Craftsman 536881501 User Manual 22 SNOW THROWER Manuals And Guides L0522406
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0522406 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536881501 536881501 CRAFTSMAN 22 SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 22 SNOW THROWER #536881501. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman 22 SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 76
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
I CRRFTSMRN1 Operator's Manual Snow Thrower 5.0 Horsepower Electric Start 22-inch Single Stage Auger Propelled Model 536.881501 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions, Manual del usario Quitanieves de 22 pulgadas 5.0 caballos de fuerza Monoetapico (hp) Arranque electrico Propulsado por barrena Modelo 536.881501 PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n, Sears, Roebuck F-051010C and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES ............... INTERNATIONAL SYMBOLS .... ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT ,. 2 2 4 6 9 16 20 STORAGE .................... TROUBLE SHOOTING CHART.. REPAIR PARTS ............... 23 24 28 ENGINE REPAIR PARTS 42 ....... SPANISH (ESPAI_IOL) .......... PARTS ORDERING/SERVICE ,., 49 76 |Y/'-I ;1 ;r'-1_i ik'A[,,_ LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty does not cover the following: • Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear pins. • Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWERTO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179 _k ITOOK MEANS-ATTENTION!!t BECOME ALERT!t! YOUR SAFETY INVOLVED. FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY IS PRECAUTIONS. nect the spark plug wire WARNING: Always disconand place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower. ,_ Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive WASH HANDS AFTER HANDLING. F-0510100 harm. 2 IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances. TRAINING OPERATION 1. 1. Do not operate this snow thrower if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this snow thrower. 2. Do not use the snow thrower if you are mentally or physically unable to operate the snow thrower safely. 3. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 4. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. 5. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. 6. If the snow thrower should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 7. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. 8. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. 9. Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the auger/ impeller, stop engine (motor), and remove key. 10. Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. Exhaust fumes are dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS). Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes. 2. 3. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quickly. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. PREPARATION 1. 2. 3. 4. Thoroughly inspect the area where the snow thrower is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. Disengage all clutches before starting the engine (motor). Do not operate the snow thrower without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. Handle fuel with care; it is highly flammable. a. b. c. d. e. f. Use an approved fuel container. Never remove fuel tank cap or add fuel to a running engine (motor) or hot engine (motor). Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. Replace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat of the engine (motor) and/or sun can cause fuel to expand. 5. For all snow throwers with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. 6. Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow. 12. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 7. Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower. 13. Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, dropoffs, and the like without proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and pets away. F-0510100 11. 3 14. Donotover!cad thesnow thrower capacity2. Store the snowthrower away from ignition byattempting toclear snow attoofasta sources or appliances that have a pilot rate. light, such as hot water and space heaters, 15. Never operate thesnow thrower athigh clothes dryers, etc.... Allow the engine transport speeds on slippery surfaces. (motor) to cool before storing in any enclosLook behind andusecarewhen backing ure. up. 3. Always refer to operator's guide instruc16. Never direct discharge atbystanders or tions for important details if the snow allow anyone infront ofthesnow thrower. thrower is to be stored for an extended 17. Disengage power tothecollector/impellerperiod. when snow thrower istransported ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction use. as necessary. 18. Useonly attachments andaccessories ap- 5. labels, Run the snow thrower a few minutes after proved bythemanufacturer ofthesnow throwing snow to prevent freeze-up of the thrower (such astirechains, electric start auger/impeller. kits,ect.). 19, Never operate thesnow thrower without WARNING: for use on sidewalks, This snow driveways thrower is good visibility orlight, Always besureof _lb and other ground level surfaces. yourfooting andkeep afirmholdonthe handles. Walk;never run. Caution should be exercised while using on 20, Donotover-reach. Keep proper footingsteep sloping surfaces. DO NOT USE andbalance atalltimes, SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE 21. Donotattempt tousesnow thrower ona GROUND LEVEL such as roofs of resiroof. dences, garages, porches or other such MAINTENANCE 1. AND STORAGE structures or buildings. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the snow thrower is in safe working condition. _"_"_'_o_l_..-_ IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand the purpose for each symbol. CONTROL SYMBOLS Slow AND OPERATING Fast Electric Start Engine Start I Engine Off Engine Stop Engine Run H N On Choke Off Choke On Neutral ®® Throttle F-0510100 Primer Button Ignition Key 4 Ignition Off Ignition On Drive Clutch Forward Push To Engage Electric Starter Discharge DOWN Weight Transfer Lift Handle To Engage Reverse Auger Clutch Fuel Discharge Auger Collector Engage Oil UP Discharge Weight Transfer Depress Pedal To Disengage LEFT Transmission Discharge RIGHT Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. Safety Warning Symbols A DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. WARNING Hot Surface F-0510100 A DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. DANGER Avoid Injury From Rotating Auger. Keep Hands, Feet And Clothing Away. STOP 5 WARNING DANGER Stop The Engine Before Unclogging Discharge Chute! Contents of Parts Bag 1 - Owner's Manual (not shown) 1- Container 1 - Electric Starter Cord (not shown) 5W30 oi! 1 - Fuel Stabilizer (not shown) REMOVE HOW TO CARTON _ safety ARNING: glasses Always or eye wear shields while assembling snow thrower. 1. Locate and remove Craftsman TOOLS REQUIRED 5W30 FROM container THE of oil. 2. Locate all parts packed separately and remove from the carton. 3. Remove material and discard from around the packing the snow thrower. 1 - Knife to cut carton 4. Cut down all four corners ton and lay the panels Figure 1 shows the snow thrower in the operating position. 5. Hold onto the lower handle and pull the snow thrower off the carton. References to the right or left hand side of the snow thrower are from the view- CAUTION: cables. point of the operator's the unit. Remove the packing the handle assembly, position behind of the car- flat. DO NOT back material over from Auger Drive Lever _q Auger Drive Oable Orank Assembly Chute Deflector Upper Handle T-Knob Figure 1 F-051010C 6 HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE Install Upper Handle 1. Remove the T-knobs and U-bolts from the lower handle (Figure 2). 2. Put the upper handle in the operating position. 3. install the U-bolts and tighten the T-knobs. Note: Make sure that the cable is not pinched between the upper and lower handle, Make sure the cable is routed as shown in Figure 2. Attach Auger Cable jure 2 Auger Drive Cable 1. Attach the auger drive cable to the auger drive lever using the Z-hook (Figure 3). Adjust \ Upper Handle The Upper Drive _ Z-Hook?//_Figure 3 Chute 1. Remove the T-knob and bolt on the upper chute (Figure 4). 2. Rotate the upper chute to the operating position (past the lower chute stop). 3. install the bolt and tighten the T-knob. Add Engine _ Upper Chute Lower Chute k Oil T-Knob 1. The snow thrower was shipped with a container of 5W30 engine oil. Before operating, add this oil to the engine. Figure 4 2. Remove the oi! fi!! cap/dipstick access panel. 3. Remove the oil fill cap/dipstick (Figure 5). Fill to the FULL mark on the oil fill cap/dipstick. Periodically check the oi! level. DO NOT OVER FILL. Add Fuel 1. Fil! the fuel tank with fresh unleaded fue!. 2. To extend the life of the fuel and prevent starting problems, add the fuel stabilizer supplied with the snowthrower. DO NOT OVER FILL. F-0510100 II Fill Cap/D NOTE: Figure 5 Oil level must be at FULL mark. _" CHECKLIST Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: All assembly instructions have been completed. _" The discharge chute rotates freely. No remaining loose parts in carton. While learning how to use your snow thrower, pay extra attention lowing important items: _' Make sure engine to the fol- oil is at proper el. Use a high quality classified "For Service lev- detergent oil SG, SH, S J, SL, or higher". _' Make sure the fuel tank is filled properly with clean, fresh, unleaded gasoline with a minimum of 85 octane. _' Become familiar with the location of all controls and understand their function. v' Before starting all controls F-051010C the engine, operate make sure correctly. 8 [o)_J_P_o)_l KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Auger Drive Lever -- Crank Assembly Ignition Switch Key Primer Chute Deflector \ stick Access Panel Discharge Chute Spark Plug Access Panel Auger Drive Lever - Starts and stops the auger. Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute, Chute Deflector - Changes the distance the snow is thrown. Discharge Chute - Changes the direction the snow is thrown. Ignition Switch Key - Must be inserted and turned to the ON position to start the engine, Recoil Starter Handle - Starts the engine manually. F-051010C Choke Control Electric Starter Button Box Figure 6 Electric Starter Button - Use to start the engine when using the 120V electric starter, Choke Control - Used to start a cold engine. Primer Button - Injects fuel directly into the carburetor manifold for fast starts in cold weather. Spark Plug Access Panel - Aides in the removal of the spark plug, Oil Fill Cap/Dipstick Access Panel Allows access to oil fill cap/dipstick for both filling and checking the engine oil Switch Box - Connection for the electric start power cord. [o)_J_P_o)_l Manual before operating ARNING: Read Owner's machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine. any snow thrower can result ARNING: The operation of in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or use a wide vision safety mask over your glasses. _b _ TO STOP YOUR SNOW THROWER HOW TO MOVE 1. To stop throwing snow, release the auger drive lever. See Figure 6. NOTE: If the snow thrower contin- Hold the auger drive lever against the handle (See Figure 8). The auger will begin rotating. 2. To go forward, raise the handle to allow the rubber auger blades to contact the ground. Maintain a firm hold on the handle as the snow thrower starts to move forward. Guide the snow thrower by moving the handle either left or right. Do not attempt to push the snow thrower. 3. To stop, release the auger drive lever. NOTE: If the auger continues to rotate, see "How To Adjust The Auger Control Cable" in the Service and Adjustments section. ues to slowly move forward, see "How To Adjust The Auger Control Cable" in the Service And Adjustment Section. 2. To stop the engine, move the ignition switch key to the off position. TO CONTROL 1. Turn the chute control direction 2. SNOW of the snow DISCHARGE rod to set the throwing. Loosen the wing knob on the chute deflector and move the deflector to set the distance. Move the deflector (Up) for more distance, (Down) less distance. Then tighten the wing knob (See Figure 7). FORWARD 1. for Up Winc Auger Drive Lever Down Figure 8 BEFORE Figure 7 HOW TO THROW 1. SNOW 1. Engage the auger drive lever. 2. To stop throwing snow, release the auger drive lever. F-051010C STARTING THE ENGINE Before you service or start the engine, familiarize yourself with the snow thrower. Be sure you understand the function and location of all controls. 2. Be sure that all fasteners are tight. 3. Before starting the engine, make sure all controls operate correctly. 10 [o)_J_P_o)_l To Add Oil NOTE: Engine may already contain some residual oil. Check frequently when filling the crankcase. DO NOT overfill. The snow thrower was shipped with a container of 5W30 motor oil. This oil must be added to the engine before operating. 1. Remove panel. oil fill cap/dipstick 2. Remove the oil fill cap/dipstick wipe with a clean cloth. 3. Insert the oil fill cap/dipstick turn clockwise to tighten. 4. Remove the oil fi!! cap/dipstick check the oil. 5. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill cap/dipstick (see Figure add too much oil. 6. Tighten the fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. 7. Install the oil fill cap/dipstick panel. NOTE: Synthetic temperatures. DO NOT mix oil with gasoline. access and and and 9). Do not , Figure 9 Oil level must be at FULL mark. NOTE: formation. This engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). Never fuels (called Alcohol gaeoholblended or WARNING: those using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. ,_ NOTE: To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before for 30 days or longer. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See the Storage section in this manual for additional F-051010C with starting in extreme cold temperatures. Synthetic 5W30 is acceptable for all To Add Gas storage oil can assist access in- use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline with a minimum of 85 octane. DO NOT use leaded gasoline. We recommend that you add fuel stabilizer to the gasoline. Use the fuel stabilizer supplied with the unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Make sure that the container from is clean you pour the gasoline and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. [o)_J_P_o)_l • Never fill the tank completely. Fill the tank to approximately 1-1/2" below the top of the tank opening to provide space for expansion of fuel. • Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before stating the engine. Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container. mable. Always use caution ARNING: Gasoline is flamwhen handling or storing _b gasoline. • • • Turn engine off and let engine cool at least two minutes before removing the gas cap. Do not fill fuel tank while snow thrower is running, when it is hot, or when snow thrower is in an enclosed area. • • Keep away from open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank. HOW TO STOP ENGINE electric Be- of ARNING: the starterRapid cord retraction (kickback) will pull your hand or arm toward the engine faster than you can let go of the starter cord. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. • When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly pull the starter cord. • Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads. • Make sure components; such as impellors, pulleys or sprockets, are securely attached. _b 8 polos., e_Kev_J_ Figure 10 ENGINE Be sure that the engine oil is at FULL mark on dipstick. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C. F-0510100 and recoil starter. If engine floods, set the choke to the OPEN/RUN position and crank until the engine starts. 1. Turn the key to the OFF position. HOW TO START THE starter fore starting the engine, be certain that you have read the following information. CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position. Backfire or engine damage can occur. 12 [o)_J_P_o)_l If your system is grounded and a three-hole receptacle i8 not available at the point your starter will normally be used, one should be installed by a licensed electrician. When connecting 120 volt AC "Power Cord", always connect the cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting "Power Cord", always unplug the end in the three-hole grounded receptacle first. equipped with three-wire ,_ WARNING: Thea starter i8 power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. • • Follow all instructions carefully as set forth in the "To Start Engine" section. Determine that your house wiring i8 a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not sure. If your house wire system is not a three-wire system, do not use this electric starter under any conditions. How To Start A Cold Engine 1. Make sure auger drive lever is in the disengaged (RELEASED) position. 2. Move the choke control to the START position (see Figure 11). Figure 12 5. (Electric Start) Turn the key to the START position (see Figure 13). To prolong the life of the starter, do not crank for more than 5 seconds at a time. Wait one minute between starts to allow the starter motor to cool. Figure 11 3. (Electric Start) Plug the power cord into the starter motor on the engine. Plug the other end of power cord into a three-hole, grounded 120 VOLT, AC receptacle. 4. Push the primer button as specified below. Remove finger from primer button between pushes (see Figure 12). • Push two times if temperature 15° F (-9 ° C) or higher. • Push four times if temperature is below 15° F (-9 ° C). F-051010C is Figure 13 13 [o)_J_P_o)_l 6. (Recoil Start) Turn the key to the ON position (see Figure 13). Slowly pull the recoil starter handle until resistance is felt and then pull repidly to start the engine (see Figure 14). Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle, 7. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting "Troubleshooting Table". 8. 9. disconnect the power cord from the starter motor. Pull starter handle rapidly. in the Figure 14 Allow the engine to warm up for several minutes. As the engine warms up, adjust the choke knob toward the RUN position. Wait until the engine runs smoothly before each choke adjustment. How To Start A Warm Engine If restarting a warm engine after a short shutdown, leave choke at "OFF" and do not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. (Electric Start) First disconnect power cord from receptacle. Then, Frozen Starter If the starter the engine, is frozen follow the steps below. 1. Pull as much starter rope as possible out of the starter. 2. Release the starter gine indoorsNever or in run enclosed, WARNING: enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow thrower. ,_ and will not turn handle and let it snap back against the starter. peat until the engine starts. Re- Warm engines will cause condensation in cold weather. To prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. • Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Allow the engine to cool before touching. 1. • Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. Never leave the snowthrower unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully read and understand the operating instructions. With engine off, allow for several minutes. engine to coo! Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the starter rope to recoil. Repeat three times. • With the engine not running, wipe all snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and • levers. Also, move the choke control and starter handle several times. F-051010C 14 [o)_J_P_o)_l HOW TO REMOVE FROM AUGER OBJECTS • • Release auger drive lever. Rotate the ignition switch key to the stop position to stop the engine. Disconnect spark plug wire. Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar. to remove any that may WARNING: Do item not attempt become lodged in auger without taking the following precautions: • • SNOW THROWING TIPS 10. After each snow throwing job, allow the engine to run for a few minutes. The snow and accumulated ice will ,_ 1. When the handle is raised, the auger blades will engage the ground and the snow thrower will move for- melt off the engine. 11. Clean the snow thrower use. ward. When the auger drive lever is released, the auger blades will stop. If the blades do not stop, see "How To Adjust The Auger Drive Cable" in the Service And Adjustment 12. Remove ice, snow and debris from the entire snow thrower. Flush with water to remove all salt or other section. 2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls. 3. For complete snow removal, overlap each previous path. 4. Whenever possible, snow down wind. 5. The distance discharge chemicals. 1. the the snow will be dis- For safety and to prevent damage to the snow thrower, keep the area to be cleared free of stones, toys and other foreign objects. 8. When clearing snow from 2. dry. Plan to have the snow discharged the direction the wind is blowing. in SNOW Move slowly into wet, packed snow. If the wet, packed snow causes the auger to slow down or the discharge chute begins to clog, back off and begin a series of short back and forth jabs into the snow. These short back and forth jabs, four to six inches, wil! "belch" the snow from the chute. crushed SNOW BANKS AND DRIFTS In snow of greater depth than the unit, use the same "jabbing" technique described above. Turn the discharge chute away from the snow bank. More time wil! be required to remove snow of this type than level snow. The forward speed of the snow thrower is dependent on the depth and weight of the snow. Experience will establish the most effective method of using the snow thrower under different conditions. F-0510100 thrower Snow up to eight inches deep can be removed rapidly and easily by walking at a moderate rate. For snow or drifts of a greater depth, slow your pace to allow the discharge chute to dispose of the snow as rapidly as the auger receives the WET PACKED rock or gravel driveways, do not allow the auger blades to contact the driveway. Move the handle down to slightly raise the auger blades. 9. snow snow. In windy conditions, lower the chute deflector to direct the discharged snow close to the ground where it is less likely to blow into unwanted areas. 7. Wipe DRY AND AVERAGE SNOW slightly charged can be adjusted by moving the discharge chute deflector. Raise the deflector for more distance or lower the deflector for less distance. 6. after each 15 CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICERECORDS Fill in dates asyou completeregular service. Before Each Use Often Every 8 Hours Every 25 Hours Every 50 Hours Every 100 Hours Each Season Before Storage Change Engine Oil Check and Clean Spark Plug Clean and Inspect Spark Arrestor Check Fuel Check Ad ustment of Auger Controt Cable I GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. flywheel hammer WARNING:withDoa not strike or thea hard opject, If done, the flywheel can shatter during operation, Do not tamper with the governor spring, links or other parts to increase engine speed. • F-0510100 • Check for any loose or damaged • Tighten any loose • Check and maintain fasteners. • Check controls are functioning • If any parts are worn replace immediately. the auger. to make properly. BEFORE sure they or damaged, STORAGE / Lubricate control flang, flange with a clinging type grease such as Lubriplate. USE Run the machine of snow. To prevent freezing of the auger or controls, remove all snow and slush from the snow thrower. LUBRICATION ,_ EACH • parts. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems can be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the engine. AFTER I _' to clear the auger 16 Figure 15 ENGINE SPECIFICATIONS HORSEPOWER 5 HP DISPLACEMENT 148 cc BORE 65mm (2.562 in.) STROKE 45mm (1.750 in.) GASOLINE CAPACITY 2 quarts (85 octane leaded) OIL CAPACITY 5W30 Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-05). Given both the wide array of products on which our engines are placed, and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, it may be that the engine you have purchased will not develop the rated horsepower when used in a piece of power equipment (actual "on-site" power). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the following: differences in altitude, temperature, barometric pressure, humidity, fuel, engine lubrication, maximum governed engine speed, individual engine to engine variability, design of the particular piece of power equipment, the manner in which the engine is operated, engine run-in to reduce friction and clean out of (16 oz capacity) SPARK PLUG: VALVE CLEARANCE: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent Intake: 0.005-0.007 in. Exhaust: 0.007-0.009 in. ARMATURE AIR GAP: 0.006-0.010 combustion chambers, adjustments to the valves and carburetor, and other factors. The power ratings may also be adjusted based on comparisons to other similar engines utilized in similar applications, and will therefore not necessarily match the values derived using the foregoing codes. in. POWER RATINGS The power ratings for an individual engine model are initially developed by starting with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small SNOW THROWER ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 16. as needed. II Fill Cap/D Add S.A.E. 5W30 motor oil Synthetic 5W30 is accept- able for all temperatures. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. F-051010C NOTE: 17 • Figure 16 Oil level must be at FULL mark. Change the oil every fifty (50) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for fifty (50) hours. "To Add Oil" in the Operation Section. TO CHANGE ENGINE OIL 1. Position the snow thrower so that the oil drain plug is at the lowest point on the engine. 2. When the engine is warm, remove the oil drain plug (see Figure 17) and the oil fill cap/dipstick (see Figure 16). Drain the oil into a suitable container. _ e o __i 3. After draining all the oil, reinstall the oil drain plug securely. 4. Fill the engine crankcase with the recommended motor oil, pouring slowly. DO NOT OVERFILL. See TO ADJUST OR REPLACE THE SPARK PLUG Check the spark plug every 25 hours. Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned, if the porcelain is cracked, or every 100 hours of 8. Install the spark plug in the cylinder head and firmly tighten. Access Door use. The spark plug is housed in the engine compartment under the top cover and cannot be seen under normal conditions. 1. Open the spark plug access door on the control panel (Figure 18). 2. The spark plug and wire are now visible. 3. Remove the spark plug wire. 4. Clean the area around the spark plug base to prevent dirt from entering the engine when the spark plug is removed. Figure 18 Feeler Gauge 0.030" 5. Remove the spark plug. 6. Check the spark plug. If the spark plug is cracked, fouled or dirty, it must be replaced. 7. Set the gap between the electrodes of the new spark plug at 0.030 inch (Figure 19). F-051010C Spark Plug Figure 19 18 dental starting when making WARNING: To prevent acciany adjustments or repairs, always disconnect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with the spark plug. ,_ ADJUST AUGER CONTROL CABLE The auger control cable is adjusted at the factory. During normal use, the auger control cable can become stretched and the auger drive lever will not properly gage or disengage the auger. en- 1. Remove the "Z" hook from the auger drive lever (Figure 20). 2. Slide the cable boot, if equipped, up the auger control cable until the cable boot does not cover any portion of the cable adjustment bracket (Figure 21). 3. 4. Pull the auger control cable through the eyehole in the cable adjustment bracket as shown by the arrow in Figure 21. This will create enough slack to allow the "Z" hook to be easily removed. 7. Install the "Z" hook to the auger drive lever (Figure 20). 8. To check the adjustment, start the snow thrower. Make sure the auger does not rotate when the auger drive lever is released. Engage the auger drive lever and make sure auger rotates. If the auger does not rotate, repeat this "Adjust Auger Control Cable" procedure. Auger j Drive Lever Z-Hook install the "Z" hook into the next available adjustment hole in the cable adjustment bracket. This is the adjustment hole located one notch down from where the "Z" hook was previously attached. 5. Pull the auger control cable back through the eyehole of the cable adjustment bracket until all the slack is taken out of the auger control cable. Figure 20 Auger Control Cable Cable Boot Itllll_ 6. Slide the cable over the cable et. F-051010C boot back down adjustment brack- Cable Adjustment Bracket 19 Z-Hook Figure 21 [.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_ HOW TO REMOVE THE TOP COVER 8. To install the top cover, reverse the above steps. 1. Remove the discharge chute. See "How To Remove The Discharge Chute". HOW TO REMOVE THE BELT COVER 1. Remove the bolts (E) and nuts that hold the belt cover to the auger housing. 2. If the top cover has not been removed, then remove the screws (C) that attach the belt cover to the top cover. 3. Remove screw (F) that holds the belt cover to the bottom cover. 2. Remove the fuel cap. 3. Remove the two bolts (A) and nuts from the front of the top cover, 4. Remove the two bolts (B) and nuts from the left and right side of the top cover. 5. Remove the eight screws (C) on the left and right side of the top cover, 4. To remove, hold the bottom portion of the belt cover and pull down and out. 6. Remove the five screws (D) from the top portion of the control panel. 7. Carefully pull the rear of the top cover up and over the gas tank. T_,,_H Cover / // '/ 5. To install the belt cover, reverse the above steps. /i i / C BeltCover F Figure F-0510100 20 22 HOW TO [.,,."_o,,_ V,..I ZIB]P'_"_ THE BELT REPLACE The drive belt is of special DRIVE construction and must be replaced with original factory replacement belt available from your nearest Sears service center. 1. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". 2. Remove idler the drive pulley belt from (Figure 23). 3. Move the belt guide belt. 4. To reduce pressure on the drive belt, move the idler pulley away from the belt. Remove the drive 5. Remove the old drive 6. To install the new drive verse the above Make 8. Idler Pulley Engine Pulley re- belt is seated on the pulleys. Set the belt guide to 3/32" clearance as shown in Figure 24. NOTE: When the auger control lever is engaged, the belt guide must be 3/32" from the drive belt. 9. Figure 23 pad belt. belt, Drive Belt steps. sure the drive properly Brake Roller away from the belt from between the brake and the brake roller. 7. Belt Guide the Install belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". Drive Belt Belt 3/32 inch Guide Figure 24 HOW TO REMOVE THE AUGER 1. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". 7. Tip the auger enough to allow the auger to slide out of the auger housing. 2. 8. To install auger, reverse the above steps. Remove the drive belt. See "How To Replace The Drive Belt". 3. Remove the auger pulley (1) from the auger shaft (threads are left hand; turn clockwise to remove). 4. To keep the auger from rotating, set a 2"x4" piece of wood on the center paddle to secure auger. 5. Remove the two nuts (A) that secure the bearing assembly. Remove the bearing assembly ger housing. 6. from the au- Slide the auger toward the left and out of the bearing assembly on the right side of the snow thrower. F-051010C Figure 25 HOW TO REMOVE THE CHUTE 1. Remove the fasteners that secure the chute to the top cover. 2. Remove the chute. Chute Top Cover Figure 26 HOW TO ADJUST THE BRAKE PAD IMPORTANT" necessary loose An adjustment if the brake or has been proceed 3. Tie the auger drive lever to the handle. This wi!! engage the drive system. 4. Loosen the screw and nut on the is only pad has become removed. To adjust, as follows: 1. Remove the top cover. See "How To Remove The Top Cover". Remove the belt cover. To Remove 5. See "How brake pad arm (Figure 27). Set the clearance between the brake pad and the drive belt to 1/8 inch. 6. Tighten the screw and nut on the brake pad arm. The Belt Cover". ..<.i:.'" . Engine Pulley Screw Brake Pad •:::' Belt Guide Brake Roller Drive Belt F-051010C Figure 22 27 snow thrower withstore gasoline WARNING: Never your in the fuel tank indoors or in an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, cigarette, etc. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. If you do not remove _IL any gasoline lizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the fuel tank. THROWER 3. 1. Thoroughly 2. Lubricate all lubrication points. the Maintenance section. 3. Be sure that all nuts, bolts and screws clean the snow thrower. are securely fastened. 4. 4. 5. 6. NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears service center is a good way of ensuring that your snow thrower will provide maximum performance for the next season. the spark plug and pour 15 ml (1/2 oz) of engine oil Store in a clean and dry area, but NOT near a stove, furnace or water OTHER 1. If possible, store your snow thrower indoors and cover it to give tion from dust and dirt. ENGINE 2. to If the snow thrower protec- must be stored outdoors, put the snow thrower on blocks to raise it off of the ground. prevent gum deposits from forming in the fuel tank, filter, hose, and carburetor 3. during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha- Cover the snow thrower able protective retain moisture. nol or methanol (sometimes called gasohol) attracts water. It acts on the gasoline to form acids which damage IMPORTANT: 23 with a suit- cover that does not Do not use plastic. Never thrower while engine are still warm. the engine. F-051010C Remove oil. heater which uses a pilot light or any device that can create a spark. such or treated the engine into the cylinder. Replace the spark plug and crank slowly to distribute the oil. Cover the bare metal parts of the blower housing auger and the im- must be removed Change about Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before paint- Gasoline run buretor. In- if necessary. peller with rust preventative, as a spray lubricant. to the fuel tank, the engine at least ten minutes to allow the mixture to reach the car- ing. 5. Always follow the instructions on the stabilizer container. After the stabilizer is added See spect all visible moving parts for damage, breakage and wear. Replace left in the tank to mini- mize gum deposits and acids. If the fuel tank is almost empty, mix stabi- To prevent damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow the steps below. SNOW the gasoline, use fuel stabilizer supplied with unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to cover snow and exhaust areas h_o_U_oIo_ TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Drain and clean the fuel tank. Refill with fresh fuel mixture. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas tank, or stale fuel mixture. Clean fue! line; check fuel supply; add fresh fuel mixture. Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to run or off position. Engine runs erratically; Loss of power Water or dirt in fuel system. Drain and clean the fuel tank. Refill with fresh fuel mixture. Excessive Damaged auger assembly Repair or replace assembly. Loose parts. Damaged _mpeller. Immediately stop engine. Remove ignition key. Tighten all fasteners and make all necessary repairs. If vibration continues, take the unit to a Sears service center. Drive belt loose or damaged. Replace drive belt. Incorrect adjustment of auger drive cable Adjust auger drive cable. Auger drive belt loose or damaged, Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge snow F-051010C 24 the auger (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board system on your engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and other emission related assemblies. (CARB), U.S. EPA and Sears are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines model year 2006 and later must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must meet Where Sears similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must warrant the emission control a warrantable condition exists, will repair your small off-road engine at no cost to you diagnosis, parts and labor. including Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Coverage Small off-road engines are warranted relative to emission control parts defects for a period of two years, subject to provisions set forth below. If any covered part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Owner's Warranty Responsibilities As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instructions. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. unapproved As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or Representative F-051010C modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs be completed in a reasonable time, not to exceed 30 days. should amount of If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service at 1-800-469-4663. The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance. The warranty is not related to an in-use emission test. 25 Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance 1. Warranted Parts Instructions. Service a. b. Fuel Metering Cold start enrichment • Carburetor • Fuel Pump • Fuel line, clamps d. e. system and internal fuel line 4. parts Intake Ignition System Spark • Magneto Catalyst system Catalytic Exhaust • Air injection valve converter manifold Miscellaneous 5. system, Pulse Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches • Connectors Sears and assemblies of Coverage warrants to the initial defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, performed F-0510100 if the diagnostic at an Authorized Maintenance replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the Sears Operating and Maintenance Instructions. owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from 3. Sears is not of Warranted Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for Items • Length Policy. failures Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. System • • Claims and Coverage Exclusions gine Warranty liable to cover plug(s) ignition war- not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears En- manifold • For emissions Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are fittings, Air Induction System • Air cleaner • c. System • Dealer. ranty service contact your nearest Authorized Sears Service Dealer as listed in the "Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category. Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. 6. Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty. work is Sears 26 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels. The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used: Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label. After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance Period OnEngine Emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. For engines less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours. The displacement engines of Model Series 120000 is 190 cc. This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine. FAMILYYBSXS.3192VA F-051010C 274812 27 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER ENGINE DRIVE ASSEMBLY F-051010C 28 536.881501 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 ENGINE DRIVE ASSEMBLY KEY NO. PART NO. 1 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION Engine 20 320077 Arm, Idler 2 1501849E701 Cradle Assy, Engine 21 313436 Rod, Clutch Linkage 3 1501872 Frame, Left 22 48924 Pulley, Idler 4 1502027 Mount, Antivibration 23 302637 Screw, 3/8-16Xl 5 1x216 Bolt 5/16-18x 0865 24 1501908 Pulley, Engine 6 6xl 18 Bolt 5/16-24xl. 125 25 1501907 Bolt, Engine Pulley 7 71071 Washer, Flat 26 71067 Washer, Flat 8 71391 Locknut 5/16-18 27 180044 Screw, 1/4-20 x 2.00 9 334079 Guide, Belt 28 1501010 Pinch Roller 10 333594 Bolt 29 301188 Washer, Flat 11 333970 Pad, Brake 30 590 Nut, Hex 12 579052 Screw, 1/4-20 x .63 31 37x130 Belt, Drive 13 313444 Idler, Arm Pivot 32 lx81 Bolt, Hex 5/16-18Xl 14 313473 Spring 16 333594 Bolt 15 73826 Nut Hex 1/4-20 17 1501009 Wire, Brake 18 313471 Spring 19 121223 F-051010C Pin, Cotter 29 .50 .625 33 47792 Screw 3/8-16Xl .00 34 414106 Washer, Flat 35 71060 Lockwasher, Split 36 71037 Nut 5/16-18 -- F-0510100 Book, Instruction CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 FRAME AND FUEL TANK 1 4 3 1 2 / 20 1 21 15 \ 8 12 18 13 6 / 16 14 / 17 16 6 F-051010C 30 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 FRAME AND FUEL TANK KEY NO. F-051010C PART NO, DESCRIPTION 1 302628 Screw 1/4-20 x .75 2 71067 Washer 3 1502053E701 Bracket, Fuel Tank 4 1501726 Cap, Fuel Tank 5 1501875 Tank, Fuel 6 73826 Nut, Hex 1/4-20 7 71391 Nut, Hex 5/16-18 8 1502028 Tubing, Fuel Line 12" 9 323387 Clamp, Fuel Line 10 1501728 Filter, Fuel Line 11 335906 Tubing, Fuel Line 12 1501849E701 Cradle Assy, Engine 13 1501872E701 Frame, LH 14 48901 Screw, 5/16-18 15 180044 Screw, 1/4-20 x 2.00 16 335351 Plate, Support 17 1501851 Support, Frame 18 1501871E701 Frame, RH 19 180077 Screw, 5/16-18 20 1501707 Ring, Foam 21 47345 Clamp, Screw Type 22 310169 Screw 1/4-20 x .625 31 x .63 x .75 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 AUGER HOUSING Ref. Frame and Fuel Tank page Ref. Frame and Fuel Tank page 11 12 \ 2 8 9 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION 1 710263 Screw 1/4-20 x 1.00 8 580251 Retainer, Bearing 2 73826 Nut, Hex 1/4-20 9 43846 Bearing 3 302628 Screw, 1/4-20 10 578101 Sleeve, Spacer 4 71067 Washer, Fiat 11 334287 Plate, Bearing Retainer 5 1501852 Housing Assy, Auger 12 333446 Pulley, Auger Drive V6 6 579052 Screw, 1/4-20 x .63 13 577023 Bearing, Flange 7 1501981 Auger Assembly, 22" F-051010C KEY NO. 2_ x .75 32 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 ELECTRIC STARTER Ref. Body page / 3 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. 1 311633 Screw, No. 8-32 x 3.00 5-3 * 2 414106 Washer 5-4 71060 Washer, Split Lock 3 271163 Nut, Keps No. 8 5-5 71037 Nut, Hex 5/16-18 5-6 lx81 Bolt, Hex 5/16-18 6 6219 Cable, Starter 4 * Lever, Choke 5-1 * Muffler 5-2 * Gasket, Muffler PART NO. DESCRIPTION Bolt, Muffler For Replacement Parts, see the Engine manufacturer, F-051010C 33 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 HANDLE ASSEMBLY \ 8 \ lO / \ 13 7 / \ Ref. Frame and Fuel Tank page 13 F-051010C 34 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 HANDLE ASSEMBLY KEY NO. PART NO, F-051010C DESCRIPTION 1 1502001 Handle & Grip Assembly 2 1501861E701 Control, Bail 3 308146 Boot, Clutch Spring 4 1502042 Cable, Upper Control 5 313441 Bracket, Control Adjust 6 313448 Cable, Lower Control 7 313471 Spring 8 1501877 U-Bolt 9 311936 Washer 10 57171 Knob, Wing 11 1501860E701 Handle, Lower 12 73826 Nut 13 71067 Washer 14 313674 Screw, I/4-20 15 71037 Nut, 5/16-18 35 xl.25 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 CHUTE ASSEMBLY _11 / 13 25 23 18 16 25 19 27 \ , 26 28 \ \ \ 30 29 Ref. Auger page 32 33 / 34 / 34 34 / 34 F-051010C 36 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 CHUTE ASSEMBLY KEY NO. PART DESCRIPTION KEY NO. PART 1 313685 Screw 1/4-14 19 313685 Screw, 1/4-14 x .75 2 1502131 Retainer, Chute Ring 20 331532 Nut, Push 3 1502132 Ring, Chute 21 57082 Knob, Sleeve 4 340720 Bolt, Carr 5/16-18x.75 22 71072 Washer 6 1501848 Neck, Chute 23 1501116 Crank, Chute 7 1501918 Chute, 22" Upper 25 1501293 Pin, Hair 8 1501260 T-Knob 26 1501075 Yoke Assy, Adapter 9 71071 Washer 27 579493 Pin, Cotter 10 19x35 Lockwasher 28 578060 Pin, Universal Joint 11 71391 Locknut 5/16-18 29 578309 Pin, Clevis 12 2x97 Bolt, Carr 5/16-18 30 578063 Housing, Universal 13 1501910 Bolt, Upper Chute 31 1501873 Rod, Lower Crank 14 71072 Washer 32 302628 Screw 1/4-20 x .75 15 71038 Nut 33 1501863 Blade, Scraper 16 1501909 Chute, Lower 34 15x143 Locknut, Hex 1/4-20 18 1501067 Gear, 9-Tooth F-051010C NO. 37 NO. DESCRIPTION CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 TOP COVER 25 14 22 23 _. 14 24 6 7 8 1 21 \ \ 18 4 26 19 16 20 / 17 19 Ref. Auger Housing page 18 F-051010C 38 14 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 TOP COVER KEY NO. * F-051010C PART NO. DESCRIPTION 1 1501862 Panel, Control 2 313674 Screw 1/4-20 x 1.25 3 71067 Washer 4 73826 Nut, 1/4-20 5 1501874 Bushing, Chute Crank 6 300193 Nut, 5/8-32 7 49643 Keys & Ring, Starter 8 * Bulb, Fuel Primer 9 1501878 Panel, Cover Access 10 271172 Nut, Keps 1/4-20 11 335507 Hose, Primer 9.5" 12 56992 Switch, Ignition 13 1501860E701 Handle, Lower 14 313685 Screw 1/4-14 x .75 15 578109 J-Nut 16 1501867 Cover, Bottom 17 1502026 Cover, Belt 18 12342 Screw 10-24 x .5 19 312300 Locknut, Hex 10-24 20 15x143 Locknut, Hex 1/4-20 21 579052 Screw 1/4-20 x .63 22 1501866 Cover, Top 23 * 1/4-10 Knob, Standard Recoil 24 313683 Washer 25 1501868 Cover, Oil Access 26 1501995 Gasket, Chute Ring 27 28x85 Nut, Push 28 583436 Clamp, Cable For Replacement Parts, see the Engine manufacturer. 39 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER 536.881501 WHEELS 1 KEY NO. F-051010C PART NO. DESCRIPTION 1 577598 Retainer, E-Ring 2 71072 Washer 3 760713 Wheel and Tire 7" x 1.50" 4 309656 Sleeve, Spacer 5 1501879 Rod, Axle 6 583409 Washer 40 CRAFTSMAN 22" 5HP SNOW THROWER DECALS 536.881501 1 2 KEY NO. F-051010C PART NO. DESCRIPTION 1 48x5635 Decal Panel 22" ES SEARS 2 48x5638 Decal Electric Start 3 70141 Decal Auger Danger 4 48x5642 Decal Danger Chute Hand 5 48x5551 Decal 5HP/22" CRAFTSMAN 6 69880 Decal Danger Muffler 7 761150 Decal Auger Control 8 48x5658 Decal Spark Plug Access 22" 41 BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1 358 ENGINE GASKET SET 12 36_ ,5_q _vb 308 t 095 VALVE GASKET SET 44_ 772 1220 925 32 718 306 552_ 24 O Assemblies F-051010C include 42 all parts shown in frames. BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1 KEY NO. PART NO. 1 699088 Cylinder 2 399269 3 _299819 5 690386 7 _Q698717 8 699448 KEY NO. DESCRIPTION Assembly PART NO. DESCRIPTION 30 691719 Dipper-Connecting Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) Seal-Oil 32 691664 33 497871 Screw (Connecting Rod) Valve-Exhaust (Magneto 34 296677 Valve-intake Head-Cylinder 35 690520 Spring-Valve Head-Cylinder Gasket Breather Assembly 36 690520 (intake) Spring-Valve Side) 9 10 695890 691666 Gasket-Breather Screw 40 692194 (Exhaust) Retainer-Valve 11 691246 (Breather Assembly) Tube-Breather 45 46 691762 691998 Tappet-Valve Camshaft 12 _692218 Gasket-Crankcase 13 691640 (.015" Standard) Screw 51A 219 _273113 496786 220 691724 690361 (Cylinder Stud Head) 14 Washer (Governor (Cylinder Head) 306 690461 Shield-Cylinder (Number 8 Position) 51 _Q692283 Rod Gasket-intake Gasket-intake Gear-Governor Gear) 307 691660 Screw 15 16 691686 699092 Plug-Oil Drain Crankshaft 306 690462 (Cylinder Shield) Cover-Cylinder Head 24 222698 Key-Flywheel 337 802592 Plug-Spark 25 699656 Piston 358 496865 Gasket 383 529 89838 692187 Wrench-Spark Grommet 552 690508 Assembly (Standard) Note 498670 ..... Piston Assembly (.020" 26 695169 Oversize) Note ..... Ring Set 27 691588 (.020" Oversize) Lock-Piston Pin 26 298909 Pin-Piston (.005" 29 699655 Note ..... Pin-Piston Oversize) Rod-Connecting (Standard) 296079 Note Rod- ..... Connecting (.020" F-051010C Bushing-Governor 635 66538 718 718A 690959 499047 Boot-Spark Pin-Locating Pin-Locating Plug 741 691805 Gear-Timing 772 691003 Screw 869 691701 (Linkage Cover) Seat-Valve 870 691702 Seat-Valve 871 262001 (Exhaust) Bushing-Valve 883 _691880 (intake) (Standard) 298908 Plug Crank Ring Set (Standard) 695172 Set-Engine Undersize) 925 699097 1019 496905 Cover-Linkage Kit-Label 1058 1095 275697 498525 Operator's Manual Gasket Set-Valve 1220 691105 Nut (Linkage 43 Guide Gasket-Exhaust Cover) BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1 123[!_ 472 _<_ 22 633 _ 692 lo8 *_'_ 996 _'_ 633A _-_. 127 186_, 51A • _ _ '13o _ , 95 _,, 122 50 'i) 356 209 1238 _ 222 ......... i 505 @ i 188_0 202 232 /" 614 _/" iii 404 976 121 CARBURETOR i_"_? 104 616 OVERHAUL 137 i_ 633 i!i ) 127 276' 613A 633A _:, 977 CARBURETOR GASKET SET 823 81 137 633 883 883 - 633A 276 .... 333 864 _01 334 " :_/%_ -\ Assemblies F-051010C include 44 all parts shown in frames. 851 _ 24 KIT BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1 KEY NO. PART NO. 12 18 _692218 699096 20 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION Washer-Sealing Gasket-Crankcase 276 e_,271716 692020 Cover-Crankcase Seal-Oil 300 699565 (Float Bowl) Muffler (PTO Side) 333 496914 Armature-Magneto 21 281658 Cap-Oil 334 691061 Screw 22 691129 Screw 356 365 699576 691688 Wire-Stop Screw Cover) 404 691691 Washer (Used in Position Numbers 1 and 6) 415 693463 (Governor Plug Key-Flywheel 472 699100 Knob-Choke Manifold-Intake 505 691251 Nut (Governor Control 92613 Lever) Bolt (Governor Control Fill (Magneto (Crankcase 691128 Cover) Note ..... Screw (Crankcase 24 222698 50 691922 51 _Q692283 (Carburetor) Gasket-Intake Gasket-Intake 51A _273113 81 691729 Lock-Muffler 95 691636 Screw (Throttle 562 Screw 496861 Shaft-Throttle 98 398185 104 e691242 Kit-Idle Speed Pin-Float Hinge 108 695807 109 117 496860 498978 118 498975 121 498260 122 699086 125 699103 127 130 e694468 691203 133 398187 134 e398188 137 e.693981 Shaft 601 95162 613 691413 Clamp-Hose Screw (Muffler) 613A 690661 (Muffler Lock) Screw (Muffler) (Exhaust Tube) Pin-Cotter Valve-Choke Shaft-Choke 614 691620 Jet-Main Jet-Main 616 633 692016 e_.693867 (Standard) Altitude) Crank-Governor SeaI-ChokeThrottle Shaft Kit-Carburetor Overhaul 633A e_,691321 Spacer-Carburetor Carburetor (Choke) SeaI-ChokeThrottle Shaft (Throttle) Plug-Welch Valve-Throttle 692 711 690572 690353 Spring-Detent Screw 823 699554 Screw 851 493880 Terminal-Spark 864 883 699568 _691880 Adapter-Muffler Gasket-Exhaust Governor 918 393815 Hose-Vacuum Spring-Governor 975 493640 Bowl-Float (Assemble 976 394281 Primer-Carburetor 977 996 498261 699099 Gasket Set-Carburetor Shield-Carburetor 1238 691689 Screw Float-Carburetor (Carburetor Kit-Needle!Seat Gasket-Float Bowl 186 692317 Connector-Hose 188 202 691637 692351 Screw (Control Link-Mechanical 209 691858 (Muffler Brkt) in 222 698681 Number 5 Position) Bracket-Control 227 691412 Lever-Governor 232 691846 Spring-Governor F-051010C Crank) Lever) Valve) 97 (High Armature) Control Link Adapter) (Carburetor 45 Shield) Plug Spacer) BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1 842 "(_' J i, 523 _-_- i:-_f 2870_> 524 _,_ \ 6081 459 <_: / 1210 592 _ 65 _ 60 12 23 73 455 363_ 332 _:,_, Assemblies F-051010C include all parts shown in frames. 46 BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1 KEY NO. 23 55 58 PART NO. 699573 692144 697316 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION Flywheel 456 692299 Plate-Pawl Housing-Rewind Starter 459 523 281505 791205 PawI-Rachet Dipstick Rope-Starter 524 691876 Seal-Dipstick (Cut to 525 699090 Tube-Dipstick 592 690800 Nut 597 691696 (Rewind Screw Required Length) Friction 60 691915 65 690837 73 699850 Screen-Rotating 608 699105 Starter-Rewind 287 695733 Screw (Dipstick 689 842 691855 691031 Spring-Friction Seal-O Ring 847 791204 Dipstick/Tube Assembly Label-Emissions Grip-Starter Screw (Rewind Rope Starter) (Pawl Tube) 304 305 699093 692198 309 699098 (Blower Housing) Motor-Starter 1036 790891 332 690662 Nut 1210 499901 Housing-Blower (Flywheel) 441 690484 449 695733 363 455 F-051010C 19069 691236 Bracket-Oil Screw Starter) Friction (Dipstick Screw Tube) Pulley/Spring Assembly Fill 1211 499901 (Pulley) Pulley/Spring (Oil Fi!! Bracket) Assembly Puller-Flywheel (Spring) Cup-Flywheel 47 Tube Plate) F-051010C 48 uf:_:] nr:qIm]= [_o_o_ PIEZAS DE REPUESTO ........ PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) GARANTiA .................... REGLAS DE SEGURIDAD ...... SiMBOLOS INTERNAClONALES ENSAMBLAJE ................ GARANTiA LIMITADA 28 OPERACION 42 49 50 52 54 MANTENIMIENTO ............. SERVICIO Y AJUSTES ......... .................. 57 64 68 ALMACENAMIENTO 71 ........... PEDIDO DE PIEZAS/SERVICIO DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES . 76 CRAFTSMAN Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quRanieves Craftsman se le de mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las hlstrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del propietario, Sears reparar& sin recargo alguno, cualquier defecto en materiat y mano de obra. Si este quRanieves Craftsman es usado para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, rantia ser& valida solamente por 90 dias a partir de Ia fecha de compra. Esta garantia esta ga- no cubre Io siguiente: • Elementos fungibles los cuales se gastan durante transmJsi6n y pasadores de seguridad. eI uso normal, tales como bujias, correas de • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo eje de cigQe5al doblado, y por no darle el mantenimiento necesario a {a unidad segQn Io recomendado en las instrucciones contenidas en eI manual del propietario. EL SERVIClO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CENTRO DE SERVlCIO SEARS M/_.S CERCANO EN EUA. ESTA GARANTIA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le otorga derechos les varian de estado a estado. Sears, ,_ Roebuck iegales especificos, and Co., D817WA, y es posible que tenga otros derechos Hoffman Estates, los cua- IL 60179 RIDAD ESTE SlMBOLO LESlGNIFICA--iiiATENClON!t! PRESTEIMPORTANTES. ATENCION A ESTE SiMBOLO, INDICA PRECAUCIONES ALERTAt!! SE TRATA DE SU SEGURIDAD. DE iiiESTE SEGU- ,_ Las emanaciones de escape producidas pot este motor y ciertos componentes de esta maquina contienen agentes quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinogenos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros dafms al sistema reproductive. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria, contienen plomo y compuestos de plomo. El Estado de California reconoce que estos compuestos pueden causar cancer y defectos congenitos, ademas de otros da5os al sistema reproductivo. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUE_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F-051010C 49 ADVERTENCIA: pre desconecte el Siemcable de la bujia, y col6quelo alejado de esta para prevenir un arranque accidental durante la preparacibn, mantenimiento o almacenamiento del quitanieves IMPORTANTE: Para prevenir lesiones, las normas de seguirdad requieren controles en la unidad que s61o puedan ser manejados en presencia del operador. Su quitanieves est& equipado con dichos controles. Per ningOn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del operador. CAPACITACION 1. Lea con atenci6n las instrucciones manual de operaci6n y servicio. Familiar? cese completamente con los controles y el use apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles. 2. y/o del sol hace que el combustible se expanda. en el Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n apropiada. 3. Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequehos y mascotas. 4. Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando este retrocediendo. PREPARACION 5. 6. 7. Para todos los quitanieves con motores de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales. Permita que el motor y el quitanieves se ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve. Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect0a alg0n ajuste o reparaci6n a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extrahos que pudiesen ser lanzados por el quitanieves. OPERACION 1. Inspeccione completamente el _.rea donde se usar& el quitanieves y retire todas las esteras, trineos, tableros, cables y otros objetos extraSos. 1. No opere este quitanieves si est& tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves. 2. Desenganche todos los embragues antes de hacer arrancar el motor. 2. No use el quitanieves si per motives emocionales o fisicos se le dificulta ma- 3. No opere e! quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena tracci6n sobre superficies resbalo- 3. sas. 4. Maneje el combustible con cuidado; 6ste es altamente inflamable. 4. (a) Use un contenedor aprobado para combustible. (b) Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni ahada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente. (c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un recinto cerrado. tos, senderos o caminos de grava. Mant6ngase alerta de peligros ocultos o tr@.fico. 5.. Si golpea un objeto extrafio, pare e! motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticu!osamente el quitanieves per si hubiera alg0n daho, y rep6.relo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente. 6. (d) Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado. (e) Nunca almacene combustible o el 7. quitanieves con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas. 8. (f) Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada use, y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor 50 F-0510100 nejarlo de forma segura. No coloque las manes o los pies cerca o debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo memento a buena distancia de la abertura del tube de descarga. Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de au- Si el quitanieves comienza a vibrar de manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generatmente, la vibraci6n es una advertencia de algOn problema. Pare el motor cuando deje la posici6n de operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo de descarga, y cuando efect0e cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n. Cuando limpie, repare o inspeccione el quitanieves, aseg0rese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles se encuentren detenidas, y que todos los controles esten desenganchados. Desco- necte elcable delabujia y mant6ngalo siempre quetiene buena estabilidad, y alejado delabujia para evitar unarransujete confirmeza elmango. Oamine; nunca corra. queaccidental. areas diffciles. Man9. Tome todas lasprecauciones posibles al 20.Notratedealcanzar dejar elquitanieves desatendido. Desen- tenga laestabilidad yelbalance entodo ganche labarrena/propulsor, pare elmomemento. tory retire laIlave. 21.Notratedeusarelquitanieves para lim10.Nohaga arrancar elmotor enrecintos piartechos. cerrados, aQn conlaspuertas yventanas abiertas. Losvapores deescape sonpeliY grosos (contienen MONOXIDO DEOAR- MANTENIMIENTO BONO, unGASINODORO yLETAL). ALMACENAMIENTO 11.Nouseelquitanieves para limpiar _treas 1. Revise los pernos con frecuencia para deterreno inclinadas (cuestas, pendien- asegurar que est6n bien apretados y que tes). Tenga mucho cuidado cuando camel quitanieves est6 en condiciones segubiededirecci6n. Nointente limpiar ras de funcionamiento. pendientes muypronunciadas. 2. Guarde el quitanieves a una distancia de 12.Nunca opere elquitanieves sinquelos de ignici6n o de aparatos domesresguardos, placas uotros dispositivos fuentes ticos que tengan llamas de encendido, deseguridad seencuentren ensulugar. tales come calentadores de agua y estu13.Nunca opere elquitanieves cerca deesfas, secadoras de ropa, etc. Permita que caparates devidrio, autom6viles, vidrieel motor se enfde antes de guardar el ras,bajadas, ysimilares, sinelajuste quitanieves en cualquier recinto. apropiado del_ngulo dedescarga dela 3. Siva a almacenar el quitanieves por un nieve. Mantenga alosnifios ylasmasco- perfodo prolongado, siempre consulte las tasalejados delarea queester despejan- instrucciones del manual del operador do. donde encontrarA consejos importantes. 14.Nosobrecargue lacapacidad delquita- 4. Mantenga o reemplace las etiquetas de nieves alintentar limpiar lanieve auna seguridad e instrucciones, segQn sea nevelocidad demasiado rapida. cesario. 15.Nunca opere elquitanieves aaltas veloci- 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos dades detransporte sobre superficies cuantos minutes despu6s de despejar la resbalosas. Mirehacia atras ytenga cuinieve, para evitar que se congele la badado alretroceder. rrena/propulsor. 16.Nunca descargue directamente hacia espectadores nipermita anadie frente al quitanieves. es para uso en aceras, entradas ADVERTENCIA: Este quitanieves 17.Desenganche lafuerza motriz delaba- ,_ de auto y otras superficies de terrena/propulsor cuando elquitanieves rreno planas. Se debe tener cuidado al seatrasportado onoest6enuse. el quitanieves en superficies inclina18.Utilice Qnicamente aditamentos yacceso- usar NO USE EL QUITANIEVES EN SUriosaprobados perelfabricante delquita- alas. PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO nieves (tales come cadenas para las como techos de residencias, de garuedas, juegos dearranque el6ctrico, tales rajes, porches u otras estructuras o consetc.). 19.Nunca opere elquitanieves sintenetbue- trucciones similares. navisibilidad oiluminaci6n. AsegQrese F-051010C 51 IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada sfmbolo. Simbolos de control y operacion Despacio Rapido Arranque electrico O Motor en marcha Motor apagado Apagado I',I H Ahogador desactivado Arranque de motor I Encendido N Ahogador activado Neutro Acelerador I"" =- ® Q Boton cebador Embrague de propulsi6n Ignicion desactivada Llave de encendido Avance Marcha atras [÷o} Colector de barrena F-0510100 Optima para accionar el arranque electrico. Enganchar 52 Ignici6n activada "2" O Embrague de barrena Transmisi6n Simbolos de control y operaci6n Combustible Descarga hacia ABAJO Aceite Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Dsscarga hacia la DERECHA |.m Transferencia de peso Levante el mango para enganchar, Transferencia de peso Presione el pedal para desenganchar. Llave de encendido Insertar para marcha, Retirar para parar. Simbolos de advertencia de seguridad PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transet_ntes, IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de operar esta maquina. ADVERTENCIA Superficie caliente F-051010C PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados los transet_ntes. a PELIGRO Evite las lesiones que puede oausar la barrena rotatoria. Mantenga las manos, los pies y la ropa fuera de su alcance. PARE 53 ADVERTENClA PELIGRO Pare el motor antes de desatascar el tubo de descarga. Contenido de la bolsa 1 - Manual tra) de! propietario de partes (no se mues1- Botella de aceite 5W30 1 - Cable de arranque e!6ctrico (no se muestra) 1 - Estabilizador muestra) de combustible (no se C6MO HERRAMIENTAS SACAR El_ QUlTANIEVES DE l_A CAJA gafas protectoras Use o protectores ADVERTENCIA: siempre para los ojoe, durante el ensamblaje del quitanievee. ,_ NECESARIAS 1 - Navaja para cortar cart6n 1. Localice y retire la botella de aceite de motor 5W30 Craftsman. 2. Localice todas las partes envueltas separado y s&quelas de la caja. 3. Retire y descarte todo el material de empaque alrededor del quitanieves. Corte cada una de las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hasta abajo y despliegue los paneles en el suelo. 4. La Figura 1 muestra el quitanieves en la posici6n de operaci6n. 5. Agarre el quitanieves por el mango inferior y s&quelo de la caja. PRECAUCI6N: NO retroceda sobre los cables. 6. Quite el material de empaque del ensamble del mango. Las referencias sobre el lade derecho o el lade izquierdo del quitanieves, son hechas desde el punto de vista del operador si este se encuentra parade detr_ts de la unidad. por Palanca de propulsi6n de la barrena Cable de transmisi6n de la barrena Manivela de ajuste Deflector de descarga Mango superior Perilla en T Figura F-051010C 54 1 Como ensamblar el mango Instalacion 1. 2. del mango \ Mango superior superior Quite las perillas en "T" y los pernos en "U" del mango inferior (Figura 2). Coloque el mango superior en la posici6n de operaci6n. Cable Perilla en "T" 3. Instale los pernos en "U" y apriete las perillas en "T', Nota: Asegurese de que el cable no quede atrapado entre los mangos superior e inferior. En la Figura 2 se muestra la instalacion correcta del cable. Conecte barrena 1. el cable de propulsi6n Mang, la descarga Gancho en gura 3 superior 1. Retire la perilla en "T" y el pemo en el tubo de descarga superior (Figura 4), 2. Gire el tubo de descarga superior a la posici6n de operaci6n (mas all& del tope del tube de descarga inferior). 3. Instale el perno y apriete la perilla _T 2 Palanca de pulsi6n de la _. barrena de la Conecte el cable de propulsi6n de la barrena a la palanca de propulsi6n de la barrena (Figura 3). Ajuste jura Tube de descarga superior en Tube de descarga inferior _" Ahada aceite de motor 1. El quitanieves fue enviado con una botella de aceite de motor 5W30. Antes de operar, aBada este aceite al motor. 2. Retire el panel de acceso y quite la tapa tapa/varilla del Ilenador de aceite. 3. Quite la tapa/varilla del Ilenador de aceite (Figura 5). Uene hasta la marca FULL en la tapaNarilla del Ilenador de aceite, Revise peri6dicamente el nivel de aceite, NO LO LLENE DEMASIADO. Perilla en "T" Figura 4 Ahada combustible 1. 2. Llene el tanque con combustible fresco sin plomo. Para extender la vida del combustible y prevenir problemas del arranque, afiada el estabilizador de combustible que viene con el quitanieves. NO LO LLENE DEMASIADO. F-051010C del Ilenador de aceite _" _ Figura NOTA: El nivel de aceite debe estar hasta la marca FULL. 55 _" LISTA DE REVISION Antes de operar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, per favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n: _' Se han completado todas las instrucciones de ensamblado. _' El tubo de descarga gira libremente. _' No quedan piezas sueltas en la caja de cart6n. AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los detalies siguientes: _' _' _' Aseg0rese de que haya suficiente aceite de motor. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado como "Para servicio SG, SH, SJ, SL o superior". Aseg0rese de que el tanque de ble contenga gasolina limpia y plomo, con un octanaje minimo Familiadcese con la ubicaci6n combustinueva sin de 85. de todos los controles y asegQrese de entender la funci6n de cada uno. _' Antes de encender el motor, asegt_rese de que todos los controles esten funcionando correctamente. F-051010C 56 CONOZCA SU QUlTANIEVES LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD AN- TES DE OPERAR SU QUITANIEVES. Compare estas ilustraciones con su QUITANIEVES para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Palanca de propulsi6n de la barrena Uave de encendido Manivela Deflector del tubo de descarga \ Tubo de descarga dicadora de nivel de aceite Enchufe Panel de acceso Control del a la bujfa ahogador Palanca de propulsi6n de la barrrena - Acciona y detiene la barrena. Bot6n del motor arranque el6ctrico Figura 6 Boton de arranque electrico - Se usa para hacer arrancar el motor de arranque el6ctrico de 120V. Manivela de ajuste - Cambia la direcci6n de la descarga de nieve. Control del ahogador car un motor frio. Deflector del tubo de descarga -Cambia la distancia del lanzamiento de la nieve. Boron de cebado - Inyecta el combustible directamente en el mOltiple del carburador para un arranque r&pido en temperaturas frias. Tubo de deecarga - Cambia la direcci6n en que se lanza la nieve. Panel de acceeo a la bujia - Panel que ofrece acceso a la bujia. Llave de encendido - Se debe insertar y coIocar en la posici6n de encendido (ON) para arrancar el motor. Panel de acceso a la tapa/indicadora de nivel de aceite - Permite acceso a la tapa/indicadora de nivel de aceite para poder Ilenar y comprobar el aceite de motor. Manija de arranque manual - Arranca el motor manualmente. Enchufe del motor - Conexi6n para el cable de alimentaci6n para arranque el6ctrico. F-051010C 57 - Se usa para arran- del propietario antes de oparar ADVERTENCIA: Lea el manual la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transe_ntas. Pare el motor antes de desobstruir el tubo de des= _1= de cualquier quitanieves puede ADVERTENCIA: La operacion provocar qua objatos axtrafios saan lanzados con fuerza haoia sus i_ ojos, Io aual podria rasultar carga o el alojamiento de la barrena, y antes de dejar la maquina. PARA PARAR LA DESCARGA NIEVE an lasionas graves, Por Io tanto usa siampra gafas de saguridad o protactoras para los ojos auando tanga qua oparar el quitaniavas. La racomandamos gafas de protaccion astandar o una mascara de protaccion de vision amplia para usar DE 1. Para parar la descarga de nieve, suelte la palanca de propulsion de la barrena. Vea la Figure 6. sobre sus anteojos. NOTA: Si la unidad continOa avanzando lentamente, consulte "Ajuste del cable de control de la barrena" en la secci6n COMO AVANZAR de Servicio y Ajustes. 2. Para parar el motor, gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de apagado. PARA CONTROLAR LA DESCARGA DE NIEVE 1. Sujete la palanca de propulsion de la barrana contra el mango (vea la Figura 8). La barrena comenzar_, a girar. 2. Para avanzar, levante el mango para permitir que las hojas de eaueho de la barrana hagan contacto con el suelo. Sujete firmemente el mango del quitanieves a medida que 6ste comienza a avanzar. Guie el quitanieves moviendo el mango ya sea hacia la izquierda o hacia la derecha. No intente empujar el quitanieves 3. Para detenerlo, suelte la palanea propulsion de la barrena. 1. Gire la manivela de control del tube de descarga para determinar la direcci6n de lanzamiento de la nieve. 2. Afloje la perilla de mariposa en el deflector del tubo de descarga y mueva el deflector para establecer la distancia. Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para mayor distancia, hacia (ABAJO) para una distancia menor. Luego apriete la parilla de mariposa (vea la Figura 7). arriba de NOTA: Si la barrena contint_a girando, consuite "C6mo ajustar el cable de control de la Perilla de mariposa barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. abajo Figura 7 COMO LANZAR LA NIEVE 1. Enganche la palanca de propulsibn de la barrana. 2. Para detener la descarga de nieve, suelte la palanca de propulsion de la barrena. F-051010C de la barrena Figura 8 58 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR 5. De ser necesario, a_ada aceite hasta la linea "FULL" (LLENO) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite (vea la Figura 9). No Io Ilene demasiado. 4. Antes de dar servicio o encender el motor, familadcese con el quitanieves. AsegQrese de conocer la ubicaci6n de todos los controles y entender su funci6n. 5. Verifique que todos los sujetadores apretados. 6. Cada vez que revise el nivel de aceite, asegQrese de apretar bien la tapa/varilla de nivel. esten 7. Instale el panel de acceso a la tapa/indicadora de nivel de aceite. 6. Antes de hacer arrancar el motor, asegQrese de que todos los controles funcionan de la manera indicada. Para ahadir NOTA: Se recomienda el uso de aceite sintetico cuando la temperatura este por debajo de los 32 grados. Si este tipo de aceite no est,_ disponible se aceite puede usar aceite 5W30. aceite con gasolina. NOTA: Puede que el motor ya tenga algo de aceite, Revise con frecuencia al Ilenar el c_.rter. NO LO LLENE DEMASIADO. NO mezcle Este quitanieves fue enviado con una botella de aceite para motor 5W30. Este aceite deberet ser ahadido al motor antes de hacerlo arrancar. 1. Quite el panel de acceso a la tapa/indicadora de nivel de aceite. 2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y limpiela con un trapo limpio. 3. Inserte la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y girela hacia la derecha para apretarla. / 4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y compruebe el nivel. Para ahadir gasolina NOTA: Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenar la unidad por 30 dias o m_ts. Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador est6n vacias. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para obtener informaci6n adicional, consulte la secci6n Instrucciones para almacenamiento en este manual). Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible, de Io contrario podria causar dafio permanente a la unidad. Este motor ha sido certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al motor). mezclado con alcohol (llamado DVERTENCIA: El combustible gasohol o aquellos que usan etanol o metanol) pueden atraer humedad la cual conduce a la separaci6n y formacion de acidos durante el almace_b namiento. Los gases acidicos pueden dahar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. F-051010C Figura 9 NOTA: E! nivel del aceite deber& estar en la marca Ileno (FULL) 1. Llene el tanque t_nicamente con gasolina nueva, limpia, regular sin plomo, st_per sin plomo o gasolina automotor reformulada con un octanaje minimo de 85. NO 59 usegasolina conplomo. Serecomienda ahadir unestabilizador decombustible a lagasolina. Useelestabilizador que viene conlaunidad ocompre elEstabilizador deCombustible No.3550 de _IL Craftsman. AsegOrese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar, este limpio y sin 6xido u otros residuos. Nunca use gasolina que pueda estar afieja debido a su prolongado almacenamiento. • No Ilene nunca el tanque pot completo. Llenelo hasta dejar aproximadamente 1=1/2 pulg. en el espacio debajo de la tapa para permitir la expansi6n del combustible. • Siempre Ilene el tanque de combustible al aire libre. Use un embudo o una boquilla para evitar derrames. Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. inflamable. Su manejo y almaDVERTENCIA: La gasolina cenamiento se deben hacer es siempre con mucho cuidado. • • • Apague el motor y dejelo enfriar durante pot Io menos dos minutos antes de quitar la tapa de combustible. No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marcha, cuando este caliente, o cuando el quitanieves se encuentre en un recinto cerrado. • • Almacene la gasolina en un contenedor limpio, aprobado y bien cerrado. Mantenga la unidad alejada de llamas expuestas o chispas electricas. No fume mientras Ilena el tanque de combustible. PARADA DEL MOTOR viene con un arranque electrico de 120 voltics CA y un arranque manual. Antes de hacer arrancar el motor, asegOrese de haber lefdo la informaci6n siguiente. PRECAUCION: Para parar el motor, no mueva el estrangulador a la posicion CHOKE (estrangular). De Io contrario se podria producir petardeo o da5o al motor. Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en marcha) y arranque el motor hasta que se encienda. 1. Coloque la Ilave en la posici6n de APAGADO. ceso del cordon de arranque BVERTENCIA: El rapido retromanual jalara su mano o brazo hacia el motor mas rapido de Io que usted pueda soltar el cordon. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. _lk Figura 1( ARRANQUE DEL MOTOR Aseg_rese de que el nivel de aceite indique FULL (LLENO) en la varilla. El quitanieves F-0510100 60 • Cuando arranque el motor, jale lentamente el cordon de arranque manual hasta que sienta resistencia. Entonces, tire rapidamente del cordon. • Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads. • Aseg_rese de que los componentes (rotores, poleas, ruedas dentadas) esten bien instalados. Si su sistema esta conectado a tierra arranque esta equipado con un _IL DVERTENCIA: El motor de cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, disehados para funcionar con corriente domestica de 120 voltios CA. El cable de alimentacion debera estar co- pero no dispone de un tomacorrientes trifilar, en un punto conveniente para enchufar su arrancador electrico, pida a un electricista profesional que le instale uno. nectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de una descarga electrica que podria lesionar al operador. Para conectar el cable de alimentaci6n de 120 voltios de CA, siempre conecte primero el cable a la caja del tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI desconectar el cable de alimentaci6n • Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la secci6n "Arranque del motor." • Verifique que el alambrado electrico de su casa tenga un sistema trifilar conectado a tierra. Si no esta seguro de esto, preg_ntele a un electricista profesionaL Si su casa no cuenta con un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arranque electrico bajo ninguna circunstancia. Como hacer arrancar el motor en frio electrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra. Bot6n \ cebador _- 1. AsegOrese de que la palanca de propulsi6n de la barrena este en la posici6n desenganchado (SUELTO). 2. Mueva el estrangulador/ahogador posici6n de ARRANQUE (vea la Figura 11). a la Estrangulador _'_ (ahogador) _ 2_j Figura 12 5. (Arranque electrico) Coloque la Ilave en la posici6n de ARRANQUE (vea la Figura 13). Para prolongar la vida t_til del motor de arranque, no Io arranque per m&s de 5 segundos a la vez. Espere un minute entre arranques para permitir que el motor de arranque se enfrie. Figura 11 3. (Arranque electrico) Conecte el cable de alimentaci6n al motor de arranque en el motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un tomacorrientes trifilar de 120 voltios CA, conectado a tierra. 4. Oprima el boton cebador de la manera indicada a continuaci6n. Quite el dedo del bot6n cebador entre cebados (vea la Figura 12). Oprima el bot6n dos veces si la temperatura ester en 15° F (-9" O) o m&s. Oprima el bot6n cuatro veces si la temperatura se encuentra per debajo de los 15° F (-9 ° C). F-051010C Opo_Q , Llave Figura 13 6. (Arranque manual) Coloque la Ilave en la posici6n de ENCENDIDO (yea la Figura 13). Jale lentamente la manija de arranque manual hasta que sienta resis- tencia. Entonces, tirer&pidamente del cord6n para encender elmotor (veala Figura 14).Nosuelte lamanija dearranquemanual inmediatamente despues de jalarla. Deje queseenrolle lentamente. 7. Sielmotornoarranca a los5 66 intentos, lealasinstrucciones sobre:Dificultad paraarrancar enla "Tabla deIocalizaci6n y reparaci6n deaverias". 8. Permita queelmotorsecaliente por variosminutos. Mientras elmotorse calienta, ajustelaperilla de estrangulaci6n moviendola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor este en marcha suave antes de cada ajuste de! estrangulador. 9. (Arranque electrico) Desconecte e! cable de alimentaci6n, primero ARRANQUE del tomacorrientes tor de arranque. y luego de! mo- Jale r&pidamentela manija de arranque. Figura 14 Como hacer arrancar un motor caliente Si est& arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un periodo corto, deje el estrangulador/ahogador en "APAGADO" (OFF) y no oprima el bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga las instrucciones sobre Arranque del motor en fifo. CONGELADO que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con poca ventilacion. Los gases de escape del motor contienen MONOXlDO DE _b Si el motor de arranque est& congelado y no enciende el motor, siga los pasos siguientes. 1. Jale tanta cuerda del motor de arranque como sea posible. CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento tanto del motor como 2. Suelte la manija de arranque manual y d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre enoender el motor. del quitanieves. Ouando hace frio, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de remoci6n de nieve. • Las partes del motor, particularmente el silenciador, se ponen muy calientes. El contacto puede producir quemaduras severas debido al calor. Deje que el motor se enfrie antes de tooarlo. • Los niSos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados nunca deben operar el quitanieves. Aseg_rese de queen el area a despejar no haya personas, especialmente niSos pequeSos y mascotas. 1. Deje que el motor (apagado) se enfde unos ouantos minutos. • 2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de arranque hasta que sienta resistencia, luego deje de jalar. Permita que el cord6n vuelva a enrollarse. Repita tres veces. 3. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en la zona de los controles y las palancas. Asimismo, mueva la palanca del estrangulador/ahogador y la manija de arranque varias veces. F-0510100 • No deje nunca el quitanieves desatendido mientras el motor esta encendido. Las personas que operen el motor o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones de operacion. 62 COMO RETIRAR OBJETOS ATASCADOS EN LA BARRENA • • Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena. Gire la Ilave de ignici6n (encendido) a la posici6n stop para parar el motor. Desconecte el cable de la bujia. No coloque las manos en la barrena o en el tubo de descarga. Use una barra de apalancamiento. mover ning_n objeto atascado ADVERTENCIA: No intente reen la barrena sin tomar primero las precauciones siguientes: • • SUGERENCIAS PARA EL LANZAMIENTO DE NIEVE usar el quitanieves serA determinada pot su experiencia bajo diversas condiciones. 10. Despu6s de cada trabajo deje que el motor funcione pot unos minutos. Asi se derretira la nieve y el hielo acumulados en el motor. _ 1. Cuando se levanta el mango, las hojas de caucho de la barrena entran en contacto con el suelo y el quitanieves avanza. Cuando se suelta la palanca de propulsi6n de la barrena, las hojas de 2. 11. Limpie el quitanieves 12.Quite el hielo, la nieve y los residuos de todo el quitanieves. Enjuaguelo con agua para quitarle toda la sal y otros productos quimicos. Seque el quitanieves. NIEVE SECA Y DE POCA PROFUNDIDAD Iogra cuando la nieve se quita inmediatamente despues de la nevada. 3. Para quitar completamente la nieve, sobreponga ligeramente las pasadas del quitanieves. 4. Cuando sea posible, descargue la nieve a favor del viento. 5. Se puede ajustar la distancia a la que la nieve serA lanzada, moviendo el deflector del tubo de descarga. Para mas dis- 1. 2. tancia levante el deflector, para menos distancia baje el deflector. 6. En condiciones Avance lentamente para despejar la nieve mojada y compacta. Si este tipo de nieve hace que la barrena gire mAs lento o empieza a atascar el tubo de descarga, retirese un poco y empiece una serie de movimientos cortos con el quitanieves, hacia adelante y hacia atras. Estos movimientos cortos en la de mucho viento, baje e! Para su seguridad y para prevenir el dafio al quitanieves, mantenga el Area que va a limpiar, libre de rocas, juguetes y nieve (de cuatro a seis pulgadas), ayudaran a arrojar ta nieve de! tubo de descarga. otros objetos extrafios. 8. BANCOS Y ACUMULACIONES GRANDES DE NIEVE Cuando est6 quitando la nieve sobre entradas de auto cubiertas con grava o to- Para despejar la nieve que se acumula a una altura mayor que el quitanieves, use el m6todo descrito anteriormente (movimientos cortos hacia adelante y hacia atras). Oriente el tubo de descarga en direcci6n opuesta a la del banco o acumulaci6n grande de nieve. La remoci6n de este tipo de nieve tomara mAs tiempo. ca triturada, no deje que las cuchillas de la barrena toquen el suelo. Mueva el mango hacia abajo para levantar ligeramente las cuchillas de la barrena. 9. La velocidad de avarice del quitanieves depende de la profundidad y del peso de la nieve. La manera mAs eficiente de F-0510100 La nieve que se acumule hasta profundidades de ocho pulgadas puede quitarse rApida y facilmente, caminando a una velocidad moderada con e! quitanieves. Para acumulaciones de nieve de mayor profundidad, camine mAs lento para permitir la descarga uniforme de nieve tan pronto sea recogida pot la barrena. Intente descargar la nieve a favor del viento. NIEVE MOJADA Y COMPACTA deflector del tubo de descarga para dirigir la nieve lanzada mAs cerca del sue!o para evitar que el viento la sople hacia Areas no deseadas. 7. despu6s de cada USO. caucho de la barrena se paran. Si las hojas de caucho no paran, consulte "O6mo ajustar el cable de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. El lanzamiento de nieve mAs efectivo se 63 L_-' h, RESPONSABILIDADES REGISTROSDE SERVICIO Anotelas fechas en que se hace mantenimiento regular h, u h, o] DEL PROPIETARIO Antes de cada uso Cada 8 horas A menude Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Cada estacibn Antesde guardado Revisar el niveI de aceite del motor Oambiar el aceite del motor Apretar todos los torniltos y tuercas Revisary limpiarla bujia Limpiar y examinar el parachispas hubricar eI reborde del control de descarga "k] Revisar el combustible Rovlsar elajusto docabto " I de control de ta barrena RECOMENDACIONES I I GENERALES • La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuse o negligencia per parte del operador. Para recibir el valor complete de la garantia, el operador debe mantener el quitanieves de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. I I I Para evitar el congelamiento I de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su quitanieves. El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser realizado per cualquier establecimiento o individuo que se especialice en la reparaci6n de motores de todo terreno. El mantenimiento regular mejorar_ el rendimiento y prolongar& la vida Qtildel motor. _IL _t • Vea si hay piezas sueltas o dahadas. • Apriete los sujetadores que esten sueltos. • Revise y dele mantenimiento a la barrena. • Revise los controles para asegurarse de que funcionan adecuadamente. • Para evitar el congelamiento de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. LUBRICACION wheel with a hammer or a hard ARNING: Do not strike the flyopject. If done, the flywheel can shatter during operation. Do not tamper with the governor spring, links or other parts to increase engine speed. 2",, Lubricar el reborde del control del tubo de descarga. Lubricar el reborde con un tipo de grasa que se adhiera tal come Lubriplate. Figura 15 DESPUES DE CADA USO • Haga funcionar la unidad para que salga toda la nieve acumulada en la barrena. F-0510100 64 L_-' h, ESPEClFICAClONES CABALLOS FUERZA DE DEL MOTOR 5 HP ClUNDRADA 148 cc CALIBRE 65mm (2,562 pulg.) CARRERA 45mm (1,750 pulg.) CAPACIDAD GASOLINA DE CAPACIDAD ACEITE DE BUJiA: JUEGO DE VALVULA: ENTREHIERRO DEL INDUCIDO: CLASIFICACl6N h, u 2 cuartos (octanaje de 85, sin plomo) 16 onzas, 5W30 Champion RJ19LM (Entrehierro 0,030pig.) Entrada: 0,005-0,007 Escape: 0,007-0,009 0,006-0,010 pig. pig. pulg. DE POTENClA La clasificaci6n de potencia para un modelo de motor en particular se desarrolla inicialmente comenzando con el c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) h, o] (Procedimiento de Clasificaci6n de Potencia & Torque del Motor Pequefio) (Revisi6n 2002-05). Dado ambos un amplio conjunto de productos en los cuales son puestos nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar el equipc, puede que el motor que usted haya comprado no desarrolle la potencia nominal cuando sea usado en una parte del equipo acoplado (potencia real "en eksitio"). Esta diferencia se debe a una variedad de factores incluyendo, pero no limit&ndose a, Io siguiente: diferencias en altitud, temperatura, presi6n barom@rica, humedad, combustible, lubricaci6n del motor, m&xima velocidad regulada del motor, el motor particular a la variabilidad del motor, disefio de la parte en particular del equipo acoplado, la manera en la cual es operado el motor, el despegue del motor para reducir la fricci6n y para limpiar las c&maras de combusti6n, los ajustes alas v&lvulas y al carburador, y otra variedad de factores. Esta clasificaci6n de potencia puede tambi6n ser ajustada bas&ndose en comparaciones a otros motores semejantes utilizados en aplicaciones similares, y pot Io tanto no se igualar&n necesariamente los valores derivados usando los c6digos anteriores. QUITANIEVES MOTOR LUBRICACION Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada ocho (8) horas de uso continuo. Figura 16. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint@ico 5W30 es aceptable para cualquier temperatura. Apriete la tapa/varilla indicadora en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. 65 F-0510100 jura 16 NOTA: El nivel de aceite debe indicar LLENO (FULL). H-' h, h, H MASIADO. Oonsulte "Para ahadir aceite" en la secci6n de Operaci6n, Oambie el aceite cada cincuenta (50) horas de uso, o por Io menos una vez al afio si el quitanieves no se usa por cincuenta (50) horas. CAMBIO h, o] DE ACEITE 1. Coloque el quitanieves de manera tal que el tapon de drenaje del aeeite quede en el punto mrs bajo del motor. :'/,; J / / .......... q, \. _ 2. Cuando el motor esta todavia un poco caliente, quite el tapon de drenaje del aeeite (vea la Figure 17) y la tapa/varilla indieadora del nivel de aeeite (vea la Figure 16). Drene el aceite en un recipiente apropiado. 3. Una vez que haya sacado todo el aceite, coloque nuevamente el tap6n de drenaje en su lugar y aprietelo para que quede seguro. 4. Llene lentamente el carter del motor con aceite recomendado. NO LO LLENE DE- PARA AJUSTAR O REEMPLAZAR : egTt _'_J_ _ -!:f Figura 17 LA BUJiA Puerta de acceso Revise la bujia cada 25 horas. ReemplAcela si los electrodos estAn picados o quemados o si la porcelana estA rajada, o cada 100 horas. \\ La bujia se encuentra en el alojamiento del motor bajo la cubierta superior y normalmente no se puede ver. 1. Abra la puerta de aeeeso en el panel de control (Figura 18). 2. La bujia y el cable ahora estan visibles. 3. Quite el cable de la bujia. o 4. Limpie el Area alrededor de la base de la bujia para evitar la entrada de suciedad en el motor al retirar la bujfa. Figura 18 5. Retire la bujia. 6. Examine la bujia. Si la bujia estA picada, daflada o sucia, reemplAcela. LAmina calibradora 0,030 pulg. 7. Ajuste el entrehierro de los electrodos de la bujia de repuesto a 0,030 pulg. (Figura 19). 8. Instale la bujia en la cabeza del cilindro y aprietela bien. Bu]ia F-051010C 66 Figura 19 L_: _ _ L_ _ o] el arranque accidental del moADVERTENCIA: Para prevenir tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de esta, mientras realiza ajustes o reparaclones a la unidad. _ C6MO AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA BARRENA El ajuste del cable de control de la barrena se hace en la f&brica. Durante el uso normal del quitanieves, este cable puede aflojarse previniendo que la palanca de propulsi6n de la barrena enganche o desenganche correctamente. 1. Quite el gancho en "Z" de la palanca de propulsion de la barrena (Figura 20). 2. Deslice la funda del cable (si la hay) sobre el cable de control de la barrena hasta que la funda del cable no cubra ninguna parte del soporte de ajuste del cable (Figura 7). 3. Guie el extremo del cable de control de 5. la barrena a traves del ojal del soporte de ajuste del cable de la manera indicada por la flecha en la Figura 21. Esto le dara suficiente huelgo permitiendo retirar con facilidad el gancho en "Z'. Coloque el gancho en "Z" en el pr6ximo agujero de ajuste en el soporte de ajuste del cable. Este agujero de ajuste es el que se encuentra un espacio mas abajo del agujero donde se encontraba colocado anteriormente el gancho en "Z". Tire del cable de control de la barrena 6. a traves del ojal del soporte de ajuste del cable hasta que no quede huelgo en el cable de control de la barrena. Deslice nuevamente la funda del cable 4. 7. 8. Palanca del propulsor de la barrena Gancho en "Z" Figura 20 Cable de cO,taro/de 'a S_ sobre el soporte de ajuete del cable. Monte el gancho en "Z" a la palanca de propulsion de la barrena (Figura 20). Para comprobar el ajuste, arranque el quitanieves. AsegOrese de que la barrena no gire al soltar la palanca de propulei6n. Enganche la palanca de propulsion de la barrena y compruebe que la barrena comienza a girar. Si 6sta no gira, repita el procedimiento de "Ajuste del cable de control de la barrena". F-051010C cable 67 Figura 21 COMO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR t. Desmonte el tubo de descarga. 2. Quite la tapa del tanque de combustible. 3. Quite los dos pernos (A) y tuercas de la parte del frente de la eubisrta superior, 8. Para montar la eubierta superior, realice los pasos anteriores en orden inverSO. COMO QUITAR LA CUBIERTA DE LA CORREA Quite los dos pernos (B) y tuercas del lado derecho y del lado izquierdo de la cubierta superior. 1. Quite los pernos (E) y las tuercas que sujetan la cubierta de la corrsa al alojamiento de la barrena. 2. Si no se ha quitado la cubierta superior, saque los tornillos (C) que sujetan la cubisrta de la correa a la cubierta superior. Quite los ocho tornillos (C) del lado derecho y del lado izquierdo de la cubisrta superior. 3. Quite el tornillo (F) que sujeta la cubierta de la eorrea a la cubisrta inferior, 6, Quite los cinco tornillos (D) de la parte superior del panel de control. 4. 7. Quite con cuidado la cubierta superior agarr&ndola y jal&ndota desde la parte de atr&s y pas&ndola sobre el tanque de combustible. Para quitar la cubierta de la correa, ag&rrela por la parte inferior y jale hacia abajo y hacia afuera. 5. Para instalar la cubierta de la correa, realice los pasos anteriores en orden inverso. // C Oubierta superior ,ii / / / // i C Oubierta de Figura F-0510100 68 22 COMO REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISION 9. La correa de transmisi6n est& construida especialmente para la unidad y debe ser reemplazada 0nicamente con una correa original de f&brica para su unidad, disponible en su centro de servicio Sears m&s cercano. 1. Quite la cubierta de la correa. Oonsulte "O6mo quitar la cubierta de la correa". 2. Saque la correa de transmision polea teneora (Figura 23). 3. Retire la guia de correa 4. Para reducir la presi6n a la correa de transmisi6n, separe la polea tensora de la correa. Saque la correa de transmisi6n de entre la zapata de freno y el rodillo de freno. Polea de la de correa de la correa. 5. Saque la correa de tranemision 6. Para instalar la nueva correa de transmision, realice los pasos anteriores en el orden inverso. '_apata // Oorrea de transmisi6n vieja. 7. Asegure que la correa de tranemision quede montada correctamente en las poleas. 8. Ajuste la guia de correa para que deje un espacio de 3/32 de pulgada, como se muestra en la Figura 24. Figura 23 Polea tensora NOTA: Cuando ee engancha la palanca de control de la barrena, la guia de correa debe quedar a 3/32 de pulgada de la correa de tranemision, COMO 1. SACAR LA Instale la cubierta de la correa. Oonsulte "O6mo quitar la cubierta de la correa". Polea del motor Guia de la correa Correa de 3/32 pulg. BARRENA Figura 24 cojinetes en el lado derecho del quitanieves. Retire la cubierta de la correa. Consulte "C6mo quitar la cubierta de la correa". 7. 2. Saque la correa de transmisi6n. Consulte "C6mo reemplazar la correa de transmisi6n". Incline la barrena suficientemente permitir que salga del alojamiento batrena, 8. Para instatar la barrena, realice los pasos anteriores en orden inverso. 3. Saque la polea de la barrena (1) del vastago de la barrena (la rosca va hacia la izquierda; gire hacia la derecha para sacar). 4. Para que la barrena no gire mientras hace esta reparaci6n, coloque un pedazo de madera de 2 x 4 pulgadas en la paleta del centro para asegurar la barrena. 5. _,S" /'/ "_"-_ _///> Retire las dos tuercae (A) que sujetan la unidad de oojinetes. Saque la unidad de cojinetes del alojamiento de barreha, Deslice la barrena primero hacia la izquierda y luego fuera de la unidad de F-051010C para de de barrena "_ Unidad de cojinetes 6. Polea de A barrena k,_ Figura 25 69 COMODESMONTAR EL TUBODE DESCARGA 1. Quitelospemos quesujetan el tubo de deecarga a la cubierta Tubo de descarga \ su- perior. 2. Quite el tubo de descarga. Cubierta superior Figura 26 COMO AJUSTAR LA ZAPATA DE FRENO IMPORTANTE: El ajuste es necesario solamente si la zapata de freno se ha soltado o se ha salido. El a uste se realiza de la mane- Ate la palanca del propulsor de la barrena al mango. Esto mantendra enganchado el sistema de transmisi6n. ra siguiente: 4. Afloje el tornillo y la tuerca en el braze de la zapata de freno (Figura 27). 1. Retire la cubierta superior. Consulte "C6me quitar la cubierta superior". 5. Establezca el espacio libre entre la zapata de freno y la correa de transmisi6n a 1/8 de pulgada. 2. •Retire la cubierta de la correa. 6. Apriete el tornillo y la tuerca en el brazo de la zapata de freno. Consul- te "C6mo quitar la cubierta de la correa". Polea tensora Tornillo Zapata de freno ::' Guia de la correa Rodillo del freno Oorrea de transmisi6n F-051010C 70 Figura 27 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque quede vacio y el motor se pare. de su quitanieves Nunca con gaso_b ADVERTENCIA: guarlina en el tangue de combustible en ambientes interiores o en 2. Si no quiere sacar la gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman N0m. 3550. Armada el estabilizador un area cerrada y mal ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, 8ecadora de ropa, cigarrillo, etc. de combustible a cualquier cantidad de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los dep6sitos de goma y Rcido. Si el tanque esta casi vacio, mezcle el estabilizador con gasolina fresca en un recipiente separado y a_ada un poco de esta mezcla al tanque. Para prevenir el dar_o (si el quitanieves no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo come se indica a continuaci6n. QU ITANI EVES 1. Limpie todo el quitanieves. 2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento. 3. Siempre siga las instrucciones del envase del estabilizador. Luego de a_adir el estabilizador, encienda el 3. AsegL_rese de que todas las tuercas, pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste. Haga los reemplazos necesarios. motor y dejelo correr per 10 minutes per Io menos para permitir que la mezcla alcance el carburador. 4. Cambie 4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada; lijelas suavemente la pintura. antes de aplicar mente 6. 5. Cubra las piezas de metal expuesto del soplador del alojamiento de la barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal come un lubricante en aerosol. del motor para distribuir e! aceite. Almacene en un Rrea limpia y seca, pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador de agua que tenga una llama piloto ni algOn otro dispositivo que pueda generar chis- pas. NOTA, Una revisi6n o afinamiento anual hecho en un Centro de Servicio OTRAS Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde e! maximo rendimiento la siguiente temporada. INDICACIONES 1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndole para protegerlo del polvo y la suciedad. MOTOR 2. Si debe guardar el quitanieves afuera, col6quelo sobre bloques para levantarlo del suelo. DeberR sacar la gasolina del tanque o prepararla para prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el almacenamiento. Ademas, durante el almacenamiento, la gasolina mezclada con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae agua, y 6sta actOa sobre la gasolina formando acidos que dar_an el motor. F-051010C el aceite 5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite para motor en e! cilindro. Vuelva a colocar la bujia y vire el motor lenta- 3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use plastico. IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y de! escape est6n todavia calientes. 71 PROBLEMA CAUSA CORRECClON Dificultad arrancar Bujia defectuosa, Reemplace la bujia defectuosa. Agua o suciedad en el sistema de combustible, Vade y limpie el tanque de combustible; vuelva a Ilenar el tanque con una mezcla fresca de combustible. Linea de combustible bloqueada, tanque de combustible vacio o mezcla de combustible aheja, Limpie la linea de combustible; revise el suministro de combustible; ponga una mezcla fresca de combustible en el para El motor funoiona erraticamente tanque. El motor se para La unidad est_ funcionando con la palanca de estrangulaci6n (ahogador) en la posici6n de ESTRANGULACION (CHOKE). Coloque la palanca de estrangulaci6n en la posici6n run (arranque) oen la posici6n off (apagado). El motor funciona erraticamente; Perdida de potencia Agua o suciedad en el sistema de combustible, Vade y limpie el tanque de combustible; vuelva a Ilenar el tanque con una mezcla fresca de combustible. Vibraoi6n Conjunto de la barrena dahado. Repare o reemplace el conjunto de la barrena. Partes sueltas, propulsor dahado. Pare el motor inmediatamente. Saque la Ilave de encendido. Apriete todos los sujetadores y realice todas las reparaciones necesarias. Si la vibraci6n continua, Ileva la unidad a su centre de servicio Sears. La correa de propulsi6n de la barrena ester suelta o dahada. Reemplace la correa de propulsi6n. Ajuste incorrecto del cable de propulsi6n de la barrena. Ajuste el cable de propulsi6n. La correa de propulsi6n de la barrena est& suelta o dahada. Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena; reemplace la correa si est& dahada. El cable de control de la barrena no est& ajustado correctamente, Ajuste el cable de control de la barrena. Tubo de descarga obstruido. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Limpie el tubo de descarga y dentro del alojamiento de la barrena. Objeto extra5o atorado en la barrena Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto atorado en la barrena. exoesiva La unidad no avanza por autopropulsion La unidad no descarga nieve F-051010C 72 (Esta p&gina es aplicable 0nicamente en Estados Unidos de America y CanadA,) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos) LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SlDO COMPRADOS E,NCALIFORNIA A PARTIR DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y Declaracion PARA LOS MOTORES OERTIFIOADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE ENERO 1 DE 2001 EN CANADA). de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de California, Estados Unidos y Canada La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor pequeho modelo 2000 en adelante para use en terrenos sin pavimento (SORE). En California, los nuevos motores pequefios para use en terrenos sin pavimento deben ser disefiados, fabricados y equipados para cumplir los rigurosos estAndares anti-smog del Estado. En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido por chispa para no use en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir estAndares similares a los establecidos per la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA). Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor per los periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequeho para use en terrenos sin pavimento. Su sistema de control de emisiones incluye partes tales come el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el merle y el convertidot catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros con untos relacionados con el sistema de emisiones. Siempre que exista una condici6n de garantia, Sears repararA su motor pequefio para use en terrenos sin pavimento sin ningt_n costo para usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la mane de obra. Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Los motores pequehos para use en terrenos sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de emisiones durante un pedodo de dos aSos, suResponsabilidades jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor se encuentra defectuosa, la parte sera reparada o reemplazada per Sears. del Propietario Como propietario de un motor pequeho para uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Sears le recomienda guardar todos sus recibos que cubran el mantenimiento en su motor pequefio para uso en terrenos sin pavimento, pero Sears no solo puede negar la garantia pot la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado. No obstante, come propietario de un motor pequeho para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede negade la cobertura de la garantia si su motor pequefio para uso en terrenos sin pavimento o una de sus partes ha fallado debido a abuse, 73 F-0510100 de la Garantia negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para use en terrenos sin pavimento a un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears tan pronto se presente el problema. Las reparaclones ba o garantia indisputables deben completarse en un periodo de tempo razonable que no se exceda de 30 dias. Si usted tiene algunas preguntas relacionadas con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de Servicio Sears marcando el telefono: 1-414-259-5262. La garantia de emisiones es una garantia de defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no estA relacionada con una prueba de emisiones en use. Provisiones de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n de la garantia del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. 1. Partes Garantizadas de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio Autorizado Sears mrs cercano listado en las "Paginas Amarillas" bajo "Motores, Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas Cortac6sped" o en una categoria similar. La cobertura bajo esta garantia se extiende 0nicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones) hasta la extensi6n que estas partes fueron presentadas en el motor comprado. 4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura Los reclamos de la garantia se completaran de acuerdo con las provisiones de la P61iza de Garantia del Motor Sears. La cobertura de la garantia estara excluida para fallas de las Partes Garantizadas las cuales no sean partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segt_n se establece en la P61iza de Garantia det Motor Sears. Sears no se hace responsable de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per e! uso de adici6n de partes, partes no-originales o partes modificadas. 5. Mantenimiento a. Sistema de Medici6n de Combustible • Sistema de Enriquecimiento de Arranque en Frio (estrangulaci6n suave) • Carburador y Partes Internas • Bomba de Combustible b. Sistema de Inducci6n de Aire • Filtro de Aire • M01tiple de Admisi6n c. Sistema de Encendido • Bujia(s) • Sistema de Encendido con Magneto d. Sistema Catalizador • Convertidor Catalitico Cualquier parte garantizada la cual no este programada para cambio al realizar e! mantenimiento requerido o la cual est6 programada Onicamente para una inspecci6n regular per el efecto de "repare o cambie si es necesario" se garantizar_t por defectos durante el periodo de la garantia. Cualquier Parte Garantizada la cual est6 programada para cambio per el mantenimiento requerido se garantizara Onicamente per defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer cambio programado para esa parte. Cualquiet repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad puede set usado al Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de la realizaci6n de todo el mantenimiento requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears. 6. Cobertura Consecuente • MOltiple de Escape • Sistema de Inyecci6n de Aire o Valvula de Pulsaci6n e. Items Varies Usados en los Sistemas Anteriores • Vacio, Temperatura, Posici6n, Valvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches • Conectores y Conjuntos 2. Duraci6n de la Cobertura Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes Garantizadas estarAn libres de defectos en materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un comprador detallista. 3. Sin Costo La cobertura aqui establecida se extendera hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garanfia. La reparaci6n o cambio de cualquier Parte Garantizada se Ilevar_t a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor F-051010C 74 Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicar_, la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cu_J est,. certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan las siguientes categorias: Moderado: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 125 horas Intermedio: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 250 horas Prolongado: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 500 horas Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe. Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 a_os. El indice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una familia especifica de motores. Mientras m_.s bajo sea el Indiee de Aire, mrs limpio ser_. el motor. Esta informaci6n es mostrada en forma gr_.fica en la etiqueta de emisiones. Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior, Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El El El El desplazamiento desplazamiento desplazamiento desplazamiento de de de de los los los los motores motores motores motores Modelos Modelos Modelos Modelos Serie Serie Serie Serie 90000 es 148 cc. 120000 es 206 cc. 200000 es 305 cc. 210000 es 342 cc. Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones tipicamente encontrada en un motor certificado. FAMILY YBSXS,3192VA F-051010C 274812 75 Your Home iiiiiiiiiiiiiiiiU ¸_¸ For repair - in your home - of all major brand appliances, iiiiiiiiiiiiiiii_i_ iiiiiiiiiiiiiiii' lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiii no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii For the replacement parts, accessories and iiiiiiiiiiiiiiii owner's manuals that you need to do-it-yourself. iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii For Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiii and items like garage door openers and water heaters, iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night iiiiiiiiiiiiiiii (1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) iiiiiiiiiiiiiiii www.sears.com www,sears.ca iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii Our Home iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, iiiiiiiiiiiiiiii and electronics, call or go on-line for the nearest iiiiiiiiiiiiiiii Sears Parts and Repair Center. iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U,S,A, only) iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii www.sears.com iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii To purchase a protection agreement (U.S.A.) iiiiiiiiiiiiiiii or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 iiiiiiiiiiiiiii HHHHHHHi_ _ (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en franc,,ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) (1-888-784-6427) www.sears.ca S ARS © Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / _M Trademark / "_M Service Mark of Sears, Roebuck and Co, © Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMama de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MOMarque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 76 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 01:28:46 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools