Craftsman 358796330 User Manual GAS HEDGE TRIMMER Manuals And Guides L0109135

CRAFTSMAN Hedge Trimmer, Gas Manual L0109135 CRAFTSMAN Hedge Trimmer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Hedge Trimmer, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 358796330 358796330 CRAFTSMAN GAS HEDGE TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN GAS HEDGE TRIMMER #358796330. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman GAS HEDGE TRIMMER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

Instruction Manual
21cc/1.3 cu. in. 2-Cycle
GASOLINE HEDGE TRIMMER
Model No.
358.796330 - 22" Blade
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espafiol
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
_1 For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pro, Mon-Sat; 10 am-7 pm, Sun
1-800-235-5878 i,o,,,slisted are CentralTime)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530086333 6/18/01
Warranty Statement
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
Service & Adjustments
2
2
4
5
7
8
Storage 10
Troubleshooting Table 11
Emissions Statement 11
Parts List 13
Spanish 16
Parts and Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ®GAS POWERED HEDGE
TRIMMER
For one (1) year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered
Hedge Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operat-
ing and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free of charge,
any defects in materials or workmanship.
This warranty excludes spark plug, air filter, and the blade which are expendable
parts and may become worn during normal use.
If this Hedge Trimmer is used for commercial purposes, this warranty applies for only
90 days from the date of purchase. If this Hedge Trimmer is used for rental purposes,
this warranty applies for only 30 days from the date of purchase. This warranty ap-
plies only while this product is used in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE HEDGE TRIMMER TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER iN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
DANGER: THIS POWER TOOL CAN
BE DANGEROUS! This unit can cause se-
rious injury including amputation or blind-
hess to the operator and others. The
warnings and safety instructions in this
manual must be followed to provide rea-
sonable safety and efficiency in using
this unit. The operator is responsible for
following the warnings and instructions in
this manual and on the unit. Never allow
children to use this tool.
,_WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can re-
sult in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
• Read your instruction manual care-
fully until you completely understand
and can follow all warnings and
safety rules before operating the unit.
Restrict unit to users who understand
and will follow all warnings and safety
rules in this manual and on the unit.
PLAN AHEAD
_WARNING: inspect the area be-
fore starting the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
• Always wear eye protection when op-
erating, servicing, or performing main-
tenance on unit. Wearing eye protec-
tion will help to prevent brush or debris
from being thrown or ricocheting into
eyes and face which can result in
blindness and/or serious injury. Eye
protection should be marked Z87.
• Wear hearing protection when using
this unit.
• Secure hair above shoulder length. Se-
cure or remove jewelry, loose clothing,
or clothing with loosely hanging straps,
ties, tassels, etc. They can be caught
in moving parts.
• Stay alert. Do not operate unit when
you are tired, ill, upset, or if you are
under the influence of alcohol, drugs,
or medication.
-2-
Blades move IAllow blades to stop _i_
. _. momentarily ibefore removing
._%-_",_ after the rthem from the cut.
_/p'_ tfigger is ._ _m_
• Keep children, bystanders, and ani-
mals away from work area a mini-
mum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating unit.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance, con-
tact your Sears Service Center or call
the Customer Assistance Helpline at
1-800-235-5878.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area;
store fuel in a cool, dry, well ventilated
place; use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes.
Do not smoke while handling fuel or
while operating the unit.
Do not fill fuel tank while engine is
running.
Make sure the unit is properly as-
sembled and in good operating con-
dition.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel
spills before starting the engine.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site before
starting engine.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
WARNING:
Blades can throw objectsviolentty
You can be blinded or injured,
Wear safety glasses.
WARNING:
Hazard zone for thrown objects
Blades can throw objects violently.
Others can be blinded or in ured.
Keep peop eand an reals 30 feet
(10 m) away.
WARNING:
Blades move momentarily after the
trigger is released.
The blades can seriously CUtyou or
others.
• Allow blades to stop before
removing them from the cUt.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
DANGER: RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE -Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away
cut material when the blade is in mo-
tion. Make sure the ON/OFF switch is in
the OFF position, the spark plug wire is
disconnected, and the blade has
stopped moving before removing
jammed material from the cutting
blade. Do not grab or hold the unit by
the cutting blade.
• Inspect unit before each use for
worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until unit is in
proper working order.
• Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
• Never start or run engine inside a
closed room or building. Breathing
exhaust fumes can kill.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build up could be present.
Do not overreach or use from unsta-
ble surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc. Keep firm
footing and balance at all times.
Do not raise unit above your shoul-
ders; the cutting blade can come
dangerously close to your body.
Always keep unit in fi'ont of your body.
Keep all parts of your body away from
the cutting blade.
-3-
Keep the cutting blade and air vents
free from debris.
Use only for jobs explained in this
manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by aSears Service Center.
• Disconnect spark plug before per-
forming maintenance except for car-
buretor adjustments.
Do not use acutting blade that is
bent, warped, cracked, broken, or
damaged in any other way. Have
worn or damaged pads replaced by
your Sears Service Center.
Use only recommended Craftsman
cutting blades and replacement
parts; use of any other parts may
void your warranty and cause dam-
age to your unit.
• Empty fuel tank before storing the unit.
Use up fuel left in carburetor by starting
engine and letting it run until it stops.
Hand carry the unit with the engine
stopped and the muffler and cutting
blade away from your body.
Allow engine to cool, empty the fuel
tank, and secure the unit before stor-
ing or transporting it in a vehicle.
Do not store the unit or fuel in a
closed area where fuel vapors can
reach sparks or an open flame from
hot water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store the unit so the cutting blade
cannot accidentally cause injury.
Store in a dry area out of reach of
children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or abnor-
mal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood ves-
sel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An
antivibration system does not guaran-
tee the avoidance of these problems.
Users who operate power tools on a
continual and regular basis must moni-
tor closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: Your hedge trim-
mer is equipped with a temperature
limiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of Cali-
fornia, Idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington re-
quire by law that many internal com-
bustion engines be equipped with a
spark arresting screen. If you operate
a hedge trimmer in a state or locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the law.
For normal homeowner use, the muffler
and spark arresting screen will not re-
quire any service. After 50 hours of
use, we recommend that your muffler
be serviced or replaced by your Sears
Service Center.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.796330
Hedge Trimmer
Scabbard
2-Cycle Engine Oil
NOTE: It is normal for the fuel filter to
rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
Your hedge trimmer is fully assembled;
no assembly is required.
-4-
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself w'rththe location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Muffler ON/OFF
Switch
fThrottle Lock
Lock-out
Primer Bulb
Choke Lever
,Throttle
Trigger
Fuel Mix Fill Cap
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to stop the
engine. To stop the engine, move the
switch to the OFF position.
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. Activate the
choke by moving choke lever to the de-
sired position. See STARTING YOUR EN-
GINE for complete starting information.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the
fuel lines and fills them with fuel. This
allows you to start the engine with few-
er pulls on the starter rope. Activate the
palmer bulb by pressing it and allowing
it to return to its original form.
THRO'n'LE TRIGGER
The THROI-rLE TRIGGER controls engine
speed. Squeeze the trigger for full speed
operation; release it for idle speed.
A(_ WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING ENGINE
• ILWARNING: Be sure to read the
fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1 (A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline). DO
NOT USE automotive oil or boat oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel, follow instructions
printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relating
to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acid-
ic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
See the STORAGE section for additional
information.
-5-
OPERATING INSTRUCTIONS
It is recommended that the engine
not be operated for longer than 30
seconds at full throttle. Releasing
the trigger and allowing the engine to
briefly return to idle speed (5 -10 sec-
onds) will be sufficient.
IMPORTANT POINTS
Use the minimum throttle speed nec-
essary to effectively cut hedges for
optimal hedge trimmer performance.
Never attempt to use this hedge trim-
mer to cut hedges that have any
branches with a diameter larger than
7/16".
OPERATING POSITION
Hearing _ _.,___ Eye
Protection _, Protection
J
STOPPING YOUR ENGINE
To stop the engine, move the ON/OFF
switch to the OFF position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
Fuel engine. Move at least 10 feet (3
meters) away from the fueling site.
Hold the unit on the ground in the
starting position as shown. Support
unit so the blade is off of the ground
and away from trees, bushes, on-
lookers, etc.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
Throttle Lock
Throttle
Throttle[ __..._
Trlgg_
1. Move the ON/OFF switch to the ON
position.
2. Engage the throtfle lock as follows:
press the throttle lock-out;
squeeze and hold throttle trigger;
press and hold throttle lock;
release the throttle trigger
NOTE: Keep the throttle lock engaged
until the engine starts.
ON OFF
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Move the choke lever to the FULL
CHOKE position.
Primer Bulb Choke
Lever
5. Pull starter rope handle sharply until
engine sounds as if it is trying to run,
but do not pull rope more than 6
times.
6. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
7. Pull starter rope sharply until the en-
gine runs, but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine doesn't start af-
ter 6 pulls (at the HALF CHOKE posi-
tion), check to make sure the ON/
OFF switch is in the ON position.
Move the choke lever to the FULL
CHOKE position and press the prim-
er bulb 6 times; pull the starter rope
2 more times. Move the choke lever
to the HALF CHOKE position and pull
the starter rope until the engine
runs, but no more than 6 more pulls.
If the engine still doesn't start, it is
probably flooded. Proceed to
STARTING A FLOODED ENGINE.
8. Once the engine starts, allow it to
run 10 seconds, then move the
-6-
choke lever to the OFF CHOKE posi-
tion. Allow the unit to run for 30 more
seconds at the OFF CHOKE position
before squeezing and releasing the
throttle trigger to release the throttle
lock. NOTE: If engine dies with the
choke lever in the OFF CHOKE posi-
tion, move the choke lever to the
HALF CHOKE position and pull the
rope until engine runs, but no more
than 6 pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the ON/OFF switch to the ON
position.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
4. Engage the throttle lock as directed
in STARTING A COLD ENGINE.
NOTE: Keep the throttle lock engaged
until the engine starts.
5. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 5 pulls.
6. Allow the engine to run 10 seconds,
then move choke lever to the OFF
CHOKE position.
7. Release the throttle lock by squeez-
ing and releasing the throttle trigger.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does not run, it is probably flooded. Pro-
ceed to STARTING AFLOODED ENGINE.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the ON]OFF switch in the ON
position and the choke lever in the OFF
CHOKE position and engaging the
throttle lock as directed in the START-
ING A COLD ENGINE section; then, pull
the rope to clear the engine of excess
fuel. Starting could require pulling the
starter rope many times depending on
how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
,_ WARNING: Ensure ON/OFF switch is in the OFF position and disconnect
the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjust
ments.
CARE .& MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
Replace fuel filter
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
Yearly
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
• Air Filter
Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart engine
and continue.
Fuel Tank - Do not use unit if fuel tank
shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
Before and after each use, inspect
complete unit for loose or damaged
parts.
-7-
• After each use, clean the unit and la-
bels using a damp cloth with a mild
detergent.
Wipe off unit with aclean dry cloth.
CLEAN A!R FILTER
Air Filter
Cover
/
Air Filter Screw
Adirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep debris from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative emis-
sions, do not clean filter in gasoline or
other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
INSPECT MUFFLER AND SPARK AR-
RESTING SCREEN
dl_ WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen and must be removed to
avoid creating a fire hazard or affecting
engine performance.
For normal homeowner use, the muffler
and spark arresting screen will not re-
quire any service. After 50 hours of
use, we recommend that your muffler
be serviced or replaced by your Sears
Service Center.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to en-
sure the engine starts easier and runs
better. Set spark plug gap at 0.025 in.
Ignition timing is fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-7Y
spark plug and tighten with a 3/4 in.
socket wrench (10-1:2 ft.-Ibs).
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain unit by run-
ning it dry of fuel, then remove fuel cap/
retainer assembly from tank. Pull filter
from tank and remove it from the fuel
line. Install new fuel filter on fuel line;
reinstall parts.
Fuel Filter
Une
We recommend all service and adjust-
ments not listed in this manual be per*
formed by your Sears Service Center.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_WARNING: The blade will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. When
making adjustments, use a screwddver
short enough to keep your hands be-
hind the handguard and away from the
blade. After making mixture adjust-
ments, recheck idle speed. The blade
must not move at idle speed.
Carburetor adjustment is critical and if
done improperly can permanently dam-
age the engine as well as the carbure-
tor. If you require further assistance or
are unsure about performing this pro-
cedure, call our Customer Assistance
Helpline at 1-800-235-5878.
Old fuel, a dirty air filter, a dirty fuel fil-
ter, or flooding may give the impression
of an improperly adjusted carburetor.
Check these conditions before adjust-
ing the carburetor.
-8-
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• The blade moves at idle. See IDLE
SPEED under adjusting procedure.
Engine will not idle. See IDLE SPEED
under adjusting procedure.
Engine dies or hesitates instead of
accelerating. See ACCELERATION
CHECK under adjusting procedure.
Loss of power. See MIXTURE AD-
JUSTMENT (L or H) under adjusting
procedure.
There are three adjustment screws on
the carburetor. The low speed mixture
screw is marked with the letter L, and
the high speed mixture screw is
marked with the letter H. The third
screw is the idle speed screw.
Speed Screw
LOWSpeed High Speed f'_
Mixture Mixture
Screw Screw
ADJUSTING PROCEDURE
CAUTION: DO not force plastic limiter
caps on screws beyond the built-in
stops or damage will occur.
Initial Settings
1. Turn both mixture screws (L and H)
counterclockwise until they stop.
2. Turn the idle speed screw clockwise
until it stops. Now turn counterclock-
wise 4-1/2 turns.
3. Start engine and let it run for 3 min-
utes, varying the speed with the trig-
ger; then, proceed to adjust screws
according to the instructions below.
If engine performance at initial set-
tings is acceptable, no further ad-
justments are necessary. If engine
does not start, refer to the TROUBLE-
SHOOTING TABLE. If still unable to
remedy situation, call
1-800-235-5878.
Idle Speed
Allow engine to idl_ If the blade
moves, idle speed is too fast. If the en-
gine stalls, idle speed is too slow.
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed.
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed.
_i;_ WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The
blade must not move at idle speed to
avoid serious injury to the operator and
others.
Low Speed Mixture -L
1. Allow the engine to idle.
2. Turn low speed mixture screw (L)
slowly clockwise until the speed
starts to drop.
3. Turn the low speed mixture screw (L)
counterclockwise until the speed in-
creases and then starts to drop again.
4. Set the low speed mixture screw (L)
at the midpoint between the two
positions.
Readjust the idle speed (see IDLE
SPEED).
High Speed Mixture -H
CAUTION: Do not operate engine at full
throttle for prolonged periods while mak-
ing high speed adjustments as damage
to the engine can occur. Adjust the high
speed screw 1/16 of a turn at a time. A
1/16 turn is about the width of the slot in
the top of the screw.
1. Allow the engine to idle.
2. Squeeze the throttle trigger fully.
Turn the high speed mixture screw
(H) counterclockwise until it stops.
3. Turn the high speed mixture screw
(H) screw the minimum amount clock-
wise until the engine runs smoothly.
After completing adjustments, check
for acceleration and blade movement
at idle. Reset if necessary.
Acceleration Check
If the engine dies or hesitates instead of
accelerating, turn the low speed mixture
screw (L) counterclockwise until you
have smooth acceleration. It may be
necessary to readjust idle speed. The
blade must not move at idle speed.
CAUTION: If the engine does not op-
erate according to these instructions
after repeating the adjusting steps, do
not use the unit. Take it to your Sears
Service Center or call the Customer
Assistance Helpline at 1-800-235-5878.
-9-
aWARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well ventilated
area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water
heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit.
Store in a clean dry area.
Clean all parts and check for damage.
Have damaged parts repaired or re-
placed by your Sears Service Center.
• Lightly oil external metal surfaces, in-
cluding the blade.
To oil the blade:
Stop the engine and allow blade to
come to a complete stop.
Ensure ON/OFF switch is in the OFF
position.
Disconnect the spark plug wire.
Apply a light machine oil along the
edge of the top strap as shown,
OIL
FUEL SYSTEM
Under FUEUNG ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alterna-
tive in minimizing the formation of fuel
gum deposits dudng storage. Add stabi-
lizer to gasoline in fuel tank or fuel stor-
age container. Follow the mix instructions
found on stabilizer container. Run engine
at least 5 minutes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add afuel stabilizer to your
fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range
(see REPLACE SPARK PLUG section).
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
-!0-
TROUBLESHOOTING TABLE
_L, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
Engine will not
start.
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE
1. ON/OFF switch in the OFF
position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Compression low.
1. Carburetor requires
!2. adjustment.
Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2, See "Starting a Flooded Engine"
in Operation Section.
3, Fill tank with correct fuel mixture.
4, Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service Center.
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service Center.
3. Contact Sears Service Center.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
4. Contact Sears Service Center.
5.
1.
2.
3.
4.
Contact Sears Service Center.
Adjust choke.
Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
Clean or replace air filter.
See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
4. Contact Sears Service Center.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or
call the Customer Assistance Helpline at 1-800-235°5878.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
UGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., are pleased to explain the
emissions control system warranty on
your year 2000-2003 small off-road en-
gine. In California, all new small off-road
engines must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent
anti-smog standards. Sears must war-
rant the emission control system on your
small off-road engine for the pedods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine engine. Your emission control sys-
tem includes parts such as the carbure-
tor and the ignition system. Where a
warrantable condition exists, Sears will
repair your small off-road engine engine
at no cost to you. Expenses covered un-
der warranty include diagnosis, parts and
labor. MANUFACTURER'S WARRAN-
-11 -
TY COVERAGE: If any emissions re-
lated pad on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is
defective or a defect in the materials or
workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related part,
the part will be repaired or replaced by
Sears. OWNER'S WARRANTY RE-
SPONSIBIUTIES: As the small off-road
engine engine owner, you are responsi-
ble for the performance of the required
maintenance listed in your instruction
manual. Sears recommends that you re-
tain all receipts covering maintenance on
your small off-read engine, but Sears
cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure
the performance of all scheduled mainte-
nance. As the small off-reed engine en-
gine owner, you should be aware that
Sears may deny you warranty coverage
if your small off-road engine engine or a
part of it has failed due to abuse, ne-
glect, improper maintenance, unap-
proved modifications, or the use of parts
not made or approved by the odginal
equipment manufacturer. You are re-
sponsible for presenting your small off-
read engine to a Sears authorized repair
center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in
areasonable amount of time, not to ex-
ceed 30 days. If you have any ques-
tions regarding your warranty dghts and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The warran-
ty period begins on the date the small
off-read engine is purchased. LENGTH
OF COVERAGE: This warranty shall be
for a period of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COVERED:
REPAIR OR REPLACEMENT OF
PARTS. Repair or replacement of any
warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved
Sears Service Center. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4663. WAR-
PANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection to
the effect of "repair or replace as neces-
sar'/' shall be warranted for 2 years. Any
warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance
shall be warranted for the period of time
up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determination
that a warranted pad is defective if the
diagnostic work is performed at an ap-
proved Sears Service Center. CONSE-
QUENTIAL DAMAGES: Sears may be
liable for damages to other engine com-
ponents caused by the failure of a war-
ranted part still under warranty. WHAT IS
NOT COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper maintenance
are not covered, ADD-ON OR MODI-
RED PARTS: The use of add-on or mo-
dified parts can be grounds for disallow-
ing a warranty claim. Sears is not liable
to cover failures of warranted parts
caused by the use of add-on or modified
parts. HOW TO RLE A CLAIM: If you
have any questions regarding your war-
ranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized
service canter or call Sears at
1-800-469-4663. WHERE TO GET
WARRANTY SERVICE: Warranty ser-
vices or repairs shall be provided at all
Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND
REPAIR OF EMISSION RELATED
PARTS: Any Sears approved replace-
ment part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided
without charge to the owner if the part is
under warranty. EMISSION CONTROL
WARRANTY PARTS LIST: Carburetor,
Ignition System: Spark Plug (covered up
to maintenance schedule), Ignition Mod-
ule, Muffler including catalyst. MAINTE-
NANCE STATEMENT: The owner is re-
sponsible for the performance of all re-
quired maintenance as defined in the in-
struction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
-12-
REPAIR PARTS
SEARS MODEL3SS,796330
WARNING
All repairs, adjustments and
maintenance not descrttied
in the Operator's Manual
must be performed by quail=
fled service personnel 4O
42
,1 IT
29
21
34
57
Ref. Part No.
1. 530015810
2. 530055791
3. 53(X)71486
4. 530028802
5. 530071485
6, 530015941
7. 530069886
Description Fief. Part NO.
Screw 24. 530032124
Assy-ShroucVH'$hield i 25. 530019179
O- Ring- Shrd/C'case 26, 530015945
Assy-Crankshaft 27, 530032125
Assy-P-Jcase-C/shaft 28. 530015934
(IncL #4,6 & 23-27) 29. 530071486
Ring-Retainer-C'shaft 30. 530069945
Assy- Flywheel 31. 530071357 =
Description Ref, Part No.
Scaring-Outer 47 530071359
Seal-Crankcase 48 530042088
Ring-Retelner-C'case 49 530071509
Bear;ng-lnner 50 53(_071361
Screw 51 53G015241
Gasket-Cylinder 52 530(395992
Assy-Connectlng Rod 53 530069247
Kit-Piston
8. 530015828
9. 530055729
10 530015496
11. 530055681
12 530015882
13 530069353
14 530055787
15 530027569
16 53OO69232
17 530019182
18 530015810
19 530042085
20 530015954
21 5300397.21
22 530036145
23 530012462
_,_sher- Flat
Spacer-Rywheel 32.
Screw 33.
Plata-Baffle 34.
Screw 35.
Kit-Starter Pulley
(IncL# 12) 36.
Assy-Fan Housing 37.
Handle-Starter 38.
Kit-Rope
Grommet-Ignition 39,
Module 40.
Screw-(f/hsg to shrd) 41.
Spdng-Startar 42. i
Screw 43.
l_nition Module 44.
Spacer-19n. Module 45.
Assy-Cronkcase 46.
(Incl. 32 & 33)
530015162 Retainer-Piston Pin
530055120 R_g-Piston
530015953 Screw
530071486 Gasket-Cylinder/
Carb. Adaptor
530055459 Adapter-Cefoumtor
530016014 Screw
530071488 Kit-Carburetor Ass'y.
(Incls. LJmiterCaps)
530055680 Air Box
530016353 Screw
530047932 Air Filter Foam
530055679 Air Fi_terCover
530015957 Screw
530071486 Ga.sket-Carburetor
530055547 Assy-Throttie Cable
Champion Spark I_ug(RCJ-7Y)
54 530069216
55 530023877
56 530016103
57 53G071486
Description
Kit-Cylinder
Spnng-Muffier
Kit-Muffler
Kit-Spark Arrestor
Screw
Assy-Pick-up
Kit-Fuel Une(smell)
Kit-Fuel Une(targe)
Fitting-Fuel Une
Clip-Retainer
Kit-Gasket
(lncL #3, 29. 35 & 44
Not Shown
53(X)86333 Operator Manuel
530054743 Instruction Decal
530055801 Shroud DecaJ
13
REPAIR PARTS
SEARS MODEL 358.796330
WARNING
All repairs, adjustments and
maintenance not described
in the Operator's Manual
must be performed by quell-
fled service personnel.
Ref.
1.
2,
3.
4.
5,
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12,
13.
14.
15.
16.
Part No.
530054133
53OO29954
530055792
530015828
530014396
530056069
530014399
530015886
530016013
530036228
530015805
530032121
530036O46
530015934
530029916
530069355
Descdp,on R_. Part No.
Assy- Leadwire/Switch (Incl.#2) 17.
Switch-Ignition 18.
Assy-Rear Handle & Tank 19.
Washer-Clutch 20.
Kit-Clutch Assy. 21.
Assy-Clutch & Drum 22.
Assy-Gear Box(incl.# 9-11) 23.
Screw 24.
Boating-Gear 25.
Assy-Pinion 26.
Screw 27.
Bushing-Blade 28.
Plate-Isolator 29.
Screw
Cover-Gear Box Plate
Kit-Drive Gear A.._s_],
(IncL #12)
5300_9948
530403229
530029946
530047877
530015770
53OO53898
530015934
530038305
530015940
530O15775
530_9958
530036123
530053582
530015955
530O94992
Desc_pbon
Seal-Blade (Felt)
Assy-Blade 22"
Spring
Assy-Fuel Cap w/retainer
Screw
Lockout-Throttle
Screw
Cover-Handle
Screw
Screw
Lever-Tr;gger
Spring-Trigger
Trigger
Screw
Handle-Front
14
REPAIR PARTS
SEARS MODEL 358.796330
Carburgtor Assembly Part Number 530071488 (Zama CIU-W13_
KITe--
WARNING
All repaim, adjustments and
maintenance not described
in the Operator's Manual
must be performed by quali-
fied se_lce personnel
3 4
Ref. Part No. Description
1. 530038478 LimiterCap-Low
2. 530038479 Umiter Cap-High
3. 530071441 Carburetor Repair Kit
( KiT =CONTENTS)
4. 530071442 Gasket/Diaphragm Kit
( • =CONTENTS)
15
Declaraci6n de Garantia 16
Reglas de Seguridad 16
Montaje 19
Uso 19
Mantenimiento 22
Servicio y Ajustes 24
Almacenaje 25
Tabla Diagn6stica 27
Declaracibn de Emision 28
Lista de Piezas 13
Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO EN LA RECORTADORA DE SETOS A GA-
SOMNA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante dos ahos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimi-
ento, la lubricacion y los ajustes a esta Recortadora de Setos aGasolina de la marca
Craftsman segt_n las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears re-
parar_ cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles
que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Recortadora de Setos para fines comerciales, esta garantla tendr& vali-
dez por sSla 90 dias apartir de la fecha de compra. Si se usa esta Recortadora de Setos
para fines de alquiler, esta garantia tendr& validez por s61a 30 dlas a partir de la fecha
de compra, Esta garantla tendra validez unicamente mientras se use este producto
dentro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LA RECORTADORA DE
SETOS AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO EN LOS ES-
TADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
PELIGRO: iESTAHERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes
de gravedad, incluyendo amputaci6n o
la p_rdida de la vista al usuario o a
terceras personas. Se deber&n sequir
las advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto al uso de este
aparato. El usuario set& responsable
de cumplir con las advertencias y siga
todas las instrucciones en este manual
como en el aparato. No permita nunca
que los nifios jueguen con esta
herramienta.
_JkADVER'FENCIA: De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad y
Precauciones, correr& el riesgo de acci-
dentes de gravedad.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas
las advertencias y reglas de seguddad
antes de comenzar con el uso de este
aparato.
Limite el uso de este aparato a aquel-
las personas que entiendan y vayan a
cumplir con todas las advertencias y
reglas de seguridad en este manual y
en el aparato.
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
_,ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s01ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojades
al aire o de otra manera causar
accidentes o daSos durante el uso del
aparato.
-16-
÷ ,AOVERTENCA
Las cuchinaspueden arrojar objetos al aire
v_olentamente.
Usted puede perder la vista o tener un
Gafas de accidente.
seguridad Use protecci6n para los ojos.
ZONA DE PELIGRO
.%.ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados,
Las cuchiUas pueden arrojar objetos al aire violenta-
mente.
Terceras personas podrfan perder la vista o tenet acci-
dentes.
Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Las cuchi!las se I
moveran mo-
ment&neamente I
despu_s que el mo-]
._ tor sehaval
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
&rea de corte.
ADVERTENCIA:
Las cuchillas se moverdn momentdnea-
mente despu_s que el motor se haya
apagado,
l_as cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
Permita que las cuchillas se detengan
antes de remover las del drea de
corte.
Siempre use protecci6n para los ojos
cuando use, de servicio o manten-
imiento al aparato. El usar protecci6n
para los ojos le ayudar& a prevenir que
brozas o desechos sean arrojados al
aire rebotando en sus ojos yen su
cara Io que podria resultar en la
p_rdida de ia vista o en accidentes de
alta gravedad. La protecci6n para los
ojos debe ser marcado Z87.
Use protecci6n de ofdos cuando
operar este aparato.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Puedan
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Mant_ngase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o medicamentos.
Mantenga a los niflos, los espect-
adores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor
o al usar el aparato; un minimo de
por Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan
sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, entre en contacto con
su Centro de Servicio Sears o Ilame la
nSmero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los cigar-
rillos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
&reas donde se mezcla, vierte o al-
macena el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 haciendo uso
del aparato.
Aseg_rese que el aparato est_ cor-
rectamente armado yen buena
condici6n de funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara-
to en marcha.
AI6jese por Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en marcha.
• Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
Iiquidos inflamables.
-17-
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
_IL PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
AI FJADAS DE LA CUCHILLA -La cu-
chilla continuard girando moment_.nea-
mente al soltar el gatillo acelerador. No
intente limpiar material ya cortado mien-
tras la cuchilla se encuentre girando.
Aseg_rese de que el interruptor se en-
cuentre en la posici6n OFF, el cable de la
bujfa desconectado, y la cuchilla deteni-
da antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No sos-
tenga o agarre el aparato por la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de
cada uso para verificar piezas
daSadas, gastadas o perdidas. No
use el aparato hasta que este no se
encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga las superficies externas
libres de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible le podda causar la
muerte.
• Evite ambientes peligrosos. No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explosivos o alta concentraci6n de
monbxido de carbono.
No se extienda demasiado o use el
aparato desde superficies inestables
como escaleras manuales, &rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo.
No levante el aparato m&s arriba de
sus hombros; la cuchilla podda
acercarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
pastes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respirader-
os de aire libres de desechos.
• Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
Permito que todo mantenimiento que
no haya sido recomendado en este
manual de instrucciones, sea
efectuado por el Centro de Servicio
Sears.
• Desconecte la bujia antes de efect-
uar mantenimiento, con la excepci6n
de los ajustes al carburador.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o daSada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Use i3nicamente cuchillas y piezas de
repuesto recomendadas de la marca
Craftsman; el uso de cualquier otro
tipo de piezes puede cancelar su
garantia ycausar dar_os a su aparato.
Vacie el tanque de combustible antes
de almacenar su aparato. Use todo el
combustJble que quede en el carbur-
ador poniendo el motor en marcha y
dejdndolo en marcha hasta que se
detenga.
Cargue el aparato manualmente con el
motor detenido, ycon el silenciador y
la cuchilla alejados de su cuerpo.
Permita que el motor se enfrfe, vacie
el tanque de combustible, y asegure
el aparato antes de guardar o
transportar en un vehiculo.
No almacene el aparato ni el com-
bustible dentro de un drea cerrada
donde los vapores del combustibles
entren en contacto con chispas y
llamas abierlas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores el_ctricos, calefactores
centrales, etc.
AImacene el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar heridas
accidentales.
Almacene en un lugar seco fuera del
alcance de los nif=os.
AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto
a vibraciones atray,s del uso prolong-
ado de herramientas manuales a gasolina
puede causar dar_o en los vesos
sanguineos o los nervios de dedos,
manos y coyunturas a personas
propensas alos trastornos de la circu-
laci6n o ales hichazones anormales. El
uso prolongado en tiempo de clima frfo ha
sido vinculado a dar_os en los vasos
sanguineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurrieran sintomas como el
entumecirniento, dolor, p_rdida de fuerza,
cambios de color y textura de la piel,
perdida del tacto en las manes, declos o
coyuntures, descontinue el uso de este
aparato y busque ayuda mL=dica. Un
sistema anti-vibratorio no garantizar& que
-!8-
se eviten tales problemas. Los usuarios
que operan herramientas de fuerza de
manera prolongada y regular, deber&n
vigilar de cerca su condici6n fisica y la
condici6n de su aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los CSdigos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de Califomia, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna est_n equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
recortadora de setos en un estado y otra
Iocalidad donde existen tales regla-
mentos, usted tiene la responsabilidad
juridisa de mantener estas piezas en
correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estar& en infracci6n de la
ley. Para el uso normal del dueSo de la
casa, el silenciador y la rejilla antichispa
no requedr&n ning_n servicio. Despu_s
de 50 horas de uso, recomendamos que
al silenciador se le de servicio o sea
substituido por un Centro de Servicio
Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas las piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.796330
Recortadora de setos
• Funda para la cuchilla
Aceite de motor a 2 tiempos
AVISO: Es normal oir que el filtro de
combustible golpetee cuando el tanque
se encuentre vacfo.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do; no hay necesidad de montaje.
CONOZCASU RECORTADORA DESETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las Uustraciones con su aparato
para familiarizarse con la ubfcaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde
este manual para uso futuro.
Silenciador Interruptor
ON/OFF
Bujia ._. Cierre del Acelerador
Protector de mano Abertura de
Cierre del
Acelerador
,.Gatillo
Acelerador
Bombeador Tapa del tanque
Cebador de combustible
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el INTERRUPTOR ON/OFF para
detener el motor. Para detener el motor,
mueva el interruptor a la posici6n OFF.
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar
combustible ai motor para facilitar el
arranque cuando el motor estd frio.
Accione el cebador moviendo la palanca
a la posici6n deseada. Vea la secci6n
ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la
informaci6n completa sobre el arranque
del motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR es usado para remover
aire de el carburador yde las I{neas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en mamha con menos tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apret&ndolo y huego
dej&ndo que retome su forma odginaL
GATILLO ACELERADOR
El GATILLO ACCELERADOR controla la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para m_xima velocidad; sueRe el gatillo
para volver a la marcha lenta.
-19-
_bL ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despu_s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina
o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
ADVERTENClA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no comprende
las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al n_mero 1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcionar
con gasolina sin plomo. Antes de com-
enzar con el uso, se deber& mezclar la
gasolina con un aceite de sint_tico de
buena calidad para motores de 2 tiem-
pos enfriados a aire. Recomendamos el
aceite de sint_tico de la marca Crafts-
man. Mezcle la gasolina con el aceite
en la pro porci6n 40:1. (Se obtiene una
proporclon de 40:1 mezclando 3.2
onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo). NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas.
Estos aceites daflar&n el motor. AI
mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite.
Una vez ar_adido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurarse que el
combustible este completamente
mezclado. Siempre lea y siga las
instrucciones de seguridad que tienen
que vet con el combustible antes de
abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los
Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer la hu-
medad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de &cidos
durante el almacenaje. La gasolina
&cida puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber& vaciarse el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o
m&s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d_jelo en
marcha hasta que las Ifneas de
combustible y el carburador queden
vacfos. Use combustible fresco la
prbxima temporada.
Nunca use productos de Umpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar da5os permanentes.
Yea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
INSTRUGClONES DE USO
Se recomienda que no opere el motor
por mas de 30 segundos a la velocidad
maxima. Suelte el gatillo del acelerador y
permita que el motor regrese moderada-
mente a la marcha lenta (5 -10 segun-
dos) ser&n suficientes.
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria para
cortar con eficacia y para el
funcionamiento 6ptimo de la recortadora
de setos.
Nunca intente utilizar esta recortadora
para cortar setos que tengan ramas con
didrnetros superiores a 7/16 de pulgada.
POSICION DE USO
Protecci6n Protecci6n
de o{dos para los ojos
PAPA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, mueva el inter-
ruptor ON/OFF a la posicibn OFF.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
• Abastezca el motor. Alejese por Io me-
nos 3 metros (10 pies) del &rea de
abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la
posicibn de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu-
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
&rboles arbustos, espectadores, etc.
- 20 -
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
Cierre del Abertura del Cierre
Acelerador del Acelerador
Gatillo
Acelerador / /
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Accione el cierre del acelerador si-
guiendo las siguientes instrucciones:
presione la pieza de abertura
del cierre del acelerador;
apriete y sostenga el gatillo
acelerador;
presione y sostenga el cierre
del acelerador;
suelte el gatillo acelerador
AVISO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca.
ON OFF
3. Oprima lentamente el bombeador 6
veoes.
4. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
Bombeador Cebador
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si est_ intentan-
do arrancar, pero no tire de la cuer-
da mds de 6 veces.
6. Mueva la palanca del cebador ala
posici6n HALF CHOKE.
7. i3re firmemente del mango de la
cuerda de arranque basra que el
motor arranque, pero no m&s de 6
tirones. AVISO: Si el motor no ar-
ranca despu_s del sexto tir6n de la
cuerda de arranque (con la palanca
del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), verifique que el interruptor
ON/OFF est& en la posicibn ON.
Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE y oprima el
bombeador 6 veces; tire firmemente
del mango de la cuerda de arran-
que otras 2 veces. Mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m_s de 6
veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahogado.
Proceda con la secci6n ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO.
8. Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche por 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE. Permita que el motor
marche por otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entonces suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
AVISO: Si el motor se cala con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m&s de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interrupter ON/OFF a la
posicibn ON.
2. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelerador
como se instruye el la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR.
AVISO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se pon-
ga en marcha, pero no m&s de 5
veces.
- 21 -
6. Permita que el motor marche pot 10
segundos, luego, mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
7. Suelte el cierre del acelerador awe-
tando y soltando el gatillo acelera-
dor.
AVISO: Si el motor no se ha puesto en
marcha, tire de la cuerda de arranque
otras 5 veces. Si el motor no se pone
en marcha, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentra ahogado se
podrd poner en marcha moviendo el
interruptor ON/OFF a la posici6n ON y la
palanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE accione el cierre del acelerador
como se muestra en la secci6n PAPA
ARPANCAR CON MOTOR FRIO; luego, tire
de la cuerda de arranque para aclarar el
motor del exceso de combustible. Que el
motor se ponga en marcha podr_
significar que se tire de la cuerda de
arranque muchas veces, dependiendo
cu&n ahogado se encuentre el motor.
Si el motor no arranca despu_s de este
procedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTICA o Ilame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Aseg_rese de que el interruptor ON/OFF esta en
posicibn OFF y desconecte la bujfa antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Verifique que no haya piezas ni fljadores sueltos
Verifique que no haya piezas dafiadas oqastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Limpie el filtro de aire
Inspeccione la rejilla antichispa y el silenciador
Cambie la bujfa
Cambie el filtro de combustible
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de uso
Cada 50 horas de uso
Anualmente
Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de este aparato no cubre
piezas que hayan sido sometidas ala
negligencia ni a] maltrato del usuario.
Para recibir el valor completo de la
garantia, el usuario deberd mantener el
aparato como se instrye en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato apropiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
Filtro de aire
Tornillos de la caja
VERIFICAR QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre encontacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o gastadas.
Interruptor ON/OFF - AsegSrese de
que el interruptor ON/OFF funcione
correctamente coloc_mdolo en la
posicion OFF. AsegSrese de que el
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
• Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay se_ales de
dafios o p_rdidas en el tanque de
combustible.
INSPECCIONE Y UMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada uso y despu6s de
que cada uso, inspeccione el aparato
completa para saber si hay piezas
flojas o dafiados.
Limpie el aparato y sus placas usan-
do u trapo h6medo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
- 22 -
UMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtro de Aire
/
aire Tornillo
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Qtil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible y de emiciones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire despu_s
de cada 5 horas de uso.
1. Limpie ta tapa y la superficie alrede-
dor de la tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Retire las piezas como se ilustra.
AVISO: Para evitar peligro de incendio y
de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otto solvente inflammable.
3. Limpie el filtro con agua y jabbn.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al fil-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECClONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SILENClADOR
ADVERTENCIA: El silenciador
e.n este, producto contiene las substan-
c=as qu=m_cas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c_mcer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizacibn para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Para el uso normal del duer_o de la
casa, el silenciador y la rejitla
antichispa no requerir_,n ningun
servicio. Despu_s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deberd cambiarse la bujga anualmente
para asegurarse que el motor arranque
f&cilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separacibn de
los electrodos a 0,025 de pulgada. El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la buj{a.
2. Retire la bujla del cilindro y desk-
chela.
3. Cdmbiela por una buj{a Champion
RCJ-7Y y ajuste la bujfa nueva con
una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada
(10 a 12 libras/pie).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la buj{a.
CAMBIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para cambiar el filtro de combustible,
vacie por completo el tanque de com-
bustible, entonces, remueva la tapa Y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remu_valo de la Ifnea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la I_nea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
Filtro de
Combustible
_ - _ Unea de Combustible
- 23 -
Recomendamos que todo servicio y
ajuste no descrito en esta manual sea
efectuado por su Centro de Servicio
Sears.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENClA: El cuchilla se
mover& durante la mayor parte de este
procedimiento. Use su equipo protec-
tor y observe todas las precauciones
de seguridad. AI hacer ajustes, utilice
un destornillador corto para mantener
sus manos detr_s del protector de
mano y lejos de la cuchilla. Verifique la
marcha lenta despu6s de cada ajuste
de mezcla. La cuchilla no debe mov-
erse a la marcha lenta.
El ajuste del carburador es de
primordial importancia. Si se hace
incorrectamente, puede da_ar tanto el
motor como el carburador permanent-
emente. Si necesita ayuda o no est&
seguro de como hacer este proced-
imiento, o Ilame el n_mero de Ayuda al
Consumidor al 1-800-235-5878.
El combustible vencido, el filtro de aire
sucio, el filtro de conbustible sucio oel
motor ahogado pueden dar la
impresi6n de carburaci6n desajustada.
Verifique estas condiciones antes de
hacer cualquier ajuste al carburador.
El cuchilla se mueve en la marcha
lenta. Vea MARCHA LENTA bajo el
procedimiento de ajuste.
El motor no anda en mamha lenta.
Vea MARCHA LENTA bajo el procedi-
miento de ajuste.
El motor se para o se cala cuando
debe acelerar. Vea VERIFICAClON DE
ACELERAClON bajo el procedimiento
de ajuste.
P6rdida de potencia. Vea AJUSTE DE
LA MEZCLA (L o H) bajo el proced-
imiento de ajuste.
Hay tres tornillos de ajuste en le carbu-
rador. El tornillo de ajuste de mezcla
de bajas revoluciones marcado con la
letra L, y el tornillo de ajuste de mezcla
de altas revoluciones est& marcado
con la letra H. El tercer tornillo es la
tornillo de ajuste de la marcha lenta.
Tornillo para la marcha lenta
Tornin(_de Tomillo de L H
bajas altas (_
revoluciones revoluciones
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PRECAUCION: AI hacer ajustes no
fuerce las tapas limitadoras de pl_.stico
m_.s all& de los retenedores o podria
haber daSos.
Procedimiento Inicial
1. Gire el tomillos de ajuste de mezcla
(L y H) hacia la izquierda hasta que
se detenga.
2. Gire el tomillo de marcha lenta ha-
cia la derecha hasta que se deten-
ga. Luego, gfrelo hacia la izquierda
4 vueltas y media.
3. Ponga el motor en marcha, dejelo
en marcha por 3 minutos, variando
la velocidad con el gatillo del acel-
erador; luego, proceda a ajustar los
tornillos de acuerdo alas instruc-
clones indicadas en la siguiente
secci6n. Si el funcionamiento del
motor es acceptable con las posi-
clones anteriores, no hat& falta hac-
er m_s ajustes. Si el motor no ar-
ranca, yea la TABLA DIAGNOSTICA.
Su aL3n es incapaz remediar la si-
tuaci6n, Ilamada 1-800-235-5878.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Si la
cuchilla se mueve, la marcha lenta es
demasiado r&pida. Si el motor se para,
la marcha lenta es demasiado lenta.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
clones del motor.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
clones del motor.
- 24 -
AADVERTENCIA: Verifique la
marcha lenta despu_s de cads ajuste.
La cuchilla no deber_ moverse en
marcha lenta para evitar accidentes de
gravedad al usuario o a otras
personas.
Mezcla de Bajas Revoluciones "L"
1. Deje el motor en marcha lenta.
2. Gire el tomillo de las bajas revolu-
clones "L" hacia la derecha hasta
que la velocidad empiece a dismi-
nuir.
3. Gire el tornillo de las bajas revolu-
clones "L" hacia la izquierda hasta
que la velocidad aumente y luego
empiece adisminuir nuevamente.
4. Coloque el tomillo para bajas revo-
luciones "L" en un punto intermedio
entre las dos posiciones anteriores.
Vuelva a ajustar la marcha lenta (vea
MARCHA LENTA).
Mezcla de Altas Revoluciones "H"
PRECAUCION: No use el motor con el
aceleradora fondo por prolongados
periodos de tiempo mientras se
encuentre haciendo los adjustes de
alias revoluciones y que da_os al
motor podrian ocurrir. Ajuste el tornillo
de altas revoluciones por incrementos
de 1/16 de vuelta cada vez. Un 1/16 de
vuelta es alrededor del mismo di_me-
tro que la renura que se encuentra en
la parte superior del tomillo.
1. Deje el motor en marcha lenta.
2. Apdete el gatillo acelerador comple-
tamente. Gire el tomillo de altas re-
voluciones "H" hacia la izquierda
hasta que se detenga.
3. Gire el tornillo de altas revoluciones
"H" la cantidad minima permitida
hacia la derecha hasta que el motor
marche sin problemas.
Despu_s de terminar ajustes, verifique
de aceleraci6n y movimiento de la cu-
chilla en la marcha lenta. Reajuste en
caso de necesidad.
Verificacibn de Aceleraci6n
Si et motor trata de parar en vez de
acelerar, gire el tornillo de la mezcla
para bajas revoluciones "L" en contra
del sentido del reloj hasta que la acel-
eraci6n sea estable y ning0n movi-
miento de la cuchilla durante marcha
lenta. Puede ser necesario reajustar la
marcha lenta, La cuchilla no deberd
moverse en marcha lenta.
PRECAUClON: Si el motor no marcha
de acuerdo con estas instrucciones des-
pu_s de repetir los pasos de ajuste, no
use el aparato. Udvelo a su Centro de
Servicio Sears o Ilame al nL_merode
Ayuda al Consumidor al
1-800-235-6878.
AADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu_s de cada uso:
Permita que el motor se enfHe y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y col6quelo
de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por
accidente.
Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los niSos.
SUPERFICIES EXTERNAS
Prepare el aparato para almacenarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo.
Almacene en un &rea limpia y seco.
Limpie todas las piezas y verifique
que no haya dafios. Permita que
piezas daSadas sean reparadas o
reemplazadas por su Centro de
Servicio Sears.
• Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies extemas
met&licas, inclusive la cuchilla.
Para aplicar aceite a la cuchilla,
haga Io siguiente:
Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga per completo.
• Aseg_rese de que el interruptor ON/
OFF est& en posici6n OFF.
• Desconecte el cable de la bujla.
- 25 -
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite de m&quina alrededor del borde
de la banda superior corno se ilustra.
Banda superior 6 _ /] _
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Yea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en este
manual.
Los estabilizadores de combustible son
una altemativa aceptable para minimizar
la formaci6n de depbsitos de gorna du-
rante el almacenaje. Afiada estabilizador
a la gasolina en el tanque de combusti-
ble o en el recipiente para almacenar el
mismo. Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
d_jelo en marcha por unos 5 minutes
despu_s de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de
combustible. Si no se usa este aceite
de Sears, usted podr& a5adir estabili-
zador al tanque de combustible.
MOTOR
• Retire la bujia yvierta una cucharadi-
ta de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la
abertura para la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del tipo
y de la gama de ca]or recomendados
(yea la seccibn CAMBIE LA BUJIA).
Limpie el filtro de aire.
Examine toda el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nes sueltos. Carnbie todas las piezas
dahades, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
_ste se empieza a oxidar.
- 26 -
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas acontinuaci6n que
no requieran que la unidad estd en operaci6n.
SlNTOMA
El motor no
arranca.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
i potencia o
_se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. Interruptor ON/OFF estd en
la posicibn OFF.
2. El motor estd ahogado.
3. El tanque de combustible
est_lvacio,
4. La bujia no estd haciendo
chispa,
5. El combustible no estd
llegando al carburador.
6. El carburador requier
ajuste.
1. El carburador requier
ajuste.
2. I_aslunas del ciguer_al
est_ln gastadas,
3. La compresibn est& baja.
1. El filtro de aire estd sucio,
2. La bujia estd carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresi6n est& baja,
1. El cebador estd parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. El filtro de aire estd sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
est& se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujfa
mcorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4, Acumulacion de Carb6n.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
posicibn ON.
2. Vea "Arrangue de Motor Ahogado"
en la secoion Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instele una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de combustible no
est_ sucio; c&mbielo. Vedfique si hay
dobleces en la Ifnea de combustible
o si est& partida; rep&rela o c_.mbiela.
6. Yea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Aiustes.
1, Vea =Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
3. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Umpie o cambie el firm de aire.
2. IJmpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Vea "Ajuste al Carburador" en la
seccion Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears,
!1. Ajuste el cebador.
2. Vaci_ el tanque de combustible y
II_nelo de combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Vea "Ajuste al Carburador" en la
seccibn Servicio yAjustes.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2,
3.
4.
Cambie por la buj{a correcta.
Vea "Ajuste al Carburador" en la
seccion Sewicio yAjustes.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su
Centro de Servicio Sears o Ilame la n_mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
- 27 -
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambientales
de California y Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., se complacen en explicar
la garantfa con la que cuenta el siste-
ma de control de emisi6n en su motor
pequeSo, modelo 2000-2003, para
uso fuera de carretera. En California,
todos los motores pequeSos para uso
fuera de carretera deben ser dise_a-
dos, construldos y equipados para sa-
tisfacer las rigurosas normas antihumo
que posee el estado. Sears deber&
garantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m&quina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera por los per-
iodos de tiempo que explicamos a con-
tinuaci6n y con la condici6n de que su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera no haya sufrido
ningSn tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su siste-
ma de control de emisi6n incluye pie-
zas tales como el carburador y el siste-
ma de ignici6n. Donde exista una con-
dici6n que requiera reparaci6n bajo ga-
rantia, Sears reparara gratis su motor
pequer_o para uso fuera de carretera.
Los gatos cubiertos bajo la garantla
incluyen el diagn6stico, las piezas y
labor. CUBIERTA DE GARAN-
TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
pieza relacionada con el sistema de
emisi6n de su motor (como hemos en-
umerado en la lista de piezas de con-
trol de emisi6n bajo garantla) se en-
contrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza sera reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RESPON-
SABIUDAD DE DEL DUEI_IO: Como
duef=o de una m&quina de motor pe-
que_o para uso fuera de carretera,
usted ser_. responsable pot el manten-
imiento adecuado en los perlodos pre-
viamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones. Sears
recomienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempeSado mantenimiento en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
_nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su parle
en asegurarse que el mantenimiento
programado haya sido desempel'lado.
Como dueSo de una m,_quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conoci-
miento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantla si su m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abu-
so, negligencia, mantenimiento inapro-
piado, modificaciones no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabri-
cante original del equipo. Es respon-
sabilidad suya el Ilevar su m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car-
retera a un centro de reparaci6n autori-
zado Sears tan pronto como se pres-
ente el problema. Las reparaciones
bajo garantla deberdn ser completadas
en un pedodo de tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber& comunicarse
con su centro de servicio autorizado
m&s cercano oItamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El per{odo
de garanfia comienza en la fecha de
compra de la mdquina de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera.
DURACION DE LA GARANTIA: Esta
garanfia cuenta con un pedodo de du-
raci6n de dos aSos comenzando en la
fecha inicial de compra. QUE CUBRE
LA GARANTIA: REPARACION O RE-
EMPI_AZO DE PIEZAS. La reparaci6n
o el reemplazo de cualquier pieza ga-
rantizada ser&n desemper_ados y ofre-
cidos al dueSo sin costo alguno en un
Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de
garant{a, usted deber& comunicarse
con su centro de servicio autorizado
mds cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est_ programada para ser re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est_ programada
i_nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti-
- 28 -
zarse por un periodo de dos aSos. Cu-
alquier pieza garantizada que est6 pro-
gramada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido
deber& estar garantizada por el perfo-
do de tiempo que comienza en la fe-
cha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado para
dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
deber& cobrar al dueho ning_n tipo de
cargos por la labor de diagnostico la
cual determine que una pieza garanti-
zada se encuentra defectuosa si el tra-
bajo de diagn6stico ha sido de-
sempeSado por un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUE-
CIA: Sears podr& set responsable de
daSos ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
perfodo de garantia. QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal-
las causadas por el abuso, negligencia
o mantenimiento inapr opiado no est&n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MO-
DIFICADAS" El uso de piezas a5adi-
das o la modificacibn de piezas podr&n
servir como base para que se anule la
reclamaci6n de garantfa. La garantia
de Sears no se responsabiliza por el
mal funcionamiento debido al uso de
piezas afiadidas o de piezas modifica-
das. COMO ENTABLAR UNA RE-
CLAMACION: Si cuenta usted con al-
guna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantfa, usted deber& entrar en contacto
con su centre de servicio autorizado
robs cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDE OBTEN-
ER SERVIClO DE GARANTIA: Servi-
cio o reparaciones bajo garantla deb-
erbn ser provistas en todos los Centros
de Servicio Sears. Por favor comun-
iquese al 1-800-469-4663. MANTEN-
IMIENTO, REEMPLAZO Y REPARA-
ClON DE PIEZAS RELAClONADAS
CON LA EMISION: Cualquier pieza de
repuesto Sears aprobada y utilizada en
el desempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantfa de piezas relacionadas
con la emisi6n serb provisto sin costo
alguno al due£=o si la pieza se encuen-
tra bajo garantfa. LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL DE EMISION GARAN-
TIZADAS: Carburador, Sistema de Ig-
nici6n: Bujfa (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6du-
Io de Ignici6n, Silenciador incluyendo
el Catalizador. DECLARAClON DE
MANTENIMIENTO: El dueSo es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
los requisitos de emisi6n para los uso
[] Extendido (300 horas)
- 29 -
Get it fixed! at your home or ours!
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-H OME sMAnytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM!
1-800-366-PART 6 a.m.- 11 p.m. CST,
(1-800-366-7278) 7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or require about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR s_
(1-888-784-6427i _'_E_'/ARS 1
HomeCentral"
Au Canada pour service en franc.,a_s:
1-877-LE-FOYER _
(1-877-533-6937)
®Registered Trademark /TM Trademark of Sears, Roebuck and Co,
© Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada /"_ Marca de Fdbrica de Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu