Craftsman 32039588 User Manual SANDER Manuals And Guides 1406298L
User Manual: Craftsman 32039588 32039588 CRAFTSMAN SANDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SANDER #32039588. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman SANDER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 44
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual ® 2.4 Amp 1/4 SHEET SANDER Model No. 320.39588 °@°,D * WARRANTY * SAFETY LISTED * DESCRiPTiON * ASSEMBLY _WARNING" To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator's Manual before using this product. Sears Brands Management IL 60179 U.S.A. www, craftsman,com Corporation, Hoffman * OPERATION * MAINTENANCE * ESPANOL Estates, Warranty Page 2 Safety Symbols Pages 4-5 Safety Instructions Pages 6-8 Description Pages 9-10 Assembly Page 11 Operation Pages 12-16 Maintenance Pages 17-18 Troubleshooting Page 18 Parts List Pages 19-20 CRAFTSMAN ONE YEAR LiMiTED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, against any defects defective product this product in material or workmanship. will be replaced is warranted With proof of purchase, free of charge. For warranty coverage details to obtain page: www.craftsrnan.corn/warranty free replacement, visit the web This warranty does not cover the sandpaper, which is an expendable that can wear out from normal use within the warranty period. part This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and rental use terms, see the Craftsman warranty web page. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179. SAVE THESE INSTRUCTIONS! READ ALL INSTRUCTIONS! This 1/4sheet sander has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate. _, DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, consult their physician(s) before using this product. equipment in close proximity to a heart pacemaker failure of the pacemaker. 2 should Operation of electrical could cause interference © Sears Brands, or LLC _,WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California examples • to cause cancer, birth defects of these chemicals are: Lead from lead-based Crystalline Arsenic or other reproductive paints silica from bricks and cement and chromium harm. Some and other masonry from chemically-treated products, and lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicah work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Thepurposeofsafetysymbolsistoattractyouattention to possible dangers. Thesafetysymbols andtheexplanations withthemdeserveyourcareful attention andunderstanding. Thesymbolwarnings donot,bythemselves, eliminate anydanger.Theinstructions andwarnings theygivearenosubstitutes forproperaccidentprevention measures. ,_, WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and "CAUTION" before using this tool. Failure to follow all instructions listed in this manual may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SYMBOL SIGNAL MEANING SAFETY ALERT SYMBOL: indicates DANGER, WARNmNG, or CAUTION; be used in conjunction with other symbols or pictographs. ,_ DANGER: Indicates a hazardous death or serious injury. ,_, WARNING: Indicates a hazardous result in death or serious _1_ CAUTION: Indicates a hazardous prevention situation which, if not avoided, which, if not avoided, will result in could injury. result in minor or moderate Damage situation may situation which, if not avoided, could injury. and Information Messages These inform the user of important information and/or instructions that could Bead to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word "NOTICE", as in the example below. NOTICE: Equipment not followed. _WARNING: by a qualified and/or property damage To ensure safety and reliability, may result if these instructions all repairs should are be performed service technician. ,_ WARNmNG: The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shield and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. SAVE THESE iNSTRUCTiONS Some of these following symbols may be used on this tool. Please study them and Beam their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency W Watt Power min Minutes Alternating Direct nO [] .../min No-load Class O Type of current Current Type or a characteristic Speed Rotational II Construction No=Hands No=Hands No-Hands No-Hands of current at no load construction Revolutions, strokes, surface orbits, etc., per minute locations. Do not expose Alert Manual speed, to rain or use in damp read and understand operator's manual To reduce the risk of injury, user must before using this product. Eye Protection Safety speed, Double-insulated Per Minute Read The Operator's per second) Time Current Wet Conditions (cycles glasses with side shields and a fulI face Always wear safety goggles or safety shield when operating this product. Alert Precautions Symbol that involve your safety. Failure will blade to keep result your in serious hands personal away frominjury. the Symbol Failure will to keep hands personal away frominjury. the blade result your in serious Symbol Failure will to keep hands personal away frominjury. the blade result your in serious blade result your in serious Failure will to keep hands personal away frominjury. the Symbol Hot Surface To reduce the with risk of or damage, avoid contact anyinjury hot surface. 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ,_ WARNING: Read aft safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains=operated power tool or battery=operated (cordless) power tool. (corded) WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. = Keep children and bystanders away while operating Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL or dark areas invite accidents. a power tool. SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. • Do not expose power tools to rain or wet conditions. power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Water entering a if operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCl} protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing in power tools that have the switch on invites accidents. • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. enables better control of the power tool in unexpected situations. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. of these devices can reduce dust-related hazards. This Use POWER TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and more safely at the rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. • Disconnect the plug from the power source andlor the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. • Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation, if damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly maintained cuttingtoolswith sharpcuttingedgesarelesslikelyto bindandareeasierto control. Usethe power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. SERVICE Have your power tool identical replacement tool is maintained. Follow instructions serviced by a qualified repair person using only parts. This will ensure that the safety of the power in the Maintenance section of this manual. unauthorized parts or failure to follow Maintenance a risk of shock or injury. SPECiFiC instructions Use of may create SAFETY RULES FOR SHEET SANDER Hold power tools by insulated gripping surfaces, because the sandpaper may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator electric shock. an * A suitable breathing respirator must be worn while sanding lead paint, some woods and metal to avoid breathing the harmful/toxic dust or air. * Always wear safety sanding over-head. * The machine * Secure the workpiece. A workpiece clamped vice is held more secure than by hand. * Make sure the sandpaper is not contacting rocker switch is in the ON position. * Do not leave the tool goggles is not suitable and a dust mask when sanding, especially for wet sanding. running. with clamping the workpiece devices or in a before the on/off Operate the tool only when hand-held. KNOWYOUR Fig. 1 SHEET Live-Tool SANDER (Fig. 1) Indicator Light Cord Vent On/Off Rocker Switch LED _ Dust-exhaust / per Clamp Worklight_ Pressure-Control Indicator Platen /- Dust Box Paper Punch 1/4 Sandpaper \ \ o o o PRODUCT Input o o o o 120V, 60Hz, AC only, 2.4 Amps Speed 14000 OPM 1/4 sheet Paper Type Non-adhesive ,_ o SPECIFICATIONS Paper Size Protection Sheets o o No-load Port Class WARNING: sandpaper II The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operatoPs manual as welJ as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. ORBITAL MOTION Orbital motion is ideal for fast cutting action when removing old finishes, smoothing rough wood, cutting stock down to required dimensions or for finishing surfaces to be painted. The sandpaper moves in tiny circles at a very high speed, allowing the sander to move easily. PRESSURE CONTROL Your tool is equipped with pressure=control indicator lights. The indicator lights will let you know if you are applying the proper amount of pressure during operation. DUST BOX Translucent dust box with micro=fine filter provides for efficient dust control and extraction. DUST=EXHAUST PORT The Dust=exhaust Port allows you to connect to a 1=1/4 in. diameter vacuum hose to help keep the work area clean. ON/OFF ROCKER SWITCH The dust=sealed on/off rocker switch is conveniently located for easy control, sealed to keep out dust for long life. LED WORKLIGHT The LED worklight, located in the front of the tool, illuminateswhen the rocker switch is in the ON position. This feature provides extra light for increased visibility. PAPER CLAMP The sander has two paper clamps designed to secure standard sandpaper to the platen. PAPER PUNCH The paper punch can be used to punch holes in sandpapers, to allow sanded material to pass through the sheet sander into the dust box or through a vacuum. LIVE=TOOL INDICATOR LIGHT The LED indicator light illuminates power source. green when the tool is plugged i0 into a ,& ,_b, WARNING: If any parts are broken or missing, do not attempt to plug or operate the sheet sander until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious injury. _, WARNING: Do not attempt to modify this sander or create accessories not recommended for use with this sheet sander. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious injury. ,_, WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the sander from the power source when assembling parts, making adjustments, installing or removing sandpaper, cleaning, or when it is not in use. UNPACKING * Carefully remove the tool and any accessories from the carton. that all items listed in the packing list are included. * Inspect the tool carefully to make sure that no breakage occurred during shipping. * Do not discard the packing material satisfactorily operated the tool. * If any parts are damaged purchase. PACKING or damage until you have carefully or missing, Make sure inspected and please return the tool to the place of LIST 1/4 sheet sander, 3 sandpapers operator's manual. (grit 60,120,220), 11 dust box, paper punch and A WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the sander from the power source when assembling parts, making adjustments, installing or removing sandpaper, cleaning, or when it is not in use. TURNING THE SANDER ON/OFF (Fig. 2) To turn on the sander, connect the plug to an electrical outlet, and depress the side of the rocker switch marked "F. To turn it off, depress the side of the rocker switch marked "O'. LED WORKLIGNT (Fig. 2) Fig. 2 On/Off rocker switch The LED worklight, located in the front of the tool, will turn on when the rocker switch is in the ON (l) position. This provides additional Bighting on the surface of the workpiece for operation. The LED worklight will turn off when the switch is in the OFF (O) position. LED worklight THE LIVE=TOOL INDICATOR I- LIGHT (Fig. 3) The sheet sander is equipped with a Bive=tool indicator Bight. When the tool is plugged into an electrical supply, the live=tool indicator light will illuminate green to remind you that the tool is plugged in. When the tool is unplugged, the indicator light will turn off. Fig. 3 12 Live-tool indicator I light PRESSURE CONTROL (Fig. 4} Your tool is equipped with pressure control indicator lights. The indicator lights will Betyou know if you are applying the proper amount of pressure during operation. If only the green indicator Bight illuminates, it indicates that you are applying the correct amount of pressure. Fig. 4 Pressure control indicator If the yellow and the green lights both illuminate, they indicate that you are applying a little more pressure than needed. If the red, green and yellow lights all illuminate, they indicate that you are applying too much pressure and you need to Bessen the pressure as soon as possible. ,_ CAUTION: To prevent possible personal injury or tool or workpiece damage, always be sure that the pressure control illuminates only green during tool operation. ATTACHING THE SANDPAPER _WARNING: Always inspect the sandpaper before attaching it. Do not use the paper if it is torn or defective. The non=adhesive 1. Disconnect WARNING: causing possible sandpaper clamps to the front and back of the platen. the sander from the power source. Failure to unplug the sander could result in accidental serious personal starting, injury. 2. Remove any dust or debris from the platen. 3. The paper clamp levers are located on each side of the sander and are locked into slots on top of the platen. 4. Raise these two levers "up" and disengage them from the slots in the platen. This will release the tension on the paper clamps that hold the paper in position on the underside of the platen (Fig. 5). 5. paper clamp Insert the front end of the sandpaper approximately 1/2 in. under the front paper clamp. Paper clamp lever 13 6. Lift up on the lever that controls the front paper clamp and lock it back into the slot on the platen. This will securely clamp the paper to the front of the platen. 7. Smooth out the sandpaper platen (front to back). 8. Insert the back end of by pressing the sandpaper into the back paper clamp, fit the sandpaper as tightly as possible, and lift up on the back clamp lever to lock it into place. This will securely clamp the paper to the back of the platen. The sandpaper should now be positioned tightly against the underside of the platen from front to back and securely clamped in place (Fig. 6). it tightly against the bottom of the Fig. 6 Paper goes under the clamp Raise lever up to clamp paper PAPER PUNCH A paper punch is provided with the sander so you can punch properly aligned holes into the sandpaper. This is done after the paper is installed onto the sander. Fig. 7 To punch holes, line up the front and side of the sander over the paper punch as shown in Fig. 7, then lower the sander onto the punch template while applying pressure. Make sure that the holes are punched all the way through the paper and clear the holes in the sandeds platen. NOTmCE: Punching holes propedy is a necessary step for the dust-collecting system to operate properly. Paper punch 14 DUST BOX ,_ WARNING: Do not use the dust box when sanding metal. Using the dust box when sanding metal creates a fire hazard, which could damage lead to serious personal injury. the tool and Your sheet sander is supplied with a dust box to help you keep the working clean. The dust box is ideal for smaller jobs. area To install: 1. Disconnect the sander from the power source. 2. Align the rib on the dust-exhaust 3. Slide the dust box onto the port as far as possible (Fig. 8). NOTE: From time to time, clean the dust=exhaust port with a dry brush. port with the groove in the dust box. Fig. 8 To remove: 1. Disconnect the sander from the power source. 2. Grip the dust box firmly and pull it out from the tool (Fig. 8). NOTICE: For longer periods of use, or on large pieces of work, it is advisable to use a suitable Rib vacuum cleaner. Attach an 1=1/4 in. wet/dry=vacuum hose to the dust=exhaust port. It is advisable to also wear a suitable dust mask, as there may be residual airborne dust particles in the area. ,_ WARNING: The dust that is produced while sanding can be detrimental to health, flammable, or explosive. Suitable safety measures are required. Examples: Some types of dust are known to cause cancer. Always wear a dust mask, and use the proper dust collection method: dust box for small volume and vacuum connection for large volume dust collection. SELECTING THE RIGHT Different grades of sandpaper purchased the tool. Available GRADE OF SANDPAPER can be purchased grades are: Coarse, Medium from the store where you and Fine. Use a coarse grit to sand down rough finishes, and fine grit to finish off. medium grit to smooth the work It is best to make a trial run on a scrap piece of material to determine optimum grades of sandpaper for a particular job. 15 the SANDING This sander can be used for most sanding operations wood, plastic, metal and painted surfaces. _, WARNING: on materials Do not touch sander vents after prolonged such as use; the gear box could be very hot. ,_ WARNING: _1_ CAUTION: An unsecured 1. _, Wear safety goggles, Clamp the workpiece workpiece dust mask, and hearing protection. to prevent it from moving during operating. could be thrown towards the operator causing injury. Plug the sander to the power source. WARNING: Before connecting the sander to power source, always check to be sure that the switch is in the OFF (O) position. Failure to do so could result in accidental starting of the sander, causing possible serious injury. 2. ,_ Start the sander and allow the motor build to its maximum WARNING: speed. Keep your head away from the sander and the sanding area. Your hair could be drawn into the sander, causing serious injury. 3. Place the sander on the workpiece with the workpiece. so that the sandpaper is fully in contact 4. For best sanding results, apply light pressure on the sander, but do not force the tool. Check to make sure that the red pressure control indicator never illuminates. NOTICE: Applying additional pressure only slows the motor, rapidly wears sandpaper, and greatly reduces sander speed. Excessive pressure will ovedoad the motor, causing possible damage from motor overheating and can result in inferior work. 5. Move the sander slowly, guiding it in a forward and backward motion. The removal rate and the sanding pattern are determined by the choice of sandpaper and the work surface. 6. Do not allow sanding on one spot too long as the sander's remove too much material, making the surface uneven. 7. Upon completion of the sanding operation, remove the sander from the workpiece, turn the sander off and wait it comes to a complete stop before putting it down. 8. Extended periods of sanding may tend to overheat the motor. If this occurs, remove the sander from the workpiece and turn it off. Wait until the sander comes to a complete stop before putting it down. Unplug the sander and remove the sandpaper. Then, making sure to keep your hand away from the vent area, turn the sander on and run it without load to cool the motor. 16 rapid action may A ,d_ WARNING: Before cleaning or performing any maintenance, make sure that the sheet sander has been disconnected from the power source. ,_ WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when using compressed dust mask. CLEANING air to clean the tool. If the operation THE DUST BOX (Fig. 9) For more efficient operation, empty the dust box when it is no more Fig. 9 Upper cover than half full. This will permit the air to flow through the box better. Always empty and clean the dust box thoroughly when you've finished sanding and before you store the sander. To empty 1. is dusty, also wear a the Disconnect dust box Filter _st box the sheet sander from the power source. 2. Remove the dust box from the sander and shake out the dust. 3. For a more thorough cleaning remove it from the dust box. 4. Gently shake or tap the dust box and the cover to empty. 5. Use a soft brush to clean the filter. of the dust box, open the upper cover and NOTICE: The filter cannot be rinsed with water. 6. Reattach the upper cover to the box, and firmly reinstall the box on the sander. WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings such as polyurethanes, linseed oil, etc., can self-ignite in the sander dust box or elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire, always empty the dust box frequently while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust box. Also follow the recommendations of the coating manufacturers. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Keep all ventilation openings clean. i7 ,_ WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. ,_ WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. PROBLEM CAUSE The sander does not work Not connected source Sandpaper Unsatisfactory result SOLUTION to power is worn sanding Sandpaper is not suitable for the workpiece 18 Plug the sander into a source Replace with new sandpaper Use correct sandpaper 2.4 AMP 1/4 SHEET SANDER MODEL NUMBER 320.39588 The Model Number will be found on the nameplate of the tool the Model Number when ordering parts for this tool To order parts, call 1-888-331-4569° 3 19 Always mention 2.4 AMP 1/4 SHEET SANDER MODEL NUMBER 320.39588 The Model Number will be found on the nameplate of the tool Always mention the Model Number when ordering parts for this tool To order parts, call 1-888-331-4569° 3321697000 Left Housing 2 3321696000 Right Housing 1 3 5610248000 Tapping Screw 8 4 3127400000 LED Cover 1 5 3321721000 Motor Top Cover 1 6 2740350000 Stator 1 201 2823832000 Rotor Set 1 7 5700005000 Ball Bearing 1 8 5650050000 Plain Washer 1 9 3124643000 Insulated Pad 1 10 2751007000 Rotor 1 11 5650043000 Plain Washer 2 12 5700010000 Ball Bearing 1 13 3421538000 Dust Fan 1 14 5650044000 Plain Washer 1 15 5700014000 Ball Bearing 1 16 3520773000 Counterweight 1 17 5620069000 Screw 1 18 3127319000 Fan Baffle 1 19 3700137000 Flange Screw 2 20 3703578000 Felt ring 1 21 3121038000 Rubber Stick 1 22 5620504000 Screw 2 23 3402665000 Pad Support 2 24 3127318000 Base Plate 1 25 3402447000 Wire Hold 2 26 5630002000 Hexagon Nut 2 2O 2822801000 Soft Pad Assembly 28 5620040000 Screw 4 29 3127321000 Switch Cover 1 30 4870051000 Switch 1 31 3700577000 Fixing Board 1 32 2823861000 PCB Assembly 1 33 5610011000 Tapping Screw 4 34 2800186000 Brush Holder 2 35 4960285000 Carbon Brush 2 36 5610024000 Tapping Screw 2 37 3120234000 Cord Anchorage 1 38 4930004000 Connecter 1 39 5690013000 O Ring 2 40 5690268000 O Ring 1 41 5660187000 C Ring 1 42 3127374000 LED Cover 1 43 3127375000 Cover 1 44 5610013000 Tapping Screw 2 45 3121124000 Cord Guard 1 46 4810002000 Power Cord & Plug 1 47 2490136000 Nylon String 1 300 2823731000 Dust Box Assembly 1 301 3127366000 Dust Box Cover 1 302 3705602000 Dust Filter Paper 1 303 3127367000 Dust Box 1 304 2820409000 Sanding Paper 1 305 3121354000 Paper Punch 1 401 2243608000 LOGO Nameplate 1 402 2243608000 Nameplate 1 403 2243604000 Label 1 21 Manual del Propietario ® LIJADORA DE 1/4 DE HOJA DE 2.4 Amp Modelo N ° 39588 LISTED * GARANTJA • SEGURIDAD _ADVERTENCIA: Para lesiones, el usuario debe el ManuaJ del Propietario este el riesgo de Jeer y comprender antes de usar producto. Sears Brands Management IL 60179 U.S.A. www, reducir craftsman,com • DESCRIPCION • MONThJE • OPERACION • ESPANOL Corporation, Hoffman Estates, Garantia Simbolos P&gina 23 de Seguridad Paginas 25-26 Paginas 27-30 Descripcion Paginas 31-32 Montaje Pagina 33 Operacion Paginas 34-39 Mantenimiento Paginas 39-40 Instrucciones ldentificaci6n de Seguridad y Soluci6n GARANT|A de Problemas LIMITADA Pagina 40 DE UN Al_O CRAFTSMAN DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto cuenta con garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano de obra. Mediante una prueba de compra, el producto defectuoso se reemplazara sin costo alguno. Si desea obtener detalles sobre la cobertura de garantia para obtener reemplazo sin costo, visite la p&gina web: www.craftsman.com/warranty un Esta garantia no cubre la papel de lija, porque es una pieza prescindible que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia. La presente garantia de UN ANO quedar& anulada si este producto se usa para brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros. Para consultar los terminos de uso comercial y de alquiler de 90 DiAS, visite la pagina web sobre garantia de Craftsman. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Sears Brands Management iGUARDE Corporation, Hoffman Estates, IL 60179. ESTAS INSTRUCCIONES! iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Esta lijadora para 1/4 de hoja cuenta con varias caracteristicas para hacer su uso mas agradable y phcentero. Durante el dise_o de esta herramienta, la seguridad, el rendimiento y la confiabilidad han sido las prioridades principales, ademas de Basencillez de mantenimiento y de operaci6n. 23 © Sears Brands, LLC ,_ PEUGRO: La gente con los accesorios electronicos, como los estimuladores cardiacos, deben consultar sus medicos antes de usar esto producto. La operacion de los equipos electricos cerca de un estimulador cardiaco puede causar la interferencia o la averia del estimulador cardiaco. ,_ ADVERTENOIA: Unos polvos creado pot lijadoras mecanicas, las sierras mecanicas, las amoladoras electricas, los taladros y otras actividades de la construccion contienen los elementos quimicos que son conocidos para el estado de California de causar el cancer, los defectos de nacimientos o otros daSos reproductores. Unos ejemplos de estos elementos quimicos estan: • Plomo de la pintura con base de plomo El silice cristalino alba_ileria, y • de los ladrillos y cemento El arsenic y el cromo de la madera tratada y otras productas de la quimicamente Su riesgo de estas exposiciones varia, dependiente con que frecuencia haga esto typo de trabajo. Para reducer su exposicion a estos elementos quimicos: trabaje en un lugar bien ventilada, y trabaje con el equipo de seguridad, como las mascaras antipolvo que han dise_ado especificamente para filtrar las particulas microscopicas. 24 The El objeto de los s[mbolos de seguddad es atraer su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguddad y las explicaciones junto a elias ameritan su cuidadosa atenci6n y comprensi6n. Los s[mbolos de advertencia no eliminan los peligros por s[ solos. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no reemplazan las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. _, ADVERTENCIA: AsegOrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" antes de utilizar esta lijadora. No seguir todas las instrucciones listadas a continuaciOn puede generar una descarga electrica, un incendio y/o graves lesiones corporales. SIGNIFICADO DE LOS SJMBOLOS SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: lndica PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCION. Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos u otros pictogramas. ,_ PELIGRO: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o una lesion grave. Esta palabra debe limitarse a las stiuaciones. ADVERTENClA: provocar ,_ Indica una situacion que, si no se evita, puede la muerte o una lesion grave. PRECAUClON: provocar peligrosa Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede una lesion menor o moderada. Mensajes de informaci6n y de prevenci6n de da5os Estos informan al usuado sobre informaciones y/o instrucciones importantes que podr[an provocar da6os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen. Cada mensaje est& precedido pot la palabra "AVlSO', como en el ejemplo siguiente: AVlSO: Pueden provocarse da_os al equipamiento cumplen estas instrucciones. ADVERTENCIA: reparaciones Para garantizar deben set efectuadas yio a la propiedad si no se la seguridad por un tecnico _lk ADVERTENCIA: y la confiabilidad, todas las calificado. El funcionamiento de cualquier herramienta electdca puede provocar el lanzamiento de objetos en direcci6n de su rostro, y los consecuentes graves daBos oculares. Antes de comenzar a utilizar la herramienta electrica, siempre use gafas o lentes de seguridad con protecci6n lateral y una protecci6n completa de rostro cuando sea necesario. Recomendamos el uso de una m&scara de seguridad de visi6n amplia sobre los anteojos o gafas de seguridad est&ndar con protecci6n lateral. Siempre utilice protecci6n ocular con certificaci6n decumplimiento con ANSI Z87.1. 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos de los siguientes s[mbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Tengaa bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretaci6n adecuada de estos s[mbolos le permitir#, operar la herramienta de una manera mejor y mas segura. SJMBOLO NOMBRE DESIGNACION / EXPUCACION V Voltios A Amperios Hz Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) w Vatios Energia min Minutos Tiempo "_ no [] .../min Voltaje Corriente alterna dl_ Tipo de corriente Corriente continua Tipo o una caracteristica Velocidad sin carga Velocidad giratoria, sin carga Construcci6n Ctase II Por minuto Aterta de condiciones hOmedas O Corriente Construcci6n de la corriente de dobte aislaci6n Revoluciones, carreras, velocidad de superficie, 6rbitas, etc., por minuto. No exponga hOmedas. a la Ituvia u otras Iocaciones Lea et manual de operaci6n debe leer y comprender manual de Para reducir et riesgo de este lesiones, et usuario operaci6n antes de usar este producto. Protecci6n ocular con protecciones una protecci6n Siempre use gafas laterales o lentes yde seguridad de todo el rostro cuando utilice este producto. Aterta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad. Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de graves. la sierra provocara personales Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de la sierra provocara personales graves. Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de graves. la sierra provocara personales Simbolo con las demanos no tocar No mantener sierra provocara sus lesiones manos atejadas personales de graves. la Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones o daNos, evite el contacto con cualquier superficie caliente. 26 ADVERTENCIAS HERRAMIENTAS ,_ GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS EM=CTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las adverteneias e instrueciones de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones puede generar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones personales graves. Conserve todas Ins advertenc[as e instrucciones para referenc[a futura. El termino "herramienta electrica" de todas ins advertencias listadas a continuaci6n hacen referencia a herramientas electricas con cable o herramientas SEGURIDAD electricas operadas a bateria (inal&mbdcas). EN EL AREA DE TRABAJO • Mantenga el &tea de trabajo iimpia y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes. • No utilice herramientas la presencia de liquidos electricas crean chispas, = Mantenga a los niSos y a los transe_ntes alejados mientras maneja esta herramienta el_ctrica. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. SEGURIDAD el_ctricas en atm6sferas explosivas, como en inflamables, gases o polvillo. Las herramientas que pueden encender el polvillo o el humo. EMeCTRICA Evite el contacto corporal con superficies con conex[6n a tierra, tales como caSer[as, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexi6n a tierra. • Los enchufes de Ins herramientas el_etricas deben poder insertarse en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas el_ctricas con conexi6n a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente adecuado reducir&n el riesgo de una descarga electrica. • No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementar& riesgo de una descarga electrica. • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o desenchufar la herramienta ei_ctrica ni tire del mismo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, extremos afilados o piezas en movimiento. Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de una descarga electrica. 27 de el = Cuando utiiice una herramienta el_ctrica ai aire libre, use un cable de extensi6n especial para use al exterior. El uso de un cable adecuado para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica. = Si no puede evitar el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo, utilice un suministro de energia protegido pot un interruptor de circuito con descarga a tierra (GFCI, pot sus sigias en ingles). El uso de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica. SEGURIDAD • PERSONAL Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido com_n cuando utilice una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si est_ cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o alguna medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras utilize herramientas electricas puede provocar lesiones personales graves. = Utilice equipamiento de protecci6n personal. Siempre use protecci6n ocular. El equipamiento de seguridad como las m&scaras antipolvillo, zapatos antideslizantes, cascos o protecci6n auditiva utilizados para condiciones apropiadas reducir&n las lesiones personales. = Evite el encendido involuntario. Verifique que el interruptor se encuentre en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar a la fuente de energia y/o a la baterfa, levantar la herramienta o trasladarla. Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ON" (encendido) es una invitaci6n a sufrir un accidente. • Quite las Ilaves ajustables antes de encender la herramienta el_ctrica. Una Nave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales. = No se estire de m_s. Mantenga una postura equilibrada y segura en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. = Vfstase adecuadamente. No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento. Si los dispositivos pueden conectarse a instalaciones de extracci6n y recolecci6n de polvillo, aseg_rese de que se encuentren bien conectados y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvillo. 28 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EUeCTRICA No fuerce la herramienta el_ctrica. Use la herramienta el_ctrica correcta para su aplicaci6n. La herramienta electrica correcta har& mejor el trabajo y de manera mAs segura cuando se usa en la clasificacion para la cual fue dise_ada. No use la herramienta el_ctrica si el interruptor no puede eneenderla (ON) o apagarla (OFF). Cualquier herramienta que no puede controlarse mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias desde la herramienta el6ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el6ctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen herramienta electrica de manera accidental. el riesgo de encender la = Guarde las herramientas el_ctricas fuera del aicance de los niSos y no permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica o que no conocen lasinstrucciones ia operen. Las herramientas electricas son peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitacion. = Realice mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que las piezas en movimiento no est_n real alineadas y que no se traben, la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta ei_ctrica. Si est_ daSada, haga reparar la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son provocados pot herramientas que no ban recibido el mantenimiento adecuado. = Mantenga las herramientas de corte afiiadas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos probabilidades = de trabarse y son m&s f&ciles de controlar. Utilice la herramienta el_ctrica, accesorios, hojas de corte, etc. de acuerdo con estas instrucciones y del modo concebido para este tipo particular de herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones diferentes de las previstas puede generar una situacion peligrosa. SERVIClO • Solicite a personal de reparaci6n calificado que realice el mantenimiento y arreglos utilizando s61o las piezas de repuesto id_nticas. Esto asegurar& el mantenimiento de la seguridad de la herramienta electrica. = Siga las instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de Mantenimiento pueden crear un desgo de descarga electrica o lesiones. 29 NORMAS ESPEC|FICAS DE HOJA DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA DE 1/4 = Sostenga ias herramientas el_ctricas de sus superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda hater contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "cargado" provocar& que las piezas expuestas de piezas de metal tambien se "carguen" y ejerzan una descarga electrica en el operador. = Debe utiiizarse un respirador con plomo, algunas maderas aire nocivo/t6xico. • Siempre utilice galas de seguridad y una m&scara anti-polvillo cuando realice operaciones de lijado, especialmente en lugares m&s elevados. = Esta m_quina = Fije la pieza de trabajo. dispositivos de sujeci6n = Verifique que el papel de lija no haga contacto con la pieza de trabajo antes de que el interruptor oscilante on/off (encendido/apagado) se encuentre en la posici6n ON. = No deje la herramienta en funcionamiento. cuando la sostenga con sus manos. no es adecuada adecuado y metales mientras se est_ lijando pintura para no respirar el polvilio o para lijado h_medo. Una pieza de trabajo sujeta mediante o una prensa se sostiene mejor que a mano. 3O Utilice la herramienta s61o CONOZCA SU LIJADORA Fig. 1 Luz indicadora DE HOJA (Fig. 1} de herramienta Cable Interruptor oscilante de encendido/ apagado de aire (On/Off) Luz de trabajo LED Puerto de extraccion de polvillo de papel Indicador Platina de control de presion Perforadora de papel Caja para polvillo Papel de lija o jo ;/ oo o o ESPECIFICACION Entrada Velocidad o o o o DE PRODUCTO 120V, 60Hz, AC, 2.4 Amps sin carga 14000 OPM TamaSo de papel 1/4 de hoja Tipo de papel Papel de lija no adhesivo Clase de proteccion II ,_, o ADVERTENCJA: El uso seguro de este producto requiere una comprensi6n de la informaci6n incluida en la herramienta yen este manual del propietario, adem&s del conocimiento del proyecto que esta iniciando. Antes de usar este producto, familiaficese con todas las caractefisticas de operaci6n y normas de seguridad. 3t ORBITAL ALEATORIO El movimiento orbital es ideal para una accion de corte r#.pido cuando remueve acabados antiguos, suaviza madera aspera, recorta material para alcanzar Bas dimensiones requefidas o para finalizar superficies para pintar. El papel de lija se mueve en circulos peque_os a una velocidad muy alta, Boque permite que Ba lijadora se desplace f#.cilmente. CONTROL DE PRESION Su herramienta se encuentra equipada con Buces indicadoras presi6n. Las luces indicadoras le se_alaran si est#. ejerciendo presi6n durante el funcionamiento. CAJA PARA de POLVILLO La caja para polvillo transparente control y extracci6n de polvillo. PUERTO de control de el nivel correcto DE EXTRACCION con un filtro micro=fino DE POLVILLO Le permite conectar la caja para polvillo o una manguera de di#.metro para as[ mantener limpia el area de trabajo. INTERRUPTOR OSCILANTE bnnda un eficiente de vacio de 1=1/4 pulgo DE ENCENDIDO/APAGADO El interruptor oscilante de encendido/apagado (on/off) se encuentra ubicado en un lugar conveniente para un mejor control y esta sellado para evitar el ingreso de polvillo, Io que prolonga la vida Otil de la herramienta. LUZ DETRABAJO LED La luz de trabajo LED, ubicada en el frente de la herramienta, se ilumina cuando se presiona el interruptor de encendido (ON). Esta caracteristica ofrece luz extra para Iograr una visibilidad mayor. ABRAZADERA DE PAPEL La lijadora cuenta con dos abrazaderas de papel dise_adas para fijar papel est#.ndar a la platina. PERFORADORA DE PAPEL La perforadora de papel puede utilizarse para perforar odficios en papeles de lija, a fin de que el material lijado pase a traves de la lijadora e ingrese a la caja para polvillo o a traves de una aspiradora. LUZ INDICADORA DE NERRAMIENTA Esta luz verde se encuentra siempre enchufada a una fuente de energ[ao ACTIVADA encendida 32 cuando la lijadora est#. _, ADVERTENClA: Si falta alguna pieza o si alguna pieza estA rota, no trate de enchufar el cable de energia u operar la perforadora/atomilladora hasta que se reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion personal grave. ADVERTENClA: No trate de modificar esta perforadora/atornilladora o crear accesorios no recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier alteracion o modificacion constituye un uso indebido y podria provocar una condicion peligrosa y posibles lesiones graves. ,_ ADVERTENClA: Para prevenir un arranque accidental que podria provocar lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de la perforadora/atomilladora cuando cambie las brocas. DESEMPAQUE Este producto se ha enviado ensamblado pot completo, con excepci6n papel de lija y la bolsa para polvillo, que se incluyen en la caja. del * Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegOrese de que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos. * Inspeccione la herramienta con detenimiento ocurrido roturas o da_os durante el envio. • No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente. para constatar Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra herramienta al lugar de compra. que no hayan rota, devuelva la la LISTA DE EMPAQUE Lijadora de 1/4 de hoja, 3 papel de Bija(60,120,220 grano), caja para polvillo, perforadora de papel y manual del propietario. 33 ,_ ADVERTENClA: Para evitar un arranque accidental que podria provocar lesiones personales graves, siempre desconecte la lijadora de la fuente de energia cuando coloque piezas, realice ajustes, instale o quite el papel de lija, efectOe la limpieza o cuando no la este utilizando. ENCENDER/APAGARLA LIJADORA LA (Fig. 2) Fig. 2 Interruptor oscilante de encendido/ Para encender BaBijadora, conecte el enchufe a un tomacorriente apagado y luego presione el lado del interruptor oscilante marcado como 'q". Para apagada, presione el Bado del interruptor oscilante marcado como "O'. (On/Off) Luz de . LUZ DE TRABAJO [ trabajo LED ] LED (Fig. 2} La Buzde trabajo LED, ubicada en el frente de la lijadora, se encender& cuando se presione el interruptor ON (encendido)o La luz de trabajo LED se apagar& cuando se presione el interruptor OFF (apagado)o La luz de trabajo bdnda iluminaci6n adicional sobre Fig. 3 Luz indicadora de herramienta activada la superficie de la pieza de trabajo para poder trabajar en areas de baja iluminaci6n. LUZ mNDmCADORADE HERRAMIENTA ACTIVADA (Fig. 3) Cuando la herramienta se enchufa al suministro electrico, el indicador de luz verde de herramienta activada se enciende para recordarle que la herramienta se halla enchufadao Cuando se desenchufa Baherramienta, el indicador de herramienta activada se apaga. 34 I CONTROL PRESION : c:do DE (Fig, 4} Las indicador de control de presi6n indicadoras le se_alar&n si est& ejerciendo el nivel correcto de presi6n durante el funcionamiento. de cont[ol __ de preston _ Si s61o se ilumina la luz indicadora verde, esto quiere decir que usted est& ejerciendo el nivel correcto de presi6n. Si se encienden L ] las luces indicadoras amadlla y verde, esto quiere decir que usted est& ejerciendo poco mas de presi6n de la necesaria. Si se encienden las luces indicadoras que usted est& ejerciendo demasiada antes posible. _, PRECAUCI6N: un roja, amarilla y verde, esto quiere decir presi6n y debe disminuir la presi6n Io Para evitar una posible lesion personal o daSos a la herramienta o pieza de trabajo, siempre asegOrese de que el control de presion encienda solo la luz verde durante el funcionamiento de la herramienta. COMO COLOCAR EL PAPEL DE LIJA (Fig. 5) ,_ ADVERTENClA: Siempre inspeccione el papel de lija antes de colocarlo. No Io utilice si Abrazader se encuentra defectuoso. de papel trasera roto, gastado o El papel de lija no adhesivo se sujeta a la parte frontal y trasera de la platina, 1. Palanca de abrazadera de papel Desconecte la lijadora para detalles de la fuente de energia. ADVERTENCIA: accidental, No desenchufar Io que puede provocar la lijadora puede generar un accionamiento lesiones graves. 2. Quite el polvillo o desechos 3. Las palancas de la abrazadera de papel se encuentran sobre ambos lados de la lijadora y se traban en las ranuras ubicadas en la parte superior de la platina. de la placa base. 35 4. Levante las dos palancas hacia "arriba" y quitelas de las ranuras de la platina. Esto liberar& la tension sobre las abrazaderas de papel que sostienen el papel en su posicion sobre el lado inferior de la platina. 5. Introduzca el extremo frontal del papel de lija a aproximadamente debajo de la abrazadera de papel frontal. 6. Levante la palanca que controla la abrazadera de papel frontal y trabela de vuelta en la ranura de la platina. Esto fijara bien el papel al frente de la platina. 7. Alise el papel de lija presion&ndolo platina (frente a parte trasera). 8. Introduzca el extremo trasero de papel trasera, coloque el papel de lija Io mas firmemente posible y levante la palanca de la abrazadera trasera para trabarla en su lugar. Esto fijara bien el papel a la parte trasera de la platina. El papel de lija deberia ahora estar posicionado firmemente contra la parte inferior de la platina de adelante hacia atras y bien trabado en su lugar (Fig. 6). PERFORADORA DE PAPEL 1/2 pulg. con fuerza contra la parte inferior de la del papel de lija dentro de la abrazadera Fig. 6 El papel va debajo de la abrazadera Levante la palanca para sujetar el papel Fig. 7 La lijadora cuenta con una perforadora de papel para que usted pueda perforar odficios alineados correctamente en el papel de lija. Esto se hace despues que haber instalado el papel en la lijadora. Para perforar orificios, alinee los lados frontal y lateral de la lijadora sobre la perforadora de papel como se indica en la Fig. 7, luego baje la lijadora sobre la plantilla de perforaci6n mientras ejerce presi6n. Verifique que los orificios esten perforados pot completo a traves del papel y limpie los odficios de la platina de la lijadora. Perforadora de papel 36 AViSO: Perforar Bosodficios en forma correcta es un paso necesario sistema de recolecci6n de polvillo funcione correctamente. para que el CAJA PARA POLVILLO ADVERTENCIA: No utilice la caja para polvillo cuando lije metal. caja para polvillo cuando lija metal provoca un riesgo de incendio, da_ar la herramienta y generar lesiones personales graves. Utilizar la Io que podria La lijadora de hora cuenta con una caja para polvillo para ayudado a mantener el Area de trabajo limpia. La caja para polvillo es ideal para trabajos mAs peque_os. Para instalar: 1. Desconecte la lijadora de la fuente de energia 2. Alinee el reborde Fig. 8 elevado del puerto de extraccion de polvillo con la ranura de la caja para polvillo. 3. Deslice la caja para polvillo sobre el puerto Io masque pueda (Fig. 8). Ranura NOTA: De tanto en tanto, limpie el puerto de extracci6n de polvillo con un cepillo seco. Para quitar: 1. Desconecte la lijadora orbital aleatoria 2. Tome la caja para polvillo firmemente de la fuente de energia y quitela de la herramienta. AViSO: Para periodos de use mas prolongados, o piezas de trabajo mAs grandes, se recomienda el use de una aspiradora de limpieza adecuada. Coloque una manguera de vacio de 1=1/4 pulg. hOmeda!seca al puerto de extracci6n de polvillo. Se recomienda el use de una mascara para polvillo, ya que puedehaber particulas residuales de polvillo en el aire. _1_ ADVERTENCIA: El polvillo que se produce durante el lijado puede ser prejudicial para la salud, inflamable o explosive. Se requieren medidas de seguridad adecuadas. Ejemplos: Algunas clases de polvillo pueden provocar cancer. Siempre use una mascara para polvillo y utilice el metodo adecuado de recoleccion de polvillo: La caja para polvillo para un volumen peque_o y la conexion de vac[o para una recoleccion de polvillo de un volumen mayor. 37 COMO ELEGIR EL GRANO CORRECTO DE PAPEL DE LIJA Pueden adquinrse diferentes grados de papel de [ija en la tienda donde compro Baherramienta. Los grados disponibles son: Grueso, medio y fino. Puede comprar tienda comprar papel de lija de diferentes granos desde la tienda, igualmente la herramientas. Granos de Badisponibilidad: Grueso, Medio y Fino. Utilice un grano grueso para lijar trabajos asperos, trabajo y un grano fino para el acabado final. un grano medio para alisar el Es mejor realizar una prueba sobre una pieza de material de descarte para determinar los grados 6ptimos de papel de lija para un trabajo determinado. LIJADO Esta lijadora puede utilizarse en la mayor[a de las operaciones de Bijado sobre matedales como madera, plastico, metal y superficies pintadas. Esta Bijadora es adecuada para lijado h0medo. _1_ ADVERTENOIA: prolongado; _1_ ADVERTENOIA: proteccion _, No toque las ventilaciones la caja de engranajes Utilice gafas de seguridad, mascara PREOAUOION: Sujete la pieza de trabajo para polvillo y Conectar para que no se mueva durante el que no se sujete puede ser arrojada ADVERTENCIA: Encienda hacia la lijadora a la fuente de energia. Antes de conectar la lijadora a la fuente de energia, siempre verifique que el interruptor se encuentre (O). No hacerlo puede generar un accionamiento puede provocar lesiones graves. 2. de un uso auditiva.. funcionamiento. Una pieza de trabajo el operador, provocando lesiones. 1. de la lijadora despues podria estar muy caliente. en la posicion OFF (apagado) accidental de la lijadora, Io que la lijadora. ADVERTENClA: Mantenga su cabeza alejada de la lijadora y del Area de lijado. Su cabello podria engancharee con la lijadora, provocando leeionee graves. 3. Coloque la lijadora sobre la pieza de trabajo de modo que el papel de lija eete en contacto total con la pieza de trabajo. 4. Para mejoree reeultadoe de lijado, ejerza una preeion ligera eobre la lijadora, pero no fuerce la herramienta. Verifique que la luz indicadora roja de control de preeion nunca ee encienda. AVISO: Ejercer una presion adicional solo disminuye la velocidad del motor, desgasta el papel mas rApidamente y reduce mucho la velocidad de la lijadora. Una presi6n excesiva sobrecarga el motor, Io que posiblemente dafie el motor pot sobrecalentamiento y genere un trabajo inferior. 38 5. Desplace la lijadora lentamente por la pieza de trabajo, realizando pasadas sucesivas en lineas paralelas, o movimientos en diagonal. La velocidad de remocion y el patron de lijado estan determinados por la eleccion del papel de lija y la superficie de trabajo. 6. No deje la lijadora en un lugar determinado por demasiado tiempo, ya que la accion rapida de la lijadora puede remover demasiado material y dejar despareja la superficie. 7. AI terminar la operacion de lijado, quite la lijadora de la pieza de trabajo, apague la lijadora y espere hasta que se detenga por completo antes de depositarla en una superficie. 8. Realizar una operacion de lijado por periodos prolongados puede sobrecalentar el motor. Si esto ocurre, quite la lijadora de la pieza de trabajo y apaguela. Espere a que la lijadora se detenga por completo antes de depositarla en una superficie. Quite el papel de lija y, sin obstruir el Area de ventilacion con su mano, encienda la lijadora y dejela funcionar sin una carga para enfriar el motor. A ,_ ADVERTENClA: Para evitar una lesion personal grave, siempre quite el paquete de baterias de la herramienta cuando la limpie o realice alguna clase de mantenimiento. ,_ ADVERTENClA: Siempre utilice gafas de seguridad con protecciones laterales cuando utilice aire comprimido para limpiar la herramienta. Si durante la operacion se genera mucho polvillo, tambien use una mascara antipolvillo. COMO LIMPIAR LA CAJA PARA POLVILLO (Fig.9) Fig. 9 Colocar la cubierta Para Iograr un funcionamiento mas eficiente, vac[e la caja para polvillo cuando no haya pasado Bamitad de su capacidad. Esto permitirA que el aire fiuya mejor a traves de la caja. Siempre vac[e y limpie bien la caja para polvillo cuando haya finalizado el lijado y antes de guardar la lijadora. Para 1. 2. vaciar la caja Desenchufe para Filtro _a para polvillo polvillo la lijadora. Quite la caja para polvillo de la lijadora y elimine el polvillo. 39 3. Para Iograr una mejor limpieza de la caja para polvillo, Abra la cubierta superior y quitela de la caja para polvillo. 4. Suavemente 5. Use un cepillo suave para limpiar el filtro. AVlSO: 6. sacuda o golpee la caja para polvillo y la cubierta El filtro no puede enjuagarse Vuelva a colocar la cubierta la lijadora firmemente. ,_, ADVERTENClA: para vaciarla. con agua. superior El polvillo generado en la caja y vuelva a instalar pot el lijado de superficies la caja en con revestimientos tales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. puede encenderse en el interior de la bolsa para polvillo o en otro sitio y provocar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio, siempre vacie la bolsa para polvillo en forma frecuente mientras realiza el lijado y nunca almacene o guarde la lijadora sin haber vaciado por completo la bolsa para polvillo. Tambien siga las recomendaciones del fabricante de revestimientos. MANTENIMIENTO GENERAL Evite usar solventes cuando limpie piezas pl&sticas. La mayor[a de los pl&sticos son susceptibles a da_os pot parte de varios tipos de solventes comerciales y pueden da_arse por su uso. Utilice pa_os para quitar suciedad, polvillo, aceite, grasa, etc. _, ADVERTENCIA: No permita bajo ninguna circunstancia que liquido de frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plasticas. Los quimicos pueden da_ar, debilitar o destruir el plastico, Io que puede provocar una lesion personal grave. _, ADVERTENCIA: Cuando realice un mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto identicas. El use de otras piezas puede generar un riesgo o provocar da_os al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deben ser efectuadas per un tecnico calificado. PROBLEMA La lijadora no funciona Lijado con resultado poco satisfactorio CAUSA SOLUCION La lijadora no se encuentra enchufada en una fuente de energia Plug the sander into a source El papel se lija esta gastado Coloque papel de lija nuevo El papel de lija no es el adecuado para la pieza de trabajo Utilice el papel de lija correcto 40 43_ 42 43 1[ ° Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparaci6n de su equipo. TO help us help you, registeryour product at www.oraftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com!registration Receive exclusive project sharing, member benefits including special pricing and offers, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWAROS! Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! ® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries _.h Marca Registrada / r_ Marca de F&bdca de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises 44
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Jun 27 07:06:23 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools