Craftsman 536772320 User Manual EDGER Manuals And Guides L0203190

CRAFTSMAN Edger Manual L0203190 CRAFTSMAN Edger Owner's Manual, CRAFTSMAN Edger installation guides

User Manual: Craftsman 536772320 536772320 CRAFTSMAN EDGER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN EDGER #536772320. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman EDGER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

Operator's Manual
Edger
3.5 Horsepower
9 Inch Blade
Model 536.772320
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all of its
Safety Rules and
Operating Instructions.
- CRRFTSMRN °
Manual del usario
Orilladora
3.5 caballos de fuerza (hp)
de 9 pulgada I&mina
Modelo 536.772320
PRECAUCI6N: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021104L www.sears.com/craftsman
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY STATEMENT
SAFETY RULES
INTERNATIONAL SYMBOLS
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
2
3
5
6
10
14
SERVICE AND ADJUSTMENT 17
TROUBLE SHOOTING CHART 20
EDGER REPAIR PARTS 24
ENGINE REPAIR PARTS 28
SPANISH (ESPAI_IOL) 34
PARTS AND SERVICE BACK COVER
WARRANTY STATEMENT
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN EDGER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Edger is maintained, lubri-
cated, and tuned up according to the operating and maintenance instructionsin the owner's
manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Edger is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for
only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, etc.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank shafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN EDGER TO
THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Engine Exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle
components contain or emit che-
micals known to the State of Cali-
fornia to cause cancer and birth
defects or other reproductive
harm.
Battery posts, terminals and rela-
ted accessories contain lead and
lead compounds, chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. WASH
HANDS AFTER HANDLING.
IMPORTANT: This unit is equipped
with an internal combustion engine
and must not be used on or near
any unimproved forest-covered,
brush-covered or grass-covered
land unless the engine's exhaust
system is equipped with a spark ar-
rester meeting applicable local or
state laws (if any). If a spark arrest-
er is used, it must be maintained in
effective working order by the op-
erator.
In the State of California the above is
required by law (Section 4442 of the
California Public Resources Code).
Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
A spark arrester/muffler is available
through your nearest Sears Service
Center (see the REPAIR PARTS sec-
tion in this manual).
F-021104L 2
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Edger.
WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions.
It means: "Attention! Become Alert! Your Safety Is Involved."
_ARNING: To prevent acciden-
tal starting when setting-up,
transporting, adjusting or mak-
ing repairs, always disconnect spark
plug wire and put wire where it cannot
contact the spark plug.
Before Use
Read the owner's manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and
the proper use of the Edger. Know how to
stop the Edger and disengage the controls
quickly.
Do not operate the Edger without wearing
adequate outer garments. Wear footwear
that will improve footing on slippery sur-
faces.
Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
Thoroughly inspect the area where the
Edger is to be used and remove all foreign
objects.
Fuel Safety
Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
Use an approved container.
Check fuel supply before each use, allow-
ing space for expansion as the heat of the
engine and/or sun can cause fuel to ex-
pand.
Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors. Replace fuel
tank cap securely and wipe up spilled fuel.
Never remove the fuel tank cap or add fuel
to a running or hot engine.
Never store fuel or Edger with fuel in the
tank inside a building where fumes may
reach an open flame.
F-021104L
Operating Safety
Never allow children or young teenagers to
operate the Edger. Keep them away while
it is operating. Never allow adults to oper-
ate the Edger without proper instruction.
Do not operate this machine if you are tak-
ing drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this machine.
Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this ma-
chine safely.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an
adjustment or repair to protect your eyes
from foreign objects that may be thrown
from the Edger.
Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks, or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
Exercise caution to avoid slipping or falling.
Never operate the Edger without proper
guards, plates, or other safety protective
devices in place.
Never operate the Edger at high transport
speeds on slippery surfaces. Look behind
and use care when backing.
Never allow bystanders near the Edger.
Keep children and pets away while
operating.
Never operate the Edger without good visi-
bility or light.
Do not run the engine indoors. The ex-
haust fumes are dangerous, containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS.
Take all possible precautions when leaving
the Edger unattended. Stop the engine.
Do not overload the Edger capacity by at-
tempting to till too deep at too fast a rate.
Safe Storage
Always refer to the owner's manual instruc-
tions for important details if the Edger is to
be stored for an extended period.
SAFETY RULES
spect the Edger for any damage, and re-
pair the damage before restarting and
operating it.
Never store the Edger with fuel in the fuel
tank inside a building where ignition
sources are present such as water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
Keep the Edger in safe working condition.
Check all fasteners at frequent intervals for
proper tightness.
Repair /Adjustments Safety
If Edger should start to vibrate abnormally,
stop engine and check immediately for the
cause. Vibration is generally a warning of
trouble.
Stop the engine whenever you leave the
operating position. Also, disconnect the
spark plug wire before unclogging the
blade and when making any repairs, ad-
justments, or inspections.
When cleaning, repairing, or inspecting,
shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped.
After striking a foreign object, stop the en-
gine. Remove the wire from the spark plug,
and keep the wire away from the plug to
prevent accidental starting. Thoroughly in-
Never attempt to make any adjustments
while the engine is running except when
specifically recommended by the manufac-
turer.
F-021104L 4
SAFETY RULES
INTERNATIONAL SYMBOLS
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup-
plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each symbol.
ControlAnd Operating Symbols
Slow Fast Fuel Oil
Primer Button
Safety Warning Symbols
A
WARNING
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
WARNING
Rotating Parts. Stop Engine.
Disconnect Spark Wire Before
Making Adjustments.
A
WARNING
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
WARNING
Wear Eye Protection STOP
F-021104L 5
ASSEMBLY
ASSEMBLY
Parts Packed Separately In Carton
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Container Of Oil
2 - Hair Pin
1- Control Rod
1 - Control Rod
1 - Hair Pin
1 - Container of Oil
WARNING: Always wear safety
glasses or eye shields while as,
sembling the Edger.
Figure 1 shows the Edger completely as-
sembled.
References to the right or left side of the
Edger are from the viewpoint of the opera-
tor's position behind the unit.
REMOVE THE EDGER FROM THE
CARTON
1. Remove the bottle of oil and parts bag
2.
3.
4.
from the carton.
Cut down all four corners of the carton.
Remove the packing material positioned
around the front and rear of the unit.
Leave the packing material on the bot-
tom of the unit until the control rod is as-
sembled. This will keep the front wheel
in a stable position.
Lift the Edger out of the carton and place
on a hard level surface.
Figure 1
F-021104L 6
ASSEMBLY
HOW TO RAISE THE HANDLE
1. Loosen the knobs and raise the upper
handle to the upright position. See
Figure 2.
2. Tighten the knobs. Make sure the
knobs are to the outside of the handles
as shown in Figure 2.
3. Insert the end of the control rod, from
RIGHT to LEFT, through the hole in the
front wheel arm. Attach with hair pin
found in parts bag. See Figure 3.
4. Push down on the handle to tilt the unit
back.
5. Insert the other end of the control rod,
from RIGHT to LEFT, through the hole in
the depth control lever and fasten with
hair pin. See Figure 4.
6. Move the depth control lever forward to
the STARTING and TRANSPORT posi-
tion.
7. Remove any packing material from the
bottom of the unit.
8. To attach the recoil starter rope to the
rope guide, twist the recoil starter rope
through the rope guide. See Figure 5.
Control
Rod
Upper
Handle
Hairpin
Depth Control
Lever
Control Rod
Figure 4
Front
Wheel Arm
Hair Pin
Control
Rod
Figure 3
Recoil Starter
Rope Figure 5
F-021104L 7
ASSEMBLY
HOW TO PREPARE THE ENGINE
Fill With Oil
This Edger was shipped with a container of
SAE30 motor oil. Add this oil to the engine
before operating. To fill the crankcase, re-
move the oil fill cap/dipstick and add the
SAE30 motor oil. DO NOT OVERFILL.
NOTE: The engine may contain a small
amount of oil. When adding oil, frequently
insert the oil fill cap/dipstick and check
the amount of oil in the engine. DO NOT
OVERFILL.
Oil Recommendations
Only use high quality detergent oil rated with
API service classification SG. Select the oil's
SAE viscosity grade according to your ex-
pected operating temperature. Although mul-
ti-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve
starting in cold weather, these multi-viscosity
oils will result in increased oil consumption
when used above 40 degrees. Check the
engine oil level more frequently to avoid pos-
sible engine damage from running the en-
gine low on oil.
32 °
4F Colder I _Warmer "_
5W30 SAE30
How To Add The Engine Oil
1. Put the Edger on a level surface.
2. Remove the oil fill cap (Figure 6).
3. Slowly fill the engine crankcase. DO NOT
OVERFILL.
How To Fill With Gasoline
Make sure that the gasoline container is
clean and free from dust or other foreign ma-
terial. Never use gasoline that could be stale
from long periods of storage.
1. Remove the fuel cap.
2. Fill the fuel tank with clean, fresh, un-
leaded grade automotive gasoline.
,_ WARNING: Always use a safety
fuel container. Do not smoke
when adding the fuel mixture to
the engine. When inside an enclosure,
do not fill the fuel tank. Before you add
the fuel mixture, stop the engine. Let the
engine cool for several minutes.
NOTE: ENGINES WHICH ARE CERTIFIED
TO COMPLY WITH CALIFORNIA AND US
EPA EMISSION REGULATIONS FOR
ULGE ENGINES, are certified to operate
on regular unleaded gasoline. Include the
following emission control system(s):
EM, TWC (if so equipped). Include any
user adjustable features - therefore no
other adjustments are needed.
Oil Fill Cap /Dipst_
Fuel Tank
Fuel
Cap
Figure 6
F-021104L 8
ASSEMBLY
_" CHECKLIST
For the best performance and satisfaction
from this quality product, please review the
following checklist before you operate the
Edger:
_' All assembly instructions have been
completed.
_' Check carton. Make sure no loose
parts remain in the carton.
_' All fasteners have been properly tight-
ened.
As you learn how to use the Edger, pay extra
attention to the following important items:
_'_' Engine oil is at proper level.
_'_' Fuel tank is filled with a fresh, clean,
regular Unleaded gasoline.
_'_' Become familiar and understand the
function of all controls. Before your
start the engine, operate all controls.
F-021104L 9
OPERATION
KNOW YOUR EDGER
READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the
Edger. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with
your Edger. Save this manual for future reference.
Engine Stop Lever
Depth Control Lever
Control Rod
Air Filter
Recoil
Starter
Handle
Primer
Oil Cap /Dipstick
Blade Guard _k
Blade
Oil Fill Cap Blade Guide
Figure 7
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor for faster starts.
Recoil Starter Handle - The engine is
equipped with an easy pull recoil starter.
Depth Control Lever - Use to control the
depth of cut.
Blade Guard - Use to prevent stones or
other material from being thrown at the oper-
ator.
Engine Stop Lever- Must be engaged
to allow the engine to start and run. Re-
lease to stop the engine.
EYE PROTECTION
Always wear safety glasses. If you wear eye
glasses, put a Wide Vision Safety Mask over
your eye glasses.
F-021104L 10
,_ WARNING: Debris thrown from
the Edger can result in foreign
objects being thrown into the
eyes, which can cause severe eye dam-
age. Always wear safety glasses or eye
shields when operating the Edger.
OPERATION
,_ WARNING: When the engine HOW TO USE
runs, the blade will rotate. To THE DEPTH CONTROL LEVER
prevent injury, keep hands and
feet away from blade. 1. Start the engine.
2. To lower the cutting blade, pull the depth
HOW TO STOP THE EDGER control lever back.
1. Move the depth control lever forward to
raise the blade. Then, release the engine
stop lever. See Figure 8.
_ARNING: Never leave the
Edger unattended while the en-
gine is running. Always raise
the cutting blade and stop the engine.
3. Select the edging depth that you need.
There are three selections with an
approximately depth of two inches.
NOTE: For deep edging, first cut at shal-
low depths. Then, cut at greater depths
until the desired depth is obtained.
HOW TO USE
THE ENGINE STOP LEVER
1. Release the engine stop lever and the
engine and the blade will automatically
stop. To run the engine, hold the engine
stop lever in the operating position. See
Figure 8.
If the engine will not stop, hold a screwdriver
against the spark plug and against the en-
gine cooling fins. The spark will go to ground
and the engine will stop.
IMPORTANT: Before you start the engine,
operate the engine stop lever several
times. Make sure the engine stop cable
moves freely. If the engine stop cable is
bent or damaged, replace the cable. If the
problem continues, take the Edger to a
Sears Service Center to correct the prob-
lem.
Engine Stop Lever
(Operating Position)
Lever
Figure 8
HOW TO USE
THE PRIMER BUTTON
When starting a cold engine, push the prim-
er button three times (see Figure 9). Wait
approximately two seconds between each
push.
IMPORTANT: When starting a warm en-
gine, do not use the primer button.
Primer
Button
Figure 9
F-021104L 11
OPERATION
HOW TO STOP THE ENGINE
To stop the engine, release the engine stop
lever.
If the engine will not stop, hold a screwdriver
against the spark plug and against the en-
gine cooling fins. The spark will go to ground
and the engine will stop.
HOW TO START THE ENGINE
_ARNING: When the engine
runs, the blade will rotate. To
prevent injury, keep hands and
feet away from blade.
IMPORTANT: Before you start the engine,
move the edger to the desired location. Op-
erate the controls several timer. Make sure
all controls move freely.
1. Check the oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded
gasoline. Make sure the gasoline is
clean. Leaded gasoline will increase de-
posits and shorten the life of the valves.
NOTE: Do not use gasohol or methanol. Do
not use premium unleaded gasoline.
,_ WARNING: Always use a safety
gasoline container. Do not
smoke when adding gasoline to
the fuel tank. When inside an enclo-
sure, do not add gasoline. Before you
add gasoline, stop the engine and let
the engine cool for several minutes.
3. Make sure the spark plug wire is con-
nected to the spark plug.
4. Pull the engine stop lever back to the EN-
GAGED position. Hold the engine stop
lever against the handle.
5. When starting a cold engine, push the
primer button three times. Wait approxi-
mately two seconds between each push.
See Figure 10.
Primer
Button
Figure 10
NOTE: Do not use the primer button to start
a warm engine.
6. To start engine, hold the recoil starter
handle firmly with your right hand.
7. Quickly pull the recoil starter handle. DO
NOT allow the starter rope to snap back.
Let the starter rope slowly rewind. If en-
gine fails to start after three pulls, push
primer button two times and again pull
the recoil starter handle.
8. If the engine does not start in 5 or 6 tries,
see the instructions in the "Trouble
Shooting Chart".
NOTE: The cutting blade speed is con-
trolled by the engine speed.
,_ WARNING: Never run the en-
gine indoors or in a poorly ven-
tilated area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas. Keep hands, feet, hair
and loose clothing away from any mov-
ing parts. Avoid the muffler and sur-
rounding areas. Temperatures can ex-
ceed 150 degrees.
F-021104L 12
OPERATION
EDGING TIPS
Edging is best performed when conditions
are dry. If the soil is to wet, dirt becomes
packed around the blade causing prema-
ture belt wear and decreased perfor-
mance.
If dirt does become packed around the
blade, stop the engine and remove the
wire from the spark plug. Remove the
packed dirt and debris from the blade.
For deep edging, first cut at shallow
depths. Then, cut at greater depths until
the desired depth is obtained.
For uniform edging, make sure the blade
guide rides on the surface.
Edging can be customized by varying the
number of passes and by the distance the
blade is from the surface.
WARNING: Read the Owner's
Manual. Know location and
functions of all controls. Keep
all safety devices and shields in place.
Never allow children or uninstructed
adults to operate the Edger. Shut off en-
gine before unclogging blade or making
repairs. Keep bystanders away from ma-
chine. Keep away from the blade all ro-
tating parts, which cause injury.
F-021104L 13
MAINTENANCE
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE
RECORDS
Fillindatesasyou Before Every Every Before
completeregular Each 10 25 Each
service, use Often Hours Hours Season
Before SERVICE
Storage DATES
Lubricate Wheel
Axles
Change Engine Oil
Check Spark Plug
Tighten All Fasteners
Lubricate Quill Rod/
tube
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model No.: 536.772320
Date Of Purchase:
Horse Power: 3.5
Displacement: 9.02 cu. in.
(147.8 cc.)
Oil Capacity: 20 oz. SAE-30W
Spark Plug Gap: 0.030 inch
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this Edger does not cover
items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must main-
tain the Edger as instructed in this manual.
Some adjustments must be made periodical-
ly to properly maintain your Edger.
All adjustments in the Service and Adjust-
ments section of this manual must be
checked at least once each season.
F-021104L 14
MAINTENANCE
LUBRICATION
After each 25 hours, apply a small amount of
engine oil to all moving parts, particularly the
wheels.
How To Change The Engine Oil
Change the oil in the engine crankcase after
each 25 hours of use.
NOTE: The oil will drain more freely when
the engine is warm.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. Remove the oil drain plug (see
Figure 11). Drain the oil into a flat pan.
3. After draining all the oil, install and tight-
en the oil drain plug.
4. Remove the oil fill cap (see Figure 12).
Fill the engine crankcase. Pour slowly.
Do not overfill. See "Product Specifica-
tions" for amount and type of oil. Install
the oil fill cap.
5. Connect the spark plug wire to the spark
plug.
ire 11
Oil Cap /Dipstick
Figure 12
HOWTO CHANGETHEAIR FILTER
Replace the air filter once a year; more often
in dusty or dirty conditions.
NOTE: DO NOT clean or oil the air filter.
The air filter is not serviceable and must
be replaced.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. Remove screw as illustrated (see
Figure 13).
3. Carefully remove air cleaner to prevent
dirt from falling into carburetor.
4. Take air cleaner apart and clean all
parts.
5. Re-install clean and oiled (or new and
oiled) Oil-Foam® element and cup in air
cleaner body. Lip of element must ex-
tend over edge of body.
6. Install air cleaner on carburetor. Tighten
Screw
7. Connect the spark plug wire to the spark
plug.
F-021104L
CAUTION: Never run the engine without
the air filter. A defective air filter will
cause a loss of engine power. If dirt or
dust enters the engine through the carbu-
retor, the result will be excessive wear or
damage to the engine. Replace a dam-
aged or clogged air cleaner immediately.
15
Screw
Cover
Air Filter
Figure 13
MAINTENANCE
SPARK PLUG
Check the spark plug every 25 hours. Re- moval. Tighten the spark plug to a torque
place the spark plug if the electrodes are of 15 foot-pounds.
pitted, burned, or if the porcelain is cracked.
Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully scrap-
ing the electrodes (do not sand blast or
use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a feeler
gauge.
Before installing the spark plug, coat
the threads lightly with oil for easy re-
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure 14
CARBURETOR ADJUSTMENT
Never make unnecessary adjustments to the
carburetor. The carburetor was set at the
factory to operate efficiently under most ap-
plications. However, if adjustments are re-
quired, we recommend you contact your
nearest Sears Service Center.
WARNING: The engine gover-
nor is set at the factory. Do not
change the governor setting.
Over speeding the engine above the fac-
tory setting can be dangerous. If you
think the engine governor needs an ad-
justment, contact your nearest Sears
Service Center.
F-021104L 16
SERVICE AND ADJUSTMENT
HOW TO REMOVE THE BELT
The belt made of a special compound. If the
belt becomes worn or breaks, replace the
belt with an original equipment belt.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. Drain the gasoline and oil from the en-
gine.
3. Tip the Edger backwards on the handle.
Block the top of the handle against a wall
or under a bench.
4. Remove the screws from the belt guard
(see Figure 15).
5. To compress the spring and release ten-
sion on the belt, push the blade bearing
housing back toward the engine (see
Figure 16).
6. Carefully note the twist of the belt around
the engine pulley. Remove the old belt.
Replace with an original equipment belt.
7. To install a new belt, reverse the above
steps. Make sure to twist the new belt as
shown in Figure 16.
NOTE: If the belt is not installed properly,
the blade will not turn in the proper direc-
tion and can damage the blade or belt.
Belt
Screw
Belt Guard
Figure 15
Pulley Blade Housing Be;
Spring
Note Direction
Of Twist
Figure 16
F-021104L 17
SERVICE AND ADJUSTMENT
HOW TO REPLACE THE BLADE
The blade is subject to wear and damage,
such as nicks and dents. This will not gener-
ally affect its function.
The blade is designed to not require sharp-
ening. Do not attempt to sharpen the blade.
WARNING: Do not sharpen the
blade. Sharpening can damage
the blade and cause it to break,
which can cause injury to yourself or to
others.
To replace the blade, follow the steps below.
2. Remove the blade Iocknut that holds
the blade to the drive shaft.
WARNING: To remove or tigh-
ten the blade Iocknut, always
use the method shown in
Figure 17. Always position the holding
wrench on the nut behind the blade.
3. Remove the blade.
4. Install a new blade and blade Iocknut.
Tighten the blade Iocknut to a torque of
40-45 foot pounds.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
5. Connect the spark plug wire to the spark
plug.
Turn Wrench
To Tighten Locknut
Hold Nut,
Do Not Turn
Blade Locknut
Figure 17
F-021104L 18
SERVICE AND ADJUSTMENT
STORAGE
WARNING: Never store the
Edger indoors with fuel in the
fuel tank. Never store in an en-
closed, poorly ventilated area where
fumes could reach an open flame, a
spark or a pilot light as on a furnace, wa-
ter heater or clothes dryer.
WARNING: Do not remove gas.
oline while inside a building,
near a fire, or while you smoke.
Gasoline fumes can cause an explosion
or a fire.
When the Edger is put in storage for thirty
days or more, follow the steps below to
make sure the Edger is in good condition the
following season.
Edger
Completely clean the Edger.
Check the Edger for worn or damaged
parts. Tighten all loose hardware.
Apply a small amount of engine oil to all
moving parts, particularly the wheels.
Put the Edger in a building that has good
ventilation.
Cover the Edger with a suitable protec-
tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover the Edger while
the engine and exhaust areas are still
warm.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by a
Sears Service Center is a good way to
make sure that your Edger will provide
maximum performance for the next sea-
son.
Engine
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in fuel system
parts such as the carburetor, fuel filter,
fuel hose, and tank during storage. Also,
using alcohol-blended fuels (called gaso-
hol, ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an en-
gine while in storage.
To prevent engine damage when the Edger
is in storage for 30 days or more, follow the
steps below:
Let the engine run until it is out of gaso-
line.
If you do not want to remove the gaso-
line, add a fuel stabilizer to any gasoline
left in the fuel tank. A fuel stabilizer will
minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix the fuel
stabilizer with fresh gasoline in a sepa-
rate container and add the mixture to the
fuel tank. Always follow the instructions
on the stabilizer container. Start the en-
gine. Let the engine run for 10 minutes
to allow the mixture to reach the carbu-
retor.
Change the engine oil. See "How To
Change The Engine Oil" in the Mainte-
nance section.
Lubricate the piston/cylinder area. This
can be done by first removing the spark
plug and squirting a small amount of
clean engine oil into the spark plug hole.
Then, cover the spark plug hole with a
rag to absorb oil spray. Next, rotate the
engine by pulling the starter two or three
times. Finally, install the spark plug and
attach the spark plug wire.
Store the Edger in the operating position
with the wheels down. If the Edger is
stored in any other position, oil from the
crankcase will enter the cylinder and
cause a service problem.
F-021104L 19
TROUBLE SHOOTING CHART
TROUBLE CAUSE
Engine difficult to start Stale fuel
or
Engine runs erratically
or
Engine will not run at full
speed
Clogged fuel filter
Dirt in fuel tank or out of fuel
Carburetor out of adjustment
Fouled spark plug
Dirty air filter
Engine smokes Plugged air filter
excessively
Cutting blade will not
rotate
Blade will not cut properly
Excessive vibration
Debris interfering with blade
Loose blade
Defective V-belt
Defective quill bearings
Damage or worn blade
Loose parts
Engine does not shut off Loose handle
when engine control lever
is released
CORRECTION
Drain fuel tank. Fill with fresh
fuel.
Replace fuel filter
Clean fuel tank.
Take unit to a Sears Service
Center.
Clean and set spark plug
gap.
Replace air filter.
Replace air filter.
Clean debris from blade.
Tighten blade nut.
Replace V-belt.
Replace the quill assembly.
Reverse the blade or replace
the blade.
Stop engine immediately.
Tighten all fasteners. If
vibration continues, take the
unit to a Sears Service
Center.
Tighten handle knobs.
F-021104L 20
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In oth-
er states, new 1997 and later model year en-
gines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regula-
tions for small non-road engines. Sears, Roe-
buck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved mod-
ification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emis-
sion-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small off-
road engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emission-
related part on your engine is defective in ma-
terials or workmanship, the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re-
F-021104L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roe-
buck and Co. may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance or unapproved modifica-
tions.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a prob-
lem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contact-
ing either a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
21
IMPORTANT NOTE
Esta This warranty statement explains your
rights and obligations under the Emission
Control System Warranty ("ECS Warranty")
which is provided to you by Sears, Roebuck
and Co. pursuant to California law. See also
the Sears, Roebuck and Co. Limited Warran-
ties for Sears, Roebuck and Co. which is en-
closed therewith on a separate sheet and also
is provided to you by Sears, Roebuck and Co.
The ECS Warranty applies only to the emis-
sion control system of your new engine. To the
extent that there is any conflict in terms be-
tween the ECS Warranty and the Sears, Roe-
buck and Co. Warranty, the ECS Warranty
shall apply except in any circumstances in
which the Sears, Roebuck and Co. Warranty
may provide a longer warranty period. Both the
ECS Warranty and the Sears, Roebuck and
Co. Warranty describe important rights and
obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty ser-
vice, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanychargesformakingservice
callsand/orfortransportingtheproductsto
andfromtheplacewheretheinspectionand/
orwarrantyworkisperformed.Thepurchaser
shallberesponsibleforanydamageorlossin-
curredinconnectionwiththetransportationof
anyengineoranypart(s)thereofsubmittedfor
inspectionand/orwarrantywork.
Ifyouhaveanyquestionsregardingyourwar-
rantyrightsandresponsibilities,youshould
contactSears,Roebuckand Co. at
1-800-473-7247.
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year Cali-
fornia small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, end-
use purchaser, and shall continue for 24 con-
secutive months thereafter.
B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. war-
rants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subse-
quent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and equipped so as to con-
form with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its au-
thority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and work-
manship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emis-
sions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certi-
fication.
C. The ECS Warranty only pertains to emis-
sions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Peri-
od. If any such part fails during the ECS War-
ranty Period, it shall be repaired or replaced by
F-021104L 22
Sears, Roebuck and Co. according to Subsec-
tion 4 below. Any such part repaired or re-
placed under the ECS Warranty shall be
warranted for any remainder of the ECS War-
ranty Period.
2. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled only for regular inspection
as specified in the Owner's Manual shall be
warranted for the ECS Warranty Period. A
statement in such written instructions to the ef-
fect of "repair or replace as necessary", shall
not reduce the ECS Warranty Period. Any
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled for replacement as re-
quired maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first sched-
uled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. accord-
ing to Subsection 4 below. Any such emis-
sions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related part under this ECS War-
ranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Au-
thorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-re-
lated part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a sup-
ply of warranted emission-related parts suffi-
cient to meet the expected demand for such
emission-related parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduceSears,RoebuckandCo.
ECSWarrantyobligations.
9.Unapprovedadd-onormodifiedpartsmay
notbeusedtomodifyorrepairaSears,Roe-
buckandCo.engine.SuchusevoidsthisECS
Warrantyandshallbesufficientgroundsfor
disallowinganECSWarrantyclaim.Sears,
RoebuckandCo.shallnotbeliablehereunder
forfailuresofanywarrantedpartsofaSears,
RoebuckandCo.enginecausedbytheuseof
suchanunapprovedadd-onormodifiedpart.
EMISSION-RELATED PARTS
INCLUDE THE FOLLOWING:
1. Carburetor Assembly and its Internal Com-
ponents
a) Fuel filter
b) Carburetor gaskets
c) Intake pipe
2. Air Cleaner Assembly
a) Air filter element
3. Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase Breather Assembly and its
Components
a) Breather connection tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021104L 23
CRAFTSMAN 536.772320 REPAIR PARTS
10
321
317
318
22
301
20
300
321
310 311 316
315
314
305
320
321
339589C
KEY
NO. PARTNO.
10
12 47792
20 52052
21 338490
22 120580
100 740121-854
300 339283-854
301 51603
302 412281
305 32668
F-021104L
KEY
DESCRIPTION NO.
3.5 HP 310
9G902-0145-D1 311
(SeeEnginepages) 313
Screw 314
Pulley, V3L 315
Key, Hi Pro #505 316
Screw, Set 317
Frame, Edger 318
Quill Assembly 320
Spring 321
Spring Pin
Belt, V4L 24
PARTNO.
331076-854
2x53
15x88
22265
740297
46023
338582
337792-854
336631
710271
F-021104L
DESCRIPTION
Blade Guard
Bolt, Carriage
Nut, 5/16-18
Flat washer
Blade, Edger
Nut, 1/2-20
Deflector, Rubber
Plate, Rubber Flap
Belt Guard
Screw, 10-16x.50
Instruction Manual
CRAFTSMAN 536.772320 REPAIR PARTS
121
106
121
103
101
103
110
109
103
111
114
112
113
343716B
KEY KEY
NO. PARTNO. DESCRIPTION NO. PARTNO.
101 740091 Rod, Axle Front 109 180091
103 20864 Ring, Ret E. 110 120393
104 740126-854 Arm, Front Wheel 111 15x88
105 740095 Rod, Axle R. 112 711008
106 417098 Flat washer 113 740046
107 20x3 Spring Washer 114 339079
108 339079 Tire & Rim 121 17X91
F-021104L 25
DESCRIPTION
Screw
Flat washer
Nut, 5/16-18
Washer, Nylon
Spacer, Sleeve
Tire & Rim
Flat washer
CRAFTSMAN 536.772320 REPAIR PARTS
411
412
418
416
417
420
405
410
407
423
415
426
425
403
427 402
401
343712C
F-O21104L 26
CRAFTSMAN 536.772320 REPAIR PARTS
KEY
NO. PART NO.
401 711558
402 15x79
403 740128-853
405 740130-853
406 180081
407 25644
408 1498
409 740143-853
410 672510
411 180024
412 782585
415 740142-853
416 337744
417 337775
418 314276
419 339489
420 339229
421 57796
422 340162
423 712267
424 315288
425 71294
426 740144-853
427 36368
DESCRIPTION
Bolt, 5/16-18x.75
Nut, 5/16-18
Lower Handle
Handle, Depth
Screw
Spring, Compression
Nut, 5/16-18
Brkt, Adj. Quadrant
Rope Guide
Screw, 1/4-20xl.25
Nut, 1/4-20
Upper Handle
Bail, Operator Control
Torsion Spring
Nut, Push On
Cap, Operator Control
Insulator, Oper Control
Screw, #6x.50
Clip, Grounding
Cable Tie
Bolt, 5/16-18x.75
Wing Knob 5/16-18
Rod, Control
Hair Pin
KEY
NO.
DECALS
DESCRIPTION PART NO.
Decal, Danger Rotating Blade 333874
Decal, Danger Information 69711
Decal, Blade Height 402859
Decal, Engine Control Lever 402862
F-021104L 27
MODEL 9G902-0145-D1
335
200_
REPAIR PARTS
842
635
35
306
525
718 [_
24 [_
524 0
146
81 11
9
10_
15@
F-O21104L 28
MODEL 9G902-0145-D1 REPAIR PARTS
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 399164 Cylinder Assembly
2 399269 Kit-Bushing/Seal
(Magneto Side)
3 _299819 Seal-Oil
(Magneto Side)
4 395384 Sump-Engine
5 690386 Head-Cylinder
7 _692288 Gasket-Cylinder Head
8 495785 Breather Assembly
9 _695890 Gasket-Breather
10 691666 Screw
11 691245 Tube-Breather
12 _692218 Gasket-Crankcase
(.015" Thick) (Standard)
-- Note --
_270895 Gasket
(.005" Thick)
,270896 Gasket
(.009" Thick)
13 691697 Screw
(Cylinder Head)
15 691680 Plug-Oil Drain
16 692991 Crankshaft
19 293709 Kit-Bushing/Seal
20 ,391483 Seal-Oil
(PTO Side)
22 691662 Screw
24 222698 Key-Flywheel
25 498668 Piston Assembly
(Standard)
-- Note --
498669 Piston Assembly
(.010" Oversize)
498670 Piston Assembly
(.020" Oversize)
498671 Piston Assembly
(.030" Oversize)
26 498680 Ring Set
(Standard)
-- Note --
498681 Ring Set
(.010" Oversize)
498682 Ring Set
(.020" Oversize)
498683 Ring Set
(.030" Oversize)
27 691588 Lock-Piston Pin
28 298909 Pin-Piston
(Standard)
-- Note --
298908 Pin-Piston
(.005" Oversize)
F-021104L 29
KEY PART
NO. NO.
29 294201
32 691664
33 296676
34 296677
35 690520
36 690520
40 692194
43 691983
45 691762
46 691998
50 693446
51 _270345
54 691111
146 499047
200 691912
306 690400
307 690345
335 691107
337 802592
383 89838
523 691913
524 _691876
525 691320
635 66538
668 692889
718 690959
741 691805
745 691146
842 691870
869 691701
870 691702
871 231348
DESCRIPTION
Rod-Connecting
(Standard)
-- Note --
296079 Rod-Connecting
(.020" Undersize)
Screw
(Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve
(Intake)
Spring-Valve
(Exhaust)
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
Manifold-Intake
Gasket-Intake
Screw
(Intake Manifold)
Key-Timing
Blade-Governor
Shield-Cylinder
Screw
(Cylinder Shield)
Screw
(Armature/Air Vane)
Sparkplug
Wrench-Sparkplug
Dipstick
Seal-Dipstick Tube
Tube-Dipstick
Boot-Sparkplug
Spacer
Pin-Locating
Gear-Timing
Screw
(Brake)
SeaI-O Ring
(Dipstick Tube)
Seat-Valve
(Intake)
Seat-Valve
(Exhaust)
Bushing-Valve Guide
(Exhaust Valve)
-- Note --
63709 Bushing-Valve
Guide
(Intake Valve)
MODEL 9G902-0145-D1 REPAIR PARTS
365
901
163 (_
_t_30
_88
529
300
621
201_ 534 I
334 _851_
578_
570
535
163
30
190A_ 190
670
F-O21104L
MODEL 9G902-0145-D1 REPAIR PARTS
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO.
90 498809 Carburetor 529 692189
97 691931 Shaft-Throttle 534 691417
130 691190 Valve-Throttle
163 ,271139 Gasket-Air Cleaner 535 272235
180 494406 Tank-Fuel 536 493492
190 691697 Screw 570 691911
(Fuel Tank) 578 697582
190A 692198 Screw 612 496046
(Fuel Tank) 617 270344
201 690347 Link-Air Vane
209 690250 Spring-Governor 621 692310
211 691859 Spring-Governor Idle 633 691321
222 691446 Bracket-Control
300 394569 Muffler 670 691633
333 496914 Armature-Magneto 851 493880
334 691061 Screw 913 494409
(Magneto Armature) 957 497929
365 692200 Screw
(Carburetor)
390 691839 Spring-Choke Diaphragm 976 694394
393 691837 Screen-Carburetor 1288 695866
394 495770 Diaphragm-Carburetor
DESCRIPTION
Grommet
Screw
(Air Cleaner)
Filter-Air Cleaner Foam
Cleaner-Air
Support-Foam Element
Wire Assembly
Tube-Pickup
SeaI-O Ring
(Intake Manifold)
Switch-Stop
SeaI-Choke/ThrotUe
Shaft
Spacer-Fuel Tank
TerminaI-Sparkplug
Seat-Check Valve
Cap-Fuel Tank
(Plastic)
(Black)
Primer-Carburetor
SeaI-O Ring
(Carburetor)
F-021104L 31
MODEL 9G902-0145-D1
65
592 ®
1211
1210
450
689 Q
456 _
597 _
1036 EMISSION LABEL I
23
37
304
305
37A
REPAIR PARTS
332
455
469 @
78
358 ENGINE GASKET SET
12
20 @
51
163
524 O
F-021104L 32
MODEL 9G902-0145-D1 REPAIR PARTS
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO.
3-k299819 Seal-Oil
(Magneto Side) 163 -k271139
7-k692288 Gasket-Cylinder Head 304 692536
9-k695890 Gasket-Breather 305 692198
12 ,692218 Gasket-Crankcase
(.015" Thick) 332 690662
(Standard)
-- Note -- 358 298989
-k270895 Gasket-Crank- 363 19069
case 455 691236
(.005" Thick) 456 692299
_270896 Gasket-Crank- 459 281505
case 469 694420
(.009" Thick) 524 -k691876
20 -k391483 Seal-Oil 592 690800
(PTO Side)
23 690843 Flywheel 597 691696
37 690482 Guard-Flywheel
37A 691209 Guard-Flywheel 608 499706
51 -k270345 Gasket-Intake 1036 697578
55 692144 Housing-Rewind Starter 1210 499901
58 692259 Rope-Starter
60 691915 Grip-Starter Rope
65 690837 Screw 1211 499901
(Rewind Starter)
73 691235 Screen-Rotating
78 692198 Screw
DESCRIPTION
(Flywheel Guard)
Gasket-Air Cleaner
Housing-Blower
Screw
(Blower Housing)
Nut
(Flywheel)
Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Rachet
Ring-Rotating Trim
Seal-Dipstick Tube
Nut
(Rewind Starter)
Screw
(Pawl Friction Plate)
Starter-Rewind
Label-Emission
Pulley/Spring
Assembly
(Pulley)
Pulley/Spring
Assembly
(Spring)
F-021104L 33
CONTENIDO
GARANTiA 34
SIMBOLOS INTERNACIONALES 37
MONTAJE 38
MANTENIMIENTO 46
SERVICIO Y AJUSTES 49
TABLA DE LOCALIZACION DE
AVERIAS 52
PIEZAS DE REPUESTO 24
PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 28
PEDIDOS /SERVICIO
CONTRACUBIERTA
GARANTiA
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN
Esta orilladoraCraftsman esta garantizada por un aho a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las instruccio-
nes de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Craftsman repara-
ra, sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra de la unidad.
Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la ga-
rantia sera valida por s61o90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia por parte del operador de la uni-
dad, incluyendo cig_]ehales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las ins-
trucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PARA LA ORILLADORA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO /DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE
SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO
SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos legales especiflcos, ademas, usted puede tener otros dere-
chos legales que varian seg_n el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Las emanaciones de escape
producidas por este motor contienen
quimicos reconocidos por el Estado de
California como carcinbgenos,
tambidn pueden producir defectos en
los recidn nacidos o causar otros
dahos al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios re-
lacionados con la bateria contienen
plomo y compuestos del plomo, ade-
m_s de sustancias quimicas que el Es-
tado de California reconoce como car-
cinbgenas, adem_s estas sustancias
pueden producir dahos congdnitos a
los bebds y dahos al sistema reproduc-
tor humano. DEBE LAVARSE MUY
BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANI-
F-O21104L 34
IMPORTANTE: Esta unidad
estd equipada con un motor de
combustibn interna y no debe
ser usada en o cerca de ningdn
terreno basto de cubierta
forestal, de maleza o de hierba
a menos que el sistema de
escape del motor est_
equipado con un parachispas
que cumpla con las leyes
locales o estatales aplicables
(si existen). Si se usa el
parachispas, el operador debe
mantenerlo en buenas
condiciones.
Lo indicado anteriormente es
requerido por ley (Section 4442
of the California Public Resour-
ces Code) en el estado de Cali-
fornia. Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes
Federales aplican a los terre-
nos federales. Para conseguir
un parachispas/silenciador va-
ya a su Centro de Servicio
Sears mds cercano (consulte la
seccibn de PIEZAS DE RE-
PUESTO en este manual).
NORMAS DE SEGURIDAD
Pr&cticas de seguridad para la operacibn de la orilladora.
ADVERTENCIA: Busque este simbolo que le indicar_ puntos importantes
de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: "iAtencibn!
iEst_ alerta! Su seguridad est_ en peligro".
_DVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental de la m_-
quina durante el montaje, trans-
porte, ajuste o reparacibn, desconecte
siempre el cable de la bujia y colbquelo
alejado de _sta.
Pasos preliminares
Lea detenidamente el Manual del usuario.
Debe familiarizarse completamente con los
controles y el uso correcto de la orilladora.
Aprenda c6mo apagar, detener y desen-
ganchar los controles de la orilladora, en
caso de que tenga que hacerlo rapidamen-
te.
Siempre que use la orilladora debera ves-
tirse con ropa apropiada y usar zapatos
que le protejan y le den buena tracci6n.
Mantenga el area de operaci6n despejada
de personas, especialmente de nifios pe-
quefios y mascotas.
Examine el area en donde va a ser usada
la orilladora y desp6jela de cualquier objeto
que pudiera ser lanzado por la maquina.
Combustible
Nunca guarde la orilladora Ilena de com-
bustible ni el recipiente de combustible en
un recinto donde haya alguna llama ex-
puesta.
Operacibn
Nunca permita que nifios o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera
del area de recorte. Nunca permita que
usen la unidad los adultos no familiariza-
dos con las instrucciones de operaci6n.
No opere la orilladora si esta tomando al-
gQn farmaco u otra medicina que le provo-
que somnolencia o que afecte su habilidad
de operar esta unidad con seguridad.
No use la orilladora si no esta fisica o men-
talmente capacitado para hacerlo de ma-
hera segura.
Tenga mucho cuidado al manejar gasolina
y otros combustibles, estos son sumamen-
te inflamables.
Use Qnicamente recipientes aprobados.
Siempre use gafas de seguridad o caretas
protectoras al operar, ajustar o reparar la
orilladora, esto protegera sus ojos de obje-
tos que pudieran ser lanzados por la uni-
dad.
Revise el nivel de combustible cada vez
que use la orilladora. AsegQrese de dejar
suficiente espacio, ya que el calor del mo-
tor y/o del sol puede causar la expansi6n
del combustible.
Debe reabastecer o Ilenar el tanque de
combustible en un area abierta y con mu-
cho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un
espacio cerrado. Fije bien la tapa del tan-
que de combustible y limpie cualquier de-
rrame.
No ponga las manos o los pies cerca o de-
bajo de piezas giratorias.
Preste mucha atenci6n cuando maneje la
orilladora cerca de la calle, o cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Est6 alerta tanto al trafico como a proble-
mas potenciales o imprevistos.
Tenga cuidado para evitar cafdas o resba-
Iones.
Nunca opere la orilladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos u otros
aditamentos disefiados para su protecci6n
y seguridad.
Nunca opere la orilladora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atras y hagalo con
cuidado.
Nunca quite la tapa del tanque de combus-
tible ni afiada combustible al tanque cuan-
do el motor est6 caliente o en marcha.
F-021104L 35
Nunca permita que haya personas cerca
de la orilladora.
Mantenga alejados a nifios y mascotas du-
rante la operaci6n de la maquina.
Siempre opere el equipo a la luz del dfa o
con buena iluminaci6n artificial.
NORMAS DE SEGURIDAD
Nunca ponga en marcha un motor dentro
de un recinto o de un area cerrada. Los
vapores del escape son peligrosos, ya que
contienen MON6XIDO DE CARBONO,
UN GAS INODORO Y MORTAL.
Tome todas las precauciones necesarias
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
No sobrecargue la capacidad de su orilla-
dora al tratar de rebordear a una profundi-
dad o a una velocidad excesiva.
laridad todos los sujetadores para mante-
nerlos debidamente apretados.
Reparacibn /Ajustes
Si golpea un objeto extrafio con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant6ngalo alejado de 6sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Inspeccione la orilladora para ver si 6sta
sufri6 alg6n dafio. Si esta averiada, debera
repararla antes de hacerla funcionar nue-
vamente.
Almacenamiento
Cuando la orilladora va a ser almacenada
por un periodo largo de tiempo, consulte
las instrucciones del manual del usuario
para obtener detalles importantes al res-
pecto.
Nunca almacene la orilladora con combus-
tible en el tanque, dentro de un recinto
donde pudieran haber fuentes de ignici6n
tales como calentadores de agua, estufas
secadoras de ropa y otras fuentes pareci-
das. Permita que el motor se enfrie antes
de guardar la unidad en un recinto cerrado.
Mantenga la orilladora en condiciones de
funcionamiento seguras. Revise con regu-
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraci6n suele
indicar que existe alguna averia.
Apague el motor siempre que tenga que
dejar el equipo. Desconecte el cable de la
bujia antes de destapar la cuchilla y antes
de realizar cualquier reparaci6n, ajuste o
inspecci6n a la unidad.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y aseg6rese de
que todas las partes en movimiento se ha-
yan detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mien-
tras el motor est6 en marcha, a menos que
el fabricante Io indique especificamente.
F-021104L 36
NORMAS DE SEGURIDAD
SJMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi-
cado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de control y funcionamiento
Marcha lenta Marcha r_pida Combustible Aceite
Botbn cebador
Simbolos de advertencia de seguridad
A
ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mante-
nerse alejado de
transe_ntes.
ADVERTENCIA
Piezas giratorias. Apagar el
motor y desconectar el cable
de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
A
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
losojos
PARAR
F-O21104L 37
MONTAJE ENSAMBLAJE
1 - Vara de control
Contenido de la boisa de parties
1- Manual del usuario (no aparece en la
figura)
1- Botella de aceite
1 - Horquilla
1 - Vara de control
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
,_ ADVERTENCIA: Siempre use
gafas /anteojos de seguridad
durante el montaje de la
orilladora.
La Figura 18 muestra la orilladora completa-
mente ensamblada.
Cuando se indica el lado izquierdo o dere-
cho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detras de la unidad.
INSTRUCCIONES PARA SACAR
LA ORILLADORA DE SU CAJA
1. Saque la botella de aceite y la bolsa de
2,
3.
4,
piezas/partes de la caja.
Corte hacia abajo las cuatro esquinas de
la caja.
Retire el material de empaque colocado
en la parte del frente y trasera de la uni-
dad. Mantenga el material de empaque
en la parte de abajo de la unidad, hasta
que la vara de control est6 montada. Es-
to ayudara a mantener la rueda delante-
ra en una posici6n estable.
Levante la orilladora de la caja y col6-
quela sobre una superficie plana y esta-
ble.
Figura 18
F-021104L 38
ENSAMBLAJE
C6MO LEVANTAR EL MANGO
1. Afloje las perillas y levante la parte su-
perior del mango a su posici6n vertical.
Ver la Figura 19.
2. Apriete las perillas. AsegQrese de que
las perillas est6n colocadas por afuera
del mango como se muestra en la
Figura 19.
3. Inserte el extremo de la vara de con-
trol, de DERECHA a IZQUIERDA, a tra-
v6s del agujero en el brazo derecho de
la rueda delantera. Fije la vara usando
la horquilla que se encuentra en la bol-
sa de piezas. Ver la Figura 20.
4. Empuje el mango hacia abajo para que
la unidad se incline hacia atras.
5. Inserte el otro extremo de la vara de
control, de DERECHA a IZQUIERDA, a
trav6s del agujero en la palanca de
control de profundidad y suj6telo con
la horquilla. Ver la Figura 21.
6. Mueva la palanca de control de pro-
fundidad hacia adelante, a la posici6n
de ARRANQUE Y DESPLAZAMIENTO.
7. Quite todo el material de empaque que
se encuentre debajo de la unidad.
8. Para conectar la cuerda de arranque
manual a la guia del cable, tuerza la
cuerda de arranque manual pasandola
a trav6s de la guia del cable. Ver la
Figura 22.
Vara de
control I
Mango
superior
Figura 2'
Brazo de rueda
delantera
Horquilla
Vara de
control
Figura 2(
Cuerda del
arranque manual Figura 22
F-021104L 39
ENSAMBLAJE
PREPARACI6N DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie
Cbmo Ilenar el cbrter de aceite
Esta orilladora fue enviada con una botella
de aceite de motor SAE30. Coloque este
aceite en el motor antes de hacer funcionar
la unidad. Para Ilenar el carter de aceite, qui-
te la tapa /varilla indicadora de aceite y aria-
da el aceite de motor SAE30. NO LO
LLENE DEMASIADO.
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite. Durante el proceso de
Ilenado del aceite, compruebe frecuente-
mente el nivel usando la varilla indicado-
ra. NO LO LLENE DEMASIADO.
Recomendaciones para el aceite
Use s61o aceite detergente de alta calidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
La selecci6n del grado de viscosidad SAE
del aceite se hace segQn la temperatura an-
ticipada de funcionamiento. Aunque los acei-
tes multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en temperaturas bajas,
su uso en temperaturas por encima de los
40°F (0°C) aumenta el consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor fre-
cuencia para evitar un posible dafio al motor
por operar la unidad con poco aceite.
Mas frfo
5W30
0°C (32°F)
Mas caliente
SAE30
Cbmo Ilenar el c&rter del motor con
aceite
plana
2. Saque la varilla indicadora (Figura 23).
3. Llene lentamente el carter del motor. NO
LO LLENE DEMASIADO.
Cbmo Ilenar el tanque de combustible
Aseg_rese de que el recipiente de gasolina
est6 limpio y sin residuos o contaminantes.
Nunca use gasolina vieja que haya sido al-
macenada por perfodos de tiempo prolonga-
dos.
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
2. Llene el tanque de combustible con ga-
solina de autom6vil limpia, nueva y sin
plomo.
,_ ADVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
combustible. No fume cuando
est_ reabasteciendo el motor. No rea-
bastezca dentro de un local cerrado.
Apague el motor antes de afiadir com-
bustible. Deje enfriar el motor por varios
minutos.
NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO
CERTIFICADOS PARA CUMPLIR CON
LOS REGLAMENTOS DE EMISIONES DE
LA EPA (EE.UU.) Y DEL ESTADO DE CA-
LIFORNIA PARA MOTORES ULGE, pue-
den usar gasolina regular sin plomo.
Estos reglamentos incluyen los siguien-
tes sistemas de control de emisiones:
EM, TWC (catalizador de triple accibn, si
est& instalado). Tambi_n incluye cual-
quier accesorio ajustable por el usuario -
por Io tanto, no es necesario ningdn otro
ajuste.
Tapa _i_l_acentdeCado-
Tanque de combustible
Tapa de
combustible
Figura 23
F-021104L 40
ENSAMBLAJE
v" LISTA DE COMPROBACI6N
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma-
yor satisfacci6n de este producto de alta ca-
lidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
_' Verifique que se han completado to-
das las instrucciones de montaje.
_' Revise la caja de envfo para asegurar
que no quede en 6sta ninguna pieza
o parte.
_' Aseg6rese de que todos los sujetado-
res (pernos, tornillos, etc.) est6n bien
apretados.
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la orilladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
_'_' El nivel de aceite del motor es el co-
rrecto.
_'_' El tanque de combustible ha sido Ile-
nado con gasolina regular limpia, nue-
va y sin plomo.
_'_' Familiarfcese y entienda la funci6n de
todos los controles. Antes de hacer
arrancar el motor, verifique el funcio-
namiento de todos los controles.
F-021104L 41
OPERACION
CONOZCA SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TO-
DA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los con-
troles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para
referencias futuras.
Palanca de parada
del motor
Filtro de aire
Palanca de control de
profundidad Tapa del
Vara de control
Bot6n
Manija de
arranque Cubierta pro-
manual tectora de la
cuchilla
Tapa /varilla indicadora
de nivel de aceite
Tapa del aceite
Cuchilla
Gufa de la cuchilla
Figura 24
Bot6n cebador- Inyecta el combustible
directamente al carburador para facilitar el
arranque.
Manija de arranque manual - El motor
esta equipado con una manija de arranque
manual de facil uso.
Palanca de control de profundidad-
Se usa para controlar la profundidad de cor-
te.
Cubierta protectora de la cuchilla -
Protege al usuario contra objetos (piedras,
etc.) que pueden ser lanzados por la unidad.
Palanca parada del motor- Se aprieta
contra el mango para hacer arrancar el mo-
tor. Se suelta para pararlo.
PROTECCI6N PARA LOS OJOS
Use siempre gafas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta pro-
tectora encima de estos.
F-021104L 42
ADVERTENCIA: Puede que la
orilladora lance objetos hacia
los ojos, Io cual puede resultar
en lesiones graves. Use siempre gafas
de seguridad o caretas protectoras du-
rante la operacibn de la orilladora.
OPERACION
_DVERTENCIA: La cuchilla gira
cuando el motor est_ en mar-
cha. Para prevenir lesiones
mantenga las manos y los pies fuera del
alcance de la cuchilla.
COMODETENERLA ORILLADORA
Mueva la palanca de control de pro-
fundidad de corte hacia adelante para
elevar la cuchilla. Luego suelte la palan-
ca de parada del motor. Ver la Figura 25.
_DVERTENCIA: Nunca debe
dejar la ORILLADORA desaten-
dida mientras el motor est_ fun-
cionando. Siempre levante la cuchilla
de recorte y apague el motor.
C()MOUSARLAPALANCADE
PARADADELMOTOR
1. Suelte la palanca de parada del motor,
el motor y la cuchilla se detendran auto-
maticamente. Para poner en marcha el
motor, sujete la palanca de parada del
motor en la posici6n de operaci6n. Ver
la Figura 25.
Si el motor no se apaga, coloque un destor-
nillador de manera que haga contacto simul-
taneamente con la bujia y las aletas de
enfriamiento del motor. La chispa producira
una conexi6n a tierra, apagando el motor.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el mo-
tor, examine el funcionamiento de la pa-
lanca de parada del motor varias veces.
Aseg=3rese de que el cable de parada del
motor se mueve libremente. Si el cable de
parada del motor est& doblado o dafiado,
reempl&celo. Si el problema contim3a, lie-
ve su orilladora a un centro de servicio
de Sears (Service Center) para corregir el
problema.
COMOUSARLA PALANCADECON-
TROLDEPROFUNDIDADDECORTE
1. Arranque el motor.
2. Para bajar la cuchilla de corte, jale hacia
atras la palanca de control de profundi-
dad de corte.
3. Seleccione la profundidad del corte que
desea. Puede seleccionar entre tres pro-
fundidades de corte, lamas baja siendo
de aproximadamente cinco centfmetros
(2 pulg.).
NOTA: Para rebordear a mayor profundi-
dad, haga el primer corte a poca profun-
didad, aumentando la profundidad del
corte sucesivamente hasta que obtenga
la profundidad deseada.
Palanca de parada
del motor (en posici6n
de marcha)
de
de pro-
Figura 25
C()MOUSAREL BOT()NCEBADOR
Para arrancar el motor en frfo, oprima el bo-
tbn cebador tres veces (ver la Figura 26).
Espere dos segundos mas o menos entre
cada pulsaci6n del bot6n.
IMPORTANTE: No use el botbn cebador
para arrancar un motor caliente.
cebador
Figura 26
F-021104L 4 3
OPERACION
C6MO PARAR EL MOTOR
Para apagar el motor, suelte la palanca de
parada del motor.
Si el motor no se apaga, coloque un destor-
nillador de manera que haga contacto simul-
taneamente con la bujia y las aletas de
enfriamiento del motor. La chispa producira
una conexi6n a tierra, apagando el motor.
C6MO ARRANCAR EL MOTOR
_DVERTENCIA: Cuando el mo-
tor est_ en marcha, la cuchilla
estar& girando. Para prevenir
lesiones, mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
Ileve la orilladora al &rea donde la usar&.
Examine los controles varias veces. Ase-
gt_rese de que estos se mueven libremen-
te,
1.
2.
Revise el nivel del aceite.
Llene el tanque de combustible con ga-
solina regular sin plomo. La gasolina de-
be ser limpia. El uso de gasolina con
plomo aumentara la acumulaci6n de de-
p6sitos y reducira la vida 6til de las valvu-
las.
NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampo-
co use gasolina s=3per sin plomo.
,_ ADVERTENClA: Use siempre
un recipiente de seguridad para
el combustible. No fume cuan-
do est_ reabasteciendo el tanque de
combustible. No reabastezca dentro de
un local cerrado. Apague el motor an-
tes de Ilenar el tanque de combustible y
deje enfriar el motor por varios minu-
tos.
3. Aseg6rese de que el cable de la bujfa
est6 conectado a 6sta.
4. Jale la palanca de parada del motor com-
pletamente hacia atras hasta la posici6n
ENGANCHADO. Sujete la palanca de
parada del motor contra el mango.
5. Para arrancar el motor en frfo, oprima el
botbn cebador tres veces. Espere unos
dos segundos entre cada pulsaci6n del
bot6n. Ver la Figura 27.
6.
7.
NOTA: No use el botbn cebador para
arrancar un motor caliente.
Para arrancar el motor, agarre firmemen-
te la manija de arranque manual con su
mano derecha.
Jale rapidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arran-
que se enrolle de un golpe. Haga que la
cuerda se enrolle lentamente. Si el motor
no arranca despu6s de tres intentos,
oprima el bot6n cebador dos veces yjale
nuevamente la manija de arranque ma-
nual.
Bot6n
cebador
Figura 27
8. Si el motor no arranca despu6s de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de la
"Tabla de Iocalizaci6n de averfas".
NOTA: La velocidad del motor controla la
velocidad de la cuchilla giratoria.
_DVERTENCIA: Nunca arran-que el motor en un local cerra-
do o sin ventilacibn. El motor
genera emisiones de monbxido de car-
bono, un gas inodoro y potencialmente
fatal. Mantenga las manos, los pies, el
cabello y la ropa holgada alejados de
las piezas en movimiento. Evite el con-
tacto con el silenciador y los compo-
nentes que Io rodean, la temperatura de
_stos puede exceder los 66°C (150°F).
F-021104L 44
OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
La orilladora trabaja mejor cuando el tiem-
po esta seco. Si la tierra esta muy moja-
da, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que 6sta se des-
gaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite el barro y basura pegados a la cu-
chilla.
Para un bordeado mas profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes mas profundos hasta Iograr la pro-
fundidad deseada.
Para obtener un borde parejo, aseg6rese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
El bordeado puede modificarse variando
el n6mero de pasadas y tambi6n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
ADVERTENCIA: Lea el Manual
del usuario. Familiaricese con
la ubicacibn y la funcibn de
todos los controles. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los niSos o adultos no familiari-
zados con la orilladora. Apague el mo-
tor antes de limpiar la cuchilla o de ha-
cer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_ntes a una
buena distancia de la m&quina. Manten-
ga alejadas de la cuchilla todas las par-
tes giratorias que puedan causar lesio-
nes.
F-O21104L 45
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
REGISTRODESERVIClO Antes
Anotelasfechasa medi- Antes Cada Cada de ca- Antes FECHAS
da quecompletecada de ca- A me- 10 25 da es- de DE
servicio, da uso nudo horas horas taci6n guardar SERVICIO
.... ......................
Lubricar los ejes de las rue-
das Vr Vr
Cambiar el aceite del motor
Revisar la bujia
Apretar todos los sujetado-
res
i
Lubricar la varilla/tubo hue- _ _
CO
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Modelo No.: 536.772320
Fecha de compra:
Caballos de fuerza: 3,5
Desplazamiento: 9.02 pulg. cu.
(147.8 cc.)
Capacidad de aceite: 20 onzas SAE-30W
Entrehierro: 0,030 pulgada
F-021104L 46
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta Orilladora no cubre pie-
zas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del usuario. Para obte-
ner el valor total de la garantia, el usuario
debe mantener la orilladora de acuerdo alas
instrucciones de este manual.
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesario hacerle algunos ajustes peri6-
dicamente.
Todos los ajustes que aparecen en la sec-
ci6n de Servicio y Ajustes de este manual
deben ser revisados por Io menos una vez
en cada estaci6n.
MANTENIMIENTO
LUBRICACI6N
Despu6s de cada 25 horas de uso, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas las
piezas movibles, especialmente alas rue-
das.
Cbmo cambiar el aceite de motor
Gamble el aceite en el carter del motor des-
pu6s de cada 25 horas de uso.
NOTA: El aceite se vacia con mayor facili-
dad cuando el motor estd caliente.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tapbn de drenaje de aceite
(ver la Figura 28). Vacie el aceite dentro
de un recipiente piano.
3. Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
4. Quite la tapa del aceite (ver la
Figura 29). Llene lentamente el carter de
motor. No Io Ilene demasiado. Consulte
las "Especificaciones del producto" para
obtener informaci6n sobre la cantidad y
grado de aceite. Ponga nuevamente la
tapa del aceite.
5. Conecte el cable de la bujia.
Tap6n de drenaje
de aceite
Tapa del aceite
28
Figura 29
COMOCAMBIARELFILTRODEAIRE
Bajo condiciones de uso normales, reempla-
ce el filtro de aire una vez al afio, pero con
mayor frecuencia en condiciones polvorien-
tas o sucias.
NOTA: NO limpie ni lubrique el filtro de
aire. El filtro de aire es un componente
desechable y debe ser reemplazado.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Remueva el tornillo (Ver la Figura 30.)
3. Remueva cuidadosamente el filtro de
aire para prevenir que caigan desechos
dentro del carburador.
4. Aparte el filtro de aire y limpie todas las
partes. Lave el elemento de Espuma-
Aceitada en detergente liquido y agua.
Escurra hasta secarlo con un trapo lim-
pio. Sature el elemento de Espuma-
Aceitada en aceite para motor y
esc6rralo en un trapo limpio para remo-
ver el exceso de aceite.
5. Instale el elemento de Espuma-Aceitada
y la taza en el cuerpo. (Instale el ele-
mento de forma que el borde se extien-
da por encima del borde del cuerpo para
formar un sello protector cuando se
monte la tapa.)
F-021104L
6. Instale el filtro de aire firmemente en el
carburador con un tornillo.
7. Conecte el cable de la bujia.
PRECAUCI6N: Nunca opere la unidad sin
un filtro de aire. Un filtro daSado reducir&
el rendimiento del motor. Si entra polvo u
otro contaminante en el motor a trav_s
del carburador, el motor se desgastard
excesivamente o se da_ar_. Debe reem-
plazar inmediatamente el filtro de aire si
_ste se encuentra da_ado u obstruido.
Borde
47
Figura 30
MANTENIMIENTO
BUJiA
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n
de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los
electrodos se encuentran da_ados o quema-
dos, o si la porcelana esta fisurada.
1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Si no Io esta, raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepillos de alambre).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I_mina calibradora.
3. Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a la parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete la bu-
jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
libras-pie.
Lamina calibradora
0,030 pulg.
Bujia
Figura 31
AJUSTE DEL CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carbura-
dor. El carburador ha sido calibrado en la
fabrica para funcionar de manera 6ptima en
la mayoria de las condiciones de uso. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se reco-
mienda comunicarse con el Centro de servi-
cio de Sears mas cercano a usted.
,_ ADVERTENCIA: El regulador dc
velocidad del motor ha sido ca-
librado en la f&brica. No haga
ajustes al regulador de velocidad. Hacer
funcionar el motor a una velocidad exce-
siva puede ser peligroso. Si piensa que
el regulador de velocidad del motor re-
quiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de servicio de Sears m_s cercanc
a usted.
F-021104L 48
SERVICIO Y AJUSTES
C6MO DESMONTAR LA CORREA
La correa esta hecha de un material espe-
cial. Si la correa se desgasta o se rompe,
reemplacela con un repuesto original.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Vacfe toda la gasolina y el aceite del mo-
tor.
Empuje el mango hacia abajo para incli-
nar la orilladora hacia atras. Sujete la
parte superior del mango contra la pared
o debajo de un banco.
4. Quite los dos tornillos de la cubierta
protectora de la correa (ver la
Figura 32).
Cubierta de
correa
5. Para comprimir el resorte y aflojar la ten-
si6n de la correa, empuje la cubierta del
cojinete de la cuchilla hacia el motor (ver
la Figura 33).
6. Fijese en la vuelta de la correa alrededor
de la polea motriz. Quite la correa des-
gastada. Reemplacela con un repuesto
original.
7. Para instalar una correa nueva, siga los
pasos anteriores en orden inverso, tal
como se muestra en la Figura 33.
NOTE: Si la correa no est& instalada de la
manera apropiada, la cuchilla no girar&
en la direccibn correcta y se puede daSar
la cuchilla o la correa.
Correa
Tornillo
Figura 32
Polea motriz
Note la direcci6n
de giro
Cubierta del cojinete de
la cuchilla
Resorte
Figura 33
F-021104L 49
SERVICIO Y AJUSTES
C6MO REEMPLAZAR LA CUCHILLA
La cuchilla esta sujeta a desgaste y da_os,
tales como hendeduras y abolladuras. Gene-
ralmente 6stas no afectan el funcionamiento
de la unidad.
La cuchilla esta diseSada de manera que no
necesite ser afilada. No intente afilarla.
,_ ADVERTENCIA: No afile la
cuchilla. El afilado puede da-
5ar la cuchilla y hacer que _s-
ta se rompa, Io cual puede causar lesio-
nes a usted u otras personas.
Para reemplazar la cuchilla, sigas los pasos
a continuaci6n.
2. Retire la contratuerca de cuchilla que
sujeta la cuchilla al eje motor.
,_ ADVERTENCIA: Para sacar o
apretar la contratuerca de la
cuchilla, use siempre el m_to-
do ilustrado en la Figura 34. Coloque
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla.
3. Retire la cuchilla.
4. Instale una cuchilla y una contratuerca
nueva. Apriete la contratuerca a un par
de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
1. Desconecte el cable de la bujfa. 5. Conecte el cable de la bujfa.
Gire la Ilave para apretar la contratuerca
Inmovilice la tuerca, no la gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 34
F-021104L 50
SERVICIO Y AJUSTES
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca guarde
la orilladora con combustible
en el tanque en un recinto ce-
rrado. Nunca la guarde en un _rea cerra-
da y con poca ventilacibn, donde los va-
pores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
ADVERTENCIA: No saque la
gasolina del tanque mientras
se encuentra dentro de un re-
cinto cerrado, cerca de un incendio o
una llama expuesta, o mientras est_ fu-
mando. Los vapores de la gasolina pue-
den causar una explosibn o un incendio.
Cuando es necesario almacenar la orilladora
por treinta dias o mas, siga los pasos indica-
dos a continuaci6n para asegurar que la ori-
Iladora est6 en buenas condiciones de uso
para la siguiente estaci6n.
Orilladora
Limpie bien la orilladora.
Revise la orilladora por si tuviera partes
o piezas gastadas o daSadas. Apriete
todas las partes que est6n sueltas.
Coloque una pequeSa cantidad de acei-
te de motor a todas las partes movibles,
especialmente alas ruedas.
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
Cubra la orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las &reas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un aflnamiento
anual hecho en un Centro de servicio de
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindar& un bptimo
rendimiento en la prbxima estacibn
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com-
F-021104L 51
ponentes del sistema de combustible, ta-
les como el carburador, filtro del
combustible, linea del combustible y tan-
que, durante el almacenamiento de la uni-
dad. Ademds, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (llamados gaso-
hol, etanol o metanol) puede atraer hume-
dad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible y a la formacibn de dcidos
durante el almacenamiento de la unidad.
Los gases dcidos pueden da_ar el siste-
ma de combustible de un motor mientras
la unidad estd guardada.
Para prevenir el daSo al motor cuando la ori-
Iladora esta guardada por 30 dias o mas,
siga los pasos siguientes:
Deje el motor andando hasta que se le
termine la gasolina.
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada a 6sta un estabilizador de
combustible a la gasolina que queda en
el tanque. El estabilizador de combusti-
ble minimizara los dep6sitos de resina y
los acidos. Si el tanque de combustible
esta casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en otro recipiente y
aSada la mezcla al tanque de combusti-
ble. Siga siempre las instrucciones que
aparecen en el envase del estabilizador.
Arranque el motor. Deje que el motor co-
rra por 10 minutos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
Lubrique el area del pist6n/cilindro. Esto
se puede hacer quitando primero la bujia
y colocando una pequeSa cantidad de
aceite de motor limpio en el orificio de la
bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia
con un paso para absorber el aceite ro-
ciado. A continuaci6n, haga girar el mo-
tor jalando la manija de arranque manual
dos o tres veces. Por Qltimo, instale la
bujia y conecte el cable de la misma.
Almacene la orilladora en la posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si almacena la orilladora en cualquier
otra posici6n, el aceite del carter del mo-
tor entrara en el cilindro Io cual causaria
un problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
PROBLEMA
El motor no arranca o
arranca con dificultad
El motor marcha de forma
irregular
El motor no corre a toda
marcha
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchilla no corta de la
manera correcta
Vibracibn excesiva
CAUSA
Combustible viejo
Filtro de combustible
obstruido
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Carburador desajustado
Bujia sucia
Filtro de aire sucio
Filtro de aire obstruido
SOLUCI6N
Vacie el tanque de
combustible. LI6nelo con
combustible fresco.
Reemplace el filtro de
combustible.
Limpie el tanque de
combustible.
Lleve la unidad a un Centro
de servicio de Sears.
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Reemplace el filtro de aire.
Reemplace el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa en "V" dafiada
Cojinetes dafiados en el
conjunto de brazo hueco
Cuchilla dafiada o gastada
Piezas /partes sueltas
Reemplace la correa en "V".
Reemplace el conjunto de
brazo hueco.
Invierta o reemplace la
cuchilla.
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centro de
servicio de Sears.
El motor no se apaga al Mango suelto Apriete las perillas del
soltar la palanca de parada mango.
del motor
F-021104L 52
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI6N DE LA
GARANTiA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roe-
buck and Co. tienen el placer de explicar Io que
es la Garantia Federal y de California para Sis-
temas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequefio para vehiculos off-road. En
California, los motores pequefios para vehicu-
los off-road de modelo 1995 y modelos de
afios posteriores deben ser disefiados, cons-
truidos y equipados para cumplir con las es-
trictas normas anti contaminaci6n del Estado.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores deben estar di-
sefiados, construidos y equipados, al momen-
to de su venta, para que cumplan con las
disposiciones de la EPA acerca de motores
pequefios para vehiculos off-road. Sears,
Roebuck and Co. garantizara el sistema para
el control de emisiones de su motor pequefio
para vehiculos off-road por los periodos de
tiempo que se mencionan mas adelante, con
tal que su motor pequefio para vehiculos off-
road no haya sufrido algQn abuso, negligen-
cia, modificaci6n no aprobada o
mantenimiento indebido.
Es probable que su sistema para el control de
emisiones incluya partes como el carburador,
el sistema de encendido y el sistema de esca-
pe. Tambi6n es posible que se incluya el siste-
ma de descompresi6n y otros ensamblajes
relacionados con emisiones.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su
motor pequefio para vehiculos off-road sin
costo alguno para usted por concepto de diag-
n6stico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE -
COBERTURA DE LA GARANTiA
Los sistemas para el control de emisiones mo-
delo 1995 y modelos de afios posteriores de
motores pequefios para vehiculos off-road en
California estan garantizados por dos afios, tal
y como se menciona en la presente garantia.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores tambi6n estan
garantizados por dos afios. En caso de que,
durante dicho periodo de la garantia, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
est6 defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiara
dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Como propietario del motor pequefio para ve-
hiculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cabo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pero Sears, Roebuck and Co. no negara la ga-
rantia Qnicamente debido a la falta de un reci-
boo a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, como propietario del mo-
tor pequefio para vehiculos off-road, debera
estar consciente de que Sears, Roebuck and
Co. le puede negar la cobertura de la garantia
si su motor o alguna parte del mismo ha fallado
debido a un abuso, negligencia, mantenimien-
to inadecuado o modificaciones no aproba-
das.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problema. Las repa-
raciones bajo la garantia deben Ilevarse a ca-
bo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de
F-021104L 53
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantfa explica los de-
rechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantfa del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Ga-
rantfa SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
le proporciona de conformidad con las leyes
de California. V6ase tambi6n las Garantfas Li-
mitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantfa SCE en una hoja por
separado y que tambi6n le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garantfa SCE 6nicamen-
te se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ning6n conflicto en t6rminos
entre la Garantfa SCE y la Garantfa de Sears,
Roebuck and Co., la Garantfa SCE aplicara
para cualquier circunstancia a excepci6n de
aqu611aen que la Garantfa de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de ga-
rantia mas largo. La Garantfa SCE y la Garan-
tfa de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derechos y obligaciones que us-
ted tiene con respecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de ga-
rantfa en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solici-
tar un servicio de garantfa, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantfa. El compra-
dor sera responsable de cualquier dafio o p6r-
dida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspec-
ci6n y/o trabajo de garantfa.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y responsabilidades, debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emi-
siones ("Garantfa SCE") de motores peque-
fios para vehfculos off-road modelo 1995 y
modelos de afios posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
F-021104L 54
A. CAMPO DE APLICACI6N: Esta garantfa
debera aplicarse a los motores pequefios para
vehfculos off-road modelo 1995 y modelos de
afios posteriores en California (para otros es-
tados, motores modelo 1997 y modelos de
afios posteriores). El Periodo de la Garantfa
SCE iniciara en la fecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y conti-
nuara durante los siguientes 24 meses conse-
cutivos.
B, COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTIA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subse-
cuente que su motor pequefio para vehfculos
off-road esta:
1. Disefiado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Capitulos I y 2, Parte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, los cuales, en cualquier momento du-
rante el Periodo de la Garantfa SCE, cause la
falla de una parte relacionada con emisiones
y que est6 bajo la garantia en cuanto a que no
sea id6ntica en sus materiales a la parte des-
crita en la solicitud de motor del fabricante pa-
ra su certificaci6n.
C. La Garantfa SCE s61o atafie alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, debera ga-
rantizarse por el Periodo de la Garantfa SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Ga-
rantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona mas adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est6 especificada s61o pa-
ra inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario debera estar garantizada por el
Periodo de la Garantfa SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducira el Periodo de la Garantfa SCE. Di-
cha parte reparada o cambiada conforme a la
GarantiaSCEdeberagarantizarseporelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierpartegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManualdelPropie-
tario,deberagarantizarseporelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecambiode
esaparte.Silapartefallaantesdelprimer
cambioprogramado,Sears,RoebuckandCo.
repararaocambiaraesapartedeacuerdocon
laSubsecci6n4quesemencionamasadelan-
te.Cualquierparterelacionadaconemisiones
queserepareocambiedeconformidadconla
GarantiaSCEdeberaestargarantizadaporel
restodelPeriododelamismaprevioalprimer
puntodecambioprogramadodeesapartere-
lacionadaconemisiones.
4.Lareparaci6noelcambiodecualquierparte
garantizadayrelacionadaconemisionesde
conformidadconestaGarantiaSCEsedebe-
raIlevaracabo,sincargoalgunoparaelpro-
pietario,enunTallerAutorizadodeServiciode
Sears,RoebuckandCo.
5.Nosecargaraalpropietarioelcostoportra-
bajodediagn6stico,elcualIlevaaladetermi-
naci6ndequeunaparteprotegidaporla
GarantiaSCEsiestadefectuosa,provistoque
dichotrabajodediagn6sticoseIleveacaboen
unTallerAutorizadodeServiciodeSears,
RoebuckandCo.
6.Sears,RoebuckandCo.seraresponsable
dedaSosaotroscomponentesoriginalesdel
motoromodificacionesaprobadasqueproba-
blementeseancausadosporunafallacom-
prendidaen la garantiade unaparte
relacionadaconemisionescubiertaporlaGa-
rantiaSCE.
7.DuranteelPeriododelaGarantiaSCE,
Sears,RoebuckandCo.deberaconservarun
suministrodepartesgarantizadasyrelaciona-
dasconemisionesqueseasuficientepara
cumplirlademandaesperadadeesaspartes
relacionadasconemisiones.
8.Sepuedeutilizarcualquierpartederepues-
torelacionadaconemisionesautorizaday
aprobadaporSears,RoebuckandCo.para
utilizarseeneldesempeSodecualquierman-
tenimientoocambiodelaGarantiaSCE,la
cualseproporcionarasincargoalgunoparael
propietario.Dichousonoreduciralasobliga-
cionesdeSears,RoebuckandCo.conforme
alaGarantiaSCE.
9.Laspartesqueseagreguenomodifiquen
sinaprobaci6nnosepodranutilizarparamo-
dificarorepararunmotordeSears,Roebuck
andCo.DichousoanulaestaGarantiaSCEy
conformaralasbasessuficientespararecha-
zarlademandadeunaGarantiaSCE.Sears,
RoebuckandCo.noseraresponsable,con-
formeaestagarantia,porlasfallasdecual-
quierpartegarantizadadeunmotordeSears,
RoebuckandCo.causadasporelusodedi-
chaparteagregadaomodificadasinaproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUIENTES:
1. Ensamblaje del carburador y sus compo-
nentes internos
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Ensamblaje del depurador de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
a) Empaque del silenciador (si esta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
gQeSal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021104L 55
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME sMAnytime,dayornight
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner s manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM!
1-800-366-PART 6 a.m. - 11 p.m. CST,
(1-800-366-7278) 7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mort. - Sat.
Para pedir servicio de reparaciCn a domicilio, Au Canada pour service en fran£ais:
y para ordenar piezas con entrega a domicilio: 1-877-LE-FOYER s_
1-888-SU-HOGARsM (1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark /_rMTrademark of Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada /TM Marca de F&brica de Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu