Craftsman 536797501 User Manual MINI TILLER/CULTIVATOR Manuals And Guides 1008008L

User Manual: Craftsman 536797501 536797501 CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR #536797501. Home:Farm Equipment Parts:Craftsman Parts:Craftsman MINI TILLER/CULTIVATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 40

DownloadCraftsman 536797501 User Manual  MINI TILLER/CULTIVATOR - Manuals And Guides 1008008L
Open PDF In BrowserView PDF
®

32.8 cc 2-cycle
10 inch Diameter Tines
MiNi TILLER/CULTIVATOR
MODEL NO.
536.797501

Caution:
Read and follow all Safety
Rules and Operating
Instructions before first use
of this product.
SEARS, ROEBUCK
339426

03/07/96

AND CO., Hoffman Estates 60179 U.S.A.

Table of Contents
Warranty
Safety Rules
Contents of Shipping Carton
Assembly
Operation
Maintenance

2
2
2-3
4
4-6
7-10
t1-12

Service and Adjustments
Storage
Troubleshooting
Edger Repair Parts
Engine Repair Parts
Spanish (EspaSol)
Parts Ordering/Service.
Back

13_i4
14-15
15
16-19
20-23
24-39
Cover

LIMITED ONE-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN
MINI TILLER/CULTIVATOR
Forone yearfromthe dateofpurchase,whenthisCraftsmanMinitiller/cultivator
is
maintained,lubricated,andtunedup accordingtothe operating and maintenanceinstructionsinthe owner'smanual,Searswillrepair,free of charge,any defectin materialor workmanship_
Thiswarrantyexcludestine(s),sparkplug,and air cleanerwhichare expendableparts
and becomewornduringnormal use.
If this Minitiller/cultivator
is usedfor commemialor rentalpurposes,this warrantyappliesfor only30 daysfrom thedateof purchase.Thiswarrantyappliesonlywhilethis
productis in usethe UnitedStates,WARRANTYSERVICE IS AVAILABLEBY RE*
TURNING THE MINI TILLER/CULTIVATORTO THE NEARESTSEARS SERVICE
CENTER tN THE UNITED STATES..
Thiswarrantygivesyou specific legalrights,and you may alsohaveotherrightswhich
varyfrom stateto state.
SEARS, ROEBUCKAND CO.,D617WA, HoffmanEstates,IL 60179

Look for thts symbol to point out Importantsafety precautions.It means-ATTENTION!!!Become alert!!! Your safety Is involved.
Z_ CAUTION: Always disconnect spark
plug wire and place wire where it cannot
contact spark plug to prevent accidental
startingwhen setting-up, transporting,
adjusting or making repairs,

- Keep the area of operation clear of all
persons, particularly small children and
pets.
• Thoroughly inspect the area where the
mini tiller/cultivator is to be used and

IMPORTANT: Safety standards require
operator presence controlsto minimize the
risk of injury. Your mini tUlerlcuitivatoris
equipped with such controls, Do not attempt
to defeat the function of the operator
presence control under any circumstances,
BEFORE USE

remove all foreign objects.
FUEL SAFETY
• Handle fuel with care; it is highly flammable.
• Use an approved container.
• Check fuel supply before each use,
allowing space for expansion as the heat
of the engine and/or sun can cause fuel to
expand_
• Fitl fuel tank outdoors with extreme care,
Never fill fuel tank indoors, Replace fuel
tank cap securely and wipe up spilled
fuel.
Never remove the fuel tank cap or add
fuel to a running or hot engine.
a
Never store fuel or mini tiller/cultivator

. Read the owner's manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and
the proper use of the mini tiller/cultivator.
Know how to stop the mini tiller/cultivator
and disengage the controls quickly.
. Do not operate the mini tiller/cultivator
without wearing adequate outer garments. Wear footwear that will improve
footing on slippery surfaces=
2

with fuel in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame.

SAFE STORAGE
• Always refer to the owner's manual
instructions for important details if the mini
tillertcultivator is to be stored for an
extended period.
• Never store the mini tillerlcultivator with
fuel in the fuel tank inside a building
where ignition sources are present such
as water and space heaters, clothes
dryers, and the like. Allow the engine to
cool before storing in any enclosure°
• Keep the mini tiller/cultivator in safe
working condition° Check eli fasteners at
frequent intervals for proper tightness.
REPAIR]ADJUSTMENTS SAFETY

OPERATING SAFETY
. Never allow children or young teenagers
to operate the mini tillertcultivatoro Keep
them away while it is operating, Never
allow adults to operate the mini tiller/
cultivator without proper instruction,
• Do not operate this machine if you are
taking drugs or other medication which
can cause drowsiness or affect your
ability to operate this machine.
• Do not use this machine if you are
mentally or physically unable to operate
this machine safely.
• Always wear safety glasses or eye
shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect
your eyes from foreign obiects that may
be thrown from the mini tiUer/cuttivator
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts.
• Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks, or
roads_ Stay alert for hidden hazards or
traffic,
• Exercise caution to avoid slipping or
falling.
• Never operate the mini tiller/cultivator
without proper guards, piates, or other
safety protective devices in place,
• Never operate the mini tiller/cultivator at
high transport speeds on slippery
surfaces, Look behind and use care when
backing.
• Never altow bystanders near the mini
tiller/cultivator,
• Keep children and pets away while
operating,
• Never operate the mini tiller/cultivator
without good visibility or light.
• Do not run the engine indoors The
exhaust fumes are dangerous, containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS.
- Take a!} possible precautions when
leaving the mini tiller/cultivatorunattended. Stop the engine,
• Do not overload the mini tiilertcultivator
capacity by attempting to till too deep at
too fast a rate.

• After striking a foreign object, stop the
engine (motor). Remove the wire from the
spark plug, and keep the wire away from
the plug to prevent accidental starting,
Thoroughly inspect the mini tilter/cultivator
for any damage, and repair the damage
before restarting and operating it.
• If mini tiller/cultivator shouldstart to
vibrate abnormally, stop engine (motor)
and check immediately for the cause,
Vibration is generally a warning of trouble.
. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, Also,
disconnect the spark plug wire before
unclogging the tines and when making
any repairs, adjustments, or inspections
• When cleaning, repairing, or inspecting,
shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped°
• Never attempt to make any adjustments
while the engine is running except when
specilically recommended by the manufacturer.
L_ WARNING: The engine exhaust
from this product contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm.
Z_
WARNING: This unit is equipped
with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or
grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark atrester meeting applicable Iocal or state laws
(if any)° ff a spark arrester is used, it should
be maintained in effective working order by
the operator.
3

in the state of California the spark attester is
required by law (Section 4442 of the CafifoP
nia Public Resources Code), Other states
may have similar laws, Federat laws apply

on federal lands. A sparkarrester/muffler
is
availablethroughyournearestSears AuthorizedServiceCenter(See REPAIR PARTS
section inthismanual),

Contents of Parts Bag (shown full size)

1 - Tie Strap

1 - 10-16 x 1-1/2Inch
Washer Head TapScrew

Parts packed separately In carton (not shown full size)
•Lett Lower Handle

1 - 5.3 Ounce 2-cycle Oil
1 - Upper Handle

1 - Owner's Manual(not shown)
1 - Parts Bag (not shown)

Z_
CAUTION: Always wear safety
glasses or eye shields while assembling
mini tiller/cultivator,,

Right
Handle

Left

TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
1 * 5/16 inch Wrench
(or adjustable wrench)
2 - 7/16 inch Wrenches
(or adjustable wrenches)
t - Regular Screwdriver
1 - Pair Scissors
1 - Hammer
The figure to the righ! shows the mini tiller/
cultivator completely assembled,
References to the,right or left hand side
of the mini tiller/cultivator are from the viewpoint of the operator's position behind the
unit.

Stake
Tine ,'_"-_.-,-,-,-,-,-,-,-_
Shield""_('<:_3_
Cover

_,_

TO REMOVE
CULTIVATOR

MINI TILLER/
FROM CARTON

• Remove the plastic parts bag from the
carton.
• Remove the handles from the carton.
- Remove packing insert from carton°
* Lift the mini tillerlcultivator out of the
_arton and place on a hard level surface.
. Remove packing material from around
tines.
TO INSTALL THE HANDLE
ASSEMBLY
The lower handles have a short bend at the
bottom end and are flattened at the top to allow the upper handle to be placed between
the lower handlesoTo assemble the
handles, do the following:
. Unwind the throttle control from around
the engine and straighten the cabte_ Be
careful you do not kink 1he cable,,
- Remove two [ocknuts,four washers and
two handle mountingscrews from the tine
shield,,
2 Locknuts 4 Washers
line
Shie|d

2 Handle
Mounting

Cover

Screws

of Handle

Moun

NOTE: To allow proper mounting of the
upper handle section be sure the flat
portion of the lower handles are facing
inward. Push the mounting screws
through the tlne shield, handle and
approximately haft way into the engine
casting, Be sure a washer is on each
mounting screw, See lower right,It may
be necessary to rotate the lower handle to
align the mounting holes_

Washers

Front View
Insert the right side lower handle section
into the mounting channel between the
line shield and the engine casting,,See
above right.
Position the left side lower handle section
into the mounting channel between the
fine shield and the engine casting° Align
the holes in the handle with the engine
casting and the tine shield, then push the
mounting screws completely through the
engine casting, handle and line shield.,
Install a washer onto the mounting screws
and secure the lower handle sections
using two locknuts previously removed
See last figure on this page. Finger
tighten the Iocknuts at this time,

Cover
Screws

• Remove hardware from upper handie
assembly.
• Place the upper handle between the
lower handles and secure with two
curved head carriage belts, two formed
washers, two 11/32 inch flatwashers and
two tee knobs on the inside of the handle°

5

Finger
tighten
only.
° Using two 7/16 inch wrenches, tighten
the Iocknuts on the screws in the lower
ends of the lower handles just enough to
hold the lower handles firmly in place

/

IMPORTANt; Overtighteningthe screws
enough to changethe shapeof the
handlescan resultin damageto the enginecasting.
/
• Hold the curved head carriage bolt
against the outside of the lower handle
while tightening the tee knobs securely.

TO INSTALL THE THROTTLE
CONTROL ASSEMBLY
• Place a Nov 10 x 1-1/2 inch hex head
screw down through the hole in the upper
handle right side and attach the throttle
control to the underside of the handle.
See figure Iower right.
• Attach the throttle cable to the right lower
handle by threading a tie strap through
the hole in the lower handle and around
the throttle cable on the outside of the
handle.
• Thread the pointed end of the strap
through the other (square) end of the
strap and pull tight around the throttle
cable and lower handle,

CHECKLIST

Before you operate and enjoy your new
MINI TILLER/CULTIVATOR, we to ensure
that you receive the best performance and
satisfactionfrom this quality product, please
review the following checklist:
/
All assembly instructions have been
completed.
No remaining loose parts in carton.
All fasteners have been properly
installed and tightened,

Whilelearninghowto useyourMINI
TILLER/CULTIVATOR,
pay extraattention
tothe following importantitems:
/4' Fueltankisfilled withcorrectgasoline
andoilmixture°
/4' Becomefami!_ar
withthe location and
function of allcontrols_
Operate
controlsbeforestartingengine.

No. 10 X t-1t2

11/32 Inch
Flatwasher
_-_\_

Hex Nut

NOTE; One side of thetie strap is rough,
whiletheotherside is smooth.The rough
side must be on the insideof the loop
formed whenthe endsofthetie strapare
puttogether.
• Try to loosen the tie strap_ If it will loosen,
it has been put together incorrectly with
the smooth side to the inside of the loop
Remove the tie strap and reverse the
direction°
• Cut off excess strap,

Car age
Bolt
3"ie_ ,rap _fk \

P& r
Handle

KNOW YOUR MINI TILLER/CULTIVATOR
READ THIS OWNER'SMANUAL AND SAFETYRULESBEFOREOPERATINGYOUR
MINI TILLER/CULTIVATOR,Comparethe illustrations
withyourminitiller!cultivator
to fa_
miiiarize yourseffwiththe location of variouscontrolsand adjustments. Save thismanual for
future reference,

N
Fast

Stew

Stop

Choke
SfShut-Otf

Throttle Control -Controts the engine
speed and the fine rotation, This mini tiller/
cultivator is equipped with a centrifugal
clutch that engages the tine drive system
when the engine speed is increased.
Choke Control Lever - Used to assist in
starting a cold engine,
Shut-Off Switch - Used to stop the engine.
Recoil Starter Handle - The engine on this
minitiller/cultivator is equipped with an easy
pull recoil starter.

RecoilStarterI-

Depth Stake/Transport Wheels
Assembly- Used (withwheels up) when
tiifing or cultivatingto adjust the depth of the
cut, It also acts as a brake to help the operator control the direction and speed of the
unit,
The depth stake/transport wheel assembly
(with wheels down) can be used for transporting the unit.

HOW TO USE YOUR TILLER/
CULTIVATOR
.A

/_
WARNING: The operation of this
mini tiller/cultivatorcan result in foreign objects being thrown into the eyes, which can
cause severe eye damage. Always wear
safety glasses or eye shields while operat*
ing the mini tiller/cultivator.
We recommend standard safety glasses or
Wide Vision Safety Mask for over your
glasses.
TO STOP MINI TILLER]CULTIVATOR
• Release the throttle control to stop the
tines.
• Move the shut-off switch on the engine to
the OFF position.
TO OPERATE
MINi TILLER/CULTIVATOR
Set the depth stake/transport wheels
assembly to the desired tillingposition as
follows:
. Remove the hairpin cotter from the clevis
pin securing the depth stake_ Remove the
clevis pin and adjust the depth stake
upward to dig shallower or downward to
dig deeper° Reinstall the clevis pin and
hairpin cotter..
DepthStake/
Transl_rt Wheels
Assembly

Clevis

, Start the engine, tilt the unit back on the
depth stake until the tines are off the
ground and squeeze the throttle control
all the way up against the hand grip. The
engine is governor controlled and should
be run at full throttle.
• Grasp the handles firmly and slowly tilt
the unit forward to begin the tillingaction.
• As the tines begin to make contact with
the ground, hold back on the handles so
that the tines will dig and not ride forward
over the ground. Hold back until the tines

dig into the soil,
• if the ttlled depth is too deep or too
shallow, turn off the engine and reset the
depth stake_
, tf depthstake is not controllingforward
action, lower the depth stake. If the unit
is not going forward, raise the depth
,_ake.
CAUTION: Keep away from the rotating tines. Rotating tines can cause in-

jury_
BEFORE STARTING
FILL GAS

ENGINE

'Thetwo cycle engine used on this mini tiller/
cultivator requires a mixture of gasoline and
oil for lubrication of the bearings and other
moving parts, The correct fuel mixture ratio
is 24:1 (see Fuel Mixture Chart). Gasoline
and oil must be premixed in a clean gasoline container. Always use fresh, clean uned gasoline.
CAUTION: Gasoline is flammable
and caution must be used when handling
or storing it. Do not fill fuel tank while mini
tiller/cultivator is running, hot, or when it is
in an enclosed area_ Keep fuel away'from
open flame and electrical spark. DO NOT
SMOKE while mixing fuel or filling the fuel
tank_ Never fill fuel tank completely, but
fill it to within !/4 - 1/2 inch from the top to
provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure
to wipe up any spilled fuel before starting
the engine.
gasoline in a clean, approved container, and keep the cap in place on the
containeh Keep gasoline in a cool, welF
ventilated place, never in the house. To
assure volatility, never buy more than a
30 day supply of gasotine_Gasoline is intended to be used as a fuel for internal
combustion engines; therefore, do not
use gasoline for any other purpose. Since
many children like the smell of gasoline,
keep it out of their reach because the
fumes are dangerous to inhale, as well as
._g

explosive.
WARNING: Experience indicates
that alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an en-

gine while in storage° To avoid engine problems, the fuel system should be emptied
before storage for 30 days or Ionger. Drain
the gas tank, startthe engine and let it run
until the fuel lines and carburetor are empty.
Use fresh fuel next season. See Storage
Instructions for additional information,
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may occur.
GASOUNE AND OIL MIXTURE
Mix gasoline and oi! 24:1 as follows:
- Pour 1 U.S. quart of fresh, clean,
unleaded automotive gasoline into a
gallon gasoline container,
- Add 5 oz.(found in carton) of clean, high
quality SAE 30 or SAE 40 two-cycle oil
into the gasoline container.
IMPORTANT: DO NOT use Outboard
Motor Oil or Muitt-Vfscosity Oils, such
as 10W-30 or 10W-40o
• Reinstall the cap on the gasoline container and shake container vigorously so
the oil mixes with the gasoline.
, Add an additional 3 U.S.. quarts of
gasoline to the gallon container and
shake the container again..
• This completes the special gasoline
mixing procedure. It can now be poured
into the mini tillerlcultivator fuel tank.
IMPORTANT:
DO NOT Fill fuel tank
with gasoline that does not have oil mixed
in it. Do not use gasoline additives because the engine may be damaged..
Shake the gasoline container before each
fillingof the fuel tank,
AddMoreGas
(3 U,S Quarts)

O_ 5/8 Cup
OF 5 oz,

I U,S,
Gallon

Shake Can

Container

;UELMIXTURE CHART (Mixture 24:1)
U,S°

SoI. (METRIC)

GAS

DIL

GAS

OIL

1 Gal.
2 Gal.

i 5 oz.
11 oz.

4 Uters

.167 L

8 Ulers

.333 L

5 GBI,

27oz.

20 Liters

,833 L

TO START

THE ENGINE

Before starting the engine, be sure you
have read and understood all the instructions on the preceding pages.
• Fill the fueltank to 1/2 inch belowthe
bottom of the fill neck with fresh fuel mix
and reinstallthe fuel tank cap securely,.
Never use fue! that may be stale from
long periods of storage°
• Move the shut.off switch to the ON
position°
• Move the choke control (see figure, page
7) to the FULL CHOKE position (all the
/_ay

down)..
CAUTION." DO NOT Touch the
throttle control while starting the engine,
The mini tillerlcultivator will propel itself if
the engine speed is advanced from idleo
NOTE: A warm engine should not require choking.
• Tilt the minl tiller/cultivator back on the
depth stake or transport wheels to raise
the tines off the ground.
• Grasp the upper handle firmly to stabilize
the mini tiller/cultivator and puff the starter
handle with short quick pullsoDo r_ot
altow the starter handle to snap back° Let
it rewind slowly while hoiding the starter
rope, It will take a few pulis on the starter
handle to feed gas from the fuel tank to
the carburetor.
• When engine starts, move the choke
control to HALF CHOKE position until the
engine runs smoothly. Than move choke
control to NO CHOKE position (atl the
way up)_
° If engine falters, move choke control to
HALF CHOKE position until engine runs
smoothly,. Then move choke control to
NO CHOKE position.
• If engine fires, but does not continue to
run, move choke control to NO CHOKE
position and repeat starting instructions..
NOTE; If the tines do not stop when the
throttle control is released, adjust the
carburetor idle speed as instructed in
Step 5 of Carburetor Adjustment paragraph in the Sorvlce/Adjustments
section of this manual.
To stop the engine, release the throttle
control and move the shut-off switch to
the OFF position.

- If the engine becomes flooded, see the
Spark Plug Maintenance paragraph in the
Malntenanc_ section of this manual
Then pull the starter rope with the choke
lever in the NO CHOKE position.

WEED REMOVAL

CAUTION: The muffler and sur..
rounding areas become hot after running
the engine_ Avoid these areas,
TILLING

HINTS

• When using the mint tiller/cultivatorto
remove weeds, it is best to till no deeper
than t-1/2 Inches° Tilling deeper will only
pull to the surface ungerminated weed
seeds. You may want to raise the depth
bar to lessen the braking action.
• When tillingaround plants or close areas,
you may want to remove the outside tines
(see Tine Replacement paragraph in the
ServlcelAdjustments section of this
manual).

HINTS

• Tilling is digging in, turning over and
breaking up packed soil before planting.
Loose unpacked soil helps root growth.
Best tilling depth is 4 to 6 inches. A tiller
will also clear the soil of unwanted
vegetation. The decompositionof this
vegetation matter enriches the soil
Depending on the climate (rainfall and
wind), it may be advisable to tillthe soil at
the end of the growing season to further
condition the soil,
. Avoid tilling soil that is too dry as it will
pulverize and produce a dust that will not
hold water. Also, tillingsoil that is too wet
will be hard on the machine and produce
unsatisfactory clods,
. Better growth will be obtained in tilled
ground if a relatively small area is tilled
properly and the tilled ground is used
soon after tillingto preserve the moisture
content.
• The depth stake (on the back of the mini
tilter/cultivator)serves a dual purpose
(see figure, page 8) It helps regulate the
depth of the cut to a uniform level and
also acts as a brake to help the operator
control the speed of the mini tiller/
cultivator,
. Lowering the depth stake will slow the
minitiller/cultivator and make it tilldeeper..
Raising the depth bar will allow it to move
faster and till more shaliowo

_

CAUTION:

• Read the Owner's manua!.
• Know location and functions of aU
controls."
• Keep all safety devices and shields in
place,
° Never allow chiidren or uninstructed
adults to operate mini tiller/cultivatoro
° Shut off engine before unclogging tines or
making repairs,,
• Keep bystanders away from machine.
° Keep away from rotating parts and tines_
They can cause injury_
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NO.,
536.797501
DATE PJJDE:
)ATE OF
_URCHASE:

• If the mini tiller!cultivatorstops for,Nard
motion and tries to dig deeper than
necessary, move the handles from side to
side to start forward motion.

I0

HORSE POWER:

t._6HP

)ISPLACEMENT:

2.0 cu. in_
(328 co)

GASOLINE CAPACITY:

20 oz.

FUEL/OIL MIX RATIO:

24:1 Gas To Oil

Use Unleaded Regular)

5 0z. Oil/1 Gal.
Gas)

SPARK PLUG :

Champion
(Gap ,035 in,)
RCJ -BY

CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SCHEDULE

SERVICE
RECORDS
Fill in dates as
you complete
regular service

T{gh_nAll Screws

and Nuts

SERVICE
DATES

ii

Before After
Each
first2 _=ry Every
75
Uso
Houm Hours Hours

p4

Before
SloragoIBefore
Each
S_son

v_

Lubflcale Ttne Sha|t

tf

C_

r

Lubr{cate Transmission
S_k

Rug

Cie__d R_-Oii
Aircie_ei Fiiiei

v'

v"
v"

ioy!!o.o,

,, ,,,, .....

Drain Fue!

GENERAL

RECOMMENDATIONS

• Reinstall the air vent screw.
- Check the condition of the felt washer in
The warranty on this mini tiller/cultivator
the side of the transmission at the tine
does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence,.To
shaft. Replace the felt washer if it is
receive full value from the warranty, the op
damaged (see Repair Parts section in
erator must maintain the mini tiller/cultivator
this manual).
as instructed in this manual, The above
• Clean tine shaft and spread a few clrops
chart is provided to assist the operator in
of oil on shaft in fine replacement areas,
properly maintaining the mini ti[ler/cuft{vator_
Reinstall the tines°
LUBRICATION
• Remove the right side tines. Check the
felt washer for damage, clean and oil the
Every 25 hours and!or at the beginning of
line shaft, Reinstall the tines.
each season, the gear box should be _led
with lubricant° Tubes of gear lubricant are
Transmission
available from most automotive supply
Air VentScrew,
Felt Washer
stores, Use portable tool grease such as
Lubriplate 630AA (Product No. 06787, !-3/4
oz, tube) or Lubriplate GR-132 (Product No.
15892, t0 oz. tube),, The tine shaft should
have oil applied to it before storage and after it is cleaned by flushing it with water.
The illustration to the right is provided to asGrease
sist the operator in properly maintain{ng the
fitting
mini tiller/cultivator.
(Lub_cate
the gear
CAUTION: Allow the transmissionto
boxwith
{Oil the line
cool before fillingwith grease.
shaft before storage and
• Remove both left side tines_See Servlce
Lubriplate
aftercleaning,if the mini
GRd 32
tiller/cultivator
is flushed
and Adjustments section in this manual
withwater)
• Remove the air vent screw from the top
left side ot the transmission.
View of Left Side With Tines Removed
Using a grease gun, fillthe transmission
through the grease fittinguntil the new
grease begins to come out of the air vent
screw hole,

ENGINE

to enter the engine.
- Reassemble the filter. Place the cover on
the air cleaner housing and tighten screws
to secure cover to the housing.
a_rc CAUNON: Never run engine without
leaner element installed. A defective air
cleaner can result in loss of engine power
and cause excessive wear or damage to engine components if dirt or dust is permitted
to enter the engine through the carburetor°
An air cleaner that is clogged with dust or
dirt should be cleaned and re-oiled.

SPARK PLUG MAINTENANCE
if the engine isflooded, clean the area
around the spark plug base to prevent foreign matedal from entering the cylinders
when the plug is removed_ Remove and dry
the spark plug,.Regap the electrodes to
.035 in, if necessary'. If a new spark plug is
needed, refer to the Product Specifications
chart in this manual for the proper replacemento Tighten the spark plug firmly, if a
torque wrench is available, torque the spark
plug to 15 foot-pounds.

CYUNDER EXHAUST PORTS

AIR CLEANER MAINTENANCE
The air cleaner fiker should be cleaned and
re-oiled after every 25 hours of use, Clean
more often under dusty conditions.
IMPORTANT: The engine can be worn out
In a very short period of time ifdirt or grit is
allowed to enter the engine.
To clean the air filter, do the following:
. Loosen screws on air cleaner cover and
remove the cover_
• Remove foam element from alr cleaner.

The cylinder exhaust ports should be
cleaned after each seventy-five (75) to one
hundred (100) hours of operation, For this
procedure we recommend that you take
your unit to a Sears Service Center.
CLEANING
Always remove the dirt and debris from the
miniti!lerlcultivatorafter each use. Remove
any string, wire or vegetation that may become lodged in the mechanism and stop the
tine rotation Proceed as follows:
• Release the throttle control and move the

nent

shut-off switch to the OFF position,then
disconnect the spark plug wire.
. Remove the hairpin and clevis pin
securing the tine(s) assembly to the shaft
and remove the tine(s)o
• Remove the lodged material, Reassemble
the tine(s) on the shaft and secure with a
clevis pin and hairpin,,
• Reconnect the spark plug wire and restart
the engine.
Front Vlew

• Wipe inside of air cleaner housing clean.
• Clean foam element by washing in strong
solution of water and household detergent. Rinse thoroughly in clean water.
. Wrap foam element in clean cloth and
squeeze out (do not twist) all the liquid
until dry,.
, Cover the ends and side of the foam
element with same oil used in fuel
mixture. Knead the foam etement

Item

between fingers to distribute oil and
remove excess oil
• Reinstall foam element in air cleaner
housing.
. Service foam element carefully. Inspect
for deterioration or damage. A defective,
improperlyserviced, or mistakenly
assembled air filter will allow dirt particles

Right
Side
Tines HaiCpJns
12

Clevis

Side
Tines

Properly installed Right Side_nes

TINE REPLACEMENT
The mini tillerlcultivator is left hand or right
hand as viewed from the operator's position
behind the unit.
All four tines on this unit are different and
cannot be interchanged..The tines must be
properly installed as shown in figures to the
right or the mini tiller/cultivator will not function properly,,
For working close around plants or in small
areas, the OLrlsidetines may be removed to
reduce the tilling width to about 7 inches. To
reinstall the outside tines see below.

Right Side Indicator

CAUTION: The tines are sell sharp+
ening and wilt become quite sharp from
use. Handle carefully_
The tines will all wear fairly evenly° ti the
tines are being replaced because of wear,
we recommend that all four tines be replaced at the same time. To replace the
tines, do the following:
. Place the shut-off switch to the OFF
position and disconnect the spark plug
wire.
• Remove the hairpins and the clevis pins
from the tines on one side of the unit and
then remove the tines., See figure,
previous page+
o Clean the line shaft and oit it at the line
locations.
o Place the inside line on the tine shaft and
reinstall the clevis pin and hairpin_
• When the tines are properly installed,the
letter R will be visible on the outside of
the right+handtine (the letter L on the left.
hand tine)_ The letter should appear
opposite the small hole in the side of the
t|ne°
• Place the outside tine on the tine shaft
and reinstall the clevis pin and hairpino
° The outside tine cutting tips will all bend
in toward the inside tine_The letter R on

CARBURETOR

ADJUSTMENT

A dirty air cleaner will cause the engine to
run improperlyand/or smoke excessively._
Be sure the air cleaner is clean before adjusting the carburetor° Never make unnec+
essary adjustments to the carburetor+The
carburetor was set at the factory to operate
efficiently under most applications+However, if adjustments are required, we recommend you contact your nearest Sears Service Center,, If you feel that you are qompe+
tent to make carburetor adjustment proceed
as follows:
m_a CAUTION: Use extreme care when
ing adjustments that require the engine
to be running, Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving part
, Turn the mixture adjustment screw
clockwise to close.

•
•

•

the right side or L on the left side shouid
be visible from the outside of the unit°
• Repeat the above steps on the opposite
side of the unit.
° Check to make sure the tines are
installed on correct side of the unit

•

t3

IMPORTANT: Tighten the adjusting
screw with your fingers to prevent damage to the carburetor or adjusting screw..
Turn the mixture screw counterclockwise
open one (t) turn+
Start the engine and let it warm up
approximately3 to 5 minutes+ Do not
adjust the carburetor when the engine is
cold+
If the engine falters or stops after the
choke lever is moved to the OFF position,
open the mixture adjusting screw an
additional t/8 turn countemlockwise.
With the engine running, release the
throttle control (idle position) to make the
mixture adjustments. Then perform the
following:

• Turn the mixture adjusting screw slowly
clockwise until the engine falters, Note
this location.
- Turn the mixture adjusting screw slowly
counterclockwise untilthe engine starts
to sputter. Note this location.
• Turn the mixture adjusting screw
clockwise until it is halfway between the
first position where the engine faltered
and the second position where the
engine started to sputter.

. The idle speed may need to be adjusted
after making the mixture adjustment° If
the tines do not turn when the engine is
running and the throttle control is
released, the idle speed will not need
adjusting, if the tines turn when the
throttle control is released, do the
following:
• Have someone tilt the mini tiller/
cultivator back on its depth stake so
that the tines are off the ground.
• Start the engine.
o With the throttle in the released (Idle)
position, turn the idle speed adjusting
screw counterclockwise until the tines
stop rotating.
,/_ CAUTION: Never tamper with the engine governor which is factory sat for proper
engine speed. Over-speeding the engine
above the factory set high speed can be
dangerous. If you think the engine-governed
high speed needs adjusting, contact your
nearest Sears Service Center°

Idler
Screw

Adjusting Screw
Engine ShownWith A|r Cleaner Removed

A
_CAUTION:
Never store engine with
fuel in tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fuel fumes many
reach an open flame, spark or pilot light as
on a furnace, water heater, clothes dryer,
etc.
NOTE: The mini tiller/cultivator should be
immediately prepared for storage at the end
of the season or if the unit wiUnot be used
for 30 days or more,,

The cross piece of the Upper handle
(between the lower handles) can now be
used as a carry handle or can be hooked
over a wall hook to store the mini tiller/
cultivator up off the floor and out of the
way°
If possible, store your mini tiller/cultivator
indoors and cover it to give protection
from dust and dirt.
Cover the mini tiller/cultivator with a
suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover the minitiller/
cultivator while the engine and exhaust
areas are still warm..

MINi TILLER/CULTIVATOR
• Thoroughly clean the minitilter/cultivator.
Remove all dirt and debris from the
engine and unit.
• Remove the tines, oil the line shaft and
reinstall the tines (see Service and
Adjustments section in this manual).
• Loosen the tee knobs that secure the
upper handle to the lower handle.
• Carefully fold the upper handle down,
making sure the throttle is not kinked_
Tighten the tee knobs_

NOTE: A yearly checkup or tune-up by a
Sears Service Center is a good way to
insure that your mini tiller/cultivator will
provide maximum performance for the
next season.

14

ENGINE

Start and run the engine until it stops due
to lack of fuel
Pull the starter handle slowly until you
feel resistance due to compression
pressure, then stop,
Release the starter tension slowty to
prevent the engine from reversing due to
compression pressure_ This position wilt
close both the intake and exhaust ports to
prevent corrosion of the piston and
cyl;nder bore,

IMPORTAWI': It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel
system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohoi blended
fuels (called gasohot or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads
to separation and formation of acids during
storage_ Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage,
• Drain the fuel from the fuel tank into an
approved container outdoors, away from
open flame,

TROUBLE

......

Difficult starting
or

CAUSE

CORRECTION

Stale fuel mixture

Drain fue! tank_ Fill with fresh
mixture.

Too mUch oil in mixture

Check fuel mix chart and mix
fresh fuel.

Engine runs erratl_ Dirt in fu'el tank or out of fUei.................
Clean fuel tank,i Fuei"iank
tally
should be half full when starting engine.
....

or

....

Carburetor out of adjustment

=

See Carburetor Adjustment
section,

Engine will not
run at full speed

Fouled spark plug

Engine speed
does not Increase
properly

Debris interfering with throttle linkage

Blow dirt and debris off top of
carburetor,,

Clean and re-gap plug,
..........

.....
C_ean and re-oii air clean'e'ii"

Plugged air cleaner

Clean and re-oi! air cleaner

excessively

Too much oil in fuel mixture

Check fuel mix chart and mix
fresh fuel

Tines continue to
rotate when
throttle control Is
released

Carburetor out of adjustment

Adjust carburetor idle speed,
See Carburetor Adjustment
in Service and Adjustments
section of this manual

Tines will not turn Foreign object lodged in tine

Remove lodged item_ See
Cleaning in the Maintenance
section of this manual,,

Engine

smokes

Piugged air cleaner

Unit does not till
properly

Incorrect line installation

15

Check the tines for proper
installation° See the Ttne
Replacement in the Ser.
vice and Adjustments section of this manual,

CRAFTSMAN

10" - 1.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR

536.797501

ENGINE ASSEMBLY

NO.

PART NO.

10

ENGINE

11
12
13
14
17

PART NAME
Tecumseh 1°6 hp 143961672
(See Engine pages)
Flatwasher, 378x1,25x,06 Ht
Rotor
Washer, Regsptik ,263x49x.O'_
Screw, 1/4=20xt _75
C_ble, Throttle
Owner's Manual

335350

t2o3eo
1_o42
3!93o6
339426

323392B

All unnumbered Items are
Interchangeable with opposite
slde
Note: Nways use original equipment
parts. Use of servicetrepiacement
parlsother than odginat palls may void
your warranty.

TRANSMISSION

ASSEMBLY

@

PART NAME
Transmission Assy
(See Page 19 for Breakdown)
Bracket, Assy Depth Fiat Bar
131o1339467-85,1
1311] 180024 ! Screw, 1/4-20xl 25
Nut, t/4-20 Reghexctdk
l 3..12
1ls°2 |
318852E
16

CRAFTSMAN 10"-t.6

H.P. TILLER/CULTIVATOR

536.797501

TINE SHIELD ASSEMBLY

REF,
NO. PART NO.
48O i309073_633
48I 273869
482 120392
483 1502
490 56158
491 56157-853

REF.
NQ, PART NO,
PART NAME
492 156155-853i "Fine,Assy Outer LH
493 i56!53-853 ! "Fine, Assy Inner RH
i494 56154-853
_ne, Assy Outer RH
495 56123
Clevis Pin .3tx1..38
496 56180
Hair Pin 091DiaxI 62Lg

f

PART NAME
Tins Shield
i Screw, 1/4-20x5 00
Flatwasher .281x 63x.065
Nut, 1/4-20 Reghexctrfk
Felt Washer 68xl,46x 12
i Tine, Assy Inner LH

318849C

FLAT BAR ASSEMBLY

@

iREF:}
!NO, JPART NO.
350 330799-853
._60 333635

......
PART NAME
Wheel Suppt Assy Drag Stake
Clevis Pin .32tx_75

561
562
663

Hair Pin 091Diaxl_62Lg
Tire & Rim
Nut, Push On 3/8"

56180
339277
73664

318852E
17

CRAFTSMAN 10"- 1,6 H.P. TILLER/CULTIVATOR

536.797501

DECALS

_PART

@

NO.

822 |
823 ]320711
824 1338985
_305828

DETHATCHER
DEBRIS
(REF)_

PART NAME
Reference Only
Decal, Caulk;on
Decal, "line Sears Mini-Til
Decal, Caution (Starting Inst)
320229B

CULTIVATOR
SHIELD

HANDLE ASSEMBLY
REF.
NO.
§30
932
934
941
942
943
944
945
946
947
_48

REF. ITEM
THROTTLE_NT_OL

PART NO .... PART NAME
56237-853
Upper Handle
339398-85,3 Lower Handle, LH
339399-853 Lower Handle, RH
56199
Cart. Bolt, 5/16_18x1.63
6728
Formed Washer
120393
Flatwasher .344x 69x,065
13527
T Knob, ?JB|ade w/516/18
120376
Nut. 5/16-18 Reghex
56778
Hand G_ip
426635
Screw, 10-16x150 'Tap
57444
Cable Tie
319375B

18

CRAFTSMAN 10" - 1.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR

536.797501

TRANSMISSIONBREAKDOWN
REFo
NO.

PART NO.

1

337731

3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
t6
17
I8
19
20
21
23
24
25

56692
306791
312957
56125
56124
312652
306790
56159
996418
50221
9566
306793
308231
6106
312292
308232
338919
56115
312737
35258

26

PART NAME
Kit for Gearcase Halves
(LH & RH, Gearcases)
Drum
Oil Seal
Ranged Bearing
Washer, Thrust
Needle Bearing
Washer, Thrust
Shaft, Worm
Shaft Gear!Long
Flatwasher
Bearing, Flange
OilSeal
Flange Bearing
Screw, Tap t14-20x1-1/4 In
Flatwasher o515x 94x_r104
Screw, 10-24x.62 HHWATAP
Screw, Tap 114-20xl-314 in
Gasket, Gearcase
Flatwasher. 76xl 25x 104
Fitting, Grease
Screw, Tap,lO_24x3!8 In
Not a serviceable item
Net a serviceable item

@

t9

CRAFTSMAN

2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672

20

CRAFTSMAN

2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672
REF,

REF,

NO.

PART NO,

1

250302A
650888

13
13A
166
160

19
20
30
39

270288A
1270298
490324
650986

PART NAME
Cylinder
(lncl 1190184,167&t87A
Screw, Torx %30,
4-20 x 43/64"
Crankcase Ass'y.
(incl. 20 & 44)
Crankcase Cover Ass'y
Air Vane

Governor Spring
Oil Seal
Crankshaft

310286A
310271
530163
510348
530110
510319

Piston & Rod Ass'y.
(Ind. 42)
Ring Set
Cartridge Bearing
"O" Ring
Ball Bearing
Oil Seal

650844
811054
611160
590691
590692

Screw, 1t4-20 x 3/4"
Rywheel Key
Rywheel
Pawl Spring
Starter Pawl

650985
650848

Screw, 12-24 x 11/64"
Belleville Washer

100

650849
611056

101
103

610118
651007

110
119
135

611135
610349
611049

Rywheel Nut
Solid State ignition
(lnct t01)
Spark Plug Cover
Screw, Torx T-15,
t0-24 x 15116"
Ground Wire

177

650858

I76
184
187
187A
200
i203
i204
i209
1210
211
!216
i230
243
i243A

650580
5103276
570648A
570698A
570700
570701
650952
650952
27793
650953
570712
570649A
650955
65O964

245

450252

42
44
69
77
78
79
89
90
91
91 A
91 B
92
93

PART NO,

i245A
i250

450255
450253
650867
350435
650850
650939
510347
390322
650938
410246A

Air Cleaner Filter
Air Cleaner Cover
Screw, 10-24 x 1/2"

410253
27261
650954
410277

Fuel Une Clamp
Washer
Locknul, 8-32
Fuel Tank (tnd, 290,
292, 296,30t&370C)
Fuel Cap
Blower Housing Plug
Toggle Switch
Instruction Decal
Caution Decal
Choke Decal

'.257
i258
261

!282
i274

i275

Screw, Torx T-8,
3-48 x 7/32"

570716
510328
290664

NOo

i277
1290
i297

296
30o
301
326

380
39t

410280
570659
610650B
550228
35977
550239
632941B
590690

416

390301A

331
370
370A

370c

Cylinder Head Gasket
Resistor Spark Plug
(RCJSY)
Carburetor Mounting
Stud
Lock Nut. 10-24
Carburetor Gasket
Spacer
Air Baffle
Speed Control Body
Compression Spring
Screw, 8-32 x i"
Screw, 8-32 x 1"
Conduit Clip
Screw, 10-32 x 1t2"
R PM Adjusting Lever
"O" Ring
Screw, 10-32 x 2913;_"
Thread Inserl;
Air Cleaner Filter
2t

PART NAME

Blower Housing Base
Screw, 8-32 x 1-9t16"
S_ud
Exhaust Gasket
Muffler (Incl,274 & 277
Screw, 1/4-20 x 2409"
Fuel Une

Carburetor (Incl, 184)
Rewind Starter &
Housing As_,'y.
Spark Arrestor Kit

CRAFTSMAN
Carburetor

2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672

No,. 632941B

PAR t
NO. i NO.
40A 632953
6329to
45
632902
48
5O
632904

NO+
|
PART NAME
632941B _ Carburetor
I (Incl t84 of Engine Parts List}
632947 _ Throttle Shaft & Lever Ass'y
632928 I "l'hrottle Relum Spring
6.32926 J DustSeal Retainer
632950 _ Dust Seal Retainer Screw
632949 I Spacer
632939A l DustSeal Washer
632929A J DustSeal
632930 _ "ThrottleShutter
632931 _ 3"hrotUaShutterScrew
632946 ] Idle Speed Screw
632911 I Idle Mixture Screw
632912 _ Idle Tension Spring
632916 I Hinge Pin

131
34
! 40

632915
632918
1632920
1632917
1632937

J:
|
|
|
|

51
52
53
6O

632903
632905
632943
632933
i

Metering Lever
Inlet Needle
Metering Lever Spring
Metering Lever Pin Screw
High Speed Jet

62

632908

63

i 632907

64
65
70

632944
632945
632934

22

PART NAME
High Speed Jet Sealer Cap
* Fuel Inter Screen
* Welch Rug
"Diaphragm
(InctudedIn 60 & 70)
"Cover Gasket
(Included in 60 & 70)
Cover
Cover Screw
"Repair Kit
(inclo items marked ° in notes)
"Pump Diaphragm
(included in 60 & 70)
" PumpGasket
(included in 60 & 70)
Pump Cover
Pump Cover Screw
DLaghragmJGasketSe!
(Inct 50, 51,62 & 63)

CRAFTSMAN

2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER:

Starter No, 590690

12
13

\

REFPART
PART NAME

NO.
1
3
4
5
6
8
9
12
13

i_9_9o!

Rewind Starter & Housing Ass'y,

650985

Pawt Screw, 12-24 x 11164"
Washer

p65o_87
I Retainer Screw, 10-24 x t43/8"
650147
590691
590692
;590693

5_o562
590639
!590452

Pawl Spring
Pawt
Pulley
Rewind Spring
Starter Rope (#4 rope, 7t" long)
Starter Handle
23

143,961672

MINI ZURCADORA/CU

LTIVADORA

Contenido
24
Garant_a
24
Reglas de Seguridad
24-26
Contenido la bolsa con las partes 26
Montajff
27-29
Opera clon
29-33
Maintiemento
33-35

Servicio Y A_ustes
36-37
Almacenamlento
37-38
Identificacton de Problemas
39
Partes de Repuesto
16-19
Partes de Motor
20-23
Orden de Partes Servicio Contratapa

GARANTIA LIMITADA DE UN AiSle
DE LA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA
CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de ta fecha de compra, siemprey cuando esta Mini zurcadora/
cuh|vadora Craftsman sea mantenida, lubricada, y afinada an conformidad con las
instrucciones de operaci6n y mantenimiento en e|manuai del dueSo. SEARS reparar_,
gratuitamente, cualquier detecto debido a materiates o mane de obra.
Esta garantia no incluye st(los) braze(s), la buj_a, o e! filtro qua son plazas fungibles qua
se desgastan con at use normal.
En el case de qua est mini zurcadora/cuttivadora sea utilizada con fines comerciales o de
alquiler, esta garant[a ser& v&lida 0nicamente durante 30 dl'as a partir de la fecha de
compra. Estagarant|a as v&lida s61ocuando este producto se utilice an los Estados
UnIdos. EL SERVIClO DE GARANTIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE AL DEVOLVER
LA MINI ZURCADORhJCULTIVADORA AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garant[a le otorga derechos espectficos legales, yes posibtequa tonga otros
derechos0 los cuales vaffan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Departamento DtB17WA, Hoffman Estates, IL 60179

BLISQUE ESTE SIMBOLO QUE SE_IALA LAS PRECAUCtONES DE SEGURIDAD
DE IMPORTANCIA. OUIERE DECIR - IttATENCIONIIt tI1ESTE ALERTAItl SU
SEGURtDAD ESTA COMPROMETIDA.
Z_
PRECAUCION: Siempre
desconecte el alambre de la bujia y
pongalo en donde no puada entrar en
contacto con esta para evitar el arranque
per accidente durante la preparacion, el
transporte, el ajuste o cuane se hagen
reparaciones.
IMPORYANTE:Los estandares de seguridad
demandan los controles qua exigen la
presencia del operador para reducir a un
m[nimo el riesgo de lesionesv Su mini
zurcadora/cultivadora viene equipada con
dichos controles. Per ningun motive trate
de anular la funcion de control qua exige ta
presencia del operador.
ANTES DE CADA use
• Lea el manual del due_o
cuidadosamente_ Familiarfcese
completamente con los controles y con el
use adecuado de ta mini zurcadora/
cuttivadora_ Sepa c6mo parafla y
deseganchar los controles r_pidamente.

No opera la mini zurcadoraJcultivadora
sin usar rope exterior adecuada. Usa
zapatos qua mejoren el equiiibrio en las
superficies resbalosaso
Mantenga el drea de operaci6n
despejada de toda la genre,
aspecialmente los niSos pequeSos y los
animales dom_sticos.
• Inspeccione cuidadosamente el drea en
dondese vaa user la mini zurcadora]
cultivadora y remueva redes los objetos
extremes.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
- Maneje el combustible con cuidado; es
altamente inflamable,
• Use un envase adecuado.
- Revise el suministro de combustible
antes de cada use, permitiendo qua
exista espac]o para la expansi6n pues el
calor del motor y/o sol pueden hacer qua
se expanda el combustible.
24

•

Liana et estanque de combustibFe afuera
con touche cuidadoo Nunca liana el
estanque de combustible en recintos
cerrados. Vuelva a colocar la tapa del
estanque de combustible en forma
segura y limpie el combustible
derramado_

cuttivadora sin buena visibilidad o luzo

. Nunca remueva la tapa del estanque de
combustibte o agregue combustible a un
motor qua est,. funclonando o qua est&
caliente.
. Nunca almacene combustible o la mini
zurcadora/cultivadora con combustible en
el estanque dentro de un edificio an
donde los gases puedan alcanzar una
llama expuesta_
SEGURIDAD
DE OPERAClON

• No haga funcfonar el motor en recintos
cerrados. Los gases de escape son
peilgresos (conttenen MONOXIDe DE
CARBONO, UN GAS SIN OLOR QUE
CAUSA LA MUERTE).
• Tome todas las precauclones postbles
cuando deje la mini zurcadora]
cuflivadorafiabradera desatendida. Pare
el motor,
• No sobrecargue la capacidad de la mini
zurcadora/curtivadora tratando de
cultivadorr muy profundamente a mucha
velocidado
ALMACENAMIENTO
SEGURIDAD

CON

• Siempre refi_rase a tas instrucciones de]
manual del dueSo pare vedficar los
detalles de importancta sila mini
zurcadora/cultivadora se va a almacenar
per un largo per[ode de tiempe
• Nunca almacene la mini zurcadora/
cuJtivadora con combustible en el
estanque de combustible dentro de un
edificio en donde se encuentren
presentes fuentes de ignicibn, tales
come, los calentadores de agua o del
ambiente, secadoras de rope y otros
artefactos parecidos,, Permita qua se
enfrle el motor antes de guardarlo en
algt_n lugar cerrado.
• Mantenga la mini zurcadora!cutttvadora
en condiciones de trabajo seguraso
Revise todos los sujetadores a intervalos
frecuentes pare verificar si est_n
apretados an forma segura,
SEGURIDAD DE REPARACIONES/
AJUSTES

. Nunca permita qua los nifioso
adolescentes j6venes operen la mini
zurcadora/cultivadora Mant6ngalos
aTejadoscuando est_ en operaci6n_
Nunca permita qua los adultos operen la
mini zurcadora/cultivadora sin los
conocimientos adecuadoso
• Siempre use anteojos de seguridad o
protecoiones pare los ojos durante la
operacibn, o cuando haga ajustes o
reparaciones, para proteger sus ojos
centre objetos extraSos qua ta mini
zurcaclora/cultivadora pueda lanzar.
• No ponga las manes ni los pies corca o
debajo de partes rotatorias,
. Tenga sumo cuidado cuando opera o
atraviese entradas de autom6viles de
ripio, senderos o caminos° Mant_ngase
alerta de peligros escondidos o tr&fico.
• Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerseo
• Nunca opera la mini zurcadora]
culttvadora sin ias protecclones y tas
planchas adecuadas, o sin otros
dispositos de protecd6n de seguridad en
su lugar.
• Nunca opera la mini zurcadora/
cultivadora a altas velocidades de
transporte an superficies resbalosas_
Mire haole atr,_s y tenga cuidado cuando
retroceda.

. Despu6s de pegarle a objetos extra_os,
pare el motor. Remueva el alambre de ta
buj|a, y mant_ngalo alejado de _sta para
ev;tar el arranque per accidente. Revise
la mini zurcadora/cultivadora
cuidadosamente para ver_ficar siest&
daSada y repare los daSos antes de
votver a hacer arrancar y operar la mini
zurcadora/cultivadora,
- Si la mini zurcadoraJcuitivadora empieza
a vibrar anormalmente, pare el motor y
revise lnmediatamente la cause. La
vibraciSn, normalmente es un aviso de
problemas,,
• Pare el motor cuando abandone la
posicibn de operacibn,, Tambf_n
desconecte el alambre de la bujia antes

• Nunca permita ta presencia de
espectadores cerca de ta mini zurcadora/
cultivadora.
• Mantenga a los niSos y a los animales
dom6sticos alejados mientras se est_ en
operaciSn.
• Nunca opere la mini zurcadora/
25

dedestaponar
los brazes de cultivo y

bosques, de arbustos o de c_sped, a
menos qua el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de
chtspas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen).. Si se usa un
amortiguador de chtspas, el eperador debe
mantenerlo en condiclones de trabajo
eflcientes.

cuando hags repataciones, ajustes o
inspecciones..
• Cuando haga ltmpiezas, reparaciones o
inspecciones, apague et motor y
asegfirese que todas las partes en
movimiento se hayan detenido_
• Nunca trate de hacer ajustes mientras el
motor est_ funcionando (excepto
¢uando especiflcemente Io
z_comlende
el fabricante)_
ADVERTENCIA: El escape del motor
de este producto cent[one productos
qulmicos que se sabe en el estado de
California qua producen cdncer, defectos
de nacimlentoy otros da_os reproductivos.
ADVERTENCIA: Esta unidad viene
equipada con un motor de combusti6n
interne y no se debe user sobre, o cerca,
de un terreno no desarrollado cubierto de

En el estado de Califomia_ la lay exige un
amortiguador de chispas (Seccidn 4442 del
"California Public Resources Code"
(Decreto de Recursos Pdbllcoa de
Caltfomla))o Otros estados puaden center
con otras [eyes parecidas, Las [eyes
federales se aplican en I_ tierras federales.
Su Centre de Servicio Autorizado Sears
rods cercano tiene disponible un
amortiguador de chispaslsilenciador (veala
seccl0n PARTIES DE REPUESTO an este
manual).

A

Contenldo

de la bolsa con lee partes,

( muestran

ii i I ill i l,i,i,,i,,i,,,i,i
II,i,i Ii._i i i i ii i ill iili

del tamarto

i i I i,i Ii li i i ii Iiii

real)

>

iiI li,ilii,,[,i i i I ..........................

1 - Cortes de Ilgaduta

1 - Torn!lie opreaor de cabeza
de arandela de 10-16 x 1-1/2
pulgadss

Partes empaquetadasen forma separada en la caJade cart6n(no se muestran
deltamafio real)

Mango infertor
(lzqu|erda)

1 +5.3 oz+Dos TtemposAcelte
1 - Mangossuperlorea

1 - Manual de_Dueffo(noae muestre)
1 - Boisecon lag partes (no se muestra)
26

,_
PRECAUCION: Siempre use
anteojos de seguridad o pmtecciones pare
los ojos al montar la mini zurcadora.,'
cu]livadora.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA EL MONTAJE

PARA INSTALAR

DEL MANGO

EL CONJUNTO

Los mangos inferiores tienen una dobladura
corta en el exlremo inferior y son pianos en
la parte superior, pare permitir qua el
mango superior se coloque entre los
mangos inferiores° Para montar los
mangos haga Io siguiente:
. Desenrolle el control de la aceleraciSn
desde alrededor del motor y enderece el
cable+ Tenga cuidado de no enredado,
• Remueva las dos tuercas de seguridad0
las cuatro arandelas y los dos tornillos de
montaje del mango, de la defense de los
brazos, vea figura abajo+

1-

Llave de 5/16 pulgada
(o llave aJustable)
2 - Llaves de 7/16 puigada
(o Itaves aJustables)
1 - Desatorniltador regular
1 - Par de tijeras
1- Martilio
La figura al lado derecho muestra la mini
zurcadora/cuttivadora completamente
montada.

2 Tuercasde 4 Arandelas
Seguridad

Las referencias al lado derecho y al lado
izquierdo de la mini zurcadora/cultivadora
son desde ta posicidndel operador detr&s
de launidad.

2 TomiIIosde

Defense
de Los

Defense de los Brazos
Controlde la

_,

Aceleracion

'_

_

lnserte la secciSn del mango inferior del
lado derecho en el canal de montaje,
entre ta defense de los brazos y el molde
del motor yea 1oanterior a la derechao

,4

delos
Defense''r
Brazes

"_/_
\_f__
"1,_

PARA REMOVER LA MINI
ZURCADORA/CULTIVADORA
CAJA DE CARTON

_"

Defense De
Los

DE LA

• Remueva ta bolsa de pl&stico con las
partes de la caja de cartSn,
• Remueva los mangos de la caja de
cartSn+,
, Remueva e! paquete de la caja de cartbn,
• Levante la mini zurcadora/cultivadora
fuera de la caja de cart6n y pSngala en
una supedicie dura y nivelada.
• Remueva el material de embalaje de
alrededor_

Del Mango

27

AVISO: Para permitir el montaje adecuado
de la secct6n plane del mango superior
aseg_rese qua la secci6n plane de los
mangos infer_oresest6n mirando hacia
adentro, AsegOrese que haya una arandela
en cada tornilio de montaje vea figure
abajoo Puede qua sea necesario rotarel
mango inferior pare alinear los agujeros de
montaje.
\_\

\_

en su lugar.
IMPORTANTE: Si los tornilIos se aprietan
demasiado come para cambiar la forma de
?osmangos se pueden producir da_os en el
molde de! motor°
• Suejete et perno portador de cabeza
curve en centre de la parte exterior del
mango inferior mientras aprieta la manitla
T en forma segurao
PARA INSTALAR EL CONJUNTO DEL
CONTROL DE LA ACELERACION

Arand
Seguridad
Ar de_x Tuercade

• Ponga un torniilo de cabeza hexagonal
No. 10 x 1-1f2 pulgadas hacia abajo, a
trav6s del agujero en el lade derecho del
mango superior,y adjunte el control de la
aceleracl6n en la parte inferior del mango
yea la figure ala derecha inferior.
• Adjunte el cable de la aceleraci6n at
mango inferior derecho enroscando una
correa de tigadura a trav6s dei aguiero en
el mango inferior y alrededor del cable de
la aceteracibn en ta parte exterior del
mango.
• Enrosque el extreme puntiagudo de ta
correa a trav6s de! otro extreme
(cuadrado) de la correa y ttrela para qua
so apriete alrededor de! cabIe de
aceleraci6n y del mango inferior.

A

TornV_Itos
De
Montaje

_

LosBrazes

• Ponga la secci6n del mango inferiorde1
lade izquierdo en el canal de montaje,
entre ta defensa de los brazes y el molde
del motor_ Aiinee los agujeros en el
mango con el molde del motor y la
defense de los brazes, luego, empuje los
tornilios de montaje comp[etamente a
trav6s del molde del motor, def mango y
de la defense de los brazes, lnstale una
arandela en los torniiIosde montaje y
asegure las secciones del mango inferior
usando las dos tuercas de seguridad qua
se removieron con anterioridad vea a
continuaci6n. Apriete las tuercas de
segurtdad con los dedos en este
momentoo
- Remueva los art[culos de ferreteda del
conJuntodel mango superior.
- Ponga el mango superior entre los
mangos inferiores vea figura junto y
asegOrelos con dos pernos portadores de
cabeza curva, con dos arandelas
formadas, dos arandelas planes de 11/32
pulgada y dos manillas T, en ta parte
interior del mango. Apri6telos con los
dedos solamente_

Tomillo de Cabeza
NoHex
ag°
10xn_':1t2Pulg_adas_,.
_--_Man

go.SuPeri:t_

_-.T.\. /
_'-"---_..Hex

cont iD.

\\

Tuor=\\
a_n aJ\\

',,,

ManiliaT

/

/Mango

ordo

Arandela_
t_'_'_k t
Forma=
N_J
CorreaDe..,`.`# "%_._'._'_"\"
Ugadura
_
_'._randela
Pemo Portader/_k\
plana De
.............
_kk_.\
t 1lt32
Mango\,x,_ulgada
Inl[erior
,'_X
Dereche

• Use dos ilaves de 7116 pulgada y apriete
las tuercas de seguridad en los tornillos,
en los extremes inferiores de ?osmangos
inferiores, justo Io suficiente come pare
suJetar los mangos tnfedores flrmemente
2B

AVISO: Un lade de la correa de ligadura
es _spero, y el otto es tiSOoE! lade
,tspero ttene que quedar en laparte
interior de la curcalura que se lorma
cuando se junlan los extremes de la
correa de ligadura
, Trate de soltar la correa de tigadura, st
se suelta, quiere decir que se ha
amarrado con la parte lisa en la parts
interior de la curvatura. Remueva la
correa de tigadurae invierta la
direcciSn
• Corte la correa en exceso_
LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su mini
zurcadoraJcultivadora nuevo, le deseamos
que receiba el meier rendimiento y ta mayor
satisfaccion de este de calidad

HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA
A CONTINUACION:
q Se ban completado redes las
tnstrucoiones de montaje.
_/No quedan partes sueltas en la caja de
cartbn.
q Revise si hay sujetadores sueltos,
AI mismo tiempo que come user su MINI
ZURCADORNCULTIVADORA,
preste
atencion extra a los puntos de importancia
que se presentana continuac_on:
qq El tanque de combustible estQ Ileno
con la mezcla correcta de gasoline y
aceite_
_/_t FamiliarIcese con la ubicaci6n y la
funci6n de redes los controles.
Op_relos antes de hacer arrancar el
motor

CONOZCA SU MINI ZURCADORA/CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU MINI ZURCADORNCULTIVADORA
Compare las ilustraciones con su mini zurcadora/
cultivadora pars familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guards
este manual pars referencia en el future.

5J
R_pido

Lento

Pare

Obturador
0 delArran_dor
_

Mangoinferior
de lade
Conh
Acelerac_Sn

ulacion
Mango Ir
del Lade
Derecho

Combustible
,Defense de los Brazes

Estaca de
rofundided/
enjunto de las
uedas de

ransporte

Control de la Ace|eracl6n - Controla la
veloctdad del motor y |a rotaci6n de los
brazos+ La mini zurcadora/culfivadora estb
equipada con un embrague centrffugo qua
engancha al sistema de impulsi6n de los
brazos cuando aumenta la veloddad del
motor.

ctavija de horquilla y el pasador de
horquiUa+
Estacade
de las
Transporte

Palanca de control de la Eetrangulaci6n
- Se usa para ayudar ahacer arrancar un
motor frlo.
Interruptor de Apagado - Se usa pare
parar el motor.
Mango del Arrancador - El motor de esta
mini zurcadora!cultivadora cuenta con
arrancador de culateo f,_cilde tirar.
Estaca de Profundidad/Conjunto de las
ruadas de transporte- Se usa (con las
ruedas levantadas) cuando seest&
labrando o cultivando pare ajustar la
profundidad dot oorte. Tambi_n actt_a como
un freno pare ayudar al operador a
controlar la direcci6n y ta velocidad de la
untdad+

• Haga arrancar el motor, incline ta unidad
hacia atr_s en la estaca de profundidad
hasta qua los brazos salgan del suelo y
apriete el control de la aceleraci6n,
totalmente hacia arriba, en contra de la
agarradera+ El motor est& controladocon
at regulador y deberla functonar a una
aceleraci6n completaL
• Agarre los mangos firmemente y lentamente incline la unidad hacia adetante para
empezar con la acci6n del cultivo°
• A mad|de qua los brazos empiezan a
hacer contacto con el suelo, sujete los
mangos de modo qua los brazos excaven
y no se arrastren hacia adelante sobra el
sue_o+Suj_telos hacia atr,_s haste qua
los brazos excaven el suelo+

La estaca de profundidad/conjunto de las
ruedas de transporte (con las ruedas
bajadas) se puede user para transportar la
untdad+
COMO USAR SU ZURCADORA/
CULTIVADORA
Z_ ADVERTENCIA: La operaci6n de esta
mini zurcadora!cuhivadora puede hacer qua
salten objetos extra_os dentin de sus ojos,
to qua pue de producir dafios graves en
&stos. Siempre use ant_jos de seguridad o
protecciones pare los ojos a! operar la mini
zurcadora/cultivadora+

• Si la profundidad del cultivo es excesiva
o no suficiente, apague el motor y vuelva
a ajustar la estaca de profundidad.
• Sita estaca de profundldad no est&
controlando la acci6n de avance, baje la
estate de profundidad+Si la un[dad no
est& avanzando, clave ia estaca de
ofundidado
PRECAUCION:
Mantengase alejado
de los brazos rotatorios+ Los Brazos
Rotatorios pueden produclr lestones+
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
RELLENO DE GASOLINA

o Suette el control de ta aceleraci6n pare
parer los brazos,,
• Mueva el interruptor de apagado en el
motor ala posici6n de "APAGADO"
(OFF).
PARA OPERAR LA MINI
ZURCADORA/CULTIVADORA
• Coloque la estaca de profund[dadi
conjunto de las ruedas de transporte en la
pesici6n de labrar deseada de la siguiente
manera:

El motor de dos tiempos qua se usa en esta
mini zurcadora/cultivadora necesita una
mezcla de gasoline y aceite pare lubricar
los rodamientos y las demds partes
movibles. La proporciSnde la mezcla de
combustible correcta es de 24:t (yea la
Tabta de la Mezcla de Combustible). La
gasoline y el ace|to se deben mezclar per

• Remueva el pasador de horquiila de la
clav_jade horquilla qua aseguran la
estaca de profundidad yea qua viene
figure+Remueva fa clavija de horquilla y
ajuste la estaca de profundidad hacia
arr_ba pare excavar con menos profundidad o hacia abajo para excavar con
m_s ptofundidad+ Vuelva a colocar la
3O

anticipado
enunenvase
degasolina
limpio. en el estanque del combustible, puss se
pueden producirdaSos permanenteso
Stempre
usegasolina
nueva,
limpla
y sin
plpmo.
MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE
Z_
PRECAUCION: La gasolina es
inflamab]e y se tiene qua tener cuidado
cuando se maneje o atmacene. No liens el
estanque de combustible mientras qua la
mini zurcadorafcuitivadora esta
funclonando, cuando esta csliente o
cuando esta en un recinto cerradoo
Mantengafa alejada de una llama expuesta,
de las chispss electricas y no fume cuando
mezole el combustible o cuando liens et
estanque de combustible,, Nunca ltene el
estanque de combustible completamente:
sine qua liens el estanque hasta dentro de
1/4-1/2 PuTgada desde ta parts superior
para permitir la expansion del combustible,
Siempre liens el estanque de combustible
afuera y use un embudo o un pico para
evitar el derrameo Asegurese de limpiar
rode e) combustible derramado antes de
hacer arrancar el motor,,
Almscene ta gasolina envase aprobado y
limpio y mantenga la tapa de este en su
)ugar., Guards la gasolina en un lugar
fresco y bien ventilado: nuncs en la casa,,
Nunca compre mas gaselina qua la que
necesita para 30 dias para asegurar la
volatilidad, La gasolina tiene come fin '
servir de combustible en motores de
combustion interna; per 1o tanto, no use Is
gasolfna par ningun otro fin° Dado qua a
touches niSos les gusta el olor de la
gasolina, mantengala alejada de su alcance
puss los vaperes son pe_igrosos de aspirar,
asi come explosive.
m_caADVERTENCIA:
La experiencia ha
do qua loscombustibres mezclados
con alcohol (conocidos come gasohol, o el
use de etsnol o metanol) pueden atraer la
humedad, la qua conduce a la separaciSn y
formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento., La gasolina actdica
puede daSar ei sistema del combustible de
un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe
vaciar el sistema de combustible antes de
guardarto per un per|ode de 30 dtas o m&s.,
Vsct'e el estanque de combustible, haga
arrancar e] motor y h_.gato funcionar hasta
qua las l(neas del combustible y el
carburador queden vacloso La prSxima
temporada use combustible nuevo, Vea tas
instrucciones de Almacenamtento para
m&s informaciSn, Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador

Mezcle Is gasolina y el aceite 24:1 vea
tabla seg_n Io siguienta:
• Vac|e un cuarto de gasolina de
autombviles de los Estados Unidos
nueva, timpia y sin plomo en un envase
de gasotina de un galSn.
• Agregue (5 oz) de aceite de alta calidad,
timpio,SAE 30 o SAE 40, para los
motores de dos tiempos, dentro def
envase de gssolinao
YABLA DE LA MPTCLA DE
COMBUSTIBLE (Mezcla de 24:1)
IMPORTANTE: NO USE aceite de motores
fuera de borda o aceites de multiviscosidad,
tales come el 10W-30 O IOW-40,
• Vuelva a poner la tapa en el envase de
gasolina y sacudalo vigorosamente de
mode qua el sceite y Is gaso]ina se
mezcleno
• Esta zuradora!cultivadora rue enviada
con un contenedor de aceite dos
tfempes,
• Agregue otros 3 cuartos de galSn de los
Estados Unidos m&s al envase de un
galSn y sacOdalo de nuevoo
- Esto completa el procedimiento para la
mezcla de gasolina especiao Ahora se
puede vaciar en el estanque de combustible de la mini zurcadora/cultivadorao
IMPORTAWI'E: No Ilene el estanque con
gasolina qua no tengs sceite mezclado en
ella. No use sditovos para la gasotina,
porque el motor puede daSarse., Sacuda el
envase de la gasolina antes de cada vez
que llene el estanque de gasolina,
Agrsgue mas G_olina

Aceifo(518
T_r, o ,5oz.)

(3 Cuar_os

EE UU )

-+
I Envase

do Galon
E;E,UU.

Sa_dt_ e_
Env'a_8

ESTADOS UNIDOS
GASOUNA

ACEITE

METRICO

OASOU_ ACeTE

1 Gal.

5 oz.

4 Uters-

.167L

2 Gal.

!11 oz.

8 Liters

,333 L

5 Gal.

270z.

20 Liters 1.833L

PARAHACERARRANCAR
EL
MOTOR
Antes
dehacer
arrancar el motor,

uniformemente. Luego mueva el control
de estrangulack_n ala posict6n de SIN
ESTRANGULACION (NO CHOKE).
• Si e! motor arraanca, pero no contintla
funclonando, mueva e! controt de
estrangulaci6n a la posici6n de SIN
ESTRANGULACION (NO CHOKE) y
repita tas instrucdones de arranque,
AVISO: Si los brazos no paran cuando se
suelta el control de la aceleraci6n, vuelva a
ajustar la velocidad en vaclo del
carburador, seg_n se seSala en el Paso 5
del p_rralo dei Ajuste del Carburador en la
secc_bnde Sen,'icio/Ajustesde este
manual,

asegt3rese de que haya IeIdo y
comprendido todas las instrucciones en las
p_ginas anterlores.
•Llene el estanque de combustibte (1/2
pulgada pot debajo de la parte interior del
cue_lopare relleno) con una mezcla de
combustible nuava y vuelva a instalar la
tape del estanque de combustibte en
forma segura, Nunca use combustible
qua pueda estar rancio debldo a un largo
peHodo de alamacenamiento,
. Mueva el interruptor de apagado ala
posicibn de "ENGENDIDO" (ON)_
• Mueva el control de la estrangutaci6n vea
figure paglna 29 ala posici6n de
estrangulaci6n "GOMPLETA" (FULL)
(haste abajo del todo),
AVISO: Un motor caliente no debe

.Para parar el motor, suette el control de
la aceleraci6n y mueva el interruptor de
apagado ala posici6n de "APAGADO"
(OFF)_
• Si se ahoga el motor vea el p&rrafo de
Mantenimiento de la Bujia en ta secci6n
de Mantenimiento de este manual.
Luego tire el cord6n arrancador con la
palanca de la estrangutaci6n a la
posici6n de SIN ESTRANGULACION
/_NO CHOKE).
PRECAUCION:
El silenciador y las
areas de alrededor se calientan despues de
hacer funcionar el motor. Evite estas
areas..
CONSEJOS PARA MINI
ZURCADORA/CULTIVADORA

,_es_ar estrangulacibn,
PRECAUCION:
No toque el control
de la aceleracion mientras se esta haciendo
arrancar et motor. La mini zurcadora]
cultivadora se impulsara a si misma si la
velocidad del motor se avanza desde la
velocidad de vac[o_
• inclinela mini zurcadora/cultivadora do
vuelta sobre la estaca de profundidad
para ievantar los brazos fuera del suelo.
• Agarre el mango superior firmemente
pare estabilizar la mini zurcadora!
cultivadora y tire el mango del arrancador
con tiros cortos y r&pidos. No permita
qua el mango del arrancador se devuelva
abruptamente, d_jelo que se vuelva a
enrotlar lentamente al mismo tiempo que
se sujeta el cord6n del arrancador. Se
necesitarbn unos cuantos tiros en el
mango def arrancador pare alimentar la
gasoline desde el estanque de combustibia al carburador_

• El cultivo quiere decir el excavar, dar
vuelta y romper el suelo duro antes de
plantar. Et suelo suelto y blando permite
el desarrollo de las raices. La major
profundidad de cuttivoes 4 a 6 pulgadas.
La mini zurcadora/cultivadora tambi_n
puede despejar el sueto de las matezas
indeseables, La descomposici6n de
estas maiezas enriquece el sueto_
Dependiendo del clima (lluvia o viento),
puede set recomendable cultivar et suelo
a fines de la temporada de cultivo para
acondicionarlo a0n m&s_

• Cuando el motor arranque, mueva el
control de estrangulaci6n ala posici6n de
MEDIA ESTRANGULAClON (HALF
CHOKE) haste qua el motor empiece a
funclonar uniformemente_Luego mueva
et control de estrangulaci6n ala posici6n
de SIN ESTRANGULACION (NO
CHOKE) (completamente hasta arriba),.
. Si el motor falla, mueva el control de
estrangutaci6n ala posici6n de MEDIA
ESTRANGULAClON (HALF CHOKE)
hasta qua el motor empiece a funcionar

• Evite cultivar el suelo que est& demasiado
seco, pues _ste se pulveriza y produce un
pofvo qua no puede retener el ague°
Tambi_n, ser& dif_cilpara la m,4quina
cultivar el suelo quest& demasiado
mojado y producir&terrones no
satisfactorios
- Se obtendr& un major crecimiento en el
suelo cuttivado si se cultiva un &rea
pequeSa en forma adecuada y so usa el
terreno cultivado muy pronto despu_s de
32

• Conozca la ubicac[6n las funciones de
todos los contro]eSo

cultivar pare retener la humedad
. La estaca de profundtdad (an la porte
posterior de la mini zurcadora/
culttvadora) sirra un fin dob]e vea figure
paglna 30), Ayuda a regular la
profundidad del corte a un nivel uniforms
y tambi_n sirve de freno pars ayudarle al
operador a controlar la veloc[dad de la
mini zu rcadora/cuitivadora.

• Mantenga lodes 10sdispositivos de
seguridad y prolecciones en su lugar,,
• Nunca permita que las nifios oros aduttos
qua no tienen conocimiento de la
m,_quina usen la mini zurcadora/
culttvadora.
• Apague el motor antes de destapar las
puntas o de hacer reparaciones_
• Mantenga los espectadores alejados de
la maquina.
• Mantengase alejado de las partes
rotatoriaso

. Si se baja la estaca de profundidad her&
qua fa mini zurcadora/cultivadora ands
m&s lento y her& qua el cu_tivosea m_s
profundo. Si se levanta la barra de
profundidad hat& qua la mini zurcadorai
cuitivadora ands m&s r&pido y qua el
cultivo sea manes profundo_

• Mantengase alejado de las punlas
rotatorias.

• Si la cultivadoa pare e] movimiento hacia
adefante y irate de excavar m&s
profundamente qua lo necesario, mueva
los mangos de lade a lade para empezar
el movimiento hacia adelante,
CONSEJOS
PARA LABRAR
• Cuando use/a mini zurcadoraicultivadora
pare remover malezas, lo major es
ouitivar a una profund[dad de manes de
3,8 cm (!-i/2 pulgadas),,
• Cuando se cultive alrededor de las
ptantas, o de &teas cerradas, serfa
deseable remover los brazes
exteriores(vea el p_rrafo paracambiar los
brazes en la secciSn de Servtclol
AJustes de este manuaf)o

• Las puntas rotatofias pueden producir
lesiones.

Desokazanuebti:

2.0 pulgadas
(32 8 ¢¢)

CapaoidaddeGasoline:20 oz Sinplorno
(unleaded)
Porpordonde
Combustib]etAceite; 24:1 Gasoline
a aceite)5oz Aceite/
1Galde gasoline)
Buija:
ChampionRCJ-SYpulg
distandadisruptive
0.035 pulg.

DEL CLIENTE

REGISTROS
DE SERVICIO
Llene las feohas
a medlda que

completael

PROGRAMA
Antes

,3espu_

Cada

de cada 3s lee 2
25
use
prtmo_'as Hores

eervlclo regular

FECHAS DE
SERVICIO

Cada

Antes del

75
Horas

alamcoaa- :ada
m_ento
_empor_

_,ntee de

noras

Apflete zodos los tornl!los y _ercas !

p__ ................

Lubflque ta b'ansrnlsibn
LUbr[que el eje de los brazes

DEL PRODUCTO
536 797501

cuadPadas

Z_
PRECAUCION:
. Lea el manual del due_o_

RESPONSABILIDADES

ESPECIFICACIONES
Caba!]osde Fuerza:

.................

P_

e_

-

.....

:

.....

z

..... !

Jvs

Revise _ bujta

pJ

Urnpieyvuelvaa aceitarel flllmdEaim
cylinderexhaust
pipes

/,J

...........

pJ ...........

:

.......

.vl : ...............
;....................

Droneet combustible

v _
33

-

areas donde se cambian los brazos.
Vuelva a insta|ar los brazos.
• Remueva los brazos del lado derecho.
Revise la arandela de fieltro pare verfticar
si est_ da,Sada, timpie y aceite el eje de
los brazos, Vuelva a instalar los brazos_
Transmision
Tomit|oDe i _ = =l_'=_f

GENERALIDADES
La garantfa de esta mini zurcadorai
cultivadora no cubre los art{culos que hen
estado sujetos al abuso o ata neg]igencia
del operador° Pare recibir el vator completo
de la garantia, et operador tiene que
mantener la mini zumadora/cultivadora
seg_tn las instrucciones de este manual. La
table se proporciona para ayudarle al
operador a mantener la mini zurcadora/
cuttivadora en forma adecuadao
LUBR1CACiON
Cada 25 horas y/o al comienzo de cada
estaci6n, fa caja de engranajes se debe
lienar con lubricante. En la mayoda de tas
tiendas de abastecimientos para
autom6viles se encuentran d[sponibles
tubos de tubficante para engranajes, Use
una grasa pare herramientas portatlles
como Lubriplate 630AA (Producto N_ 06787
tubo de 1-3/4 oz.) o Lubriplate GR-132
(Producto N_ 15892 tubo de 10 oz.),. Se
tiene ue ap/icar aceite al eie de los brazos
antes de guardarla por periodos largos y
despu_s de que se ha limpiado
enjuag&ndola con aguao La ilustracidn a la
derecha se proporclona para ayudarte al
operador a mantenar la mini zurcadora!
cuttivadora en forma adecuada. La
siguiente ilustraci6n se propotciona para
ayudar al operador en el mantentmiento
adecuado de la mini zurcadora/cultivadora,
en_n PRECAUCION:
Permita que se
e la transmision antes de llenarla con
grasao
• Remueva ambos brazos del 1ado
izquierdo (vea la secci6n de Servicio y
Adjustes en este manual)°
= Remueva el tornillo de ventilaciSn de aire
veaque viene figure) de la parte superior
del lado izquierdo de la transmist6n.
• Con una pistola de grasa, Ilene la
transmisi6n a trav_s del accesorio de
grasa hasta que la grasa nueva empiece
a salir del agujero del torni!lo de la
ventilaci6n de aire
. Vuelva a instalar el tornillo de ta ventilaci6n de aire
. Revise la condici6n de la arandeta de
fieltro en el tado de la transmisi6n en et
eje de los brazosvea que vienea figure.
Cambie la arandeta de fieltro, si est,.
daSada (yea la secci6n de Partes de
Repuesto en este manual).
• Limpie el eje de los brazos, reparta unas
cuantas gores de aceite en el eje, en las

(lubrtque
lacaja_k
con Lubriplsie

|

//._

"

-"_,,_,

Lubripl_ts GR_ #

Brazo
Vista Del Lado IzqulerdoCon Los Brazos
Removido=
MOTOR
MANTENIMIENTO DE LA BUJIA
Si se ahoga el motor, Iimpie el area
alrededor de la base de la bujta para evitar
que e! material extraSo entre en los
cilindroscuando se remueva la buj{a.
Remueva y sequela bujfa. Vuelva a
ajustar los electrodos a 0.035 si es
necesado. Si se necesita una bujfa nueva
refi_rase ala table de Especificaciones del
Producto que aparece an este manual pare
poder eallzar sl cambio en forma
apropiadao Apriete la bujfa firmemente. Si
hay disponible una Uave de torsidn, torsione
la bujfa a 15 pies libra,
MANTFJ',ilMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
El tiltro de aire tiene que limpiarse y
aceitarse despu_s de cada 25 horas de
uso. Llmpielo m_s a menudo bajo
condiciones polvorosas.
IMPORTAWrE, Se puede desgaslar el
motor en un corto periodo de tiempo si se
permite que la mugre o la arena entrenen
el motor°
Pare llmpiar el filtro de alre. slga los
slgulentes pesos:
• Afloje los tornittosde la tape del filtro de
aire yea figure pagina 35 y quite la tape.
• Quite el elemento de espuma del filtrode
aire,
. Limpie el interior de1alojamiento del filtro
de aire_
• Limpie el elemento de espuma lav&ndolo
en una soluci6n fuerte de ague con
detergente del hogar. Despu_s enju&guelo bienen ague timpia,
34

CAMBIO DE LOS BRAZOS
El lado derecho o lado izquierdo de ra mini
zurcadoraJcuitivadorase determina segOn la
posict6n del operador detr&sde la unidado
Los cuatro brazos de esta un_dadson
disttntos y no se pueden intercambiaro Los
brazos se tienen qua instalaren forma
adecuada seg_n se muestra en las que
viene figures, ala derecha o a, _amini
zurcadoraicuitivadora no vaa funcionar en
forrna adecuadao

• Revise pare asegurarse que los brazos
queden instalados en el lado correcto de
la unidad.
Vista Delantera
Brazos Del
Lado
Derecho

_

Brazos Del
Lado
Izqu{erdo

Cuando se trabaje cerca de las plantas o en
&reas pequefias, se pueden remover los
brazos exteriores para reducir et ancho de
cultivo a alrededor de 7 puFgadas.Pare
votver instalar los brazos exteriores vea a
continuaciSn.
PRECAUCION:
Los brazos son
autoatilables y se pondran bastante afilados
debido al usoo Manejelos con cuidado_
Los brazos se van a desgastar todos anforma
persia, Si se cambfan debido al desgaste, le
recomendamos que se cambien los cuatro al
mismotiempo. Paracambiar Iosbrazos haga
lo siguiente:
• Ponga el interruptor de apagado en la
postctSnde "APAGADO" (OFF) y
desconecte el atambre de la bujia.
o Remueva las horquillas y las clavijas de
horquilla de los brazos an un tado de la
unidad y remueva los brazos,
, Limple el eje de los brazos y aceite el eje
en las ubicadones de los brazos..
• Ponga el braze interior en el eje de los
brazos y vuelva a instalar la clavija de
horquilla y la horqui!ia_
• Cuando los brazos se han instatado en
lorma adecuada, quedar& visible la letra
R en el lado exterior dei brazo dot lado
derecho (la letra L quedar& visible en el
brazo dot lado izquierdo)- La letra debe
aparecer en el lugar opuesto ai pequeSo
agujero en el ]ado del brazoo
• Ponga el brazo exterior en el eje de los
brazos y vuelva a instalar la ciavija de
horquitla y el pasador de horquilla.
• Las puntas de cotte del braze exterior van
a quedar dobladas hacia el brazo interior.
La letra R en el lado derecho o la letra L
en el lado izquierdo debe quedar visible
desde la parte exterior de la unidad.
° Repita los pasos para el fado opuesto de
la unidad.

Brazos

De! Lado Do_,ocho Instalados
Adocuada

En Forma

........
1
Indlcador

Dol Lsdo Derecho

AJUSTE DEL CARBURADOR
Si el _tro de airs est_ sucio el motor va a
funcionar inadscuadamente y/o ocher&
humo en forma excesiva° Asegurese que el
filtro de airs est_ limpio antes de ajustar el
carburador. Nunca haga ajustes
innecesarios en el carburadoro El
carburador se ajustb an la f&brtca para
poder operar en forma eficiente, bajo la
mayod;a de las aplicacioneso Sin embargo,
sise necesita hacer ajustes, le
recomnendamosque se ponga en contacto
con su Centro de Servicio SEARS m&s
cercanoo Si cree que usted es competente
como pare hacer ajustes en el carburador
proceda seg(tn los siguiente:
PRECAUCION: Tonga mucho
cuidado cuando haga ajustes que exigen
qua el motor este funcionando.. Mantenga
36

EspumaLIMPIEZA
Siempre remueva la mugre y la basura de
la mini zurcadora/cuttivadoradespu_s de
cada use vea la figura abajo+ Remuava
cualquier corde!, alambte o la vegetaci6n
que puedan haberse quedado atrapados en
el mecanismo y deteniclo la rotac_6nde toe
brazes+ Proceda seg_n io siguiente:
• Suelte st contro!de la aceleraclbn y
mueva el interrupterde apagado a la
posicibn de "APAGADO" (OFF), luego
desconecte st alambre de la bujla.
• Remueva la horqullla y la clavija de
horquillaque aseguran el conjunto det
braze(s) en el eje y remueva los brazes
yea la figura abajo+
° Remueva el material atrapado+ Vuelva a
reenter los brazes en el eje y asegerelos
con una ctavija de horquifla y con la
horquil_a.
• Vuetva a conectar el atambre de la bujfa
y vuelva a hacer arrancar el motor.
Vista Delantera
Defensa
ArtJc=JIO
De Los

• Envueiva
eielemento
deespuma
enun
pareItmpto
yescurra
(no1otuerza)
todo
elliquido
hastaquesequede
seco+
- Cubra
los extremes yet lade del
elemento de espuma con el mismo aceite
usado en la mezcla de combustible+D_
un masaje al elemento de espuma con
los dedos pare dtstrtbuir el aceite y
efiminar el exceso de aceite+
- Vuelva a colocar el elemento de espuma
en el alojamiento del filtro de aim
• D6 mantenimiento ai elemento de
espuma con cuidado, inspecci6ne para
veriflcar si hay deterioro o dale+ Si el
filtro de aire est& detectuoso, si se le da
un mantenimiento inadecuado, o si est&
mal montado, permitir&que part[culas de
suctedad entrenen el motor+
• Vuelva a montar el _tro vea ia figure
superior+Coloque la tapa en el
alojamiento del fittro de aim y apriete los
tomiltos para asegurar la tape en el
u_nnc
al°jamient°+
PRECAUCION:
Nunca haga
toner el motor sin el elemento del filtro
de aJre lnstalado+ Un fiffro de aire con
defectos puede producir perdida de la
fuerza de! motor y puede producir desgaste
excesivo o dare en los componentes del
motor si se permite qua la mugre o el polvo
entren al motor a traves del carburador. Si
el filtro de aire esta taponado con polvo o
mugre tiene que limpiarse y volverse a
aceitar.

Brazes

Brazes

De|
Lade

Del
Lade
Izquierdo

Tmn:

ORIFICIOS DE DESCARGA DEL
ClLINDRO
Los orificios de descarga del cilindrotienen
que limpiarse despuds de cada setenta y
cinco (75) a cien (100) horas de operaci6n+
Con este fin le recomendamos que Iteve su
unidad a un t_cnico capacitado para
trabajar en motores de dos tiempos, al
centre de servicioSears.

35

las manos, los pies, el polo y la ropa suelta
alejados de las partes en movimiento°
° Oire et tornillo de ajuste de la mezcla yea
_aflguraabajo en el sentido de las
mani!las del reloj pare cerrar]o.

ub]caci6n.
. Glre el tornfllode ajuste de la mezcla,
lentamenta, en e?sentido contrario a las
manillas del reloj, hasta qua el motor
empieza a chisporrotearo Fl'jese cu&t es
esta ub[caci6m

MotorCon el FittroDe Alto Removtdo

TomiltoDe
ust De
locidadan
Vacio

• Gtre el tornillo de ajuste de la mezcla, en
el sentido de las manilias del reloj, hasta
qua llegue a medio camino entre la
primera posic[6n, cuando el motor
titubeaba, y la segunda posiciSn cuando
el motor empez6.
. Puede qua sea necesario ajustar la
veloc[dad an vacfo despu6s de hacer el
ajuste de la mezclao Si los brazos no
giran cuando el motor est&funcionando y
se suelta el control de la aceteracibn, la
velocidad en vact'o no va a necesitar
ajusteo Si los brazos giran cuando se
suelta et control de la aceleracidn, haga
!o stgulente:
• Haga qua alguien incline la mini
zurcadora/cultivadora hacia atr&s, sobre
la estaca de profundidad, de modo qua
los brazos queden levantados del suelo°
• Haga arrancar el motor.

TornilloDe AjusteDe
La Mazda

1MPORTANTE: Apriete el tornil!ode ajuste
con los dodos pare evitar el dafio en el
carburador o en el tornilio de ajuste.
• Gire el tornillo de la mezcla en el sentido
contrario alas manillas del reloj
abri_ndolo una (1) vuelta.
. Haga arrancar el motor y permita qua se
caltante aproximadamente de 3 a 5
minutoso No ajuste el carburador cuando
el motor est& fri'o.

• Con la aceteracidn en la posici6n sue]ta
(vac[o), gire el torntllode ajuste de la
vetocidaden vacfo, en el sentfdo
contrario alas manillas del reloj, haste
qua los brazos dejan de rotaro

• Si el motor titubea o pare despu6s de
qua ta palanca de la estrangulaci6n se
muava ala posiciSn de "APAGADO"
(OFF), abra el torni!lo de ajuste de la
mezcla 1/8 de vuetta adicional en el
sentido contrario alas manillas del reloj.
. Con el motor funcionando, sue?to el
control de la aceleraci6n (posici6n en
vac|o) para hacer los ajustes de la
mezcla.

Z_ PRECAUCION:
Nunca manipulee el
regulador del motor, el qua ha sido ajustado
en la fabrica pare la vetocidad del motor
adecuada. Puede ser peligroso hacer
funcionar el motor a una velocidad por
sobre e! ajuste de alta veiocidad de la
fabr_ca. Si cree qua la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con su centro de
servicio Sears autorizado mas cercano.

• Gire el tornil!ode ajuste de la mezcla yea
la figure arriba, lentamente, en el sentido
de las manilias del reloj, haste qua el
motor titubee, Fljese ou&les esta

PRECAUClON:
Nanca almacene el
motorcon combustible en el estanque en
un rencintocerrado o en un area cerrada y
real ventilada en donde los vapores de la
gasolina puedan alcanzar una llama
espuesta, una chispa, o una luz pilotocomo
las calderas, el ca|entador de agua, la
secadora de ropa, etc,
AVISO: A! final de la temporada, la mini

zurcadora/cuttivadora debe prepararse
inmediatemente pare el almacenamiento, o
cuando la untdad no se va a usar por 30
dlas o m&s.
MINI ZURCADORAJCULTIVADORA
• Limpie cuidadosamente la mini
zurcadora/cultivadora. Remueva toda la
mugre y la basura del motor y de la
unidad_
37

• Remueva los brazos y aceite el eje de los
brazos y vuelva a instatarlos(yea la
secci6n de Servicio y Ajustes en este
manua!).
• Suelte las manillas T qua aseguran et
mango superior af mango inferior_
• Con cuidado, dobla el mango superior
hacla abajo asegur_ndose qua la
aceteraci6n no est& enrededa. Aprtete las
maniUas 1".
. La pieza t_ansversal del mango superior
(entre los mangos inferiores) ahora se
puede usar como un mango portador o se
puede colgar en un gancho de la pared
pare aJmacenar la mini zurcadora/
cultivadora colgada fuera del piso y fuera
det paso_
° Sl es posible, guards su mini zurcadora/
culfivadora en un recinto cerrado y
cSbrala para protegerla contra el polvo y
la mugre.
• Cubra la mini zurcadora/cuttivadora con
una cubierta protectora adecuada qua no
retenga la humedad, No use pl&stico,
tMPORTANTE: Nunca cubra la mini
zurcadora] cultivadora cuando el motor el
area de excape aun estan catientas,
AVISO: Una buena forma de asegurarse
qua ta mini zurcadora/cultivadora le
entregar& un rendimiento m_imo la pr6xima
temporada es tJevarlauna vez al a6o al
Centro de Servicio Sears para revisarla o
afinarla

MOTOR
IMPORTANTE: Es tmportante evitar qua se
formen depositos de goma en partes
fundamentales del sistema de combustible,
tates como, el carburador, el filtro del
combustible, la manguera del combustible o
en el estanque durante el almacenamtentoo
La experiencia tambien indica qua los
combustibles mezclados con alcohol
(conocidocomo gasohol o qua ttenen
etanol o metanol) pueden atraer humedad,
Io qua conduce ala separacion y a la
formaoion de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica
puede da_ar et sistema de combustible de
un motor durante el periodo de
almacenamiento
• Drene el combustible del estanque del
combustible en un envase aprobado
afuera, aiejado de una llama expuesta
• Haga arrancar el motor haste que pare
debido ala fatta de combustible.
• Tire el mango del arrancador,
lentamente0 haste qua sienta resistencia
debido a ta presi6n de la compresi6n,
luego pare.
• Suelte la tensi6n del arrancador
lentamente pare evitar qua el motor ande
marcha atr,_s debido a {a presi6n de la
compresi6n Esta posici6n carter& tanto
et agujero de admisi6n como el de
descarga, pare evitar la corrosi6ndel
pist6n y del di&metro interior del cilindro_

38

PROBLE_
Arrenque

dtflcul

I

CAUSA

CORRECCION

] Mezcta de combustible rancia
Demas{ado a_{te

enia mezcla

.........

Drene el estTanque de combustible
Udnalo con mezda nueva.
............. Revise 1a tabia de i_ mezc_a del
combustible y mezc{e combustible
nUevo,

El motor funciona
errdtlcamente

Mugre en el estanque de combustible o Umpie el estanque de combustible
sin combustible
El eslanque de combustible tiene
que ester Ileno haste la mired
cuando se hace arrancar el motor.

El motor no functona Carburador desajustado
a velocldad
=ompleta
Bujia male

Vea la secciSn de ajuste del
_ura_r.
Umpie y wolva a ajustar la abertur_
de la bujia

Filtro de airs taponado

Umpie y vuetva a aceitar el filtzode
alre

La velocldad del
iLa murge interfiere con el varillaje de la Sople la mugre y la basura fuera de
motr no aumenta en acelemciSn
la parts superfor del carburador
forma ec|eouada
El motor echa
mucho humo

i FilZro de aire taponado
!Demasiado acoite en la mezcla de
combustible

Los brazos
c_ntlndan rotando
cuando se suelta el
control de la
ecelerac16n

Carburadordesajustado

c

Los bmzoe no giran

......

Objsto extraSo alrapado en los brazos

La unldad no cultlve Instalacidn de los brazos incortecta
en formsedecuada

39

Umpie y vue]va a aceitar el fii_o de
airs
Revise la tabla de la mezcla de
combustible y mezcle combustible
nUeVO,
Ajuste la velocidad en ratio _i
carburador. Vea el p_,rralo del
Ajuste del C,arburador en la
seccJ6nde Servicio y Ajustes de
este manual.
Remueva el erttculo atrapado Vea
Mantanimiento, Limpia en }a
secr,J6n de OperaoiSn de este
manual.

Revise los brazos para verificar si
est_n insta]ados en forrna
adecuada, Vea Cambio de los
Brazos en la secci&n de Servicio y
Ajustes de este manual

For the repair or replacement parts you
need delivered directly to your home
Call 7 am-7 pm, 7 days a week

1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega
a domicilio -1-800-659-7084

For in-house major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedlr ser-¢icio de reparacibn a
domicilio - 1-800-676-5811

For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222

For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to lnqulre
about an existing Agreement
Call 9 am -5pm, Monday-Saturday

1-800-827-6655
When requesting service or ordering
parts, always provide the following
information:
• Product Type
• Part Number
• Model Number • Part DescripUon

America's
Repair
Specialists

Printed tn U,S_A..



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 40
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Aug 08 21:52:07 2010
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu