Craftsman 536797501 User Manual MINI TILLER/CULTIVATOR Manuals And Guides 1008008L
User Manual: Craftsman 536797501 536797501 CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR #536797501. Home:Farm Equipment Parts:Craftsman Parts:Craftsman MINI TILLER/CULTIVATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
® 32.8 cc 2-cycle 10 inch Diameter Tines MiNi TILLER/CULTIVATOR MODEL NO. 536.797501 Caution: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. SEARS, ROEBUCK 339426 03/07/96 AND CO., Hoffman Estates 60179 U.S.A. Table of Contents Warranty Safety Rules Contents of Shipping Carton Assembly Operation Maintenance 2 2 2-3 4 4-6 7-10 t1-12 Service and Adjustments Storage Troubleshooting Edger Repair Parts Engine Repair Parts Spanish (EspaSol) Parts Ordering/Service. Back 13_i4 14-15 15 16-19 20-23 24-39 Cover LIMITED ONE-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR Forone yearfromthe dateofpurchase,whenthisCraftsmanMinitiller/cultivator is maintained,lubricated,andtunedup accordingtothe operating and maintenanceinstructionsinthe owner'smanual,Searswillrepair,free of charge,any defectin materialor workmanship_ Thiswarrantyexcludestine(s),sparkplug,and air cleanerwhichare expendableparts and becomewornduringnormal use. If this Minitiller/cultivator is usedfor commemialor rentalpurposes,this warrantyappliesfor only30 daysfrom thedateof purchase.Thiswarrantyappliesonlywhilethis productis in usethe UnitedStates,WARRANTYSERVICE IS AVAILABLEBY RE* TURNING THE MINI TILLER/CULTIVATORTO THE NEARESTSEARS SERVICE CENTER tN THE UNITED STATES.. Thiswarrantygivesyou specific legalrights,and you may alsohaveotherrightswhich varyfrom stateto state. SEARS, ROEBUCKAND CO.,D617WA, HoffmanEstates,IL 60179 Look for thts symbol to point out Importantsafety precautions.It means-ATTENTION!!!Become alert!!! Your safety Is involved. Z_ CAUTION: Always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug to prevent accidental startingwhen setting-up, transporting, adjusting or making repairs, - Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. • Thoroughly inspect the area where the mini tiller/cultivator is to be used and IMPORTANT: Safety standards require operator presence controlsto minimize the risk of injury. Your mini tUlerlcuitivatoris equipped with such controls, Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances, BEFORE USE remove all foreign objects. FUEL SAFETY • Handle fuel with care; it is highly flammable. • Use an approved container. • Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat of the engine and/or sun can cause fuel to expand_ • Fitl fuel tank outdoors with extreme care, Never fill fuel tank indoors, Replace fuel tank cap securely and wipe up spilled fuel. Never remove the fuel tank cap or add fuel to a running or hot engine. a Never store fuel or mini tiller/cultivator . Read the owner's manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the mini tiller/cultivator. Know how to stop the mini tiller/cultivator and disengage the controls quickly. . Do not operate the mini tiller/cultivator without wearing adequate outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces= 2 with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame. SAFE STORAGE • Always refer to the owner's manual instructions for important details if the mini tillertcultivator is to be stored for an extended period. • Never store the mini tillerlcultivator with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow the engine to cool before storing in any enclosure° • Keep the mini tiller/cultivator in safe working condition° Check eli fasteners at frequent intervals for proper tightness. REPAIR]ADJUSTMENTS SAFETY OPERATING SAFETY . Never allow children or young teenagers to operate the mini tillertcultivatoro Keep them away while it is operating, Never allow adults to operate the mini tiller/ cultivator without proper instruction, • Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this machine. • Do not use this machine if you are mentally or physically unable to operate this machine safely. • Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect your eyes from foreign obiects that may be thrown from the mini tiUer/cuttivator • Do not put hands or feet near or under rotating parts. • Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads_ Stay alert for hidden hazards or traffic, • Exercise caution to avoid slipping or falling. • Never operate the mini tiller/cultivator without proper guards, piates, or other safety protective devices in place, • Never operate the mini tiller/cultivator at high transport speeds on slippery surfaces, Look behind and use care when backing. • Never altow bystanders near the mini tiller/cultivator, • Keep children and pets away while operating, • Never operate the mini tiller/cultivator without good visibility or light. • Do not run the engine indoors The exhaust fumes are dangerous, containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS. - Take a!} possible precautions when leaving the mini tiller/cultivatorunattended. Stop the engine, • Do not overload the mini tiilertcultivator capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • After striking a foreign object, stop the engine (motor). Remove the wire from the spark plug, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting, Thoroughly inspect the mini tilter/cultivator for any damage, and repair the damage before restarting and operating it. • If mini tiller/cultivator shouldstart to vibrate abnormally, stop engine (motor) and check immediately for the cause, Vibration is generally a warning of trouble. . Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, Also, disconnect the spark plug wire before unclogging the tines and when making any repairs, adjustments, or inspections • When cleaning, repairing, or inspecting, shut off the engine and make certain all moving parts have stopped° • Never attempt to make any adjustments while the engine is running except when specilically recommended by the manufacturer. L_ WARNING: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Z_ WARNING: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark atrester meeting applicable Iocal or state laws (if any)° ff a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. 3 in the state of California the spark attester is required by law (Section 4442 of the CafifoP nia Public Resources Code), Other states may have similar laws, Federat laws apply on federal lands. A sparkarrester/muffler is availablethroughyournearestSears AuthorizedServiceCenter(See REPAIR PARTS section inthismanual), Contents of Parts Bag (shown full size) 1 - Tie Strap 1 - 10-16 x 1-1/2Inch Washer Head TapScrew Parts packed separately In carton (not shown full size) •Lett Lower Handle 1 - 5.3 Ounce 2-cycle Oil 1 - Upper Handle 1 - Owner's Manual(not shown) 1 - Parts Bag (not shown) Z_ CAUTION: Always wear safety glasses or eye shields while assembling mini tiller/cultivator,, Right Handle Left TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 * 5/16 inch Wrench (or adjustable wrench) 2 - 7/16 inch Wrenches (or adjustable wrenches) t - Regular Screwdriver 1 - Pair Scissors 1 - Hammer The figure to the righ! shows the mini tiller/ cultivator completely assembled, References to the,right or left hand side of the mini tiller/cultivator are from the viewpoint of the operator's position behind the unit. Stake Tine ,'_"-_.-,-,-,-,-,-,-,-_ Shield""_('<:_3_ Cover _,_ TO REMOVE CULTIVATOR MINI TILLER/ FROM CARTON • Remove the plastic parts bag from the carton. • Remove the handles from the carton. - Remove packing insert from carton° * Lift the mini tillerlcultivator out of the _arton and place on a hard level surface. . Remove packing material from around tines. TO INSTALL THE HANDLE ASSEMBLY The lower handles have a short bend at the bottom end and are flattened at the top to allow the upper handle to be placed between the lower handlesoTo assemble the handles, do the following: . Unwind the throttle control from around the engine and straighten the cabte_ Be careful you do not kink 1he cable,, - Remove two [ocknuts,four washers and two handle mountingscrews from the tine shield,, 2 Locknuts 4 Washers line Shie|d 2 Handle Mounting Cover Screws of Handle Moun NOTE: To allow proper mounting of the upper handle section be sure the flat portion of the lower handles are facing inward. Push the mounting screws through the tlne shield, handle and approximately haft way into the engine casting, Be sure a washer is on each mounting screw, See lower right,It may be necessary to rotate the lower handle to align the mounting holes_ Washers Front View Insert the right side lower handle section into the mounting channel between the line shield and the engine casting,,See above right. Position the left side lower handle section into the mounting channel between the fine shield and the engine casting° Align the holes in the handle with the engine casting and the tine shield, then push the mounting screws completely through the engine casting, handle and line shield., Install a washer onto the mounting screws and secure the lower handle sections using two locknuts previously removed See last figure on this page. Finger tighten the Iocknuts at this time, Cover Screws • Remove hardware from upper handie assembly. • Place the upper handle between the lower handles and secure with two curved head carriage belts, two formed washers, two 11/32 inch flatwashers and two tee knobs on the inside of the handle° 5 Finger tighten only. ° Using two 7/16 inch wrenches, tighten the Iocknuts on the screws in the lower ends of the lower handles just enough to hold the lower handles firmly in place / IMPORTANt; Overtighteningthe screws enough to changethe shapeof the handlescan resultin damageto the enginecasting. / • Hold the curved head carriage bolt against the outside of the lower handle while tightening the tee knobs securely. TO INSTALL THE THROTTLE CONTROL ASSEMBLY • Place a Nov 10 x 1-1/2 inch hex head screw down through the hole in the upper handle right side and attach the throttle control to the underside of the handle. See figure Iower right. • Attach the throttle cable to the right lower handle by threading a tie strap through the hole in the lower handle and around the throttle cable on the outside of the handle. • Thread the pointed end of the strap through the other (square) end of the strap and pull tight around the throttle cable and lower handle, CHECKLIST Before you operate and enjoy your new MINI TILLER/CULTIVATOR, we to ensure that you receive the best performance and satisfactionfrom this quality product, please review the following checklist: / All assembly instructions have been completed. No remaining loose parts in carton. All fasteners have been properly installed and tightened, Whilelearninghowto useyourMINI TILLER/CULTIVATOR, pay extraattention tothe following importantitems: /4' Fueltankisfilled withcorrectgasoline andoilmixture° /4' Becomefami!_ar withthe location and function of allcontrols_ Operate controlsbeforestartingengine. No. 10 X t-1t2 11/32 Inch Flatwasher _-_\_ Hex Nut NOTE; One side of thetie strap is rough, whiletheotherside is smooth.The rough side must be on the insideof the loop formed whenthe endsofthetie strapare puttogether. • Try to loosen the tie strap_ If it will loosen, it has been put together incorrectly with the smooth side to the inside of the loop Remove the tie strap and reverse the direction° • Cut off excess strap, Car age Bolt 3"ie_ ,rap _fk \ P& r Handle KNOW YOUR MINI TILLER/CULTIVATOR READ THIS OWNER'SMANUAL AND SAFETYRULESBEFOREOPERATINGYOUR MINI TILLER/CULTIVATOR,Comparethe illustrations withyourminitiller!cultivator to fa_ miiiarize yourseffwiththe location of variouscontrolsand adjustments. Save thismanual for future reference, N Fast Stew Stop Choke SfShut-Otf Throttle Control -Controts the engine speed and the fine rotation, This mini tiller/ cultivator is equipped with a centrifugal clutch that engages the tine drive system when the engine speed is increased. Choke Control Lever - Used to assist in starting a cold engine, Shut-Off Switch - Used to stop the engine. Recoil Starter Handle - The engine on this minitiller/cultivator is equipped with an easy pull recoil starter. RecoilStarterI- Depth Stake/Transport Wheels Assembly- Used (withwheels up) when tiifing or cultivatingto adjust the depth of the cut, It also acts as a brake to help the operator control the direction and speed of the unit, The depth stake/transport wheel assembly (with wheels down) can be used for transporting the unit. HOW TO USE YOUR TILLER/ CULTIVATOR .A /_ WARNING: The operation of this mini tiller/cultivatorcan result in foreign objects being thrown into the eyes, which can cause severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operat* ing the mini tiller/cultivator. We recommend standard safety glasses or Wide Vision Safety Mask for over your glasses. TO STOP MINI TILLER]CULTIVATOR • Release the throttle control to stop the tines. • Move the shut-off switch on the engine to the OFF position. TO OPERATE MINi TILLER/CULTIVATOR Set the depth stake/transport wheels assembly to the desired tillingposition as follows: . Remove the hairpin cotter from the clevis pin securing the depth stake_ Remove the clevis pin and adjust the depth stake upward to dig shallower or downward to dig deeper° Reinstall the clevis pin and hairpin cotter.. DepthStake/ Transl_rt Wheels Assembly Clevis , Start the engine, tilt the unit back on the depth stake until the tines are off the ground and squeeze the throttle control all the way up against the hand grip. The engine is governor controlled and should be run at full throttle. • Grasp the handles firmly and slowly tilt the unit forward to begin the tillingaction. • As the tines begin to make contact with the ground, hold back on the handles so that the tines will dig and not ride forward over the ground. Hold back until the tines dig into the soil, • if the ttlled depth is too deep or too shallow, turn off the engine and reset the depth stake_ , tf depthstake is not controllingforward action, lower the depth stake. If the unit is not going forward, raise the depth ,_ake. CAUTION: Keep away from the rotating tines. Rotating tines can cause in- jury_ BEFORE STARTING FILL GAS ENGINE 'Thetwo cycle engine used on this mini tiller/ cultivator requires a mixture of gasoline and oil for lubrication of the bearings and other moving parts, The correct fuel mixture ratio is 24:1 (see Fuel Mixture Chart). Gasoline and oil must be premixed in a clean gasoline container. Always use fresh, clean uned gasoline. CAUTION: Gasoline is flammable and caution must be used when handling or storing it. Do not fill fuel tank while mini tiller/cultivator is running, hot, or when it is in an enclosed area_ Keep fuel away'from open flame and electrical spark. DO NOT SMOKE while mixing fuel or filling the fuel tank_ Never fill fuel tank completely, but fill it to within !/4 - 1/2 inch from the top to provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before starting the engine. gasoline in a clean, approved container, and keep the cap in place on the containeh Keep gasoline in a cool, welF ventilated place, never in the house. To assure volatility, never buy more than a 30 day supply of gasotine_Gasoline is intended to be used as a fuel for internal combustion engines; therefore, do not use gasoline for any other purpose. Since many children like the smell of gasoline, keep it out of their reach because the fumes are dangerous to inhale, as well as ._g explosive. WARNING: Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an en- gine while in storage° To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or Ionger. Drain the gas tank, startthe engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information, Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. GASOUNE AND OIL MIXTURE Mix gasoline and oi! 24:1 as follows: - Pour 1 U.S. quart of fresh, clean, unleaded automotive gasoline into a gallon gasoline container, - Add 5 oz.(found in carton) of clean, high quality SAE 30 or SAE 40 two-cycle oil into the gasoline container. IMPORTANT: DO NOT use Outboard Motor Oil or Muitt-Vfscosity Oils, such as 10W-30 or 10W-40o • Reinstall the cap on the gasoline container and shake container vigorously so the oil mixes with the gasoline. , Add an additional 3 U.S.. quarts of gasoline to the gallon container and shake the container again.. • This completes the special gasoline mixing procedure. It can now be poured into the mini tillerlcultivator fuel tank. IMPORTANT: DO NOT Fill fuel tank with gasoline that does not have oil mixed in it. Do not use gasoline additives because the engine may be damaged.. Shake the gasoline container before each fillingof the fuel tank, AddMoreGas (3 U,S Quarts) O_ 5/8 Cup OF 5 oz, I U,S, Gallon Shake Can Container ;UELMIXTURE CHART (Mixture 24:1) U,S° SoI. (METRIC) GAS DIL GAS OIL 1 Gal. 2 Gal. i 5 oz. 11 oz. 4 Uters .167 L 8 Ulers .333 L 5 GBI, 27oz. 20 Liters ,833 L TO START THE ENGINE Before starting the engine, be sure you have read and understood all the instructions on the preceding pages. • Fill the fueltank to 1/2 inch belowthe bottom of the fill neck with fresh fuel mix and reinstallthe fuel tank cap securely,. Never use fue! that may be stale from long periods of storage° • Move the shut.off switch to the ON position° • Move the choke control (see figure, page 7) to the FULL CHOKE position (all the /_ay down).. CAUTION." DO NOT Touch the throttle control while starting the engine, The mini tillerlcultivator will propel itself if the engine speed is advanced from idleo NOTE: A warm engine should not require choking. • Tilt the minl tiller/cultivator back on the depth stake or transport wheels to raise the tines off the ground. • Grasp the upper handle firmly to stabilize the mini tiller/cultivator and puff the starter handle with short quick pullsoDo r_ot altow the starter handle to snap back° Let it rewind slowly while hoiding the starter rope, It will take a few pulis on the starter handle to feed gas from the fuel tank to the carburetor. • When engine starts, move the choke control to HALF CHOKE position until the engine runs smoothly. Than move choke control to NO CHOKE position (atl the way up)_ ° If engine falters, move choke control to HALF CHOKE position until engine runs smoothly,. Then move choke control to NO CHOKE position. • If engine fires, but does not continue to run, move choke control to NO CHOKE position and repeat starting instructions.. NOTE; If the tines do not stop when the throttle control is released, adjust the carburetor idle speed as instructed in Step 5 of Carburetor Adjustment paragraph in the Sorvlce/Adjustments section of this manual. To stop the engine, release the throttle control and move the shut-off switch to the OFF position. - If the engine becomes flooded, see the Spark Plug Maintenance paragraph in the Malntenanc_ section of this manual Then pull the starter rope with the choke lever in the NO CHOKE position. WEED REMOVAL CAUTION: The muffler and sur.. rounding areas become hot after running the engine_ Avoid these areas, TILLING HINTS • When using the mint tiller/cultivatorto remove weeds, it is best to till no deeper than t-1/2 Inches° Tilling deeper will only pull to the surface ungerminated weed seeds. You may want to raise the depth bar to lessen the braking action. • When tillingaround plants or close areas, you may want to remove the outside tines (see Tine Replacement paragraph in the ServlcelAdjustments section of this manual). HINTS • Tilling is digging in, turning over and breaking up packed soil before planting. Loose unpacked soil helps root growth. Best tilling depth is 4 to 6 inches. A tiller will also clear the soil of unwanted vegetation. The decompositionof this vegetation matter enriches the soil Depending on the climate (rainfall and wind), it may be advisable to tillthe soil at the end of the growing season to further condition the soil, . Avoid tilling soil that is too dry as it will pulverize and produce a dust that will not hold water. Also, tillingsoil that is too wet will be hard on the machine and produce unsatisfactory clods, . Better growth will be obtained in tilled ground if a relatively small area is tilled properly and the tilled ground is used soon after tillingto preserve the moisture content. • The depth stake (on the back of the mini tilter/cultivator)serves a dual purpose (see figure, page 8) It helps regulate the depth of the cut to a uniform level and also acts as a brake to help the operator control the speed of the mini tiller/ cultivator, . Lowering the depth stake will slow the minitiller/cultivator and make it tilldeeper.. Raising the depth bar will allow it to move faster and till more shaliowo _ CAUTION: • Read the Owner's manua!. • Know location and functions of aU controls." • Keep all safety devices and shields in place, ° Never allow chiidren or uninstructed adults to operate mini tiller/cultivatoro ° Shut off engine before unclogging tines or making repairs,, • Keep bystanders away from machine. ° Keep away from rotating parts and tines_ They can cause injury_ PRODUCT SPECIFICATIONS MODEL NO., 536.797501 DATE PJJDE: )ATE OF _URCHASE: • If the mini tiller!cultivatorstops for,Nard motion and tries to dig deeper than necessary, move the handles from side to side to start forward motion. I0 HORSE POWER: t._6HP )ISPLACEMENT: 2.0 cu. in_ (328 co) GASOLINE CAPACITY: 20 oz. FUEL/OIL MIX RATIO: 24:1 Gas To Oil Use Unleaded Regular) 5 0z. Oil/1 Gal. Gas) SPARK PLUG : Champion (Gap ,035 in,) RCJ -BY CUSTOMER RESPONSIBILITIES SCHEDULE SERVICE RECORDS Fill in dates as you complete regular service T{gh_nAll Screws and Nuts SERVICE DATES ii Before After Each first2 _=ry Every 75 Uso Houm Hours Hours p4 Before SloragoIBefore Each S_son v_ Lubflcale Ttne Sha|t tf C_ r Lubr{cate Transmission S_k Rug Cie__d R_-Oii Aircie_ei Fiiiei v' v" v" ioy!!o.o, ,, ,,,, ..... Drain Fue! GENERAL RECOMMENDATIONS • Reinstall the air vent screw. - Check the condition of the felt washer in The warranty on this mini tiller/cultivator the side of the transmission at the tine does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence,.To shaft. Replace the felt washer if it is receive full value from the warranty, the op damaged (see Repair Parts section in erator must maintain the mini tiller/cultivator this manual). as instructed in this manual, The above • Clean tine shaft and spread a few clrops chart is provided to assist the operator in of oil on shaft in fine replacement areas, properly maintaining the mini ti[ler/cuft{vator_ Reinstall the tines° LUBRICATION • Remove the right side tines. Check the felt washer for damage, clean and oil the Every 25 hours and!or at the beginning of line shaft, Reinstall the tines. each season, the gear box should be _led with lubricant° Tubes of gear lubricant are Transmission available from most automotive supply Air VentScrew, Felt Washer stores, Use portable tool grease such as Lubriplate 630AA (Product No. 06787, !-3/4 oz, tube) or Lubriplate GR-132 (Product No. 15892, t0 oz. tube),, The tine shaft should have oil applied to it before storage and after it is cleaned by flushing it with water. The illustration to the right is provided to asGrease sist the operator in properly maintain{ng the fitting mini tiller/cultivator. (Lub_cate the gear CAUTION: Allow the transmissionto boxwith {Oil the line cool before fillingwith grease. shaft before storage and • Remove both left side tines_See Servlce Lubriplate aftercleaning,if the mini GRd 32 tiller/cultivator is flushed and Adjustments section in this manual withwater) • Remove the air vent screw from the top left side ot the transmission. View of Left Side With Tines Removed Using a grease gun, fillthe transmission through the grease fittinguntil the new grease begins to come out of the air vent screw hole, ENGINE to enter the engine. - Reassemble the filter. Place the cover on the air cleaner housing and tighten screws to secure cover to the housing. a_rc CAUNON: Never run engine without leaner element installed. A defective air cleaner can result in loss of engine power and cause excessive wear or damage to engine components if dirt or dust is permitted to enter the engine through the carburetor° An air cleaner that is clogged with dust or dirt should be cleaned and re-oiled. SPARK PLUG MAINTENANCE if the engine isflooded, clean the area around the spark plug base to prevent foreign matedal from entering the cylinders when the plug is removed_ Remove and dry the spark plug,.Regap the electrodes to .035 in, if necessary'. If a new spark plug is needed, refer to the Product Specifications chart in this manual for the proper replacemento Tighten the spark plug firmly, if a torque wrench is available, torque the spark plug to 15 foot-pounds. CYUNDER EXHAUST PORTS AIR CLEANER MAINTENANCE The air cleaner fiker should be cleaned and re-oiled after every 25 hours of use, Clean more often under dusty conditions. IMPORTANT: The engine can be worn out In a very short period of time ifdirt or grit is allowed to enter the engine. To clean the air filter, do the following: . Loosen screws on air cleaner cover and remove the cover_ • Remove foam element from alr cleaner. The cylinder exhaust ports should be cleaned after each seventy-five (75) to one hundred (100) hours of operation, For this procedure we recommend that you take your unit to a Sears Service Center. CLEANING Always remove the dirt and debris from the miniti!lerlcultivatorafter each use. Remove any string, wire or vegetation that may become lodged in the mechanism and stop the tine rotation Proceed as follows: • Release the throttle control and move the nent shut-off switch to the OFF position,then disconnect the spark plug wire. . Remove the hairpin and clevis pin securing the tine(s) assembly to the shaft and remove the tine(s)o • Remove the lodged material, Reassemble the tine(s) on the shaft and secure with a clevis pin and hairpin,, • Reconnect the spark plug wire and restart the engine. Front Vlew • Wipe inside of air cleaner housing clean. • Clean foam element by washing in strong solution of water and household detergent. Rinse thoroughly in clean water. . Wrap foam element in clean cloth and squeeze out (do not twist) all the liquid until dry,. , Cover the ends and side of the foam element with same oil used in fuel mixture. Knead the foam etement Item between fingers to distribute oil and remove excess oil • Reinstall foam element in air cleaner housing. . Service foam element carefully. Inspect for deterioration or damage. A defective, improperlyserviced, or mistakenly assembled air filter will allow dirt particles Right Side Tines HaiCpJns 12 Clevis Side Tines Properly installed Right Side_nes TINE REPLACEMENT The mini tillerlcultivator is left hand or right hand as viewed from the operator's position behind the unit. All four tines on this unit are different and cannot be interchanged..The tines must be properly installed as shown in figures to the right or the mini tiller/cultivator will not function properly,, For working close around plants or in small areas, the OLrlsidetines may be removed to reduce the tilling width to about 7 inches. To reinstall the outside tines see below. Right Side Indicator CAUTION: The tines are sell sharp+ ening and wilt become quite sharp from use. Handle carefully_ The tines will all wear fairly evenly° ti the tines are being replaced because of wear, we recommend that all four tines be replaced at the same time. To replace the tines, do the following: . Place the shut-off switch to the OFF position and disconnect the spark plug wire. • Remove the hairpins and the clevis pins from the tines on one side of the unit and then remove the tines., See figure, previous page+ o Clean the line shaft and oit it at the line locations. o Place the inside line on the tine shaft and reinstall the clevis pin and hairpin_ • When the tines are properly installed,the letter R will be visible on the outside of the right+handtine (the letter L on the left. hand tine)_ The letter should appear opposite the small hole in the side of the t|ne° • Place the outside tine on the tine shaft and reinstall the clevis pin and hairpino ° The outside tine cutting tips will all bend in toward the inside tine_The letter R on CARBURETOR ADJUSTMENT A dirty air cleaner will cause the engine to run improperlyand/or smoke excessively._ Be sure the air cleaner is clean before adjusting the carburetor° Never make unnec+ essary adjustments to the carburetor+The carburetor was set at the factory to operate efficiently under most applications+However, if adjustments are required, we recommend you contact your nearest Sears Service Center,, If you feel that you are qompe+ tent to make carburetor adjustment proceed as follows: m_a CAUTION: Use extreme care when ing adjustments that require the engine to be running, Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving part , Turn the mixture adjustment screw clockwise to close. • • • the right side or L on the left side shouid be visible from the outside of the unit° • Repeat the above steps on the opposite side of the unit. ° Check to make sure the tines are installed on correct side of the unit • t3 IMPORTANT: Tighten the adjusting screw with your fingers to prevent damage to the carburetor or adjusting screw.. Turn the mixture screw counterclockwise open one (t) turn+ Start the engine and let it warm up approximately3 to 5 minutes+ Do not adjust the carburetor when the engine is cold+ If the engine falters or stops after the choke lever is moved to the OFF position, open the mixture adjusting screw an additional t/8 turn countemlockwise. With the engine running, release the throttle control (idle position) to make the mixture adjustments. Then perform the following: • Turn the mixture adjusting screw slowly clockwise until the engine falters, Note this location. - Turn the mixture adjusting screw slowly counterclockwise untilthe engine starts to sputter. Note this location. • Turn the mixture adjusting screw clockwise until it is halfway between the first position where the engine faltered and the second position where the engine started to sputter. . The idle speed may need to be adjusted after making the mixture adjustment° If the tines do not turn when the engine is running and the throttle control is released, the idle speed will not need adjusting, if the tines turn when the throttle control is released, do the following: • Have someone tilt the mini tiller/ cultivator back on its depth stake so that the tines are off the ground. • Start the engine. o With the throttle in the released (Idle) position, turn the idle speed adjusting screw counterclockwise until the tines stop rotating. ,/_ CAUTION: Never tamper with the engine governor which is factory sat for proper engine speed. Over-speeding the engine above the factory set high speed can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center° Idler Screw Adjusting Screw Engine ShownWith A|r Cleaner Removed A _CAUTION: Never store engine with fuel in tank indoors or in enclosed, poorly ventilated areas where fuel fumes many reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, etc. NOTE: The mini tiller/cultivator should be immediately prepared for storage at the end of the season or if the unit wiUnot be used for 30 days or more,, The cross piece of the Upper handle (between the lower handles) can now be used as a carry handle or can be hooked over a wall hook to store the mini tiller/ cultivator up off the floor and out of the way° If possible, store your mini tiller/cultivator indoors and cover it to give protection from dust and dirt. Cover the mini tiller/cultivator with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. IMPORTANT: Never cover the minitiller/ cultivator while the engine and exhaust areas are still warm.. MINi TILLER/CULTIVATOR • Thoroughly clean the minitilter/cultivator. Remove all dirt and debris from the engine and unit. • Remove the tines, oil the line shaft and reinstall the tines (see Service and Adjustments section in this manual). • Loosen the tee knobs that secure the upper handle to the lower handle. • Carefully fold the upper handle down, making sure the throttle is not kinked_ Tighten the tee knobs_ NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears Service Center is a good way to insure that your mini tiller/cultivator will provide maximum performance for the next season. 14 ENGINE Start and run the engine until it stops due to lack of fuel Pull the starter handle slowly until you feel resistance due to compression pressure, then stop, Release the starter tension slowty to prevent the engine from reversing due to compression pressure_ This position wilt close both the intake and exhaust ports to prevent corrosion of the piston and cyl;nder bore, IMPORTAWI': It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohoi blended fuels (called gasohot or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage_ Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage, • Drain the fuel from the fuel tank into an approved container outdoors, away from open flame, TROUBLE ...... Difficult starting or CAUSE CORRECTION Stale fuel mixture Drain fue! tank_ Fill with fresh mixture. Too mUch oil in mixture Check fuel mix chart and mix fresh fuel. Engine runs erratl_ Dirt in fu'el tank or out of fUei................. Clean fuel tank,i Fuei"iank tally should be half full when starting engine. .... or .... Carburetor out of adjustment = See Carburetor Adjustment section, Engine will not run at full speed Fouled spark plug Engine speed does not Increase properly Debris interfering with throttle linkage Blow dirt and debris off top of carburetor,, Clean and re-gap plug, .......... ..... C_ean and re-oii air clean'e'ii" Plugged air cleaner Clean and re-oi! air cleaner excessively Too much oil in fuel mixture Check fuel mix chart and mix fresh fuel Tines continue to rotate when throttle control Is released Carburetor out of adjustment Adjust carburetor idle speed, See Carburetor Adjustment in Service and Adjustments section of this manual Tines will not turn Foreign object lodged in tine Remove lodged item_ See Cleaning in the Maintenance section of this manual,, Engine smokes Piugged air cleaner Unit does not till properly Incorrect line installation 15 Check the tines for proper installation° See the Ttne Replacement in the Ser. vice and Adjustments section of this manual, CRAFTSMAN 10" - 1.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501 ENGINE ASSEMBLY NO. PART NO. 10 ENGINE 11 12 13 14 17 PART NAME Tecumseh 1°6 hp 143961672 (See Engine pages) Flatwasher, 378x1,25x,06 Ht Rotor Washer, Regsptik ,263x49x.O'_ Screw, 1/4=20xt _75 C_ble, Throttle Owner's Manual 335350 t2o3eo 1_o42 3!93o6 339426 323392B All unnumbered Items are Interchangeable with opposite slde Note: Nways use original equipment parts. Use of servicetrepiacement parlsother than odginat palls may void your warranty. TRANSMISSION ASSEMBLY @ PART NAME Transmission Assy (See Page 19 for Breakdown) Bracket, Assy Depth Fiat Bar 131o1339467-85,1 1311] 180024 ! Screw, 1/4-20xl 25 Nut, t/4-20 Reghexctdk l 3..12 1ls°2 | 318852E 16 CRAFTSMAN 10"-t.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501 TINE SHIELD ASSEMBLY REF, NO. PART NO. 48O i309073_633 48I 273869 482 120392 483 1502 490 56158 491 56157-853 REF. NQ, PART NO, PART NAME 492 156155-853i "Fine,Assy Outer LH 493 i56!53-853 ! "Fine, Assy Inner RH i494 56154-853 _ne, Assy Outer RH 495 56123 Clevis Pin .3tx1..38 496 56180 Hair Pin 091DiaxI 62Lg f PART NAME Tins Shield i Screw, 1/4-20x5 00 Flatwasher .281x 63x.065 Nut, 1/4-20 Reghexctrfk Felt Washer 68xl,46x 12 i Tine, Assy Inner LH 318849C FLAT BAR ASSEMBLY @ iREF:} !NO, JPART NO. 350 330799-853 ._60 333635 ...... PART NAME Wheel Suppt Assy Drag Stake Clevis Pin .32tx_75 561 562 663 Hair Pin 091Diaxl_62Lg Tire & Rim Nut, Push On 3/8" 56180 339277 73664 318852E 17 CRAFTSMAN 10"- 1,6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501 DECALS _PART @ NO. 822 | 823 ]320711 824 1338985 _305828 DETHATCHER DEBRIS (REF)_ PART NAME Reference Only Decal, Caulk;on Decal, "line Sears Mini-Til Decal, Caution (Starting Inst) 320229B CULTIVATOR SHIELD HANDLE ASSEMBLY REF. NO. §30 932 934 941 942 943 944 945 946 947 _48 REF. ITEM THROTTLE_NT_OL PART NO .... PART NAME 56237-853 Upper Handle 339398-85,3 Lower Handle, LH 339399-853 Lower Handle, RH 56199 Cart. Bolt, 5/16_18x1.63 6728 Formed Washer 120393 Flatwasher .344x 69x,065 13527 T Knob, ?JB|ade w/516/18 120376 Nut. 5/16-18 Reghex 56778 Hand G_ip 426635 Screw, 10-16x150 'Tap 57444 Cable Tie 319375B 18 CRAFTSMAN 10" - 1.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501 TRANSMISSIONBREAKDOWN REFo NO. PART NO. 1 337731 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t6 17 I8 19 20 21 23 24 25 56692 306791 312957 56125 56124 312652 306790 56159 996418 50221 9566 306793 308231 6106 312292 308232 338919 56115 312737 35258 26 PART NAME Kit for Gearcase Halves (LH & RH, Gearcases) Drum Oil Seal Ranged Bearing Washer, Thrust Needle Bearing Washer, Thrust Shaft, Worm Shaft Gear!Long Flatwasher Bearing, Flange OilSeal Flange Bearing Screw, Tap t14-20x1-1/4 In Flatwasher o515x 94x_r104 Screw, 10-24x.62 HHWATAP Screw, Tap 114-20xl-314 in Gasket, Gearcase Flatwasher. 76xl 25x 104 Fitting, Grease Screw, Tap,lO_24x3!8 In Not a serviceable item Net a serviceable item @ t9 CRAFTSMAN 2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672 20 CRAFTSMAN 2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672 REF, REF, NO. PART NO, 1 250302A 650888 13 13A 166 160 19 20 30 39 270288A 1270298 490324 650986 PART NAME Cylinder (lncl 1190184,167&t87A Screw, Torx %30, 4-20 x 43/64" Crankcase Ass'y. (incl. 20 & 44) Crankcase Cover Ass'y Air Vane Governor Spring Oil Seal Crankshaft 310286A 310271 530163 510348 530110 510319 Piston & Rod Ass'y. (Ind. 42) Ring Set Cartridge Bearing "O" Ring Ball Bearing Oil Seal 650844 811054 611160 590691 590692 Screw, 1t4-20 x 3/4" Rywheel Key Rywheel Pawl Spring Starter Pawl 650985 650848 Screw, 12-24 x 11/64" Belleville Washer 100 650849 611056 101 103 610118 651007 110 119 135 611135 610349 611049 Rywheel Nut Solid State ignition (lnct t01) Spark Plug Cover Screw, Torx T-15, t0-24 x 15116" Ground Wire 177 650858 I76 184 187 187A 200 i203 i204 i209 1210 211 !216 i230 243 i243A 650580 5103276 570648A 570698A 570700 570701 650952 650952 27793 650953 570712 570649A 650955 65O964 245 450252 42 44 69 77 78 79 89 90 91 91 A 91 B 92 93 PART NO, i245A i250 450255 450253 650867 350435 650850 650939 510347 390322 650938 410246A Air Cleaner Filter Air Cleaner Cover Screw, 10-24 x 1/2" 410253 27261 650954 410277 Fuel Une Clamp Washer Locknul, 8-32 Fuel Tank (tnd, 290, 292, 296,30t&370C) Fuel Cap Blower Housing Plug Toggle Switch Instruction Decal Caution Decal Choke Decal '.257 i258 261 !282 i274 i275 Screw, Torx T-8, 3-48 x 7/32" 570716 510328 290664 NOo i277 1290 i297 296 30o 301 326 380 39t 410280 570659 610650B 550228 35977 550239 632941B 590690 416 390301A 331 370 370A 370c Cylinder Head Gasket Resistor Spark Plug (RCJSY) Carburetor Mounting Stud Lock Nut. 10-24 Carburetor Gasket Spacer Air Baffle Speed Control Body Compression Spring Screw, 8-32 x i" Screw, 8-32 x 1" Conduit Clip Screw, 10-32 x 1t2" R PM Adjusting Lever "O" Ring Screw, 10-32 x 2913;_" Thread Inserl; Air Cleaner Filter 2t PART NAME Blower Housing Base Screw, 8-32 x 1-9t16" S_ud Exhaust Gasket Muffler (Incl,274 & 277 Screw, 1/4-20 x 2409" Fuel Une Carburetor (Incl, 184) Rewind Starter & Housing As_,'y. Spark Arrestor Kit CRAFTSMAN Carburetor 2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672 No,. 632941B PAR t NO. i NO. 40A 632953 6329to 45 632902 48 5O 632904 NO+ | PART NAME 632941B _ Carburetor I (Incl t84 of Engine Parts List} 632947 _ Throttle Shaft & Lever Ass'y 632928 I "l'hrottle Relum Spring 6.32926 J DustSeal Retainer 632950 _ Dust Seal Retainer Screw 632949 I Spacer 632939A l DustSeal Washer 632929A J DustSeal 632930 _ "ThrottleShutter 632931 _ 3"hrotUaShutterScrew 632946 ] Idle Speed Screw 632911 I Idle Mixture Screw 632912 _ Idle Tension Spring 632916 I Hinge Pin 131 34 ! 40 632915 632918 1632920 1632917 1632937 J: | | | | 51 52 53 6O 632903 632905 632943 632933 i Metering Lever Inlet Needle Metering Lever Spring Metering Lever Pin Screw High Speed Jet 62 632908 63 i 632907 64 65 70 632944 632945 632934 22 PART NAME High Speed Jet Sealer Cap * Fuel Inter Screen * Welch Rug "Diaphragm (InctudedIn 60 & 70) "Cover Gasket (Included in 60 & 70) Cover Cover Screw "Repair Kit (inclo items marked ° in notes) "Pump Diaphragm (included in 60 & 70) " PumpGasket (included in 60 & 70) Pump Cover Pump Cover Screw DLaghragmJGasketSe! (Inct 50, 51,62 & 63) CRAFTSMAN 2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: Starter No, 590690 12 13 \ REFPART PART NAME NO. 1 3 4 5 6 8 9 12 13 i_9_9o! Rewind Starter & Housing Ass'y, 650985 Pawt Screw, 12-24 x 11164" Washer p65o_87 I Retainer Screw, 10-24 x t43/8" 650147 590691 590692 ;590693 5_o562 590639 !590452 Pawl Spring Pawt Pulley Rewind Spring Starter Rope (#4 rope, 7t" long) Starter Handle 23 143,961672 MINI ZURCADORA/CU LTIVADORA Contenido 24 Garant_a 24 Reglas de Seguridad 24-26 Contenido la bolsa con las partes 26 Montajff 27-29 Opera clon 29-33 Maintiemento 33-35 Servicio Y A_ustes 36-37 Almacenamlento 37-38 Identificacton de Problemas 39 Partes de Repuesto 16-19 Partes de Motor 20-23 Orden de Partes Servicio Contratapa GARANTIA LIMITADA DE UN AiSle DE LA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA CRAFTSMAN Durante un a_o a partir de ta fecha de compra, siemprey cuando esta Mini zurcadora/ cuh|vadora Craftsman sea mantenida, lubricada, y afinada an conformidad con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento en e|manuai del dueSo. SEARS reparar_, gratuitamente, cualquier detecto debido a materiates o mane de obra. Esta garantia no incluye st(los) braze(s), la buj_a, o e! filtro qua son plazas fungibles qua se desgastan con at use normal. En el case de qua est mini zurcadora/cuttivadora sea utilizada con fines comerciales o de alquiler, esta garant[a ser& v&lida 0nicamente durante 30 dl'as a partir de la fecha de compra. Estagarant|a as v&lida s61ocuando este producto se utilice an los Estados UnIdos. EL SERVIClO DE GARANTIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE AL DEVOLVER LA MINI ZURCADORhJCULTIVADORA AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garant[a le otorga derechos espectficos legales, yes posibtequa tonga otros derechos0 los cuales vaffan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Departamento DtB17WA, Hoffman Estates, IL 60179 BLISQUE ESTE SIMBOLO QUE SE_IALA LAS PRECAUCtONES DE SEGURIDAD DE IMPORTANCIA. OUIERE DECIR - IttATENCIONIIt tI1ESTE ALERTAItl SU SEGURtDAD ESTA COMPROMETIDA. Z_ PRECAUCION: Siempre desconecte el alambre de la bujia y pongalo en donde no puada entrar en contacto con esta para evitar el arranque per accidente durante la preparacion, el transporte, el ajuste o cuane se hagen reparaciones. IMPORYANTE:Los estandares de seguridad demandan los controles qua exigen la presencia del operador para reducir a un m[nimo el riesgo de lesionesv Su mini zurcadora/cultivadora viene equipada con dichos controles. Per ningun motive trate de anular la funcion de control qua exige ta presencia del operador. ANTES DE CADA use • Lea el manual del due_o cuidadosamente_ Familiarfcese completamente con los controles y con el use adecuado de ta mini zurcadora/ cuttivadora_ Sepa c6mo parafla y deseganchar los controles r_pidamente. No opera la mini zurcadoraJcultivadora sin usar rope exterior adecuada. Usa zapatos qua mejoren el equiiibrio en las superficies resbalosaso Mantenga el drea de operaci6n despejada de toda la genre, aspecialmente los niSos pequeSos y los animales dom_sticos. • Inspeccione cuidadosamente el drea en dondese vaa user la mini zurcadora] cultivadora y remueva redes los objetos extremes. SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE - Maneje el combustible con cuidado; es altamente inflamable, • Use un envase adecuado. - Revise el suministro de combustible antes de cada use, permitiendo qua exista espac]o para la expansi6n pues el calor del motor y/o sol pueden hacer qua se expanda el combustible. 24 • Liana et estanque de combustibFe afuera con touche cuidadoo Nunca liana el estanque de combustible en recintos cerrados. Vuelva a colocar la tapa del estanque de combustible en forma segura y limpie el combustible derramado_ cuttivadora sin buena visibilidad o luzo . Nunca remueva la tapa del estanque de combustibte o agregue combustible a un motor qua est,. funclonando o qua est& caliente. . Nunca almacene combustible o la mini zurcadora/cultivadora con combustible en el estanque dentro de un edificio an donde los gases puedan alcanzar una llama expuesta_ SEGURIDAD DE OPERAClON • No haga funcfonar el motor en recintos cerrados. Los gases de escape son peilgresos (conttenen MONOXIDe DE CARBONO, UN GAS SIN OLOR QUE CAUSA LA MUERTE). • Tome todas las precauclones postbles cuando deje la mini zurcadora] cuflivadorafiabradera desatendida. Pare el motor, • No sobrecargue la capacidad de la mini zurcadora/curtivadora tratando de cultivadorr muy profundamente a mucha velocidado ALMACENAMIENTO SEGURIDAD CON • Siempre refi_rase a tas instrucciones de] manual del dueSo pare vedficar los detalles de importancta sila mini zurcadora/cultivadora se va a almacenar per un largo per[ode de tiempe • Nunca almacene la mini zurcadora/ cuJtivadora con combustible en el estanque de combustible dentro de un edificio en donde se encuentren presentes fuentes de ignicibn, tales come, los calentadores de agua o del ambiente, secadoras de rope y otros artefactos parecidos,, Permita qua se enfrle el motor antes de guardarlo en algt_n lugar cerrado. • Mantenga la mini zurcadora!cutttvadora en condiciones de trabajo seguraso Revise todos los sujetadores a intervalos frecuentes pare verificar si est_n apretados an forma segura, SEGURIDAD DE REPARACIONES/ AJUSTES . Nunca permita qua los nifioso adolescentes j6venes operen la mini zurcadora/cultivadora Mant6ngalos aTejadoscuando est_ en operaci6n_ Nunca permita qua los adultos operen la mini zurcadora/cultivadora sin los conocimientos adecuadoso • Siempre use anteojos de seguridad o protecoiones pare los ojos durante la operacibn, o cuando haga ajustes o reparaciones, para proteger sus ojos centre objetos extraSos qua ta mini zurcaclora/cultivadora pueda lanzar. • No ponga las manes ni los pies corca o debajo de partes rotatorias, . Tenga sumo cuidado cuando opera o atraviese entradas de autom6viles de ripio, senderos o caminos° Mant_ngase alerta de peligros escondidos o tr&fico. • Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerseo • Nunca opera la mini zurcadora] culttvadora sin ias protecclones y tas planchas adecuadas, o sin otros dispositos de protecd6n de seguridad en su lugar. • Nunca opera la mini zurcadora/ cultivadora a altas velocidades de transporte an superficies resbalosas_ Mire haole atr,_s y tenga cuidado cuando retroceda. . Despu6s de pegarle a objetos extra_os, pare el motor. Remueva el alambre de ta buj|a, y mant_ngalo alejado de _sta para ev;tar el arranque per accidente. Revise la mini zurcadora/cultivadora cuidadosamente para ver_ficar siest& daSada y repare los daSos antes de votver a hacer arrancar y operar la mini zurcadora/cultivadora, - Si la mini zurcadoraJcuitivadora empieza a vibrar anormalmente, pare el motor y revise lnmediatamente la cause. La vibraciSn, normalmente es un aviso de problemas,, • Pare el motor cuando abandone la posicibn de operacibn,, Tambf_n desconecte el alambre de la bujia antes • Nunca permita ta presencia de espectadores cerca de ta mini zurcadora/ cultivadora. • Mantenga a los niSos y a los animales dom6sticos alejados mientras se est_ en operaciSn. • Nunca opere la mini zurcadora/ 25 dedestaponar los brazes de cultivo y bosques, de arbustos o de c_sped, a menos qua el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chtspas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen).. Si se usa un amortiguador de chtspas, el eperador debe mantenerlo en condiclones de trabajo eflcientes. cuando hags repataciones, ajustes o inspecciones.. • Cuando haga ltmpiezas, reparaciones o inspecciones, apague et motor y asegfirese que todas las partes en movimiento se hayan detenido_ • Nunca trate de hacer ajustes mientras el motor est_ funcionando (excepto ¢uando especiflcemente Io z_comlende el fabricante)_ ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto cent[one productos qulmicos que se sabe en el estado de California qua producen cdncer, defectos de nacimlentoy otros da_os reproductivos. ADVERTENCIA: Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n interne y no se debe user sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de En el estado de Califomia_ la lay exige un amortiguador de chispas (Seccidn 4442 del "California Public Resources Code" (Decreto de Recursos Pdbllcoa de Caltfomla))o Otros estados puaden center con otras [eyes parecidas, Las [eyes federales se aplican en I_ tierras federales. Su Centre de Servicio Autorizado Sears rods cercano tiene disponible un amortiguador de chispaslsilenciador (veala seccl0n PARTIES DE REPUESTO an este manual). A Contenldo de la bolsa con lee partes, ( muestran ii i I ill i l,i,i,,i,,i,,,i,i II,i,i Ii._i i i i ii i ill iili del tamarto i i I i,i Ii li i i ii Iiii real) > iiI li,ilii,,[,i i i I .......................... 1 - Cortes de Ilgaduta 1 - Torn!lie opreaor de cabeza de arandela de 10-16 x 1-1/2 pulgadss Partes empaquetadasen forma separada en la caJade cart6n(no se muestran deltamafio real) Mango infertor (lzqu|erda) 1 +5.3 oz+Dos TtemposAcelte 1 - Mangossuperlorea 1 - Manual de_Dueffo(noae muestre) 1 - Boisecon lag partes (no se muestra) 26 ,_ PRECAUCION: Siempre use anteojos de seguridad o pmtecciones pare los ojos al montar la mini zurcadora.,' cu]livadora. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE PARA INSTALAR DEL MANGO EL CONJUNTO Los mangos inferiores tienen una dobladura corta en el exlremo inferior y son pianos en la parte superior, pare permitir qua el mango superior se coloque entre los mangos inferiores° Para montar los mangos haga Io siguiente: . Desenrolle el control de la aceleraciSn desde alrededor del motor y enderece el cable+ Tenga cuidado de no enredado, • Remueva las dos tuercas de seguridad0 las cuatro arandelas y los dos tornillos de montaje del mango, de la defense de los brazos, vea figura abajo+ 1- Llave de 5/16 pulgada (o llave aJustable) 2 - Llaves de 7/16 puigada (o Itaves aJustables) 1 - Desatorniltador regular 1 - Par de tijeras 1- Martilio La figura al lado derecho muestra la mini zurcadora/cuttivadora completamente montada. 2 Tuercasde 4 Arandelas Seguridad Las referencias al lado derecho y al lado izquierdo de la mini zurcadora/cultivadora son desde ta posicidndel operador detr&s de launidad. 2 TomiIIosde Defense de Los Defense de los Brazos Controlde la _, Aceleracion '_ _ lnserte la secciSn del mango inferior del lado derecho en el canal de montaje, entre ta defense de los brazos y el molde del motor yea 1oanterior a la derechao ,4 delos Defense''r Brazes "_/_ \_f__ "1,_ PARA REMOVER LA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA CAJA DE CARTON _" Defense De Los DE LA • Remueva ta bolsa de pl&stico con las partes de la caja de cartSn, • Remueva los mangos de la caja de cartSn+, , Remueva e! paquete de la caja de cartbn, • Levante la mini zurcadora/cultivadora fuera de la caja de cart6n y pSngala en una supedicie dura y nivelada. • Remueva el material de embalaje de alrededor_ Del Mango 27 AVISO: Para permitir el montaje adecuado de la secct6n plane del mango superior aseg_rese qua la secci6n plane de los mangos infer_oresest6n mirando hacia adentro, AsegOrese que haya una arandela en cada tornilio de montaje vea figure abajoo Puede qua sea necesario rotarel mango inferior pare alinear los agujeros de montaje. \_\ \_ en su lugar. IMPORTANTE: Si los tornilIos se aprietan demasiado come para cambiar la forma de ?osmangos se pueden producir da_os en el molde de! motor° • Suejete et perno portador de cabeza curve en centre de la parte exterior del mango inferior mientras aprieta la manitla T en forma segurao PARA INSTALAR EL CONJUNTO DEL CONTROL DE LA ACELERACION Arand Seguridad Ar de_x Tuercade • Ponga un torniilo de cabeza hexagonal No. 10 x 1-1f2 pulgadas hacia abajo, a trav6s del agujero en el lade derecho del mango superior,y adjunte el control de la aceleracl6n en la parte inferior del mango yea la figure ala derecha inferior. • Adjunte el cable de la aceleraci6n at mango inferior derecho enroscando una correa de tigadura a trav6s dei aguiero en el mango inferior y alrededor del cable de la aceteracibn en ta parte exterior del mango. • Enrosque el extreme puntiagudo de ta correa a trav6s de! otro extreme (cuadrado) de la correa y ttrela para qua so apriete alrededor de! cabIe de aceleraci6n y del mango inferior. A TornV_Itos De Montaje _ LosBrazes • Ponga la secci6n del mango inferiorde1 lade izquierdo en el canal de montaje, entre ta defensa de los brazes y el molde del motor_ Aiinee los agujeros en el mango con el molde del motor y la defense de los brazes, luego, empuje los tornilios de montaje comp[etamente a trav6s del molde del motor, def mango y de la defense de los brazes, lnstale una arandela en los torniiIosde montaje y asegure las secciones del mango inferior usando las dos tuercas de seguridad qua se removieron con anterioridad vea a continuaci6n. Apriete las tuercas de segurtdad con los dedos en este momentoo - Remueva los art[culos de ferreteda del conJuntodel mango superior. - Ponga el mango superior entre los mangos inferiores vea figura junto y asegOrelos con dos pernos portadores de cabeza curva, con dos arandelas formadas, dos arandelas planes de 11/32 pulgada y dos manillas T, en ta parte interior del mango. Apri6telos con los dedos solamente_ Tomillo de Cabeza NoHex ag° 10xn_':1t2Pulg_adas_,. _--_Man go.SuPeri:t_ _-.T.\. / _'-"---_..Hex cont iD. \\ Tuor=\\ a_n aJ\\ ',,, ManiliaT / /Mango ordo Arandela_ t_'_'_k t Forma= N_J CorreaDe..,`.`# "%_._'._'_"\" Ugadura _ _'._randela Pemo Portader/_k\ plana De ............. _kk_.\ t 1lt32 Mango\,x,_ulgada Inl[erior ,'_X Dereche • Use dos ilaves de 7116 pulgada y apriete las tuercas de seguridad en los tornillos, en los extremes inferiores de ?osmangos inferiores, justo Io suficiente come pare suJetar los mangos tnfedores flrmemente 2B AVISO: Un lade de la correa de ligadura es _spero, y el otto es tiSOoE! lade ,tspero ttene que quedar en laparte interior de la curcalura que se lorma cuando se junlan los extremes de la correa de ligadura , Trate de soltar la correa de tigadura, st se suelta, quiere decir que se ha amarrado con la parte lisa en la parts interior de la curvatura. Remueva la correa de tigadurae invierta la direcciSn • Corte la correa en exceso_ LISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su mini zurcadoraJcultivadora nuevo, le deseamos que receiba el meier rendimiento y ta mayor satisfaccion de este de calidad HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION: q Se ban completado redes las tnstrucoiones de montaje. _/No quedan partes sueltas en la caja de cartbn. q Revise si hay sujetadores sueltos, AI mismo tiempo que come user su MINI ZURCADORNCULTIVADORA, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentana continuac_on: qq El tanque de combustible estQ Ileno con la mezcla correcta de gasoline y aceite_ _/_t FamiliarIcese con la ubicaci6n y la funci6n de redes los controles. Op_relos antes de hacer arrancar el motor CONOZCA SU MINI ZURCADORA/CULTIVADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MINI ZURCADORNCULTIVADORA Compare las ilustraciones con su mini zurcadora/ cultivadora pars familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guards este manual pars referencia en el future. 5J R_pido Lento Pare Obturador 0 delArran_dor _ Mangoinferior de lade Conh Acelerac_Sn ulacion Mango Ir del Lade Derecho Combustible ,Defense de los Brazes Estaca de rofundided/ enjunto de las uedas de ransporte Control de la Ace|eracl6n - Controla la veloctdad del motor y |a rotaci6n de los brazos+ La mini zurcadora/culfivadora estb equipada con un embrague centrffugo qua engancha al sistema de impulsi6n de los brazos cuando aumenta la veloddad del motor. ctavija de horquilla y el pasador de horquiUa+ Estacade de las Transporte Palanca de control de la Eetrangulaci6n - Se usa para ayudar ahacer arrancar un motor frlo. Interruptor de Apagado - Se usa pare parar el motor. Mango del Arrancador - El motor de esta mini zurcadora!cultivadora cuenta con arrancador de culateo f,_cilde tirar. Estaca de Profundidad/Conjunto de las ruadas de transporte- Se usa (con las ruedas levantadas) cuando seest& labrando o cultivando pare ajustar la profundidad dot oorte. Tambi_n actt_a como un freno pare ayudar al operador a controlar la direcci6n y ta velocidad de la untdad+ • Haga arrancar el motor, incline ta unidad hacia atr_s en la estaca de profundidad hasta qua los brazos salgan del suelo y apriete el control de la aceleraci6n, totalmente hacia arriba, en contra de la agarradera+ El motor est& controladocon at regulador y deberla functonar a una aceleraci6n completaL • Agarre los mangos firmemente y lentamente incline la unidad hacia adetante para empezar con la acci6n del cultivo° • A mad|de qua los brazos empiezan a hacer contacto con el suelo, sujete los mangos de modo qua los brazos excaven y no se arrastren hacia adelante sobra el sue_o+Suj_telos hacia atr,_s haste qua los brazos excaven el suelo+ La estaca de profundidad/conjunto de las ruedas de transporte (con las ruedas bajadas) se puede user para transportar la untdad+ COMO USAR SU ZURCADORA/ CULTIVADORA Z_ ADVERTENCIA: La operaci6n de esta mini zurcadora!cuhivadora puede hacer qua salten objetos extra_os dentin de sus ojos, to qua pue de producir dafios graves en &stos. Siempre use ant_jos de seguridad o protecciones pare los ojos a! operar la mini zurcadora/cultivadora+ • Si la profundidad del cultivo es excesiva o no suficiente, apague el motor y vuelva a ajustar la estaca de profundidad. • Sita estaca de profundldad no est& controlando la acci6n de avance, baje la estate de profundidad+Si la un[dad no est& avanzando, clave ia estaca de ofundidado PRECAUCION: Mantengase alejado de los brazos rotatorios+ Los Brazos Rotatorios pueden produclr lestones+ ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR RELLENO DE GASOLINA o Suette el control de ta aceleraci6n pare parer los brazos,, • Mueva el interruptor de apagado en el motor ala posici6n de "APAGADO" (OFF). PARA OPERAR LA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA • Coloque la estaca de profund[dadi conjunto de las ruedas de transporte en la pesici6n de labrar deseada de la siguiente manera: El motor de dos tiempos qua se usa en esta mini zurcadora/cultivadora necesita una mezcla de gasoline y aceite pare lubricar los rodamientos y las demds partes movibles. La proporciSnde la mezcla de combustible correcta es de 24:t (yea la Tabta de la Mezcla de Combustible). La gasoline y el ace|to se deben mezclar per • Remueva el pasador de horquiila de la clav_jade horquilla qua aseguran la estaca de profundidad yea qua viene figure+Remueva fa clavija de horquilla y ajuste la estaca de profundidad hacia arr_ba pare excavar con menos profundidad o hacia abajo para excavar con m_s ptofundidad+ Vuelva a colocar la 3O anticipado enunenvase degasolina limpio. en el estanque del combustible, puss se pueden producirdaSos permanenteso Stempre usegasolina nueva, limpla y sin plpmo. MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE Z_ PRECAUCION: La gasolina es inflamab]e y se tiene qua tener cuidado cuando se maneje o atmacene. No liens el estanque de combustible mientras qua la mini zurcadorafcuitivadora esta funclonando, cuando esta csliente o cuando esta en un recinto cerradoo Mantengafa alejada de una llama expuesta, de las chispss electricas y no fume cuando mezole el combustible o cuando liens et estanque de combustible,, Nunca ltene el estanque de combustible completamente: sine qua liens el estanque hasta dentro de 1/4-1/2 PuTgada desde ta parts superior para permitir la expansion del combustible, Siempre liens el estanque de combustible afuera y use un embudo o un pico para evitar el derrameo Asegurese de limpiar rode e) combustible derramado antes de hacer arrancar el motor,, Almscene ta gasolina envase aprobado y limpio y mantenga la tapa de este en su )ugar., Guards la gasolina en un lugar fresco y bien ventilado: nuncs en la casa,, Nunca compre mas gaselina qua la que necesita para 30 dias para asegurar la volatilidad, La gasolina tiene come fin ' servir de combustible en motores de combustion interna; per 1o tanto, no use Is gasolfna par ningun otro fin° Dado qua a touches niSos les gusta el olor de la gasolina, mantengala alejada de su alcance puss los vaperes son pe_igrosos de aspirar, asi come explosive. m_caADVERTENCIA: La experiencia ha do qua loscombustibres mezclados con alcohol (conocidos come gasohol, o el use de etsnol o metanol) pueden atraer la humedad, la qua conduce a la separaciSn y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento., La gasolina actdica puede daSar ei sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarto per un per|ode de 30 dtas o m&s., Vsct'e el estanque de combustible, haga arrancar e] motor y h_.gato funcionar hasta qua las l(neas del combustible y el carburador queden vacloso La prSxima temporada use combustible nuevo, Vea tas instrucciones de Almacenamtento para m&s informaciSn, Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador Mezcle Is gasolina y el aceite 24:1 vea tabla seg_n Io siguienta: • Vac|e un cuarto de gasolina de autombviles de los Estados Unidos nueva, timpia y sin plomo en un envase de gasotina de un galSn. • Agregue (5 oz) de aceite de alta calidad, timpio,SAE 30 o SAE 40, para los motores de dos tiempos, dentro def envase de gssolinao YABLA DE LA MPTCLA DE COMBUSTIBLE (Mezcla de 24:1) IMPORTANTE: NO USE aceite de motores fuera de borda o aceites de multiviscosidad, tales come el 10W-30 O IOW-40, • Vuelva a poner la tapa en el envase de gasolina y sacudalo vigorosamente de mode qua el sceite y Is gaso]ina se mezcleno • Esta zuradora!cultivadora rue enviada con un contenedor de aceite dos tfempes, • Agregue otros 3 cuartos de galSn de los Estados Unidos m&s al envase de un galSn y sacOdalo de nuevoo - Esto completa el procedimiento para la mezcla de gasolina especiao Ahora se puede vaciar en el estanque de combustible de la mini zurcadora/cultivadorao IMPORTAWI'E: No Ilene el estanque con gasolina qua no tengs sceite mezclado en ella. No use sditovos para la gasotina, porque el motor puede daSarse., Sacuda el envase de la gasolina antes de cada vez que llene el estanque de gasolina, Agrsgue mas G_olina Aceifo(518 T_r, o ,5oz.) (3 Cuar_os EE UU ) -+ I Envase do Galon E;E,UU. Sa_dt_ e_ Env'a_8 ESTADOS UNIDOS GASOUNA ACEITE METRICO OASOU_ ACeTE 1 Gal. 5 oz. 4 Uters- .167L 2 Gal. !11 oz. 8 Liters ,333 L 5 Gal. 270z. 20 Liters 1.833L PARAHACERARRANCAR EL MOTOR Antes dehacer arrancar el motor, uniformemente. Luego mueva el control de estrangulack_n ala posict6n de SIN ESTRANGULACION (NO CHOKE). • Si e! motor arraanca, pero no contintla funclonando, mueva e! controt de estrangulaci6n a la posici6n de SIN ESTRANGULACION (NO CHOKE) y repita tas instrucdones de arranque, AVISO: Si los brazos no paran cuando se suelta el control de la aceleraci6n, vuelva a ajustar la velocidad en vaclo del carburador, seg_n se seSala en el Paso 5 del p_rralo dei Ajuste del Carburador en la secc_bnde Sen,'icio/Ajustesde este manual, asegt3rese de que haya IeIdo y comprendido todas las instrucciones en las p_ginas anterlores. •Llene el estanque de combustibte (1/2 pulgada pot debajo de la parte interior del cue_lopare relleno) con una mezcla de combustible nuava y vuelva a instalar la tape del estanque de combustibte en forma segura, Nunca use combustible qua pueda estar rancio debldo a un largo peHodo de alamacenamiento, . Mueva el interruptor de apagado ala posicibn de "ENGENDIDO" (ON)_ • Mueva el control de la estrangutaci6n vea figure paglna 29 ala posici6n de estrangulaci6n "GOMPLETA" (FULL) (haste abajo del todo), AVISO: Un motor caliente no debe .Para parar el motor, suette el control de la aceleraci6n y mueva el interruptor de apagado ala posici6n de "APAGADO" (OFF)_ • Si se ahoga el motor vea el p&rrafo de Mantenimiento de la Bujia en ta secci6n de Mantenimiento de este manual. Luego tire el cord6n arrancador con la palanca de la estrangutaci6n a la posici6n de SIN ESTRANGULACION /_NO CHOKE). PRECAUCION: El silenciador y las areas de alrededor se calientan despues de hacer funcionar el motor. Evite estas areas.. CONSEJOS PARA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA ,_es_ar estrangulacibn, PRECAUCION: No toque el control de la aceleracion mientras se esta haciendo arrancar et motor. La mini zurcadora] cultivadora se impulsara a si misma si la velocidad del motor se avanza desde la velocidad de vac[o_ • inclinela mini zurcadora/cultivadora do vuelta sobre la estaca de profundidad para ievantar los brazos fuera del suelo. • Agarre el mango superior firmemente pare estabilizar la mini zurcadora! cultivadora y tire el mango del arrancador con tiros cortos y r&pidos. No permita qua el mango del arrancador se devuelva abruptamente, d_jelo que se vuelva a enrotlar lentamente al mismo tiempo que se sujeta el cord6n del arrancador. Se necesitarbn unos cuantos tiros en el mango def arrancador pare alimentar la gasoline desde el estanque de combustibia al carburador_ • El cultivo quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. Et suelo suelto y blando permite el desarrollo de las raices. La major profundidad de cuttivoes 4 a 6 pulgadas. La mini zurcadora/cultivadora tambi_n puede despejar el sueto de las matezas indeseables, La descomposici6n de estas maiezas enriquece el sueto_ Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede set recomendable cultivar et suelo a fines de la temporada de cultivo para acondicionarlo a0n m&s_ • Cuando el motor arranque, mueva el control de estrangulaci6n ala posici6n de MEDIA ESTRANGULAClON (HALF CHOKE) haste qua el motor empiece a funclonar uniformemente_Luego mueva et control de estrangulaci6n ala posici6n de SIN ESTRANGULACION (NO CHOKE) (completamente hasta arriba),. . Si el motor falla, mueva el control de estrangutaci6n ala posici6n de MEDIA ESTRANGULAClON (HALF CHOKE) hasta qua el motor empiece a funcionar • Evite cultivar el suelo que est& demasiado seco, pues _ste se pulveriza y produce un pofvo qua no puede retener el ague° Tambi_n, ser& dif_cilpara la m,4quina cultivar el suelo quest& demasiado mojado y producir&terrones no satisfactorios - Se obtendr& un major crecimiento en el suelo cuttivado si se cultiva un &rea pequeSa en forma adecuada y so usa el terreno cultivado muy pronto despu_s de 32 • Conozca la ubicac[6n las funciones de todos los contro]eSo cultivar pare retener la humedad . La estaca de profundtdad (an la porte posterior de la mini zurcadora/ culttvadora) sirra un fin dob]e vea figure paglna 30), Ayuda a regular la profundidad del corte a un nivel uniforms y tambi_n sirve de freno pars ayudarle al operador a controlar la veloc[dad de la mini zu rcadora/cuitivadora. • Mantenga lodes 10sdispositivos de seguridad y prolecciones en su lugar,, • Nunca permita que las nifios oros aduttos qua no tienen conocimiento de la m,_quina usen la mini zurcadora/ culttvadora. • Apague el motor antes de destapar las puntas o de hacer reparaciones_ • Mantenga los espectadores alejados de la maquina. • Mantengase alejado de las partes rotatoriaso . Si se baja la estaca de profundidad her& qua fa mini zurcadora/cultivadora ands m&s lento y her& qua el cu_tivosea m_s profundo. Si se levanta la barra de profundidad hat& qua la mini zurcadorai cuitivadora ands m&s r&pido y qua el cultivo sea manes profundo_ • Mantengase alejado de las punlas rotatorias. • Si la cultivadoa pare e] movimiento hacia adefante y irate de excavar m&s profundamente qua lo necesario, mueva los mangos de lade a lade para empezar el movimiento hacia adelante, CONSEJOS PARA LABRAR • Cuando use/a mini zurcadoraicultivadora pare remover malezas, lo major es ouitivar a una profund[dad de manes de 3,8 cm (!-i/2 pulgadas),, • Cuando se cultive alrededor de las ptantas, o de &teas cerradas, serfa deseable remover los brazes exteriores(vea el p_rrafo paracambiar los brazes en la secciSn de Servtclol AJustes de este manuaf)o • Las puntas rotatofias pueden producir lesiones. Desokazanuebti: 2.0 pulgadas (32 8 ¢¢) CapaoidaddeGasoline:20 oz Sinplorno (unleaded) Porpordonde Combustib]etAceite; 24:1 Gasoline a aceite)5oz Aceite/ 1Galde gasoline) Buija: ChampionRCJ-SYpulg distandadisruptive 0.035 pulg. DEL CLIENTE REGISTROS DE SERVICIO Llene las feohas a medlda que completael PROGRAMA Antes ,3espu_ Cada de cada 3s lee 2 25 use prtmo_'as Hores eervlclo regular FECHAS DE SERVICIO Cada Antes del 75 Horas alamcoaa- :ada m_ento _empor_ _,ntee de noras Apflete zodos los tornl!los y _ercas ! p__ ................ Lubflque ta b'ansrnlsibn LUbr[que el eje de los brazes DEL PRODUCTO 536 797501 cuadPadas Z_ PRECAUCION: . Lea el manual del due_o_ RESPONSABILIDADES ESPECIFICACIONES Caba!]osde Fuerza: ................. P_ e_ - ..... : ..... z ..... ! Jvs Revise _ bujta pJ Urnpieyvuelvaa aceitarel flllmdEaim cylinderexhaust pipes /,J ........... pJ ........... : ....... .vl : ............... ;.................... Droneet combustible v _ 33 - areas donde se cambian los brazos. Vuelva a insta|ar los brazos. • Remueva los brazos del lado derecho. Revise la arandela de fieltro pare verfticar si est_ da,Sada, timpie y aceite el eje de los brazos, Vuelva a instalar los brazos_ Transmision Tomit|oDe i _ = =l_'=_f GENERALIDADES La garantfa de esta mini zurcadorai cultivadora no cubre los art{culos que hen estado sujetos al abuso o ata neg]igencia del operador° Pare recibir el vator completo de la garantia, et operador tiene que mantener la mini zumadora/cultivadora seg_tn las instrucciones de este manual. La table se proporciona para ayudarle al operador a mantener la mini zurcadora/ cuttivadora en forma adecuadao LUBR1CACiON Cada 25 horas y/o al comienzo de cada estaci6n, fa caja de engranajes se debe lienar con lubricante. En la mayoda de tas tiendas de abastecimientos para autom6viles se encuentran d[sponibles tubos de tubficante para engranajes, Use una grasa pare herramientas portatlles como Lubriplate 630AA (Producto N_ 06787 tubo de 1-3/4 oz.) o Lubriplate GR-132 (Producto N_ 15892 tubo de 10 oz.),. Se tiene ue ap/icar aceite al eie de los brazos antes de guardarla por periodos largos y despu_s de que se ha limpiado enjuag&ndola con aguao La ilustracidn a la derecha se proporclona para ayudarte al operador a mantenar la mini zurcadora! cuttivadora en forma adecuada. La siguiente ilustraci6n se propotciona para ayudar al operador en el mantentmiento adecuado de la mini zurcadora/cultivadora, en_n PRECAUCION: Permita que se e la transmision antes de llenarla con grasao • Remueva ambos brazos del 1ado izquierdo (vea la secci6n de Servicio y Adjustes en este manual)° = Remueva el tornillo de ventilaciSn de aire veaque viene figure) de la parte superior del lado izquierdo de la transmist6n. • Con una pistola de grasa, Ilene la transmisi6n a trav_s del accesorio de grasa hasta que la grasa nueva empiece a salir del agujero del torni!lo de la ventilaci6n de aire . Vuelva a instalar el tornillo de ta ventilaci6n de aire . Revise la condici6n de la arandeta de fieltro en el tado de la transmisi6n en et eje de los brazosvea que vienea figure. Cambie la arandeta de fieltro, si est,. daSada (yea la secci6n de Partes de Repuesto en este manual). • Limpie el eje de los brazos, reparta unas cuantas gores de aceite en el eje, en las (lubrtque lacaja_k con Lubriplsie | //._ " -"_,,_, Lubripl_ts GR_ # Brazo Vista Del Lado IzqulerdoCon Los Brazos Removido= MOTOR MANTENIMIENTO DE LA BUJIA Si se ahoga el motor, Iimpie el area alrededor de la base de la bujta para evitar que e! material extraSo entre en los cilindroscuando se remueva la buj{a. Remueva y sequela bujfa. Vuelva a ajustar los electrodos a 0.035 si es necesado. Si se necesita una bujfa nueva refi_rase ala table de Especificaciones del Producto que aparece an este manual pare poder eallzar sl cambio en forma apropiadao Apriete la bujfa firmemente. Si hay disponible una Uave de torsidn, torsione la bujfa a 15 pies libra, MANTFJ',ilMIENTO DEL FILTRO DE AIRE El tiltro de aire tiene que limpiarse y aceitarse despu_s de cada 25 horas de uso. Llmpielo m_s a menudo bajo condiciones polvorosas. IMPORTAWrE, Se puede desgaslar el motor en un corto periodo de tiempo si se permite que la mugre o la arena entrenen el motor° Pare llmpiar el filtro de alre. slga los slgulentes pesos: • Afloje los tornittosde la tape del filtro de aire yea figure pagina 35 y quite la tape. • Quite el elemento de espuma del filtrode aire, . Limpie el interior de1alojamiento del filtro de aire_ • Limpie el elemento de espuma lav&ndolo en una soluci6n fuerte de ague con detergente del hogar. Despu_s enju&guelo bienen ague timpia, 34 CAMBIO DE LOS BRAZOS El lado derecho o lado izquierdo de ra mini zurcadoraJcuitivadorase determina segOn la posict6n del operador detr&sde la unidado Los cuatro brazos de esta un_dadson disttntos y no se pueden intercambiaro Los brazos se tienen qua instalaren forma adecuada seg_n se muestra en las que viene figures, ala derecha o a, _amini zurcadoraicuitivadora no vaa funcionar en forrna adecuadao • Revise pare asegurarse que los brazos queden instalados en el lado correcto de la unidad. Vista Delantera Brazos Del Lado Derecho _ Brazos Del Lado Izqu{erdo Cuando se trabaje cerca de las plantas o en &reas pequefias, se pueden remover los brazos exteriores para reducir et ancho de cultivo a alrededor de 7 puFgadas.Pare votver instalar los brazos exteriores vea a continuaciSn. PRECAUCION: Los brazos son autoatilables y se pondran bastante afilados debido al usoo Manejelos con cuidado_ Los brazos se van a desgastar todos anforma persia, Si se cambfan debido al desgaste, le recomendamos que se cambien los cuatro al mismotiempo. Paracambiar Iosbrazos haga lo siguiente: • Ponga el interruptor de apagado en la postctSnde "APAGADO" (OFF) y desconecte el atambre de la bujia. o Remueva las horquillas y las clavijas de horquilla de los brazos an un tado de la unidad y remueva los brazos, , Limple el eje de los brazos y aceite el eje en las ubicadones de los brazos.. • Ponga el braze interior en el eje de los brazos y vuelva a instalar la clavija de horquilla y la horqui!ia_ • Cuando los brazos se han instatado en lorma adecuada, quedar& visible la letra R en el lado exterior dei brazo dot lado derecho (la letra L quedar& visible en el brazo dot lado izquierdo)- La letra debe aparecer en el lugar opuesto ai pequeSo agujero en el ]ado del brazoo • Ponga el brazo exterior en el eje de los brazos y vuelva a instalar la ciavija de horquitla y el pasador de horquilla. • Las puntas de cotte del braze exterior van a quedar dobladas hacia el brazo interior. La letra R en el lado derecho o la letra L en el lado izquierdo debe quedar visible desde la parte exterior de la unidad. ° Repita los pasos para el fado opuesto de la unidad. Brazos De! Lado Do_,ocho Instalados Adocuada En Forma ........ 1 Indlcador Dol Lsdo Derecho AJUSTE DEL CARBURADOR Si el _tro de airs est_ sucio el motor va a funcionar inadscuadamente y/o ocher& humo en forma excesiva° Asegurese que el filtro de airs est_ limpio antes de ajustar el carburador. Nunca haga ajustes innecesarios en el carburadoro El carburador se ajustb an la f&brtca para poder operar en forma eficiente, bajo la mayod;a de las aplicacioneso Sin embargo, sise necesita hacer ajustes, le recomnendamosque se ponga en contacto con su Centro de Servicio SEARS m&s cercanoo Si cree que usted es competente como pare hacer ajustes en el carburador proceda seg(tn los siguiente: PRECAUCION: Tonga mucho cuidado cuando haga ajustes que exigen qua el motor este funcionando.. Mantenga 36 EspumaLIMPIEZA Siempre remueva la mugre y la basura de la mini zurcadora/cuttivadoradespu_s de cada use vea la figura abajo+ Remuava cualquier corde!, alambte o la vegetaci6n que puedan haberse quedado atrapados en el mecanismo y deteniclo la rotac_6nde toe brazes+ Proceda seg_n io siguiente: • Suelte st contro!de la aceleraclbn y mueva el interrupterde apagado a la posicibn de "APAGADO" (OFF), luego desconecte st alambre de la bujla. • Remueva la horqullla y la clavija de horquillaque aseguran el conjunto det braze(s) en el eje y remueva los brazes yea la figura abajo+ ° Remueva el material atrapado+ Vuelva a reenter los brazes en el eje y asegerelos con una ctavija de horquifla y con la horquil_a. • Vuetva a conectar el atambre de la bujfa y vuelva a hacer arrancar el motor. Vista Delantera Defensa ArtJc=JIO De Los • Envueiva eielemento deespuma enun pareItmpto yescurra (no1otuerza) todo elliquido hastaquesequede seco+ - Cubra los extremes yet lade del elemento de espuma con el mismo aceite usado en la mezcla de combustible+D_ un masaje al elemento de espuma con los dedos pare dtstrtbuir el aceite y efiminar el exceso de aceite+ - Vuelva a colocar el elemento de espuma en el alojamiento del filtro de aim • D6 mantenimiento ai elemento de espuma con cuidado, inspecci6ne para veriflcar si hay deterioro o dale+ Si el filtro de aire est& detectuoso, si se le da un mantenimiento inadecuado, o si est& mal montado, permitir&que part[culas de suctedad entrenen el motor+ • Vuelva a montar el _tro vea ia figure superior+Coloque la tapa en el alojamiento del fittro de aim y apriete los tomiltos para asegurar la tape en el u_nnc al°jamient°+ PRECAUCION: Nunca haga toner el motor sin el elemento del filtro de aJre lnstalado+ Un fiffro de aire con defectos puede producir perdida de la fuerza de! motor y puede producir desgaste excesivo o dare en los componentes del motor si se permite qua la mugre o el polvo entren al motor a traves del carburador. Si el filtro de aire esta taponado con polvo o mugre tiene que limpiarse y volverse a aceitar. Brazes Brazes De| Lade Del Lade Izquierdo Tmn: ORIFICIOS DE DESCARGA DEL ClLINDRO Los orificios de descarga del cilindrotienen que limpiarse despuds de cada setenta y cinco (75) a cien (100) horas de operaci6n+ Con este fin le recomendamos que Iteve su unidad a un t_cnico capacitado para trabajar en motores de dos tiempos, al centre de servicioSears. 35 las manos, los pies, el polo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento° ° Oire et tornillo de ajuste de la mezcla yea _aflguraabajo en el sentido de las mani!las del reloj pare cerrar]o. ub]caci6n. . Glre el tornfllode ajuste de la mezcla, lentamenta, en e?sentido contrario a las manillas del reloj, hasta qua el motor empieza a chisporrotearo Fl'jese cu&t es esta ub[caci6m MotorCon el FittroDe Alto Removtdo TomiltoDe ust De locidadan Vacio • Gtre el tornillo de ajuste de la mezcla, en el sentido de las manilias del reloj, hasta qua llegue a medio camino entre la primera posic[6n, cuando el motor titubeaba, y la segunda posiciSn cuando el motor empez6. . Puede qua sea necesario ajustar la veloc[dad an vacfo despu6s de hacer el ajuste de la mezclao Si los brazos no giran cuando el motor est&funcionando y se suelta el control de la aceteracibn, la velocidad en vact'o no va a necesitar ajusteo Si los brazos giran cuando se suelta et control de la aceleracidn, haga !o stgulente: • Haga qua alguien incline la mini zurcadora/cultivadora hacia atr&s, sobre la estaca de profundidad, de modo qua los brazos queden levantados del suelo° • Haga arrancar el motor. TornilloDe AjusteDe La Mazda 1MPORTANTE: Apriete el tornil!ode ajuste con los dodos pare evitar el dafio en el carburador o en el tornilio de ajuste. • Gire el tornillo de la mezcla en el sentido contrario alas manillas del reloj abri_ndolo una (1) vuelta. . Haga arrancar el motor y permita qua se caltante aproximadamente de 3 a 5 minutoso No ajuste el carburador cuando el motor est& fri'o. • Con la aceteracidn en la posici6n sue]ta (vac[o), gire el torntllode ajuste de la vetocidaden vacfo, en el sentfdo contrario alas manillas del reloj, haste qua los brazos dejan de rotaro • Si el motor titubea o pare despu6s de qua ta palanca de la estrangulaci6n se muava ala posiciSn de "APAGADO" (OFF), abra el torni!lo de ajuste de la mezcla 1/8 de vuetta adicional en el sentido contrario alas manillas del reloj. . Con el motor funcionando, sue?to el control de la aceleraci6n (posici6n en vac|o) para hacer los ajustes de la mezcla. Z_ PRECAUCION: Nunca manipulee el regulador del motor, el qua ha sido ajustado en la fabrica pare la vetocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre e! ajuste de alta veiocidad de la fabr_ca. Si cree qua la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con su centro de servicio Sears autorizado mas cercano. • Gire el tornil!ode ajuste de la mezcla yea la figure arriba, lentamente, en el sentido de las manilias del reloj, haste qua el motor titubee, Fljese ou&les esta PRECAUClON: Nanca almacene el motorcon combustible en el estanque en un rencintocerrado o en un area cerrada y real ventilada en donde los vapores de la gasolina puedan alcanzar una llama espuesta, una chispa, o una luz pilotocomo las calderas, el ca|entador de agua, la secadora de ropa, etc, AVISO: A! final de la temporada, la mini zurcadora/cuttivadora debe prepararse inmediatemente pare el almacenamiento, o cuando la untdad no se va a usar por 30 dlas o m&s. MINI ZURCADORAJCULTIVADORA • Limpie cuidadosamente la mini zurcadora/cultivadora. Remueva toda la mugre y la basura del motor y de la unidad_ 37 • Remueva los brazos y aceite el eje de los brazos y vuelva a instatarlos(yea la secci6n de Servicio y Ajustes en este manua!). • Suelte las manillas T qua aseguran et mango superior af mango inferior_ • Con cuidado, dobla el mango superior hacla abajo asegur_ndose qua la aceteraci6n no est& enrededa. Aprtete las maniUas 1". . La pieza t_ansversal del mango superior (entre los mangos inferiores) ahora se puede usar como un mango portador o se puede colgar en un gancho de la pared pare aJmacenar la mini zurcadora/ cultivadora colgada fuera del piso y fuera det paso_ ° Sl es posible, guards su mini zurcadora/ culfivadora en un recinto cerrado y cSbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra la mini zurcadora/cuttivadora con una cubierta protectora adecuada qua no retenga la humedad, No use pl&stico, tMPORTANTE: Nunca cubra la mini zurcadora] cultivadora cuando el motor el area de excape aun estan catientas, AVISO: Una buena forma de asegurarse qua ta mini zurcadora/cultivadora le entregar& un rendimiento m_imo la pr6xima temporada es tJevarlauna vez al a6o al Centro de Servicio Sears para revisarla o afinarla MOTOR IMPORTANTE: Es tmportante evitar qua se formen depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible, tates como, el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamtentoo La experiencia tambien indica qua los combustibles mezclados con alcohol (conocidocomo gasohol o qua ttenen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io qua conduce ala separacion y a la formaoion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede da_ar et sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento • Drene el combustible del estanque del combustible en un envase aprobado afuera, aiejado de una llama expuesta • Haga arrancar el motor haste que pare debido ala fatta de combustible. • Tire el mango del arrancador, lentamente0 haste qua sienta resistencia debido a ta presi6n de la compresi6n, luego pare. • Suelte la tensi6n del arrancador lentamente pare evitar qua el motor ande marcha atr,_s debido a {a presi6n de la compresi6n Esta posici6n carter& tanto et agujero de admisi6n como el de descarga, pare evitar la corrosi6ndel pist6n y del di&metro interior del cilindro_ 38 PROBLE_ Arrenque dtflcul I CAUSA CORRECCION ] Mezcta de combustible rancia Demas{ado a_{te enia mezcla ......... Drene el estTanque de combustible Udnalo con mezda nueva. ............. Revise 1a tabia de i_ mezc_a del combustible y mezc{e combustible nUevo, El motor funciona errdtlcamente Mugre en el estanque de combustible o Umpie el estanque de combustible sin combustible El eslanque de combustible tiene que ester Ileno haste la mired cuando se hace arrancar el motor. El motor no functona Carburador desajustado a velocldad =ompleta Bujia male Vea la secciSn de ajuste del _ura_r. Umpie y wolva a ajustar la abertur_ de la bujia Filtro de airs taponado Umpie y vuetva a aceitar el filtzode alre La velocldad del iLa murge interfiere con el varillaje de la Sople la mugre y la basura fuera de motr no aumenta en acelemciSn la parts superfor del carburador forma ec|eouada El motor echa mucho humo i FilZro de aire taponado !Demasiado acoite en la mezcla de combustible Los brazos c_ntlndan rotando cuando se suelta el control de la ecelerac16n Carburadordesajustado c Los bmzoe no giran ...... Objsto extraSo alrapado en los brazos La unldad no cultlve Instalacidn de los brazos incortecta en formsedecuada 39 Umpie y vue]va a aceitar el fii_o de airs Revise la tabla de la mezcla de combustible y mezcle combustible nUeVO, Ajuste la velocidad en ratio _i carburador. Vea el p_,rralo del Ajuste del C,arburador en la seccJ6nde Servicio y Ajustes de este manual. Remueva el erttculo atrapado Vea Mantanimiento, Limpia en }a secr,J6n de OperaoiSn de este manual. Revise los brazos para verificar si est_n insta]ados en forrna adecuada, Vea Cambio de los Brazos en la secci&n de Servicio y Ajustes de este manual For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am-7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio -1-800-659-7084 For in-house major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para pedlr ser-¢icio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to lnqulre about an existing Agreement Call 9 am -5pm, Monday-Saturday 1-800-827-6655 When requesting service or ordering parts, always provide the following information: • Product Type • Part Number • Model Number • Part DescripUon America's Repair Specialists Printed tn U,S_A..
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Aug 08 21:52:07 2010 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools