Craftsman 316794991 User Manual BLOWER Manuals And Guides L0711599
CRAFTSMAN Blower, Gas Manual L0711599 CRAFTSMAN Blower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Blower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 316794991 316794991 CRAFTSMAN BLOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN BLOWER #316794991. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman BLOWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 42
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual 2-Cycle GAS BACKPACK BLOWER Model No. 316.794991 _TM UNBELIEVABLE with MAX S TA R TiN _ EA $ E_ FIRE'_ IGNITION'_ • SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our website: Estates, IL 60179, U.S.A. www.sears.com/craftsman 9096-320632 date(01/07) Warranty Page 2 Operation Page Safety Rules Pages 3 - 7 Maintenance Pages 13 - 15 Oil and Fuel information Page 8 Troubleshooting Page 16 Assembly Page 9 Repair Parts Page 18 Pages 10 - 11 Spanish Pages 21 - 40 Starting / Stopping TWO YEAR instrustion LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS BACKPACK BLOWER For two years from the date of purchase, when this Blower is used and maintained according operator's manual, Sears will repair any defect in material or workmanship free of charge. This warranty excludes the spark plug and air filter, which are expendable normal use in less than two years. If this Blower is used for commercial the date of purchase. or rental purposes, WARRANTY SERVICE iS AVAILABLE STORE OR SEARS PARTS & REPAIR This warranty to state. gives you specific Sears, Roebuck CALIFORNIA applies for only 30 days from BY RETURNING THiS BLOWER TO THE NEAREST CENTER iN THE UNITED STATES. Hoffman 65 WARNING Estates, to the parts that can wear out from legal rights, and you may also have other rights which and Co., Dept. 817WA, PROPOSITION this warranty 12 SEARS vary from state IL 60179 SPARK ARRESTOR NOTE NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to install the Spark Arrestor Kit. Thepurposeof safetysymbolsis to attractyourattentionto possibledangers.Thesafetysymbols,andtheir explanations, deserveyourcarefulattentionandunderstanding.Thesafetywarningsdo notby themselves eliminateanydanger.Theinstructions or warningsthey givearenotsubstitutesforproperaccidentprevention measures. SYMBOL MEANING SAFETY ALERT: I SYMBOL ] DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. i Indicates WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and )ersonal injury. danger, warning or caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. CAUTION: NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury to others. Always follow the precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. O MEANING iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING FUEL SAFETY Gasoline is highly flammable, and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions: WARNING: ® Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. ® Children must not operate the unit. Teens must be accompanied and guided by an adult. • All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit. • Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or damaged parts. ® Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc. • Clear the area of children, by standers, and pets. At a minimum, keep all children, by standers, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there still may be a risk to by standers from thrown objects. By standers should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately. WARNINGS WARNING: • Read the instructions carefully. Be familiar with the controis and proper use of the unit. When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any by standers. Please keep these instructions for later use. • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such material. O Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. O Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank. Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using. Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit. WHILE OPERATING ® Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. • Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. • Do not operate the engine faster than the speed needed to do the job. Do not run the engine at high speed when not in use. O Always stop the engine when operation is delayed or when walking from one location to another. O Stop the engine for maintenance, repair, to install or remove the blower tubes attachments. The unit must be stopped and the impeller no longer turning to avoid contact with the rotating blades. • Never run the unit without the the proper equipment attached. When using this unit, always install the blower tubes depending on blower application. If you strike or come into contact with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts. ® To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), always wear ear/hearing protection when operating this unit. Use only original equipment manufacturer replacement parts when servicing this unit. These parts are available from your authorized service dealer. Do not use unauthorized parts, accessories, or attachments for this unit. Doing so could lead to serious injury to the user, or damage to the unit, and void your warranty. ® Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair above shoulder level. ® To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or any other insulated gloves while operating this unit. • Use the unit only in daylight or good artificial light. ® Keep outside sudaces free from oil and fuel. ® Avoid accidental whenever pulling unit must be in a Starting/Stopping starting. Be in the starting position the starter rope. The operator and stable position while starting. Refer to Instructions. • Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out by the discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator. ® Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose. • Do not force unit. It will do the job better and with less likelihood of injury at a rate for which it was designed. • Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Always keep proper footing and balance. • Always hold the unit with a firm grip when operating. • Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not touch or try to stop the impeller when it is rotating. Do not operate without guards in place. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dirt, debris, and anything that may reduce the air flow. ® Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off. O Never use this unit for spreading chemicals, fertilizers or other substances which may contain toxic materials. O To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up. ®Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance of repair. ® Never point the blower or blowing debris in the direction of people, animals or in the direction of windows. Always direct the blowing debris away from people, animals, and windows. Use extra caution when blowing debris near solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. OTHER SAFETY WARNINGS ® Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing movable parts. + Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks (switches, electrical motors, etc.). ® Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting. + Store the unit in a dry place, secured, or at a height to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children. ® Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean, and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions. ® Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan this unit to others, also loan these instructions to them. SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands or joints, discontinue use of this tool and seek medical attention. An anti-vibration system does not guarantee avoidance of these problems. Users who operate power tools on a regular basis must closely monitor their physical condition and the condition of this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY AND iNTERNATiONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • ON/OFF CONTROL Indicates ALERT danger, SYMBOL warning, or caution. ,, SAFETY May be used in conjunction with other symbols or pictographs. i ON / START / RUN ON/OFF CONTROL READ OPERATOR'S MANUAL WARNING: OFF OR STOP Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. @ WEAR EYE, HEARING AND HARDHAT PROTECTION WARNING: Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and ear protection when operating this unit. Wear a hard hat. Use a full face shield when needed. '_ MINIMUM OPERATING DISTANCE WARNING: Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15 meters) away. If approached stop unit immediately. RED CHOKE LEVER POSiTiONS 1 • FULL Choke Position 2 • PARTIAL Choke Position 3 • RUN Position UNLEADED FUEL Always use clean, fresh unleaded fuel. OiL Refer to operator's proper type of oil. manual for the 1 22 5 6 21 8 9 10 2O 11 18 14 17 BLOWER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 16 15 24 COMPONENTS THROTTLE TRIGGER THROTTLE LOCK ON/OFF IGNITION SWITCH TOP ASSIST HANDLE SPARK PLUG WIRE / SPARK PLUG CHOKE LEVER STARTER HANDLE AIR CLEANER COVER FUEL CAP FUEL TANK PRIMER BULB HARNESS CONTROL HANDLE OPERATING TUBE 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. HOSE CLAMP FLEX TUBE THROTTLE LINKAGE MUFFLER COVER SPARK ARRESTER SCREEN VENTED BACK PAD INTERMEDIATE TUBE 56mm NOZZLE 45mm CONCENTRATOR NOZZLE THROTTLE LINKAGE CLIPS OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, (less than 60 days old) clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water To Obtain Correct Fuel Mix: Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific gas and oil mixing ratios. NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of in the fuel can make fuel and oil separate and leads to formation of acids during storage. When using alcoholblended fuel, use fresh fuel. Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: ® Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual ® Always agitate the fuel mix before fueling the unit • Drain the tank and run the engine dry before storing the unit Using Fuel Additives The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil with this unit. If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL ®Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank. CAUTION: For proper engine operation and maximum reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container. Using improperly mixed fuel can severely damage the engine. UNLEADED GAS 2 CYCLE OiL 1 GALLON US (3.8 LITERS} 3.2 FL. OZ. (95 ml} 1 LITER 25 ml MIXING RATIO - 40:1 WARNING: Gasoline is extremely flammable. ignited Vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. WARNING: Remove fuelcap slowlyto avoidinjury from fuelspray.Never operatetheunitwithout thefuelcap securelyinplace. WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio. NOTE: Dispose of the old fueFoil mix in accordance Federal, State and Local regulations. to ATTACH FLEX TUBE Put the hose clamp(C) on the flex tube before connecting the flex tube and the fan's outlet tube together. Connect the flex tube (B) to the fan's outlet tube (A) (Fig. 1) with a hose clamp (C) (Fig. 2) and tighten securely (Fig. 2). D B Fig, 3 Fig. 1 Fig. 4 THROTTLE LINKAGE CLIPS \ Fig, 2 ATTACH OPERATING TUBE NOTE: keep the throttle cable as straight as possible when connecting the blower tubes. 1. Place the unit on flat surface during assembly. Insure screw mechanism of clamp is positioned away from operator. 2. Put the hose clamp(C) on the flex tube and the operating tube together. 3. Turn the rotary ring mark(D) so it aligns with the throttle handle (F). Insert the operating tube (E) into the flex tube (B) (Fig. 3) and then tighten securely with a hose clamp (G)(Fig. 4). Fig. 5 THROTTLE LINKAGE CLIPS 4. Attached throttle linkage clips (# 24-know your blower) - to both ends of the flex tube to secure the throttle cable. ( See Fig. 5 and Fig. 6) Fig. 6 ATTACH iNTERMEDIATE CENTRATOR NOZZLE TUBE AND CON- ADJUST BACK PACK HARNESS CONTROL HANDLE 1. Connect the intermediate tube (H) and air nozzle (I). Push the tubes together and turn them clockwise so that they lock together. (Fig. 7) 2. 3. °O 0 . Place blower on your back by slipping arms through the shoulder straps as if you were putting on a jacket (Figure 8). Once adjustments have been made, to the straps for user comfort, remove the blower from your back and place on level ground in an upright position. Adjust backpack harness and control handle. /, 56mm Fig. 7 Fig. 8 STARTING A COLD ENGINE (Above 55°1=} Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See FUEL AND LUBRICATION. Set unit upright on ground so that it rests on the back pack frame. 1. Pump primer bulb10 X by pressing up on the bulb(D). (Figure 10) 2. Your unit is designed with a 3 position choke: FULL CHOKE-irll-, PARTIAL CHOKE-M,,, and RUN "El'. Move choke lever to FULL CHOKE ,,Ill,, position. (Figure 9) 3. Set throttle lock (C): While holding trigger (B) at wide open position, press down and hold throttle lock (C). Release throttle trigger (B), then release throttle lock (C). Throttle trigger (B) will now remain in the wide open position. Make sure ignition switch is in the ON (I) position. (Fig. 11) Fig. 10 c \ A Fig. Fig. 9 10 AND 11 NOTE: The unit uses the INCREDt-PULL TM starting system with MAX FiRE IGNITION TM, which significantly reduces the effort required to start the engine. You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly--there is no harsh resistance when pulling. Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to. 4. With the unit on the ground, hold the top assist handle and step on the bottom of the frame with foot. (Figure 12) 5. Pull starter rope 4-6 times-if unit does not start move choke lever to position 2 and pull 4-6 more times (Fig. 13). Wait 10 sec. after unit starts then move choke lever to position 3. (Fig.14) 6. Press trigger to run. NOTE: If engine fails to start after repeated attempts, refer to Troubleshooting section. NOTE: Always pull starter rope straight out. Pulling starter at an angle will cause rope to rub against the eyelet. This friction will cause the rope to fray and wear more quickly. Always hold starter handle when rope retracts. Never allow rope to snap back from extended position. This could cause rope to snag or fray and also damage the starter assembly. iMPORTANT iDLiNG Fig. 12 Fig. 13 iNFORMATiON In some cases due to operating conditions (altitude, temperature etc.) your blower may need a slight adjustment to the idle speed. After warm up, If unit does not Idle after restarting 2 times, follow these steps to adjust idle. 1. Locate the idle adjustment screw (G) on the carburetor (Figure 15). 2. Using a Phillips or slotted screwdriver - turn screw 1/4 to 1/2 turn clockwise (to the right). Unit should then idle properly. STOPPING Fig. 14 © THE ENGINE Emergency Stopping Procedure. When it is necessary to stop blower engine immediately, DEPRESS the OFF "STOP O" switch (A) until the engine stops completely (Figure 16). Normal Stopping Method. For normal stopping, release trigger and allow engine to return to idle speed. Then DEPRESS the OFF "STOP O" switch (A) until the engine stops completely. (Figure 16) STARTING A WARM ENGINE Fig. 15 (Engine has been A stopped for no more than 15-20 minutes). 1. 2. Set throttle latch (see step 2 for starting a cold engine), pull starter rope briskly. If engine does not start, or starts and then stops after 5 rope pulls, follow procedure "STARTING A COLD ENGINE". Fig. 11 16 OPERATION BLOWER OPERATIONS 1. Use the blower for trees, shrubs, flower beds, and hard-to-clean areas. 2. Use the unit around buildings and for other normal cleaning procedures. 3. Use the blower around walls, overhangs, fences, and screens. Because of flying debris, always wear American National Standards Institute approved shielded safety glasses or face shield when operating blower. WARNING: Before using your blower, review Safety Precautions in your User Manual, and all regulations for operation of the unit. These precautions and regulations are for your protection. CAUTION: 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. "STARTING A COLD 2. Once unit is running, place unit on your back by slipping arms through the shoulder straps as if your were putting on a jacket (Figure 17). When preparing to clear an area of debris, always position yourself so that you can control the direction debris will be blown. 4. The control handle (A, Fig. 16) and the flexibility of the blower tube assembly will allow you to clear the most hard-to-reach areas. 5. The hand grip, throttle trigger, throttle lock and ignition on/off switch (B) are all mounted on a swivel handle that offers a wide range of operating positions and comfort (Figure 19). iiiiii_ DO NOT operate the blower with other people or animals in the immediate vicinity. Allow a minimum of 50 feet (15 meters) between operator and other people or animals. 4. Follow the instructions ENGINE". 3. WARNING: INSTRUCTIONS 1. We recommend that a face mask be worn when operating blower in dusty areas. Stand away from the debris, at a distance that will easily allow you to control the direction of blown debris. Never blow debris in direction of bystanders. To control velocity of airstream, blower can be operated at any speed between idle and full throttle. Experience with the unit will help you determine the amount of airflow necessary for each application. Operate power equipment only at reasonable hours--not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. Operate power blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.In dusty conditions, slightly dampen surfaces when water is available. Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches and gardens. Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars, and blow debris safely away. Use intermediate tube plus nozzle of your choice so the airstream can work close to the ground. After using blowers and other equipment, CLEAN UP! Dispose of debris in trash receptacles. Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 12 MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be perormed by a Sears or other qualified service dealer. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may only be performed by a Sears or other qualified service dealer. WARNING: TO prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and part replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated. CUSTOMER MAINTENANCE ITEM RESPONSIBILITY AFTER EACH USE CHECKLIST BEFORE EACH CHECK FOR LOOSE SCREWS/ NUTS/BOLTS CLEAN OR REPLACE THE FILTER REPLACE FUEL FILTER REPLACE SPARK PLUG INSPECT SPARK ARRESTER SCREEN INSPECT FUEL HOSES INSPECT VACUUM TUBES 13 USE HOURS OF OPERATION 10 20 AiR FILTER 1. Completely remove fuel cap from fuel tank (B) to be able to remove fuel filter (C) from tank. Use a piece of wire (C) with a hook formed at the end to pull filter out of tank. (Figure 23) 2. Pull filter (D) off with a twisting motion. (Figure 24) 3. Replace fuel filter (D). (Figure 24) CAUTION: er without the airblowfilNEVER operate ter. The air filter must be kept clean. If it becomes damaged, install a new filter. To Clean Air Filter: NOTE: Never operate the blower without the fuel filter. Internal engine damage could result! 1. Loosen knob (A) holding air filter cover in place, remove cover (B) and lift filter (C) from air box (Figure 20 & Figure 21). 2. Wash filter in soap and water. DO NOT USE GASOLINE! 3. Air dry filter. 4. Reinstall filter. NOTE: Replace filter if frayed, torn, damaged or unable to be cleaned. Fig. 22 C Fig. 20 B Fig. 23 D Fig, 21 FUEL CAP / FUEL FILTER CAUTION: Remove fuol from unit and store in approved container before starting this procedure. Open fuel cap slowly to release any pressure which may have formed in fuel tank. Fig. 24 IDLE ADJUSTMENT The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance. If further adjustments are necessary take your blower to a Sears or other qualified service dealer. NOTE: Keep vent (A) on fuel cap clean of debris (Figure 22). Fuel Filter: 14 SPARK PLUG STORAGE 1. To remove spark plug (B) (Fig. 26) for cleaning or replacement: make sure engine is off, spark plug is cool, then grasp spark plug boot firmly and remove from spark plug. Remove spark plug with correct spark plug tool. Inspect, clean or replace as needed. 2. 3. 4. Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor which can cause difficult starting or permanent damage following storage. 1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual. 2. Clean exterior of engine and blower tubes. 3. Drain fuel from the fuel tank by running the unit dry or by removing the fuel cap and tipping the motor housing/fuel tank over and draining oil/fuel mixture into a container with the same 2-cycle fuel mixture. 4. After fuel is drained, start engine. 5. Run engine at idle until unit stops. This will purge the carburetor of fuel. 6. Allow engine to cool (approx. 5 minutes). 7. Using a spark plug wrench, remove the spark plug. 8. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber. Pull starter rope slowly several times to coat internal components. Replace spark plug. 9. Store unit in a cool, dry place away from any source of ignition such as an oil burner, water heater, etc. Spark plug gap = .025" (.635mm) (Figure 25). Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to 15 N®m). Connect spark plug boot. If need replace spark plug with Champion RZ7C or equivalent. .025" (.635mm) Plug Spark --'_ ! i __ REMOVING Fig. 25 SPARK ARRESTOR SCREEN/ COLLAR ASSEMBLY 3. 1. To replace spark arrestor screen/collar assembly (A) (Figure 26), use a needle nose pliers and pinch an edge of the collar. Pull out the whole spark arrestor screen assembly. 2. A UNiT FROM STORAGE 1. Remove spark plug. 2. Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber. 4. 5. Use the needle nose pliers to push in a new spark arrestor screen assembly by opening the pliers slightly to press the inner surface of the asembly securely into place B Fig. 26 15 Clean and gap spark plug or install a new spark plug with proper gap. (Fig. 24) Prepare unit for operation. Fill fuel tank with proper fuel oil mixture. See Fuel and Lubrication Section. CAUSE 1. Incorrect starting procedures ACTION 1. Follow instructions in the Starting/Stopping 2. Incorrect carburetor mixture adjustment setting 2. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer 3. Fouled spark plug 3. Clean/gap or replace plug 4. Empty fuel tank 4. Fill fuel tank with properly mixed fuel 5. Primer bulb was not pressed enough 5. Press primer bulb fully and slowly 10 times CAUSE 1. Fuel filter is plugged ACTION 1. Replace the fuel filter section 2. Incorrect lever position 2. Move to Position 3 3. Dirty spark arrestor screen 3. Replace spark arrestor screen 4. Dirty air filter 4. Remove, clean and reinstall filter 5. Incorrect carburetor mixture adjustment setting service dealer 5. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified CAUSE 1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting ACTION 1. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer 2. Air filter is plugged 2. Replace or clean the air filter 3. Old or improperly mixed fuel 3. Drain gas tanWadd fresh fuel mixture CAUSE 1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting ACTION 1. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer 2. Old or improperly mixed fuel 2. Drain gas tank (see Storage)/add fresh fuel mixture 3. Air filter is plugged 3. Replace or clean the air filter 4. Fouled spark plug 4. Replace or clean the spark plug CAUSE 1. Incorrectly gapped spark plug ACTION 1. Clean/gap or replace plug 2. Plugged spark arrestor 2. Clean or replace spark arrestor 3. Dirty air filter 3. Clean or replace air filter CAUSE 1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting ACTION 1. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer 2. Incorrect fuel mixture 2. Use properly mixed fuel (40:1 mixture) NOTE; For repairs beyond the minor adjustments (1-800-4-MY-HOME®) listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center at or other qualified service dealer for an adjustment. 16 Engine Type ................................................................................................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ................................................................................................................................................. (30 cc) (1.83 cu in.) Idle Speed RPM ............................................................................................................................................. 3,400 - 4,400 rpm Operating RPM ......................................................................................................................................................... 7,200+ rpm Ignition Type ........................................................................................................................... Electronic-MAX FIRE IGNITIOW M Ignition Switch ..................................................................................................................................................... Rocker Switch Spark Plug Gap .......................................................................................................................................... 0.025 in. (0.635 mm) Lubrication .......................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture Fuel/Oil Ratio ......................................................................................................................................................................... 40:1 Carburetor .................................................................................................................................................................. with primer Starter .................................................................................................................................... INCREDI-PULL TM Starting system Muffler ............................................................................................................................................................ Baffled with Guard Fuel Tank Capacity ............................................................................................................................................. 20 oz. (600 ml.) Throttle Control ................................................................................................................................................ Finger-Tip Trigger Blower Velocity ..................................................................................................................................................... up to 170 mph Blower Air Output .................................................................................................................................................. up to 485 cfm Approximate Unit Weight (No fuel) ............................................................................................................................... 19.5 lb. Use goggles and hearing protection The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and the MTD LLC are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. MTD LLC must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small offroad engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies. Where a warranty condition exists, MTD LLC will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. 17 IVlcCulloch WARRANTY COVERAGE The 2007 small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related will h_ r_n_ir_{t nr r_nhr'_H hv MTr_ I I part on your engine is defective, the part I No. Parts No. Description No. Parts No. Descr_tion No. Parts No. Descri#tion 1 9295-310801 SPARK PLUG 31 9SGEB-05-52 SCREW 57 9WFZ-8.4-32 WASHER 2 9SGEB-05-10 SCREW 32 9228-334520 FILTERASS'Y 58 9NAC-08 NUT 3 4 5 9211-320601 9SRCB-05-22 9SXMBJ05-50 PLATE,SPARK SIDE SCREW SCREW 33 34 35 9287-334501 9014-334505 9SKKB-05-19 CARBURETOR CARBURETORGASKET SCREW 59 80 81 9038-320602 9SKKBY8/16-0.75 9SRCB-05-75 SCREW HOUSING SCREW SCREW 6 7 9228-334503 9014-GP0102 MUFFLERASS'Y MUFFLER GASKET 36 37 9211-334503 9012-334501 PLATE GROMMET 62 63 9017-320601 9SKKBB05-18 COVER SCREW 8 9211-334501 MUFFLER PLATE 38 9072-334501 9 10 9017-334501 9SGEB-04-10 COVER,FLYWHEEL SIDE SCREW 39 40 9014-334506 9157-332101 INSULATOR INSULATOR GASKET SEAL 64 65 66 9004-320601 9WFZ-06-18 9NGZ-06 FRAME WASHER NUT 11 12 9017-334502 9014-334507 COVER,STARTER SIDE GASKET 41 41-1 9228-334501 9151-334502A CRANKCASEASS'Y 67 68 9014-320601 9RGB7.14-16.27 CUSHIONBACK RIVET RIBBED 13 14 9292-334501F 9014-334501 CYLINDER GASKET 41-2 41-3 9PA-03-08S 9151-334501A 69 70 9149-320601 6NGZ-08 HARNESS NUT 15 16 9189-334501 9131-334501 PISTON RING CIRCLIP 41-4 42 9SGEB-05-20 9DB-620101 CRANKCASE,FLYWHEEL SIDE SCREW BEARING 71 72 9WFZ-08-22 9SDCB-08-16 WASHER SCREW 17 18 19 9115-334501 9290-334501 9067-334501 PISTON PIN PISTON AXIS COVER 43 44 45 9014-334502 9157-334501 9CB-32 GASKET,CRANKCASESIDE SEAL C RING 73 74 75 9186-320601 9036-320601 9036-320602 ELBOW PIPE HOSEBEND WIRE CLAMP 20 21 9NR-KV9129.8 6221-830301 NEEDLEBEARING KEY 46 47 9169-334501 9228-334506 FLYWHEEL FUEL TANK ASS'Y 76 77 9186-320602 9189-320601 FLEX PIPE ACTIVE RING 22 23 9228-334502 9288-320601-CH CRANK/RODASS'Y IGNITION COIL 48 49 9SKKBY05-18 9127-320601 SCREW CONNECTAXIS 78 79 9186-320605 9186-320604 BASE PIPE MIDDLE PIPE 24 25 9SGEB-05-20 9010-332102 SCREW COIL WIRE 50 51 9WFZ-12.1-30 6NGZ-05 WASHER NUT 26 27 28 9SGKB-05-12.5 9228-320602 9228-MD0107 SCREW STARTER HOUSINGASS'Y PAWLS ASS'Y 52 53 54 9038-320601 6NDE-06 9012-320601 SCREW HOUSING NUT VIBRO-ISOLATING RUBBER 80 81 82 83 84 9186-320606 9186-320603 9228-320606 9WFB-4.5-13 6032-150-02 END PIPE (56MM) END PIPE (40MM) THROTTLE LEVERASS'Y WASHER LIGATE TAPE 29 30 9228-334522 9183-334501 FILTERASS'Y FILTER 55 56 9SRCBM05-30 9151-320601 SCREW IMPELLER CRANKCASE,STARTERSIDE PIN 18 EPA Emission Control Warranty Your Warranty Rights Statement and Obligations The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and the Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, buiUt and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies. Where a warranty condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. The 2007 small off-road engines are warranted for two years, if any emission-related the part will be repaired or replaced by Sears. part on your engine is defective, Owner's Warranty Responsibilities ,, As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. ,, As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. ,, You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, O O O O O O O O O O you should call 1-800-4-MY-HOME®. Manufacturer's Warranty Coverage The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser. The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years. Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service center. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME®. Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center. The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty. The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at all authorized Sears Service Centers. Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer. The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler. 19 Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: [] [] [] [] [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs Product replacement if your covered product can't be fixed Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Fast help by phone = phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone carl is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair spe= ciaiists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1=800=827=6655, Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1=800=4=MY=HOME® 2O Manual del usuario 2 Tiempos SOPLADOR Modelo A GASOLINA DE MOCHILA N. 316.794991 TM UNBELIEVABLE STARTING EA SE TM Con MAXFIRE_IGNITI[3N '_ • SEGURIDAD ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTA DE COMPONENTES PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. Sears, Roebuck Visite and Co., Hoffman nuestra pagina Estates, IL 60179, U.S.A. web: www.sears.com/craftsman 9096-320605 fecha(01/07) Garantia Pagina 22 Funcionamiento Pagina 32 Reglas de seguridad Paginas 23-27 Mantenimiento Pagina 33 - 35 Informaci6n sobre Aceite y Combustible Pagina 28 Resolucion de Problemas Pagina 36 Ensamblaje Pagina 29 Reparacion de componentes Pagina 38 Instrucciones de Arranque/Parada DOS AltOS DE GARANTJA CRAFTSMAN Paginas 30-31 LIMITADA SOBRE EL SOPLADOR DE MOCHILA A GASOLINA Durante dos a_os desde la fecha de compra, siempre que se utilice y mantenga este Soplador segOn el manual del usuario, Sears reparara cualquier defecto de materiales o mano de obra sin ningOn cargo. Esta garantia excluye la bujfa y el filtro de aire, ya que son componentes uso en menos de dos a_os. que pueden Siesta Soplador se utiliza con prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia mente durante los 30 primeros dias despues de la fecha de compra. gastarse pot el sera aplicable sola- EL SERVICIO DE GARANTJA ESTARA DISPONIBLE DEVOLVIENDO EL SOPLADOR A LA TIENDA SEARS MAS CERCANA O AL CENTRO DE REPARACION DE SEARSE DE LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le ofrece derechos segOn su estado. Sears, Roebuck legales especificos, and Co., Dept. 817WA, Hoffman ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION ESTADO DE CALiFORNiA aunque Estates, 65 DEL EL TUBO DE ESCAPE SIDERADOS NOTA SOBRE EL ASPIRADOR NOTA: Para usuarios yen DE CHISPAS de la Zona Forestal de los los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todas las Zonas Forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos Publicos 4442 y 4443), requieren, segun la ley, que ciertos motores de combusti6n interna que operen en el bosque o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren equipados y sean operados y mantenidos para prevenir los incendios. Compruebe la normativa de su estado si debe cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisitos podria verse sometido a una multa. Esta unidad se encuentra equipada de f_brica con un aspirador de chispas. Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u otro proveedor de servicio autorizado para que le instale DE ESTE PRODUCTO QUJMICOS CON- POR EL ESTADO que variaran IL 60179 EE.UU. CONTIENE COMPONENTES podra tener otros derechos DE CAMFOR= NJA COMO PERJUDJCJALES, POR PRODUCIR CANCER, DEFECTOS EN EL NACIMIENTO U OTROS PERJUICIOS REPRODUCTIVOS. un Kit Aspirador 22 de Chispas. El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y su explicaci6n merecen su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por s[ mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevenci6n de accidentes. S{MBOLO SIGNIFtCADO SIMBOLO pl_||__Dt_, si no se obedece una =--=,==,_,AI1_,!. advertencia pueden producirse danos personajes a usted o a terceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio o daSos personales. } ADVERTENCIA: s_ no se obedece una advertencia pueden producirse danos en usted o en otros. Siga siempre las instrucclones de seguridad para reducir el riesgo de incendio y da_os personales. ALERTA DE SEGURIDAD: Indioa peligro, advertencia o preoaucion. Se requiere atenci6n para evitar danos personales. Puede utilizarse con otros sJmbolos o pictogramas. NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo. f PRECAUCION: Lea el Manual del Usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no Io hace pueden producirse ador y los que le rodean. ® IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ANTEMANO • Lea las instrucciones detenidamente. Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA BUSTIBLE DE SEGURIDAD SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: para per- = DE COM= Lagasolina es altamente inflamable, y sus vapores pueden explotar si entran en combusti6n. Tome las siguientes precauciones: AI utilizar la unidad, debe seguir las normas de seguridad. Lea estas instrucclones antes de manipular la unidad para asegurar la seguridad del operador y de aquellos que Io rodean. Conserve estas instrucciones para uso futuro. No opere esta unidad si estA cansado, enfermo influencia del alcohol, drogas o medicamentos. sinoobedece un aviso puede resultar danada su propiedad ousted mismo. Siga siempre las precauciones reducir el riesgo de incendio y da_os sonales. dahos en el oper- INSTRUCCIONES SIGNIFICADO • Almacene el combustible s61o en contenedores diseSados especificamente y aprobados para el almacenamiento de tal material. o bajo la • Evite la creaci6n de una fuente de ignici6n sobre el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores de combustible. • Los niSos no debe operar la unidad. Los adolescentes deben encontrarse acompaSados pot un adulto. • Todos los dispositivos de seguridad deben encontrarse instalados yen buen estado de funcionamiento antes de manipular la unidad. • Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos los componentes daSados antes de comenzar a usarla. AsegQrese de que la unidad funciona correctamente antes de arrancarla. Reemplace los componentes que est_n rotos o daSados de cualquier forma. No manipule la unidad se tiene componentes sueltos o daSados. Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de combustible, ni aSada combustible cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para liberar cualquier presi6n en el tanque. • ASada tilada mente motor. Limpie • Inspeccione la zona detenidamente antes de arrancar la unidad. Retire cualquier deshecho u objetos duros o blandos como puedan ser cristales, cables, etc. • Mantenga alejados de la zona a niSos, personas o mascotas. Como minimo, mantenga a todos los niSos y mascotas a una distancia de 50 pies (15 m.); aQn asi puede existit riesgo para los observadores causados por objetos lanzados pot la m&quina. Se recomienda a los observadores que utilicen gafas protectoras. Si alguien se le aproxima, detenga la unidad inmediatamente. combustible en una zona exterior limpia y bien venen la que no existan chispas ni llamas. Retire lentala tapa del combustible despu6s de detener el No fume mientras rellena el tanque de combustible. cualquier salpicadura de la unidad inmediatamente. • Mueva la unidad a al menos 30 pies (9,1 m.) de la fuente de combustible antes de arrancar el motor. No fume. Mantenga chispas y llamas alejadas de la zona en la que aSade combustible o manipula la unidad. 23 EN FUNCIONAMIENTO • Nunca arranque ni utilice la unidad en el interior de una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vapores del tubo de escape pueden causar la muerte. Opere la unidad Onicamente en una zona exterior bien ventilada. • ® No coloque ningun ice si algun objeto unidad suciedades, que pueda reducir Utilice gafas de seguridad certificadas por la norma ANSI Z87.1 y etiquetadas como tales. Utilice protecci6n para los ojos y oidos al operar la unidad. Para reducir el riesgo de p6rdida de audici6n asociada con los niveles de sonido, utilice siempre protecci6n para los ojos y oidos al utilizar la unidad. No toque el motor o el silenciador. Estaos componentes pueden encontrarse extremadamente calientes despu6s del funcionamiento, incluso despu6s de que la unidad se haya apagado. • No opere el motor m_s r_pido de la velocidad necesaria para hacer el trabajo. No haga funcionar el motor a alta velocidad si no se encuentra en uso. ® Detenga siempre el motor cuando vaya a demorar la operaci6n o cuando se encuentre andando de un lugar a otro. ® Utilice pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No utilice ropa suelta, joyeria, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Recoja su pelo sobre los hombros. • • Para evitar descargas por electricidad estAtica, no utilice guantes de goma o aislados mientras manipula la unidad. ® Mantenga las superficies limpias de aceite y combustible. ® Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de arranque al tirar de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben encontrarse en una posici6n estable al arrancar. Consulte la secci6n Instrucciones de Arranque/Parada. ® Utilice s61o componentes de reemplazo originales al reparar esta unidad. Estos componentes se encuentran disponibles en su distribuidor de servicio autorizado. No utilice componentes o accesorios no autorizados para esta unidad. Si Io hace podria provocar serios da_os en el usuario, o da_ar la unidad, y violar asi su garantia. ® No coloque la unidad en una superficie que no se encuentre limpia, y sea rigida mientras el motor est6 en marcha. Podrian penetrar residuos como gravilla, arena, polvo, hierba etc. En el filtro de aire, da_ando la unidad o causando serios da_os a los obser- • vadores o al operador. Nunca utilice esta unidad para esparcir productos quimicos, fertilizantes u otras sustancias que puedan contener materiales t6xicos. ® Para reducir el riesgo de incendio, reemplace el silenciador defectuoso y el aspirador de chispas. Mantenga el motor y el silenciador limpios de hierba, hojas, grasa en exceso o dep6sitos de carbono. ® Utilice la herramienta adecuada. Utilice s61o esta herramienta para el prop6sito adecuado. No fuerce la unidad. TrabajarA mejor y con menos posibilidad de da_o a la velocidad para la que ha sido dise_ada. ® No utilice la unidad sobre superficies inestables, como escaleras _rboles, pendientes inclinados, tejados, etc. Mantenga siempre los pies sobre superficies estables. • Detenga el motor para cualquier operaci6n de mantenimiento, reparaci6n, instalaci6n, o para retirar los tubos del soplador. La unidad debe detenerse para evitar el contacto con las cuchillas rotatorias. ® Si golpea o entra en contacto con un objeto extra,o, detenga el motor inmediatamente e inspeccione la unida en busca de cualquier da_o. No opere la unidad antes de reparar los da_os. No opere la unidad si existen componentes sueltos o da_ados. Utilice la unidad a la luz del dia o con una buena iluminaci6n artificial. • objeto en las aberturas. No Io utilbloquea una abertura; mantenga la restos y libre de cualquier objeto el flujo de aire. • ® No opere la unidad son el equipo adecuado. AI utilizar esta unidad, instale siempre los tubos de soplado segun la aplicaci6n de soplado. • Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de las partes m6viles. No toque ni intente para el motor cuando se encuentre en rotaci6n. No opere la unidad son las protecciones en su lugar. Sostenga bien la unidad mientras la est6 utilizando. 24 • Apague la unidad y desconecte la bujia para mantener y reparar la unidad. ® Nunca apunte con el soplador hacia la gente, animales o en la direcci6n de las ventanas. Dirija siempre los deshechos lejos de la gente, animales y ventanas. Tenga especial cuidado al soplar deshechos cerca de objetos s61idos, como _.rboles, autom6viles, paredes, etc. OTRAS PRECAUCJONES DE SEGURIDAD ,, Desconecte siempre la bujia antes de Ilevar a cabo el mantenimiento o acceder a componentes m6viles. • No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en el interior de un edJficio donde los vapores puedan alcanzar una llama (D,mparas pilotos, etc.) o chispa (Jnterruptores, motores el6ctricos, etc.). • Deje que el motor se enfrfe antes de guardar o transportar. Asegurese de que la unidad este firme al transportarse. • Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado y alto para evitar el uso no autorizado o da_o. Mantenga fuera del alcance de los ni_os. • No deje penetrar el agua nJcualquier otro I[quido en la unidad. Mantenga sus manos secas, IJmpias y sin impurezas. L[mpielas despues de cualquier uso, vea las instrucciones de Limpieza y almacenamiento. • Conserve estas Jnstrucciones. Consultelas a menudo y util[celas para instruJr otros usuarios. Si presta la unidad a otra persona, prestele tambi6n estas instrucciones. NOTA ESPECIAL: La exposici6n a vibraciones durante periodos largos de tiempo de uso de aparatos de combusti6n de gasolina puede causar daSos nerviosos en los dedos, manos y articulaciones de gente propensa a problemas circulatorios y tensi6n anormal. El uso prolongado en clima fr[o ha sido relacionado con problemas sanguineos en gente aparentemente saludable. Si se dan sintomas como dolor, p6rdida de fuerza, cambio en el color de la piel o textura, o p6rdida de sensibilidad en los dedos, manos o articulaciones, detenga el uso de esta herramJenta y busque atenci6n m6dica. Un sistema antivibraci6n no garantiza la inexistencia de estos problemas. Los usuarios que utilicen herramJentas potentes regularmente deben vigilar a menudo sus condiciones fisicas y la condici6n de la herramJenta. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 25 SEGURIDAD Y S{MBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los simbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. S{MBOLO SINGIFICADO S{MBOLO SINGIFICADO • CONTROL ENCENDIDO/APAGADO ENCEN DIDO/INICIO/MARCHA Indica peligro, advertencia o precau• SiMBOLO ALERTA DE SEGURtDAD cidn. Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos o pictogramas. I CONTROL ENCENDIDO/APAGADO LEA EL MANUAL DEL USUARIO APAGADO O DETENIDO ADVERTENCIA: Lea el Manual del Usuario y siga las advertencias e instrucciones. Si no Io hace puede provocar serios da_os al operador o los que Io rodean. @ UTILtCE pROTECCt6N PARA OJOS, OIDOS Y CABEZA ADVERTENCIA: Los objetos lanzados y los ruidos potentes pueden da_ar los ojos y el oido. Utilice proteccidn ocular segun la norma ANSI Z87.1-1989 y protecci6n auditiva al utilizar esta unidad. Utilice casco. Utilice una mascara si es necesario DISTANCIA MiNiMA OPERATIVA POStCIONES LADOR ADVERTENCIA: Mantenga a ni_os, observadores y animales a 50 pies (15 m.). Si se aproxima alguien, detenga la unidad inmediatamente. DEL ESTRANGU- 1 • Estrangulamiento TOTAL 2 • Estrangulamiento PARClAL 3 • Posici6n en MARCHA GASOLtNA SiN PLOMO Utilice siempre gasolina limpia, fresca y sin plomo. ® ACEETE Consulte el manual del operador para conocer el tipo correcto de aceite. 26 4 1 22 5 3 21 6 8 9 10 2O 11 18 14 17 COMPONENTES 16 15 24 DEL SOPLADOR 15. ABRAZADERA DE MANGUERA 16. TUBO FLEXIBLE 17. ENLACE DE ACELERADOR 18. CUBIERTA DE SlLENCIADOR 19, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS 20. PANEL POSTERIOR VENTILADO 21. TUBO INTERMEDIO 22. NOZZLE DE 56 mm. 23. NOZZLE CONCENTRADOR DE 45 mm. 24. CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR 1. GATILLO DE ACELERADOR 2. BLOQUEO DE ACELERADOR 3. CONMUTADOR DE ARRANQUE/PARADA 4. ASA DE AYUDA SUPERIOR 5. CABLE DE BUJiA / BUJIA 6. PALANCA DE ESTRANGULADOR 7. ASA DE STARTER 8. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE 9. TAPA DE COMBUSTIBLE 10. TANQUE DE COMBUSTIBLE 11. LAMPARA DE ARRANQUE 12. HARNESS 13. MANIJA DE CONTROL 14. TUBO OPERATIVO 27 MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir Combustible: La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales rezones de que la unidad no funciona correctamente. Asegurese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias) sin plomo. Siga las instrucciones para administrar la gasolina y el aceite correctamente. Definici6n de combustibles mezclados Correcta de Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de 2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separado. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1. No las mezcle directamente en el tanque de gasolina. Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones de mezcla especificas. NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mezclado con una botella de aceite de dos ciclos de 3,2 oz. (95 ml.) crea una proporci6n de mezcla combustible/aceite de 40:1. Los combustibles de hoy en dia son una mezcla de gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE (_ter). La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua. Tan solo un 1% de agua puede separar el combustible del aceite y provocar la formaci6n de Acidos durante el almacenamiento. AI utilizar combustible mezclado con alcohol, utilice combustible fresco. Uso de Combustibles la Mezcla Mezclados Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, tenga en cuenta estas precauciones: ® Utilice siempre la mezcla de combustible su manual del usuario • Mezcle bien el combustible M explicada en antes de rellenar el tanque • Drene el tanque y seque el motor antes de guardar la unidad D GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 TIEMPOS 1 GALON US 3,2 OZ. FL. (3,8Litros} (95 ml} 1 Litro 25 ml. RELACl6N DE MEZCLA - 40:1 Uso de Aditivos ADVERTENCIA: La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su unidad contiene un aditivo de combustible que permitir_. inhibir la corrosi6n y minimizar_, la formaci6n de dep6sitos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiempos en esta unidad. able. Los vapores emitidos pueden explotar. Detenga siempre el motor y deje que se enfde antes de rellenar el tanque. No fume mientras rellena el tanque. Evite las chispas y las llamas. Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para motores refrigerados por aire con un aditivo de combustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o un equivalente. A_ada 0,8 oz. (23 ml.) de combustible por gal6n de combustible segun las instrucciones del contenedor. NUNCA a_ada aditivos de combustible directamente en el tanque de combustible de la unidad. 7 PRECAUCION: La gasolina es muy infiam- ADVERTENCIA: cuidado. No opere la unidad del tanque con Quite la tapa sin la tapa del tanque colocada correctamente. ADVERTENCIA: Anada combustible en una zona exterior limpia y bien ventilada. Limpie cualquier salpicadura inmediatamente. Evite crear una fuente de ignici6n con el combustible salpicado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores de combustible. Para unfuncionamiento 6ptimo del motor y una mb,xima fiabilidad, ponga atenci6n a las instrucciones de mezcla de gasolina y aceite en el contenedor de 2 tiempos. Si utiliza combustible mal mezclado, podria daSar el motor. NOTA: DeshAgase el combustible/aceite tiva Federal, Estatal y Local. 28 segun la norma- CONEXION DEL TUBO FLEXIBLE Coloque la abrazadera de manguera (C) en el tubo flexible antes de conectar el tubo flexible y el tubo de salida de ventilaci6n. Conecte el tubo flexible (B) en el tubo de salida de ventilaci6n (A) (Fig. 1) con la abrazadera (C) (Fig. 2) y apri6telo con seguridad (Fig. 2) B D Fig. 3 Fig. 1 Fig. 4 CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR Fig. 2 CONEXION DE TUBO OPERATIVO NOTA: Mantenga en cable de aceleraci6n Io mAs recto posible al conectar los tubos de soplador. Fig. 5 1. Coloque la unidad en una superficie plana durante el ensamblaje. Asegure que el tornillo de la abrazadera mira en direcci6n contraria al operador. CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR 2. Coloque la abrazadera de la manguera (C) en el tubo flexible y el tubo operativo. \ 3. Gire la marca de anillo rotatoria (D) para alinearla con la manija de aceleraci6n (F). Inserte el tubo operativo (E) en el tubo flexible (B) (Fig. 3) y asegure despu6s la abrazadera de manguera (G) (Fig. 4). 4. Conecte los clips de enlace de acelerador (# 24 Conozca su soplador) - a ambos extremos del tubo flexible para asegurar el cable de acelerador. (Consulte la Fig. 5 y Fig. 6) Fig. 6 29 CONECTE INYECTOR EL TUBO INTERMEDIO CONCENTRADOR AJUSTE DEL ARNi_S JA DE CONTROL Y EL DE MOCHILA 1. Col6quese el soplador en la espalda deslizando los brazos a trav6s de las correas como si estuviera poniendo una chaqueta (Figura 8). Conecte el tubo intermedio (H) y el inyector de aire (I). Presione para conectar los tubos y girelos en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlos en su lugar. (Fig. 7) 2. Una vez que se hayan hecho todos los ajustes alas correas para acomodarse la mochila, quitese el soplador de la espalda y col6quelo en el suelo y levantado. 3. Ajuste el arn6s de mochila y el mando de control. H 56mm Fig. 7 Fig. 8 ARRANCAR 55°F) UN MOTOR Y MANI- FRJO (A MENOS DE Llene el tanque de combustible con la mezda adecuada de aceite y gasolina. Consulte la secci6n COMBUSTIBLE Y LUBRICADO. Coloque la unidad levantada en el suelo de forma que descanse sobre el panel posterior. 1. Bombee la perilla de arranque 10 veces presionando la perilla (D). (Figura 10) 2. Su unidad ha sido diseSada con un estrangulador de 3 posiciones: ESTRANGULAMIENTO TOTAL ,,111,, ESTRANGULAMIENTO PARCIAL "m", y EJECUCION "m". Mueva la palanca del estrangulador a la posici6n ESTRANGULAMIENTO TOTAL ,,111,,.(Figura 9) 3. La cerradura fija de la vAIvula de admisi6n (C) : al tener el disparador (B) en abre lejos la posici6n, la prensa abajo y la cerradura de vAIvula de admisi6n de asidero (C). Libere vAIvula de admisi6n el disparador (B), entonces libera vAIvula de admisi6n la cerradura (C). Estrangule el disparador (B) ahora se quedarA en el abre lejos la posici6n. Cerci6rese interruptor de encendido est_ en el EN (I) la posici6n. (Fig. 11) Fig. 10 C \ A B Fig. Fig. 9 3O 11 NOTA: La unidad utiliza el sistema de arranque INCREDIPULL TM con MAX FIRE IGNITION TM, que reduce significativamente el esfuerzo necesado para arrancar el motor. Debe tirar de la cuerda de arranque Io suficiente para oir el intento de arranque. No es necesario tirar rb,pidamente de la cuerda -no encontrarb, resistencia al tirar. Tenga cuidado ya que este m@todo de arranque es muy diferente (y mucho mb,s sencillo) que los m@todos a los que podria estar acostumbrado. 4. Con la unidad en el suelo, sostenga el asa de ayuda superior y pise el panel inferior con el pi@(Figura 12) 5. Tire el principio el lazo 4-6 veces si la unidad no empieza mueve se estrangula palanca para posicionar 2 y tirar 4-6 mAs tiempos (Fig. 13). Esperar 10 sec. despu@s que el comienzo de la unidad entonces mueve se estrangula palanca para posicionar 3. (Fig. 14) 6. Pulse el gatillo para acelerar. NOTA: Si el motor no se inicia despu@s de varies intentos, consulte la secci6n de Soluci6n de Problemas. NOTA: Tire siempre hacia fuera de la cuerda de arranque. Si tira del arranque en un 6,ngulo provocarb, el roce de la cuerda contra el orificio. Esta fricci6n causar6, que la cuerda se caliente y se desgaste con m6,s rapidez. Sostenga siempre el asa cuando la cuerda se recoja. No deje que la cuerda se recoja sola. Podria hacer que la cuerda se caliente o que se daSe el ensamblaje de arranque. INFORM ACION RALENTI IMPORTANTE 1. Fije la pestaSa de acelerador (consulte el paso 2 para arrancar un motor en frfo), tire de la cuerda bruscamente. 2. Si el motor no se arranca, o arranca y se detiene despu@s de tirar 5 veces de la cuerda, siga el procedimiento descrito en la secci6n "ARRANCAR UN MOTOR EN FRiO". Fig. 12 Fig. 13 SOBRE En algunos casos, debido alas condiciones de funcionamiento (altitud, temperatura, etc.) su soplador puede necesitar un pequeSo ajuste en la velocidad de ralenti. Despu@s de que se caliente, si la unidad no pasa al ralenti despu@s de reiniciar 2 veces, siga estos pasos para ajustar la velocidad de ralenti. 1. Localice el tornillo de ajuste de ralenti (G) en el carburador (Figura 15). Fig. 14 2. Use un destornillador Phillips - gire el tornillo entre 1/4 y 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj (a la derecha). Entonces la unidad debe mantener el ralenti correctamente. DETENER EL MOTOR Procedimiento de detencibn de emergencia. Cuando sea necesario detener el soplador automaticamente, presione el conmutador en posici6n APAGADO "PARADA_" (A) hasta que la unidad se detenga completamente (Figura 16). Parada normal. Para realizar una parada normal, suelte el gatillo y deje que el motor vuelva a la velocidad de ralenti. Pulse entonces el conmutador en posici6n APAGADO "PARADA8" (A) hasta que el motor se detenga completamente (Figura 15). ARRANCAR UN MOTOR Fig. 15 \ A CALIENTE (El motor no se ha detenido durante m_,s de 15-20 minutes). Fig. 31 16 OPERACIONES DE SOPLADO INSTRUCCIONES 1. Utilice el soplador para &rboles, arbustos, flores y zonas de dificil limpieza. 2. Utilice la unidad en edificios y para otros procedimientos de limpieza normales. 3. Utilice el soplador en paredes, salientes, vallas y pantallas. Nacional Antes de utilizar su soplador, revise la secci6n Precauciones de Seguddad del Manual del Usuario, y todas las reguladones de funcionamiento de la unidad. Estas regulaciones y precauciones son para su propia protecci6n. El asa de mano, el gatillo del acelerador, el bloqueo de acelerador y el conmutador de arranque/parada (B) se encuentran todos en una palanca que le ofrece una gran vadedad de posiciones de funcionamiento (Figura 19). r sopladorcon PRECAUCION: NO manipuleel gente o animales en sus cercanias. Deje un iiiiii_ espacio minimo de 50 pies(15 metres)entre el operador y otras personas o animales. 5. 6. 7. UN Una vez que la unidad este arrancada, col6quesela en la espalda deslizando los brazos a traves de las correas come si se estuviera poniendo una chaqueta (Figura 17). 3. AI prepararse para limpiar una zona, col6quese de forma que controle la direcci6n de los deshechos. 4. El asa de control (A, Fig. 16) y la flexibilidad del tube de soplado le permitira limpiar las zonas dificiles de alcanzar. 5. ADVERTENCIA: 4. "ARRANCAR 2. chos voladores, ADVERTENCIA: Deb ado deshesiempre debe utilizar gafas de protecci6n o mascadlla aprobadas por la American Standards Institute. DE FUNCIONAMIENTO 1. Siga las instrucciones de la secci6n MOTOR EN FRiO". Le recomendamos que utilice una mascara protectora al operar el soplador en zonas polvodentas. Alejese de los deshechos a una distancia que le permita controlar facilmente la direcci6n de los deshechos soplados. No dirija los deshechos hacia la gente. Para controlar la velocidad del flujo de aire, el soplador puede ser operado a cualquier velocidad entre el ralenti y todo el gas. Expedmente con la unidad para determinar la cantidad de aire necesaria segun la aplicaci6n. Utilice el equipo a horas razonables - ni demasiado pronto per la manana, ni demasiado tarde por la noche cuando pueda molestar a la gente. Cumpla los horados fijados en la normativa local. Fig. 17 8. Para reducir los niveles de ruido, limite el numero de equipos utilizados a la vez. 9. Utilice los sopladores a la menor velocidad necesada para realizar el trabajo. 10. Compruebe su equipo antes de cualquier operaci6n, especialmente el silenciador, las tomas y los filtros de aire. 11. Utilice un rastdllo o cepillo antes de soplar. En zonas polvorientas, humedezca un poco las superfide cuando sea posible. 12. Ahorre agua utilizando el soplador en lugar de mangueras para aplicaciones de jardin, incluyendo zonas como canales, pantallas, patios, rejas, porches y jardines. 13. Tenga cuidado con los nines, mascotas, ventanas abiertas o coches recien lavados, sople los deshechos lejos de estos. Fig. 18 14. Utilice el tubo intermedio mas el dispersador de su elecci6n para que el flujo de aire Ilegue bien al suelo. 15. Despues de utilizar el soplador u otro equipamiento, LIMPIELO. Deshagase de los deshechos en contenedores de basura. Fig. 19 32 AGENDA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe de los dispositivos de control debe ser realizado por Sears u otro personal cualificado. Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada. ADVERTENClA: NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos de control de emisiones debe ser realizado por el personal de Sears u otro personal cualificado. nunca Ileve a cabo las labores de mantenimiento o reparaci6n con la unidad en marcha. Repare la unidad en fifo. Desconecte el arrancador para asegurarse de que no se puede arrancar la unidad. Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones comprobaci6n de mantenimiento es una gufa de tal programa. La limpieza, ajuste y reemplazo de componentes cuentes de los indicados. regulares aumentarb, la vida de su sierra. Esta lista de puede ser necesado en determinadas RESPONSABlUDAD LISTA DESPUI_S CADA ANTES DE CADA COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TORNILLOS/TUERCAS/PERNOS SUELTOS LIMPIAR O REEMPLAZAR AIRE REEMPLAZAR BUSTIBLE EL FILTRO DE EL FILTRO DE COM- CAMBIAR LA BUJfA INSPECCIONAR LA PANTALLA DEL ASPIRADOR DE CHISPAS INSPECCIONAR COMBUSTIBLE LOS MANGUITOS DE INSPECCIONAR LOS TUBOS DE VACiO 33 condiciones, a intervalos mb.s fre- DEL CUENTE DE MANTENIMIENTO ELEMENTO Para evitar da osserios, USO DE USO HORAS DE FUNCIONAMIENTO 10 20 FILTRO DE AIRE A FUtro de Combustible: " PRECAUCION: NUNCA utilice el soplador sin el 1. Quite completamente la tapa de combustible del tanque (B) para poder quitar el filtro de combustible (C) del tanque. Utilice un trozo de cable (C) con un gancho formado en su extremo para retirar el filtro del tanque (Figura 23) filtro de aire. El filtro de aire debe estar limpio. Si se da_a, instale uno nuevo. Para limpiar el Filtro de Aire: 1. Afloje la tuerca (A) sosteniendo en su lugar el filtro de aire, quite la cubierta (B) y desplace el filtro (C) desde la caja de aire (Figura 20 y Figura 21). 2. Lave el filtro con agua y jab6n. NO UTILICE GASOLINA. 3. Seque el filtro al aire. 4. Vuelva a instalar el filtro. NOTA: Reemplace el filtro si se ha rafdo, roto, da_ado o no puede limpiarlo. 2. Tire del filtro (D) con un movimiento de torsidn (Figura 24) 3. Cambie el filtro de combustible (D) (Figura 24) NOTA: Nunca utilice el soplador sin el filtro de combustible. El motor interno puede resultar da_ado. Fig. 22 \ Fig. 20 C B Fig. 23 D Fig. 21 TAPA DE COMBUSTIBLE BUSTIBLE / FILTRO DE COM- " PRECAUCION: Retire el combustible de la unidad y cons6rvelo en un contenedor adecuado antes de comenzar este proceso. Abra la tapa del combustible lentamente y libere cualquier presi6n que pueda haberse formado en el tanque. Fig. 24 AJUSTE DE RALENTi El carburador ha sido preconfigurado de fAbrica para un rendimiento 6ptimo. Si son necesarios mAs ajustes en el soplador, Ileve su equipo a un distribuidor de servicio Sears u otro cualificado. NOTA: Mantenga la ventilaci6n (A) de la tapa de combustible limpia de deshechos (Figura 22). 34 BUJ|A ALIVlACENAMIENTO 1. Para retirar la bujia (B) (Fig. 25) para limpiada o cambiarla: asegQrese de que el motor est& detenido y que la bujia est_ fria. Tire entonces firmemente de la bujia y refirela. Quite la bujia con la Ilave de bujia correcta. Inspeccione, limpie o cambie la bujia, segun Si no sigue las siguientes instrucciones pueden formarse dep6sitos en el carburador que pueden provocar dificultades al arrancar o dados permanentes. sea 1. Lleve a cabo todos los mantenimientos preventivos recomendados en la Secci6n de Mantenimiento de su Manual del Usuario. necesario. 2. Espacio de bujia = 0,025" (0,635 mm.) (Figura 26). 2. Limpie el exterior del motor y los tubos del soplador. 3. Apriete hasta 105 - 130 pulgadas, libra (de 12 a 15 N.m). Conecte la bujia de arranque. 3. Retire el combustible del tanque haciendo funcionar la unidad sin combustible o quitando la tapa de combustible para volcar el tanque/compartimentos y retirat el combustible/aceite sobrantes de los tubos de alimentaci6n. Coloque el combustible en un contenedor con la misma mezcla de combustible de 2 tiem- 4. Si necesita cambiar la bujia por una Champion RZ7C o equivalente. .025" (.635mm___) pos. 4. Despu6s de drenar el combustible, Bujfa arranque el motor. 5. Haga funcionar el motor al ralenfi hasta que se detenga. Asi purgarA el combustible del carburador. 6. Deje que el motor se enfria (aproximadamente utos). 5 min- 7. Utilizando una Ilave para bujia, quite la bujia. 8. Deposite una cucharada de aceite de 2 tiempos en la c&mara de combusti6n. Tire lentamente de la cuerda de arranque varias veces para recubrir los componentes internos. Cambie la bujia. Fig. 25 PANTALLA DEL ASPIRADOR ANILLA DE ENSAMBLAJE DE CHISPAS / 9. Conserve la unidad en un lugar fresco y seco lejos de cualquier fuente de ignici6n, como un quemador de aceite, un calentador de agua, etc. 1. Para cambiar la pantalla del aspirador de chispas / anilla de ensamblaje (A) (Figura 26), utilice unas pinzas y tome un lado de la anilla. Tire para sacar toda la pantalla del aspirador de chispas. UTILIZAR UNA UNIDAD ALMACENADA 1. Quite la bujia. 2. Utilice las pinzas para colocar una nueva pantalla para el aspirador de chispas abriendo las pinzas ligeramente para presionar la superficie interior del ensamblaje de forma segura en su lugar. 2. Tire bruscamente de la cuerda de arranque para retirat el exceso de aceite de la cAmara de combusti6n. 3. Limpie la bujia y sep&rela o instale una bujia nueva con el espacio adecuado (Fig. 24). 4. Prepare la unidad para el funciomiento. 5. Llene el tanque con la mezcla de combustible / aceite adecuada. Consulte la Secci6n de Combustible y Lubricado. Fig. 26 35 CAUSA 1.Proceso dearranque incorrecto 2.Ajusteincorrecto demezcla decombustible encarburador 3.Falloenla bujia 4.Tanque decombustible vacio 5.Lav&lvula principalnohasidopresionada ACCION 1.Sigalasinstrucciones delasecci6nArranque/Parada 2.Permita queundistribuidor deservicioSearsajusteel carburador desuunidad. 3.Limpie/separe o cambielabujia 4.Lleneeltanquedecombustible concombustible bien mezclado 5.Presione lav&lvulaprimaria lentamente 10veces ACCION CAUSA 1. Filtro de combustible 2. Posici6n sucio incorrecta 1. Cambie el filtro de combustible de la palanca 3. Pantalla de aspirador 4. Filtro de aire sucio 2. Mu_vala a la posici6n de chispas sucia 3. Cambie 3 la pantalla 4. Quite, limpie y reinstale el filtro 5. Ajuste incorrecto de servicio de mezcla realizado pot el distribuidor CAUSA 1. Ajuste incorrecto rador de mezcla de combustible 5. Haga que un distribuidor de Sears ajuste su carburador ACCI6N en carbu- 1. Permita que un distribuidor carburador de su unidad. de servicio 2. Filtro de aire sucio 2. Cambie o limpie el filtro de aire 3. Combustible 3. Vacie el tanque antiguo o mal mezclado CAUSA de gasolina ACCI6N 1. Permita que un distribuidor carburador de su unidad. 1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador y afiada Sears ajuste el mezcla de servicio Sears ajuste el 2. Vacie el tanque de gasolina (vea AImacenamiento)/aSada mezcla fresca 2. Combustible antiguo o mal mezclado 3. Filtro de aire sucio 3. Cambie o limpie el filtro de aire 4. Fallo en la bujia 4. Cambie o limpie la bujia CAUSA 1. Bujia con abertura incorrecta ACClON 1. Limpie/separe o cambie la bujia 2. Aspirador de chispas sucio 2. Limpie o cambie el aspirador de chispas 3. Filtro de aire sucio 3. Limpie o cambie el filtro de aire CAUSA 1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador ACClON 1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad. 2. Mezcla incorrecta de combustible 2. Utilice combustible bien mezclado (mezcla 40:1) NOTA: Para realizar reparaciones m_s grandes, p6ngase en contacto con su centro de servicio de Sears m_s cercano en (1-800-4-MY-HOME®) u otro centro autorizado. 36 Tipo de Motor ............................................................................................................................ Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento ............................................................................................................................................... (30 cc)(1,83 cu in.) Velocidad al ralenti RPM .................................................................................................................................... 3,400-4,400 rpm Velocidad en funcionamiento RPM ............................................................................................................................ 7,200+ rpm Tipo de arranque ................................................................................................................ Electr6nico-MAX FIRE IGNITION(tm) Conmutador de arranque ............................................................................................................................. Conmutador Rocker Espacio de bujia ........................................................................................................................................... 0,025 in. (0,635 mm) Lubricado .......................................................................................................................................... Mezcla Combustible/Aceite Relaci6n Combustible/Aceite ................................................................................................................................................. 40:1 Carburador .............................................................................................................................................................. Con arranque Arranque ............................................................................................................................. Sistema de Arranque INCREDI-Pull TM Silenciador ................................................................................................................................................... Deflector con guarda Capacidad de tanque de combustible .................................................................................................................. 20 oz. (600 ml) Control de aceleraci6n ...................................................................................................................................... Gatillo para dedo Velocidad de soplado ............................................................................................................................................ hasta 170 mph Salida de aire de Soplado ...................................................................................................................................... hasta 485 cfm Peso Aproximado de la Unidad (Sin combustible) ........................................................................................................... 19,5 lb. Utilice protecci6n para ojos y oidos 37 _o io 72 ; Elemento N. Componenle 1 9295-310801 2 9SGEB-05-1O 3 9211-320601 4 9SRCB-05-22 5 9SXMBJO5-5O 6 9228-334503 7 9014-GP0102 8 9211-334501 9 9017-334501 10 9SGEB-O4-10 11 9017-334502 Deseri ci6n Elemenle N. Componenle Descri#ci6n N. Componenle Descripcidn BUJfA 31 9SGEB-05-52 TORNILLO 57 9WFZ-8.4-32 ARANDELA TORNILLO PLACA LATERAL 32 33 9228-334520 9287-334501 ASA DE FILTRO CARBURADOR 58 59 9NAC-08 9038-320602 TUERCA CAJA DE TORNILLO TORNILLO TORNILLO 34 35 9014-334505 9SKKB-05-19 JUNTA DE CARBURADOR TORNILLO 60 61 9SKKBY8/16-0.75 9SRCB-05-75 TORNILLO TORNILLO SILENCIADOR JUNTA DE SILENCIADOR PLACA DE SILENCIADOR 36 37 38 9211-334503 9012-334501 9072-334501 PLACA OJAL AISLANTE 62 63 64 9017-320601 9SKKBB05-18 9004-320601 CUBIERTA TORNILLO MORCO CUBIERTA, RUEDAFLOTANTE TORNILLO 39 40 9014-334506 9157-332101 JUNTA DE AISLANTE SEASELLADO 65 66 9WFZ-06-18 9NGZ-06 ANILLA TUERCA CUBIERTA DE PLANCA 67 CUBIETRA, LATERALDEARRANQUE JUNTA 41 41-1 9228-334501 9151-334502A CILINDRO JUNTA ANILLO DE PISTON 41-2 41-3 41-4 9PA-O3-O8S 9151-334501A 9SGEB-O5-2O CIRCLIP PUNTA DE PISTON PISTON 42 43 44 9DB-620101 9014-334502 9157-334501 CUBIETRA DE EJE CONEXIONDE AGUJA 45 46 9CB-32 9169-334501 LLAVE 47 9228-334502 9288-320601-CH PALANCA BOBINA DE ARRANQUE 24 25 26 9SGEB-O5-2O 9010-332102 9SGKB-05-12.5 27 28 29 30 Elemenlo 9014-320601 AMORTIGUADOR TRASERO CARCASA DEPLANCA, LATERAL STARTWE68 PUNTA 69 9RGB7.14-16.27 9149-320601 CUADERNA REMACHADA ARNES CUBIERTA DEPALANCA< RUEDAFOLTANTE 70 6NGZ-08 TUERCA TORNILLO CONEXION 71 72 9WFZ-08-22 9SDCB-08-16 ANILLA TORNILLO JUNTA, LATERAL DE PALANCA SELLADO ANILLO EN C 73 74 75 9186-320601 9036-320601 9036-320602 TUBO FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE PINZA DE CABLE 9228-334506 RUEDA FLOTANTE 76 ASA DE TANQUE DE COMBUSTIBLE 77 9186-320602 9189-320601 TUBO FLEXIBLE ANILLO ACTIVO 48 49 9SKKBYO5-18 9127-320601 TORNILLO EJE DE CONEXION 78 79 9186-320605 9186-320604 TUBO BASE TUBO INTERMEDIO TORNILLO CABLEDE BOBINA TORNILLO 50 51 52 9WFZ-12.1-30 6NGZ-O5 9038-320801 ANILLA 80 9186-320606 TUBO DE EXTREMO(56MM) TUERCA CAJA DE TORNILLO 81 82 9186-320603 9228-320606 TUBO DE EXTREMO(40MM) PALANCA DE ACELERADOR 9228-320602 9228-MD0107 CAJA DE ARRANQUE ASA DE TRINQUETES 53 54 6NDE-O6 9012-320601 TUERCA 83 80MADEAISLAMIENTO DEVIBRACIONES 84 9WFB-4.5-13 6032-150-02 ANILLA CINTA LIGOTE 9228-334522 9183-334501 ASA DE FILTRO FILTOR 55 56 9SRCBMO5-3O 9151-320601 TORNILLO IMPULSOR 12 9014-334507 13 14 9292-334501F 9014-334501 15 16 17 9189-334501 9131-334501 9115-334501 18 19 9290-334501 9067-334501 20 21 9NR-KV9129.8 6221-830301 22 23 38 Declaraci6n de Garantia Sus derechos de Control y obligaciones de Emisiones EPA de garantia La Agencia de Protecci6n medioambiental de los EE.UU. (EPA) y Sears se complacen de e×plicar la garantia de sistema de control de emisiones de su pequeSo motor todo terreno de 2007. En Califorma deben diseSarse, construirse y equiparse los motores todo terreno nuevos con un sistema de control de emisiones que cumpla con las normativas anti smog del Estado. Sears debe garantias el sistema de control de emisiones de su peque_o motor todoterreno durante los periodos de tiempo que se muestran a continaci6n, siempre que no se produzcan abuses, negligencias o mantenimientos inadeciados de su peque_o motor todoterreno. Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes come el sistema carburador o de inyecci6n de combustible, el sistema de arranque y el converser catalitico. Tambien pueden incluirse los manguitos, correas, conectores y otros montajes relacionados con las emisiones. Siempre que exista una condici6n de garantia, Sears reparar& su pequeSo motor todoterreno sin coste para usted, incluyendo diagn6stico, componentes y mane de obra. Los pequeSos motores todoterreno de 2007 y posteriores tienen una garantia de 2 argos. Si existe alg0n componente defectuoso relacionado con emisiones, el componente ser& reparado o reemplazado por Sears, Responsabilidades del propietario de la garantia ® Como propietario de un motor peque_o, usted es responsable del funcionamiento y del mantenimiento necesario mencionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su motor pequedo, aunque Sears no podr& denegar la garantia por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse del buen funcionamiento dei programa de mantenimiento. ,, Como propietario de un motor peque_o, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garantia si su motor o un componente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.. ,, Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el memento en el que exista un problema. Las reparaciones en garantia se completar_n en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los 30 dias. Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garantia y sus responsabilidades, Cobertura de la Garantia puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®. del Fabricante ® El periodo de garanfia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador en el establecimiento. ,, El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est_ libre de defectos de material y mano de obra que causen el fallo de un componente en garanfia durante un periodo de un aSo. ® La reparaci6n y reemplazo de un componente en garanfia ser& realizada sin cargo pot un Centro de Servicios Autorizados por Sears. Para conocer su centro m_s cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®. ,, Cualquier componente en garanfia que no debaser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto de "Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garanfia. Cualquier componente garantizado que debaser cambiado ser& garantizado durante un tiempo hasta la primera fecha de cambio de ese componente. ,, El propietario no tendr& que pagar por las labores de diagn6stico que conducir_n a la determinaci6n de que un componente garantizado est& defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears. ® El fabricante es responsable de los daSos a otros componentes del motor causados por el fallo de un componente en garantia que alan se encuentre en garanfia. ,, Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto no ser_n incluidos en esta garanfia. ® El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados por el fabricante violar_n su garantia. El fabricante no es responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modificados. ® Para realizar una reclamaci6n, dirijase a su Centro de Servicios Autorizados por Sears m_s cercano. Las reparaciones en garanfia ser_n realizadas en todos los Centro de Servicios Autorizados por Sears. ,, Cualquier componente cuyo cambio haya side aprobado por el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de componentes relacionados con las emisiones, y se entregar& sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo que sea equivalente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garanfia y no reducir_ las obligaciones de la garanfia del fabricante. ® Los siguientes componentes se incluyen en la garantia de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignici6n, bujia y silenciador. 39 Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® ha sido dise_ado y fabricado para durar aSos en funcionamiento. Pero como todos los productos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando. Es el momento de que un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones le ahorre dinero y problemas. Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados. Esto es Io que se incluye en el Acuerdo [] Servicio experto por nuestros 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n [] Reparadones ilimitadas y sin cargo de componentes y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas [] Reemplazo del producto si el producto cuesti6n no puede ser reparado. [] Descuento del 10% de los gastos regulares de reparaci6n y componentes no cubiertos pot este acuerdo; ademAs, un 10% de descuento sobre el precio normal de comprobaci6n de mantenimiento preventivo [] Ayuda rapida pot tel_fono - ayuda pot tel6fono por un t6cnico de Sears en el caso de productos que requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de reparaciones. en Una vez que compre su acuerdo, una sola Ilamada telef6nica ser_ todo Io que necesitar& para conseguir su reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o pedir una cita de reparaci6n online. Sears tiene mAs de 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n, que tienen acceso a mAs de 4,5 millones de componentes y accesorios. Ese es el tipo de profesionales con los que puede contar para ayudade a prolongar la vida de su nueva compra durante a_os. Compre hoy su Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones. Son aplicables algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y otra informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655 Servicio de Instalaci6n de Sears Si necesita el servicio de instalacidn de electrodom6sticos, puertas de garaje, calefactores de agua, y otros productos dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MYHOM E® 4O Para reparaciones -en su domicilio- de electrodomesticos de marcas conocidas y equipamiento de jardin, o sistemas de calefacci6n o refrigeraci6n, no importa quien Io haya fabricado o quien se Io haya vendido. Para componentes de repuesto, accesorios y manuales de usuario que necesite para hacerlo usted mismo. Para instalaci6n de electrodom6sticos y otros elementos como puertas de garaje o calefactores de agua. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Llamea cualquier hora,de dia o de noche (EE.UU.y CanadA) www.sears.com www.sears.ca En nuestra casa Para reparaciones de articulos portatiles como aspiradoras, cortacespedes, electr6nica, Ilame o busque online su Centro de reparaci6n y Servicio Sears rn_s cercano. 1-800-488-1222 Llamea cualquier hora, de dia o de noche (s61oEE.UU.) www.sears.com Para comprar un acuerdo de protecci6n (EE.UU.) O acuerdo de mantenimiento (Canada) de un producto suministrado pot Sears: 1-800-827-6655 (EEoUUo) 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparaci6n A domicilio, y para ordenar piezas 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) ® Registered Trademark / ® Marca Registrada / TM TM Trademark / Marca de Fabrica SM (CanadA) Au Canada pour service en fran(;ais 1-800-LE-FOYER sM Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca Sea rs Service Mark of Sears, Roebuck and Co. / SM Marca de Servicio de Sears, MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co. Your Home For repair- in your home -of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaciSn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-800-361-6665 by Sears: (Canada) Au Canada pour service en fran(_ais: 1-800-LE-FOYER sM (1-888-784-6427) Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca $÷a rs ® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MD Marque ddposde de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 42 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Jan 21 05:13:11 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools