Craftsman 32039590 User Manual SANDER Manuals And Guides 1407342L

User Manual: Craftsman 32039590 32039590 CRAFTSMAN SANDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SANDER #32039590. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman SANDER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 40

DownloadCraftsman 32039590 User Manual  SANDER - Manuals And Guides 1407342L
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's

ManuaJ
®

2.8 Amp RANDOM ORBIT SANDER
Model No. 320.39590

* WARRANTY
* SAFETY
LISTED

* DESCRiPTiON
* ASSEMBLY

_WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
Operator's

Manual before using this product.

Sears Brands Management
IL 60179 U.S.A.
www,

craftsman,com

Corporation,

Hoffrnan

* OPERATION
* MAINTENANCE
* ESPANOL
Estates,

Warranty

Page 2

Safety Symbols

Pages 4-5

Safety Instructions

Pages 6-8

Description

Pages 9-10

Assembly

Pages 10-11

Operation

Pages 11-13

Maintenance

Pages 14-15

Troubleshooting

Page 15

Parts List

Pages 16-17

CRAFTSMAN

ONE YEAR LiMiTED

WARRANTY

FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted
against any defects in material or workmanship.
With proof of purchase,
defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage
details to obtain free replacement,
page: www,craftsman.com/warranty

a

visit the web

This warranty does not cover the sandpaper, which is an expendable
can wear out from normal use within the warranty period.

part that

This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial
and rental use terms, see the Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears Brands Management

Corporation,

Hoffman

Estates,

IL 60179

SAVE THESE INSTRUCTIONS!
READ ALL INSTRUCTIONS!
This random orbit sander has many features for making its use more pleasant
and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top
priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate.
DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should
consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical
equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference
failure of the pacemaker.

2

© Sears Brands,

or

LLC

_,WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of
California
examples
•

to cause cancer, birth defects
of these chemicals are:

Lead from lead-based
Crystalline
Arsenic

or other reproductive

paints

silica from bricks and cement

and chromium

harm. Some

and other masonry

from chemically-treated

products,

and

lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well-ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic
particles.

Thepurpose
ofsafetysymbolsistoattractyouattention
to possible
dangers.
Thesafetysymbols
andtheexplanations
withthemdeserveyourcareful
attention
andunderstanding.
Thesymbolwarnings
donot,bythemselves,
eliminate
anydanger.Theinstructions
andwarnings
theygivearenosubstitutes
forproperaccidentprevention
measures.
,_, WARNING:

Be sure to read and understand

all safety instructions

in this

manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING,"
and
"CAUTION"
before using this tool. Failure to follow all instructions listed in this
manual may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.

SYMBOL

SIGNAL

MEANING

SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING,
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER:

Indicates

a hazardous

death or serious

injury.

,_, WARNING:

Indicates a hazardous

result in death or serious
_,

CAUTION:

Indicates a hazardous

prevention

which,

situation

if not avoided,

which, if not avoided,

may

will result in

could

injury.

result in minor or moderate

Damage

situation

or CAUTION;

situation

which,

if not avoided,

could

injury.

and Information

Messages

These inform the user of important information and/or instructions that could
lead to equipment or other property damage if they are not followed. Each
message is preceded by the word "NOTICE", as in the example below.
NOTICE" Equipment
not followed.
_WARNING:
by a qualified

and/or

property

damage

may result if these instructions

To ensure safety and reliability,

all repairs should

are

be performed

service technician.
_,

WARNING:

The operation

of any power tools can result in

foreign objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side shield
and a full face shield when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety
glasses with side shields. Always use eye protection which is
marked to comply with ANSI Z87.1.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Some of these following symbols may be used on this tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation
of these symbols will allow you to
operate the tool better and more safely.
SYMBOL

NAME

DESIGNATION/EXPLANATION

V

Volts

Voltage

A

Amperes

Current

Hz

Hertz

Frequency

W

Watt

Power

min

Minutes
Alternating
Direct

nO
[]
.../min

No-load
Class

O

Type of current

Current

Type or a characteristic

Speed

Rotational

II Construction

No=Hands

No=Hands

No=Hands

No=Hands

of current

at no load
construction

Revolutions,
strokes, surface
orbits, etc., per minute

locations.
Do not expose

Alert

Manual

speed,

to rain or use in damp

read and understand
operator's
manual
To reduce the risk of injury, user must
before using this product.

Eye Protection

Safety

speed,

Double=insulated

Per Minute

Read The Operator's

per second)

Time

Current

Wet Conditions

(cycles

glasses with side shields and a fulI face
Always wear safety goggles or safety
shield when operating
this product.

Alert

Precautions

Symbol

that involve

your safety.

Failure will
blade
to keep
result your
in serious
hands personal
away frominjury.
the

Symbol

Failure will
to keep
hands personal
away frominjury.
the
blade
result your
in serious

Symbol

Failure will
to keep
hands personal
away frominjury.
the
blade
result your
in serious

blade
result your
in serious
Failure will
to keep
hands personal
away frominjury.
the

Symbol

Hot Surface

To reduce
the with
risk of
or damage,
avoid
contact
anyinjury
hot surface.

5

GENERAL

POWER TOOL SAFETY WARNINGS

,_ WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Save

all warnings

and

instructions

for future

reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated
power tool or battery-operated
(cordless) power tool.

(corded)

WORK AREA SAFETY
=

Keep work

=

Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the
presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.

=

Keep children and bystanders
away while operating
Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL

area clean and well lit. Cluttered

or dark areas invite accidents.

a power

tool.

SAFETY

•

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock

•

Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes,
radiators,
ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.

•

Do not expose power tools to rain or wet conditions.
power tool will increase the risk of electric shock.

•

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

•

When operating
a power tool outdoors,
use an extension
cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.

Water entering a

if operating
a power tool in a damp location is unavoidable,
use a
ground fault circuit interrupter (GFCl) protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.

PERSONAL

SAFETY

•

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.

•

Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

•

Prevent unintentional
starting.
Ensure the switch is in the off-position
before connecting
to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energizing in power tools that have the switch on invites accidents.

•

Remove any adjusting
key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.

•

Do not overreach.
Keep proper footing and balance at all times.
enables better control of the power tool in unexpected situations.

•

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or
long hair can be caught in moving parts.

•

If devices are provided for the connection
of dust extraction
and
collection
facilities,
ensure these are connected
and properly used.
of these devices can reduce dust-related
hazards.

This

Use

POWER TOOL USE AND CARE
•

Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application.
The correct power tool will do the job better and more safely at
the rate for which it was designed.

•

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.

•

Disconnect
the plug from the power source and/or the battery pack
from the power tool before making any adjustments,
changing
accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.

•

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

•

Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving
parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the
power tool's operation.
If damaged,
have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly
maintained
cuttingtoolswith
sharpcuttingedgesarelesslikelyto bindandareeasierto control.
Usethe power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions
and the
work to be performed.
Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.

SERVICE
Have your power tool
identical replacement
tool is maintained.
Follow

instructions

serviced by a qualified
repair person using only
parts. This will ensure that the safety of the power

in the Maintenance

section

unauthorized parts or failure to follow Maintenance
a risk of shock or injury.

SPECiFiC

SAFETY RULES FOR RANDOM

of this manual.
instructions

Use of

may create

ORBIT SANDER

•

Hold the sander by insulated gripping surfaces,
because the sandpaper
may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal
parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

•

A suitable breathing
respirator
must be worn while sanding lead paint,
some woods and metal to avoid breathing the harmful/toxic
dust or air.

•

Always wear safety
sanding over-head.

•

The machine

•

Secure the workpiece.
A workpiece clamped
device is held more secure than by hand.

•

Do not leave the tool

goggles

is not suitable

running.

and a dust mask

when sanding,

especially

for wet sanding.
with clamping

devices or in a

Operate the tool only when hand-held.

KNOW YOUR RANDOM

ORBIT SANDER

(Fig. 1)

Fig. 1

Cord
On/Off Rocker
Switch
Air Vent

Vacuum

Adaptor

Sanding

Pad

Sandpapers
Dust Bag

PRODUCT SPECIFICATIONS
Input

120V, 60Hz, AC only, 2.8 Amps

No-load Speed

12500 OPM

Sanding Pad

5 in. Hook-and-Loop

Motion

Random orbital

Protection Class

II

,_

WARNING:

The safe use of this product

requires

fastening system

an understanding

of the

information on the tool and in this operator's manual as well as knowledge of the
project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.

RANDOM

ORBIT

The random orbit motion provides overlapping sanding movements by
combining orbital and spinning motion.
DUST BAG
Use the dust bag for removing dust from the sanding space to help keep the
work area clean.
VACUUM

ADAPTOR

The onboard vacuum adaptor allows you to connect to a 1-1/4 in. or 2-1/4 in.
diameter vacuum hose to help keep the work area clean.
ON/OFF

ROCKER

SWITCH

The on/off rocker switch is conveniently located for easy control, and is sealed
to keep out dust for long life.
HOOK=AND=LOOP

SANDING

PAD

The hook-and-loop
sanding pad is for easy attachment
sandpapers with pre-punched
holes.
PAD

type

BRAKE

The integrated
turned off.

,_

of hook-and-loop

WARNING:

pad brake will quickly

stop the spinning

pad when the sander is

If any parts are broken or missing, do not attempt

to connect

the

sander to a power source or operate the sander until the broken or missing parts
are replaced. Failure to do so could result in possible serious injury.
_,

WARNING:

Do not attempt to modify this sander or create accessories

not

recommended for use with this sander. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious injury.
,_

WARNING:

To prevent accidental starting that could cause serious personal injury,

always disconnect the sander from the power source when assembling parts, making
adjustments, installing or removing sandpaper, cleaning, or when it is not in use.

UNPACKING
*

Carefully remove the tool and any accessories from the carton.
that all items listed in the packing list are included.

Make sure

*

Inspect the tool carefully
during shipping.

occurred

to make sure no breakage
10

or damage

•

Do not discard the packing material
satisfactorily operated the tool.

until you have carefully

inspected

and

If any parts are damaged or missing, please return the tool to the place of purchase.

PACKING

LIST

Random orbit sander, 3 sandpapers (grit 60,120,220),dust bag and operator's manual.

,&
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always disconnect the sander from the power source when assembling
parts, making adjustments,
installing or removing sandpaper, cleaning, or when
it is not in use.

TURNING

THE SANDER

ON/

OFF (Fig. 2)

Fig. 2

On/Off rocker switch

To turn on the sander, connect
the plug to an electrical outlet,
and then depress the side of the
rocker switch marked "l".
To turn it off, depress the side of
the rocker switch marked "O". The
integrated pad brake will quickly
stop the spinning pad when the
sander is turned off.
ATTACHING
SANDPAPER
WARNING:

THE

(Fig. 3)

Fig. 3

Always inspect the

Sanding

sandpaper before attaching. Do
not use if broken, torn or defective.
1.

Disconnect

the sander from

the power source.
2.

Place the random orbit sander
upside down on a flat surface.

3.

Remove any dust or debris
from the sanding pad.

4.

Align the holes of the
sandpaper with the holes in the
sanding pad and firmly press
the sandpaper against the
sanding pad to ensure a good
attachment.

Sandpaper

11

pad

I

DUST

BAG (Fig. 4}

_,WARNING:

Fig. 4
Lock

Do not use the

dust bag when sanding metal.
Using the dust bag when sanding
metal creates a fire hazard, which
could damage the tool and lead to
serious personal injury.
Your random orbit sander is

Unlock
Indicator

Indicator

Adaptor

supplied with a dust bag to help you
keep the working area clean. The
dust bag is ideal for smaller jobs.
To install:
1.

Disconnect

2.

Align the indicators

3.

Slide the dust bag forward and push it onto the adaptor
bag clockwise to lock it in place (Fig. 4).

NOTICE-

the sander from the power source.
of the dust-collecting

adaptor

and the dust bag.

From time to time, clean the vacuum adaptor

and then rotate the

with a dry brush.

To remove:
1.

Disconnect

the sander from the power source.

2.

Grip the dust bag firmly, rotate it counterclockwise
tool (Fig. 4).

and pull it out from the

NOTICE: For longer periods of use, or on large pieces of work, it is advisable to
use a suitable vacuum cleaner. Attach an 1-1/4 in. or 2-1/4 in. wet/dry-vacuum
hose to the vacuum adaptor. It is advisable to wear a suitable dust mask, as
there may be residual airborne dust particles in the area.
,_

WARNING:

The dust that is produced

while sanding

can be detrimental

to health, flammable, or explosive. Suitable safety measures are required.
Examples: Some types of dust known to cause cancer. Always wear a dust
mask, and use the proper dust collection method: dust box for small volume
vacuum connection for large volume dust collection.

SELECTING

THE RIGHT SANDPAPER

Different grits of sandpaper can be purchased from the store where you
purchased the tool. Available grits are: Coarse, Medium and Fine.
Use a coarse grit to sand rough finishes,
fine grit for finish sanding.

medium grit to smooth the work and

It is best to make a trial run on a scrap piece of material to determine
grit of sandpaper for a particular job.
12

the best

and

SANDING
This sander can be used for most sanding operations on materials such as wood,
plastic, metal and painted surfaces. Do not use the sander for wet sanding.
_,

WARNING:

Do not touch the vents after prolonged

use; the gear box could

be very hot.
,_

WARNING:

_1_ CAUTION:
An unsecured
1.
_,

Wear safety goggles,
Clamp the workpiece
workpiece

dust mask, and hearing protection.
to prevent it from moving during operating.

could be thrown towards

the operator,

causing

injury.

Plug the sander to the power source.
WARNING:

Before connecting

the sander to power source, always check to

be sure that the switch is in the OFF (O) position. Failure to do so could result in
accidental starting of the sander, causing possible serious injury.
2.

Place the sander on the workpiece
with the workpiece.

3.

Start the sander.

,_

WARNING:

so that the sandpaper

Keep your head away from the sander and the sanding area.

Your hair could be drawn into the sander,
4.

is fully in contact

For best sanding
force the tool.

causing serious

injury.

results, apply light pressure on the sander,

but do not

NOTICE: Applying additional pressure only slows the motor, rapidly wears
sandpaper, and greatly reduces sander speed. Excessive pressure will overload
the motor, possibly causing damage from the motor overheating and can result
in inferior work.
5.

Move the sander slowly over the workpiece, making successive passes in parallel
lines, circles, or crosswise movements. The removal rate and the sanding pattern
are determined by the choice of sandpaper and the work surface.

6.

Do not allow sanding on one spot too long as the sander's
remove too much material and make the surface uneven.

7.

Upon completion of sanding operation, remove the sander from the
workpiece, turn the sander off and wait until it comes to a complete stop
before putting it down.

8.

Extended periods of sanding may tend to overheat the motor. If this occurs,
remove the sander from the workpiece and turn it off. Wait until the sander
comes to a complete stop before putting the sander down. Remove the
sandpaper and, without obstructing the vent area with your hand, turn the
sander on and run it free without a load to cool the motor.

13

rapid action may

A
,d_ WARNING:
Before cleaning or performing any maintenance, make sure that
the random orbit sander has been disconnected
from the power source.
,_

WARNING:

Always wear safety goggles

when using compressed
a dust mask.

CLEANING

or safety glasses with side shields

air to clean the tool. If the operation

is dusty, also wear

THE DUST BAG

For most efficient operation, empty the dust bag when it is no more than half
full. This will permit the air to flow through the dust bag better. Always empty
and clean the dust bag thoroughly when you've finished sanding and before you
store the sander.

To empty the dust bag
Fig. 5
1.

Disconnect

the sander from

the power source.

Slot

2.

Remove the dust bag from
the sander and shake out the
dust.

3.

For a more thorough cleaning
of the dust bag, remove the
dust bag from the frame and
shake out the dust (Fig. 5).

Frame

Steel traveler

\
Dust bag

4.

Use a soft brush to clean
the frame.

5.

Replace the dust bag over the frame, then reinstall

it on the sander.

NOTICE: When replacing the dust bag over the frame, make sure that the steel
ring of the dust bag snaps into the slot of the frame.
,_

WARNING:

Collected

sanding dust from sanding surface coatings

such

as polyurethanes,
linseed oil, etc., can self-ignite in the sander dust bag or
elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire, always empty the dust
bag frequently while sanding and never store or leave a sander without totally
emptying its dust bag. Also follow the recommendations
of the coating
manufacturers.

14

GENERAL

MAINTENANCE

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible
to damage from various types of commercial solvents and may be damaged
by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Keep all
ventilation openings clean.
_1_ WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
_,

WARNING:

When servicing,

use only identical

replacement

parts. Use of any

other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.

PROBLEM

CAUSE

The sander does not
work

Not connected
source
Sandpaper

Unsatisfactory
result

SOLUTION
to power

is worn

Plug the sander into a
power source
Replace with new
sandpaper

sanding
Sandpaper is not
suitable for the
workpiece

15

Use correct

sandpaper

2.8 Amp RANDOM

ORBIT SANDER

MODEL

NUMBER

320.39590

The Model Number will be found on the nameplate of the tool. Always mention
the Model Number when ordering parts for this tool.
To order parts, call 1-881-331-4569.

Z6

2.8 Amp RANDOM

ORBIT SANDER

MODEL

NUMBER

320.39590

The Model Number will be found on the nameplate of the tool. Always mention
the Model Number when ordering parts for this tool.
To order parts, call 1-881-331-4569.

2740351000

Stator

201

2823864000

Motor Assembly

2

5700010000

Ball Bearing

1

3

5650050000

Plain Washer

1

4

3124643000

Insulated Pad

1

5

2751011000

Rotor

1

6

5650043000

Plain Washer

2

7

5700010000

Ball Bearing

1

8

3420858000

Dust Fan

1

9

3127394000

Fan Baffle

1

10

5690214000

Brake Ring

1

202

2822932000

Bearing Support Assembly

11

3420066000

Bearing Support

1

12

5650041000

Plain Washer

1

13

5700018000

Ball Bearing

1

14

3700090000

Washer

1

15

5620069000

Screw

1

16

3121122000

Bearing Cover

1

17

3400153000

Base Pad

1

18

5620419000

Screw With Washer

4

19

3127397000

Vacuum Adapter

1

20

4810002000

Power Cord & Plug

1

21

3121124000

Cord Guard

1

22

3120234000

Cord Anchorage

1

23

5610024000

Tapping Screw

2

24

4930004000

Connecter

3

25

4891104000

PCB Assembly

1
17

5690013000

O Ring

27

3321735000

Left Housing

1

28

4960015000

Carbon Brush

2

29

2800015000

Brush Holder

2

30

3700491000

Flash Board

2

31

3700577000

Fixing Board

1

32

4870051000

Switch

1

33

3127321000

Switch Cover

1

34

4930038000

Receptacle

4

35

4930008000

Sleeve

4

36

3321734000

Right Housing

1

37

5610248000

Tapping Screw

5

38

5660187000

C Ring

1

39

5690268000

O Ring

1

300

2823158000

Dust Bag Assembly

1

301

3650119000

C Ring

1

302

3800100000

Dust Bag

1

303

3127320000

Dust Bag Skeleton

1

304

3810300000

Sanding Paper

1

18

Manual

del

Propietario
®

LIJADORA ORBITAL ALEATORIA
de 2.8 Amp
Modelo

N ° 39590

LISTED

• GARANTJA
• SEGURIDAD
_ADVERTENCIA:
Para reducirel riesgo de • DESCRIPCI6N
lesiones,el usuario debe leery comprender
• MONTAJE
el Manual del Propietario antes de usar
• OPERACION
este producto,
• ESPANOL
Sears Brands Management
IL 60179 U.S.A.
www,

craftsman,com

Corporation,

Hoffman

Estates,

Garantia
Simbolos

P&gina 20
de Seguridad

Paginas

22-23

Paginas

24-27

Descripcion

Paginas

28-29

Montaje

Pagina 30

Operacion

Paginas

31-34

Mantenimiento

Paginas

34-35

Instrucciones

de Seguridad

ldentificaci6n

y Soluci6n

de Problemas

Pagina 36

GARANTiA

LIMiTADA

DE UN A_lO CRAFTSMAN

DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto cuenta con
garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano de obra.
Mediante una prueba de compra, el producto defectuoso se reemplazara
sin costo alguno.
Si desea obtener detalles sobre la cobertura
de garantia para obtener
reemplazo sin costo, visite la p&gina web: www.craftsman.com/warranty

un

Esta garantia no cubre la papel de lija, porque es una pieza prescindible que
pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
La presente garantia de UN ANO quedar& anulada si este producto se usa
para brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros. Para consultar
los terminos de uso comercial y de alquiler de 90 DiAS, visite la pagina web
sobre garantia de Craftsman.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar
con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Sears Brands Management

iGUARDE

Corporation,

Hoffman

Estates,

IL 60179.

ESTAS INSTRUCCIONES!

iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
Esta lijadora orbital aleatoria cuenta con varias caracteristicas
para hacer su
uso mas agradable y placentero. Durante el diseSo de esta herramienta, la
seguridad, el rendimiento y la confiabilidad
han sido las prioridades principales,
ademas de la sencillez de mantenimiento
y de operacion.

20

© Sears Brands,

LLC

,_ PEMGRO: La gente con los accesorios electronicos,
como los
estimuladores
cardiacos, deben consultar sus medicos antes de usar esto
producto. La operacion de los equipos electricos cerca de un estimulador
cardiaco puede causar la interferencia o la averia del estimulador cardiaco.
,_ ADVERTENOIA:
Unos polvos creado pot lijadoras mecanicas, las sierras
mecanicas, las amoladoras electricas, los taladros y otras actividades de la
construccion
contienen los elementos quimicos que son conocidos para el
estado de California de causar el cancer, los defectos de nacimientos o otros
daSos reproductores.
Unos ejemplos de estos elementos quimicos estan:
•

Plomo de la pintura con base de plomo
El silice cristalino
alba_ileria, y

•

de los ladrillos y cemento

y otras productas

de la

El arsenic y el cromo de la madera tratada quimicamente
Su riesgo de
estas exposiciones varia, dependiente con que frecuencia haga esto typo
de trabajo. Para reducer su exposicion a estos elementos quimicos: trabaje
en un lugar bien ventilada, y trabaje con el equipo de seguridad, como
las mascaras antipolvo que han dise_ado especificamente
para filtrar las
particulas microscopicas.

2±

El objeto de los simbolos de seguridad es atraer su atencion sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y las explicaciones junto a elias ameritan
su cuidadosa atencion y comprension.
Los simbolos de advertencia no eliminan
los peligros por si solos. Las instrucciones
y advertencias que ofrecen no
reemplazan las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
,_

ADVERTENClA:

AsegOrese de leer y comprender

todas las instrucciones

de

seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad,
tales como "PELIGRO", "ADVERTENClA"
y "PRECAUClON"
antes de utilizar esta
lijadora. No seguir todas las instrucciones listadas a continuaciOn puede generar
una descarga electrica, un incendio y/o graves lesiones corporales.

SIGNIFICADO

DE LOS SiMBOLOS

SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURiDAD:
Indica PELIGRO, ADVERTENCIA
O PRECAUClON.
Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos u
otros pictogramas.
,_

PELIGRO:

Indica una situacion

peligrosa

que, si no se evita, puede provocar

la muerte o una lesion grave. Esta palabra debe limitarse alas
_1_ ADVERTENClA:
provocar

peligrosa

que, si no se evita, puede

la muerte o una lesion grave.

_1_ PRECAUClON:
provocar

Indica una situacion

stiuaciones.

Indica una situacion

peligrosa

que, si no se evita, puede

una lesion menor o moderada.

Mensajes

de informaci6n

y de prevenci6n

de da5os

Estos informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que
podrian provocar da_os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen. Cada
mensaje esta precedido por la palabra "AVISO", como en el ejemplo siguiente:
AVlSO: Pueden provocarse da_os al equipamiento
cumplen estas instrucciones.
,_

ADVERTENClA:

reparaciones

Para garantizar

deben ser efectuadas
_,

ADVERTENClA:

la seguridad
pot un tecnico

y/o a la propiedad

y la confiabilidad,

si no se

todas

las

calificado.

El funcionamiento

de cualquier

herramienta

electrica puede provocar el lanzamiento de objetos en direccion
de su rostro, y los consecuentes graves da_os oculares. Antes
de comenzar a utilizar la herramienta electrica, siempre use gafas
o lentes de seguridad con proteccion lateral y una proteccion
completa de rostro cuando sea necesario. Recomendamos el uso
de una m&scara de seguridad de vision amplia sobre los anteojos
o gafas de seguridad estAndar con proteccion lateral. Siempre
utilice proteccion ocular con certificacion de cumplimiento con
ANSI Z87.1.
22

GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES

Algunos de los siguientes s[mbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Tenga a
bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretaci6n adecuada de estos
s[mbolos le permitir#, operar la herramienta de una manera mejor y mas segura.
SJMBOLO

NOMBRE

DESIGNACION

/ EXPUCACION

V

Voltios

A

Amperios

Hz

Hercios

Frecuencia (ciclos por segundo)

w

Vatios

Energia

min

Minutos

Tiempo

"_

no
[]
.../min

Voltaje

Corriente alterna

dl_

Tipo de corriente

Corriente continua

Tipo o una caracteristica

Velocidad sin carga

Velocidad giratoria, sin carga

Construcci6n

Ctase II

Por minuto

Aterta de
condiciones
hOmedas

O

Corriente

Construcci6n

de la corriente

de dobte aislaci6n

Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto.

No
exponga hOmedas.
a la Ituvia u otras
Iocaciones

Lea et manual de
operaci6n

debe
leer y comprender
manual
de
Para reducir
et riesgo de este
lesiones,
et usuario
operaci6n antes de usar este producto.

Protecci6n ocular

con
protecciones
una
protecci6n
Siempre
use gafas laterales
o lentes yde
seguridad
de todo el rostro cuando utilice este producto.

Aterta de seguridad

Precauciones

que involucran su seguridad.

Simbolo
demanos
no tocar
con las

No mantener
sus lesiones
manos atejadas
de graves.
la
sierra
provocara
personales

Simbolo
demanos
no tocar
con las

No
mantener
sus lesiones
manos atejadas
de la
sierra
provocara
personales
graves.

Simbolo
demanos
no tocar
con las

No mantener
sus lesiones
manos atejadas
de graves.
la
sierra
provocara
personales

Simbolo
con las
demanos
no tocar

No mantener
sierra
provocara
sus lesiones
manos atejadas
personales
de graves.
la

Superficie caliente

Para
reducir
el riesgo
de lesiones
o daNos,
evite el
contacto
con cualquier
superficie
caliente.
23

ADVERTENCIAS
HERRAMIENTAS

GENERALES DE SEGURIDAD
EL#CTRICAS

DE LAS

,A
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias e instrucciones
de seguridad.
No seguir las advertencias e instrucciones
puede generar una descarga
electrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Conserve

todas

las advertencias

e instrucciones

papa referencia

futura.

El termino "herramienta electrica" de todas las advertencias listadas
a continuacion
hacen referencia a herramientas electricas con cable o
herramientas

SEGURIDAD

electricas

operadas

a bateria (inalambricas).

EN EL AREA DE TRABAJO

=

Mantenga el Area de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas
desordenadas
u oscuras son propicias papa los accidentes.

=

No utilice herramientas
la presencia de liquidos
electricas crean chispas,

=

Mantenga a los niSos y a los transeQntes
alejados mientras maneja
esta herramienta
el6ctrica.
Las distracciones
pueden provocar la perdida
de control.

SEGURIDAD

el_ctricas en atm6sferas
explosivas, come en
inflamables, gases o polvillo. Las herramientas
que pueden encender el polvillo o el humo.

ELLeCTRICA

Evite el contacto
corporal
con superficies
con conexi6n a tierra, tales come
caSerias, radiadores,
cocinas y refrigeradores.
Existe un riesgo mayor de
descarga electrica si su cuerpo tiene conexi6n a tierra.
=

Los enchufes de las herramientas
el_ctricas
deben pealer insertarse en
los tomacorrientes.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No
utilice enchufes adaptadores
con herramientas el_ctricas con conexi6n
a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente
adecuado
reduciran el riesgo de una descarga electrica.

=

No exponga las herramientas
el_ctricas
a la lluvia o a condiciones
humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementara
riesgo de una descarga electrica.

=

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o
desenchufar
la herramienta
el_ctrica
ni tire del mismo. Mantenga
el cable alejado del calor, aceite, extremes
afilados o piezas en
movimiento.
Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de
una descarga electrica.

24

de
el

=

Cuando utiiice una herramienta el_ctrica ai aire libre, use un cable de
extensi6n
especial para use al exterior.
El uso de un cable adecuado
para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica.

=

Si no puede evitar el uso de una herramienta el_ctrica
en un lugar
h_medo, utilice un suministro
de energia protegido pot un interruptor
de circuito con descarga
a tierra (GFCI, pot sus sigias en ingles). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica.

SEGURIDAD
•

PERSONAL

Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido
com_n cuando utilice una herramienta
el_ctrica.
No utilice una
herramienta
el_ctrica
si est_ cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o alguna medicaci6n.
Un momento de distracci6n mientras utilize
herramientas electricas puede provocar lesiones personales graves.

=

Utilice equipamiento de protecci6n personal. Siempre use protecci6n
ocular. El equipamiento de seguridad como las m&scaras antipolvillo,
zapatos antideslizantes,
cascos o protecci6n auditiva utilizados para
condiciones apropiadas reducir&n las lesiones personales.

=

Evite el encendido
involuntario. Verifique que el interruptor se
encuentre
en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar
a la fuente
de energia y/o a la baterfa, levantar la herramienta
o trasladarla.
Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ON" (encendido) es
una invitaci6n a sufrir un accidente.

•

Quite las Ilaves ajustables
antes de encender la herramienta el_ctrica.
Una Nave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la
herramienta puede provocar lesiones personales.

=

No se estire de m&s. Mantenga una postura equilibrada
y segura en
todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica
en situaciones inesperadas.

=

Vfstase adecuadamente.
No use vestimenta
suelta o joyas. Mantenga
su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
La
ropa suelta, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas
en movimiento.
Si los dispositivos
pueden conectarse
a instalaciones de extracci6n
y recolecci6n de polvillo, aseg_rese
de que se encuentren bien
conectados
y se usen adecuadamente.
El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos relacionados con el polvillo.

25

USO Y CUIDADO

DE LA HERRAMIENTA

EUeCTRICA

No fuerce la herramienta el_ctrica. Use la herramienta el_ctrica
correcta para su aplicaci6n.
La herramienta electrica correcta har& mejor
el trabajo y de manera mAs segura cuando se usa en la clasificacion
para la
cual fue dise_ada.
No use la herramienta
el_ctrica
si el interruptor no puede eneenderla
(ON) o apagarla (OFF). Cualquier herramienta que no puede controlarse
mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte
el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de
baterias desde la herramienta el_ctrica
antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios
o almacenar
herramientas
el_ctricas.
Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen
herramienta electrica de manera accidental.

el riesgo de encender

la

•

Guarde las herramientas el_ctricas fuera del alcance de los niSos y no
permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica
o que
no conocen las instrucciones la operen. Las herramientas electricas son
peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitacion.

=

Realice mantenimiento
de las herramientas
el_ctricas.
Controle que
las piezas en movimiento
no est_n real alineadas y que no se traben,
la rotura de piezas y cualquier otra condici6n
que pueda afectar el
funcionamiento
de la herramienta el_ctrica. Si est_ daSada, haga reparar
la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son provocados pot
herramientas que no ban recibido el mantenimiento adecuado.

=

Mantenga
las herramientas
de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos
probabilidades

=

de trabarse

y son m&s f&ciles de controlar.

Utilice la herramienta
el_ctrica, accesorios,
hojas de torte, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y del modo concebido
para este tipo
particular de herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para
operaciones diferentes de las previstas puede generar una situacion peligrosa.

SERVIClO
•

Solicite a personal de reparaci6n
calificado que realice el mantenimiento
y arreglos utilizando s61o las piezas de repuesto id_nticas. Esto asegurar&
el mantenimiento
de la seguridad de la herramienta electrica.

=

Siga las instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento de este
manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones
de
Mantenimiento
pueden crear un desgo de descarga electrica o lesiones.

26

NORMAS ESPEC|FICAS
ORBITAL ALEATORIA

DE SEGURIDAD

PARA LA LIJADORA

=

Sostenga las herramientas el_ctricas
de sus superficies de agarre
aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta
de
corte pueda hater contacto
con cableado
oculto o con su propio cable.
El contacto con un cable "cargado" provocar& que las piezas expuestas de
piezas de metal tambien se "carguen" y ejerzan una descarga electrica en
el operador.

=

Debe utiiizarse un respirador
con plomo, algunas maderas
aire nocivo/t6xico.

•

Siempre utilice galas de seguridad y una m&scara anti-polvillo
cuando
realice operaciones
de lijado, especialmente
en lugares m&s elevados.

=

Esta m_quina

=

Fije la pieza de trabajo.
dispositivos
de sujeci6n

=

No deje la herramienta
en funcionamiento.
cuando la sostenga
con sus manos.

no es adecuada

adecuado
y metales

mientras se est_ lijando pintura
para no respirar el polvilio o

para lijado h_medo.

Una pieza de trabajo sujeta mediante
o una prensa se sostiene mejor que a mano.

27

Utilice

la herramienta

s61o

CONOZCA

SU LIJADORA

ORBITAL

ALEATORIA

(Fig.

1)

Fig. 1
Interruptor oscilante
de encendido/
apagado

Cable

(On/Off)
Ventilacion

de aire

Adaptador
de vacio

PaSo de lijad
Papel de lija
Bolsa para polvillo

ESPECIFICACION DE PRODUCTO
Entrada

120V, 60Hz, AC, 2.8 Amps

Velocidad sin carga

12500 OPM

TamaSo de paso

5 in. Sistema de sujeci6n de gancho y bucle

Movimiento

Orbital aleatorio

Clase de protecci6n

II

,_

ADVERTENClA:

El uso seguro de este producto

requiere una comprension

de

la informacion incluida en la herramienta yen este manual del propietario, adem&s
del conocimiento del proyecto que esta iniciando. Antes de usar este producto,
familiaricese con todas las caracteristicas de operacion y normas de seguridad.

28

ORBITAL

ALEATORIO

El movimiento orbital aleatorio ofrece movimientos de lijado que se superponen
al combinar movimientos orbitales y giratorios.
BOLSA

PARA

POLVILLO

Utilice la bolsa para polvillo del espacio de lijado a fin de mantener
de trabajo.

ADAPTADOR

limpia el &rea

DE VAC|O

El adaptador de vacio incorporado le permite conectar una manguera de vacio
de un diametro de 1-1/4 pulg. o 2-1/4 pulg. para poder mantener limpia el Area
de trabajo.

INTERRUPTOR

OSCILANTE

DE ENCENDIDO/APAGADO

El interruptor oscilante de encendido/apagado
(on/off) se encuentra ubicado en
un lugar conveniente para un mejor control y esta sellado para evitar el ingreso
de polvillo, Io que prolonga la vida Otil de la herramienta.
PAI_O

DE LIJADO

DE GANCHO

Y BUCLE

El paso de lijado de gancho y bucle sirve para Iograr una sujecion sencilla de los
papeles de lija de tipo gancho y bucle con orificios perforados previamente.

FRENO DEL PAI_O
El freno del paso integrado detiene rapidamente el movimiento giratorio del
paso cuando se apaga la lijadora.

29

_,

ADVERTENClA:

Si falta alguna pieza o si alguna pieza estA rota, no trate de

enchufar el cable de energia u operar la perforadora/atomilladora
hasta que se
reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion
personal grave.
ADVERTENClA:

No trate de modificar

esta perforadora/atornilladora

o

crear accesorios no recomendados
para usar con esta herramienta. Cualquier
alteracion o modificacion
constituye un uso indebido y podria provocar una
condicion peligrosa y posibles lesiones graves.
,_

ADVERTENClA:

Para prevenir

un arranque accidental

que podria provocar

lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de la
perforadora/atomilladora
cuando cambie las brocas.

DESEMPAQUE
Este producto se ha enviado ensamblado
por completo, con excepcion
papel de lija y la bolsa para polvillo, que se incluyen en la caja.
•

del

Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegOrese de
que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos.
Inspeccione la herramienta con detenimiento
ocurrido roturas o daSos durante el envio.

para constatar

que no hayan

No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado
herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente.
Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra
herramienta al lugar de compra.

rota, devuelva

la

la

LISTA DE EMPAQUE
Lijadora para orbital aleatoria, papel de lija (60,120,220 grano), bolsa para
polvillo, y manual del propietario.

3O

ADVERTENClA:

Para evitar un arranque accidental

que podria provocar

lesiones personales graves, siempre desconecte
la lijadora de la fuente de
energia cuando coloque piezas, realice ajustes, instale o quite el papel de lija,
efectOe la limpieza o cuando no la este utilizando.

ENCENDER/APAGARLA
LIJADORA

LA

(Fig. 2)

Fig. 2

Interruptor oscilante de
encendido/apagado (On/Off)

Para encender la lijadora, conecte
el enchufe a un tomacorriente
y luego presione el lado del
interruptor oscilante marcado
como "1". Para apagarla, presione
el lado del interruptor oscilante
marcado como "O". El freno
del paso integrado detiene
rapidamente
el movimiento
giratorio del paso cuando se
apaga la lijadora.
COIVIO

COLOCAR

Fig. 3

EL PAPEL
PaSo de lijad

DE LIJA (Fig. 3)
,_

ADVERTENClA:

Papel de lija

Siempre

inspeccione el papel de lija antes
de colocarlo.
No Io utilice si se
encuentra roto, gastado
o defectuoso.
1.

Desconecte la lijadora
orbital aleatoria de la fuente
de energia.

2.

Coloque
aleatoria

la lijadora orbital
dada vuelta sobre

una superficie

plana.

3.

Quite el polvillo o desechos
de la placa base.

4.

Alinee los orificios del papel de lija con los orificios de la placa base y
presionelo firmemente en su lugar para asegurar una buena sujecion.

3i

BOLSA

PARA

POLVILLO
,_

Fig. 4

(Fig. 4)

ADVERTENCIA:

Cerrar
No utilice

la bolsa para polvillo cuando
lije metal. Utilizar la bolsa para
polvillo cuando lija metal provoca
abrir
un riesgo de incendio, Io que
Indicadore
Indicadore
podria da_ar la herramienta y
generar lesiones personales
Adaptador de vacio
graves. La lijadora orbital aleatoria
cuenta con una bolsa para polvillo
para ayudarlo a mantener el Area
de trabajo limpia. La bolsa para polvillo es ideal para trabajos m&s peque_os.

Para instalar:
1.

Desconecte

la lijadora orbital aleatoria

2.

Alinee los indicadores
para polvillo.

3.

Deslice la bolsa para polvillo hacia adelante y presionela sobre el adaptador
y luego gire la bolsa en sentido de las agujas del reloj para trabarla en su
lugar (Fig. 4).

del adaptador

de la fuente de energia
de recoleccion

NOTA: De tanto en tanto, limpie el puerto de extraccion
cepillo seco.

de polvillo y la bolsa

de polvillo con un

Para quitar:
1.

Desconecte

la lijadora orbital aleatoria

de la fuente de energia

2.

Tome la bolsa para polvillo firmemente, girela en sentido
agujas del reloj y quitela de la herramienta (Fig. 4).

contrario

alas

AVISO: Para periodos de uso mas prolongados, o piezas de trabajo mas
grandes, se recomienda el uso de una aspiradora de limpieza adecuada.
Coloque una manguera de vacio de 1-1/4 or 2-1/4 pulg. hOmeda/seca al puerto
de extraccion de polvillo. Se recomienda el uso de una mascara para polvillo,
ya que puede haber particulas residuales de polvillo en el aire.
_1_ ADVERTENCIA:

El polvillo que se produce

durante

el lijado puede ser

prejudicial para la salud, inflamable o explosivo.
Se requieren medidas de
seguridad adecuadas. Ejemplos: Algunas clases de polvillo pueden provocar
cancer. Siempre use una mascara para polvillo y utilice el metodo adecuado
de recoleccion de polvillo: La caja para polvillo para un volumen peque_o y la
conexion de vacio para una recoleccion de polvillo de un volumen mayor.

32

COMO

ELEGIR EL GRANO CORRECTO

DE PAPEL DE MJA

Pueden adquirirse diferentes grados de papel de lija en la tienda donde compro
la herramienta. Los grados disponibles son: Grueso, medio y fino.
Puede comprar
tienda comprar

papel de lija de diferentes granos desde la tienda, igualmente la
herramientas. Granos de la disponibilidad:
Grueso, Medio y Fino.

Utilice un grano grueso para lijar trabajos asperos,
trabajo y un grano fino para el acabado final.

un grano medio para alisar el

Es mejor realizar una prueba sobre una pieza de material de descarte para
determinar los grados optimos de papel de lija para un trabajo determinado.

LIJADO
Esta lijadora puede utilizarse en la mayoria de las operaciones de lijado sobre
materiales como madera, plastico, metal y superficies pintadas. Esta lijadora es
adecuada para lijado hOmedo.
_1_ ADVERTENCIA:
prolongado;

_1_ ADVERTENClA:
proteccion
_,

No toque las ventilaciones

la caja de engranajes

de un uso

Utilice gafas de seguridad,

mascara

para polvillo y

auditiva.

PRECAUCION:

Sujete la pieza de trabajo

funcionamiento.
Una pieza de trabajo
el operador, provocando lesiones.
1.

de la lijadora despues

podria estar muy caliente.

Conectar

para que no se mueva durante el

que no se sujete puede ser arrojada

hacia

la lijadora a la fuente de energia.

ADVERTENClA:

Antes de conectar

la lijadora a la fuente de energia,

siempre verifique que el interruptor se encuentre
(O). No hacerlo puede generar un accionamiento
puede provocar lesiones graves.

en la posicion OFF (apagado)
accidental de la lijadora, Io que

2.

Coloque la lijadora sobre la pieza de trabajo de modo que el papel de lija
este en contacto total con la pieza de trabajo.

3.

Encienda

la lijadora.

ADVERTENClA:

Mantenga su cabeza alejada de la lijadora y del Area de lijado.

Su cabello podria engancharse
4.

con la lijadora, provocando

lesiones graves.

Para mejores resultados de lijado, ejerza una presion ligera sobre la lijadora,
pero no fuerce la herramienta.

AVISO: Ejercer una presion adicional solo disminuye la velocidad del motor,
desgasta el papel mas rapidamente y reduce mucho la velocidad de la lijadora.
Una presion excesiva sobrecarga el motor, Io que posiblemente
daSe el motor
pot sobrecalentamiento
y genere un trabajo inferior.

33

5.

Desplace la lijadora lentamente por la pieza de trabajo, realizando pasadas
sucesivas en lineas paralelas, o movimientos en diagonal. La velocidad de
remocion y el patron de lijado estan determinados
por la eleccion del papel
de lija y la superficie de trabajo.

6.

No deje la lijadora en un lugar determinado
por demasiado tiempo, ya que
la accion rapida de la lijadora puede remover demasiado material y dejar
despareja la superficie.

7.

AI terminar la operacion de lijado, quite la lijadora de la pieza de trabajo,
apague la lijadora y espere hasta que se detenga por completo antes de
depositarla en una superficie.

8.

Realizar una operacion de lijado por periodos prolongados puede
sobrecalentar
el motor. Si esto ocurre, quite la lijadora de la pieza de trabajo
y apaguela. Espere a que la lijadora se detenga por completo antes de
depositarla en una superficie. Quite el papel de lija y, sin obstruir el Area
de ventilacion con su mano, encienda la lijadora y dejela funcionar sin una
carga para enfriar el motor.

ADVERTENClA:

Para evitar una lesion personal grave, siempre

paquete de baterias de la herramienta
de mantenimiento.
,_

ADVERTENClA:

Siempre

cuando

quite el

la limpie o realice alguna clase

utilice gafas de seguridad

con protecciones

laterales cuando utilice aire comprimido
para limpiar la herramienta. Si durante
la operacion se genera mucho polvillo, tambien use una mascara antipolvillo.

COMO

LIMPIAR

LA BOLSA PARA POLVILLO

Para Iograr un funcionamiento
mas eficiente, vacie la bolsa para polvillo cuando
no haya pasado la mitad de su capacidad.
Esto permitira que el aire fiuya mejor
a traves de la bolsa.
Siempre vacie y limpie bien la bolsa para polvillo cuando haya finalizado
y antes de guardar la lijadora.
Para vaciar

la bolsa

para

polvillo

1.

Desenchufe

2.

Quite la bolsa para polvillo de la lijadora y elimine el polvillo.

la lijadora.

34

el lijado

3.

Para Iograr una mejor
limpieza de la bolsa para
polvillo, quite la bolsa del
armazon y luego sacuda el
polvillo (Fig.5).

4.

Use un cepillo suave para
limpiar el armazon.

5.

Vuelva a colocar

Ranura

Armazo

Anillo de acero

la bolsa

para polvillo en el armazon
instale en la lijadora.
AVISO:

Fig. 5

\

e

bolsa para polvillo

Cuando vuelva a colocar

la bolsa para polvillo sobre el
armazon, verifique que el anillo de acero de la bolsa se trabe dentro
del armazon.

de la ranura

,_

con

ADVERTENClA:

El polvillo generado

pot el lijado de superficies

revestimientos
tales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. puede encenderse
en el interior de la bolsa para polvillo o en otro sitio y provocar un incendio.
Para reducir el riesgo de incendio, siempre vacie la bolsa para polvillo en
forma frecuente mientras realiza el lijado y nunca almacene o guarde la lijadora
sin haber vaciado pot completo la bolsa para polvillo. Tambien siga las
recomendaciones
del fabricante de revestimientos.

MANTENIMIENTO

GENERAL

Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos
son susceptibles a daSos pot parte de varios tipos de solventes comerciales y
pueden da_arse pot su uso. Utilice paSos para quitar suciedad, polvillo, aceite,
grasa, etc.
,_ ADVERTENClA:
No permita bajo ninguna circunstancia
que liquido de
frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas plasticas. Los quimicos pueden daSar, debilitar o
destruir el plastico, Io que puede provocar una lesion personal grave.
,_

ADVERTENClA:

Cuando realice un mantenimiento,

solo utilice piezas de

repuesto identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar
daSos al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad,
todas las
reparaciones deben ser efectuadas pot un tecnico calificado.

35

PROBLEMA

La lijadora

no funciona

Lijado con resultado
poco satisfactorio

CAUSA

SOLUCION

La lijadora no se
encuentra enchufada en
una fuente de energia

Plug the sander into a
power source

El papel se lija
esta gastado

Coloque papel de
lija nuevo

El papel de lija no es el
adecuado para la pieza
de trabajo

Utilice el papel de
lija correcto

36

37

38

39

lR H

® Registered

Trademark

® Marca Registrada

/ TM Trademark

/ T_4Marca de F&brica

of KCD IP, LLC in the United States,
de KCD IP. LLC en Estados

4O

Unidos,

or Sears

Brands,

o Sears Brands,

LLC Jn other countries
LLC in otros

parses



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 40
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 13 07:04:06 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu