Craftsman 358351800 User Manual CHAIN SAW Manuals And Guides L0706462
CRAFTSMAN Chainsaw, Gas Manual L0706462 CRAFTSMAN Chainsaw, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Chainsaw, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 358351800 358351800 CRAFTSMAN CHAIN SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN CHAIN SAW #358351800. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman CHAIN SAW Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 50
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual I CRAFTSMAN°I 2.4 cu.in./40cc GASOLINE Model SAW No. 358,351800 • 2-Cycle CHAIN - 18 in, Bar Safety • Assembly • • Operation Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 25 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545154157 and Co., Hoffman Rev. 1 5/30/07 BRW (Hours listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A. Warranty Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service and Adjustments ONE YEAR 2 2 6 7 14 17 FULL WARRANTY Storage Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts & Ordering ON CRAFTSMAN 18 19 21 23 25 Back Cover CHAIN SAW When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than one year. This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 • Wear protective gear. Always use steel-toed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy-duty, non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and sound barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage hearing. • Secure hair above shoulder length. Do not wear loose clothing or jewelry; they can get caught in moving parts. • Keep all parts of your body away from the chain when the engine is running. • Keep children, bystanders, and animals a minimum of 30 feet (10 meters) away from the work area when starting and using the saw. • Do not handle or operate a chain saw when you are fatigued, ill, or upset, or if you have taken alcohol, drugs, or medication. You must be in good physical condition and mentally alert. If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with doctor before operating. • Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and, if you are felling trees, a planned retreat path. A &IWARNING: Always disconnect spark plug wire when making repairs except for carburetor adjustments. Because a chain saw is a high-speed wood-cutting tool, special precautions must be observed to reduce the risk of accidents. Careless or improper use of this tool can cause serious injury. PLAN AHEAD • Restrict the use of your saw to adult users who understand and can follow safety rules, precautions, and operating instructions found in this manual. Hearing Protection _. Snug Fitting Clothing Safety Shoes / ._,_ _._j "_ II qPlPII- Safety Hat Eye Protection Heavy Duty Gloves Safety Chaps 2 OPERATE YOUR SAW SAFELY • Do not operate a chain saw with one hand. Serious injury to the operator, helpers, bystanders or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use. • Operate the chain saw only in a wellventilated outdoor area. • Do not operate saw from a ladder or in a tree. • Make sure the chain will not make contact with any object while starting the engine. Never try to start the saw when the guide bar is in a cut. • Do not put pressure on the saw at the end of the cut. Applying pressure can cause you to lose control when the cut is completed. • Stop engine before setting saw down. • Hand carry saw only when engine is stopped. Carry with muffler away from body; guide bar & chain projecting behind you; guide bar preferably covered with a scabbard. • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Always replace bar, chain, hand guard, or chain brake immediately if it becomes damaged, broken or is otherwise removed. MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER _WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except carburetor adjustments. • Have all chain saw service performed by a qualified service dealer with the exception of the items listed in the MAINTENANCE section of this manual. • Make certain the saw chain stops moving when the throttle trigger is released. For correction, refer to CARBURETOR ADJUSTMENT. • Keep the handles dry, clean, and free from oil or fuel mixture. • Keep caps and fasteners securely tightened. • Nonconforming replacement components or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended. Never modify your saw. • Maintain chain saw with care. • Keep unit sharp and clean for better and safer performance. • Follow instructions for lubricating and changing accessories. • Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a Sears Service Center unless otherwise indicated elsewhere in the operator's manual. • When not in use, chain saws should be stored in a dry, high or locked-up place out of the reach of children. • When storing saw, use a scabbard or carrying case. HANDLE FUEL WITH CAUTION • Do not smoke while handling fuel or while operating the saw. • Eliminate all sources of sparks or flame in the areas where fuel is mixed or poured. • Mix and pour fuel in an outdoor area and use an approved, marked container for all fuel purposes. Wipe up all fuel spills before starting saw. • Move at least 10 feet (3 meters) from fueling site before starting engine. • Turn the engine off and let saw cool in a non-combustible area, not on dry leaves, straw, paper, etc. Slowly remove fuel cap and refuel unit. • Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the engine and letting it run until it stops. • Store the unit and fuel in an area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. GUARD AGAINST KICKBACK Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result in serious injury. X<._'_ _: Kickback Path • Keep sawchain sharp andproperly _WARNING:Avoid kickback tensioned. Aloose ordullchain can which canresult inserious injury. increase thechance ofkickback. FolKickback isthebackward, upward or lowmanufacturer's chain sharpening andmaintenance instructions. Check sudden forward motion oftheguide baroccurring when thesawchainnear tension atregular intervals, butnever theupper tipoftheguide barcontacts withtheengine running. Make sure anyobject suchasalogorbranch, or thebarnutsaresecurely tightened. when thewoodcloses inandpinches • Begin andcontinue cutting atfull thesawchaininthecut.Contacting a speed. Ifthechainismoving ata slower speed, thereisgreater foreign object inthewoodcanalsoresultinlossofchainsawcontrol. chance ofkickback occurring. • Useextreme caution whenre-enter• Rotational Kickback canoccur ingaprevious cut. when themoving chaincontacts an cutsstarting withthe object attheupper tipoftheguide • Donotattempt bar.Thiscontact cancause the tipofthebar(plunge cuts). • Watch forshifting logsorother forces chain todigintotheobject, which thatcouldclose acutandpinchor stops thechain foraninstant. The fallintochain. result isalightning fast,reverse Guide reaction which kicks theguide barup • UsetheReduced-Kickback BarandLow-Kickback Chain speciandback toward theoperator. • Pinch-Kickback canoccur when the fiedforyoursaw. thewood closes inandpinches the Avoid Pinch-Kickback: Be extremely aware of situations or moving sawchaininthecutalong • obstructions that can cause material thetopoftheguide barandthesaw the top of or otherwise stop chainissuddenly stopped. Thissud- tothepinch chain. denstopping ofthechainresults ina reversal ofthechain forceused to • Do not cut more than one log at a time. cutwoodandcauses thesawto Do not twist the saw as the bar is move intheopposite direction ofthe • withdrawn from an undercut when chainrotation. Thesawisdriven bucking. straight back toward theoperator. Avoid • Pull4n canoccur when themoving • AlwaysPull-In: begin cutting with the engine chain contacts aforeign object inthe at full speed and the saw housing wood inthecutalong thebottom of against wood. theguide barandthesawchain is suddenly stopped. Thissudden stop- • Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. pingpulls thesawforward andaway MAINTAIN CONTROL fromtheoperator andcould easily Stand to the _eftof the saw cause theoperator tolosecontrol of thesaw. underside ,_ Thumb on \[ REDUCE THECHANCE OF KICKBACK • Recognize thatkickback canhappen.Withabasic understanding of kickback, youcanreduce theelement ofsurprise which contributes to Elbow accidents. locked • Never letthemoving chain contact Never reverse hand positions anyobject atthetipoftheguide bar. • Keep theworking area freefromob- • A good, firm grip on the saw with both structions suchasother trees, hands will help you maintain control. branches, rocks, fences, stumps, Don't let go. Grip the rear handle with etc.Eliminate oravoidany your right hand whether you are right obstruction thatyoursawchain could or left handed. Wrap the fingers of hitwhile youarecutting. your left hand over and around the • When cutting abranch, donotletthe front handlebar, and your left thumb guide barcontact branch orother ob- under the front handlebar. Keep your jectsaround it. left arm straight with the elbow locked. • Position yourlefthandonthefront handlebar soitisinastraight line withyourrighthandontherear handle whenmaking bucking cuts. Never reverse rightandlefthand positions foranytypeofcutting. • Stand withyourweight evenly balanced onbothfeet. • Donotoverreach. Youcouldbe drawn orthrown offbalance andlose control ofthesaw. • Donotcutabove shoulder height. It isdifficult tomaintain control ofsaw above shoulder height. KICKBACK SAFETY FEATURES _, WARNING: Tile following fea- tures are included on your saw to help reduce the hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger. Do not rely only on safety devices. Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result in serious injury. • Front Hand Guard, designed to reduce the chance of your left hand contacting the chain if your hand slips off the front handlebar. • Position of front and rear handlebars, designed with distance between handles and "in-line" with each other. The spread and "in-line" position of the hands provided by this design work together to give balance and resistance in controlling the pivot of the saw back toward the operator if kickback occurs. • Reduced-Kickback Guide Bar, designed with a small radius tip which reduces the size of the kickback danger zone on the bar tip. This type of bar has been demonstrated to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks when tested in accordance with ANSI B175.1. Tip Guide Bar _.f,, Small Radius Large Radius Tip Guide Bar {_ "_ • Low-Kickback Chain, has met kickback performance requirements when tested on a representative sample of chain saws below 3.8 cubic inch displacement specified in ANS! B175.1. Low-Kickback Chain Contoured Depth Gauge _.,,_ deflects kickback force And allows wood longated to gradually Guard Link ride into Cutter CHAIN BRAKE • Chain Brake, designed to stop tile chain in the event of kickback. ,_&WARNING: WE DO NOT REPRESENT AND YOU SHOULD NOT ASSUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL PROTECT YOU IN THE EVENT OF A KICKBACK. Kickback is a lightning fast action which throws the bar and rotating chain back and up toward the operator. Kickback can be caused by allowing contact of the bar tip in the danger zone with any hard object. Kickback can also be caused by pinching the saw chain along the top of the guide bar. This action may push the guide bar rapidly back toward the operator. Either of these events may cause you to lose control of the saw which could result in serious injury or even death. DO NOT RELY UPON ANY OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR SAW. YOU SHOULD USE THE SAW PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID KICKBACK. Reduced-kickback guide bars and lowkickback saw chains reduce tile chance and magnitude of kickback and are recommended. Your saw has a low kickback chain and bar as original equipment. Repairs on a chain brake should be made by an authorized Sears Service Center. Take your unit to the place of purchase if purchased from a servicing dealer, or to your nearest Sears Service Center • Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse REACTION, kicking guide bar up and back toward operator. • Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back toward the operator. • Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious injury. Do not rely exclusively upon devices built into your saw. ARRESTING SCREEN: Your Thisunitisnotequipped withananti- SPARK vibration system andisintended for sawisequipped withatemperature occasional useonly. limiting muffler andspark arresting SAFETY NOTICE: Exposure tovibra- screen which meets therequirements Codes 4442and4443. tions through prolonged useofgasoline ofCalifornia landandthestates of powered hand tools could cause blood AllU.S.forest Idaho, Maine, Minnesota, vessel ornerve damage inthefingers, California, hands, andjoints ofpeople prone to NewJersey, Oregon, andWashington circulation disorders orabnormal swell- require bylawthatmany internal comings. Prolonged useincold weather has bustion engines tobeequipped witha beenlinked toblood vessel damage in spark arresting screen. Ifyouoperate sawinastate orlocale where otherwise healthy people. Ifsymptoms achain occur such asnumbness, pain, lossof suchregulations exist, youarelegally strength, change inskincolor ortexture, responsible formaintaining theoperatorlossoffeeling inthefingers, hands, or ingcondition ofthese parts. Failure to joints, discontinue theuseofthistool dosoisaviolation ofthelaw.Refer to andseekmedical attention. Ananti-vi- theCustomer Responsibilities chartin section. bration system does notguarantee the theMAINTENANCE avoidance ofthese problems. Users STANDARDS: Thischain sawislisted whooperate power toolsonacontinual byUnderwriters Laboratories, Inc.inacandregular basis must monitor closely cordance with American National Stantheirphysical condition andtheconditiondards for G asoline-Powered Chain ofthistool. Saws Safety Requirements (ANSI CHAIN BRAKE: Ifthissawistobe usedforcommercial logging, achain B175.1-2000). brake isrequired andshallnotberemoved orotherwise disabled tocomplywithFederal OSHA Regulations for Commercial Logging. ,t% all.WARNING: Before using chain saw, ensure all fasteners are secure. CARTON CONTENTS Check carton contents against the following list. Model 358.351800 • • • • Chain saw (fully assembled) Chain adjustment tool (bar tool) 2-cycle engine oil Carrying case Examine parts for damage. Do not use damaged parts. If you need assistance or find that parts are missing or damaged, please call 1-800-235-5878. NOTE: It is normal to hear the fuel filter rattle in an empty fuel tank. Your unit has been factory tested and the carburetor precisely adjusted. As a result you may smell gasoline or find a drop of oil/fuel residue on the muffler when you unpack the unit. ASSEMBLY Your saw is fully assembled; assembly is necessary. no KNOW YOUR CHAIN SAW READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Front Hand Guard Front Handle Starter Rope ON/STOP Switch Chain Bar Sprocket Hole Muffler Choke/ Idle Lever Bar Oil Fill Cap Primer Bulb Starter Housing Fuel Mix Fill Cap Cylinder Cover Rear Handle Throttle Lockout X., X_ Chain Chain Direction of Travel CRi:IFTSI4RN" Throttle Trigger Chain Catcher Clutch Cover Guide Bar Bar Nuts CHAIN BRAKE ON/STOP SWITCH The ON/STOP SWITCH is used to stop the engine. THROTTLE TRIGGER The THROTi-LE TRIGGER controls engine speed. THROTTLE LOCK-OUT The THROTFLE LOCK-OUT must be The CHAIN BRAKE is a device designed to stop the chain if kickback occurs. The chain brake activates automatically in the event of kickback. The chain brake activates manually if the front hand guard is pushed forward. The chain brake is disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. CHAIN TENSION It is normal for a new chain to stretch during the first 15 minutes of operation. You should check your chain tension frequently. See CHAIN TENSION under the MAINTENANCE section. pressed before you can squeeze the throttle trigger. This feature prevents you from accidentally squeezing the trigger. CHOKE/FAST IDLE LEVER The choke and fast idle are set by pulling the CHOKE/FAST IDLE LEVER out to the full extent for cold starting or after refueling. The choke provides additional fuel to the engine during cold starting. PRIMER BULB The PRIMER BULB circulates fuel to the carburetor to provide quicker starting. ,_WARNING: Muffler is very hot during and after use. Do not touch the muffler or allow combustible material such as dry grass or fuel to do so. 7 BEFORE STARTING _'WARNING: ENGINE Be sure to read the fuel handling information in the safety rules section of this manual before you begin. If you do not understand the fuel handling information do not attempt to fuel your unit. Seek help from someone that does understand the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878. GUIDE BAR AND CHAIN OIL The bar and chain require lubrication. The chain oiler provides continuous lubrication to the chain and guide bar. Be sure to fill the bar oil tank when you fill the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.). Lack of oil will quickly ruin the bar and chain. Too little oil will cause overheating shown by smoke coming from the chain and/or discoloration of the bar. For maximum guide bar and chain life, we recommend you use Craftsman chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain Craftsman brand. The oil output is automatically metered during operation. Your saw will use approximately one tank of bar oil for every tank of fuel mix. Always fill the bar oil tank when you fill the fuel tank. FUELING ENGINE _WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling. This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline. Included with this saw is a 3.2 ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon of gasoline to achieve the proper fuel mixture. DO NOT USE automotive or boat oil. These oils will cause engine damage. When mixing fuel follow the instructions printed on the oil container. Once oil is added to the gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit. IMPORTANT Experience indicates that alcoholblended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. See the STORAGE section for additional information CHAIN BRAKE Ensure chain brake is disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. The chain brake must be disengaged before cutting with the saw. _IWARNING: The chain must not move when the engine runs at idle speed. If the chain moves at idle speed refer to CARBURETOR ADJUSTMENT within this manual. Avoid contact with the muffler. A hot muffler can cause serious burns. STOPPING YOUR ENGINE • Release tile throttle trigger. • Move ON/STOP switch to the STOP position. STARTING POSITION • To start the engine, bold tile saw firmly on the ground as illustrated. Make sure the chain is free to turn without contacting any object. Starter Rope Handle Left Hand on Front Handle Right Foot Through Rear Handle IMPORTANT POINTS TO REMEMBER When pulling the starter rope, do not use the full extent of the rope as this can cause the rope to break. Do not let starter rope snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly. Forcoldweather starting, starttheunit STARTING A WARM ENGINE 1. Move ON/STOP switch to the ON atFULL CHOKE; allow theengine to warm upbefore squeezing thethrottle position. 2. Pull the choke/fast idle lever out to trigger. NOTE: Donotattempt tocutmaterial the FULL CHOKE position to set the withthechoke/fast idlelever intheFULL fast idle, then push the lever in to the HALF CHOKE position. CHOKE position. 3. 4. Slowly press primer bulb 6 times. Pull the starter rope sharply with your right hand until the engine starts. 5. Squeeze and release throttle trigger to allow engine to return to idle speed. DIFFICULT STARTING (or starting a flooded engine) The engine may be flooded with too much fuel if it has not started after 10 pulls. Flooded engines can be cleared of excess fuel by pushing the choke/fast idle lever in completely (to the OFF CHOKE position) and then following the warm engine starting procedure listed above. Ensure the ON/STOP switch is in the ON position. Starting could require pulling the starter rope handle many times depending on how badly the unit is flooded. If engine fails to start, refer to the TROUBLESHOOTING TABLE or call 1-800-235-5878. STARTING A COLD ENGINE (or warm engine after running out of fuel) NOTE: In the following steps, when the choke/fast idle lever is pulled out to the full extent, the correct throttle setting for starting is set automatically. IGNITION SWITCH ON STOP 1. Move ON/STOP switch to the ON position. 2. Pull choke/fast idle lever out to the full extent (to the FULL CHOKE position). 3. Slowly press primer bulb 6 times. 4. Pull the starter rope sharply 5 times with your right hand. Then, proceed to the next step. NOTE: If the engine sounds as if it is trying to start before the 5th pull, stop pulling and immediately proceed to the next step. 5. Push the choke/fast idle lever in to the HALF CHOKE position. CHOKE/FAST IDLE LEVER CHAIN _,WARNING: HALF FULL 7. If the brake band is worn too thin it may break when the chain brake is triggered. With a broken brake band, the chain brake will not stop the chain. The chain brake must be replaced if any part is worn to less than 0.020" (0.5 mm) thick. Repairs on a chain brake should be made by your Sears Service Center. Take your unit to the place of purchase or to the nearest Sears Service Center. OFF 6. BRAKE • This saw is equipped with a chain brake. The brake is designed to stop the chain if kickback occurs. • The inertia-activated chain brake is activated if the front hand guard is pushed forward, either manually (by hand) or automatically (by sudden movement). • If the brake is already activated, it is disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. • When cutting with the saw, the chain brake must be disengaged. Pull the starter rope sharply with your right hand until the engine starts. Allow the engine to run for approximately 30 seconds. Then, squeeze and release the throttle trigger to allow engine to return to idle speed. 9 • Disengaged Engaged Braking function control CAUTION: The chain brake must be checked several times daily. The engine must be running when performing this procedure. This is the only instance when the saw should be placed on the ground with the engine running. Place the saw on firm ground. Grip the rear handle with your right hand and the front handle with your left hand. Apply full throttle by fully depressing the throttle trigger. Activate the chain brake by turning your left wrist against the hand guard without releasing your grip around the front handle. The chain should stop immediately. Inertia activating ,I_WARNING: function When the following procedure, must be turned off. control performing the engine Grip the rear handle with your right hand and the front handle with your left hand. Hold the chain saw approximately 14 inches (35 cm) above a stump or other wooden surface. Release your grip on the front handle and use the weight of the saw to let the top of the guide bar fall forward and contact the stump. When the tip of the bar hits the stump, the brake should activate. OPERATING TIPS • Check chain tension before first use and after 1 minute of operation. See CHAIN TENSION in the MAINTENANCE section. • Cut wood only. Do not cut metal, plastics, masonry, non-wood building materials, etc. • Stop the saw if the chain strikes a foreign object. Inspect the saw and repair or replace parts as necessary. • Keep the chain out of dirt and sand. Even a small amount of dirt will quickly dull a chain and thus increase the possibility of kickback. • Practice cutting a few small logs using the following techniques to get the "feel" of using your saw before you begin a major sawing operation. Squeeze the throttle trigger and allow the engine to reach full speed before cutting. • Begin cutting with the saw frame against the log. • Keep the engine at full speed the entire time you are cutting. • Allow the chain to cut for you. Exert only light downward pressure. If you force the cut, damage to the bar, chain, or engine can result. • Release the throttle trigger as soon as the cut is completed, allowing the engine to idle. Ifyou run the saw at full throttle without a cutting load, unnecessary wear can occur to the chain, bar, and engine. To maximize operating efficiency, do not run the engine for longer than 30 seconds at a time at full throttle. • To avoid losing control when cut is complete, do not put pressure on saw at end of cut. • Stop the engine before setting the saw down after cutting. TREE FELLING TECHNIQUES Ai_WARNING: Check for broken or dead branches which can fall while cutting causing serious injury. Do not cut near buildings or electrical wires if you do not know the direction of tree fall, nor cut at night since you will not be ale to see well, nor during bad weather such as rain, snow, or strong winds, etc. If the tree makes contact with any utility line, the utility company should be notified immediately. • Carefully plan your sawing operation in advance. • Clear the work area. You need a clear area all around the tree so you can have secure footing. • The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled. • Study the natural conditions that can cause the tree to fall in a particular direction. Natural conditions that can cause a tree to fall in a particular direction include: • The wind direction and speed. • The lean of the tree. The lean of a tree might not be apparent due to uneven or sloping terrain. Use a plumb or level to determine the direction of tree lean. • Weight and branches on one side. • Surrounding trees and obstacles. lO Look for decay and rot. If the trunk is rotted, it can snap and fall toward the operator. Check for broken or dead branches which can fall on you while cutting. Make sure there is enough room for the tree to fall. Maintain a distance of 2-1/2tree lengths from the nearest person or other objects. Engine noise can drown out a warning call. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where cuts are to be made. Plan a clear retreat path to the rear and diagonal to the line of fall. • After removing the wood from the notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done by making a cut about two inches (5 cm) higher than the center of the notch. This will leave enough uncut wood between the felling cut and the notch to form a hinge. This hinge will help prevent the tree from falling in the wrong direction. Hinge holds tree on stump and helps control fall Opening of felling 7 ? Plan a clear retreat path -t (}--_'- Direction of Fall 45 ° / ,,. ",./,o¢ b¢,"_.€¢" FELLING LARGE TREES (6 h_ches(15 cm) h_diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the tree in the desired direction of fall. After a felling cut is made on the opposite side of tree, the tree will tend to fall into the notch. NOTE: If the tree has large buttress roots, remove them before making the notch. If using saw to remove buttress roots, keep saw chain from contacting ground to prevent dulling of the chain. NOTCH CUT AND FELLING THE TREE • Make notch cut by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom of the notch. See illustration. Once the notch is cut remove the notch of wood from the tree. Final (felling) cut here, 2 inches (5 era) above center of notch. First out } ,2'; I / ]/ Closing notch of NOTE: Before felling cut is complete, use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To avoid kickback and chain damage, use wood or plastic wedges, but never steel or iron wedges. • Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the upper branches. • As tree starts to fall, stop saw, put it down, and get away quickly on your planned retreat path. • DO NOT cut down a partially fallen tree with your saw. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn't fall completely, set the saw aside and pull down the tree with a cable winch, block and tackle, or tractor. CUTTING A FALLEN TREE (BUCKING) Bucking is tile term used for cutting a fallen tree to the desired log size. 'd_WARNING: Do not stand on the log being cut. Any portion can roll causing loss of footing and control. Do not stand downhill of the log being cut. IMPORTANT POINTS • Cut only one log at a time. • Cut shattered wood very carefully; sharp pieces of wood could be flung toward operator. • Use a sawhorse to cut small logs. Never allow another person to hold the log while cutting and never hold the log with your leg or foot. 11 • Donotcutinanarea where logs, limbs, androotsaretangled suchas inablown down area.Drag thelogs intoaclear areabefore cutting by pulling outexposed andcleared logs first. TYPES OF CUTTING BUCKING WARNING: Second cut First cut on compression side of log USED FOR If saw becomes pinched or hung in a log, don't try to force it out. You can lose control of the saw resulting in injury and/or damage to the saw. Stop the saw, drive a wedge of plastic or wood into the cut until the saw can be removed easily. Restart the saw and carefully reenter the cut. To avoid kickback and chain damage, do not use a metal wedge. Do not attempt to restart your saw when it is pinched or hung in a log. Use a wedge to remove pinched saw Turn saw OFF and use a plastic or wooden wedge to force cut open. Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure. BUCKING WITHOUT A SUPPORT • Overcut through 1/3 of the diameter of the log. • Roll the log over and finish with a second overcut. • Watch for logs with a compression side to prevent the saw from pinching. See illustrations for cutting logs with a compression side. BUCKING USING A LOG OR SUPPORT STAND • Remember your first cut is always on the compression side of the log. (Refer to the illustrations below for your first and second cut) • Your first cut should extend t/3 of the diameter of the log. • Finish with your second cut. Using a log for support 1st Cut G;_ Und " "'._5 1st Cut Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you. _.WARNING: Neverturn saw upside down to undercut, The saw cannot be controlled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated. Using a support stand 2 nd l_ ,2LZL_ _!k 1s_Cut 1st Cut First cut on compression side of log L Second Cut cut 12 LIMBING AND PRUNING _IWARNING: Be alert for and guard against kickback. Do not allow the moving chain to contact any other branches or objects at the nose of the guide bar when limbing or pruning. Allowing such contact can result in serious injury. _WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose your balance or control of the saw. IMPORTANT POINTS • Work slowly, keeping both hands firmly gripped on the saw. Maintain secure footing and balance. • Watch out for springpoles. Springpoles are small size limbs which can catch the saw chain and whip toward you or pull you off balance. Use extreme caution when cutting small size limbs or slender material. • Be alert for springback. Watch out for branches that are bent or under pressure. Avoid being struck by the branch or the saw when the tension in the wood fibers is released. • Keep a clear work area. Frequently clear branches out of the way to avoid tripping over them. LIMBING • Start at the base of the felled tree and work toward the top, cutting branches and limbs. Remove small limbs with one cut. • Keep the tree between you and the chain. Cut from the side of the tree opposite the branch you are cutting. • Remove larger, supporting branches with the cutting techniques described in BUCKING WITHOUT A SUPPORT • Always use an overcut to cut small and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and pinch the saw. PRUNING _ILWARNING: Limit pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job. • Make your first cut 1/3of the way through the bottom of the limb. • Next make a 2nd cut all the way through the limb. Then cut a third overcut leaving a 1 to 2 inch (2.5 to 5 cm) collar from the truck of the tree. _Thi_r_ic Second cut_" _ Collar tit_ • Always limb a tree after it is cut down. Only then can limbing be done safely and properly. • Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you work. "x_l_ / 13 _ First cut Pruning technique " CUSTOMER RESPONSIBILITIES _WARNING: Disconnect the spark plug before performing except for carburetor adjustments= Fill in dates as you complete regular service Check for damaged/worn parts Before Use After Use Ever Every 5 hrs. 25 hrs. Yearly Service Dates _, Check for loose fasteners/parts _' Check chain tension _' Check chain sharpness _' Check guide bar _" Check fuel mixture level _' Check guide bar and chain oil _" Inspect and clean unit & decals _" Check chain brake _' Clean guide bar groove Clean air filter _" _' Clean/inspect muffler and spark arresting screen Replace maintenance _' spark plug and fuel filter GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. • Once a year, replace the spark plug, air filter, and check guide bar and chain for wear. A new spark plug and air filter assures proper air-fuel mixture and helps your engine run better and last longer. CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact your Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts. NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after engine stops. Do not confuse this with a leaking oil tank. • ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by moving the switch to the STOP position. Make sure engine stops; then restart engine and continue= • Fuel Tank - Do not use saw if fuel tank shows signs of damage or leaks= _' • Oil Tank - Do not use saw if oil tank shows signs of damage or leaks. CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS • Bar Nuts • Chain • Muffler • Cylinder Shield • Air Filter • Handle Screws • Vibration Mounts • Starter Housing • Front Hand Guard CHECK CHAIN TENSION _lk WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. Chain tension is very important. Chains stretch during use. This is especially true during the first few times you use your saw. Always check chain tension each time you use and refuel your saw. 1. Use the screwdriver end of the chain adjustment tool (bar tool) to move chain around guide bar to ensure kinks do not exist. The chain should rotate freely. 14 Guide Bar Bar Nuts Adjusting Screw 2. 3. 4. 5. 6. Chain Adjustment Tool (Bar Tool) Loosen bar nuts until they are finger tight against the clutch cover. Turn adjusting screw clockwise until chain solidly contacts bottom of guide bar rail. Using bar tool, roll chain around guide bar to ensure all links are in bar groove. Lift up tip of guide bar to check for sag. Release tip of guide bar, then turn adjusting screw until sag does not exist. CHECK CHAIN SHARPNESS A sharp chain makes wood chips. A dull chain makes a sawdust powder and cuts slowly. See CHAIN SHARPENING. CHECK GUIDE BAR Conditions which require guide bar maintenance: • Saw cuts to one side or at an angle. • Saw has to be forced through the cut. • Inadequate supply of oil to bar/chain. Check the condition of guide bar each time chain is sharpened. A worn guide bar will damage the chain and make cutting difficult. After each use, ensure ON/STOP switch is in the STOP position, then clean all sawdust from the guide bar and sprocket hole. To maintain guide bar: • Move ON/STOP switch to STOP. • Loosen and remove bar nuts and clutch cover. Remove bar and chain from saw. • Clean the oil holes and bar groove after each 5 hours of operation. Remove Sawdust From While lifting tip of guide bar, tighten bar nuts securely with the bar tool. .,_ Guide Bar _ov_ Oil Holes Bar Nuts 7. 8. 9. Use the screwdriver end of the bar tool to move chain around guide bar. If chain does not rotate, it is too tight. Slightly loosen bar nuts and loosen chain by turning the adjusting screw 1/4 turn counterclockwise. Retighten bar nuts. If chain is too loose, it will sag below the guide bar. DO NOT operate the saw if the chain is loose. _,WARNING: If the saw is operated with a loose chain, the chain could jump offthe guide bar and result in serious injury. o • Burring of guide bar rails is a normal process of rail wear. Remove these burrs with a flat file. • When rail top is uneven, use a flat file to restore square edges and sides. r-_ File Rail Edges_ and Sides Square Worn Groove [7 I7 I U I ] ] Correct Groove Replace guide bar when the groove is worn, the guide bar is bent or cracked, or when excess heating or burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the chain saw. CHECK FUEL MIXTURE LEVEL • See FUELING ENGINE under the OPERATION section. 15 LUBRICATION Cylinder Cover Air Filter Cover Bar Oil Fill • See GUIDE BAR AND CHAIN OIL under the OPERATION section. INSPECT AND CLEAN UNIT AND DECALS • After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a damp cloth with a mild detergent. • Wipe off unit with a clean dry cloth. CHECK CHAIN BRAKE See CHAIN BRAKE in tile OPERATION section. CLEAN AIR FILTER CAUTION: Do not clean filter in gasoline or other flammable solvent to avoid creating a fire hazard or producing harmful evaporative emissions. Cleaning the air filter: A dirty air filter decreases the life and performance of the engine and increases fuel consumption and harmful emissions. Always clean your air filter after 10 tanks of fuel or5 hours of operation, whichever comes first. Clean more frequently in dusty conditions. A used air filter can never be completely cleaned. It is advisable to replace your air filter with a new one after every 50 hours of operation, or annually, whichever comes first. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Loosen 3 screws on cylinder cover. Remove cylinder cover. Remove air filter cover and air filter. Clean the air filter using hot soapy water. Rinse with clean cool water. Air dry completely before reinstalling. Reinstall air filter and air filter cover. Reinstall cylinder cover and 3 screws. Tighten securely. \ INSPECT MUFFLER AND SPARK ARRESTING SCREEN _WARNING: The muffler on this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer. As the unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark arresting screen, and must be removed to avoid creating a fire hazard or affecting engine performance. Replace the spark arresting screen if breaks occur. Spark Arresting Screen Exhaust Outlet Cover / Nut Muffler CLEANING THE SPARK ARRESTING SCREEN Cleaning is required every 25 hours of operation or annually, whichever comes first. 1. Loosen and remove the nut from the exhaust outlet cover. 2. Remove the exhaust oulet cover. 3. 4. 5. 6. 16 Remove spark arresting screen. Handle screen carefully to prevent damage. Clean the spark arresting screen gently with a wire brush. Replace screen if breaks are found. Replace any broken or cracked muffler parts. Reinstall spark arresting screen, exhaust outlet cover, and nut. Tighten nut securely. REPLACE SPARK PLUG The spark plug should be replaced each year to ensure the engine starts easier and runs better. Ignition timing is fixed and nonadjustable. 1. Loosen 3 screws on cylinder cover. 2. Remove the cylinder cover. 3. Pull off the spark plug boot. 4. Remove spark plug from cylinder and discard. 5. Replace with Champion RCJ-7Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch (19 ram) socket wrench. Spark plug gap should be 0.025 inch (0,6 mm). 6. Reinstall the spark plug boot. 7. Reinstall the cylinder cover and 3 screws. Tighten securely. ,_WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance, service, or adjustments except for carburetor adjustments. CHAIN SHARPENING Chain sharpening requires special tools. You can purchase sharpening tools at Sears or go to a professional chain sharpener. CHAIN REPLACEMENT _. WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. It is normal for a new chain to stretch during the first 15 minutes of operation. You should recheck your chain tension frequently and adjust the chain tension as required. See CHAIN TENSION section. Cylinder Cover Sparf Plug Boot Spark Plug REPLACE FUEL FILTER To replace fuel filter, drain your unit by running it dry of fuel. Remove fuel cap and its connected retainer from tank. Pull filter from tank and remove from line. Replace and reassemble. TO REPLACE CHAIN: 1. Move ON/STOP switch to the STOP position. 2. Remove bar nuts. 3. Remove clutch cover. Clutch cover \ Bar nuts \ Chain adjustment tool ,_-_,======_, (Bar Tool) _ 4. Replace the old chain when it becomes worn or damaged. Use only the Low-Kickback replacement chain specified in the repair parts list. The correct replacement bar and chain is also specified on a decal located on the chain saw. See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters on your chain. Turn adjusting terclockwise to ing rack as far the front of the screw on bar counmove the tensionas it will go toward bar. Tensioning Ra_['c'c_ 5. 17 ,_ Slide guide bar on bar bolts until guide bar stops against clutch drum sprocket. 12. Install clutch cover. 13. Install bar nuts and finger tighten only. Do not tighten any further at this point. Proceed to CHAIN ADJUSTMENT. CHAIN ADJUSTMENT See CHAIN TENSION in MAINTENANCE section. 7 Barbolts 7 Guide bar_ 6. 7. CARBURETOR Remove the old chain. Carefully remove the chain from the package. Hold chain with the drive links as shown. _ ip of Bar DIIREOTION OF Cutters ROTATION Gauge Drive Links 8= Place chain over and behind clutch retainer, fitting the drive links in the clutch drum sprocket. 9= Fit bottom of drive links between the teeth in the sprocket in the nose of the guide bar. 10. Fit chain drive links into bar groove. 11= Pull guide bar forward until chain is snug in guide bar groove. Ensure all drive links are in the bar groove. ='1 mlWARNING: Perform the follow- ing steps after each use: • Allow the engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. • Store chain saw and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. ADJUSTMENT A ,_WARNING: The chain will be moving during most of this procedure= Wear your protective equipment and observe all safety precautions. The chain must not move at idle speed. The carburetor has been carefully set at the factory. Adjustments may be necessary if you notice any of the following conditions: • Chain moves at idle. See IDLE SPEED-T adjusting procedure. • Saw will not idle. See IDLE SPEED-T adjusting procedure. Idle Speed-T Allow engine to idle. If the chain moves, idle is too fast. If the engine stalls, idle is too slow. Adjust speed until engine runs without chain movement (idle too fast) or stalling (idle too slow). The idle speed screw is located in the area above the primer bulb and is labeled T. • Turn idle screw (T) clockwise to increase engine speed. • Turn idle screw (T) counterclockwise to decrease engine speed. If you require further assistance or are unsure about performing this procedure, contact your Sears Service Center or call our customer assistance help line at 1-800-235-5878. • Store chain saw well out of the reach of children. SEASONAL STORAGE Prepare your unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. If your chain saw is to be stored for a period of time: • Clean saw thoroughly before storage= • Store in a clean dry area. • Lightly oil external metal surfaces and guide bar. • Oil the chain and wrap it in heavy paper or cloth. 18 FUEL SYSTEM Empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Under FUELING ENGINE in the OPERATION section of this manual, see message labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your chain saw. Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer containers. Run engine at least 3 minutes after adding stabilizer. Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) is blended with fuel stabilizer. If you do not use this oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank. TROUBLESHOOTING ,_ ENGINE • Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil. • Replace spark plug with new one of recommended type and heat range. • Clean air filter. • Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any damaged, broken, or worn parts. • At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio. OTHER • Do not store gasoline from one season to another. • Replace your gasoline can if it starts to rust. TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE Engine wilt not start or will run only a few seconds after starting. CAUSE 1. ON/STOP switch STOP position. 2. Engine flooded. REMEDY in 3. Fuel tank empty. 4. Spark plug not firing. 5. Fuel not reaching carburetor. 6. Carburetor requires adjustment. 7. None of the above. Engine will not idle properly. Engine will not accelerate, lacks power. or dies under a load. 1. Idle speed set too high or too low. 2. Low Speed Mixture requires adjustment. 3. Crankshaft seals worn. 4. Compression low. 5. None of the above. 1. Air filter dirty. 2. Spark plug fouled. 3. Carburetor requires adjustment. 4. Exhaust ports or muffler outlets plugged. 5. Compression low. 6. Chain brake engaged. 7. None of the above. 1. Move ON/STOP switch to ON. 2. See "Difficult Starting" in the Operation Section. 3. Fill tank with correct fuel mixture. 4. Install new spark plug. 5. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 6. Contact Sears Service (see back cover). 7. Contact Sears Service (see back cover). 1. See "Carburetor Adjustment" in the Service and Adjustments Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3. Contact 4. Contact 5. Contact Sears Service Sears Service Sears Service (see back cover). (see back cover). (see back cover). 1. Clean or replace air filter. 2. Clean or replace plug and regap. 3. Contact Sears Service (see back cover). 4. Contact Sears Service (see back cover). 5. Contact Sears Service (see back cover). 6. Disengage chain brake. 7. Contact Sears Service (see back cover). 19 TROUBLESHOOTING TABLE - Continued TROUBLE CAUSE REMEDY Engine smokes excessively, 1. Choke partially on. 2. Fuel mixture incorrect. 1. Adjust choke. 2. Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture. 3. Clean or replace air filter. 4. Contact Sears Service (see back cover). 3. Air filter dirty. 4. High Speed Mixture requires adjustment. 5. Crankcase leak. Engine hot. runs 1. Fuel mixture incorrect. 2. Spark plug incorrect. 3. High Speed Mixture set too tean. 4. Exhaust ports or muftier outlets plugged. 5. Carbon build-up on spark arresting screen. 6. Starter housing dirty 7. None of the above. 5. Contact Sears Service 1. See "Fueling section. Engine" (see back cover). in the Operation 2. Replace with correct plug. 3. Contact Sears Service (see back cover). 4. Contact Sears Service 5. Clean spark arresting 6. 7. 1. 2. (see back cover). screen. Clean starter housing area. Contact Sears Service (see back cover). Fill oil tank. Contact Sears Service (see back cover). Oil inadequate for bar and chain lubrication. 1. Oil tank empty. 2. Oil pump or oil filter clogged. 3. Guide bar oil hole blocked. Chain moves at idle speed. 1. Idle speed requires adjustment. 2. Clutch requires repair. 1. See "Carburetor Adjustment" in the Service and Adjustments Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). Chain does cot move when engine is accelerated. 1. Chain tension too tight. 2. Carburetor requires adjustment. 3. Guide bar rails pinched. 4. Clutch slipping. 5. Chain brake engaged. 1. See "Check Chain Tension" Maintenance Section. Chain clatters or cuts roughly. 1. Chain tension incorrect. 2. Cutters damaged. 3. Chain worn. 4. Cutters dull, improperly sharpened, or depth gauges too high. 5. Sprocket worn. 6. Chain installed backwards. Chain stops within the cut. 1. Chain cutter tops not filed flat. 2. Guide bar burred or bent; rails uneven. 3. Clutch slipping. Chain cuts at an angle. 1. Cutters damaged on one side. 2. Chain dull on one side. 3. Guide bar bent or worn. 3. Remove 2. Contact 3. Repair bar and clean. Sears in the Service (see back cover). or replace. 4. Contact Sears Service (see back cover). 5. Disengage chain brake. 1. See "Check Chain Tension" in the Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3. Resharpen or replace chain. 4. See "Chain Sharpening" in the Service and Adjustments Section. 5. Contact Sears Service (see back cover). 6. install chain in right direction. 1. See "Chain Sharpening" in the Service and Adjustments Section. 2. Repair or replace guide bar. 3. Contact Sears Service (see back cover). 1. See "Chain Sharpening" in the Service and Adjustments Section. 2. See "Chain Sharpening" in the Service and Adjustments Section. 3. Replace ,quide bar. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878, 20 YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor, the ignition system and the fuel tank (California only). Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small offroad engine engine at no cost to you. Expenses covered under warranty include diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the materials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by Sears. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the small off-road engine engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine engine owner, you should be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer. You are responsible for presenting your small off- road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the small off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Service Center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved Sears Service Center. CONSEQUENTIAL DAMAGES: Sears may be liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. 21 HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO GET ranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST: spark plug (covered up to maintenance schedule), ignition module, muffler including catalyst (if equipped), fuel tank (California only). MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the operatot's manual. WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any war- The information on the product label indicates which standard your engine is certified, Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA. 41 This engine is certified to be emissions [] Moderate [] Intermediate [] Extended I 61 compliant (50 hours) (125 hours) (300 hours) 22 I 81 I for the following use: REPAIR PARTS SEARS 3 4 CHAINSAW MODEL 358.351800 28 6 1 16 25 15 33 41° 42 WARNING Al_ repairs, adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by quafified service personnel 41 Ref, Part 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 10. 20. 21. 530057803 530057903 530057891 530016080 530071888 530069216 530069247 530095649 530023877 530071945 530057905 530071945 530057907 530016419 530047192 530016064 530015922 530059635 530057911 530015127 530016134 No, Description K_ob-Choke Spring-ign Switch Lever-lgn Switch Screw Kit-Trigger/Lockout Kit-Fuel Une (large) Kit-Fuel Line (smafl) Assy-Fuel Pick Up Fitting- Fue_ Line Kit-Clutch Washer Assy-c{utch drum 3/8 Kit-Clutch Washer Assy-Clutch Washer-Large Clutch Assy-Fuel Cap wret Screw Nut-"U" type speed Assy - Flywheel Shield-Heat Washer- Flywheel Nut-Flywheel Ref. 051 I I 47 Part No. 22 23 24 25 530021179 530059677 530021180 530071066 26 27 28 20 30. 31 32 33 34 35 36 545039604 530056402 530069232 530016432 530042095 530016080 530058786 530057236 530057897 530016416 545028307 37 38 39 40 530071893 530016432 530016133 530057910 Description Ref Part Screw-Shoulder Starter Hub- EPS 41. 42. Spdng-EPS Kit-EPS starter pulley (incl. 22,23,24,31) Housing-Fan Handle-Starter 43. 44. 45. 46. 47. 530015917 545039704 71-3610 Nut-Bar Cover-Clutch Chain 18" 71-36508 530016432 530057888 530071045 EZ Adjust Bar 18" Screw Handle-Front Kit-Clutch Washe (Incl. 10,12) Assy-Oil pick up Kit-Oil pump (incl. 50,51,52) Screw Assy-Oil Pump Gear-Worm Kit-Rope Screw Spdng-Starter Screw Assy-Oii Vent Assy-Ofl Cap w/ret. Handguard Spdng-Handguard Assy-Chassis (Incl. ,5,6,7,8,9,15,16,17, ,10,32,33,35,39) Kit- Chainbrake Screw Bolt-Bar Plate-Bar 23 No. 48. 49. 530057924 530071891 50. 51. 52. 530016064 530057931 530037820 Description REPAIR PARTS SEARS CHAINSAW MODEL 358.351800 4 7 20 23 I 24 Ref. Part No. 1 2 3 4 5 8 7 8 9 10 11 12 530058837 530016153 530059006 530039238 530016432 530047442 530057943 530058687 530057925 530016425 530057892 545070601 13 14 15 530069247 530047721 530071889 16 17 18 19 20 530071894 21 22 23 530057942 530071894 545006056 Champion 530071884 530016136 545006007 Description Ref, Shield-Oyl. (Incl 2,3) Screw Tape - Reflector Modute - ignition Screw Strap-Ground Assy - Wire Harness Cover-Air Filter Filter-Air Screw Housing -Air Filter Carburetor (Zama W26B) Incl 14 Kit- Fuei Line (Small) Bulb- Purge "snap- in" Kit- Garb. Adapter (Incl. 16,34,37) Gasket - Cyl 0- ring (kit) Accy- Spark Plug(RCJ-7Y) Kit-Cylinder (lncl 25,33) Clip-High Tension Lead Kit-Muffler (Incl. 21,22,23,24) 24. 25. 26 27 28 29 80. 81 32 83. 84 85 36 37. 38. 39. 40. 41. Part No, 530016338 545015301 530012537 530016417 530057941 530056363 530071883 530015697 530038729 545015401 530071894 530016426 530071894 530057926 530057909 530016101 530071894 530031 t 89 Description Bolt-Muffler Insert-Left (black) Cy]. Assy- Crankshaft/Rod Bolt Cap- Crankcase Assy- Bearing/Sea] Kit-Piston (Incl 31,32) Retainer- Piston pin Ring- Piston insert- Right (gray) Cyl Seal-Adaptor (kit) Screw Gasket-Garb/Adapter (kit) Tube-intake Wire - Throttle Nut-Carb Kit- Gasket OncL 16,22,34,36) Scrench E BackplateMuffler Gasket-Muffler (kit) Kit-Spark Arrestor 545154157 530059107 24 Manual Decal-Warning Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguddid Montaje Usa Mantenimiento Servicio yAjustes 25 25 30 31 39 43 UNAI_IO COMPLETO DE GARANTiA GASOLINA CRAFTSMAN Almacenamiento 44 Tabla Diagn6stica 45 Declaraci6n deEmision 47 Lista dePiezas 23 Repuestos yEncargosContratapa PARA SIERRA DE CADENA A ® Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un al_o, Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 _ ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el case de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el usa de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendad y puedan implementar todas las precauclones, reglas de seguridad e instrucclones de use que se encuentran en este manual. Proteccion de Oidos _ _l_Protecci6n Ropa Ajustada al Cuerpo _ Zapatos de Seguridad .j Casco Duro de Ojos Guantes de Uso Industrial Pantorrilleras uridad • Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de usa industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales coma gafas de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_tn hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede da_ar los oidos. 25 • Mantenga elcabello potencima del • No ponga en funcionamiento la sierra niveldeloshombros. Nodesgaste la de cadena si est& daSada, incorrectaropasuelta ojoyeria; pueden enre- mente ajustada, o si no est& armada darse enlaspiezas m6viles. completa y seguramente. Siempre • Mantenga todas laspartes decuerpo cambie el barre, cadena, protector de alejadas delacadena siempre queel mano, freno de cadena, o el otras piemotor est6 enfuncionamiento. zas immediatamente si da_iado, roto, • Mantenga alosni_os, espectadores o se sale por cualquier motivo. yanimales aunadistancia minima MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCTIONde10metros (30pies) del&rea de trabajo ocuando est& haciendo ar- AMIENTO rancar elmotor. Desconecte la • Nolevante niopere lassierras deca- '_ADVERTENCIA: dena cuando ester fatigado, enfermo, bujia antes de hacer cualquier mantenansioso osihatornado alcohol, dro- imiento menos los ajustes al carburador. gaso remedios. Esinprescindible que • Lleve la sierra de cadena a un proud.est& enbuenas condiciones fisiveedor de servicio autorizado para casyalerta mentalmente. Siud.sufre que haga todo servicio menos aqueldecualquier condici6n quepueda em- los procedimientos listados en la peorar coneltrabajo arduo, ases6rese secci6n de MANTENIMIENTO de este manual. consum6dico. • Noponga enmarcha lasierra sinten- • AsegQrese de que la cadena se deerun&rea detrabajo despejada, una tenga por completo cuando se suelta el gatillo. Para hacer correcciones, superficie estable para parase y,si est& derrubando &rboles, uncamino vea los AJUSTE AL CARBURADOR. • Mantenga las manijas secas, limpias predeterminado deretroceso. y libres de aceite o de mezcla de USELA SIERRA OBSERVANDO TOcombustible. DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena est&n dise_adas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena tJnicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port&tiles ni los &rboles. • AsegOrese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningOn objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un corte. • No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede hacer uue pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningOn lado. • Cuando traslade la sierra en la mano, h&galo Onicamente con el motor parado. Ll_vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman {Rrecomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera da_os. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre da_ada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue dise_ada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se encuentren atascadas, la ruptura de piezas, montura y cualquier otra condici6n que pueda afectar el uso del aparato. El protector o cu- 26 alquier otra pieza que se encuentre da_ada deber_t set reparada apropiadamente o deber_t ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se indique de otra forma en este manual del usuado. • AI no encontrarse en use, las sierras de cadena deber_.n almacenarse en un lugar seco, en un lugar alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os. • AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est,. haciendo uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las _.reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • Alejese a per Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el rotor en marcha. • Apaque el motor y deje que la sierra se enffie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque el motor y dejelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar el combustible que pueda quedar en el carburador. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguddad para ayudar e evitar las reculadas y las demurs fuerzas que pueden causar graves heridas. '.y\, , Trayectoria de la _ Evite las obstrucciones Despeje el Area de Trabajo _IJADVERTENCIA: Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atr_ts o r_tpidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con alg0n objeto extra_o a la madera le puede causar al usuario la perdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga per un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel_tmpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr_ts hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr_ts en direcci6n al usuario. • La Reculada pot Impulsion puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn objeto extra_o a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podda hacer f_tcilmente al usuario perder el control de la sierra= 27 REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est6 consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud. podr& reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la punta de la barra guia. • Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones como por ejemplo otros &rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp pot ejemplo otros &rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o fiojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucclones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parade, nunca en marcha. Aseg0rese de que las tuercas de la freno de cadena estenparado, nunca en marcha. Aseg0rese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ejustadas firmemente. • Empiece y efectt3e la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se est& moviendo a una velocidad menor que la m&xima, hay mrs probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem&s fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Para Evitar la Reculada por Atasco: • Mant6ngase completamente conciente de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hacer que el material presione la cadena en la parte superior o que pueda parar la cadena de cualquier otto modo. • No corte m_ts de un tronco a la vez. • No retuerza la sierra al retirar la barra de un corte ascendiente cuando est& seccionando troncos. Para Evitar la Reculada pot Impulsion: • Empiece todo corte con el motor acelerado a fondo y con la caja de la sierra apoyada contra la madera. • Use cuSas de pl&stico o de madera (nunca de metal) para mantener ablerto el corte. MANTENGA EL CONTROL Parese hacia la izquierda Nunca invierta la posici6n las El pulgar de la sierra. de _= Codo rigido por debajo de la manija • Sostener firmemente con las dos manso le ayudar& a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trsera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga el braze izquierdo totalmente extendido con el code fijo. • Coloque le mano izquierda el la manija delantera, de modo que quede en linea recta con la mane derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est6 el linea directa con la cadena. • P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente. La sierra puede impulsario o empujarlo y ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nival de los hornbros. Es dificil mantener el control de la sierra si est& por encima del nivel de los hombros. 28 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS REGULADAS _.ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no debe confiarse solamente en los dispositives de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas. • Protector de Mano Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las manijas delantera y trasera, dise_adas con distancia entre las manijas y "en linea" la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este diset_o provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Reculadas, dise_ada con punta de radio peque_o que reduce el tamale de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. Punta de Radio Zona de Peligro Peque_o Barra Guia Punta de Radio Grande Barra i°na de Peligr° _ Guie • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en prue- bas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador _._e_ £. "_\ de Profundidad Perfilado Eslabon Protector Aiargado desvia la _ fuerza de reacci6n _t, y permite que le .._j_ madera gradueF mente a entre la Cuchilla FRENO DE CADENA • Freno de Cadena, dise_ado para detener la cadena en el caso de reculada. ,_&ADVERTENCIA: NUESTRA COMPANIA NO REPRESENTA Y USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGER_, EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n r&pida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se permite que la punta de la barra en la zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia r&pidamente hacia atr&s en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de estos dos acontecimientos puede causar que el usuario pierda el control de la sierra Io que podria resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • El contacto con la punta de la sierra puede causar una REACOION contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia atr&s, en direcci6n al operador. 29 • Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, esta puede rebotar bruscamente hacia el operador. • Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lesi6n. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. Este aparato no esta equipado con un sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente. AVlSO SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibracionee trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gaeolina puede cauear daSos a los vases sanguineoe o a los nervios de los dedos, lae manes y las coyunturas en aquellae personas que tienen propensidad a los trastornoe de la circulaci6n o a las hinchazonees anormales. El use prolongado en tiempo frio ha sido aeociado con daSos a los vases sanguineos de personas que per otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales come el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, las cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, lae manes o las coyunturae, pare de suar eeta m&quina immediatamente y procure atenei6n m6dica. Los sisternae de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarioe que hacen uso continue y prolongando de lae herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fieico y el estado del aparato. 4I_ADVERTENClA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar el contenido: Modelo 358.351800 • Sierra de Cadena (completamente armada) • Herramienta de Ajuste de la Cadena • Aceite de Motor de 2-ciclos • Estuche transportador Verifique las piezas en case de averia. No use piezas que se encuentren daSadas. FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha de usaree para el tumbado comercial de &rbolee, un freno de cadena se requiere y no eer& quitado ni ser& lisiado de otra manera conformaree con las Regulaciones Federales del OSHA para el tumbado comercial de &rbolee. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitoe de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas lae tierrae forestadas federalee, m&e los eetados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchoe motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de cadena en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000). Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar al 1-800-235-5878. AVlSO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacion. Su aparato ha sido puesto a prueba en la f&brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Come resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina o gue se encuentre una gota de residue de aceite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. 30 CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro. Herramienta de Protector Ajuste de la Cadena (Herramienta de la Barra) Manija Delantera de Mano _ Delantera Cuerda de Arranque Interruptor Cadena Orificio del Engranaje Palanca dei cebador/ marcha ienta rapida Silenciador Tapa del Tanque de Lubricante de Barra Bombeador Caja del Arranque Tapa de1Cilindro Tapa del Tanque de Combustible Cuchillas Traba del Acelerador TorniHode Maeija Trasera Marcador de profundidad Rotacidn de s s la Oadena Funcionamiento CRI:IFTSM Captador Gatillo Barra Guia de Cadena Cubierta del Tuercas de Acelerador Embrague la Barra INTERRUPTOR ON/STOP BOMBEADOR El INTERRUPTOR ON/STOP est& acosEl BOMBEADOR circula combustible al carburador. tumbrado a detener la m&quina. GATILLO DE ACELERADOR FRENO DE CADENA El GATILLO DE ACELERADOR controla El FRENO DE CADENA est& diseSado velocidad de m&quina. para detener la cadena en caso de reTRABA DEL ACELERADOR culada. El freno de cadena se activa autom&ticamente en caso de reculaEs necesario apretar primero la TRABA das. El freno de cadena se activa DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo premanualmente si empujan al protector viene el acionamiento accidental del de mano delantero adelante. Para deacelerador. sactivar el freno de cadena, tire Io m&s PALANCA DEL CEBADOR/ posible del protector de mano delanMARCHA LENTA RAPIDA tero hacia la manija delantera. El cebador y la marcha lenta rapida son TENSION DE LA CADENA fijadas tirando la PALANOA DEL OEBAEs normal que las cadenas nuevas se DOR/MAROHA LENTA RAPIDA completaestiren durante los primeros 15 minutos de uso. Deber& verificarse la tenmente para arrancar el aparato en frio o despues reaprovisionado de combussi6n de la cadena frecuentemente. tible. La palanca del cebador provee Yea TENSION DE LA CADENA en la seccombustible adicional al motor al arranci6n de MANTENIMIENTO. car frio. 31 A 41ADVERTENClA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA _.ADVERTENCIA: Lea toda la in- formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o Ilame al tel_fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar& la barra y la cadena r&pidamente. El uso de demasiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que set& detectable por el humo proveniente de la cadena y/o pot la descoloraci6n de la barra. Para obtener la m&xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar& m&s o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta sierra un recipiente de 3,2 onzas de aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar&n el motor.AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una vez que haya aSadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad, I oque puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato pot 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la instrucclones de ALMACENAMIENTO para obtener m&s informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para m&s informaciones. FRENO DE CADENA Aseg_rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena 32 para cortar con la sierra. INTERRUPTOR _ADVERTENClA: La cadena no debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy graves. PARA PARAR EL MOTOR • Suelte el gatillo acelerador. • Mueva el interrupter ON/OFF a la posici6n OFF. POSICION DE ARRANQUE • Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo come se ilustra. Aseg0rese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ning0n objeto. Mango de la cuerda de arranque La mano izquierda en la mango delantera El pie derecho en el interior de la mango trasera. PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se part& No permita que la cuerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentamente. Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con el cebador en la posici6n FULL CHOKE; permita que el motor caliente antes de apretar el gatillo acelerador. AVlSO: No intente a cortar ning0n tipo de material si la palanca del cebador/ marcha lenta rapida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE. PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO (o motor caliente despues de quedar sin combustible) AVISO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha lenta rapida se activa en su m&xima extensi6n, automAticamente fijar& la aceleraci6n para la puesta en marcha. "\\\Cebador 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta rapida su maxima extensi6n (a la posici6n FULL CHOKE). 3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces. 4. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase al siguiente paso. AViSO: Si el motor parece que este intentando arrancar antes del quinto tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso. 5. Empuje la palanca del cebador/ marcha lenta rapida a la posici6n HALF CHOKE. PALANOA DEL CEBADOR/ MARCHA LENTA RAPIDA OFF HALF FULL ¢'./ 6. Tire del mango de la cuerda de arranque con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 7. Permita que el motor contin0e en marcha por approximadamente 30 segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a marcha lenta. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interrupter ON/STOP a la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta r&pida su maxima extension (a la posici6n FULL CHOKE) para fijar la marcha lenta r&pida; luego, regrese la palanca del ceba33 dor/marcha lenta r&pida a laposi- • Si el freno ya est& activado, se Io deci6nHALF CHOKE). sactiva tirando el protector de mano 3. Lentamente, oprima elbombeador delantero hacia &no&, acerc&ndolo a 6veces. la manija delantera todo Io que sea 4. Firmemente, tiredelacuerda de posible. Para cortar con la sierra, es necesario arranque consumane derecha • desactivar el freno de cadena. hasta queelmotor seponga en marcha. Desactivado 5. Apriete ysuelte elgatillo acelerador S Activado paraparapermitir queelmotor regrese amarcha lenta. ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s de110 tir6n. Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca del cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se has indicado anteriormente. Aseg0rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogado se encuentre el motor. Si el motor no arranca, refi6rase a la TABLA DIAGN6STICA o Ilame al 1-800-235-5878. prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la velocidad m&xima presionando el gatillo del acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su mu_eca izquierda contra el protector de mano delantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente. Control del funcionamiento activado por inercia FRENO DE CADENA _ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La banda del freno podr& romperse al activar el freno si 6sta se encuentra demasiado usada y fina. Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos pot un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Ueve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena diseSada para detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mane es empujado hacia adelante ya sea manualmente (a mane) o autom&ticamente (por el movimiento repentino). Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena debe ser inspeccionado varias veces al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido. Esta es la 0nica ocasi6n cuando la sierra se debe colocar en la suelo con el motor aun Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deber& eetar apagado. Soetenga la manija traeera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Sujete la sierra unos 35 cm (14 pulgadae) por encima de un toc6n u otto superfice de madera. Libere la empuSadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse. SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer use y despu6s de un minuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. • Corte madera Onicamente. No corte metal, pl&stico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. 34 • Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare o instale repuestos seg0n la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de tierra desafila r&pidamente las cadenas y as[ incrementa la posibilidad de reculadas. • Corte varios troncos peque_os come pr&ctica, usando la siguiente t@cnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor a fondo antes de empezar a cortar apretando tillo acelerador. • • • • el ga- Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras corta. Deje que la sierra haga todo el trabajo de cortar; no use mas que una muy ligera presi6n hacia abajo. Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha lenta. Si mantiene la sierra en marcha con acelerador a fondo sin estar cortando, puede causar desgaste innecesario. Para maximizar la efieacia operativa, no haga funeionar el motor durante mas de 30 segundos en el momento a la velocidad maxima. • Para no perder el control cuando se haya completado el corte, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte. • Pare el motor antes de apoyer la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES _ADVERTENCIA: Vea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el@ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del &rbol, ni de noche ya que no podra ver bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con alg0n cable de linea de servicio p_Jblico, la compapa de servicio pOblico deberb, ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. • Despeje al 6.rea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el contomo de arbol donde pueda pisar con firmeza entodo momento. • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el arbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu@s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada. Entre las condiciones naturales que pueden causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada, se encuentran: • La direcci6n y la velocidad del viento. • El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El &ngulo de los &rboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar I direcci6n de la inclinaci6n del &rboL • El &rbol es m&s pesado o tieno mucho m&s ramas de un lado. • Arboles y obst&culos en derredor. Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est& podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuario. AsegQrese de que haya suficiente espacio para la caida del &rbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio del larbo del &rbol que est& cortando entre el &rbol y la persona m&s cercana u otros objetos. El ruido del motor puede impedir que se escuchen las advertencias gritadas. Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el &rbol en el lugar del corte. Planifique una ruta predeterrninada y despejada de retroceso rooeso .... { _--'_11_- Retroceso roceso PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o mas) Se usa el m@todo de corte de muesca para los arboles grandes. La muesca es un corte en el lado del arbol hacia el cual se desea que caiga. Despu@s de hacer el corte de tumbado del lado 35 opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVlSO: Si el &rbol tiene raices de apoyo grandes, retirelas antes de hacer el corte de muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder del filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n "M6todo muesca", abajo. Una vez completo el corte de muesca, retire la curia de madera del &rbol. Corte final (corte de tumbada) aqui, a 5 cm (2 putgadas) arriba del centro de la muesca. Primer oorte } S,o,m I // ,-.-I/ • Despu6s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el _rbol en el toc6n y ayuda a controlar la caida Abertura del corte de tumbada AVlSO: Antes de completar el tumbado, use cutlas para abrir el corte, cuando sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cutlas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar daflos a la cadena. • Este alerta a los indicios de que el &rbol ester por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el b,rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el suelo y retroceda r&pidamente, per la trayectoria de retroceso prevista. • Para evitar heridas, NO corte un &rbol parcialmente caido con la sierra. Tome extreme cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el arbol no cae totalmente, ponga la sierra de lade y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. CORTANDO UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El t6rmino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. 'i_ADVERTENCIA: No se pare sobre el tronco que eet& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el ueuario pierda el equilibrio y el control. No se posiclone cueeta abajo del tronco que eet& eiendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte Onicamente un tronco a la vez. • Corte con eumo cuidado la madera aetillada. La sierra puede arrojar pedazoe punteagudos y filoeos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncoe pequefloe. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientrae ud. corta ni sostenga el tronco con la piema o el pie. • No corte en lugares donde haya troncos, ramae y raices entrelazadae como puede acontecer despu_e de un vendaval. Arrastre los troncoe hasta un lugar deepejado antes de cortarlos, empezando por los troncos expuenstoe y ya retiradoe. Cierre de la muesoa 36 TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si la sierra que- da apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una curia de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Use una cu5a para sacar la sierra Apague la sierra y use una cuba de madera o de pl&stico para abrir el tajo. Corte Descendiente: empieza desde el lado superior del tronco con la parte de abajo de la sierra contra el tronco; haga una leve presidn hacia abajo. Corte descendiente Primer carte de lade del tronco bajo compresi6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente de un tercio del di&metro. • Haga rodar el tronco y termine con otto carte descendiente. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado. Yea la ilustraciones anterior para seccionar un tronco presionado. SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer carte siempre es de lado del tronco bajo compresi6n. (Vea en la ilustraciones que sigue el primer corte y el segundo carte.) • El primer corte deber& extenderse por 1/3 del di&metro del tronco. • Termine por el segundo carte. Uso de tronco como apoyo 2do carte Oorte aseendiente Corte Ascendiente: empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra contra el tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia atrAs. ,_ADVERTENCIA: Nunca " _ = "-_le'r carte ler corte 2do corte- invierta la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma. / Haga siempre el primer corte del lado del tronco que est& bajo compresi6n. El lado de compresi6n del tronco es donde la presi6n del peso del tronco se concentra. 2do carte _ Primer corte del lado del tronco bajo compresiSn ,_ Segundo _- • _ . Con caballete como apoyo co_e 37 carte PARA CORTAR _ADVERTENCIA: RAMAS Y PODAR Est6 alerta y tenga cuidado con los recu]ada. Cuando cortar ramas y 9odar, nunca 9ermi ta que ]a cadena en movimiento toque ningSn objeto en ]a punta de ]a barra guia. Permitir tal contacto puede causat graves heridas. _ADVERTENClA: Nunce trepe a los irboles 9ara cortar ramas o para podar. No se pare sobre escaleras, piataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda e] equilibrio o el control de ]a sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Trabaje lentamente, con las dos manos sujetando firmemente la sierra. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estab]e. • Tome cuidado con las ramas chicas. El material de poco di&metro 9uede entredarse en ]a cadena, dando un latigazo a] usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extremo cuidado a] cortar ramas pequeSas. • Est6 alerta contra los rebotes. Tenga cuidado al cortar ramas dobladas o bajo 9resi6n 9ara evitar ser golpeado por ]a rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de madera. • Despeje frecuentemente ]as rams acumuladas para no ]e hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Siempre corte las ramas del &rbol despu6s de que se Io haya tumbado. Unicamente asi se puede cortar las ramas de forma adecuada y segura. • Deje las ramas m&s gruesas debajo del &rbol tumbado para que apoyen el &rbol mientras ud. trabaja. • Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope, cortando ]as ramas. Corte las ramas pequeSas de un solo corte. • Mantenga el tronco del &rbol entre ud. y ]a cadena tanto como fuere posible. • Retire ]as ramas m&s grandes y las ramas de apoyo con ]a t6cnica de un tercio y dos tercios descirta en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas pequeSas y ramas que cuelgan libremente. Los cortes ascendientes podfian hacer que las ramas caigan y apreten la sierra. PARA PODAR ADVERTENCIA: Pode _nicamente last ]a altura del hombro. No corte ]as ramas que queden m&s a]tas que los hombres. Consiga a un 9rofe siona] 9ara efectuar ese trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente de 1/3 del di&mentro de ]a rama. • Despu6s haga un segundo carte atravesando completamente ]a rama. Finalmente haga un tercer carte, descendiente, dejando un toco de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo de] tronco del &rbo]. II I_" I Segundoc_r;e!J Tercer i_rte_ / Toco / LI-- v •,,_I _ _'_ 38 Primer corte RESPONSABILIDADES ADVERTENCIA: mantenimiento, DEL USUARIO Desconecte la bujia antes de hacer cualquier con la excepci6n de los ajustes al carburador. Anote las fechas aNcompletar el servieio de rutina Verifiique que no haya piezas daSadas/gastadas Antes de Usar v' Verifique la tensi6n de la cadena v" Verifique el filo de la cadena v" la barra guia Cada 5 horas Cada 25 Anualhoras mente Fechas de Servicio v' Verifique que no hay fijadorre piezas sueltas Inspeccione Despues de Usar v' Verifique el nivel de la mezcla del combustible v" Inspeccione la barra y verifique del aceite de la cadena v" A_ada _ubricante a_ orificio de_ engranaje v' Inspeccione y las placas y limpie el aparato v" Inspeccione el freno de cadena v' Umpie el ranura de la barra v" Limpie el filtro de aire v" Limpie e inspeccione la rejiila antichispas e inspeccione el silenciador, Cambie la bujia y la filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har& falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por aSo, cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla cotrecta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure m&s. v" v' VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. AVlSO: Es normal que aparezca una pequeSa cantidad de aceite debajo de la sierra despu6s de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el interruptor este funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n STOR AsegOrese de que el motor se haya detenido por completo, luego ponga el motor en marcha nuevamente y continQe. • Tanque de Combustible-No use sierra si hay seSales de daSos o fugas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite-No use sierra si el tanque de aceite da seSales de daSo o fugas. 39 VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas de la barra • Cadena • Silenciador • Protector del Cilindro • Filtro de Aire • Tornillos de las Manijas • Fijadores Anti-Vibraci6n • Caja del Arranque • Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causade graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible. 1. Use la punta en forma del destornillador de la herramienta de ajuste de la cadena (herramienta de la barra) para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente. Barra Guia Herramienta de ajuste de la cadena (Herramienta de la barra) 2. Afloje las tuercas de la barra hasta que est6n tan ajustadas contra la cubierta del embrague con los dedos Onicamente. 3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con s61idamente el fondo del riel de la barra guia. Tuercas de la Barra Tornitlo de Ajuste 4. Usando la herramienta de la barra, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren dentro de las ranura de la barra. 5. Levante la punta de la barra guia para asegurarse que ninguna parte de la cadena se encuentre floja o cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de ajuste hasta que la cadena quede tirante. 6. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la barra con la herramienta de ajuste de la cadena. Tueroas de la Barra 7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra para hacer rotar la cadena por la barra. 8. Si no puede hacer rotar la cadena, est& demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la barra y afloje cadena dar vuelta el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la barra. 9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de la barra guia. NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja. _bADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Yea AFILACION DE LA CADENA. 40 INSPECClONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lade o en &ngulo. • Hay que forzarla para que atraviese el corte. • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena. Verifique la condici6n de la barra cada vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas daflan la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar. Despues de usar, asegOrese el interruptor ON/STOP est& en posici6n STOP, luego limpie todo el aserrin y cualquier otto escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje. Para mantener la barra guia: • Coloque el interruptor ON/STOP en posici6n STOR • Afloje y retire las tuercas del freno de cadena y el freno de cadena. Retire la barra y la cadena del aparato. • Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despu6s de cada 5 horas de la operaci6n. Retire el Aserrin de la ._ Ranura de I_a_ _._°------_rificios del aceite • • Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plana. • Si la superficie superior del riel est& desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. _'_ Bordes del Riels Encuadre los _con una Lima Ranura correcta ___ Ranura gastada Cambie la barra si la ranura est& gastada, si la barra est& torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICAClON Tapa de1 Tanque de Aceite de la Barra • Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despues de que cada use, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. INSPECCIONE EL FRENO DE CADENA • Yea FRENO DE OADENA en la secci6n USO. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE PRECAUCION: No use gasolina ni ningOn otro liquido inflamable para limpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas. Limpieza det filtro de aire: El filtro de aire sucio disminuir& la vida Otil y el rendimiento del motor e incrementar& el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de 10 tanques de combustible o 5 horas de uso, el que acontezca primero. Limpielo con m&s frecuencia en condiclones muy polvorientas. Los filtros usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o anualmente, Io que acontezca primero. Para limpiar el filtro: 1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro. 2. Remueva la tapa del cilindro. 3. Remueva la cubierta del filtro de aire y el filtro de aire. 4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con agua clara y fria. S6quelo al aire totalmente antes de reinstalarlo. 5, Reinstale la cubierta del filtro de aire y el filtro de aire. 6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos. Apriete firmemente. 41 4. Cubierta del Filtro de Aire Tapa del Cilindro INSPECCIONE EL SILENCIADOR LA REJILLA ANTICHISPAS _'ADVERTENCIA: Y El sileneiador en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de c_.ncer. A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del motor. Cambie la rejilla antichispas si ocurren las roturas. Rejilla Antichispas Difusor de1 silenciador Limpie la rejilla antichispas con un cepillo de alambre. Cambie la rejilla si encuentra roturas. 5. Cambie todas las piezas del silenciador que est6n rotas o resquebrajadas. 6. Reinstale la rejilla antichispas, la cubierta del difusor del silenciador, y tuerca. Apriete firmemente. BUJIA Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque m_ts f_.cilmente y marche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Saque la cubierta de la bujia. 4. Retire la bujia del cilindro y des6chela. 5. Reempl_tcela con una bujia Champion RCJ-7Y ajOstela con una Ilave de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete firmemente. Separaci6n de electrodos: 0,6 mm (0,025 de pulgada). 6. Reinstale la cubierta de la bujia. 7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres tornillos. Apriete firmemente. Tapa del cilindro Cubierta de la bujia Tueroa Silenciador PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero. 1. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta del difusor del silenciador. 2. Remueva la cubierta del difusor del silenciador. 3. Remueva la rejilla antichispas. Remueva la rejilla cuidadosamente para prevenir da_o. Bujia REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el filter del tanque y sep_.relo de la line& Reemplazo. 42 A I_,ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. AFILAClON DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. 4. Gire el tornillo de ajuste en la barra hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj) para mover el pifion de tensi6n tan lejos coma se posible en direcci6n hacia la parte delantera de la barra. Pi ondeten X 5. Haga deslizar la barra per detr&s del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague. Es normal que una cadena nueva se estire durante los primeros 15 minutes de usa. Usted deber& verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y ajustarla cuando sea necesario. Vea la secci6n de TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o dafiada.Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. PARA REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n STOR 2. Remueva las tuercas de la barra. 3. Remueva la cubierta del embra- Pernos de la barra Barra guia _. 6. Retire la cadena usada. 7. Retire muy cuidadosamente la nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones de impulsidn orientados como se ve en la ilustraci6n. PuE_taarde gue. LAS OUOHILLASDEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA RQTAOIQN Cubierta del embrague Cuchillas Marcador de Profundidad \ Tuercas de la barra Eslabones de Funcionamiento Herramienta de ajuste de ta cadena (Herramienta de la barra) 8. Coloque la cadena per encima y detr&s del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilindro del embrague. 43 9. Coloque loseslabones depropulsi6nentrelosdientes delaengranajeenlapunta delabarra. 10.Coloque loseslabones depropulsi6nenlaranura delabarra. 11.Tirelabarra haciaadelante hasta quelacadena quede tirante enla ranura delabarra.Asegure todas laseslabones depropulsi6n est&n enelranura delabarra. 12.Instale lacubierta delembrague. 13.Instale lastuercas delabarra y ajQstelas amano [_nicamente. No losajuste m_.s potahora. Vaya a AJUSTE DELACADENA. AJUSTE DE LA CADENA Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MONTAJE. AJUSTE AL CARBURADOR _ADVERTENCIA: La cadena es- tar& en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lenta. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: _ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despues de cada uso: • Deje que el motor se enfr[e y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportarlo. • Guarde la sierra y el combustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente. • Guarde el aparato bien fuera del alcance de los niSos. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m&s de 30 d[as o m&s. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • La cadena se mueve con el motor en marcha lent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". • La sierra no anda a marcha lent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T'. Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor se para, la marcha lenta es demasiado lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornillo de la marcha ester situado arriba del bombeador y marcado con la "T". • Gire el tomillo de la marcha lenta 'q-" a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones del motor. • Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a la izquierda (en contra del sentido del reloj) para bajar las revoluciones. Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempe_ar este procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears, o Ilame a nuestro telefono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. • Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almac6ne en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies extemas met&licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu61vala en papel grueso o en tela. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vacie el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador est6n vacios. Use combustible fresco para la pr6xima temporada. Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. 44 A_ada estabilizador alagasolina enel • Reemplace la bujia con otra del tipo y tanque decombustible oenelrecide la gama de calor recomendados. piente dealmacenado decombustible.• Limpie el filtro de aire. Sigalasinstrucciones demezcla que • Examine todo el aparato para verificar seencuentran enlosenvases deesta- que no haya tornillos, tuercas ni perbilizador. Ponga elmotor enmarcha y nos sueltos. Cambie dotas las piezas d6jelo enmarcha unos 3minutos des- da_adas, quebradas o gastadas. • AI principio de la pr6xima temporada, pu6sdeponerle estabilizador. Elaceite Craftsman 40:1paramotores use exclusivamente combustible nuede2tiempos (enfriados aaire)viene vo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite. mezclado conestabilizador decombustible. Sinousaesteaceite, enOTRO tonces puede ailadir unestabilizador • No guarde gasolina de una temporada altanque deconmbustible. a la pr6xima. INTERIOR DEL MOTOR • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. • Retire la bujJa y vierta una cucharada de las de t6 de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujJa antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El interrupterest&.en posicion STOP. 2. El motor esta ahogado. 1. Coloque el ieterruptor en ON. arranoa mantiene o se en marcha sole unos segundos despues de arrancar. 2. Vea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3. Uene el tanque con la mezcta correcta de combustible. 4. Instale uea bujia nueva. 5. Verifique si el fiitro de combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay dobieces en la linea de combustible o si est&. partida: rep&.fla o c&.mbiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. El tanque de combustible esta vacio. 4. La bujia no hace chispa. 5. E] combustible no est&. llegando al carburador. 6. El caburador requiere ajuste. 7. Ninguno de los anteriores. El motor no anda en marcha lenta como debe. 1. Las revoluciones de la marcha lenta estan muy altos o muy bajas. 2. La Mezcia para Bajas Revoiuciones requier ajuste. 3. Las juntas del cigL_e[_a] estan gastadas. 4. La compresi6n esta baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Vea "Ajuste al Carburador" secci6n Servicio y Ajustes. en la 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Entre Sears 4. Entre Sears 5. Entre Sears 45 en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera Servicio del manual). Servicio del manual). Servicio del manual). TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROBLEMA CAUSA SOLUCION El motor no acetera, te falta 3otencia o se para bajo carga. 1. El filtro de aire estA sucio. 2. La bujia estA carbonizada 3. El carburador requiere ajuste. 4. Los puertos de escape o tas aberturas de salida del silenciador estan tapados. 5. La compresi6n esta baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los anteriores. 1. Mmpie o cambie el filtro de aire. El motor humea excesivamente, 2. Umpie o cambie ia bujia calibre la separaci6n. 3. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera 4. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. EI cebador esta parcialmente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho 1. Ajuste 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Vea"Abastecimiento del Aparato" en la secci6n Uso. 2. CAmbiela por la bujia correcta. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para AItas Revotuciones esta demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o tas aberturas de salida silenciador estan tapados. 5. Acumulaci6n det carb6n. en el rejilla antichispas. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Vea"Para Limpiar la Rejiila Antichispas" en la seccion Mantenimiento. 6. Limpie el Area. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Caja de1 arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. La cadena se mueve en marcha lenta. el cebador. 2. Vacie el tanque de combustible y llenelo de combustible con la mezcla oorrecta. 3. Limpie o cambie el filtro aire. 4. La mezcla para AItas Revotuciones requiere ajuste. 5. El carter esta perdiendo. Insuficiencia de aceite para tubricar la barra y cadena. Servicio del manual). Servicio del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Desactive el freno de cadena. 3. El fittro de aire est&. sucio. El motor marcha con temperatura elvada. y 1. Llene el tanque de aceite. 1. El tanque de aceite estA 2. El bombeador de aceite o el filtor de aceite estA tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Saque la barra y limpiela. 1. La marcha lenta requiere ajuste. 2. El embrague reauiere reparaciones. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en ia seccion Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del maeual). 46 TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROMBLEMA CAUSA SOLUCION Lacadena no semueve cuando se acelera el motor. 1. La cadena est#t demasiado tensionada. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Repara o reemplace. 2. El carburador requiere ajuste. 3. Los rieles de la barra guia est&.n apretados. 4. El destizarse de embrague. 5. La freno de cadena es activado. La cadena golpetea o corta desparejo. 1. La Cadena esta incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas est#tn da[_adas. 3. La cadena ester gastada. 4. Las cuchillas est_tn desafiladas o mal afitadas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Engranaje desgastada. 6. La cadena atr&s. Parada del cadena dentro del corte. La oadena oorta en #.ngulo. instalado hacia 1. La parte de arriba de las cuchillas no est&.n planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles est#tn desparejos. 3. El embrague esta patinando. 1. Las cuchillas est#tn daf_adas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Desactive el freno de cadena. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Afile o cambie la cadena. 4. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Instale el cadena en la direccion derecha. 1. Vea "Afilacion de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemplace barra guia. la 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Vea "Afilacion de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pequeSos para uso fuera de carretera deben set diseSados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera pot los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m#.quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ning0n tipo de abuso, negligencia o mantenimien47 toinapropiado. Susistema decontrol relaci6n a sus derechos y responsabideemisi6n incluye piezas tales como el lidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio carburador, elsistema deignici6n yel autorizado m&s cercano o Ilamar a tanque decombustible (solamente en California). Donde exista unacondici6nSears al 1-800-469-4663. querequiera reparaci6n bajogarantia, FECHA DEL COMIENZA DE LA Sears reparar& gratis sumotor peGARANTIA: El periodo de garantia que_o parausofueradecarretera. comienza en la fecha de compra de la Losgatos cubiertos bajolagarantia m&quina de motor pequeSo para usa fuera de carretera. DURAClON DE LA incluyen eldiagn6stico, laspiezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL GARANTIA: Esta garantia cuenta con FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como due_o de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deber&n ser completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en un periodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser reemplazada coma parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada 0nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse par un periodo de dos aSos. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada coma parte del mantenimiento requerido deber& estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al dueSo ning0n tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un Centro de Servicio Sears. DANOS POR CONSECUEClA: Sears podr& ser responsable de daSos ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza garantizada que se encuentre bajo el periodo de garantia. QUE NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las fallas causadas par el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no est&n cubiertas. 48 PIEZAS AI_IADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas podr&n servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento debido al uso de piezas aSadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber&n ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Per favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquiet pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n set& provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza se encuentra bajo garanfia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: carburador, sistema de ignici6n: bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), m6dulo de ignici6n, silenciador incluido al catalizador (si est& equipado), tanque de combustible (solamente en California). DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquirir redo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usuario. La informaci6n en ia etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA. de su motor. Informacion Importante en relacion al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para motores peque[_os operados fuera de la oarretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad de1 motor Vea el manual de instrucciones para especificaciones de mantenimiento y ajustes. Se certifica este motor para satisfacer siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) 41 los requisitos 49 61 de emisi6n para los uso ii!!ii I!iii!_ !iiiii_i !iiiii_i !iiiii_i !iiiil_!i!ii!i!!i!ii!i_iil !ii!i!!iil !iil!!i!i !i!i! _!!iii!_! !iii!_i !iii!_ !iiiii_i !iii!_!i !i!i!!iil !iil!!i!i !i!i! _il!iil!!iil !i!I!_!iiii!_!iiiii_i !iii!_i!iii!_ !i!f! _iil !iil!!iil !i!i!!iil !iil!!i!i !i!i! _il!iii!_! !iii!_i !iii!_ !iiiii_i !iii!_! !i!i!i!!iil !iil!!i!i !i!i! _il!iil!!iil !_!i!!i! !iiiii_!iiiii_i !iiiii_i !iiiii_i !iiiii_i!_!i! _i_ !_ i!i_!_!i i_ _ii!!!i!!!!i!_i!!ii!!_i!!iiii_!!ii!ii_ ......... _ii_iiiii_iiiii_iiiiili!i_iiiiii!i_ i_iiii:_;_iiiiii_;_iiiii!_ _ !!!i!_i!i!ii!ii_!i Your Home ..... _!i;iiii!i!;;iii!i!ii :i:!i!!;!i!i_ii!i_i For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! i!!i!_iiiiii!!ii_ i!!;iiii;i;!!!;ii For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. i!!;iiii;i;!!!;i;i For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) www.sears.com ;!!;!i!i!ii!i;!i i;!;ii_!_i;i; Anytime, _ii!i!!!i!_i!i!iiil day or night _i!i!!!i!_i!i!iiil (U.S.A. and Canada) www.sears.ca _i!i!!!i!_i!i!iiil ;!!;!i!i!ii!i;!i Our Home i;!;ii_!_i;i; i!!;ilil;iii!!;i For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest i!!;iiiiiiii!!;i Sears Parts and Repair Center. i!!;iiii;i;!!!;i;i i!!;iiii;i;!!!;i;i 1-800-488-1222 Anytime,dayor night(U.S.A.only) www.sears.com i!!;iiii;i;!!!;i;i i!i;!i;i;!!!i! ;!!;!i!i!ii!i;!ior i;!;ii_!_i;i; To purchase a protection agreement (U.S.A.) maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U,S,A) 1-800-361-6665 (Canada) _i!i!!!i!_i!i!iiil _,_ _,_ !;!!i!i!;iiil ;!!;!i!i!ii!i;!i i!!;i;iil;!!ii_ Para pedir servicio de reparacibn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR s_ i!!;iiii;i;!!!;i;i ii!;i_ii;i;i!!;ii_ (1-888-784-6427) !i!!ii!!!ii!_!!i Au Canada pour service en fran(;;ais: iiiiiiiiiiiiiiiiii 1-600-LE'FOYER Mc iii!i!iiiiii!i!ili (1.800-533-6937) i!i!ii!i!i!i !_I_ www.sears.ca _!iiiii!i!ii!iii!i!i: _!ii!i!i!iiii! = ?ii!!!!iiiiiiii!i;!:: ';_!!!ii!ii;!;!!ii!ii;!;_;_:: ::_iiiiiii!;!iiiiii!;;iiiiii!_i_ ........ ....::i'i_!i_i_i_!_i_i_i_i_ _..... © Sea_ Roebuck and Co. ® Registered Trademark / T_ Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarca de F&brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / M_ Marque depos_e de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 50 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Jul 25 04:16:13 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools