Craftsman 358360121 User Manual CHAIN SAW Manuals And Guides L0212052

CRAFTSMAN Chainsaw, Gas Manual L0212052 CRAFTSMAN Chainsaw, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Chainsaw, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 358360121 358360121 CRAFTSMAN CHAIN SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN CHAIN SAW #358360121. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman CHAIN SAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 45

DownloadCraftsman 358360121 User Manual  CHAIN SAW - Manuals And Guides L0212052
Open PDF In BrowserView PDF
Instruction

Manual

2.3 cu.in./38cc

GASOLINE
Model No.
358.360121

2-Cycle

CHAIN SAW
- 16 in. Bar

• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
•

Parts List

•

Espahol

For Occasional

&
_1_

•

Use Only

WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.

For
to your
questions
this product:
Call answers
7 am-7 pm,
Mon-Sat;
Sun,about
10 am-7
pm

1-800-235-5878

Sears, Roebuck
530163309

9/6/02

and Co., Hoffman

IHourslisted
are CentraI
Estates,

Time)

IL 60179

U.S.A.

Warranty
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
Service and Adjustments

2
2
6
7
14
17

Storage
Troubleshooting Table
Emissions Statement
Parts List
Spanish
Parts & Ordering

18
19
20
22
24
Back Cover

FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS CHAIN SAW
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Chain Saw is
maintained, lubricated and tuned up according to the instruction manual, Sears
will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable parts and become worn during normal use.
If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for 30 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS CHAIN SAW TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

_!_ WARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs except for carburetor adjustments. Because a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special safety precautions must be observed to reduce risk of
accidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow
the safety rules, precautions, and operating instructions found in this
manual.
Hearing
Protection
Snug
Fitting _

_
""_r'_---

Clot hi ng _"

•

•

Safety Hat
Eye
Protection
Heavy Duty

l_i_°v

S_fety _/_:i!

•

IJ

•

es
Safety Chaps

mqN

•
• Wear protective gear. Always use
steel-toed safety footwear with nonslip soles; snug-fitting clothing;
2

heavy-duty, non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented
goggles or face screen; an approved
safety hard hat; and sound barriers
(ear plugs or mufflers) to protect your
hearing. Regular users should have
hearing checked regularly as chain
saw noise can damage hearing.
Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
Keep children, bystanders, and animals at least 30 feet (10 meters)
away from the work area when starting and using the saw.
Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. You must be in good
physical condition and mentally alert. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating.
Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.

OPERATE YOUR SAW SAFELY
• Do not operate with one hand. Serious injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use.
• Operate the chain saw only in a wellventilated outdoor area.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
• Do not put pressure on the saw, especially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
• Stop engine before setting saw down.
• Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar & chain projecting behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely and securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guar& chain brake, or other parts immediately if they become damaged,
broken, or are otherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service performed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTENANCE section of this manual.
• Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
• Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
• Keep caps and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement components or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or bystanders. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended. Never modify your saw.
• Maintain chain saw with care.
• Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
• Follow instructions for lubricating and
changing accessories.

• Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the instruction manual.
• When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
• Eliminate all sources of sparks or
flame in areas where fuel is mixed or
poured.
• Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked container for all fuel purposes. Wipe up
all fuel spills before starting saw.
• Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
• Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
• Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.

_k

__ctions
Clear The Working Area

Path

4f_WARNING:
Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden forward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
• Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
• Pinch-Kickback
can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sudden stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
• Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stopping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of
surprise which contributes to accidents,
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar,
• Keep working area free from obstructions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting,
• When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can

increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharpening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure chain brake nuts are securely
tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
• Use extreme caution when reentering a cut.
• Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
• Watch for shifting logs or other forces
that could close a cut and pinch or
fall into chain.
• Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low-Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twist saw as bar is withdrawn
from an undercut when bucking.
Avoid Pull-In:
• Always begin cutting with the engine
at full speed and the saw housing
against wood.
• Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of the saw
underside

Thumb on

'il
Elbow
locked

Never reverse hand 3ositions
• A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control.
Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right
or left handed. Wrap the fingers of
your left hand over and around the
front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your
left arm straight with the elbow locked.
• Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear handle when making bucking cuts.

Standslightly
totheleftsideofthe
sawtokeepyourbodyfrombeingin
adirectlinewiththecutting
chain.
• Stand
withyourweightevenly
balancedonbothfeet.
• Donotoverreach,
Youcouldbe
drawnorthrown
offbalance
andlose
control,
• Donotcutaboveshoulder
height.
It
isdifficult
tomaintain
control
ofsaw
aboveshoulder
height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_II_WARNING:
The following features
are included on your saw to help reduce
hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger.
Do not rely only on safety devices. Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result
In senous injury,
• Front Hand Guard: designed to reduce the chance of your left hand
contacting the chain if your hand
slips off the front handlebar,
• Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
work together to give balance and
resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if
kickback occurs.
• Reduced-Kickback Guide Bar: designed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip, This type
bar has been demonstrated to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks when tested in
accordance with ANSI B175,1,
__

Small Radius
Tip Guide Bar

h-%

• Low-Kickback Chain: has met kickback performance requirements when
tested on a representative sample of
chain saws below 3,8 cubic inch
displacement specified in ANSI
B175.1.

Low-Kickback

Chain
Contoured

Depth Gauge

deflects kickback
force and allows
__ wood
longated
to gradually
Guard Link
ride into Cutter
CHAIN

BRAKE

• Chain Brake:
designed
to stop the
chain in the event of kickback.

oWARNING:
WE DO NOT REPRESENT AND YOU SHOULD NOT ASSUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotating chain back and up toward the operator, Kickback can be caused by allowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar, This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback
guide
bars and low-kickback saw chains reduce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a low kickback chain and bar
as original equipment, Repairs on a
chain brake should be made by an authorized Sears Service Center, Take
your unit to the place of purchase or to
your nearest Sears Service Center.
• Tip contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator,
• Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator,
• Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw,

SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or
abnormal swelling. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-vibration system does not guarantee the
avoidance of these problems. Users
who operate power tools on a continual and regular basis must closely
monitor their physical condition and
the condition of this tool.
CHAIN BRAKE: If this saw is to be
used for commercial logging, a chain
brake is required and shall not be removed or otherwise disabled to comply with Federal OSHA Regulations for
Commercial Logging.

zl, _____.H_
_IbWARNING:
Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the following list.
Model 358.360121
Chain Saw (fully assembled)
Bar tool
2-cycle engine oil
Carrying case
Hearing protection
Gloves
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.

SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature
limiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of California, Idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington require by law that many internal combustion engines be equipped with a
spark arresting screen. If you operate
a chain saw in a state or locale where
such regulations exist, you are legally
responsible for maintaining the operating condition of these parts. Failure to
do so is a violation of the law. Refer to
Customer Responsibilities chart in the
MAINTENANCE section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by Underwriters Laboratories, Inc. in
accordance with American National
Standards for Gasoline-Powered
Chain Saws Safety Requirements
(ANSI B175.1-2000).

If you need assistance or find that
parts are missing or damaged, please
call 1_800_235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oillfuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no
assembly is necessary.

KNOW YOUR SAW
READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Chain
Adjustment Tool
(Bar Tool)

Front Handle

Front Hand Guard

Chain

Muffler

,/

ON/STOP

p/_,

Switch

_

Primer

Bulb
_'_

Starter Rope

7
Bar Oil Fill Cap/$1

er

Housin_

Fuel Mix Fill Cap

Cylinder Cover
Chain
Direction
of Travel

Throttle
Rear Lockout
Handle

Throttle
Trigger

Choke/
Chain
Fast Idle Brake
Lever

Chain
Catcher

Chain Brake Nuts

ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH is used to stop
the engine.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGER controls engine speed.
THROTTLE LOCKOUT
The THROTTLE LOCKOUT must be
pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents you
from accidentally squeezing the trigger.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
The choke and fast idle are set by pulling the CHOKE/FAST IDLE LEVER out
fully for cold or refueled starting. The
choke provides additional fuel to the
engine during cold starting.

Guide

Bar
Sprocket
Hole

PRIMER BULB
The PRIMER BULB circulates fuel to the
carburetor to provide quicker starting.
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device designed to stop the chain if kickback occurs. The chain brake activates automatically in the event of kickback. The
chain brake activates manually if the
front hand guard is pushed forward.
The chain brake is disengaged by pulling the front hand guard back toward
the front handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation. You
should check your chain tension frequently. See CHAIN TENSION under the
SERVICE AND ADJUSTMENTS section.

z_
4r_,WARNING:
Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING ENGINE
z_
d_ILWARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you de net understand the
fuel handling information de not attempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous
lubrication to the chain and guide bar.
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 fi. ez.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheating shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is net available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output
is automatically metered during operation. Your saw will use approximately
one tank of bar oil for every tank of fuel
mix. Always fill the bar oil tank when
you fill the fuel tank.
FUELING ENGINE
zl, _____.H_
dlJ.WARNING:
Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with
1 gallon of unleaded gasoline. Included with this saw is a 3.2 ounce
container of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon of
gasoline to achieve the proper fuel
mixture.

DO NOT USE automotive oil or boat oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel follow the instructions
printed on the oil container.
Once oil is added to the gasoline,
shake container momentarily to assure
that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE instructions
for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
See the STORAGE section for additional information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. The chain brake must be disengaged before cutting with the saw.
_IkWARNING:

The chain must not

move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUSTMENT within this manual. Avoid contact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
• Move ON/STOP switch to the STOP
position.
ON/STOP SWITCH

oN
STARTING POSITION
• To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.

CHOKE/FAST IDLE LEVER
.
(SIDE VIEW)

Starter Rope Handle

Chok
Fast Idle Lever

Right Foot Throu_h Rear Handle
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this
can cause the rope to break. Do not
let starter rope snap back. Hold the
handle and let the rope rewind slowly.
For cold weather starting, start the unit
at FULL CHOKE; allow the engine to
warm up before squeezing the throttle
trigger.
NOTE: Do not cut material with the
choke/fast idle lever at the FULL
CHOKE position,
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
NOTE: In the following step& when
the choke/fast idle lever is pulled out to
the full extent, the correct throttle setting for starting is set automatically.
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull choke/fast idle lever out to the
full extent.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope quickly with
your right hand 5 times. Then, proceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is
trying to start before the 5th pull, stop
pulling and immediately proceed to the
next step.
5. Push the choke/fast idle lever in
completely (to the OFF CHOKE
position).
6. Pull the starter rope quickly with your
right hand until the engine starts.
7. Allow the engine to run for approximately 5 seconds. Then, squeeze
and release throttle trigger to allow
engine to return to idle speed.
._/ON/STOP
_//

Choke/Fast Idle
Lever

OFF

I_
FULL

STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON
position,
2. Pull the choke/fast idle lever out to
the full extent, then push the lever
back in completely (to the OFF
CHOKE position).
3, Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope quickly with your
right hand until the engine starts.
5. Squeeze and release throttle trig*
ger, allowing engine to idle.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded if it has not
started after 10 pulls.
Flooded engines can be cleared of excess fuel by following the warm engine
starting procedure listed above, Insure
the ON/STOP switch is in the ON position.
Starting could require many pulls depending on how badly the unit is
flooded. If engine still fails to start, refer
to the TROUBLESHOOTING TABLE or
call 1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
z_
_I),WARNING:
If the brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not
stop the chain. The chain brake must
be replaced if any part is worn to less
than 0.020 inch (0,5 mm) thick, Repairs on a chain brake should be made
by your Sears Service Center, Take
your unit to the place of purchase or to
the nearest Sears Service Center,
• This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
• The inertia-activated
chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
• If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possible.

• Whencutting
withthesaw,thechain
brakemustbedisengaged.
Disengaged

Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine
must be running when performing this
procedure. This is the only instance
when the saw should be placed on the
ground with the engine running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and
the front handle with your left hand.
Apply full throttle by fully depressing
the throttle trigger. Activate the chain
brake by turning your left wrist against
the hand guard without releasing your
grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
Inertia activating function control
_WARNING:
When performing the
following procedure, the engine must
be turned off.
Grip the rear handle with your right
hand and the front handle with your left
hand. Hold the chain saw approximately 14 inches (35 cm) above a
stump or other wooden surface. Re*
lease your grip on the front handle and
use the weight of the saw to let the tip
of the guide bar fall forward and contact the stump. When the tip of the bar
hits the stump, the brake should activate.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
• Cut wood only. De not cut metal,
plastics, masonry, non*weed building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.

• Practice cutting a few small logs using the following steps. This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing operation.
• Squeeze the throttle trigger and al*
low the engine to reach full speed
before cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the engine at full speed the
entire time you are cutting.
• Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
• Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop engine before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
_h_WARNING:
Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc.
• Carefully plan your sawing operation
in advance.
• Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction. These conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the direction of tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.

10

• Makesurethereisenough
roomfor
thetreetofall.Maintain
adistance
of
2-1/2
treelengths
fromthenearest
person
orotherobjects.
Engine
noisecandrownoutawarning
call.
• Remove
dirt,stones,
loosebark,
nails,staples,
andwirefromthetree
wherecutsaretobemade.

Hinge holds tree on
stump and helps
control fall
Opening of
felling cut
Closin_
of notch

Plan
aclear
retreat
path
;t....

U--""""_-

Direction of Fall

FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut, remove the wedge of wood from tree.
Felling cut here

NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, use wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely
cautious with partially fallen trees
that may be poorly supported. When
a tree doesn't fall completely, set the
saw aside and pull down the tree
with a cable winch, block and tackle,
or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_WARNING:

Notch ._.
s

First
cut
\

_/___.__.

\f

• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.

Do not stand on the

log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag logs
into a clear area before cutting them
by pulling out exposed and cleared
logs first.

11

Second cut

BUCKING TECHNIQUES
z_
4DbWARNING:
If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Restart saw and carefully reenter the cut.
Do not use a metal wedge. Do not attempt to restart your saw when it is
pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
×\_

\

Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.

Overcutting
begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the leg. When evercutting use
light downward pressure.
Overcutting
Undercutting

First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through I/3 of the diameter
of the log.
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinching. See illustrations for cutting logs
with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log. (Refer to the illustrations below for your
first and second cut).
• Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support
2 na Cut

_st
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the leg. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control, The saw
will tend to push back toward you.
z_
_II_WARNING:
Never turn saw upside down to undercut, The saw cannot be controlled in this position.

Cul

1s_Cut

Using a support
/_

Always make your first cut on the
compression side of the log. The compression side of the log is where the
pressure of the log's weight is concentrated.

L lS,

2nd Cut __

Second cut

12

stand
2ndCut

Ou,

LIMBING AND PRUNING
E;IlbWARNING:
Be alert for and
guard against kickback. Do net allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning, Allowing such contact can result in serious injury.
_!kWARNING:
Never climb into a
tree to limb or prune, Do not stand on
ladders, platforms, a leg, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
• Watch out for springpeles.
Springpoles are small size limbs
which can whip toward you, or pull
you off balance. Use extreme caution when cutting small size limbs.
• Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
• Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
LIMBING
• Limb a tree only after it is cut down.
• Leave the larger limbs underneath
the felled tree to support the tree as
you work.
• Start at the base of the felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.

• Keep the tree between you and the
chain.
• Remove larger branches with the
cutting techniques described in
BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
• Always use an overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and
pinch the saw.
PRUNING
_WARNING:
Limit pruning to limbs
shoulder height or below, Do not cut if
branches are higher than your shoulder. Get a professional to de the job.
• Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut,
• Next make the second cut an overcut all the way through the limb.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
Second cut

_lFi;Sto_ay

3rd cut 1 to 2 in.
from trunk of tree

13

CUSTOMER

RESPONSIBILITIES

_IiWARNING:
Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn

parts

Before After
Use
Use

Every Every
5 hrs. 25 hrs. Yearly

Service
Dates

_"

Check for loose fasteners/parts
Check chain tension

_"
_"

Check chain sharpness

_'

Check guide bar

_'

Check fuel mixture level

_'

Check guide bar and chain oil

_'

Inspect and clean unit & decals
Check chain brake
Clean guide bar groove
Clean air filter
Cleanlinspect muffler and spark
arresting screen

t/'

Replace spark plug and fuel filter
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence, To receive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit,
• Once a year, replace the spark plug,
air filter element, and check guide bar
and chain for wear, A new spark plug
and air filter element assures proper
air-fuel mixture and helps your engine
run better and last longer,
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after engine stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position,
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.

• Fuel Tank - Do not use saw if fuel
tank shows signs of damage or
leaks.
• Oil Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Chain Brake Nuts
• Chain
• Muffler
• Cylinder Shield
• Air Filter
• Handle Screws
• Vibration Mounts
• Starter Housing
• Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
_WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important.
Chains stretch during use. This is especially true during the first few times
you use your saw. Always check
chain tension each time you use and
refuel your saw.
14

1. Usethescrewdriver
endofthe
chainadjustment
tool(bartool)to
movechainaround
guidebarto
ensure kinks do not exist. The
chain should rotate freely.

Bar

Chain Adjustment
Adjusting
Tool
Chain Brake Screw
(Bar Tool)
Nuts
2. Loosen chain brake nuts until they
are finger tight against the chain
brake,
3. Turn adjusting screw clockwise until chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.

__
4.
5.

6.

Adjusting Screw

Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in
bar groove.
Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw until sag does
not exist.
While lifting tip of guide bar, tighten
chain brake nuts securely with the
bar tool.
Chain Brake

_Nuts
7.

CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips, A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARPENING in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
• Inadequate supply of oil to bar/chain.
Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A worn guide
bar will damage the chain and make
cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP
switch is in the STOP position, then
clean all sawdust from the guide bar
and sprocket hole,
To maintain guide bar:
• Move ON/STOP switch to STOE
• Loosen and remove chain brake
nuts and chain brake. Remove bar
and chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.

ReGmuO_e
Saw_t_

Oil Holes

• Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file,
• When rail top is uneven, use a flat file
to restore square edges and sides.
_h_
File RaiI Edges-_r] [1

a luSjrlS lu I

.

Use the screwdriver end of the bar
tool to move chain around guide bar.
8. If chain does not rotate, it is too
tight, Slightly loosen chain brake
nuts and loosen chain by turning
the adjusting screw counterclockwise. Retighten chain brake nuts,
9. If chain is too loose, it will sag below the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
zl,
_
_WARNING:
If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump off the guide bar and result in serious injury.

o""_"_

Worn Groove
Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of
the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide bar specified for your saw in the repair parts list
or on the decal located on the chain
saw.

CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
• See FUELING ENGINE under the OPERATION section.

15

LUBRICATION
Bar Oil

_Fill

_

• See GUIDE BAR AND CHAIN OIL under the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and decals using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
• See CHAIN BRAKE in the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and increases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of operation, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely
cleaned. It is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50
hours of operation, or annually, whichever comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water.
Air dry completely before reinstalling.
5. Lightly oil air filter before installing
to improve the efficiency of air filter.
Use 2-cycle engine oil or motor oil
(SAE 30). Squeeze excess oil from
filter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Cylinder
Air Filter
Cover

Cylinder
Cover

/I

INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark arresting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or affecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
Muffler Diffuser
/_t:_
_
Spark
_f"/'_ /
Arresting
_/_/I
'/
__'_-/_ )_
r/
•

Body

Screen
Muffle,"
Cover
Screw

Cover
CLEANING THE SPARK
ARRESTING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
1. Loosen and remove the 2 muffler
cover screws.
2. Remove the muffler cover (cover
snaps off muffler body).
3. Remove muffler diffuser and spark
arresting screen assembly. Notice
the orientation of these parts for
reassembling.
4. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen
if breaks are found.
5. Replace any broken or cracked
muffler parts.
6. Reinstall diffuser and spark arresting screen assembly with round
holes facing up.
7. Reinstall muffler cover and 2
screws. Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull off the spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark plug and tighten securely with
a 3/4 inch socket wrench. Spark plug
gap should be 0.025 inch.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
16

_/_

Cylinder
ver

i'l
_iWARNING:
Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, or adjustments except for carburetor adjustments,
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener,
CHAIN REPLACEMENT
_WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHAIN TENSION section.
Replace the old chain when it becomes worn or damaged. Use only the
Low-Kickback replacement chain specified in the repair parts list. The correct replacement bar and chain is also
specified on a decal located on the
chain saw.
See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Remove chain brake nuts.
3. Remove chain brake.

4.

Turn adjusting screw on bar counterclockwise to move the tensioning rack as far as it will go toward
the front of the bar.
(

8. Place chain over and behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit the bottom of the drive links between the teeth in the sprocket in
the nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar
groove.
11. Pull guide bar forward until chain is
snug in the guide bar groove. Ensure all drive links are in the bar
groove.
12. Install the chain brake.
13. Install chain brake nuts; finger
tighten only. Do not tighten any further at this point. Proceed to
CHAIN ADJUSTMENT.
CHAIN ADJUSTMENT
CHAIN

section.
Clutch

Drum

o

Tensioning Rack 1/_
'r_
5. Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
6, Remove the old chain,
7. Carefully remove new chain from
package. Hold chain with the drive
links as shown.

See

Chain
Brake
'\

REPLACE FUEL FILTER
To replace the fuel filter, drain your unit
by running it dry of fuel. Remove fuel
cap and its connected retainer from
tank. Pull filter from tank and remove
from line. Replace and reassemble.

TENSION

in MAINTENANCE

CARBURETOR

ADJUSTMENT

,_WARNING:
The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The
chain must not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the following conditions:
• Chain moves at idle. See IDLE
SPEED-T adjusting procedure.
• Saw will not idle. See iDLE SPEED-T
adjusting procedure.

z_
a_IbWARNING:
Perform the following
steps after each use:
• Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or transporting,
• Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more,
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
• Clean saw thoroughly before storage,
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and wrap it in heavy paper or cloth.
FUEL SYSTEM
Under Fueling Engine in the Operating
Section of this manual, see message
labeled IMPORTANT regarding the
use of gasohol in your chain saw.

Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain
moves, idle is too fast. If the engine
stalls, idle is too slow. Adjust speed
until engine runs without chain movement (idle too fast) or stalling (idle too
slow). The idle speed screw is located
in the area above the primer bulb and
is labeled 37
• Turn idle screw (T) clockwise to increase engine speed.
• Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are
unsure about performing this procedure, contact your Sears Service Center or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.

Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is especially blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil,
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts, Replace any damaged, broken, or worn parts,
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.

18

TROUBLESHOOTING

TABLE

WARNING:
Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE

CAUSE

REMEDY

Engine will not
start or will run
only a few
seconds after
starting.

1. ON/STOP switch in
STOP position.
2. Engine flooded.

1. Move ON/STOP switch to ON.

3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
7. None of the above.

Engine will
_ot idle
oropedy.

Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.

Engine
smokes
excessively.

7. Contact Sears Service (see back cover).

1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above.

1. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).

1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.

1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).

3. Carburetor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muftier outlets plugged.
5. Compression Iow.
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjustment.
5. Crankcase leak.

Engine runs
hot.

2. See "Difficult Starting" in the
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover).

1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too lean.
4. Exhaust ports or muffler outlets plugged.
5. Carbon build-up on
spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.

3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).

4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Disengage chain brake.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in the Operation
section.
2. Replace with correct plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Clean spark arresting screen.
6. Clean starter housing area.
7. Contact Sears Service (see back cover).

19

TROUBLESHOOTING
TROUBLE

TABLE

- Continued

CAUSE

REMEDY

Oil inadequate
for bar and
chain
lubrication.

1. Oil tank empty.
2. Oil pump or oil filter
clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.

1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service (see back cover).

Chain moves at
idle speed,

1. Idle speed requires
adjustment.
2. Clutch requires repair.

1.

See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).

Chain does not
move when engine is accelerated.

1. Chain tension too
tight.
2. Carburetor requires
adjustment.
3. Guide bar rails
pinched.
4. Clutch slipping.
5. Chain brake engaged.

1. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).

Chain clatters
or cuts roughly.

1. Chain tension

incorrect.

2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed
backwards.

3. Remove bar and clean.

3. Repair or replace.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Disengage chain brake.
1. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Install chain in dght direction.

Chain stops
within the cut.

1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping.

1. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. Repair or replace guide bar:

Chain cuts at
an angle.

1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dulI on one side.

1. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
2. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
3. Replace guide bar.

3. Guide bar bent or worn.

3. Contact Sears Service (see back cover).
in the
Section.
in the
Section.

If situations
occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement.
If you need assistance,
contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.

YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Envirom
mental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co., U.S.A., are pleased
to explain the emissions control system
warranty on your year 2001-2004 small
off-road engine. Sears must warrant
the emission control system on your
small off-road engine for the periods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor and
the ignition system. Where a warrant-

able condition exists, Sears will repair
your small off-road engine at no cost to
you. Expenses covered under warranty
include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is
defective or a defect in the materials or
workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related part,
the part will be repaired or replaced by
Sears, OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the small off-road
engine owner, you are responsible for
2O

theperformance
oftherequired
maintenance
listedin your instruction manual.
Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your
small off-road engine, but Sears cannot
deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine
owner, you should be aware that Sears
may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications,
or the use of parts not made or approved by the original equipment
manufacturer, You are responsible for
presenting your small off-roed engine to
a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists, Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30
days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears
at 1-800-469-4663,
WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the small
off-road engine is purchased. LENGTH
OF COVERAGE: This warranty shah be
for a period of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT
OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at
no charge to the owner at an approved
Sears servicing center. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663,
WARRANTY PERIOD: Any warranted
part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which
is scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted for 2 years.

Any warranted part which is scheduled
for replacement as required maintenance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replacement point for that part, DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved Sears servicing
center. CONSEQUENTIAL DAMAGES:
Sears may be liable for damages to other engine components caused by the
failure of a warranted part still under
warranty, WHAT IS NOT COVERED:
All failures caused by abuse, neglect, or
improper maintenance are not covered.
ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The
use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at
all Sears service centers. Call
1-800-469-4663.
MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF
EMISSION RELATED PARTS: Any
Sears approved replacement part used
in the performance of any warranty
maintenance or repair on emission related parts will be provided without
charge to the owner if the part is under
warranty. EMISSION CONTROL WARPANTY PARTS LIST: Carburetor, Igni*
tion System: Spark Plug (covered up to
maintenance schedule), Ignition Module.
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsible for the performanse of all required maintenance as
defined in the instruction manual.

This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[]

Moderate (50 hours)

[]

Intermediate

[]

Extended (300 hours)

(125 hours)

21

Declaraci6n
deGarantia
Reglas
deSeguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio
y Ajustes

24
24
29
30
38
41

Almacenamiento
43
Tabla
Diagn6stica
44
Declaraci6n
deEmision
46
ListadePiezas
22
Repuestos
y EncargosContratapa

GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que vargan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

Proteccion

_lk ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.

de Oidos

Casco Duro
Protecci6n

Ropa Ajustada

Guantes
• de Uso
Industrial

Zapatos de
Seguridad

_

de Seguridad

Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
24

• Mantenga
elcabello
porencima
del • No ponga en funcionamiento la sierniveldeloshombros.
Nodesgaste ra de cadena siesta daSada, incorlaropasuelta
ojoyeria;pueden
enrectamente ajustada, o si no est& arredarse
enlaspiezas
m6viles.
mada completa y seguramente.
• Mantenga
todaslaspartesdecuerSiempre cambie el barre, cadena,
poalejadas
delacadena
siempre
protector de mano, freno de cadena,
queelmotorest6enfuncionamiento.o el otras piezas immediatamente si
• Mantenga
a losniSos,
espectadores dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
yanimales
a unadistancia
minima
de10metros
(30pies)del&reade
MANTENGA LA SIERRA EN BUEtrabajoocuando
est&haciendo
arNAS CONDICIONES DE FUNCIONArancar
elmotor.
MIENTO
• Nolevante
nioperelassierrasde
• Lleve la sierra de cadena a un procadena
cuando
est9fatigado,
enfer- veedor de servicio autorizado para
me,ansioso
osi hatomado
alcohol, que haga todo servicio menos aqueldrogas
o remedios.
Esinprescindible los procedimientos listados en la
queud.est&enbuenas
condiciones secci6n de mantenimiento de este
fisicasyalertamentalmente.
Siud.
manual.
sufredecualquier
condici6n
que
• AsegQrese de que la cadena se depueda
empeorar
coneltrabajoattenga por completo cuando se suelta
duo,ases6rese
consum6dico.
el gatillo. Para hacer correcciones,
• Noponga
enmarcha
lasierrasin
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
tenerun&readetrabajodespejada, • Mantenga las manijas secas, limpias
unasuperficie
estable
paraparase
y, y libres de aceite o de mezcla de
siest_derrubando
_rboles,
uncami- combustible.
nopredeterminado
deretroceso. • Mantenga las tapas y los fijadores
USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n disefiadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
• Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.

bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se em
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
25

queseencuentren
atascadas,
la
,Evite las obstrucciones
ruptura
depiezas,
montura
y cualquierotracondici6n
quepuedaafectar
elusodelaparato.
Elprotector
ocualquier
otrapiezaqueseencuentre
dafiada
deber9
serreparada
aproDespeje el Area de Trabajo
piadamente
o deber9
serreemplaza*
daporunCentro
deServicio
Sears,
anoserqueseindique
deotraformaenestemanual
deinstrucciones._kADVERTENCIA:
Evite reculada
• AInoencontrarse
enuso,lassierras le pueden causar graves heridas. Redecadena
deber&n
almacenarse
en culada es el movimiento hacia el
unlugarseco,enunlugaraltoo bajo frente,
hacia atrgs o r_pidamente ha*
Ilave,fueradelalcance
delosniSos. cia adelante,
puede ocurrir cuam
• AIalmacenar
lasierra,useunafun- do la punta deesto
la barra guia de la sierdao unestuche
decarga.
ra de cadena entra en contacto con
MANEJE
ELCOMBUSTIBLE
CON
cualquier objeto como puede ser otra
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las 9reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en march&
• AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas se*
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud, debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
x_<
\._,

,_.

Trayectoria de la
Recu ada

rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene coma resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26

REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena cam*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
se que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en mevimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando.
• AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena,
Verifique la tensi6n a intervalos regulates con el motor parado, nunca en
march& Asegt]rese de que las tuercas de la freno de cadena est6npara*
do, nunca en marcha. Asegt]rese de
que las tuercas de la freno de cadena
est6n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada carte con el acelerador a fore
do, Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte rags que un tronco a la vez.

• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del carte.
Evite la Impulsion:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera,
• Use cu_as de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.

Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias marlos

I

Codo rigido
Nunca invierta la posiclon de las manos
• Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est6 en marcha
el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra, Sostenga la manija delantera
con la mane izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
• Coloque la mano izquierda en la man*
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para
ning_n tipo de corte.
• Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales ira*
plementos no pueden eliminar total27

menteestareacci6n
peligrosa.
Como Cadena Minimizadora de Reculadas
usuario
desierradecadena,
ud.no
Marcador de Profundidad Perfilad
debeconfiarse
solamente
enlosdispositivos
deseguridad.
Ud.debeseAlargado Desvia la
guirtodaslasprecauciones
deseguriFuerza de Reaccion y
_ Permite
Eslab6n que
Protector
la Mader_
dad,instrucciones
y mantenimiento
Entre Gradualmente a
queseencuentran
enestemanual
la Cuchilla
paraayudar
a evitarlasreculadas
y
• Freno de Cadena, diseSada para deotrasfuerzas
quepueden
causar
tener la cadena en el caso de reculagraves
heridas.
da.
• Protector
deManoDelantera,
disefiadoparareducir
laprobabilidad FRENO DE CADENA
quesumanoizquierda
entreencon_kADVERTENCIA:
NUESTRA COMtactoconlacadena,
silamanose
desprende
delamanija
delantera. PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
• Laposici6n
delasmanijas
delantera DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
ytrasera,
disefiadas
condistancia CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
entrelasmanijas
y "enlinea"launa RECULADAS. Una reculada es una acconlaotra.Laseparaci6n
ylacolarapida la cual lanza la barra y la
caci6n
enlineaqueestedise_opro_ ci6n
rotativa hacia atrgs y hacia arveesecombinan
paradarequilibrio cadena
en direcci6n al usuario. Una recu*
y resistencia
paracontrolar
lapropul- riba
lada podria set causada cuando se
si6ndelasierrahaciaelusuario
si
permite que la punta de la barra en la
acontece
unareculada.
• BarraGuiaReducidora
deRecula* zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
das,disefiada
conpuntaderadio
pequefio
quereduce
eltama_o
dela la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia
zonadepeligro
enlapuntadela
barra.Lasbarras
guiasreducidoras atras en direcci6n donde se encuentra
dereculadas
sonaquellas
queban el usuario. Cualquiera de estos dos
demostrado
quereducen
significati_ acontecimientos puede causar que el
vamente
lacantidad
y laseriedad
de usuario pierda el control de la sierra Io
lasreculadas
cuando
bansidoexque podria resultar en lesiones de alta
aminadas
deacuerdo
conlosrequi- gravedad o hasta la muerte. NO DEsitosdeseguridad
paralassierras PENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
decadena
agasolina
establecidos DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN
potelPatron
ANSI(American
Na_ SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
tionalStandards
Institute,
Inc.)
LAS RECULADAS. Las barras guia reB175.1.
ducidoras de reculadas y las cadenas
I_Zo

?a de

Punta
de Radio Pequeifio

Zoua d
fPunta
Gaande

de Radio
Barra

o

Barra

Gui_

Guia

• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en prue*
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.

de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACClON
contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atrgs, en direcci6n al
operador.

28

• Silacadena
queda
atrapada
porla
partesuperior
dela espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador,
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n, No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu*
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales, El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con da5os a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiem
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam*
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las manos o las mu_ecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenciSn medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas, Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.

zl, ___________
dlIJAOVERTENCIA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fljadores se encuentren bien ajusta*
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo: 358.360121
• Sierra de Cadena (completamente
armada)
• Herramienta de ajuste de la cadena
• Aceite de motor de 2-ciclos
• Estuche para transporte
• Protecci6n para los oidos
• Guantes
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
da_adas.

FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia*
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443,
Todas las tierras forestadas federales,
mgs los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentes,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io contrario, estar9 en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab_
oratories, Inc, de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).

Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador, Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma_
do y no hay necesidad de montaje.
29

CONOZCA
EL APARATO

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena
Protector
Manija Delantera
(HerramientaBarra)
de Ia

deDelanteraMano
"-_
_/"

iCuerdade

Silenciador _
Cadena

__

kubricante de Barra

Tapa

del Cilind_ro

Trabadel
/-/./_
Acelerador
VJ _/" /
Manija
;_'_:_o
Trasera _._
_/_til_lt-',._./l'

Gatillo
Acele_nC

del_'_l

_-_

_

Arranque

Interruptor
N/STOP

Caja del
Arranclue

Bombeador

Tapa del Tanclue
de Combustible

Bordes de_corte

Marcador de profundidad

_)1
(. Vo
_
71!
_/
/
EslabNones_e
_uncionaJmientoDireccion de
Tornillo de Ajuste_"'T ","
RaOtdaeO_n
de la

TU_n_C_ena
X7

Jrra _1_
Guia

O_rifiOrl_rCal°
a_el

Freno de Cadena Captador de Cadena
ENITOPE INTERRUPTOR
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTORest_
carburador.
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
FRENO DE CADENA
El GATILLO DE ACELERADOR controla
El FRENO DE CADENA esta dise_ado
velocidad de maquina.
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
TRABA DEL ACELERADOR
automgticamente en caso de reculadas.
Es necesario apretar primero la TRABA
El freno de cadena se activa manualDEL ACELERADOR para poder accionar
mente si empujan al protector de mano
el acelerador. Este dispositivo predelantero adelante. Para desactivar el
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
INACTIVA RAPIDA
manija delantera.
El cebador y la marcha inactiva r_pida
TENSION DE LA CADENA
son fijadas tirando la PALANCADEL CEEs normal que las cadenas nuevas se
BADOR/MARCHAINACTIVA RAPIDA comestiren durante los primeros 15 minutos
de uso, Deber9 verificarse la tensi6n de
pletamente para arrancar la unidad en
la cadena frecuentemente. Yea TENfrio o reaprovisionado de combustible.
SION DE LA CADENA en la secci6n de
La palanca del cebador provee combustible adicional al motor al arrancar frio.
SERVlCIO Y AJUSTES.
30

_kADVERTENClA:
Elsilenciador
es extremadamente caliente durante
el use y despu6s de usar el aparato,
No toque el silenciader ni permita que
el material combustible ta] come gaselina e hierba seca hagan contacte.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
z_
_I_ADVERTENClA:
Lea toda la informaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no cemprende la infermaci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235_5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica*
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinarA la barra y la cadena rgpidamente.
El uso de demasiado poco aceite causara exceso de calentamiento que sera
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la maxima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts_
man. Si el aceite Craftsman no esta dispondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida automaticamente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar9 mas o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
_b_ADVERTENCIA:

Remueva la

tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio_
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se debera mezclar la gasolina con un aceite de sint6ti-

co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con
esta sierra un recipiente de 3,2 onzas
de aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcos. Estos
aceites daSar&n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una
vez que haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por
30 dias o mas. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para rags informaciones.
FRENO DE CADENA
AsegQrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
31

activa rgpida su m_xima extensi6n, el
_IbADVERTENClA:
Lacadena
no
ajuste correcto del acelerador de ardebemoverse
cuando
elmotorseen- ranque se fijar& automgticamente.
cuentre
enmarcha
inactiva.Silaca- 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
denasemueve
enmarcha
inactiva,
ON,
vealasecci6n
deAJUSTES
ALCARBU- posici6n
de la palanca del cebadorl
RADOR
enestemanual.Evitecontac- 2. Tire
marcha inactiva r_pida su m_xima
toconelsilenciador,
Unsilenciador
extensi6n.
caliente
podriacausar
quemaduras 3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
muygraves,
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
INTERRUPTOR ON/STOP

o. I -I@
POSICION DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra, AsegQrese de que
la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningt_n objeto.
Mango de Ia cuerda de arranque

4.

Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase as
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Coloque la palanca del cebadorl
marcha inactiva rapida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE).
6. Tire de la cuerda de arranque r_pidamente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
7. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
inactiva.
_lnterruptor
/m//
ON/STOP

El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PAPA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente, Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador,
AVISO: No comience a cortar ningt_n
tipo de material si la palanca del cebador/marcha inactiva r&pida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE.
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los siguientes pasos, cuando la palanca del cebador/marcha in-

_"_oJ

ombeador_
Palanca del cebadod
marcha inactiva r&pida
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA INACTIVA RAPIDA
(VISTA LATERAL)

Cebador/Marcha
Inactiva R&pida

I_
OFF

It
FULL

PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebadorl
marcha inactiva r_pida su m_xima
extension; luego, regrese la palanca del cebadorlmarcha inactiva
r_pida en totalmente (a la posici6n
OFF CHOKE).
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
32

4. Tiredelacuerda
dearranque
r_pidamente
consumanoderecha
hastaqueelmotorseponga
en
march&
5. Apriete
y sostenga
elgatilloaceleradorparapermitir
queelmotorregreseenmarcha
inactiva.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se ha
puesto en marcha despu6s de110 tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimiem
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anteriormente. Asegt]rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cu_n ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asi no arran*
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNQSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
Z_
4€IbADVERTENCIA:
La banda del
freno podr_ romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rot& el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re*
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au*
tomgticamente (por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya est9 activado, se Io desactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.

Desactivado

Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad maxima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activado por inercia
_ADVERTENCIA:
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber9 estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija deiantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 puigadas) por encima
de un toc6n u otro superficie de madera. Libere la empuSadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera t]nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, eta
• Pare la sierra si la cadena toca cuak
quiet objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt]n la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
33

• Corte
various
troncos
pequeSos
como Entre las condiciones naturales que
practica.
Usando
lasiguiente
t6cnica, pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, se enparaacostumbrarse
almanejo
dela
sierra,
antesdeempezar
unproyecto cuentran:
degrandes
dimensiones.
• La direcci6n y la velocidad del
• Acelere
elmotora]m_ximo
antes
viento.
deempezar
acortarapretando
el
• El &ngulo de inclinaci6n del
_rboL El 9ngulo de los arboles a
gatilloacelerador
afondo.
veces no se nota debido al de• Empiece
elcorteconelbastidor
de
clive del terreno o a terreno deslasierraapoyada
contraeltronco.
• Mantenga
elmotorconacelerador
parejo. Use plana o cordel de
afondoconstantemente
mientras
sonda para determinar la direccorta.
ci6n de la inclinaci6n del 9rbol.
• Dejequelacadena
hagatodoeltra• El arbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
bajodecortar;
nousemAsqueuna
muyligerapresi6n
haciaabajo.
• Arboles y obstaculos en derredor.
• Suelte
elgatilloacelerador
inme- • Verifique si hay porciones descomdiatamente
alterminar
decortar,
puestas o podridas, si el tronco est&
dejando
queelmotorfuncione
a
descompuestas o podridas. Si el
marcha
lenta.Simantiene
lasierra tronco est9 podrido, puede partirse
enmarcha
conacelerador
a fondo repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
sinestarcortando,
puede
causar
desgaste
innecesario.
• AsegQrese de que haya suficiente
• Paranoperderelcontrol
cuando
espacio para la caida del &rbol.
sehayacompletado
elcorte,nole
Mantenga una distancia equivalente
ponga
presi6n
alasierraalfinal
a dos veces y medio del largo del
delcorte.
_rbol y la persona rags cercana u
• Pareelmotorantesdeapoyar
la
otros objetos. El ruido del motor
sierraalfinalizar
uncorte.
puede impedir que se escuchen las
TECNICAS
ARBOLES

PARA TUMBAR

_I),ADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr_
ver bien, ni durante real tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc, Si
el _rbol hace contacto con alg_n cable
de linea de servicio p_blico, la compafia de servicio p_blico debera ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cup
dadosamente por adelantade.
• Despeje al _rea de trabajo, Ud, precisa un _rea despejada en todo el
contorno de _rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber_ permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el _rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el _rbol caiga en una direcci6n determinada.

advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
;_....
"

{
_

_="""_-

Direcci6n de
la Caida

TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los _rboles grandes, La muesca es
un corte en el lado del _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el _rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve34

nirlacadena
deentrarencontacto
conlatierraestolepreviene
deperder
elfilo.
CORTE
DEMUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
come se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuSa de madera del arboL
Primer code !

do y los movimientos de las ramas
superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare la sierra, apbyela en el
suelo y retroceda r&pidamente, per la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extreme cuidado
con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lade y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.

I C%ede
I

agui

Muesca

Segundo_,
code t"

• Despu6s de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para format
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abedura del code
de tumbado

_I_ADVERTENCIA:
No se paresobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda el
equilibrio y el control. No se posicione
cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte t]nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empezando per los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS EL SECClONAMIENTO

Cien_de
Ia muesca

AVISO: Antes de completar el tumbado,
use cuSas para abrir el corte, cuando
sea necesario, para controlar la
direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl_stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daSos a la
cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-

z_
_Ib, ADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar
dafios a la cadena, no use cuSas de
35

metal,Nointente
poner
enmarcha
la
sierradenuevo
cuando
est9apretada
o
atascada
enuntronco,
Use una cuba para sacar la sierra

Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de plastico para abrir el tajo.

Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo.

JY

Co_descendiente

• Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar trom
cos presionados de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO 0 CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco, (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_ extenderse
por 1/3 del all&metro de Itronco.
• Termine por el segunco corte.
USO de tronco come apoyo
Segundo

Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arriba, Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendra la
tendencia de empujar al usuario hacia
atrgs.

Primer
Corte

: ;"

Se_. ' '%

Primer Corte

z'x

ADVERTENCIA:
Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascem
dientes. No se puede controlar la sierra de esa forma.

Con caballete come apoyo

Segundo Corte

Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n,
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco

Primer
Corte

bajo compresi6r,_

/-Segundo

Primer Corte

corte
#Segundo

corte

PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n

SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.

_ADVERTENCIA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning_n objeto en la punta de la
barra guia, Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
36

tlJbADVERTENClA:
Nunce
trepea
losarboles
paracortarramas
o para
podar.
Noseparesobreescaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posiciSn que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presiSn. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidado al
cortar ramas pequefias.
• Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar,
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del _rbol t]nicamente despu6s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m_s guresas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud, trabaja,
• Empiece por la base del _rbol tumbado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias de un dose corte,
• Mantenga el tronco del arbol entre
ud. y la cadena.

• Retire las ramas m&s grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTOSIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARA PODAR
_ADVERTENCIA:
Pode t?nicamente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronco del &rbol.
Segundo code

Tercer corte de 2,5 a
5 cm del tronco del
arbol

37

RESPONSABILIDADES
DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
Descenecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los aiustes al carburador.
Anote las fechas
al comptetar
el servicio
de rutina

Antes
de
Usar

Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas

_.

Verifique la tensi6n de la cadena

,I

Verifique el filo de la cadena

,I

Despu_s
de
Usar

Cada
5
horas

Cada
25
horas

Anualmente

Fechas
de
Servicio

_"

Inspeccione la barra guia

_"

Verifique el nivel de Ia mezcla del
combustible

,I

Inspeccione la barra y verifique
del aceite de Ia cadena

,I

Inspeccione y Iimpie el aparato
y las ptacas

_.

Inspeccione el freno de cadena
Limpie el ranura de Ia barra

_"
_"

Limpie el flltro de aire

_"

Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal come se indica en
este manual. Har9 falta hacer varios
ajustes periSdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por a_o, cambie la bujfa y el
elemento del filtro de aire e inspec_
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure mgs.
VERIFIQUE.QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.

_.
'I
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando correctamente coloc_ndolo en la posici6n STOP.
• Tanque de Combustible-No
use la
sierra si hay sefiales de da5os o fu*
gas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
38

VERIFIQUE
DENA

LA TENSION DE LA CA-

dI_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante, Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible,
1. Use la punta en forma de[ destor*
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de [a
barra) para mover la cadena alrededor de la barra quia para asegu*
rarse de que la cadena no se haya
enroscado, La cadena deber&
moverse libremente.

la Freno de Ajuste
Cadena

la cadena
(Herramienta
de la barra)

2. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan ajustadas contra la freno de cadena con
los dedos t]nicamente,
3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.

__T?ste

4.

Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
5. Levante ]a punta de [a barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,

entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente [as
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tuercas de

o

la freno de

7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est9 demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de
la barra guia, NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_I!_ADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafila_
das producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILAClON DE LA
CADENA en la secci6n SERVlClO Y
AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lade o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena,
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas dafian la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el interruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP,
luego [impie redo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
39

Paramantener
labarraguia:
• Coloque
elinterruptor
ON/STOP
en
posici6n
STOE
• Aflojeyretirelastuercas
delfrenode
cadena
yelfrenodecadena.
Retire
labarraylacadena
delaparato.
• Limpie
losorificios
delaceiteyelranuradelabarradespu6s
decada5
horasdelaoperaci6n.
Retire el Aserrin de la

Ranura
_de Ia
_ Barra
_
Orificios del aceite

o

o

• Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plan&
• Si la superficie superior del riel est9
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.

"_-

Bordes del Riels
Encuadre
los ----_ _J_
con
una Lima

Ranura
Ranura
correcta
gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gastad& si la barra est9 torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en
los deles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente la barra
guia especificada para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
TacPatd_ie_aanqaUede
_

ber si hay piezas flojas o dafiadas,
Limpie el aparato y ]as placas usam
do un trapo ht]medo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECClONE EL FRENO DE CADENA
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir9 la vida
t]til y el rendimiento del motor e incrementar9 el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero, Limpielo
con mAs frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero,
Para limpiar el flltro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3, Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua
caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. Sc_quelo a] aire totalmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo,
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire,
6, Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de
Tornillos de
Aire
la Tapa del
,b_/ Cilindro

!
Tapa del
_/Cilndr°

INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
• Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADEA medida que se use el aparato, el siNA en la secci6n USO.
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando, Es necesario sacar la
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
• Despu6s de que cada use, inspecmotoE
cione ia aparato completa para sa*
4O

7. Reinstale la tapa del silenciador y
los 2 tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
_'_
Silenciadorrags fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire ]a tapa del cilindro.
del
3. Saque la cubierta de la bujia.
Silencia4. Retire la bujia del cilindro ydes6dor
chela.
5. Reemplgcela con una bujia Champion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firmePAPA LIMPIAR LA REJILLA
mente. Separaci6n de electrodos:
ANTICHISPAS
0,025 de pulgada.
Se requiere la limpieza a cada 25 ho6. Reinstale la cubierta de la bujia.
ras de use o anualmente, el que ac7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
contezca primero.
tres tomillos. Apriete firmemente.
1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa del silenciador ([a
Cilindro
tapa est9 colocada a presi6n en la
de la "_
caja del silenciador).
3. Retire el juego de fifusor y rejilla
Bujiaf_
antichispas. Tome nota de [a orientaci6n de estas piezas para su reBujia
_.'_
instalaci6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
REEMPLAZO EL FILTRO DE COMcepillo de alambre. Cambie la rejilBUSTIBLE
la si encuentra roturas.
Para reemplazar el filtro de combustible,
5. Cambie todas las piezas del silenvacie el aparato haciendo que el motor
ciador que est6n rotas o resquemarche hasta quedar sin combustible,
brajadas.
luego retire el juego de tapa de[ filter de
6. Vuelva a instalar el juego de difucombustible y retentor del tanque. Sasor y rejilla antichispas con los orificios redondos hacia arriba, hacia
que el filter del tanque y sep_relo de la
line& Reemplazo.
la tapa del silenciador.

A

ADVERTENCIA:
Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de afllaci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_!_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta

no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutes
de use. Usted deber& verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
41

Entreencontacto
conelCentre
de
10. Coloque los eslabones de propuk
si6n en la ranura de la barra.
Servicie
deSearsparacambiar
yafllar
lascuchillas
individuales
delacadena. 11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
PAR&REEMPLAZAR
LACADENA:
ranura de la barra. Asegure todas
1. Mueva
elinterrupter
ON/STOP
ala
las eslabones de propulsi6n estgn
pesid6n
STOP.
en el ranura de la barra.
2. Retire
lastuercas
delafrenode
12. Instale la freno de cadena,
cadena.
13. Instale las tuercas de la freno de ca3. Retire
lafrenodecadena.

Freno de
cadena
embrague
_

4.

5.

6,
7.

8.

9.

,4_-_

Tuercas de
la freno de
cadena

Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia ia izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
piSon de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.

dena y ajt]stelas a mano Qnicamente, No los ajuste m_s por ahora, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBUR&DOR
z_
_ILADVERTENCIA:
La cadena estar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en marcha lent&

El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fgbrica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu*
alquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Haga desiizar ia barra por detrgs
Deje que el motor trabaje en marcha
lent& Si la cadena se mueve, la mardel cilindro del embrague hasta
cha lenta es demasiade. Si el motor
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embrase par& la marcha lenta es demasiade
gue.
lent& Ajuste las revolucienes hasta
Retire la cadena usada.
que el motor se mantenga en marcha
Retire muy cuidadosamente la
sin que la cadena se mueva (la mar*
nueva cadena del paquete. Soscha lenta es demasiade) e que el motenga la cadena con Ion eslabones
tor se ahogue (la marcha lenta es dede impulsi6n orientados como se
masiado lenta). El ternillo de la marcha
ve en la ilustraci6n.
est& situado arriba del bombeader y
marcado con la "T",
_chillas
Marcador de Plofundidad
• Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentide del relej)
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
Eslabones de Funcionamiento
a la izquierda (en centra del sentido
del reloj) para bajar las revolucienes.
Coloque la cadena per encima y
Si requiriera ayuda adicienal e no se
detr_s del embrague, poner las esla*
sintiera segure al desempeSar este
bones de funcionamiento en el cilim
precedimiento, entre en contacto con
dro del embrague.
el Centre de Servicio Sears, e Ilame a
Coloque los eslabones de propuk
nuestro tel6fono de ayuda al consumisi6n entre los dientes de la engra*
dor al 1-800-235-5878.
naje en la punta de la barra.
42

,li
IIIADVERTENClA:Realice
lossiguientes
pasosdespu6s
decadauso:
• Dejequeelmotorseenfrfeyfije
bienelaparato
antesdeguardarlo
o
detransportarlo,
• Guarde
lasierrayelcombustible
en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas flosas no
puedan causar heridas pot accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Si va a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• Almac6ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tel&
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se reflere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una

alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. Afiada estabilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de almacenado de combustible, Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en
los envases de estabilizador. Ponga el
motor en marcha y dejelo en marcha
unos 5 minutos despu6s de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible, Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada de las de te de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomendados,
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos, Cambie dotas las
piezas dafiadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.

43

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA

CAUSA

El motor no
arranca o se
mantiene en
ma_ha s6Io
unos segundos
despu6s de aM
rancar.

1. El interruptor esta en
posicidn STOP.
2. El motor esta ahogado.

SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. LIene el tanque con la mezcIa
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si eI fiItro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la IJnea de
combustible o siesta partida:
reparla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)

3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.

6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.

El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo carga.

El motor
humea
excesivamente.

1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
4. La compresion esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.

1. Vea "Ajuste al Carburador"
secci6n Servicio y Ajustes.

1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.

1. Limpie o cambie el filtro de aire.

1. El cebador esta
parciaImente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho

1. Ajuste el cebador.

en Ia

2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears

en contacto
(vea parte
en contacto
(vea parte
en contacto
(vea parte

con el
trasera
con el
trasera
con el
trasera

2. Limpie o cambie la bujia
calibre Ia separacion.
3. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (yea parte trasera

Servicio
del manual)
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)

y
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)

5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)

2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.

3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para AItas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.

4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
44

TABLA

DIAGNOSTICA

PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura
vada.

el-

(continuado)

CAUSA
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.

SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento
del
Aparato" en la seccion Uso.
2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual

5. Vea "Para Limpiar la RejiIla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento,
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual

Insuficiencia
de aceite

1. El tanque de aceite
esta

1. Llene el tanque de aceite.

para lubricar
Ia barra y cadena.

2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite esta
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.

2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)

La cadena se
mueve en marcha lenta.

1. La marcha lenta
requiere ajuste,
2. El embrague reauiere
reparaciones.

1. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secciSn Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)

La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
motor.

1. La cadena esta
demasiado tensionada.

1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Repara o reemplace.

2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.

La cadena
golpetea o
corta desparejo.

1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.

3. Saque la barra y limpiela.

4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.

3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Entre en contacto con el Servicio
5. Engranaje desgastada.
Sears (vea parte trasera del manual
6. La cadena instalado hacia 6. instale el cadena en la direcci6n
atras.
derecha.

45

TABLA DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del core.

La cadena co_
ta en angulo.

(continuado)

CAUSA
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta
patinando.
1. Las cuchillas estan
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta dobtada
o desgastada.

SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemptace
barra guia.

Ia

3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemptace Ia barra guia.

Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878.

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unk
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control
de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2001-2004, para uso fuera de carretera. Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que expticamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m&quina de
motor peque_o para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado, Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales come el
carburador y el sistema de ignici6n,
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera, Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, tas piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cuatquier pieza relacionada
con el sistema de emisi6n de su motor
(como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o re-

emplazada por Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como dueSo de una maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera,
usted sera responsable pot el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones, Sears
recomienda que guarde todos los reck
bos que indiquen que se ha de*
sempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia _nicamente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una maquina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted debera contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negtigencia,
mantenimiento inapropiado, modificacienes no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprebadas por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera a un centro de repa_
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las re46

auterizado del servicio Sears, DANES
paraciones
bajogarantia
deber_n
ser
completadas
enunperiodo
detiempo PeR CONSECUEClA: Sears podr_ ser
razonable,
quenoexceda
los30dias. responsable de daSos ocurridos a etras
Sicuenta
ustedconalguna
pregunta
en piezas del motor causados per la falla
relaci6n
a susderechos
yresponsabili-de una pieza garantizada que se endadesdegarantia,
usted
deber_
com- cuentre bajo el periodo de garantia.
unicarse
consudistribuidor
autorizado QUE NO CUBRE t.A GARANTIA: Todelservicio
mAscercano
oIlamar
a
das las fallas causadas per el abuse,
Searsal1-800-469-4663.
FECHA
negligencia o mantenimiento inapropiaDELCOMIENZA
DEt.A GARANTIA:
do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADIEl periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de meter pequefio para use fuera de carretera.
DURAClON DE t.A GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un periodo de duraciSn de des abos comenzando en la fecha inicial de cempra. QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaciSn o el
reemplaze de cualquier pieza garantizada seran desempeSados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribuidor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaciSn a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_ cemunicarse con su distribuider auterizado
del servicio m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para set
reemplazada come parte del mantenimiente requerido, o que est6 pregramada
_nicamente para inspecciSn regular
para efectes de "reparaciSn o reemplazo
si fuera necesarie" deber_ garantizarse
per un periodo de dos axes. Cualquier
pieza garantizada que est6 pregramada
para ser reemplazada come parte del
mantenimiento requerido debera estar
garantizada per el periodo de tiempo
que cemienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cebrar al
duefio ning_n tipo de cargos per la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
side desempeSado per un distribuidor

DAS O MODIFICADAS: El use de piezas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr_n servir come base para
que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza per el real funcionamiento
debido al use de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMe ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacienada
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ entrar en contacte con su distribuidor autorizado del
servicio Sears m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
DONDE
OBTENER SERVIClO DE GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia
deberan ser previstas en todes los distribuidors autorizado del servicio Sears.
Per favor cemuniquese al
1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiente o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n sera previste sin costo alguno al
duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimiente pregramada), MSdulo de IgniciSn,
DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El duebo es responsable de adquirir tedo el mantenimiente requerido
come Io define en el manual de instrucciones.

Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los usa
siguientes:
[]

Moderado (50 horas)

[]

Intermedio (125 horas)

[]

Extendido (300 horas)

47



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 45
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Mon Apr 02 23:24:43 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu