsgetextremely
hotfromoperation,evenaftertheunitisturnedoff.
• Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededtodo
thejob.Donotruntheengineathighspeedwhennotinuse.
• Alwaysstoptheenginewhenoperationisdelayedorwhen
walkingfromonelocationtoanother.
• Stoptheengineformaintenance,repair,to installorremovethe
blowertubes.Theunitmustbestoppedandtheimpellerno
longerturningtoavoidcontactwiththerotatingblades.
• Ifyoustrikeorcomeintocontactwithaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.Donotoperatebeforerepairing
damage.Donotoperatetheunitwithlooseordamagedparts.
• Useonlyreplacementpartsrecommendedforthistoolthatare
soldbyaSearsoutlet.Useofanyreplacementpartspurchased
elsewheremaybehazardous,andwillalsovoidyourwarranty.
• Neverusethisunitforspreadingchemicals,fertilizersorother
substanceswhichmaycontaintoxicmaterials.
• Toreducefirehazard,replacefaultymufflerandsparkarrestor.
Keeptheengineandmufflerfreefromgrass,leaves,excessive
greaseorcarbonbuildup.
• Turntheengineoffanddisconnectthesparkplugformaintenance
orrepair.
• Neverpointtheblowerorblowingdebrisinthedirectionofpeople,
animals,orinthedirectionofwindows.Alwaysdirecttheblowing
debrisawayfrompeople,animals,andwindows.Useextracaution
whenblowingdebrisnearsolidobjectssuchastrees,automobiles,
walls,etc.
OTHER SAFETY WARNINGS
• Always disconnect the spark plug before performing maintenance
or accessing movable parts. See Replacing the Spark Plug.
• Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
• Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure
to secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry place, secured, or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
• Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean, and free from debris. Clean after each
use, see Cleaning and Storage instructions.
• Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
these instructions to them.
SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of
gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood vessel damage in otherwise
healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss
of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the
fingers, hands or joints, discontinue use of this tool and seek
medical attention. A reduced vibration system does not guarantee
avoidance of these problems. Users who operate power tools on a
regular basis must closely monitor their physical condition and the
condition of this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information.
SYMBOL MEANING
* SAFE_ ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution; May be usedi n
conjunct on w th other symbo s or p ctographs.
*WARNING:READ OPERATOR,S MANUAL
I h Read the operator,s manual(s)and followa!l warnings
and safety instructions. Failure to do so can result in
. serious injury to the operator and!or bystanders, ...............
_1_ * WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrown objects and !oud ise
cause severe eye injury and hearing !ossl Wear eye
protection meeting ANSI Z87il standards and ear
protection when operating this Unit. Use a full face
shield when needed.
-- _I* UNLEADED FUEL
I_ I AlwaYs use fu eL
v i
. OIL
Refer t° operators manual for the pioper type of oi!.
I* HOT SURFACE WARNING I
'1Do not touch ahot surface: YoU may get burned. I'
;_ll/_l_}lll_A_J_;_,......I These parts get extreme y hot from operat on, They I
I remain hot for a short time after the unit !s turned off, I
I I
SYMBOL MEANING
* N/OFF STOP CONTROL
ON /START /RUN
*KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Thrown objects and loud noise can
cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye
protection meeting ANSI Z87.1 standards and ear
protection when operating this unit. Use a full face
shield when needed.
* THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE
INJURY
WARNING: Thrown objects and loud noise can
cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye
protection meeting ANSI Z87.1 standards and ear
protection when operating this unit. Use a full face
shield when needed.
2 3 I* CHOKE CONTROL
¢1 I"_ { 1 : FULL choke position
2] PARTIAL choke position
3. • RUN choke post on
CRAFTSMAN FU LL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears
store, Parts and Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in materal and workmanship. Sears will NOT pay for:
• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.
• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
• Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund any time after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
4
Suspension System
Choke Lever
Air Filter Cover
Starter Rope
Handle
Fuel Cap
Shoulder Support
Primer
Bulb
Shoulder Support
Buckle
On/Off Switch
Throttle
Cables
Cruise Control
Throttle Grip
Waist Support
Waist
Support
Clip
Flex Tube
Trigger
Muffler
Nozzle
Blower
Tube \
Stand \
Fuel Tank
ASSEMBLINGTHEBLOWERTUBE
WARNING: To avoid serious personal injury and I
damage to the unit, shut the unit off before removing or I
installing the blower tubes.
Installing the Flex Tube
1. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1, A).
2. Slide the end of the Flex Tube with the clamp on it over the
elbow tube (Fig. 1, B).
3. Tighten the screw on the hose clamp to secure the Flex Tube
to the elbow tube (Fig. 1, C).
A
Fig. 1
Installing the Upper Blower Tube
1. Place a hose clamp over the other end of the Flex Tube (Fig. 2, A).
2. Slide the end of the hose with the clamp on it over the top end
of the upper blower tube (Fig. 2, B).
3. Tighten the screw on the hose clamp to secure the Flex Tube
to the upper blower tube (Fig. 2, C).
B
A
Fig. 2
C
B0
Installing the Lower Blower Tubes and Nozzle
1. Align the bump slot on the end of the first lower blower tube
with the bump on the bottom end of the upper blower tube
(Fig. 3, A).
2. Insert the bump on the upper blower tube into the bump slot
on the tube extension (Fig. 3, A).
3. Twist the extension tube as shown around the upper upper blower
tube until the handle tube bump locks into place (Fig. 3, B).
4,
5.
6.
B
A
Fig. 3
Align the bump slot on the end of the second lower blower tube with
the bump on the bottom end of the first lower blower tube (Fig.4, A).
Insert the bump on the first lower blower tube into the bump
slot on the second lower blower tube (Fig. 4, A).
Twist the second lower blower tube as shown around the first
lower blower tube until the second lower blower tube bump
locks into place (Fig. 4, B).
A
Fig. 4
B
7. Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump
on the bottom end of the second lower blower tube (Fig. 5, A).
8. Insert the bump on the second lower blower tube into the
bump slot on the nozzle (Fig. 5, A).
9. Twist the nozzle as shown around the second lower blower tube
until the nozzle bump locks into place (Fig. 5, B).
AB
Fig. 5
6
ThecompletedblowertubeshouldlooklikeFigure6.
ElbowTube
Throttle Cables Clamp
Flex Tube
Hose Clamp
Upper
On/Off Switch
Secure the Throttle Cables
Place a zip tie around the elbow tube and the throttle cables (Fig.
7) as shown, making sure not to crimp the cables.
Zip Tie
Zip Tie
Fig. 7
Throttle Gri
First Lower
Blower Tube
Control
Adjusting the Throttle Grip
1. Move the throttle grip to a location on the upper blower tube
that is comfortable for you (Fig. 8).
A
Throttle Grip
Upper Blower Tube
Second Lower
Blower Tube
Fig. 8
2. Using a Torx T-20 Torx screwdriver, tighten the two screws at
the bottom of the throttle grip (Fig. 9).
Nozzle
Fig. 6
WARNING: To avoid serious personal injury, make
sure that all four parts of the blower tube are locked in
place or firmly installed. IFig. 9
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit
not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel.
Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil
separate. It forms acids when stored. When using alcohol-blended
fuel, use fresh fuel (less than 60 days old).
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable,
follow recommended precautions:
•Always use the fresh fuel mix explained in your operator's
manual
• Always agitate the fuel mix before fueling the unit
• Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
Using Fuel Additives
CAUTION: For proper engine operation and maximum
reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing
instructions on the 2-cycle oil container. Using improperly
mixed fuel can severely damage the engine.
The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel
additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation
of gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil
with this unit. If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for
air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL®
Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive
per gallon of fuel according to the instructions on the container.
NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded
gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix
them directly in the engine fuel tank. See the table below for
specific gas and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one
3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil
ratio.
NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal,
State and Local regulations.
I
I
UNLEADED GAS 2-CYCLE OIL
1 GALLON US 3.2 FL. OZ.
(3.8 LITERS) (95 ml)
1 LITER 25 ml
MIXING RATIO -40:1
WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited I
vapors may explode. Always stop the engine and allow I
it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while I
filling the tank. Keep sparks and open flames at a I
distance from the area. J
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do not
start the engine until fuel vapors dissipate.
FUELING THE UNIT
I,_ I WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel
cap securely in place.
1. Remove the fuel cap.
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel
tank (Fig. 10) and fill the tank.
f
m_
.q:: Gas Can
Spout
Fuel Tank
Fig. 10
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any fuel that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source
and site before starting the engine.
NOTE: Dispose of any old fuel mixture in accordance to Federal,
State and Local regulations.
8
WARNING: Operate this unit only in a well-
ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust
fumes can be lethal in a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting. Make sure
you are in the starting position when pulling the starter
rope (Fig. 13). To avoid serious injury, the operator and
unit must be in a stable position while starting.
To avoid serious personal injury, make sure that the
blower tube is locked in place or firmly installed.
STARTING INSTRUCTIONS
Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture. See Oil
and Fuel Mixing Instructions.
Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should be visible in the primer bulb
and fuel lines (Fig. 11). If you can't see fuel in the bulb,
press and release the bulb as many times as it takes until
you can see fuel in it.
3. Place the red choke lever in Position 1 (Fig. 11).
4. Press down the cruise control to lock the trigger in the
FAST position (Fig. 12, A).
5. Crouch in the starting position (Fig. 13) and pull the
starter rope 5 times in a smooth and rapid motion.
6. Place the red choke lever in Position 2 (Fig. 11).
7. Pull the starter rope in a smooth and rapid motion until
the engine starts.
8. Allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds.
NOTE: Engine may take longer to warm up and reach
maximum operating speed at colder temperatures.
NOTE: Unit is properly warmed up when engine accelerates
without hesitation.
9. Once the engine is warmed up, place the red choke lever
in Position 3 (Fig. 11).
10. Raise the cruise control to return the trigger to the SLOW
position (Fig. 12, B). The unit is ready for use.
the engine hesitates, return the red choke lever to
Position 2 (Fig. 11) and continue warm-up.
the engine does not start, go back to step 2.
the engine fails to start after a few attempts, place the
red choke lever in Position 3 (Fig. 11) and press down
the cruise control. Pull the starter rope briskly 3 to 8
times. The engine should start. If not, repeat.
IF WARM... If the engine is already warm, start the unit with
the red choke lever in Position 2 (Fig. 11). After the unit
starts, move the red choke lever to Position 3 (Fig. 11)
and raise the cruise control.
IF,..
IF,..
IF,..
Using the Cruise Control
1. Once the engine has started and warmed up, squeeze the
trigger to accelerate the unit as needed (Fig. 12, A).
2. For longer periods of operation and to eliminate possible
finger fatique, move the cruise control toward the FAST
position to incrementally increase or maintain the unit's engine
speed (Fig. 12, B). When the cruise control is pressed, the
trigger will recede into the handle.
3. To decrease engine speed, move the cruise control to the SLOW
position and the trigger will return to idle position (Fig. 12, B).
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the trigger or move the cruise control to
the SLOW position. Allow the engine to cool down by idling.
2. Press the On/Off Switch in the OFF (O) position and hold until
the engine comes to a complete stop (Fig. 12, A).
Fig. 11
Cruise
Control
Trigger in
the run
position
On/Off Switch
Fig. 12
Starter Rope
Fig. 13
ADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM
1. Place the unit's shoulder supports over your shoulders while
the unit is behind you.
2. Close the suspension system's waist support by sliding the
waist support clips together (Fig. 14, A).
A
NOTE:
Fig. 14
Make sure the weight of the unit is supported on the hips
by the waist support (Fig. 15, A).
A A
3,
B
Fig. 15
If weight is not on hips, loosen the shoulder supports (Fig. 16,
A) and pull the waist support handle (Fig. 15, B) to tighten.
Adjust until the unit's weight rests on the hips.
AB A
Fig. 16
4. Pull the shoulder support handles to tighten the shoulder
supports (Fig. 14, B).
Releasing the Suspension System
1. To release the shoulder supports, pull up on bottom tab of the
shoulder support buckles (Fig. 16, A).
2. Squeeze the top and bottom of the waist support clips to
release the waist support (Fig. 16, B).
HOLDING THE BLOWER
WARNING: To avoid serious personal injury, wear
goggles or safety glasses at all times when operating
this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty
locations.
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 17).
Check for the following:
• Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety
Fig. 17
glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants
and long sleeve shirt.
• If the conditions are dusty, the operator is wearing a dust mask
or face mask.
• The unit is in good working condition.
• The tubes are in place and secure.
OPERATING TIPS
WARNING: To prevent serious personal injury or I
damage to the unit, make sure blower tubes are in I
p ace before you operate the un t.
• Assure the unit is not directed at anybody or any loose debris
before starting the unit.
• Verify that the unit is in good working condition. Make sure the
tubes are in place and secure.
• Always hold the unit securely when operating.
• To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s),
hearing protection is required.
• Operate power equipment only at reasonable hours-- not early in the
morning or late at night when people might be disturbed. Comply
with times listed in local ordinances. Usual recommendations are 9:00
am to 5:00 pm, Monday through Saturday.
• To reduce noise levels, limit the number of pieces of equipment
used at any one time.
• To reduce noise levels, operate power blowers at the lowest
possible speed to do the job.
• Check your equipment before operation, especially the muffler,
air intakes and air filters.
• Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
• In dusty conditions, slightly dampen surfaces.
• Conserve water by using power blowers instead of hoses for
many lawn and garden applications, including areas such as
screens, patios, grills, porches, and gardens.
• Watch out for children, pets, open windows or freshly washed
cars, and blow debris safely away.
• Use the full blower nozzle extension so the air stream can work
close to the ground.
• Clean up after using blowers and other equipment. Dispose of
debris appropriately.
• Use the cruise control (Fig. 12, A) to keep the trigger depressed
while operating to make continuous operation easier.
APPLICATIONS
1 Use the blower for 1_ees,shrubs, flower beds and hard-to-clean areas.
2. Use the unit around buildings and for other normal cleaning
procedures.
3. Use the blower around walls, overhangs, fences and screens.
10
WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs with unit running. Always
service and repair a cool unit. Disconnect the spark
plug wire to ensure that the unit cannot start. See
Replacing the Spark Plug.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools
or skills. If you are unsure about these procedures take
your unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission
control devices and system may be performed by a Sears
or other qualified service dealer.
In order to assure peak performance of your engine, inspection of
the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of
operation. If you notice lost RPM, poor performance or general lack
of acceleration, this service may be required. If you feel your engine
is in need of this inspection, refer service to a Sears or other
qualified service dealer for repair. DO NOT attempt to perform this
process yourself as engine damage may result from contaminants
involved in the cleaning process for the port.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before using Fill fuel tank with fresh fuel p 8
Clean and re-oil air filter p 11
Every 25 hrs Check spark plug condition and gap p 12
Every 50 hrs Clean spark arrestor p 12
AIR FILTER MAINTENANCE
Cleaning the Air Filter
Clean and re-oil the air filter every 25 hours of operation. It is an important
item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in
poor performance or can cause permanent damage to your engine.
1. Open the air filter cover. Push the locking tab on the top of the
cover inward, then pull the air filter cover out and down. (Fig. 18).
iiiiiii
__-____ .. Locking
\ _ Ai_Filter
Fig. 18
2. Remove the air filter (Fig. 19).
3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 20). Rinse the filter
thoroughly and allow it to dry.
4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter
(Fig. 21).
5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 22).
6. Replace the filter (Fig. 19).
NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID
the warranty.
7. Reinstall the air filter cover. Position the slots on the bottom of
the air filter cover onto the tabs at the bottom of the back plate
(Figs. 19).
8. Swing the cover up until the tab on the air filter backplate
snaps into place in the slot on the air filter cover (Fig. 23).
Air Filter
?
Back Plate
\
Fig. 19
Locking Tab
i
Fig. 20 Fig. 21
/
Fig. 22
EC2 ----(
Fig. 23
Locking Tab
Air Filter
Cover
11
CARBURETOR ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw
is between the air filter cover and the engine starter housing (Fig. 24).
Idle Adjustment
Screw
4. Replace cracked, fouled or dirty
spark plug. Set the air gap at
0.025 in. (0.635 mm) using a
feeler gauge (Fig. 25).
5. Install a correctly-gapped spark 0.025 in.
plug in the cylinder head. Turn (0.635 mm.)
the 5/8 in. socket clockwise
until snug. _r
If using a torque wrench torque to: &
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nom) /
Do not over tighten. Fig. 25
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
Inspect the spark arrestor after every 50 hours of operation.
1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the four (4) screws
on the back of the engine cover with a Flat-head or T-20 Torx
screwdriver (Fig. 26).
Remove Remove
\Screws
Fig. 24
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An
authorized service dealer should make carburetor adjustments.
Check Fuel
Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit
performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel
prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit.
A dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out
of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before
adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Adjust Idle Speed Screw
If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still
will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to
warm up. Refer to Starting/Stopping Instructions.
2. Release the trigger lock and let the engine idle. If the engine
stops, insert a small phillips in between the Air Filter Cover
and the Engine Cover (Fig. 24). Turn the idle speed screw in,
clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine
idles smoothly.
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the
idle speed should solve most engine problems. If not and all of the
following are true:
• the engine will not idle
• the engine hesitates or stalls on acceleration
• there is a loss of engine power
Have the carburetor adjusted by a Sears or other qualified dealer.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion #RDZ4H or a replacement part #753-05784 spark
plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the plug
after every 25 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool.
2. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
3. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug
from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket
counterclockwise.
WARNING: Do not sand blast, scrape or clean I
electrodes. Grit in the engine could damage the I
cylinder.
Fig. 26
2. With a Torx T-27 bit, remove the 2 screws attaching the
mufflerr to the engine (Fig. 27).
"1"-27Screws
Muffler
Fig. 27
3. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit, remove the screw
attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 28, A).
A"1"-20Screw
Spark Arrestor Cover
Fig. 28
Spark
BArrestor
12
4. Remove the spark arrestor cover.
5. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor
cover (Fig. 28, B).
6. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it.
7. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover and
screws.
CLEANING
WARNING: To avoid serious personal injury, always I
turn your unit off and allow it to cool before you clean I
or service it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine
and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing
or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STO RAG E
• Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach
an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing.
• Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
• Store the unit in a dry, well-ventilated area.
• Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If you plan on storing the unit for an extended time, use the
following storage procedure:
1. Drain all fuel from the fuel tank into a container with the same
2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored for
more than 60 days. Dispose of the old fuel/oil mix in
accordance to Federal, State and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz.
(30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the
cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil.
Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the
cylinder before attempting to start the trimmer after
storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
• Allow the engine to cool before transporting
• Drain fuel from unit
• Tighten fuel cap before transporting
• Secure the unit while transporting
13
CAUSE
Emptyfueltank
Oldorimproperlymixedfuel
Pluggedsparkarrestor
CAUSE
Airfilterisplugged
Impropercarburetoradjustment
CAUSE
Oldorimproperlymixedfuel
Pluggedsparkarrestor
CAUSE
Oldorimproperlymixedfuel
Pluggedsparkarrestor
ACTION
Fillfueltankwithproperlymixedfuel
Draingastankandaddfreshfuelmixture
Cleanorreplacesparkarrestor
ACTION
Replaceorcleantheairfilter
AdjustaccordingtotheCarburetor Adjustments section or take to
a Sears or other qualified service dealer for an adjustment
ACTION
Drain gas tank and add fresh fuel mixture
Clean or replace spark arrestor
ACTION
Drain gas tank and add fresh fuel mixture
Clean or replace spark arrestor
x
You' find the on _a_age_AOmeo_O_ _ for free!
o Find this and all your other product manuals online.
o Get answers from our team of home experts.
o Get a personalized maintenance plan for your home.
o Find information and tools to help with home projects.
14
EngineType............................................................................................................................................................................Air-Cooled,2-Cycle
Displacement..........................................................................................................................................................................1.55cuin.(25.4cc)
IdleSpeedRPM..........................................................................................................................................................................3,800-4,200rpm
OperatingRPM...........................................................................................................................................................................7,800-8,200rpm
MPH............................................................................................................................................................................................................150-175
CFM............................................................................................................................................................................................................350-400
IgnitionType............................................................................................................................................................................................Electronic
IgnitionSwitch................................................................................................................................................................................RockerSwitch
SparkPlugGap.....................................................................................................................................................................0.025in.(0.635mm)
Lubrication.....................................................................................................................................................................................Fuel/OilMixture
Fuel/OilRatio....................................................................................................................................................................................................40:1
Carburetor.........................................................................................................................................................................Diaphragm,All-Position
Starter..........................................................................................................................................................SpringAssistStartingTM Auto Rewind
Muffler ....................................................................................................................................................................................... Baffled with Guard
Throttle ................................................................................................................................................................................. Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ........................................................................................................................................................................... 20 oz. (591 ml)
*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
CALIFORNIA /EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Sears Brands LLC (Sears) are pleased to explain the emission
control system warranty on your 2008 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-
road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter.
Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
The 2008 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be
repaired or replaced by Sears.
Owners Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual.
Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely
for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road
engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears Authorized Service Center as soon as a problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME ®.
Manufacturer's Warranty Coverage
• The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
• The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and
workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
• Repair or replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an Authorized Sears Service Center. For the
nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ®.
• Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled for only for regular inspection
to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the warranty period. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.
• The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective, if the diagnostic
work is performed at an Authorized Sears Service Center.
• The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
• Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
• The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
• In order to file a claim, go to your nearest Authorized Sears Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized
Sears Service Centers.
• Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related
parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used
in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
Emission Warranty Parts List:
The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel
filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model.
15
CALIFORNIAEVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board and Sears Brands LLC (Sears) is pleased to explain the evaporative emission control system's warranty
on your 2008 model year and later small off-road (equipment type) engine. In California, new equipment that use small off-engines must be
designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards Sears must warrant the evaporative emission control
system on your small off-road Lawn & Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse, neglect or improper
maintenance of your equipment.
Your evaporative emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters,
vapor hoses, clamps, connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80 cc, only the fuel tank is subject
to the evaporative emission control warranty requirements of this section. The displacement of your small off road engine is less than 80 cc.
Manufacturer's Warranty Coverage
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective,
the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
• As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner's
manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your Lawn & Garden Engine but Sears cannot deny
warranty solely for the lack of receipts.
• As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Sears may deny you warranty coverage if your
fuel tank has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your Lawn & Garden fuel tank to Sears distribution center or service center as soon as the problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question
regarding your warranty coverage, you should contact Sears at 1-800-4-MY-HOME ®.
Defects Warranty Requirements
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.
(b) General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The fuel tank must be warranted to the ultimate purchaser and any subsequent
owner that the evaporative emission control system when installed was:
(1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and
(2) Free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years.
(c) The warranty on evaporative emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the
warranty period defined in subsection (b)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced
by Sears. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty period
defined in subsection (b)(2). A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary" will not reduce the
period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the
remaining warranty period.
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the period of
time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be
repaired or replaced by the Sears. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the
remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner
at a warranty station.
(5) Not withstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that are
franchised to service the subject engines or equipment.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided
that such diagnostic work is performed at a warranty station.
(7) Throughout the evaporative emission control system's warranty period set out in subsection (b)(2), Sears must maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
(8) Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be
provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing the warranty.
(9) The use of any add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The
manufacturer issuing the warranty will not be liable under this Article to warrant failures of warranted parts caused by the use of an
add-on or modified part.
(10) Sears shall provide any documents that describe the warranty procedures or policies within five working days of request by the Air
Resources Board.
Emission Warranty Parts List
(1) Fuel Tank
Written instructions for the maintenance and use of the evaporative emissions control system by the owner shall be furnished with each
new engine or equipment.
16
Manual del Operador
2-Ciclos
SOPLADOR DE MOCHILA
Modelo No. 316.794791
INCREDI.PULL TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E TM
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Antes de
utilizar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad y
las instrucciones de
funcionamiento.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-04352 P00
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operacion segura .................... E2
Garantia .......................................... E4
Conozca su unidad ................................. E5
Informacion del aceite y del combustible ................ E6
Instrucciones de montaje ............................ E8
Instrucciones de arranque y apagado .................. E9
Instrucciones de operacion .......................... El0
Instrucciones de mantenimiento y reparacion ........... E11
Limpieza y almacenamiento ......................... E13
Resolucion de problemas ........................... E14
Especificaciones .................................. E15
Lista de piezas ................................... E17
Numeros de servicio ...................... Contraportada
PARAC HISPAS
NOTA: Para los usuarios en tJerras forestales de los EE.UU. y en los
estados de California, Maine, Oregon yWashington. Todos los terrenos
forestales de los EE.UU. y el estado de California (Codigos de Recursos
PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combustion interna que se hagan funcionar en zonas
boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un
parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o
que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar
incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos
puede responsabilizarle o someterle a la imposicion de una multa. Esta
unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustitucion, hay una silenciador disponible, Pieza #753-05631 al
contactar el Sears o a otro proveedor de servicio calificado.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN SUBSTANCIAS QUlMICAS QUE EL ESTADO DE
CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER,
DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS
REPRODUCTIVOS.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atencion
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atencion y comprension. Los
simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las
medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD :Indica peligro,
advertencia o precaucion. Debe prestar atencion para
evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser
utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PELIGRO :El no obedecer una advertencia de
seguridad puede conducir a que usted u otras personas
sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA :El no seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a que usted u otras
personas sufran lesiones. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PREOAUOION :El no seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted
u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
REMARQUE: Le ofrece informacion oinstrucciones que son
esenciales para la operacion o mantenimiento del equipo.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los
espectadores pueden sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL
1-800-659-5917
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
ADVERTENCIA: Se debe seguir las siguientes
reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea
estas instrucciones para su propia seguridad y las de
los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. I
Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar
seguro para uso futuro.
• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el uso correcto de la unidad.
• Lea este manual de instrucciones de funcionamiento
detenidamente. Familiaricese completamente con los controles y
el uso apropiado del equipo. Sepa como apagar la unidad y
desactivar los controles con rapidez.
• No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
• Nunca permita que los ni_os manejen el equipo. Nunca permita que
los adultos usen la unidad cuando no esten familiarizados con las
instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el
equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas.
• Se debe instalar adecuadamente todos los tubos de la sopladora
antes de hacer funcionar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS
UNIDADES MOTRICES A GAS
_1 ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y
I sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las
Isiguientes precauciones:
• Guarde el combustible Qnicamente en recipientes designados especial-
mente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
• Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de Ilenar el
tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni abastezca combustible mientras la unidad este
caliente. No opere nunca esta unidad sin la tapa del combustible
bien apretada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de
combustible lentamente para desahogar la presion del tanque.
• Abastezaca el combustible en un Area limpia, bien ventilada en
exteriores donde no haya chispas ni llamas. Quite la tapa del
combustible lentamente solo despu6s de parar el motor. No fume
mientras abastece el combustible. Seque todo el combustible
que se derrame de la unidad de inmediato.
• Evitecrear una fuente de encendido con el combustible derramado. No
arranque el motor hasta que los gases se hayan disipado.
• Mueva la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la
fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el
motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del Area mientras
carga o el combustible o mientras opera la unidad.
E2
DURANTE LA OPERAClON
• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado.
Los gases de escape de monoxido de carbono pueden ser
letales en un Area cerrada. Opere esta unidad solo en un Area
exterior bien ventilada.
• Use lentes o gafas de proteccion que cumplan con las normas
ANSI Z87.1, y proteccion para sus oidos/audicion mientras
opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para
protegerse contra el polvo si la operacion levanta polvo.
• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga
larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
• La proteccion accesoria de corte debe estar siempre colocada en
su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las
dos lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No
extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud de la proteccion.
• Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte
permanece estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no
Io hace, haga ajustar la unidad por un tecnico de servicio autorizado.
• Ajuste la manija a su tamafio de modo que le brinde el mejor
agarre.
• AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto con
ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
• Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
• Evite arrancar la unidad accidentalmente. Coloquese en posicion
de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador
y la unidad deben estar en una posicion estable al comenzar.
Lea las instrucciones de Arranque y Apagado.
• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna
tarea para la cual no ha sido disefiada.
• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posicion y
equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras este en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la
manija auxiliar.
• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
moviles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte
mientras gira.
• No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se calientan mucho con la operacion. Luego de
apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve.
• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor
a alta velocidad mientras no esta cortando.
• Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras
camina entre zonas de corte.
• Si golpea o se enreda con algQn objeto extrafio, apague el motor
de inmediato y verifique si hay dafios. Repare todos los dafios
antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si
tiene piezas flojas o dafiadas.
• Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones
o cambio del accesorio de corte u otros accesorios.
• Use solo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo
original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de
servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son
equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el dafio
de su unidad, y la cancelacion de su garantia.
• Mantenga la unidad libre de vegetacion y otros materiales.
Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la proteccion.
• Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y
amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el
silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o
acumulaciones de carbono.
• Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o ventanas.
Dirija siempre el soplado de desechos lejos de la gente, animales y
ventanas. Tenga mucho cuidado cuando sople desechos cerca de
objetos solidos como arboles, automoviles, paredes, etc.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Desconecte la bujia en todo momento antes de hacerle
mantenimiento o alcanzar las piezas movibles.
• Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque dentro de
un edificio en donde los gases puedan alcanzar una llama
expuesta (pilotos, etc) o chispas (interruptores, motores
electricos, etc.)
• Permita que el motor se enfrie antes de guardarla o transportarla.
AsegQrese de sujetar la unidad mientras la transporta.
• Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo Ilave o
suficientemente alto para que evite el uso no autorizado o
dafios. Mantengala fuera del alcance de los nifios.
• Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro
liquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
escombros. Limpiela despu6s de cada uso, vea las
Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
Qselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
otras personas, tambien incluya las instrucciones.
NOTA ESPECIAL: La exposicion a las vibraciones mediante el
uso prolongado de herramientas manuales a gasolina puede
causar dafios en los vasos sanguineos o nervios de los dedos,
manos y articulaciones en las personas que presentan una
predisposicion a trastornos circulatorios o inflamaciones
anormales. Por otra parte, el uso prolongado en el clima frio ha
sido relacionado con el dafio de vasos sanguineos en personas
sanas. En caso de ocurrir sintomas como adormecimiento, dolor,
perdida de fuerza, cambio en el color o textura de la piel o perdida
de sensacion en los dedos, manos o articulaciones, abandone el
uso de esta herramienta y obtenga atencion medica. Un sistema
antivibratorio no garantiza la prevencion de estos problemas. Los
usuarios que operan herramientas motrices en forma regular y
continua deben controlar con cuidado su condicion fisica y la
condicion de esta herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E3
•SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion.
SYMBOL MEANING
•SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precauciCn. Puede ser
utilizado junto con otros simbolos o figuras.
l" ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL DEL
0PERADOR
ILea el manual del operador y siga todas las advertencias
I e instrucciones de seguridad. De no hacerlo el operador
I y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
• USE PROTECClON OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENClA: Losobjetos arrojados por la unidad
y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y
pCrdidaauditiva. Utilice protecciCn ocular que cumpla con
las normas ANSI Z87.1 y protecciCn auditiva cuando opere
esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite.
I .COMBUST,S,.,'OMO
IOses,emprecombust,b,e,,m0ioouevoys,op,omo
.INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener
informaciCn acerca del tipo correcto de aceite.
SYMBOL MEANING
.MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantengaat0dos i0S
espectadores,enespeciala nidosy animalesd0mCsticos
apor Io menos50 pies (15m)del _reade corte.
• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA
/_ ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESlONES
.//
___ ADVERTENCIA: No opere estaunidad Si
protecciCn plAstica de linea no estA colocada en su
lugar. MantCngase alejado del cuchilla giratorio.
2 3 "CONTROL DE ESTRANGULACION
I'_l I'*'l I{I A' PosiciCn de ESTRANGULACIO'N COMPLETA
B. PosiciCn de ESTRANGULACION PARClAL
C. Posici6n de MARCHA
• ADVERTENCIA DE CALIENTE
_ ot0que una superficie que est6 ca ientel Puedequemarse:
Estas _es se calientanmucho con e! uso.Luego de
apagarsepermanecencaliaqtesduranteuncortotiempo.
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres afios
a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de
Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagar_:
•Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, tal como lineas de corte, filtros de aire o bujias.
• Las reparaciones necesarias debidas a accidente o por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
• Los mantenimientos preventivos o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Convenio de Proteccibn de Reparacibn
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabricado para ofrecerle afios de
funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener
un Convenio de Proteccion de Reparacion puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Proteccion de Reparacion*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobacion de mantenimiento preventivo
[] Ayuda rapida por tel_fono - la Ilamamos Solucion Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fuCramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Proteccion de Reparacion, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio de reparacion. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Proteccion de Reparacion es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de
garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despuCs de que
venza el periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccion de ReparaciCn!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn Sears
Para la instalacion de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por
profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
E4
Cubierta de filtro Manija de la cuerda
de aire de arranque
Sistema de
soporte
Palanca del
obturador Tapa del
Soportes de los
hombros
Hebillas de los soportes -_________<
de la cintura
Bombilla
del
cebador
Control de
encendido y
apagado
Control de crucero
Cables del
regulador
Mango de
control del
regulador
Soportes de
la cintura
Presillas de
los soportes
de la cintura
Gatillo
Boquilla
Tubo de la
sopladora
Soporte \
Tanque de
combustible
Silenciador
E5
ENSAMBLAJEDELTUBODELASOPLADORA
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves y da_os a la unidad, apague la unidad antes de
quitar o instalar los tubos de la sopladora.
Instalacibn del tube flexible
1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extremo del
tubo flexible (Fig. 1, A).
2,
3.
Instalacibn de los tubes inferiores de la sopladora y la boquilla
1. Alinee la ranura de tope en el extremo del primer tubo inferior
Ide la sopladora con el tope en el extremo inferior del tubo
superior de la sopladora (Fig. 3, A).
2. Inserte el tope del tubo superior de la sopladora en la ranura
de tope de la extension del tubo (Fig. 3, A).
3. Haga girar el primo tubo inferior de la sopladora alrededor del
tubo de extension de la sopladora hasta que el tope del primo
tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar (Fig. 3, B).
Deslice el extremo del tubo flexible con la abrazadera
colocada sobre la boquilla de la caja de impelente (Fig. 1, B).
Apriete el tornillo situado en la abrazadera de la manguera
para asegurar el tubo flexible a la boquilla de salida del
impelente (Fig. 1, C).
A
Fig. 3
Fig. 1
Instalacibn del tube superior de la sopladora
1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el otro extremo
del tubo flexible (Fig. 2, A).
2. Deslice el extremo de la manguera con la abrazadera colocada
sobre el extremo superior del tubo superior de la sopladora
(Fig. 2, B).
3. Apriete el tornillo de la abrazadera de la manguera para asegurar
el tubo flexible al tubo superior de la sopladora (Fig. 2, C).
B
A
C
oO
Fig. 2
4,
5,
6.
Alinee la ranura de tope en el extremo del segundo tubo inferior
de la sopladora con el tope del extremo inferior del primer tubo
inferior de la sopladora (Fig. 4, A).
Inserte el tope del primer tubo inferior de la sopladora en la ranura
de tope del segundo tubo inferior de la sopladora (Fig. 4, A).
Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del
primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo
tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar (Fig. 4, B).
A
Fig. 4
7. Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con el tope
del extremo inferior del segundo tubo inferior de lasopladora (Fig.5, A).
8. Inserte el tope del segundo tubo inferior de la sopladora en la
ranura de tope de la boquilla (Fig. 5, A).
9. Haga girar la boquilla en el alrededor del segundo tubo inferior de
la sopladora hasta que el tope de la boquilla del concentrador
caiga en su lugar (Fig. 5, B).
A
Fig. 5
B
E6
EltuboterminadodelasopladoradebeparecercomoenlaFigura6.
codo
Cables del
regulador
Abrazadera
de la
manguera
Tubo flexible
Abrazadera
de la
manguera
Tubo superior de la
sopladora
Mango de
control del
regulador
Control de
encendido y
apagado
crucero
Primer tubo
de la sopladora
Segundo tubo
inferior de la
sopladora
Asegure los cables del regulador
Coloque un cincho de plastico alrededor del tubo del codo y los
cables del regulador (Fig. 7) como se muestra, asegurAndose de
no engarzar los cables.
Cplinchi°de _.
Fig. 7
Clncho de plastico
Ajuste del mango de control del regulador
1. Mueva el mango de control del regulador a un lugar en el tubo
superior de la sopladora que le quede comodo a usted (Fig. 8).
A
Mango de control
del regulador
Tubo superior de la
sopladora
2,
Fig. 8
Utilizando un destornillador Torx T-20, apriete los dos tornillos
que estan en la parte inferior del mango de control del
regulador (Fig. 9).
Boquilla
Fig. 6
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales I
graves, asegOrese de que las cuatro partes del tubo de la
sop adora esten fjadas en su ugar o f rmemente nsta adas.
Fig. 9
E7
MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o man mezclado son los motivos principales
del real funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en
detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Definici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de
gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE
(eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una
cantidad tan peque_a como el 1% de agua en el combustible
puede causar la separacion del combustible y el aceite. Forma
acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible
mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60
dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es
inevitable, tome las precauciones recomendadas.
• Use siempre una mezcla fresca de combustible seg0n Io indica
su manual del operador.
• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la
unidad.
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
ADVERTENCIA: Para que el motor funcione
correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atencion
a las instruccionesde mezcla de aceitey combustible del
envase de aceite de 2 ciclos. Eluso de combustible mezclado
enforma incorrecta puede da_ar seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un
aditivo en el combustible que ayudara a inhibir la corrosion y a
reducir la formacion de depositos de goma. Se recomienda que
use solo el aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable, use
un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por
aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el
estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8
onzas) de aditivo de combustible por galon de combustible de
acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos
directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporcion correcta de aceite para motor de 2 ciclos
y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use
una proporcion de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle
directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte
las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la
tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un galon) de gasolina sin plomo mezclada con
una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es
una proporcion de 40:1 de combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo
con los reglamentos federales, estatales y locales.
I
m
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 ClCLOS
3,8 LITROS 95 mL
(1 GALON de EE.UU.) (3,20NZAS FLUlDAS)
1 LITRO 25 ml
PROPORClON DE LA MEZCLA = 40:1
ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable. Los
gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre
el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque
de combustible. No fume mientras Ilena el tanque.
Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
ADVERTENClA: Cargue el combustible en un Area
exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato
todo combustible que se haya derramado. Evite crear
una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible
lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible firmemente colocada en su lugar.
1. Saque la tapa de la gasolina.
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 10) y Ilene el tanque.
inyector del envase
del gasolina
Tanque de combustible
Fig. 10
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y
sitio de carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la mezcla del combustible vieja de acuerdo a los
reglamentos federales, estatales y locales.
E8
ADVERTENClA: Use esta unidad solo en un Area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de monoxido
de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales.
Coloquese en posicion de inicio cuando tire de la
cuerda de arranque (Fig. 13). El operador y la unidad
deben estar en una posicion estable al arrancar la
unidad para evitar graves lesiones personales. Para
evitar lesiones personales graves, asegQrese de que los
tubos de la sopladora esten colocados antes de hacer
funcionar la unidad.
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite. Llene el tanque de com-
bustible con una mezcla de combustible/aceite. Vea las
instrucciones sobre como mezclar el aceite y el combustible.
Oprima completamente y libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de
combustible en la pera del cebador yen las tuberias de
combustible (Fig. 11). Si no puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea
necesario hasta que vea combustible en la misma.
3. Coloque la palanca azul del obturador en la Posicibn 1
(Fig. 11).
4. Oprima el control de crucero hacia abajo para trabar el
gatillo en la posicion de RAPIDO (Fig. 12, A).
5. Coloquese en la posicion de arranque (Fig. 13) y tire de
la cuerda de arranque 5 veces con un movimiento suave
y rapido.
6. Coloque la palanca azul del obturador en la Posicibn 2
(Fig. 11).
7. Tire de la cuerda de arranque con un movimiento suave
y rApido hasta que el motor arranque.
8. Deje que el motor se caliente durante 30 a 60 segundos.
NOTA: A temperaturas m_s frias, es posible que el motor
tarde mas tiempo en calentarse y alcanzar la
velocidad de funcionamiento maxima.
NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el
motor acelera sin fallar.
9. Una vez que el motor este caliente, coloque la palanca
azul del obturador en la Posicibn 3 (Fig. 11).
10. Levante el control de crucero para que el gatillo regrese
a la posicion de LENTO (Fig. 12, B). La unidad esta lista
para ser utilizada.
SI... el motor funciona con fallas, vuelva a colocar la palanca
azul del obturador en la Posicibn 2 (Fig. 11) y continQe
calentando el motor.
....................SI... el motor no arranca, regrese al paso 2.
SI... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos,
coloque la palanca azul del obturador en la Posicibn 3
(Fig. 11) y oprima el control de crucero hacia abajo. Tire de
la cuerda de arranque fuertemente de 3 a 8 veces. El
motor debe arrancar. Si no Io hace, repita el procedimiento.
Sl EST.& CALIENTE... Si el motor ya esta caliente, arranque
la unidad con la palanca azul del obturador en la
Posicibn 2 (Fig. 11). Despu6s que la unidad arranque,
mueva la palanca azul del obturador a la Posicibn 3 (Fig.
11) y evante el control de crucero.
...... _H,,,2.
Cbmo usar el control de
1. Unavez que el motor
crucero
haya arrancado y este caliente, oprima el
gatillo para acelerar la unidad segOn sea necesario (Fig. 12, A).
2. Para periodos de funcionamiento mas prolongados y para eliminar
la posibilidad de fat!ga en el dedo, mueva el control de crucero
hacia la posicion RAPIDO para aumentar poco a poco o mantener
la velocidad del motor de la unidad (Fig. 12, B). Cuando se oprima
el control de crucero, el gatillo retrocedera hacia la manija.
3. Para disminuir la velocidad del motor, mueva el control de
crucero hacia la posicion LENTO y el gatillo regresar_ a la
posicion de marcha en vacio (Fig. 12, B).
Palanca del
obturador -_"
Fig. 11
Control
de
crucero
Gatillo en la
posicibn de
funcionamiento
Control de encendido
y apagado
Fig. 12
Cuerda de
arranque
Fig. 13
INSTRUCCIONES DE PARADA
1. Libere el gatillo o mueva el control de crucero hacia la posicion
LENTO. Deje que el motor se enfrie dejandolo funcionar en
minima.
2. Oprima y mantenga oprimido el Control de encendido y
apagado en la posicion APAGADO (O) hasta que el motor se
detenga por completo (Fig. 12, A).
E9
AJUSTE DEL SISTEMA DE SOPORTE
1. Coloque los soportes de la unidad sobre sus hombros mientras
la unidad este detras de usted.
2. Cierre los soportes de la cintura del sistema de soporte uniendo
las presillas de los soportes de la cintura (Fig. 14, A).
A
NOTA:
Fig. 14
AsegQrese de que los soportes de la cintura soporten el
peso de la unidad sobre las caderas (Fig. 15, A).
A A
3,
B
Fig. 15
Si el peso no cae sobre las caderas, afloje los soportes de los
hombros (Fig. 16, A) y tire de la manija de los soportes de la
cintura (Fig. 15, B) para apretarlos. AjOstelos hasta que el peso
de la unidad descanse sobre las caderas.
A B
t
Fig. 16
A
4. Tire de las manijas de los soportes de los hombros para apretar
los soportes de los hombros (Fig. 14, B).
Desconexibn del sistema de soporte
1. Para desconectar los soportes de los hombros, tire hacia arriba
de la lengQeta inferior de las hebillas de los soportes de los
hombros (Fig. 16, A).
2. Apriete la parte superior e inferior de las presillas de los soportes
de la cintura para zafar los soportes de la cintura (Fig. 16, B).
SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA
ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales
graves, pongase gafas de seguridad en todo momento
cuando maneje esta unidad. Pongase una mascara o
mascara para polvo en sitios que sean polvorientos.
Antes de operar esta unidad, parese en la posicion de operacion.
Verifique Io siguiente (Fig. 17):
• El operador esta vestido con la ropa apropiada tal como botas,
gafas de proteccion, proteccion auditiva, guantes, pantalones
Fig. 17
largos y camisa de manga larga.
• Si las condiciones son polvorientas,el operador Ileva puesta una mascara.
• La unidad se encuentra en buen estado de funcionamiento.
• Los tubos estan puestos y asegurados en su lugar.
CONSEJOS UTILES SOBRE LA OPERACION
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves o dafio a la unidad, asegOrese de que los tubos
de la sopladora esten colocados antes de hacer
funcionar la unidad.
• AsegOrese que la unidad no apunte hacia desechos sueltos o
personas antes de ponerla en marcha.
• Compruebe que la unidad se encuentre en buen estado de funciona-
miento. Verifique que los tubos esten puestos y asegurados en su lugar.
• Se recomienda sostener la unidad con ambas manos cuando maneje
la sopladora a la altura de la cintura o en angulos incomodos.
• Se requiere el uso de proteccion auditiva para reducir el riesgo
de perdida auditiva asociada con los niveles de sonido.
• Opere el equipo solamente durante horas razonables--no muy temprano
en las mafianas ni muy tarde en las noches, cuando la gente se pueda
molestar.Acate las horas detalladas en las ordenanzas locales. La
recomendacion usual es de 9:00 am a 5:00 pm, de lunesa sabado.
• Limite el nOmero de equipos que se usen simultaneamente, para
reducir los niveles de ruido.
• Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible,
para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido.
• Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento,
especialmente el tubo de escape, tomas de aire y filtros de aire.
• Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de soplarlos.
• Remoje ligeramente las superficies cuando bajo condiciones
polvorientas.
• Conserve agua mediante el uso de sopladoras motorizadas en
vez de usar mangueras para muchas de las aplicaciones de
prados y ajardinado, incluyendo Areas tales como canales,
mallas, patios, parrillas, porticos y jardines.
• Tenga cuidado con los nifios, animales domesticos, ventanas abiertas
y automoviles recien lavados, y sople los desechos en forma segura.
• Use la extension completa de la boquilla sopladora de manera
que el chorro de aire salga cerca al suelo.
• Limpie despues de usar las sopladoras y otros equipos. Deposite
los desechos en recipientes para la basura.
• Use el control de crucero (Fig. 12, A) para mantener el gatillo
oprimido mientras este trabajando para facilitar el funcionamiento
continuo.
PROCEDIMIENTO DE OPERACION PARA LA SOPLADORA
1 Use la sopladora para arboles, arbustos, macizos de flores y
zonas de limpieza dificil.
2. Use la unidad alrededor de edificios y para otras limpiezas normales.
3. Use la sopladora para paredes, salientes, cercas y mallas.
EIO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para
cerciorarse de que la unidad no arrancar& Lea Cambio
de la Bujfa de Encendido.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo estos procedimientos de mantenimiento requeridos
con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos
tambien deben formar parte de cualquier puesta a punto.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no
esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a
un Sears o a otro proveedor de servicio calificado.
NOTA: Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparacion del
sistema y los dispositivos de control de emisiones pueden ser
realizados por un Sears u otro proveedor de servicio calificado.
A fin de garantizar que su motor funcione de forma optima, es posible
que sea necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor
despu6s de transcurridas 50 horas de funcionamiento. Si observa que
ha perdido revoluciones, un real funcionamiento o falta general de
aceleracion, es posible que sea necesario realizar este trabajo de
mantenimiento. Si cree que su motor necesita esta inspeccion,
encarguele el mantenimiento a un Sears o a otro proveedor de servicio
calificado para que haga las reparaciones. NO trate de realizar este
procedimiento usted mismo ya que puede da_ar el motor debido a los
contaminantes que conlleva el proceso de limpieza de la lumbrera.
FREQUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO VEA
Antes de Llene el tanclue de combustible con
usar combustible fresco p 8
Cada 25 Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire p 11
Revise el estado y la abertura de la bujia
horas de encendido p 13
Cada 50
horas Limpie el parachispas p 12
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Limpieza del filtro de aire
Limpie y engrase de nuevo el filtro de aire cada 25 horas de
funcionamiento. Es importante darle mantenimiento a este componente.
El no dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que
funcione mal o puede da_ar de manera permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje la lengQeta de traba
situada en la parte superior de la tapa hacia adentro, y luego tire
de la tapa del filtro de aire hacia afuera y hacia abajo (Fig. 18).
__ Orejeta
__ dealre
Fig. 18
2. Quite el filtro de aire (Fig. 19).
3. Lave el filtro con detergente y agua (Fig. 20). Enjuague bien el
filtro y dejelo secar.
4. Aplique suficiente cantidad de aceite de motor SAE 30 limpio
para revestir ligeramente el filtro (Fig. 21).
5. Oprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite (Fig. 22).
6. Reemplace el filtro (Fig. 19).
Fig. 19
Orejeta
Ranuras
i
Fig. 20 Fig. 21
\
r-
Fig. 22
Fig. 23
/
eta
Cubierta
del filtro
de aire
NOTA:
7.
8.
Si se hace funcionar la unidad sin el filtro de aire, usted
ANULARA la garantia.
Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las ranuras en
la parte inferior de la tapa del filtro de aire sobre las lengQetas
en la parte inferior de la placa posterior (Figuras 19).
Gire la tapa hacia arriba hasta que la lengQeta que esta en la
placa posterior del filtro de aire caiga en su lugar en la ranura
que esta sobre la tapa del filtro de aire (Fig. 23).
Ell
AJUSTE DEL CARBURADOR
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso
al tornillo de ajuste de minima a traves de un orificio en la parte superior
de la cubierta del motor (Fig. 24).
Tornillo de ajuste
de minima
Fig. 24
NOTA: Los ajustes descuidados pueden dafiar su motor seriamente.
Los ajustes del carburador deben ser realizados por un
proveedor de servicio autorizado.
Inspeccibn del Combustible
Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo
por el cual la unidad no funciona adecuadamente. Drene y vuelva a
Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer
ningOn ajuste. Consulte la Informacion sobre Aceite y Combustible.
Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima
Si despu6s de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire
el motor aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad
minima segOn se indica a continuacion.
1. Arranque el motor y dejelo funcionar a una minima alta durante
un minuto para que se caliente.
2. Suelte el traba del gatillo y deje que el motor funcione en
minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips
pequefio en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 24).
El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire
y el ajuste del tornillo de marcha en vacio deben resolver la
mayoria de los problemas del motor.
Si esto no sucede, y:
• El motor no funciona en minima
• El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo
• Existe una perdida de fuerza motriz
Lleve el carburador a ajustar a un Sears o un proveedor de servicio
autorizado.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENOENDIDO
Use una bujia de encendido Champion RDZ4H o reemplazo 753-05784.
La separacion correcta es de 0,635 mm (0,025 pulg). Retire la bujia luego
de cada 25 horas de operacion e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie.
2. Desconecte el cable de la bujia de encendido.
3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario.
4,
PRECAUCION: No limpie con chorro de arena, ni I
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria dafiarse I
si penetran pequefias particulas en el cilindro.
Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separacion de aire a 0,635 mm (0,025 pulg.) utilizando
un calibrador (Fig. 25).
5. Instale una bujia de encendido
con la separacion correcta en la
cabeza del cilindro. Ajuste
girando la Ilave de casquillo 16 0.635 ram.
mm (5/8 de pulgada) en sentido (0.025 pulg)
horario hasta que este ajustada
sin huelgo. _r
Si usa una Ilave de torsion, ajuste a:
110-120 pulg.•libras (12,3-13,5 N•m)
No ajuste demasiado. Fig. 25
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
Inspeccione el amortiguador de chispas despu6s de cada 50 horas
de la operacion.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Quite los quatro (4)
tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador
de pala o broca Torx T-20 (Fig. 26).
Saquelos Saquelos
tornillos
Fig. 26
2. Con un broca Torx T-27, saque los 2 tornillos que conecta el
silenciador al motor (Fig. 27).
T-25 Tornillos
3,
Silenciador
Fig. 27
Con un destornillador de vastago piano o broca Torx T-20,
saque el 1 tornillo que conecta la cubierta del amortiguador de
chispas al silenciador (Fig. 28, A).
A"1"-20Tornillo
Cubierta del amortiguador de chispas
Fig. 28
B
E12
4. Retire la cubierta del amortiguador de chispas.
5. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta
del amortiguador de chispas (Fig. 28, B).
6. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo
de alambre, o cambiela.
7. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la
cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones I
personales, apague siempre su unidad y espere que se enfrie I
antes de limpiarlo o realizarcualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que
contienen aceites aromaticos como pino y limon, y con solventes
como el queroseno pueden dafiar el bastidor de plastico y la
manija. Seque toda la humedad con un patio suave.
ALMAOENAMIENTO
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde
los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
• Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
• Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su dafio.
• Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
• Guarde la unidad fuera del alcance de los nifios.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo,
siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un
recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2
ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado
durante mas de 60 dias. Deseche la mezcla vieja de combustible y
aceite de acuerdo alas regulaciones federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto
asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y
coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para
motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de
la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite.
Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar arrancar el recortador despu6s
de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes
flojas o dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste
los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La
unidad esta ahora lista para ser guardada.
TRANSPORTE
• Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
• Drene el combustible de la unidad.
• Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
• Asegure la unidad durante su transporte.
E13
CAUSA
El tanque de combustible esta vacio
El combustible es viejo o esta mal mezclado
Parachispas obstruido
I=1mlI_[o]il[o]_] _[o] [_l]_[o,][o]#r_,l=l#ll_ll#ll_r-,1
CAUSA
El filtro de aire esta obstruido
El carburador no esta ajustado en forma correcta
CAUSA
El combustible es viejo o esta mal mezclado
Parachispas obstruido
CAUSA
El combustible es viejo o esta mal mezclado
Parachispas obstruido
ACCI(SN
LIeneeltanque con combustiblebienmezclado
Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
ACCI(SN
Cambie o limpie el filtro de aire
Ajuste segOn las instrucciones o Ileve la unidad a un proveedor de
servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador
ACCI(SN
Drene eltanquede gasolinay agreguemezcla de combustiblenueva
Limpie o cambie el parachispas
ACCI(SN
Drene eltanquede gasolinay agreguemezcla de combustiblenueva
Limpie o cambie el parachispas
E14
Tipo de motor ................................................................................ Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ......................................................................... 25.4 cc (1.55 pulgadas cObicas)
R.RM. de velocidad minima .......................................................................... 3.800-4.200 r.p.m.
R.RM. de operacion ................................................................................ 7.800-8.200 r.p.m.
Tipo de encendido ........................................................................................ Electronico
Interruptor de encendido ............................................................................ Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula .................................................................. 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separacion de la bujia de encendido ................................................................ 0,635 mm (0,025 pulg)
Lubricacion ........................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigQefial ............................................................. 90 ml (3,04 onzas)
Combustible ............................................................................................. Sin plomo
Carburador ................................................................................. Diafragma, multiposicional
Arranque ....................................................................................... Bobinado automAtico
Silenciador ................................................................................ Amortiguado con proteccion
Regulador .................................................................................. Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................. 591 ml (20 onzas)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion mas reciente disponible en el momento de impresion del
manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
DECLARACION DE GARANT|A DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted segt_n la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (AirResources Board) de California, la Agencia de Proteccion del Medio Ambiente (EPA)y Sears Brands LLC (Sears)tienen
el placer de explicar la garantia del sistema de control de emisiones en su motor "off-road" pequefio modelo del afio 2008 y posterior. En California y los 49
estades, los nuevos motores "off-road" pequefios deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado
contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor "off-road" pequefio de usted para los periodos de tiempo que se
indican a continuacion siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor "off-road" pequefio.
El sistema de usted de control de emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyeccion de combustible, el sistema de
encendido y el convertidor catalitico. Tambien pudiera incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condicion que este dentro de la garantia, Sears reparara su motor "off-road" pequefio sin costo alguno para usted, incluyendo
diagn6stico, piezas y mano de obra.
Los motores "off-road" pequefios del 2008 y posteriores estan garantizados por dos afios. Si alguna pieza de su motor relacionada con emisiones
es defectuosa, Sears la repararA o la reemplazar&
Responsabilidades del Propietario segQn la Garantia
Como propietario del motor "off-road" pequefio, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual del operador.
Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor "off-road" pequefio, pero Sears no puede denegar la
garantia solamente porque usted no tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizado todo el mantenimiento programado.
• Sin embargo, como propietario del motor "off-road" pequefio, usted debera estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura
de la garantia si su motor "off-road" pequefio o una pieza del mismo ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no aprobadas.
• Usted es responsable de presentar su motor "off-road" pequefio a un Centro de Servicio Autorizado por Sears tan pronto se detecte el
problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta en relacion con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantia, deberA Ilamar al 1-800-4-MY-I-IOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
• El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista.
• El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, por un periodo de dos afios, que el motor no tiene defectos
en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada.
• La reparacion o el reemplazo de una pieza garantizada se realizarA sin costo alguno para el propietario en un Centro de Servicio Autorizado
por Sears. Para conocer la ubicacion mas cercana comuniquese con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-I-IOME®.
• Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo, segOn Io exige el mantenimiento, o que este programada solamente
para inspeccion regular a los efectos de "Reparar o Reemplazar SegOn sea Necesario" esta garantizada por el periodo de garantia.
Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo segOn Io exige el mantenimiento, estarA garantizada por el periodo de
tiempo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
• No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagnostico que Ileve a la determinacion de que una pieza garantizada esta defectuosa, si el
trabajo de diagnostico se Ileva a cabo en un Centro de Servicio Autorizado por Sears.
• El fabricante es responsable de los dafios a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que este
todavia en garantia.
• Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no estan cubiertas por esta garantia.
• El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser motivo para desestimar una reclamacion de garantia. El fabricante no es
responsable de cubrir fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de accesorios o piezas modificadas.
• Para presentar una reclamacion, vaya a su Centro de Servicio Sears Autorizado mAs cercano. Los servicios o reparacion por motivo de
garantia se realizaran en todos los Centros de Servicio Sears Autorizados.
• Cualquier pieza de reemplazo aprobada por el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento o reparacion de piezas bajo garantia
relacionadas con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para el propietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en
rendimiento o durabilidad se puede usar en mantenimiento o reparacion sin garantia y no reducira las obligaciones de garantia del fabricante.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
Los siguientes componentes se incluyen en la garantia del motor relacionada con emisiones: filtro de aire, carburador, cebador, tuberias de
combustible, recuperacion de combustible/filtro de combustible, modulo de encendido, bujia y silenciador.
E15
DECLARACION DE GARANT|A DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted segOn la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Sears Brands LLC (Sears)tienen el placer de explicar la garantia del sistema de
control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" pequefio (tipo de equipo) modelo del afio 2008 y posterior. En California, los nuevos equipos
que usen motores "off-road" pequefios deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el
"smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" Lawn & Garden (para el cesped y el jardin)
pequefio para el periodo que se indica a continuacion siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo.
Su sistema de control de emisiones evaporativas pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de combustible, tuberias de combustible,
tapas de combustible, valvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. En el caso de los
motores de 80 cc o menos, solamente el tanque de combustible esta sujeto a los requisitos de la garantia de control de emisiones evaporativas de
esta seccion. El desplazamiento de su motor "off-road" pequefio es de menos de 80 cc.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado por dos afios. Si cualquier pieza relacionada con las emisiones
evaporativas de su equipo es defectuosa, la pieza sera reparada o reemplazada por Sears.
Responsabilidades del Propietario seg_n la Garantia
• Como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se
indica en su manual de propietario. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor
Lawn & Garden, pero Sears no puede denegar la garantia solamente porque usted no tenga los recibos.
• Sin embargo, como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted deberA estar consciente de que Sears pudiera
denegarle cobertura de la garantia si su tanque de combustible ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no aprobadas.
• Usted es responsable de presentar su tanque de combustible Lawn & Garden al centro de distribucion o al centro de servicio de Sears tan
pronto se detecte el problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta en relacion con la cobertura de su garantia, debera comunicarse con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®.
Requisitos de la Garantia por Defectos
(a) El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final.
(b) Cobertura General de la Garantia de Emisiones Evaporativas. El tanque de combustible debe estar garantizado al comprador final y a
cualquier propietario posterior en cuanto a que cuando se instalo el sistema de control de emisiones evaporativas estaba:
(1) Disefiado, construido y equipado de forma tal que cumplia con todas la regulaciones aplicables; y
(2) Sin defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos afios.
(c) La garantia de las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas serA interpretada como sigue:
(1) Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo segQn requiere el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe
estar garantizada por el periodo de garantia definido en la subseccion (b)(2). Si alguna de esas piezas falla durante el periodo de cobertura
de la garantia, debe ser reparada o reemplazada por Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada
por un tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(2) Cualquier pieza garantizada queen las instrucciones por escrito este programada solamente para inspeccion regular, debe estar
garantizada por el periodo de garantia definido en la subseccion (b)(2). Una declaracion en dichas instrucciones por escrito al efecto de
"reparar o reemplazar segQn sea necesario" no reducira el periodo de cobertura de la garantia. Cualquier pieza reparada o reemplazada
bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(3) Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo, segQn exige el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe
estar garantizada por el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del
primer reemplazo programado, la pieza debe ser reparada o reemplaza por Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la
garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que Io que resta del periodo anterior al primer punto de reemplazo
programado para esa pieza.
(4) La reparacion o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantia de este articulo se debe realizar sin
costo alguno para el propietario en una estacion donde se hagan trabajos de garantia.
(5) Independientemente de las disposiciones de la subseccion (4) anterior, los servicios o reparaciones en garantia se deben proporcionar
en centros de distribucion que esten franquiciados para prestar servicios a los motores o equipos en cuestion.
(6) No se debe cobrar al propietario por el trabajo de diagnostico para determinar que una pieza garantizada esta realmente defectuosa,
siempre y cuando dicho trabajo de diagnostico se Ileve a cabo en una estacion donde se hagan trabajos de garantia.
(7) Durante el periodo de garantia del sistema de control de emisiones evaporativas establecido en la subseccion (b)(2), Sears debe
mantener un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
(8) AI realizar cualquier mantenimiento o reparacion en garantia se deben usar piezas de reemplazo aprobadas por el fabricante y se deben
proporcionar sin cargo alguno para el propietario. Tal uso no reducira las obligaciones de garantia del fabricante que emite la garantia.
(9) El uso de cualquier accesorio o pieza modificada sera motivo para desestimar una reclamacion de garantia hecha en conformidad con
este articulo. El fabricante que emite la garantia no serA responsable, segQn este Articulo, de garantizar fallas de piezas garantizadas
causadas por el uso de un accesorio o una pieza modificada.
(10) Sears proporcionarA los documentos que describen los procedimientos o normas de la garantia, en un plazo de cinco dias habiles
desde que los solicite el Consejo de Recursos del Aire.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
(1) Tanque de Combustible
Con cada motor o equipo nuevo se proporcionarAn instrucciones por escrito para el manten-imiento y uso del sistema de control de emisiones
evaporativas por parte del propietario.
E16
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794791
2-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER
Item Part No.
1 753-05631
2 753-05701
3 753-05636
4 753-05784
5 753-05702
6 753-05632
7 791-181709
8 753-05633
9 791-181757
Description
Muffler Assembly (includes 2)
Muffler Gasket
Shortblock Assembly (includes 4 & 11-17)
Spark Plug
Insulator Gasket
Insulator Assembly (includes 5)
Carburetor Gasket
Carburetor Assembly (includes 7)
Air Filter
Item Part No. Description
10 753-05725 Aircleaner Assembly (includes 9)
11 753-04324 Module Assembly
12 753-05703 Screw
13 753-05704 Cylinder Gasket
14 753-05705 Flywheel Adapter
15 753-05706 Washer
16 753-05707 Bushing
17 753-05708 Flywheel Assembly
18 753-05635 Pawl Assembly
E17
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794791
2-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER
Item Part No. Description
1 753-06000 Nozzle
2 753-05971 Lower Blower Tube
3 753-05975 Throttle Grip Assembly
4 753-05991 Upper Blower Tube
5 753-05640 Clamp
6 753-05641 Flex Tube
7 753-05990 Elbow
8 753-05655 Harness Clip
9 753-05645 Harness (includes 8)
10 753-05643 Lead Wire
11 753-06018 Throttle Cable
12 753-05647 Nut
13 753-05646 Spacer
Item Part No.
14 753-05648
15 753-05649
16 791-181345
17 791-180050
18 791-181862
19 753-05650
20 791-182414
21 753-04482
22 753-05651
23 753-05654
24 791-182529
25 753-05726
Description
Insulator Mount
Intake Cover
Screw
Nut
Screw
Impeller Housing Assembly (includes 14 & 16-18)
Bolt
Impeller Hardware (includes 20)
Impeller (includes 20 & 21)
Fuel Tank Assembly
Fuel Cap
Starter Housing Assembly
(includes 16 & 18)
E18
E19
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
@IIIIII1_a _ e
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacion Au Canada pour service en frangais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER M°
1-888-SU-H OGAR ® (1-800-533-6937)
TM SM
@ Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears Brands, LLC
TM
@ Marca Registrada /Marca de Fa_brica /SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC