Craftsman 358796480 User Manual EDGER Manuals And Guides L0709254

CRAFTSMAN Edger Manual L0709254 CRAFTSMAN Edger Owner's Manual, CRAFTSMAN Edger installation guides

User Manual: Craftsman 358796480 358796480 CRAFTSMAN EDGER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN EDGER #358796480. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman EDGER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

Operator's Manual
CRRFTSMRN_
3.0 H.P.
ELECTRIC EDGER
Model No.
358.796480
@
/
/
/
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
i_ For answers to your questions about this product,
call 7am-7pm, Mon.-Sat., or lOam-7pm, Sun.
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
530087447 01/16/98
Warranty Statement 2 Service & Adjustments 8
Safety Rules 2 Storage 9
Assembly 5 Troubleshooting Chart 9
Operation 6 Spanish 10
Maintenance 8 Parts Ordering Back Cover
FULL TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC EDGER
If this Craftsman Electric Edger fails to perform properly due to a defect in material
or workmanship within (2) two years from the date of purchase, Sears will repair
or replace it, free of charge.
If this edger is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90
days from the date of purchase.
If this edger is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days
from the date of purchase.
This warranty does not cover the blade.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC
EDGER TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co. D/817WA Hoffman Estates, IL 60179
WARNING: When using electric edg-
ers, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and personal
injury. Read all instructions and safety
information throughout this manual.
DANGER; THIS POWER TOOL CAN BE
DANGEROUS! This unit can cause seri-
ous injury including amputation or blind-
ness to the operator and others. The
warnings and safety instructions in this
manual must be followed to provide rea-
sonable safety and efficiency in using
this unit. The operator is responsible for
following warnings and instructions in
this manual and on unit. Read entire
Operator's Manual before assembling
and using this unit! Restrict use of this
power tool to persons who read, under-
stand, and follow warnings and instruc-
tions in this manual and on the unit.
Safety Labels on unit
OPERATOR SAFETY
• Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance on your unit. (Safety glasses
are available.) Always wear face or
dust mask if operation is dusty. Al-
ways wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Do not
go barefoot or wear sandals.
B_o_s Thrown
Objects
Safety
Glasses
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing and
jewelry or clothing with loosely hang-
ing ties, straps, tassels, etc. They
can be caught in moving parts.
• Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by the blade.
Stay alert. Do not operate unit when
you are tired, ill, or under influence of
alcohol, drugs, or medication. Watch
what you are doing; use common
sense.
Avoid unintentional starting of the
unit. Never carry the unit with your
2
fingerontheswitch.Besurethe
switchisnotintheonpositionwhen
connectingtheextensioncord.
DANGER:RISKOFCUTKEEPHANDS
ANDFEETAWAYFROMBLADEANDCUT-
TiNGAREA.Donotattempttoclearaway
cutmaterialwhenthebladeisinmotion.
Makesureswitchisintheoffpositionand
thepowersourceisdisconnectedwhen
removingjammedmaterialfromthecut-
tingblade.Donotgraborholdunitbythe
cuttingblade.
®
CAUTION: Blade rotates momentarily
after the switch is released.
ELECTRICAL SAFETY
Use only a 120 A.C. voltage supply
as shown on the nameplate of unit.
Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liq-
uids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
WARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock.
WARNING: To reduce the risk of
electrical shock, use extension cords
specifically marked as suitable for out-
door appliances having an electrical
rating not less than the rating of the
unit. The cord must be marked with the
suffix "W-A." Use a polarized cord.
Make sure your extension cord is in
good condition. Replace damaged
cords. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage result-
ing in loss of power and overheating. If
in doubt, use the next heavier gauge.
The smaller the gauge number the
heavier the cord (NOTE: The chart in
the Extension Cord section shows cor-
rect size to be used depending on cord
length).
Do not attempt to repair unit. Inspect
insulation and connectors on unit
and appliance cord before each use.
If there is any damage, do not use
until damage is repaired by your
Sears Service Center/Department.
• Inspect extension cords before each
use and replace if damaged.
• Don't abuse cord. Never carry unit
by the cord or yank extension cord to
disconnect unit.
To reduce the possibility of the ex-
tension cord disconnecting from the
unit during operation, tie the power
cord on the unit to the extension cord
as shown in the Extension Cord sec-
tion. Insert cord socket on the unit
into the extension cord receptacle.
• Do not use unit if the switch does not
turn the unit on and off properly. Re-
pairs to the switch must be made by
your Sears Service Center.
Keep extension cord clear of opera-
tor, unit, and obstacles at all times.
Do not expose the cord to heat, oil,
water, or sharp edges.
• Avoid any body contact with any
grounded conductor, such as metal
pipes or wire fences, to avoid the
possibility of electric shock.
Ground Fault Circuit Interrupter (GPOI)
protection should be provided on the
circuit or outlet to be used for this
unit. Receptacles are available hav-
ing built-in GFCI protection and may
be used for this measure of safety.
To reduce the risk of electric shock,
this unit has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will
require the use of a polarized exten-
sion cord. This plug will fit into a po-
larized extension cord only one way.
If the plug does not fitfully into the
extension cord, reverse the plug. If it
still does not fit, obtain a correct po-
larized extension cord.
A polarized extension cord will re-
quire the use of a polarized wall out-
let. This plug will fit into the polarized
wall outlet only one way. If the plug
does not fit into the wall outlet, re-
verse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectricianto
installtheproperwalloutlet.Donot
changetheequipmentplug,exten-
sioncordreceptacle,orextension
cordpluginanyway.
UNIT SAFETY
Do not attempt to repair unit. Inspect
entire unit and extension cord before
each use. Have damaged parts re-
paired or replaced by your Sears
Service Center. Make sure all fasten-
ers, handles, and guards are in place
and securely fastened. A guard or
other part that is damaged should be
properly repaired or replaced by a
Sears Service Center.
• Replace blades that are bent,
warped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way.
Before using your unit, have your
Sears Service Center repair or replace
parts that are cracked, chipped, bro-
ken, or damaged in any other way.
• Use only genuine Craftsman re-
placement blades and accessories
as recommended for this unit. Never
use wire, rope, string, etc. Use of any
other accessory or attachment may
increase the risk of injury or cause
damage to the unit.
Keep blade guard in place and in
good working order.
EDGING SAFETY
Inspect the area to be edged before
each use. Remove objects (rocks,
broken glass, nails, wire, string, etc.)
which can be thrown by blade or can
wrap around blade shaft.
Keep children away. Keep others in-
cluding children, animals, bystanders
and helpers outside the 100 foot (30
meter) Hazard Zone. Stop the unit
immediately if you are approached.
Always keep unit in front of your body.
Keep hands and feet away from cut-
ting area.
Hold the unit firmly with both hands.
Do not overreach or use from unsta-
ble support. Keep firm footing and
balance at all times.
Keep wheels in contact with ground.
Do not raise the unit above the
ground. The blade can come dan-
gerously close to your body.
• Always push unit slowly over ground.
Stay alert for uneven sidewalks,
holes in terrain, large roots, etc.
Do not force the unit; it will do the job
better and with less likelihood of a risk
of injury at the rate for which it was de-
signed. Use the right appliance. Use
only for jobs explained in this manual.
MAINTENANCE SAFETY
Maintain unit with care. Maintain unit
according to recommended proce-
dures. Follow instructions for changing
blades in the SERVICE AND ADJUST-
MENTS section. Keep blade and blade
guard clean to reduce the risk of injury.
• Never start unit with blade guard re-
moved; blade can fly off or can throw
objects and cause serious injury.
Disconnect unit from the power
source before performing mainte-
nance or changing blades.
Use only genuine Craftsman re-
placement parts as recommended.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
Never douse or squirt the unit with
water or any other liquid. Clean the
unit and labels with a damp sponge.
Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
TRANSPORTING & STORAGE
• Transport unit with motor stopped
and the blade away from your body.
Do not grasp or hold exposed blade.
• Unplug unit before storing; secure
unit when transporting it in a vehicle.
Store unit so the blade cannot acci-
dentally cause injury. The unit can be
hung by the handle.
Store unit indoors. Store unit un-
plugged in a high, dry place out of
reach of children.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your nearest Sears Ser-
vice Center or call 1-800-235-5878.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARTONCONTENTS
Model358.796480
Edger
Screws
Locknuts
Examinepartsfordamage.Donotuse
damagedparts.
NOTE:Ifyouneedassistanceorfind
thatpartsaremissingordamaged,call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
WARNING:Ifreceivedassembled,
repeatallstepstoensureyourunitis
properlyassembledandallfasteners
aresecure.
ThisOperator'sManualhasbeende-
velopedtohelpyouassembletheunit
andtoprovideitssafeoperation.Itis
importantthatyoureadtheentireman-
ualtobecomefamiliarwiththeunitbe-
fore you begin assembly.
Read your Operator's Manual
Tools you will need:
Phillips Screwdriver
TUBE ASSEMBLY
Insert tube into motor housing as
shown. Align the screw holes.
Insert Iocknuts into the pockets in the
motor housing.
• Insert screws through aligned holes.
Thread screws into Iocknuts; tighten.
Locknuts
J
!
Screws
EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on nameplate of the unit to
power your edger.
The extension cord used to reach the
power source must be:
Specifically marked as suitable for
outdoor use. The cord must be
marked with the suffix "W-A."
Heavy enough to carry current from
the power source the full length of the
extension cord to the unit. Otherwise,
loss of power and overheating can oc-
cur causing damage to unit. Refer to
chart for minimum wire gauge recom-
mendations. The cord must be
marked with the proper wire gauge.
(Appropriate extension cords are avail-
able.) Do not use multiple cords.
In good condition. Cord insulation
must be intact with no cracks or
deterioration. Plug connectors must
be undamaged.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
*American Wire Gauge
Secure extension cord to unit:
Tie the power plug on the unit to the
extension cord as shown.
Insert plug into cord socket.
Power Plug on Extension
Cord
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
This unit is Double Insulated to help
protect against electric shock. Double
insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insula-
tion instead of grounding.
Tools and appliances built with a
double insulation system are not in-
tended to be grounded. No grounding
means is provided on this unit, nor
should a means of grounding be add-
ed to this unit. As a result, the exten-
sion cord used with your unit can be
plugged into any standard 120 volt
electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double insulation system only provides
added protection against injury result-
ing from an internal electrical insulation
failure.
5
WARNING:Allelectricalrepairsto
thisunit,includinghousing,switch,
motor,etc., must be diagnosed and re-
paired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insu-
lated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
KNOW YOUR EDGER
DOUBLE iNSULATiON or DOUBLE INSU-
LATED. The symbol [] (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit re-
paired by Sears service personnel can
cause the double insulation construc-
tion to become ineffective and result in
serious injury.
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Control Handle
Trigger
Switch
\
The TRIGGER SWITCH is used to acti-
vate the motor.
The PIVOT LOCKING LEVER is en-
gaged to reposition the cutting angle.
The BLADE is designed to cut grass.
Pivot Locking Lever
Blade Guard
Blade
The BLADE GUARD provides protec-
tion from the spinning blade.
The DEPTH ADJUSTMENT KNOB allows
you to adjust blade to the desired depth.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING POSITION
Your unit has two operating positions,
one for edging, one for beveling.
To set operating position:
Move pivot locking lever toward han-
dle and hold. Pivot motor to desired
position. Release pivot locking lever,
making sure motor locks into position.
Pivot
Locking Lever
EDGING METHODS
WARNING: The operator or others
must not try to clear away cut material
with the motor running or the blade
turning to avoid serious injury.
WARNING: Stop motor and blade
and disconnect unit from power source
before removing materials wrapped
around blade shaft to avoid injury.
• Allow the motor to reach full speed
before entering the material to be
cut. The blade has maximum cutting
power at full speed and is less likely
to bind or stall.
If blade does not turn when switch is
activated, make sure it is not stuck or
bound by debris.
6
Blade rotates mo-
mentarily after the
switch is released.
Stop rotating
blade by contact
with cut material.
/
Always release the switch and allow
motor to stop when not cutting.
To stop the motor, release the switch;
allow blade to stop turning before re-
moving it from the cut.
As you become familiar with your
edger, you will be able to determine
your own operating pace. Conditions
such as depth of cut, angle of cut, and
material being cut will regulate the
speed and time required for your edg-
ing job.
EDGING ! !
EDGING--yields precise, close cutting
around sidewalks, driveways, patios,
etc.
BEVELING--provides a wider cut or
trench around sidewalks, driveways, pa-
tios, etc. Beveling removes more materi-
al and therefore increases motor load.
Be careful to cut slowly to avoid motor
stalling or overload, which may damage
motor. The width of the bevel cut can be
changed by adjusting the depth of the
front wheel (see Depth Adjustment).
BEVELING
DEPTH ADJUSTMENT
The front wheel can be adjusted to allow
for a deeper or shallower cut. Move the
wheel up for a deeper cut, down for a
shallower cut. When the wheel is ad-
justed all the way down (travel position),
the blade is lifted clear of the ground.
Adjust as follows:
Loosen the knob on the front wheel
assembly.
• Adjust the wheel to set the blade
depth. Use a higher wheel setting for
deep edging, a lower wheel setting
for shallow edging and trenching.
• Tighten knob securely.
Depth ._ //_7-/
Adjustment /f _._"_ _ /
Knob ----___
Edge Guide
OPERATING TIPS
Allow the blade to reach full speed
before placing the blade in the cut.
Be careful to cut slowly to avoid mo-
tor stalling or overload, which may
damage the motor.
Keep your edging path straight by
keeping the edge guide in contact with
the edge of the walkway.
• Always work going away from people
and solid objects such as walls, large
stones, trees, automobiles, etc.
Be careful when edging near trees or
valuable plants. The high speed met-
al blade may cut roots and cause
damage to the plants.
• Always keep blade area clean. Stop
the unit, make sure blade has com-
pletely stopped turning, and discon-
nect unit from the power source be-
fore cleaning.
If blade stalls, immediately raise the
blade from the cut by lowering the
handle. If blade continues to stall
when raised, stop the unit, discon-
nect the power source, and inspect
the blade area for blockage or dam-
age. Clean the blade area of debris.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for Loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Clean unit and labels
GENERALRECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to oper-
ator abuse or negligence, To receive full
value from the warranty, the operator
must maintain unit as instructed in this
manual. Various adjustments will need
to be made periodically to properly
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Refer replacement of damaged/worn
parts to your Sears Service Center,
• Trigger Switch - Ensure trigger
switch functions properly by releas-
ing the switch. Make sure motor
stops and blade stops turning; then
maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Blade
• Blade guard
• Housing Screws
• Handle Screws
• Wheels
restart motor and continue.
Blade Guard - Discontinue use of
unit if blade guard is damaged.
CLEAN UNIT & LABELS
Clean the unit using a damp cloth
with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
BLADE MAINTENANCE
WARNING: The blade will spin mo-
mentarily after the motor stops. Make
sure blade has stopped turning and
disconnect unit from the power source
before performing work on the blade.
CAUTION: Wear protective gloves
when handling or performing mainte-
nance on blade to help avoid injury.
Use the proper replacement blade.
Contact your Sears store for replace-
ment blade #71-85718.
The blade is reversible. When the
cutting edge on one side becomes
worn, turn the blade over.
Check blade for flatness periodically.
Lay the blade on a flat surface and
inspect the blade for flatness. Throw
away a blade that is not flat.
WARNING: Always replace a blade
that is bent, warped, cracked, broken,
or damaged in any other way. Never
attempt to straighten and reuse a dam-
aged blade. Use only the specified re-
placement blade.
To reverse or replace blade:
Disconnect unit from power source.
Fit a wrench onto the shaft behind
the blade.
• Using another wrench remove hex
nut, cup washer, and spring washer.
• Remove the blade.
Clean all parts and check for dam-
age. Replace damaged parts.
Reverse or replace blade. Reinstall
blade onto shaft.
Install the spring washer, making
sure the outer, notched edge con-
tacts the blade.
• Install the cup washer, making sure
the lip of the washer is facing toward
the spring washer.
• Install the hex nut; tighten securely.
\, \
Spring
Washer
Hex X
Nut
\Cup Washer
Loosen_€ Tighten
8
ACCESSORIES
Safety Glasses ........... 71-85707
Extension Cord ........... 71-5702
CUSTOMER SERVICEABLE PARTS
Blade ................... 71-85718
Spring washer (blade) .. 530-402971
Hex Nut (blade) ....... 530-402954
Lock Nut (tube) ........ 530-403094
Rear wheel ........... 530-095088
Front wheel ........... 530-095087
Blade Guard .......... 530-402859
Edge guide ........... 530-402865
Rear axle ............. 530-403071
Front axle ............ 530-402875
Washer (axle) ......... 530-403136
Cup Washer (axle) ..... 530-016276
Locknut (axle) ......... 530-016245
Lockwasher (axle) ..... 530-016255
Spacer (axle) ......... 530-403109
Screw (edge guide) .... 530-016227
Screw (tube) .......... 530-402888
Washer (T-handle) ..... 530-402887
Prepare unit for storage at the end of
the season or if it will not be used for
30 days or more.
WARNING:
• Secure tile unit before storing or
transporting.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
Store unit well out of reach of children.
EDGER STORAGE
Clean the entire unit.
Inspect the blade area and clean any
dirt, grass, leaves, or debris that has
collected. Inspect the blade and
blade guard; replace a blade that is
bent, warped, cracked, broken, or
damaged in any other way.
Replace a damaged or worn blade
guard.
Lightly oil external metal surfaces.
CAUTION: Wear protective gloves
when handling the blade. The blade is
sharp and can cut you even when it is
not moving.
Apply a coating of oil to entire surface
of blade; wrap it in heavy paper or
cloth.
Be sure all handles and guards are
in place and are securely fastened.
Replace any damaged parts.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, worn, or broken parts.
Do not cover with plastic. Plastic can-
not breathe and will induce condensa-
tion and eventual rust or corrosion.
TROUBLESHOOTING CHART
SYMPTOM
Blade stops
under a load
or does not
turn when
switch is
pressed.
CAUSE
• Forcing blade into material.
Blade guard clogged with debris
• Edge guide bent toward blade.
• Unit unplugged.
• Fuse blown/circuit breaker off.
• Worn spring washer.
• None of the above.
REMEDY
• Cut at a slower pace.
• Clean blade guard area.
• Replace edge guide.
Plug unit into a 120 volt outlet.
• Replace fuse/reset breaker.
• Replace spring washer.
• Contact your SEARS Service
Center/Dept.
Blade turns •Wheel depth incorrect. •Adjust wheel to proper depth.
but will not cut Incorrect or worn blade. • Replace blade.
• Worn spring washer. • Replace spring washer.
Edger drags •Wheel depth incorrect. •Adjust wheel for proper depth.
ground or •Wheel mount(s) broken. •Contact your SEARS Service
cuts too Center/Dept.
deep.
Declaraci6ndeGarantia 10 ServicioyAjustes 17
ReglasdeSeguridad 10 AImacenaje 18
Montaje 13 TablaDiagn6stica 19
Use 15 PedidodePiezasdeRepuesto
Mantenimiento 17 Contratapa
UNAI_ODEGARANTIACOMPLETAENLACORTADORADEBORDES
ELECTRICADELAMARCACRAFTSMANDESEARS
SiestacortadoradebordeselectricaCraftsman<!:'dejaradefuncionarapropiada-
mentedadoadefectosenmaterialomanodeobra,dentrodela(1)unaSo,con-
tadosdesdelafechaoriginaldecompra,Searslareparar_toreemplazar&sin
costoalguno.
SiestaCortadoradeBordesesusadaconfinescomerciales,lagarantiaaplicar&
pot90diasapartirdelafechaorignialdecompra.
Estagarantianoincluyelacuchilla.
SEOFRECERASERVlCIODEGARANTtADEVOLVIENDOLACORTADORADEBORDES
ELECTRICACRAFTSMANALATIENDASEARSMASCERCANAENLOSESTADOSUNIDOS.
Estagarantialeconfiereerechosjuridicosespecificos,adem&sustedpuedeten-
erotrosderechosquevarianentreestados.
Sears, Roebuck and Co. D/817WA Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENClA: Siempre que use
cortadoras de bordes el6ctricas, de-
ben observarse precauciones basicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque el6ctrico y acci-
dentes a personas. Lea todas las
instrucciones e informaci6n de seguri-
dad que se encuentran a Io largo de
este manual.
PELIGRO: iESTE APARATO DE
FUERZA PUEDE SER PELIGROSO!
Este aparato puede causar graves heri-
das incluyendo la amputaci6n de miem-
bros del cuerpo o ceguera al usuario y a
otras personas. Las advertencias e
instrucciones de seguridad en este
manual deben seguirse para proveer
seguridad razonable y eficiencia al usar
este aparato. El usuario tiene la respon-
sabilidad de seguir todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en este manu-
al come en el aparato, iLea el Manual
de Usuario en su totalidad antes de ar-
mar y de usar este aparato! Limite el
use de este aparato a aquellas perso-
nas que hayan leido, comprendido y
que vayan a seguir las advertencias e
instrucciones tanto en este manual
como en el aparato.
10
Etiquetas de
Seguridad en el aparato
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase de forma apropiada.
Siempre use anteojos de seguridad
o protecci6n de ojos similar al usar y
efectuar servicio de mantenimiento
al aparato. (Anteojos de seguridad
vienen disponibles). Use siempre
m&scara de protecci6n o de filtraci6n
cuando trabaje con el aparato en
ambientes polvorientos. Use siempre
pantalones largos y gruesos, man-
gas largas, botas y guantes. No use
el aparato descalzo ni con sandalias.
_tos
Botas
Mantenga el cabello arriba de los
hombros, at&ndolo para tal efecto si
es necesario. Asegure o remueva la
ropa suelta y joyas o ropa con tiras,
boflas, corbatas, etc. Estas pueden
enredarseenlaspiezasenmovi-
miento.
• Elestarcompletamentecubierto,le
protegerRencontradepedazosde
plantast6xicasydesechosquepue-
danserarrojadosalaireporlalinea
girante.
• Mant_ngasealerta.Nouseesteapa-
ratocuandoestecansado,enfermo
obajolainfiuenciadelalcohol,de
drogasuotrosmedicamentos.Vigile
bienIoqueestRhaciendo;useel
sentidocom_n.
• Evitelosarranquesnointencionales
delaparato.Nuncacargueelapara-
toconeldedoenelinterrupter.
AsegQresedequeelinterruptorno
seencuentreenlaposici6n"on"al
conectarelcabledeextensi6n.
PELIGRO:RIESGODECORTADURA-
MANTENGAI_ASMANOSYLOSPiESALE-
JADOSDELASCUCHILLAYDELAREA
DECORTE- Nointenterecogerelmate-
rialyacortadomientraslascuchillasse
encuentrenenmovimiento.AsegOrese
quelacuchillasehayadetenidoyel
aparatoestedesconectadoantesdere-
moverelmaterialquesehayaatascado
enlacuchilladecorte.Nosostengani
agarreelaparatoporlacuchillade
corte.
®
PRECAUCION: La cuchilla gira mo-
mentRneamente despu6s de haber sol-
tado el interruptor.
SEGURIDAD ELEOTRIOA
• Use exclusivamente suministro de
voltaje de 120 A.C. como se muestra
en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
el aparato en presencia de gases o
liquidos infiamables para evitar in-
cendios, explosiones y/o daSos al
aparato.
• ADVERTENOIA: Evite ambientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de
choque el6ctrico, no use el aparato
bajo la Iluvia o en lugares hOmedos
o mojados, ni cerca de piscinas,
tinas calientes, etc. No Io exponga a
la nieve, a la Iluvia ni al agua para
evitar la posibilidad de choque
el_ctrico.
• ADVERTENClA: Evite ambientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de
choque electrico, use cables de
extensi6n que vengan
espec[ficamente marcados como
apropiados para aparatos de uso
exterior y que tengan una
clasificaci6n el6ctrica no menor que
la del aparato. El cable deberR venir
marcado con el sufijo "W-A." Use un
cable polarizado. AsegQrese de que el
cable de extensi6n est6 en buenas
condiciones. Reemplace el cable de
extensi6n si 6ste se encuentra
daSado. Los cables de extensi6n
demasiados finos causarRn una baja
en el voltaje de la I[nea, Io que
provocara falta de potencia y
recalentamiento. En caso de duda
entre dos cables, use el mRs gruesco.
Cuanto mrs pequeSo es el nOmero
de clasificaci6n, mrs grueso es el
cable. (AVISO: La tabla en la secci6n
del Cabvle de Extensi6n, muestra el
tamaSo correcto a ser usado
dependiendo del largo del cable).
No intente reparar el aparato. In-
speccione el aislamiento y los con-
ectores en el aparato yen el cable
del aparato antes de cada uso. Si
encuentra cualquier da_o, no use el
aparato hasta despues de haber
sido reparado por de Centre de Ser-
vicio Sears.
Inspeccione el cable de extensi6n
antes de cada uso y cambielo si este
se encuentra daSado.
Para reducir la posibilidad de que el
cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante el uso, ate el
cable del aparato al cable de exten-
si6n como se muestra en la secci6n
de Cable de Extensi6n. Conecte el
cable de extensi6n al enchufe embu-
tido en el cable del aparato.
No use el aparato si el interrupter no
Io enciende o apaga correctamente.
Todas las reparaciones al interrupter
deberan ser provistas por de Centro
de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n ale-
jado del usuario, de el aparato, y de
obstRculos en todo momento. No ex-
ponga los cables al calor, al aceite,
al agua o a bordes con filo.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
tuberias de metal o cercas de
alambre,paraevitarIoposibilidadde
choqueel_ctrico.
• Elcircuitooeltomacorrientequese
useconesteaparatodeber&estar
provistoconprotecci6ndeInterrup-
terdeFallasenelCircuitoaTierra
(GroundFaultCircuitInterrupter-
GFCI).Vienendisponibles,re-
cept&culosconlaprotecci6nGFCI
incorporaday6stospuedenserusa-
dosparaestamedidadeseguridad.
• Parareducirelriesgodechoque
el6ctrico,esteequipocuentaconun
enchufepolarizado(unaaletaes
m&sanchaquelaotra)yrequerir&el
usodeuncabledeextensi6npolari-
zado.Esteenchufeentrar&sola-
menteenunaposici6nenelenchufe
polarizadodelcabledeextensi6n.Si
esteenchufenoentraracompleta-
mentedentrodelenchufedelcable
deextensi6n,inviertaelenchufe.Si
contin0asinentrar,obtengaelcable
deextensi6npolarizadocorrecto.El
enchufepolarizadodelcabledeex-
tensi6nrequerir&elusodeuntoma-
corrientedeparedpolarizado.Elen-
chufepolarizadodelcablede
extensi6nentrar&eneltomacor-
rientedeunasolafarina.Sielen-
chufenoentracompletamenteenel
tomacorrientedepared,inviertael
enchufe.Sicontin0asinentrar,con-
tacteunelectricistaautorizadopara
queinstaleeltomacorrienteapropia-
do.Nocambieelequipodelen-
chufe,elrecept&culodelcablede
extensi6noelenchufedelcablede
extensi6ndeningunamanera.
SI=GURIDADDI=LAPARATO
• Nointenterepararsuaparato.In-
speccioneelaparatoyel cable de
extensi6n completamente antes de
cada uso. Permita que sea de Cen-
tro de Servicio Sears quien repare o
cambie las piezas daSadas.
AsegOrese de que todos los fija-
dores, mangos y protectores esten
en su lugar y bien fijos. Un Centro de
Servicio Sears deber& reparar o
cambiar el protector, si est& daSado,
o cualquier otra pieza que se en-
cuentre daSada.
12
Cambie las cuchillas que se encuen-
tren dobladas, deformes, astilladas,
rotas o daSadas de cualquier otro
modo.
• Antes de usar su aparato, permita que
un Centro de Servicio Sears repare o
reemplace todas las piezas que se
encuentren rotas, quebradas, astilla-
das o dai]adas de cualquier otro for-
ma.
• Use Onicamente cuchillas de repues-
to genuinas y los accesorios que se
recomiendan para este aparato.
Nunca use alambre, cuerda, hilo,
etc. El uso de cualquier otro acceso-
rio podria incrementar el riesgo de
accidente o podria causar dahos al
aparato.
Mantenga el protector de la cuchilla
en su lugar yen buenas condiciones
de trabajo.
SI=GURIDAD AL CORTAR
• Inspeccione el &rea a set cortada
antes de cada uso. Retire los objetos
(piedras, vidrio roto, alambre, hilo,
etc.) que pueden ser arrojados al
aire por la cuchilla o se pueden enre-
dar en el aparato.
Mantenga alejados a los niSos. Man-
tenga a otros incluyendo niSos, ani-
males, espectadores y ayudantes
alejados 30 metros (100 pies) de la
Zona de Peligro. Detenga el aparato
de inmediato si alguien se le acerca.
Mantenga siempre el aparato en
ffente a su cuerpo. Mantenga pies y
manos alejados del firea de corte.
Sostenga el aparato firmemente con
las dos manos.
No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibria y el balance en
todo momenta.
Mantenga las ruedas en contacto
con el suelo.
No levante el aparato m&s arriba del
suelo. La cuchilla podria acercarse
peligrosamente a su cuerpo.
• Siempre empuje el aparato lenta-
mente sobre el suelo. Mant6ngase
alerta en caso de aceras desiguales,
hoyos en el terreno, raices grandes,
etc.
• Nosobrecarguesuaparato;ser&
m&sefectivoyconmenorriesgode
accidentessimanejaelaparatoal
ritmoparaelcualfuedise_ado.Use
elaparatocorrecto.Use0nicamente
paralostrabajosqueseespecifican
enestemanual.
SEGURIDAD EN EL
MANTENIMIENTO
• Mantenga su aparato cuidadosa-
mente. Mantenga su aparato de
acuerdo con los procedimientos re-
comendados. Siga las instrucciones
para cambiar las cuchillas bajo la
secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES.
Mantenga la cuchilla y su protector
limpios todo el tiempo para evitar el
riesgo de accidentes.
Nunca ponga en marcha su aparato
sin tenet unido el protector de la cu-
chilla. La cuchilla podria salir despedi-
da o podria arrojar objetos al aire cau-
sando accidentes graves.
Desconecte el aparato del tomacor-
riente antes de efectuar mantenimi-
ento o al cambiar las cuchillas.
Use 0nicamente piezas de reempla-
zo recomendadas.
• Permita que todo mantenimiento y
servicio no especificado en este
manual sea desempe_ado por un de
Centro de Servicio Sears.
Nun ca sumerja o riegue con agua o
con ning0n otto liquido. Limpie el apa-
rato y sus etiquetas con una esponja
h0meda. Mantenga los mangos se-
cos, limpios y libres de aceite y grasa.
TRANSPORTACION Y
ALMACENAJE
Transporte el aparato con el motor
detenido y la cuchilla alejada de su
cuerpo.
No agarre o sostenga la parte ex-
puesta de la cuchilla.
Desenchufe el aparato antes de al-
macenario; asegure el aparato antes
de transportado en un vehiculo.
Guarde el aparato de modo que la
cuchilla no pueda causar heridas ac-
cidentales. El aparato puede ser col-
gado por el mango.
Guarde el aparato al abrigo de la in-
terperie. Guarde el aparato descon-
nectado en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los ni_os.
Si acontecen situaciones no previstas
en este manual, proceda con cuidado
y use buen criterio. Si necesita ayuda,
Ilame al de Centro de Servicio Sears
m_ts cercano o al nOmero
1-800-235-5878.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358.796490
Cortadora de Bordes
Tornillos
Tuercas Aseguradoras
Examine las piezas por si hay alguna
que viene da_ada. No use piezas
da_adas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas da_adas o perdidas, Ilame al
n0mero 1-800-235-5878.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si el aparato fue
entregado ya armado, repita todos los
pasos en esta secci6n para asegu-
rarse de que el montaje haya sido he-
cho correctamente y que todos los su-
jetadores se encuentren fijos.
Este Manual del Usuario fue elabora-
do para ayudarle a armar el aparato y
a usarlo en conformidad con las pre-
cauciones de seguridad. Es impor-
tante que lea el manual en su totalidad
para familiarizarse con el aparato
antes de comenzar a armarlo.
Lea su Manual del Usuario.
13
Herramienta que necesitara:
• Destornillador Phillips
MONTAJE DEL TUBO
Introduzca el tubo dentro de la cu-
bierta del unidad como se ilustra a
continuaci6n. Alinee los huecos para
los tomillos.
Introduzca las tuercas de cierre den-
tro de los bolsillos en la cubierta del
unidad.
Introduzca los tornillos a trav6s de
los huecos ya lineados.
Enrosque los tornillos dentro de las
tuercas de cierre y aprietelas firme-
mente.
Tubo _xx_, Tuercas
_._f"As eguradoras
_- _ Cubierta
CABLE DE EXTENSION
Use 0nicamente suministro de voltaje
de 120 A.C. como se muestra en la
placa del aparato.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
• Estar marcado especificamente para
use exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A."
Tener la fuerza suficiente para trans-
portar la energia desde el tomacor-
riente todo Io largo del cable hasta
Ilegar al aparato. De otra manera,
p@rdida de energia y recalentamien-
to podrian occurir, causando daro al
aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. (Cables de extensi6n apropia-
dos est@.ndisponibles). No utilice
cables m_ltiples.
Estar en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe estar intacto
sin grietas y sin deterioro. Los en-
chufes no deben tener ninguna
serial de daflo.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
*Calibre de Cable Amerieano
Amarre el cable de extensi6n al aparato:
Ate el enchufe del aparato al cable
de extensi6n como se ilustra a conti-
nuaci6n.
Introduzca el enchufe del aparato
dentro del receptor del cable de ex-
tensi6n.
Enchufe del Cable de
Aparato Extensi6n
CONSTRUCCION DE AISLAMIENTO
DOBLE
Este aparato cuenta con doble aisla-
miento para ayudar a protegerio en
contra de cheques el@ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento
consiste en dos "capas" separadas de
aislamiento el@ctrico en lugar de tener
toma de tierra.
Herramientas y aparatos construidos
con este sistema, no ban sido disefla-
dos para que tomen tierra. No se ha
provisto para esta m_.quina ningOn
medic para la toma de tierra y tampo-
co se deber_.n afladir medics para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
su aparato, puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente el@ctrico nor-
mal de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deber@.n
set observadas cuando se use cualqu-
ier herramienta el@ctrica. El sistema de
doble aislamiento s61o provee protec-
ci6n adicional en contra de accidentes
causados per suspenso intemo de ais-
lamiento el@ctrico.
ADVERTENCIA: Toda reparaci6n
el@ctrica hecha a este aparato, in-
cluyendo la caja, el interruptor, el mo-
tor, etc., debe ser diagnosticada y re-
parada per personal de servicio
cualificado. Las piezas de reemplazo
en productos de doble aislamiento de-
ben ser id@nticas alas piezas que se
est@.nreemplazando. Los aparatos de
doble aislamiento, vienen marcados
con las palabras DOBLE AISLAMIEN-
TO O AISLADO DOBLEMENTE. El
simbolol [] (cuadrado dentro de otro
cuadrado) puede tambi@n aparecer en
el aparato. Todo aparato deber@, set
reparado por personal de Centro de
Servicio Sears, de Io contrario, la
construcci6n de doble aislamiento
podria anularse y causar graves acci-
dentes.
14
CONOZCASU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COM-
ENZAR A USAR SU APARATO. Compare las ilustraciones a continuaci6n con las
piezas de su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los varios con-
troles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Mango de
Control Interruptor
en forma
de Gatilio
Perilla de
Ajuste de _ ./-_
Profun_
Palanca de
Ajuste del Eje
Cuchilla
Cubierta
Protectora de
la Cuchilla
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para actibar el motor.
La PALANOA DE AJUSTE DEL EJE se
usa para porter en posici6n el &ngulo
de corte.
El PROTECTOR DE LA CUCHILLA pro-
tege al usuario de la cuchilla girante.
La PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDI-
DAD le permite a usted ajustar la cu-
chilla la profundidad deseada.
INSTRUCCIONES DE USO
POSICION DE USO
Su aparato tiene dos posiciones de
uso, una para cortar los hordes y la
otra para biselar.
Para fijar la posici6n de uso:
Mueva la palanca de ajuste del eje
hacia el mango. Gire el motor a la
posici6n deseada. Suelte la palanca
de ajuste del eje, asegur&ndose que
el motor quede en posici6n.
",.\ _-. Palanca de
_"\_ /Ajuste del Eje
METODOS PARA CORTAR BORDES
ADVERTENCIA: El usuario u otras
personas no deben tratar de recoger
el material ya cortado con el motor en
marcha y la cuchilla girando, para evi-
tar accidentes.
ADVERTENClA: Detenga el motor y
la cuchilla y desconecte el aparato
antes de remover el material envuelto
alrededor del eje de la cuchilla, para
evitar serios accidentes.
• Permita que el motor alcance m&xi-
ma velocidad antes de empezar a
cortar. La cuchilla tiene m&ximo pod-
er de corte a la m&s alta velocidad y
set& menos propensa a calarse.
Si la cuchilla no marcha cuando el
interruptor se activa, asegOrese que
no est_ atascada con desechos.
La cuchilla girara
momentaneamente
,l'_'% "_ despues de soltar el
_ _. interruptor. Detenga
!k _ _ la cuchilla girante
haciendo contacto
_,_, _, con el material ya
_cortado.
15
Siempre suelte el interruptor y deje
que el motor se detenga cuando no
este cortando.
Para detener el motor, suelte el inter-
ruptor; permita que la cuchilla se de-
tenga antes de removeda de la zona
de corte.
AI familiarizarse con su cortadora,
usted podr_t determinar su propio ritmo
de trabajo. Condiciones como Io son la
profundidad de corte, &ngulo de carte
y material a cortar regular&n la veloci-
dad y el tiempo requerido para su tra-
bajo.
CORTAR !
BORDES !
CORTAR BORDES-produce un preci-
so, corte cercano alrededor de aceras,
caminos de entrada, patios, etc.
BISELAR__ L
BISELAR - provee un corte m&s an-
cho o hace zanjas alrededor de acer-
as, caminos de entrada, patios, etc. AI
biselar, usted remover& m&s material,
por Io tanto incrementar& la carga del
motor, Sea cuidadoso y corte lenta-
mente para evitar que el motor se so-
brecargue o se cale, Io que puede
daiiar el motor,
AJUST; = DE PROFUNDIDAD
La rueda delantera puede ser ajustada
para permitir un corte m&s o menos
profundo. Mueva la rueda hacia arriba
para un corte m&s profundo, o mueva
la rueda hacia abajo para un corte con
menor profundidad. Cuando la rueda
es ajustada al m&ximo hacia abajo
(posici6n de corte), la cuchilla se le-
vanta par completo del suelo.
Afloje la perilla en el montaje de la
rueda delantera.
Ajuste la rueda para fijar la profundi-
dad de la cuchilla. Fije la rueda m&s
alta para mayor profundidad de corte
y fije la rueda m&s baja para un corte
menos profundo o para hacer zanjas.
• Apriete la perilla firmemente.
Perilla de j,._i
Ajuste d.e _ //_//
Profun_
Guia para hater Bordes
CONSEJOS DE USO
Permita que la cuchilla alcance la
velocidad m&xima antes de empezar
a cortar. Sea cuidadoso y corte len-
tamente para evitar que el aparato
se sobrecaugue o se cale, Io que
puede causar que el motor se daSe.
Mantenga un ritmo de corte de sen-
dero recto, dirigiendo la guia de
PARA HACER BORDES al costado
de la acera, patio, camino de entra-
da, etc.
• Trabaje siempre alejado de perso-
nas, de objetos s61idos coma son
paredes, piedras grandes, &rboles,
autom6viles, etc.
• Sea cuidadoso cuando corte cerca
de &rboles o plantas valiosas. La cu-
chilla de metal a alta velocidad
podria cortar las raices o causar
daSo a las plantas.
Mantenga siempre el &tea de la cu-
chilla limpia. Detenga el aparato,
asegQrese de que la cuchilla est6
completamente detenida, y descon-
necte el aparato del tomacorriente,
antes de limpiar.
Si la cuchilla se cala, de inmediato
levante la cuchilla del &rea de corte
hacienda bajar el mango. Si la cu-
chilla continua cal&ndose al levantar-
la, detenga el aparato, descon6ctelo
del tomacorriente e inspeccione el
&rea de la cuchilla en caso de blo-
queo o algQn dat_o. Limpie el &rea
de la cuchilla de desechos que pue-
dan haberse acumulado.
16
RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojoe ni piezae sueltas
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadae
Limpiar el aparato y sus placas
RECOMEN DAClON ES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
al los articulos eometidoe al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario deber& mantener el aparato
seg0n las instrucciones en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato debidamente. El mantenimi-
ento incorrecto puede causar dai7os al
aparato y posibles accidentes al usua-
rio o a espectadores.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES FLOJOS
NI PIEZAS SUELTAS
• Cuchilla
Protector de la Cuchilla
Tornillos de la Caja
Tornillos del Mango
• Ruedas
QUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu_s de cada uso
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Su de Centro de Servicio Sears ser& el
que deber& efectuar todo tipo de cam-
bio de piezas daSadas o gastadas.
Interrupter en forma de Gatillo -
Aseg0erse que el interruptor en for-
ma de gatillo funciona apropiada-
mente soltando el interruptor.
AsegOres que el motor se detenga y
la cuchilla pare de girar; entonces
vuelva a poner en marcha el motor y
continOe.
Protector de la Cuchilla - No use su
aparato si el protector de la cuchilla
est& daSado.
LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
Limpie el aparato usando un trapo
h0medo con detergente suave.
Sequelo con un trapo limpio y seco.
MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: La cuchilla girarA
moment&neamente despu6s que el
motor se detiene. Aseg0rese que la
cuchilla haya parado de girar y des-
connecte el aparato de] tomacorriente
antes de hacer cualquier tipo de traba-
jo en la cuchilla.
PRECAUClON: Use guantes protec-
tores cuando maneje o efectOe man-
tenimiento a la cuchilla para asi ayu-
dar a evitar accidentes.
Use la cuchilla de reemplazo apro-
piada. Contacte su tienda para la cu-
chilla de repuesto #71-85718.
La cuchilla es reversible. Cuando un
lado de la cuchilla se gaste a] cortar
bordes, vu61vala de] reves.
Verifique peri6dicamente el estado
de la cuchilla. Ponga la cuchilla en
una superficie liana y verifique que la
cuchilla est6 completamente plana.
Deseche la cuchilla siesta no se en-
cuentra completamente plana.
ADVERTENCIA: Siempre reemp]ace
la cuchilla que est6 doblada, deforme,
17
astillada, rata o daSada de cualquier
otro modo. Nunca trate de enderezar y
reusar la cuchilla si se encuentra daSa-
da. Use Qnicamente la cuchilla de reem-
plaza especificada en este manual.
Para volver al rev6s la cuchilla o para
cambiada:
Desconecte el aparato del tomacor-
riente.
Ajuste una Ilave en el eje que se en-
cuentra detr&s de la cuchilla.
Usando otra Ilave, remueva la tuerca
hexagonal, la arandela en forma de
copa, y la arandela semi-abierta.
Remueva la cuchilla.
Limpie todas las piezas y verifique
daiTos. Cambie todas las piezas
dat_adas.
Vuelva la cuchilla del rev6s o c&mbie-
la; luego, vu61vala a montar en el eje.
Instale la arandela asegur&ndose la
parte de afuera, con bordes en mues-
cas, haga contacto con la cuchilla.
Instale la arandela en farina de
copa, asegur&ndose de que el borde
de la misma quede mirado hacia la
arandela tipo muelle.
• Instalelatuercahexagonaley
apri6telafirmemente.
Arandela
Semi-abierta
Tuerca
Hexagonal
Arandela en
Afloja_ _'_-r"-'_ ApretarF°rma de Copa
ACCESORIOS
Anteojos de Seguridad .... 71-85707
Cable de Extensi6n ....... 71-5702
PIEZAS DE SERVIClO PARA EL
CLIENTE
Cuchilla ................. 71-85718
Arandela Semi-abierta (cuchilla)
...................... 530-402971
Tuerca Hexagonal (cuchilla)
...................... 530-402954
Tuerca Aseguradora (tubo) 530-403094
Rueda Trasera ........ 530-095088
Rueda Delantera ...... 530-095087
Protector de la Cuchilla . 530-402859
Guia para Cortar Bordes 530-402865
Eje Trasero ........... 530-403071
Eje Delantero ......... 530-402875
Arandela (eje) ......... 530-403136
Arandela in Forma de Copa
...................... 530-016276
Tuerca Aseguradora (eje) 530-016245
Arandela de cierre (eje). 530-016255
Espaciador (eje) ....... 530-403109
Tornillo (guia de bordes) 530-016227
Tornillo (tubo) ......... 530-402888
Arandela (mango en forma de T)
...................... 530-402887
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva a estar
sin usar por m&s de 30 dias.
ADVERTENCIA:
Asegure el aparato antes de trans-
portado o almacenarlo.
Guarde el aparato con todos sus
protectores en su lugar. Coloque el
aparato en una posici6n tal que no
pueda causar ning0n accidente.
Guarde el aparato completamente
fuera del alcance de los niSos.
ALMACENAJE DE LA CORTADORA
DE BORDES
Limpie el aparato par completo.
Inspeccione el &tea de la cuchilla y
limpie la suciedad, hierba, hojas, o de-
sechos que se hayan acumulado. In-
speccione la cuchilla y su protector;
cambie la cuchilla que se encuentre
doblada, deforme, astillada, rata o
daSada de cualquier otro modo.
Cambie el protector de la cuchilla si
est& daSado o gastado.
Levemente, aplique aceite en las su-
perficies exteriores de metal.
PRECAUClON: Use gantes protec-
tores al manejar la cuchilla. La cuchilla
tiene file y le puede causar cortaduras
a0n sin estar en movimiento.
Aplique una capa de aceite a la su-
perficie entera de la cuchilla. Envu_l-
vala con papel grueso o en tela.
AsegOrese que el mango y los pro-
tectores se encuentren en su lugar y
seguramente fijos. Cambie las pieza
daSadas.
Examine todo el aparato y verifique
que no haya ningOn tornillo, tuerca, o
perno suelto. Cambie las piezas que
se encuentren daSadas, rotas o gas-
tadas.
No cubra con pl&stico. El pl&stico no
respira y puede causar condensa-
ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
18
TABLA DIAGNOSTICA
PROBLEMA
La cuchilla se
detiene bajo
carga o no
gira cuando
el interruptor
se enciende.
CAUSA
Forzar la cuchilla en el material a
cortar.
• El protector de la cuchilla se
encuentra atascado con desechos.
La guia de corte de bordes esta
doblada hacia la cuchilla.
• Aparato desconectado.
• El fusible esta quemado/el interruptor
automAtico se encuentra apagado.
• La arandela semi-abierta esta
gastada.
• Ninguna de la anteriores.
SOLUCION
• Corte a un ritmo mAs lento.
Limpie el Area del protector de
la cuchiila
• Cambie la guia para cortar
bordes.
• Enchufe el aparato en un
tomacorriente de 120 voltios.
• Cambie el fusible/vuelva a fijar
el interruptor automatico.
• Cambie la arandela semi-abierta.
• Contacte de Centro de Servicio
Sears.
La cuchiila Cuchilla incorrecta o gastada. • Cambie la cuchilla
gira pero no La arandela semi-abierta esta Cambie la arandela semi-abierta.
corta da_ada.
La cortadora La montur(s) de la rueda estAn Contacte de Centro de Servicio
de bordes rotas. Sears.
arrastra
tierra o corta
muy profundo.
19
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOMETM (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacidn a domicilio -- 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
Au Canada pour tout le service ou les pieces -- 1-800-665-4455
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a week
PartsDirect TM
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar pieza8 con entrega a domicilio -- 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentrar °
20

Navigation menu