Craftsman 32039590 User Manual SANDER Manuals And Guides 1407342L
User Manual: Craftsman 32039590 32039590 CRAFTSMAN SANDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SANDER #32039590. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman SANDER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's ManuaJ ® 2.8 Amp RANDOM ORBIT SANDER Model No. 320.39590 * WARRANTY * SAFETY LISTED * DESCRiPTiON * ASSEMBLY _WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator's Manual before using this product. Sears Brands Management IL 60179 U.S.A. www, craftsman,com Corporation, Hoffrnan * OPERATION * MAINTENANCE * ESPANOL Estates, Warranty Page 2 Safety Symbols Pages 4-5 Safety Instructions Pages 6-8 Description Pages 9-10 Assembly Pages 10-11 Operation Pages 11-13 Maintenance Pages 14-15 Troubleshooting Page 15 Parts List Pages 16-17 CRAFTSMAN ONE YEAR LiMiTED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, page: www,craftsman.com/warranty a visit the web This warranty does not cover the sandpaper, which is an expendable can wear out from normal use within the warranty period. part that This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and rental use terms, see the Craftsman warranty web page. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 SAVE THESE INSTRUCTIONS! READ ALL INSTRUCTIONS! This random orbit sander has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate. DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference failure of the pacemaker. 2 © Sears Brands, or LLC _,WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California examples • to cause cancer, birth defects of these chemicals are: Lead from lead-based Crystalline Arsenic or other reproductive paints silica from bricks and cement and chromium harm. Some and other masonry from chemically-treated products, and lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Thepurpose ofsafetysymbolsistoattractyouattention to possible dangers. Thesafetysymbols andtheexplanations withthemdeserveyourcareful attention andunderstanding. Thesymbolwarnings donot,bythemselves, eliminate anydanger.Theinstructions andwarnings theygivearenosubstitutes forproperaccidentprevention measures. ,_, WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and "CAUTION" before using this tool. Failure to follow all instructions listed in this manual may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SYMBOL SIGNAL MEANING SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING, be used in conjunction with other symbols or pictographs. DANGER: Indicates a hazardous death or serious injury. ,_, WARNING: Indicates a hazardous result in death or serious _, CAUTION: Indicates a hazardous prevention which, situation if not avoided, which, if not avoided, may will result in could injury. result in minor or moderate Damage situation or CAUTION; situation which, if not avoided, could injury. and Information Messages These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word "NOTICE", as in the example below. NOTICE" Equipment not followed. _WARNING: by a qualified and/or property damage may result if these instructions To ensure safety and reliability, all repairs should are be performed service technician. _, WARNING: The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shield and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. SAVE THESE iNSTRUCTiONS Some of these following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency W Watt Power min Minutes Alternating Direct nO [] .../min No-load Class O Type of current Current Type or a characteristic Speed Rotational II Construction No=Hands No=Hands No=Hands No=Hands of current at no load construction Revolutions, strokes, surface orbits, etc., per minute locations. Do not expose Alert Manual speed, to rain or use in damp read and understand operator's manual To reduce the risk of injury, user must before using this product. Eye Protection Safety speed, Double=insulated Per Minute Read The Operator's per second) Time Current Wet Conditions (cycles glasses with side shields and a fulI face Always wear safety goggles or safety shield when operating this product. Alert Precautions Symbol that involve your safety. Failure will blade to keep result your in serious hands personal away frominjury. the Symbol Failure will to keep hands personal away frominjury. the blade result your in serious Symbol Failure will to keep hands personal away frominjury. the blade result your in serious blade result your in serious Failure will to keep hands personal away frominjury. the Symbol Hot Surface To reduce the with risk of or damage, avoid contact anyinjury hot surface. 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ,_ WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated power tool or battery-operated (cordless) power tool. (corded) WORK AREA SAFETY = Keep work = Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. = Keep children and bystanders away while operating Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. a power tool. SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. • Do not expose power tools to rain or wet conditions. power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Water entering a if operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCl) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing in power tools that have the switch on invites accidents. • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. enables better control of the power tool in unexpected situations. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. of these devices can reduce dust-related hazards. This Use POWER TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and more safely at the rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. • Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly maintained cuttingtoolswith sharpcuttingedgesarelesslikelyto bindandareeasierto control. Usethe power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. SERVICE Have your power tool identical replacement tool is maintained. Follow instructions serviced by a qualified repair person using only parts. This will ensure that the safety of the power in the Maintenance section unauthorized parts or failure to follow Maintenance a risk of shock or injury. SPECiFiC SAFETY RULES FOR RANDOM of this manual. instructions Use of may create ORBIT SANDER • Hold the sander by insulated gripping surfaces, because the sandpaper may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. • A suitable breathing respirator must be worn while sanding lead paint, some woods and metal to avoid breathing the harmful/toxic dust or air. • Always wear safety sanding over-head. • The machine • Secure the workpiece. A workpiece clamped device is held more secure than by hand. • Do not leave the tool goggles is not suitable running. and a dust mask when sanding, especially for wet sanding. with clamping devices or in a Operate the tool only when hand-held. KNOW YOUR RANDOM ORBIT SANDER (Fig. 1) Fig. 1 Cord On/Off Rocker Switch Air Vent Vacuum Adaptor Sanding Pad Sandpapers Dust Bag PRODUCT SPECIFICATIONS Input 120V, 60Hz, AC only, 2.8 Amps No-load Speed 12500 OPM Sanding Pad 5 in. Hook-and-Loop Motion Random orbital Protection Class II ,_ WARNING: The safe use of this product requires fastening system an understanding of the information on the tool and in this operator's manual as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. RANDOM ORBIT The random orbit motion provides overlapping sanding movements by combining orbital and spinning motion. DUST BAG Use the dust bag for removing dust from the sanding space to help keep the work area clean. VACUUM ADAPTOR The onboard vacuum adaptor allows you to connect to a 1-1/4 in. or 2-1/4 in. diameter vacuum hose to help keep the work area clean. ON/OFF ROCKER SWITCH The on/off rocker switch is conveniently located for easy control, and is sealed to keep out dust for long life. HOOK=AND=LOOP SANDING PAD The hook-and-loop sanding pad is for easy attachment sandpapers with pre-punched holes. PAD type BRAKE The integrated turned off. ,_ of hook-and-loop WARNING: pad brake will quickly stop the spinning pad when the sander is If any parts are broken or missing, do not attempt to connect the sander to a power source or operate the sander until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious injury. _, WARNING: Do not attempt to modify this sander or create accessories not recommended for use with this sander. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious injury. ,_ WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the sander from the power source when assembling parts, making adjustments, installing or removing sandpaper, cleaning, or when it is not in use. UNPACKING * Carefully remove the tool and any accessories from the carton. that all items listed in the packing list are included. Make sure * Inspect the tool carefully during shipping. occurred to make sure no breakage 10 or damage • Do not discard the packing material satisfactorily operated the tool. until you have carefully inspected and If any parts are damaged or missing, please return the tool to the place of purchase. PACKING LIST Random orbit sander, 3 sandpapers (grit 60,120,220),dust bag and operator's manual. ,& WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the sander from the power source when assembling parts, making adjustments, installing or removing sandpaper, cleaning, or when it is not in use. TURNING THE SANDER ON/ OFF (Fig. 2) Fig. 2 On/Off rocker switch To turn on the sander, connect the plug to an electrical outlet, and then depress the side of the rocker switch marked "l". To turn it off, depress the side of the rocker switch marked "O". The integrated pad brake will quickly stop the spinning pad when the sander is turned off. ATTACHING SANDPAPER WARNING: THE (Fig. 3) Fig. 3 Always inspect the Sanding sandpaper before attaching. Do not use if broken, torn or defective. 1. Disconnect the sander from the power source. 2. Place the random orbit sander upside down on a flat surface. 3. Remove any dust or debris from the sanding pad. 4. Align the holes of the sandpaper with the holes in the sanding pad and firmly press the sandpaper against the sanding pad to ensure a good attachment. Sandpaper 11 pad I DUST BAG (Fig. 4} _,WARNING: Fig. 4 Lock Do not use the dust bag when sanding metal. Using the dust bag when sanding metal creates a fire hazard, which could damage the tool and lead to serious personal injury. Your random orbit sander is Unlock Indicator Indicator Adaptor supplied with a dust bag to help you keep the working area clean. The dust bag is ideal for smaller jobs. To install: 1. Disconnect 2. Align the indicators 3. Slide the dust bag forward and push it onto the adaptor bag clockwise to lock it in place (Fig. 4). NOTICE- the sander from the power source. of the dust-collecting adaptor and the dust bag. From time to time, clean the vacuum adaptor and then rotate the with a dry brush. To remove: 1. Disconnect the sander from the power source. 2. Grip the dust bag firmly, rotate it counterclockwise tool (Fig. 4). and pull it out from the NOTICE: For longer periods of use, or on large pieces of work, it is advisable to use a suitable vacuum cleaner. Attach an 1-1/4 in. or 2-1/4 in. wet/dry-vacuum hose to the vacuum adaptor. It is advisable to wear a suitable dust mask, as there may be residual airborne dust particles in the area. ,_ WARNING: The dust that is produced while sanding can be detrimental to health, flammable, or explosive. Suitable safety measures are required. Examples: Some types of dust known to cause cancer. Always wear a dust mask, and use the proper dust collection method: dust box for small volume vacuum connection for large volume dust collection. SELECTING THE RIGHT SANDPAPER Different grits of sandpaper can be purchased from the store where you purchased the tool. Available grits are: Coarse, Medium and Fine. Use a coarse grit to sand rough finishes, fine grit for finish sanding. medium grit to smooth the work and It is best to make a trial run on a scrap piece of material to determine grit of sandpaper for a particular job. 12 the best and SANDING This sander can be used for most sanding operations on materials such as wood, plastic, metal and painted surfaces. Do not use the sander for wet sanding. _, WARNING: Do not touch the vents after prolonged use; the gear box could be very hot. ,_ WARNING: _1_ CAUTION: An unsecured 1. _, Wear safety goggles, Clamp the workpiece workpiece dust mask, and hearing protection. to prevent it from moving during operating. could be thrown towards the operator, causing injury. Plug the sander to the power source. WARNING: Before connecting the sander to power source, always check to be sure that the switch is in the OFF (O) position. Failure to do so could result in accidental starting of the sander, causing possible serious injury. 2. Place the sander on the workpiece with the workpiece. 3. Start the sander. ,_ WARNING: so that the sandpaper Keep your head away from the sander and the sanding area. Your hair could be drawn into the sander, 4. is fully in contact For best sanding force the tool. causing serious injury. results, apply light pressure on the sander, but do not NOTICE: Applying additional pressure only slows the motor, rapidly wears sandpaper, and greatly reduces sander speed. Excessive pressure will overload the motor, possibly causing damage from the motor overheating and can result in inferior work. 5. Move the sander slowly over the workpiece, making successive passes in parallel lines, circles, or crosswise movements. The removal rate and the sanding pattern are determined by the choice of sandpaper and the work surface. 6. Do not allow sanding on one spot too long as the sander's remove too much material and make the surface uneven. 7. Upon completion of sanding operation, remove the sander from the workpiece, turn the sander off and wait until it comes to a complete stop before putting it down. 8. Extended periods of sanding may tend to overheat the motor. If this occurs, remove the sander from the workpiece and turn it off. Wait until the sander comes to a complete stop before putting the sander down. Remove the sandpaper and, without obstructing the vent area with your hand, turn the sander on and run it free without a load to cool the motor. 13 rapid action may A ,d_ WARNING: Before cleaning or performing any maintenance, make sure that the random orbit sander has been disconnected from the power source. ,_ WARNING: Always wear safety goggles when using compressed a dust mask. CLEANING or safety glasses with side shields air to clean the tool. If the operation is dusty, also wear THE DUST BAG For most efficient operation, empty the dust bag when it is no more than half full. This will permit the air to flow through the dust bag better. Always empty and clean the dust bag thoroughly when you've finished sanding and before you store the sander. To empty the dust bag Fig. 5 1. Disconnect the sander from the power source. Slot 2. Remove the dust bag from the sander and shake out the dust. 3. For a more thorough cleaning of the dust bag, remove the dust bag from the frame and shake out the dust (Fig. 5). Frame Steel traveler \ Dust bag 4. Use a soft brush to clean the frame. 5. Replace the dust bag over the frame, then reinstall it on the sander. NOTICE: When replacing the dust bag over the frame, make sure that the steel ring of the dust bag snaps into the slot of the frame. ,_ WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings such as polyurethanes, linseed oil, etc., can self-ignite in the sander dust bag or elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire, always empty the dust bag frequently while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust bag. Also follow the recommendations of the coating manufacturers. 14 GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Keep all ventilation openings clean. _1_ WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. _, WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. PROBLEM CAUSE The sander does not work Not connected source Sandpaper Unsatisfactory result SOLUTION to power is worn Plug the sander into a power source Replace with new sandpaper sanding Sandpaper is not suitable for the workpiece 15 Use correct sandpaper 2.8 Amp RANDOM ORBIT SANDER MODEL NUMBER 320.39590 The Model Number will be found on the nameplate of the tool. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool. To order parts, call 1-881-331-4569. Z6 2.8 Amp RANDOM ORBIT SANDER MODEL NUMBER 320.39590 The Model Number will be found on the nameplate of the tool. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool. To order parts, call 1-881-331-4569. 2740351000 Stator 201 2823864000 Motor Assembly 2 5700010000 Ball Bearing 1 3 5650050000 Plain Washer 1 4 3124643000 Insulated Pad 1 5 2751011000 Rotor 1 6 5650043000 Plain Washer 2 7 5700010000 Ball Bearing 1 8 3420858000 Dust Fan 1 9 3127394000 Fan Baffle 1 10 5690214000 Brake Ring 1 202 2822932000 Bearing Support Assembly 11 3420066000 Bearing Support 1 12 5650041000 Plain Washer 1 13 5700018000 Ball Bearing 1 14 3700090000 Washer 1 15 5620069000 Screw 1 16 3121122000 Bearing Cover 1 17 3400153000 Base Pad 1 18 5620419000 Screw With Washer 4 19 3127397000 Vacuum Adapter 1 20 4810002000 Power Cord & Plug 1 21 3121124000 Cord Guard 1 22 3120234000 Cord Anchorage 1 23 5610024000 Tapping Screw 2 24 4930004000 Connecter 3 25 4891104000 PCB Assembly 1 17 5690013000 O Ring 27 3321735000 Left Housing 1 28 4960015000 Carbon Brush 2 29 2800015000 Brush Holder 2 30 3700491000 Flash Board 2 31 3700577000 Fixing Board 1 32 4870051000 Switch 1 33 3127321000 Switch Cover 1 34 4930038000 Receptacle 4 35 4930008000 Sleeve 4 36 3321734000 Right Housing 1 37 5610248000 Tapping Screw 5 38 5660187000 C Ring 1 39 5690268000 O Ring 1 300 2823158000 Dust Bag Assembly 1 301 3650119000 C Ring 1 302 3800100000 Dust Bag 1 303 3127320000 Dust Bag Skeleton 1 304 3810300000 Sanding Paper 1 18 Manual del Propietario ® LIJADORA ORBITAL ALEATORIA de 2.8 Amp Modelo N ° 39590 LISTED • GARANTJA • SEGURIDAD _ADVERTENCIA: Para reducirel riesgo de • DESCRIPCI6N lesiones,el usuario debe leery comprender • MONTAJE el Manual del Propietario antes de usar • OPERACION este producto, • ESPANOL Sears Brands Management IL 60179 U.S.A. www, craftsman,com Corporation, Hoffman Estates, Garantia Simbolos P&gina 20 de Seguridad Paginas 22-23 Paginas 24-27 Descripcion Paginas 28-29 Montaje Pagina 30 Operacion Paginas 31-34 Mantenimiento Paginas 34-35 Instrucciones de Seguridad ldentificaci6n y Soluci6n de Problemas Pagina 36 GARANTiA LIMiTADA DE UN A_lO CRAFTSMAN DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto cuenta con garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano de obra. Mediante una prueba de compra, el producto defectuoso se reemplazara sin costo alguno. Si desea obtener detalles sobre la cobertura de garantia para obtener reemplazo sin costo, visite la p&gina web: www.craftsman.com/warranty un Esta garantia no cubre la papel de lija, porque es una pieza prescindible que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia. La presente garantia de UN ANO quedar& anulada si este producto se usa para brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros. Para consultar los terminos de uso comercial y de alquiler de 90 DiAS, visite la pagina web sobre garantia de Craftsman. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Sears Brands Management iGUARDE Corporation, Hoffman Estates, IL 60179. ESTAS INSTRUCCIONES! iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Esta lijadora orbital aleatoria cuenta con varias caracteristicas para hacer su uso mas agradable y placentero. Durante el diseSo de esta herramienta, la seguridad, el rendimiento y la confiabilidad han sido las prioridades principales, ademas de la sencillez de mantenimiento y de operacion. 20 © Sears Brands, LLC ,_ PEMGRO: La gente con los accesorios electronicos, como los estimuladores cardiacos, deben consultar sus medicos antes de usar esto producto. La operacion de los equipos electricos cerca de un estimulador cardiaco puede causar la interferencia o la averia del estimulador cardiaco. ,_ ADVERTENOIA: Unos polvos creado pot lijadoras mecanicas, las sierras mecanicas, las amoladoras electricas, los taladros y otras actividades de la construccion contienen los elementos quimicos que son conocidos para el estado de California de causar el cancer, los defectos de nacimientos o otros daSos reproductores. Unos ejemplos de estos elementos quimicos estan: • Plomo de la pintura con base de plomo El silice cristalino alba_ileria, y • de los ladrillos y cemento y otras productas de la El arsenic y el cromo de la madera tratada quimicamente Su riesgo de estas exposiciones varia, dependiente con que frecuencia haga esto typo de trabajo. Para reducer su exposicion a estos elementos quimicos: trabaje en un lugar bien ventilada, y trabaje con el equipo de seguridad, como las mascaras antipolvo que han dise_ado especificamente para filtrar las particulas microscopicas. 2± El objeto de los simbolos de seguridad es atraer su atencion sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y las explicaciones junto a elias ameritan su cuidadosa atencion y comprension. Los simbolos de advertencia no eliminan los peligros por si solos. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no reemplazan las medidas adecuadas de prevencion de accidentes. ,_ ADVERTENClA: AsegOrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENClA" y "PRECAUClON" antes de utilizar esta lijadora. No seguir todas las instrucciones listadas a continuaciOn puede generar una descarga electrica, un incendio y/o graves lesiones corporales. SIGNIFICADO DE LOS SiMBOLOS SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURiDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUClON. Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos u otros pictogramas. ,_ PELIGRO: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o una lesion grave. Esta palabra debe limitarse alas _1_ ADVERTENClA: provocar peligrosa que, si no se evita, puede la muerte o una lesion grave. _1_ PRECAUClON: provocar Indica una situacion stiuaciones. Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede una lesion menor o moderada. Mensajes de informaci6n y de prevenci6n de da5os Estos informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que podrian provocar da_os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen. Cada mensaje esta precedido por la palabra "AVISO", como en el ejemplo siguiente: AVlSO: Pueden provocarse da_os al equipamiento cumplen estas instrucciones. ,_ ADVERTENClA: reparaciones Para garantizar deben ser efectuadas _, ADVERTENClA: la seguridad pot un tecnico y/o a la propiedad y la confiabilidad, si no se todas las calificado. El funcionamiento de cualquier herramienta electrica puede provocar el lanzamiento de objetos en direccion de su rostro, y los consecuentes graves da_os oculares. Antes de comenzar a utilizar la herramienta electrica, siempre use gafas o lentes de seguridad con proteccion lateral y una proteccion completa de rostro cuando sea necesario. Recomendamos el uso de una m&scara de seguridad de vision amplia sobre los anteojos o gafas de seguridad estAndar con proteccion lateral. Siempre utilice proteccion ocular con certificacion de cumplimiento con ANSI Z87.1. 22 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos de los siguientes s[mbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretaci6n adecuada de estos s[mbolos le permitir#, operar la herramienta de una manera mejor y mas segura. SJMBOLO NOMBRE DESIGNACION / EXPUCACION V Voltios A Amperios Hz Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) w Vatios Energia min Minutos Tiempo "_ no [] .../min Voltaje Corriente alterna dl_ Tipo de corriente Corriente continua Tipo o una caracteristica Velocidad sin carga Velocidad giratoria, sin carga Construcci6n Ctase II Por minuto Aterta de condiciones hOmedas O Corriente Construcci6n de la corriente de dobte aislaci6n Revoluciones, carreras, velocidad de superficie, 6rbitas, etc., por minuto. No exponga hOmedas. a la Ituvia u otras Iocaciones Lea et manual de operaci6n debe leer y comprender manual de Para reducir et riesgo de este lesiones, et usuario operaci6n antes de usar este producto. Protecci6n ocular con protecciones una protecci6n Siempre use gafas laterales o lentes yde seguridad de todo el rostro cuando utilice este producto. Aterta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad. Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de graves. la sierra provocara personales Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de la sierra provocara personales graves. Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de graves. la sierra provocara personales Simbolo con las demanos no tocar No mantener sierra provocara sus lesiones manos atejadas personales de graves. la Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones o daNos, evite el contacto con cualquier superficie caliente. 23 ADVERTENCIAS HERRAMIENTAS GENERALES DE SEGURIDAD EL#CTRICAS DE LAS ,A ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones puede generar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones personales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones papa referencia futura. El termino "herramienta electrica" de todas las advertencias listadas a continuacion hacen referencia a herramientas electricas con cable o herramientas SEGURIDAD electricas operadas a bateria (inalambricas). EN EL AREA DE TRABAJO = Mantenga el Area de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas desordenadas u oscuras son propicias papa los accidentes. = No utilice herramientas la presencia de liquidos electricas crean chispas, = Mantenga a los niSos y a los transeQntes alejados mientras maneja esta herramienta el6ctrica. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. SEGURIDAD el_ctricas en atm6sferas explosivas, come en inflamables, gases o polvillo. Las herramientas que pueden encender el polvillo o el humo. ELLeCTRICA Evite el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales come caSerias, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexi6n a tierra. = Los enchufes de las herramientas el_ctricas deben pealer insertarse en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas el_ctricas con conexi6n a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente adecuado reduciran el riesgo de una descarga electrica. = No exponga las herramientas el_ctricas a la lluvia o a condiciones humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementara riesgo de una descarga electrica. = No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o desenchufar la herramienta el_ctrica ni tire del mismo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, extremes afilados o piezas en movimiento. Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de una descarga electrica. 24 de el = Cuando utiiice una herramienta el_ctrica ai aire libre, use un cable de extensi6n especial para use al exterior. El uso de un cable adecuado para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica. = Si no puede evitar el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo, utilice un suministro de energia protegido pot un interruptor de circuito con descarga a tierra (GFCI, pot sus sigias en ingles). El uso de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica. SEGURIDAD • PERSONAL Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido com_n cuando utilice una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si est_ cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o alguna medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras utilize herramientas electricas puede provocar lesiones personales graves. = Utilice equipamiento de protecci6n personal. Siempre use protecci6n ocular. El equipamiento de seguridad como las m&scaras antipolvillo, zapatos antideslizantes, cascos o protecci6n auditiva utilizados para condiciones apropiadas reducir&n las lesiones personales. = Evite el encendido involuntario. Verifique que el interruptor se encuentre en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar a la fuente de energia y/o a la baterfa, levantar la herramienta o trasladarla. Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ON" (encendido) es una invitaci6n a sufrir un accidente. • Quite las Ilaves ajustables antes de encender la herramienta el_ctrica. Una Nave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales. = No se estire de m&s. Mantenga una postura equilibrada y segura en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. = Vfstase adecuadamente. No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento. Si los dispositivos pueden conectarse a instalaciones de extracci6n y recolecci6n de polvillo, aseg_rese de que se encuentren bien conectados y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvillo. 25 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EUeCTRICA No fuerce la herramienta el_ctrica. Use la herramienta el_ctrica correcta para su aplicaci6n. La herramienta electrica correcta har& mejor el trabajo y de manera mAs segura cuando se usa en la clasificacion para la cual fue dise_ada. No use la herramienta el_ctrica si el interruptor no puede eneenderla (ON) o apagarla (OFF). Cualquier herramienta que no puede controlarse mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias desde la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen herramienta electrica de manera accidental. el riesgo de encender la • Guarde las herramientas el_ctricas fuera del alcance de los niSos y no permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica o que no conocen las instrucciones la operen. Las herramientas electricas son peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitacion. = Realice mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que las piezas en movimiento no est_n real alineadas y que no se traben, la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si est_ daSada, haga reparar la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son provocados pot herramientas que no ban recibido el mantenimiento adecuado. = Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos probabilidades = de trabarse y son m&s f&ciles de controlar. Utilice la herramienta el_ctrica, accesorios, hojas de torte, etc. de acuerdo con estas instrucciones y del modo concebido para este tipo particular de herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones diferentes de las previstas puede generar una situacion peligrosa. SERVIClO • Solicite a personal de reparaci6n calificado que realice el mantenimiento y arreglos utilizando s61o las piezas de repuesto id_nticas. Esto asegurar& el mantenimiento de la seguridad de la herramienta electrica. = Siga las instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de Mantenimiento pueden crear un desgo de descarga electrica o lesiones. 26 NORMAS ESPEC|FICAS ORBITAL ALEATORIA DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA = Sostenga las herramientas el_ctricas de sus superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda hater contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "cargado" provocar& que las piezas expuestas de piezas de metal tambien se "carguen" y ejerzan una descarga electrica en el operador. = Debe utiiizarse un respirador con plomo, algunas maderas aire nocivo/t6xico. • Siempre utilice galas de seguridad y una m&scara anti-polvillo cuando realice operaciones de lijado, especialmente en lugares m&s elevados. = Esta m_quina = Fije la pieza de trabajo. dispositivos de sujeci6n = No deje la herramienta en funcionamiento. cuando la sostenga con sus manos. no es adecuada adecuado y metales mientras se est_ lijando pintura para no respirar el polvilio o para lijado h_medo. Una pieza de trabajo sujeta mediante o una prensa se sostiene mejor que a mano. 27 Utilice la herramienta s61o CONOZCA SU LIJADORA ORBITAL ALEATORIA (Fig. 1) Fig. 1 Interruptor oscilante de encendido/ apagado Cable (On/Off) Ventilacion de aire Adaptador de vacio PaSo de lijad Papel de lija Bolsa para polvillo ESPECIFICACION DE PRODUCTO Entrada 120V, 60Hz, AC, 2.8 Amps Velocidad sin carga 12500 OPM TamaSo de paso 5 in. Sistema de sujeci6n de gancho y bucle Movimiento Orbital aleatorio Clase de protecci6n II ,_ ADVERTENClA: El uso seguro de este producto requiere una comprension de la informacion incluida en la herramienta yen este manual del propietario, adem&s del conocimiento del proyecto que esta iniciando. Antes de usar este producto, familiaricese con todas las caracteristicas de operacion y normas de seguridad. 28 ORBITAL ALEATORIO El movimiento orbital aleatorio ofrece movimientos de lijado que se superponen al combinar movimientos orbitales y giratorios. BOLSA PARA POLVILLO Utilice la bolsa para polvillo del espacio de lijado a fin de mantener de trabajo. ADAPTADOR limpia el &rea DE VAC|O El adaptador de vacio incorporado le permite conectar una manguera de vacio de un diametro de 1-1/4 pulg. o 2-1/4 pulg. para poder mantener limpia el Area de trabajo. INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO/APAGADO El interruptor oscilante de encendido/apagado (on/off) se encuentra ubicado en un lugar conveniente para un mejor control y esta sellado para evitar el ingreso de polvillo, Io que prolonga la vida Otil de la herramienta. PAI_O DE LIJADO DE GANCHO Y BUCLE El paso de lijado de gancho y bucle sirve para Iograr una sujecion sencilla de los papeles de lija de tipo gancho y bucle con orificios perforados previamente. FRENO DEL PAI_O El freno del paso integrado detiene rapidamente el movimiento giratorio del paso cuando se apaga la lijadora. 29 _, ADVERTENClA: Si falta alguna pieza o si alguna pieza estA rota, no trate de enchufar el cable de energia u operar la perforadora/atomilladora hasta que se reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion personal grave. ADVERTENClA: No trate de modificar esta perforadora/atornilladora o crear accesorios no recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier alteracion o modificacion constituye un uso indebido y podria provocar una condicion peligrosa y posibles lesiones graves. ,_ ADVERTENClA: Para prevenir un arranque accidental que podria provocar lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de la perforadora/atomilladora cuando cambie las brocas. DESEMPAQUE Este producto se ha enviado ensamblado por completo, con excepcion papel de lija y la bolsa para polvillo, que se incluyen en la caja. • del Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegOrese de que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos. Inspeccione la herramienta con detenimiento ocurrido roturas o daSos durante el envio. para constatar que no hayan No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente. Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra herramienta al lugar de compra. rota, devuelva la la LISTA DE EMPAQUE Lijadora para orbital aleatoria, papel de lija (60,120,220 grano), bolsa para polvillo, y manual del propietario. 3O ADVERTENClA: Para evitar un arranque accidental que podria provocar lesiones personales graves, siempre desconecte la lijadora de la fuente de energia cuando coloque piezas, realice ajustes, instale o quite el papel de lija, efectOe la limpieza o cuando no la este utilizando. ENCENDER/APAGARLA LIJADORA LA (Fig. 2) Fig. 2 Interruptor oscilante de encendido/apagado (On/Off) Para encender la lijadora, conecte el enchufe a un tomacorriente y luego presione el lado del interruptor oscilante marcado como "1". Para apagarla, presione el lado del interruptor oscilante marcado como "O". El freno del paso integrado detiene rapidamente el movimiento giratorio del paso cuando se apaga la lijadora. COIVIO COLOCAR Fig. 3 EL PAPEL PaSo de lijad DE LIJA (Fig. 3) ,_ ADVERTENClA: Papel de lija Siempre inspeccione el papel de lija antes de colocarlo. No Io utilice si se encuentra roto, gastado o defectuoso. 1. Desconecte la lijadora orbital aleatoria de la fuente de energia. 2. Coloque aleatoria la lijadora orbital dada vuelta sobre una superficie plana. 3. Quite el polvillo o desechos de la placa base. 4. Alinee los orificios del papel de lija con los orificios de la placa base y presionelo firmemente en su lugar para asegurar una buena sujecion. 3i BOLSA PARA POLVILLO ,_ Fig. 4 (Fig. 4) ADVERTENCIA: Cerrar No utilice la bolsa para polvillo cuando lije metal. Utilizar la bolsa para polvillo cuando lija metal provoca abrir un riesgo de incendio, Io que Indicadore Indicadore podria da_ar la herramienta y generar lesiones personales Adaptador de vacio graves. La lijadora orbital aleatoria cuenta con una bolsa para polvillo para ayudarlo a mantener el Area de trabajo limpia. La bolsa para polvillo es ideal para trabajos m&s peque_os. Para instalar: 1. Desconecte la lijadora orbital aleatoria 2. Alinee los indicadores para polvillo. 3. Deslice la bolsa para polvillo hacia adelante y presionela sobre el adaptador y luego gire la bolsa en sentido de las agujas del reloj para trabarla en su lugar (Fig. 4). del adaptador de la fuente de energia de recoleccion NOTA: De tanto en tanto, limpie el puerto de extraccion cepillo seco. de polvillo y la bolsa de polvillo con un Para quitar: 1. Desconecte la lijadora orbital aleatoria de la fuente de energia 2. Tome la bolsa para polvillo firmemente, girela en sentido agujas del reloj y quitela de la herramienta (Fig. 4). contrario alas AVISO: Para periodos de uso mas prolongados, o piezas de trabajo mas grandes, se recomienda el uso de una aspiradora de limpieza adecuada. Coloque una manguera de vacio de 1-1/4 or 2-1/4 pulg. hOmeda/seca al puerto de extraccion de polvillo. Se recomienda el uso de una mascara para polvillo, ya que puede haber particulas residuales de polvillo en el aire. _1_ ADVERTENCIA: El polvillo que se produce durante el lijado puede ser prejudicial para la salud, inflamable o explosivo. Se requieren medidas de seguridad adecuadas. Ejemplos: Algunas clases de polvillo pueden provocar cancer. Siempre use una mascara para polvillo y utilice el metodo adecuado de recoleccion de polvillo: La caja para polvillo para un volumen peque_o y la conexion de vacio para una recoleccion de polvillo de un volumen mayor. 32 COMO ELEGIR EL GRANO CORRECTO DE PAPEL DE MJA Pueden adquirirse diferentes grados de papel de lija en la tienda donde compro la herramienta. Los grados disponibles son: Grueso, medio y fino. Puede comprar tienda comprar papel de lija de diferentes granos desde la tienda, igualmente la herramientas. Granos de la disponibilidad: Grueso, Medio y Fino. Utilice un grano grueso para lijar trabajos asperos, trabajo y un grano fino para el acabado final. un grano medio para alisar el Es mejor realizar una prueba sobre una pieza de material de descarte para determinar los grados optimos de papel de lija para un trabajo determinado. LIJADO Esta lijadora puede utilizarse en la mayoria de las operaciones de lijado sobre materiales como madera, plastico, metal y superficies pintadas. Esta lijadora es adecuada para lijado hOmedo. _1_ ADVERTENCIA: prolongado; _1_ ADVERTENClA: proteccion _, No toque las ventilaciones la caja de engranajes de un uso Utilice gafas de seguridad, mascara para polvillo y auditiva. PRECAUCION: Sujete la pieza de trabajo funcionamiento. Una pieza de trabajo el operador, provocando lesiones. 1. de la lijadora despues podria estar muy caliente. Conectar para que no se mueva durante el que no se sujete puede ser arrojada hacia la lijadora a la fuente de energia. ADVERTENClA: Antes de conectar la lijadora a la fuente de energia, siempre verifique que el interruptor se encuentre (O). No hacerlo puede generar un accionamiento puede provocar lesiones graves. en la posicion OFF (apagado) accidental de la lijadora, Io que 2. Coloque la lijadora sobre la pieza de trabajo de modo que el papel de lija este en contacto total con la pieza de trabajo. 3. Encienda la lijadora. ADVERTENClA: Mantenga su cabeza alejada de la lijadora y del Area de lijado. Su cabello podria engancharse 4. con la lijadora, provocando lesiones graves. Para mejores resultados de lijado, ejerza una presion ligera sobre la lijadora, pero no fuerce la herramienta. AVISO: Ejercer una presion adicional solo disminuye la velocidad del motor, desgasta el papel mas rapidamente y reduce mucho la velocidad de la lijadora. Una presion excesiva sobrecarga el motor, Io que posiblemente daSe el motor pot sobrecalentamiento y genere un trabajo inferior. 33 5. Desplace la lijadora lentamente por la pieza de trabajo, realizando pasadas sucesivas en lineas paralelas, o movimientos en diagonal. La velocidad de remocion y el patron de lijado estan determinados por la eleccion del papel de lija y la superficie de trabajo. 6. No deje la lijadora en un lugar determinado por demasiado tiempo, ya que la accion rapida de la lijadora puede remover demasiado material y dejar despareja la superficie. 7. AI terminar la operacion de lijado, quite la lijadora de la pieza de trabajo, apague la lijadora y espere hasta que se detenga por completo antes de depositarla en una superficie. 8. Realizar una operacion de lijado por periodos prolongados puede sobrecalentar el motor. Si esto ocurre, quite la lijadora de la pieza de trabajo y apaguela. Espere a que la lijadora se detenga por completo antes de depositarla en una superficie. Quite el papel de lija y, sin obstruir el Area de ventilacion con su mano, encienda la lijadora y dejela funcionar sin una carga para enfriar el motor. ADVERTENClA: Para evitar una lesion personal grave, siempre paquete de baterias de la herramienta de mantenimiento. ,_ ADVERTENClA: Siempre cuando quite el la limpie o realice alguna clase utilice gafas de seguridad con protecciones laterales cuando utilice aire comprimido para limpiar la herramienta. Si durante la operacion se genera mucho polvillo, tambien use una mascara antipolvillo. COMO LIMPIAR LA BOLSA PARA POLVILLO Para Iograr un funcionamiento mas eficiente, vacie la bolsa para polvillo cuando no haya pasado la mitad de su capacidad. Esto permitira que el aire fiuya mejor a traves de la bolsa. Siempre vacie y limpie bien la bolsa para polvillo cuando haya finalizado y antes de guardar la lijadora. Para vaciar la bolsa para polvillo 1. Desenchufe 2. Quite la bolsa para polvillo de la lijadora y elimine el polvillo. la lijadora. 34 el lijado 3. Para Iograr una mejor limpieza de la bolsa para polvillo, quite la bolsa del armazon y luego sacuda el polvillo (Fig.5). 4. Use un cepillo suave para limpiar el armazon. 5. Vuelva a colocar Ranura Armazo Anillo de acero la bolsa para polvillo en el armazon instale en la lijadora. AVISO: Fig. 5 \ e bolsa para polvillo Cuando vuelva a colocar la bolsa para polvillo sobre el armazon, verifique que el anillo de acero de la bolsa se trabe dentro del armazon. de la ranura ,_ con ADVERTENClA: El polvillo generado pot el lijado de superficies revestimientos tales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. puede encenderse en el interior de la bolsa para polvillo o en otro sitio y provocar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio, siempre vacie la bolsa para polvillo en forma frecuente mientras realiza el lijado y nunca almacene o guarde la lijadora sin haber vaciado pot completo la bolsa para polvillo. Tambien siga las recomendaciones del fabricante de revestimientos. MANTENIMIENTO GENERAL Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos son susceptibles a daSos pot parte de varios tipos de solventes comerciales y pueden da_arse pot su uso. Utilice paSos para quitar suciedad, polvillo, aceite, grasa, etc. ,_ ADVERTENClA: No permita bajo ninguna circunstancia que liquido de frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plasticas. Los quimicos pueden daSar, debilitar o destruir el plastico, Io que puede provocar una lesion personal grave. ,_ ADVERTENClA: Cuando realice un mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar daSos al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deben ser efectuadas pot un tecnico calificado. 35 PROBLEMA La lijadora no funciona Lijado con resultado poco satisfactorio CAUSA SOLUCION La lijadora no se encuentra enchufada en una fuente de energia Plug the sander into a power source El papel se lija esta gastado Coloque papel de lija nuevo El papel de lija no es el adecuado para la pieza de trabajo Utilice el papel de lija correcto 36 37 38 39 lR H ® Registered Trademark ® Marca Registrada / TM Trademark / T_4Marca de F&brica of KCD IP, LLC in the United States, de KCD IP. LLC en Estados 4O Unidos, or Sears Brands, o Sears Brands, LLC Jn other countries LLC in otros parses
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 13 07:04:06 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools