Craftsman 536881501 User Manual 22 SNOW THROWER Manuals And Guides L0522406
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0522406 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536881501 536881501 CRAFTSMAN 22 SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 22 SNOW THROWER #536881501. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman 22 SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 76
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
I CRRFTSMRN1
Operator's
Manual
Snow Thrower
5.0 Horsepower
Electric Start
22-inch Single Stage
Auger
Propelled
Model 536.881501
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions,
Manual del usario
Quitanieves
de 22 pulgadas
5.0 caballos de fuerza
Monoetapico
(hp)
Arranque electrico
Propulsado por barrena
Modelo
536.881501
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,
Sears, Roebuck
F-051010C
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
,.
2
2
4
6
9
16
20
STORAGE ....................
TROUBLE SHOOTING CHART..
REPAIR PARTS ...............
23
24
28
ENGINE REPAIR PARTS
42
.......
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
PARTS ORDERING/SERVICE
,.,
49
76
|Y/'-I ;1 ;r'-1_i ik'A[,,_
LIMITED
TWO-YEAR
WARRANTY
ON CRAFTSMAN
SNOW
THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
•
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
•
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWERTO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
_k
ITOOK
MEANS-ATTENTION!!t
BECOME
ALERT!t!
YOUR SAFETY
INVOLVED.
FOR THIS
SYMBOL TO
POINT OUT
IMPORTANT
SAFETY IS
PRECAUTIONS.
nect the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-0510100
harm.
2
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
OPERATION
1.
1.
Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2.
Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6.
If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10.
Do not start or run engine in enclosed area,
even if doors or windows are open. Exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
2.
3.
Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1.
2.
3.
4.
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Use an approved fuel container.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5.
For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
6.
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
12.
Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
7.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
13.
Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, dropoffs, and the like without proper adjustment
of the snow discharge angle. Keep children
and pets away.
F-0510100
11.
3
14. Donotover!cad
thesnow
thrower
capacity2. Store the snowthrower away from ignition
byattempting
toclear
snow
attoofasta
sources or appliances that have a pilot
rate.
light, such as hot water and space heaters,
15. Never
operate
thesnow
thrower
athigh
clothes dryers, etc.... Allow the engine
transport
speeds
on slippery
surfaces. (motor) to cool before storing in any enclosLook
behind
andusecarewhen
backing ure.
up.
3.
Always refer to operator's guide instruc16. Never
direct
discharge
atbystanders
or
tions for important details if the snow
allow
anyone
infront
ofthesnow
thrower. thrower is to be stored for an extended
17. Disengage
power
tothecollector/impellerperiod.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction
use.
as necessary.
18. Useonly
attachments
andaccessories
ap- 5. labels,
Run the snow thrower a few minutes after
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
throwing snow to prevent freeze-up of the
thrower
(such
astirechains,
electric
start
auger/impeller.
kits,ect.).
19, Never
operate
thesnow
thrower
without
WARNING:
for
use on sidewalks,
This snow driveways
thrower is
good
visibility
orlight,
Always
besureof _lb
and other ground level surfaces.
yourfooting
andkeep
afirmholdonthe
handles.
Walk;never
run.
Caution should be exercised while using on
20, Donotover-reach.
Keep
proper
footingsteep sloping surfaces. DO NOT USE
andbalance
atalltimes,
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
21. Donotattempt
tousesnow
thrower
ona GROUND LEVEL such as roofs of resiroof.
dences, garages, porches or other such
MAINTENANCE
1.
AND STORAGE
structures or buildings.
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
_"_"_'_o_l_..-_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL
SYMBOLS
Slow
AND OPERATING
Fast
Electric Start
Engine Start
I
Engine Off
Engine Stop
Engine Run
H N
On
Choke Off
Choke On
Neutral
®®
Throttle
F-0510100
Primer Button
Ignition Key
4
Ignition Off
Ignition On
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
Discharge
DOWN
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
Reverse
Auger Clutch
Fuel
Discharge
Auger Collector
Engage
Oil
UP
Discharge
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
LEFT
Transmission
Discharge
RIGHT
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
WARNING
Hot Surface
F-0510100
A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
STOP
5
WARNING
DANGER
Stop The Engine Before
Unclogging Discharge Chute!
Contents
of Parts
Bag
1 - Owner's Manual (not shown)
1- Container
1 - Electric Starter Cord (not shown)
5W30
oi!
1 - Fuel Stabilizer (not shown)
REMOVE
HOW TO
CARTON
_
safety
ARNING:
glasses
Always
or eye
wear
shields
while assembling snow
thrower.
1.
Locate
and remove
Craftsman
TOOLS REQUIRED
5W30
FROM
container
THE
of
oil.
2.
Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
3.
Remove
material
and discard
from around
the packing
the snow
thrower.
1 - Knife to cut carton
4.
Cut down
all four corners
ton and lay the panels
Figure 1 shows the snow thrower in the
operating position.
5.
Hold onto the lower handle and pull
the snow thrower off the carton.
References
to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
CAUTION:
cables.
point of the operator's
the unit.
Remove the packing
the handle assembly,
position
behind
of the car-
flat.
DO NOT back
material
over
from
Auger Drive Lever _q
Auger
Drive Oable
Orank
Assembly
Chute
Deflector
Upper Handle
T-Knob
Figure 1
F-051010C
6
HOW TO ASSEMBLE
THE HANDLE
Install
Upper
Handle
1. Remove the T-knobs and U-bolts
from the lower handle (Figure 2).
2. Put the upper handle in the operating position.
3. install the U-bolts and tighten the
T-knobs.
Note: Make sure that the cable is not
pinched between the upper and lower
handle, Make sure the cable is routed
as shown in Figure 2.
Attach
Auger
Cable
jure 2
Auger
Drive Cable
1. Attach the auger drive cable to the
auger drive lever using the Z-hook
(Figure 3).
Adjust
\
Upper
Handle
The Upper
Drive
_
Z-Hook?//_Figure
3
Chute
1. Remove the T-knob and bolt on the
upper chute (Figure 4).
2. Rotate the upper chute to the operating position (past the lower chute
stop).
3. install the bolt and tighten the
T-knob.
Add Engine
_
Upper Chute
Lower Chute
k
Oil
T-Knob
1. The snow thrower was shipped with a
container of 5W30 engine oil. Before
operating, add this oil to the engine.
Figure 4
2. Remove the oi! fi!! cap/dipstick access panel.
3. Remove the oil fill cap/dipstick
(Figure 5). Fill to the FULL mark on
the oil fill cap/dipstick. Periodically
check the oi! level. DO NOT OVER
FILL.
Add Fuel
1. Fil! the fuel tank with
fresh unleaded fue!.
2. To extend the life of the fuel and
prevent starting problems, add the
fuel stabilizer supplied with the
snowthrower. DO NOT OVER FILL.
F-0510100
II Fill Cap/D
NOTE:
Figure 5
Oil level must be at FULL mark.
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
All assembly instructions have been
completed.
_" The discharge chute rotates freely.
No remaining loose parts in carton.
While
learning
how to use your snow
thrower, pay extra attention
lowing important
items:
_'
Make
sure engine
to the fol-
oil is at proper
el. Use a high quality
classified
"For Service
lev-
detergent
oil
SG, SH, S J,
SL, or higher".
_'
Make sure the fuel tank is filled properly with clean, fresh, unleaded gasoline with a minimum
of 85 octane.
_'
Become familiar with the location of
all controls
and understand
their
function.
v'
Before
starting
all controls
F-051010C
the engine,
operate
make sure
correctly.
8
[o)_J_P_o)_l
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Auger
Drive Lever --
Crank
Assembly
Ignition
Switch
Key
Primer
Chute Deflector
\
stick
Access
Panel
Discharge
Chute
Spark Plug
Access Panel
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger.
Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute,
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute - Changes the direction the snow is thrown.
Ignition Switch Key - Must be inserted
and turned to the ON position to start the
engine,
Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
F-051010C
Choke
Control
Electric Starter
Button
Box
Figure 6
Electric Starter Button - Use to start
the engine when using the 120V electric
starter,
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Spark Plug Access Panel - Aides in
the removal of the spark plug,
Oil Fill Cap/Dipstick Access Panel Allows access to oil fill cap/dipstick for
both filling and checking the engine oil
Switch Box - Connection for the electric
start power cord.
[o)_J_P_o)_l
Manual
before
operating
ARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
any
snow thrower
can result
ARNING:
The operation
of
in foreign objects being
thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always
wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or use a wide vision safety
mask over your glasses.
_b
_
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
HOW TO MOVE
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 6.
NOTE: If the snow thrower contin-
Hold the auger drive lever against
the handle (See Figure 8). The auger will begin rotating.
2. To go forward, raise the handle to allow the rubber auger blades to contact the ground. Maintain a firm hold
on the handle as the snow thrower
starts to move forward. Guide the
snow thrower by moving the handle
either left or right. Do not attempt to
push the snow thrower.
3. To stop, release the auger drive lever.
NOTE: If the auger continues to rotate,
see "How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service and Adjustments
section.
ues to slowly move forward, see
"How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service And Adjustment Section.
2. To stop the engine, move the ignition switch key to the off position.
TO
CONTROL
1.
Turn the chute control
direction
2.
SNOW
of the snow
DISCHARGE
rod to set the
throwing.
Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance,
(Down)
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 7).
FORWARD
1.
for
Up
Winc
Auger
Drive Lever
Down
Figure 8
BEFORE
Figure 7
HOW TO THROW
1.
SNOW
1. Engage the auger drive lever.
2. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
F-051010C
STARTING
THE
ENGINE
Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Be sure that all fasteners are tight.
3. Before starting the engine, make
sure all controls operate correctly.
10
[o)_J_P_o)_l
To Add Oil
NOTE: Engine may already contain
some residual oil. Check frequently
when filling the crankcase. DO NOT
overfill.
The snow thrower was shipped with a
container of 5W30 motor oil. This oil
must be added to the engine before operating.
1.
Remove
panel.
oil fill cap/dipstick
2.
Remove the oil fill cap/dipstick
wipe with a clean cloth.
3.
Insert the oil fill cap/dipstick
turn clockwise
to tighten.
4.
Remove the oil fi!! cap/dipstick
check the oil.
5.
If necessary,
add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick
(see Figure
add too much oil.
6.
Tighten the fill cap/dipstick
securely
each time you check the oil level.
7.
Install the oil fill cap/dipstick
panel.
NOTE:
Synthetic
temperatures.
DO NOT
mix oil with
gasoline.
access
and
and
and
9). Do not
, Figure 9
Oil level must be at FULL mark.
NOTE:
formation.
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications).
Never
fuels
(called Alcohol
gaeoholblended
or
WARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
,_
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
for 30 days or longer.
Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor
are empty.
Use fresh
fuel next season.
See the Storage
section in this manual for additional
F-051010C
with
starting in extreme cold temperatures.
Synthetic 5W30 is acceptable
for all
To Add Gas
storage
oil can assist
access
in-
use engine
or carburetor
cleaner
products
in the fuel tank or permanent
damage
may occur.
Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded
regular, unleaded
premium, or reformulated
automotive gasoline with a minimum of 85
octane.
DO NOT use leaded gasoline. We recommend
that you add
fuel stabilizer to the gasoline.
Use
the fuel stabilizer supplied with the
unit or purchase Craftsman
Fuel
Stabilizer No. 3550. Make sure that
the container
from is clean
you pour the gasoline
and free from rust or
other foreign particles.
Never use
gasoline that may be stale from long
periods of storage in the container.
[o)_J_P_o)_l
•
Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
•
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.
mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
_b
gasoline.
•
•
•
Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•
•
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
HOW TO STOP
ENGINE
electric
Be-
of ARNING:
the starterRapid
cord retraction
(kickback) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
• When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
• Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads.
• Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
_b
8 polos., e_Kev_J_
Figure 10
ENGINE
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower
engine is equipped with a 120 volt A.C.
F-0510100
and recoil starter.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN
position and crank until the
engine starts.
1. Turn the key to the OFF position.
HOW TO START THE
starter
fore starting the engine, be certain that
you have read the following
information.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.
12
[o)_J_P_o)_l
If your system is grounded and a
three-hole receptacle i8 not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.
equipped with
three-wire
,_
WARNING:
Thea starter
i8
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
•
•
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
i8 a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.
How To Start A Cold Engine
1. Make sure auger drive lever is in
the disengaged (RELEASED) position.
2. Move the choke control to the
START position (see Figure 11).
Figure 12
5. (Electric Start) Turn the key to the
START position (see Figure 13). To
prolong the life of the starter, do not
crank for more than 5 seconds at a
time. Wait one minute between
starts to allow the starter motor to
cool.
Figure 11
3. (Electric Start) Plug the power cord
into the starter motor on the engine. Plug the other end of power
cord into a three-hole, grounded
120 VOLT, AC receptacle.
4. Push the primer button as specified below. Remove finger from
primer button between pushes (see
Figure 12).
•
Push two times if temperature
15° F (-9 ° C) or higher.
•
Push four times if temperature is
below 15° F (-9 ° C).
F-051010C
is
Figure 13
13
[o)_J_P_o)_l
6.
(Recoil Start) Turn the key to the
ON position (see Figure 13). Slowly
pull the recoil starter handle until
resistance
is felt and then pull repidly to start the engine (see
Figure 14). Do not allow the recoil
starter
handle to snap back. Slowly
return the recoil starter handle,
7.
If the engine
does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting
"Troubleshooting
Table".
8.
9.
disconnect the power cord from the
starter motor.
Pull starter handle rapidly.
in the
Figure 14
Allow the engine to warm up for
several minutes. As the engine
warms up, adjust the choke knob
toward the RUN position. Wait until
the engine runs smoothly before
each choke adjustment.
How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
(Electric
Start) First disconnect
power cord from receptacle.
Then,
Frozen Starter
If the starter
the engine,
is frozen
follow
the steps
below.
1.
Pull as much starter rope as possible out of the starter.
2.
Release
the starter
gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
,_
and will not turn
handle
and let it
snap back against the starter.
peat until the engine starts.
Re-
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up
of recoil starter and engine
controls, proceed as follows after each
snow removal job.
•
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
1.
•
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the snowthrower
unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully
read and understand the operating instructions.
With engine off, allow
for several minutes.
engine
to coo!
Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.
•
With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and
•
levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.
F-051010C
14
[o)_J_P_o)_l
HOW TO REMOVE
FROM AUGER
OBJECTS
•
•
Release auger drive lever.
Rotate the ignition switch key to the
stop position to stop the engine.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry
bar.
to
remove any
that may
WARNING:
Do item
not attempt
become lodged in auger
without taking the following precautions:
•
•
SNOW THROWING TIPS
10. After each snow throwing job, allow
the engine to run for a few minutes.
The snow and accumulated
ice will
,_
1.
When the handle is raised, the auger blades will engage the ground
and the snow thrower will move for-
melt off the engine.
11. Clean the snow thrower
use.
ward. When the auger drive lever is
released, the auger blades will stop.
If the blades do not stop, see "How
To Adjust The Auger Drive Cable" in
the Service
And Adjustment
12. Remove ice, snow and debris from
the entire snow thrower.
Flush with
water to remove all salt or other
section.
2.
Most efficient snow throwing
is accomplished
when the snow is removed immediately
after if falls.
3.
For complete
snow removal,
overlap each previous
path.
4.
Whenever
possible,
snow down wind.
5.
The distance
discharge
chemicals.
1.
the
the snow will be dis-
For safety and to prevent damage
to the snow thrower, keep the area
to be cleared free of stones, toys
and other foreign objects.
8.
When
clearing
snow from
2.
dry.
Plan to have the snow discharged
the direction
the wind is blowing.
in
SNOW
Move slowly into wet, packed snow. If
the wet, packed snow causes the auger
to slow down or the discharge chute begins to clog, back off and begin a series
of short back and forth jabs into the
snow. These short back and forth jabs,
four to six inches, wil! "belch" the snow
from the chute.
crushed
SNOW
BANKS
AND
DRIFTS
In snow of greater depth than the unit,
use the same "jabbing" technique described above. Turn the discharge
chute away from the snow bank. More
time wil! be required to remove snow of
this type than level snow.
The forward speed of the snow
thrower is dependent
on the depth
and weight of the snow. Experience
will establish the most effective
method of using the snow thrower
under different conditions.
F-0510100
thrower
Snow up to eight inches deep can
be removed
rapidly and easily by
walking at a moderate
rate. For
snow or drifts of a greater depth,
slow your pace to allow the discharge chute to dispose of the snow
as rapidly as the auger receives the
WET PACKED
rock or gravel driveways,
do not allow the auger blades to contact the
driveway.
Move the handle down to
slightly raise the auger blades.
9.
snow
snow.
In windy conditions,
lower the chute
deflector to direct the discharged
snow close to the ground where it is
less likely to blow into unwanted
areas.
7.
Wipe
DRY AND AVERAGE SNOW
slightly
charged can be adjusted by moving
the discharge
chute deflector.
Raise
the deflector for more distance or
lower the deflector for less distance.
6.
after each
15
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
SERVICERECORDS
Fill in dates asyou
completeregular
service.
Before
Each
Use
Often
Every
8
Hours
Every
25
Hours
Every
50
Hours
Every
100
Hours
Each
Season
Before
Storage
Change Engine Oil
Check and Clean Spark
Plug
Clean and Inspect
Spark Arrestor
Check Fuel
Check Ad ustment of
Auger Controt Cable
I
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does
not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty,
the operator must maintain the snow
thrower as instructed in this manual.
flywheel
hammer
WARNING:withDoa not
strike or
thea
hard opject, If done, the flywheel can shatter during operation,
Do not tamper with the governor
spring, links or other parts to increase engine speed.
•
F-0510100
•
Check
for any loose
or damaged
•
Tighten
any loose
•
Check
and maintain
fasteners.
•
Check controls
are functioning
•
If any parts are worn
replace immediately.
the auger.
to make
properly.
BEFORE
sure they
or damaged,
STORAGE
/
Lubricate
control flang,
flange with a clinging type
grease such as Lubriplate.
USE
Run the machine
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls,
remove all snow and slush
from the snow thrower.
LUBRICATION
,_
EACH
•
parts.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
snow thrower.
Maintenance, replacement, or repair of
the emission control devices and systems can be performed by any non-road
engine repair establishment or individual. Regular maintenance will improve the
performance and extend the life of the
engine.
AFTER
I
_'
to clear the auger
16
Figure 15
ENGINE
SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
5 HP
DISPLACEMENT
148 cc
BORE
65mm (2.562 in.)
STROKE
45mm (1.750 in.)
GASOLINE
CAPACITY
2 quarts (85 octane
leaded)
OIL CAPACITY
5W30
Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision
2002-05). Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental
issues applicable to
operating
the equipment,
it may be that
the engine you have purchased
will not
develop the rated horsepower
when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following:
differences in altitude, temperature,
barometric pressure,
humidity, fuel, engine
lubrication,
maximum
governed
engine
speed, individual engine to engine
variability,
design of the particular piece
of power equipment,
the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of
(16 oz capacity)
SPARK PLUG:
VALVE
CLEARANCE:
Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
Intake: 0.005-0.007
in.
Exhaust: 0.007-0.009 in.
ARMATURE
AIR GAP:
0.006-0.010
combustion
chambers,
adjustments
to
the valves and carburetor,
and other
factors. The power ratings may also be
adjusted
based on comparisons
to
other similar engines utilized in similar
applications,
and will therefore not
necessarily
match the values derived
using the foregoing
codes.
in.
POWER RATINGS
The power ratings for an individual
engine model are initially developed by
starting with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small
SNOW
THROWER
ENGINE
LUBRICATION
Check
the crankcase
oil level before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous
use. See
Figure 16.
as needed.
II Fill Cap/D
Add S.A.E. 5W30 motor oil
Synthetic 5W30 is accept-
able for all temperatures.
Tighten fill
cap/dipstick
securely
each time you
check the oil level.
F-051010C
NOTE:
17
• Figure 16
Oil level must be at FULL mark.
Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.
"To Add Oil" in the Operation Section.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug (see Figure 17)
and the oil fill cap/dipstick
(see
Figure 16). Drain the oil into a suitable container.
_
e
o
__i
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
TO ADJUST OR REPLACE THE SPARK PLUG
Check the spark plug every 25 hours.
Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned, if the porcelain is cracked, or every 100 hours of
8.
Install the spark plug in the cylinder
head and firmly tighten.
Access Door
use.
The spark plug is housed in the engine
compartment under the top cover and
cannot be seen under normal conditions.
1. Open the spark plug access door
on the control panel (Figure 18).
2. The spark plug and wire are now
visible.
3. Remove the spark plug wire.
4. Clean the area around the spark
plug base to prevent dirt from entering the engine when the spark plug
is removed.
Figure 18
Feeler Gauge
0.030"
5. Remove the spark plug.
6. Check the spark plug. If the spark
plug is cracked, fouled or dirty, it
must be replaced.
7. Set the gap between the electrodes
of the new spark plug at 0.030 inch
(Figure 19).
F-051010C
Spark Plug
Figure 19
18
dental starting
when making
WARNING:
To prevent
acciany adjustments or repairs,
always disconnect the spark plug
wire and place it where it cannot
make contact with the spark plug.
,_
ADJUST AUGER CONTROL CABLE
The auger control cable is adjusted at the
factory.
During normal
use, the auger
control cable can become stretched and
the auger drive lever will not properly
gage or disengage
the auger.
en-
1. Remove the "Z" hook from the auger drive lever (Figure 20).
2. Slide the cable boot, if equipped,
up the auger control cable until the
cable boot does not cover any portion of the cable adjustment bracket (Figure 21).
3.
4.
Pull the auger control cable
through the eyehole in the cable
adjustment bracket as shown by
the arrow in Figure 21. This will
create enough slack to allow the
"Z" hook to be easily removed.
7.
Install the "Z" hook to the auger
drive lever (Figure 20).
8.
To check the adjustment, start the
snow thrower. Make sure the auger
does not rotate when the auger
drive lever is released. Engage the
auger drive lever and make sure
auger rotates. If the auger does not
rotate, repeat this "Adjust Auger
Control Cable" procedure.
Auger j
Drive
Lever
Z-Hook
install the "Z" hook into the next
available adjustment hole in the
cable adjustment bracket. This is
the adjustment hole located one
notch down from where the "Z"
hook was previously attached.
5. Pull the auger control cable back
through the eyehole of the cable
adjustment bracket until all the
slack is taken out of the auger control cable.
Figure 20
Auger Control
Cable
Cable
Boot
Itllll_
6.
Slide the cable
over the cable
et.
F-051010C
boot back down
adjustment
brack-
Cable Adjustment Bracket
19
Z-Hook
Figure 21
[.,,."_o,,_
V_IZIB]P'_"_
HOW TO REMOVE THE TOP COVER
8. To install the top cover, reverse the
above steps.
1. Remove the discharge chute. See
"How To Remove The Discharge
Chute".
HOW TO REMOVE THE BELT COVER
1.
Remove the bolts (E) and nuts that
hold the belt cover to the auger
housing.
2. If the top cover has not been removed, then remove the screws
(C) that attach the belt cover to the
top cover.
3. Remove screw (F) that holds the
belt cover to the bottom cover.
2. Remove the fuel cap.
3. Remove the two bolts (A) and nuts
from the front of the top cover,
4.
Remove the two bolts (B) and nuts
from the left and right side of the
top cover.
5. Remove the eight screws (C) on
the left and right side of the top
cover,
4. To remove, hold the bottom portion
of the belt cover and pull down and
out.
6. Remove the five screws (D) from
the top portion of the control panel.
7. Carefully pull the rear of the top
cover up and over the gas tank.
T_,,_H
Cover
/
//
'/
5. To install the belt cover, reverse the
above steps.
/i
i
/
C
BeltCover
F
Figure
F-0510100
20
22
HOW
TO
[.,,."_o,,_
V,..I
ZIB]P'_"_
THE
BELT
REPLACE
The drive belt is of special
DRIVE
construction
and must be replaced with original factory replacement
belt available from
your nearest
Sears
service
center.
1.
Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
2.
Remove
idler
the drive
pulley
belt from
(Figure
23).
3.
Move the belt guide
belt.
4.
To reduce pressure
on the drive
belt, move the idler pulley away
from the belt. Remove the drive
5.
Remove
the old drive
6.
To install the new drive
verse the above
Make
8.
Idler Pulley
Engine Pulley
re-
belt is seated
on the pulleys.
Set the belt guide to 3/32" clearance
as shown in Figure 24.
NOTE: When the auger control
lever is engaged,
the belt guide
must be 3/32" from the drive belt.
9.
Figure 23
pad
belt.
belt,
Drive Belt
steps.
sure the drive
properly
Brake Roller
away from the
belt from between the brake
and the brake roller.
7.
Belt Guide
the
Install belt cover. See "How To Remove The Belt Cover".
Drive Belt
Belt
3/32 inch
Guide
Figure 24
HOW TO REMOVE THE AUGER
1. Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
7. Tip the auger enough to allow the
auger to slide out of the auger
housing.
2.
8. To install auger, reverse the above
steps.
Remove
the drive belt. See "How To
Replace
The Drive Belt".
3.
Remove the auger pulley
(1) from
the auger shaft (threads are left
hand; turn clockwise
to remove).
4.
To keep the auger from rotating, set
a 2"x4" piece of wood on the center
paddle to secure auger.
5.
Remove the two nuts (A) that secure the bearing
assembly.
Remove
the bearing
assembly
ger housing.
6.
from
the au-
Slide the auger toward the left and
out of the bearing assembly
on the
right side of the snow thrower.
F-051010C
Figure 25
HOW TO REMOVE THE CHUTE
1. Remove the fasteners that secure
the chute to the top cover.
2. Remove the chute.
Chute
Top
Cover
Figure 26
HOW TO ADJUST THE BRAKE PAD
IMPORTANT"
necessary
loose
An adjustment
if the brake
or has been
proceed
3. Tie the auger drive lever to the handle. This wi!! engage the drive system.
4. Loosen the screw and nut on the
is only
pad has become
removed.
To adjust,
as follows:
1. Remove the top cover. See "How To
Remove The Top Cover".
Remove
the belt cover.
To Remove
5.
See "How
brake pad arm (Figure 27).
Set the clearance between the
brake pad and the drive belt to 1/8
inch.
6. Tighten the screw and nut on the
brake pad arm.
The Belt Cover".
..<.i:.'"
.
Engine
Pulley
Screw
Brake
Pad
•:::'
Belt Guide
Brake Roller
Drive Belt
F-051010C
Figure
22
27
snow thrower
withstore
gasoline
WARNING:
Never
your
in the fuel tank indoors or in
an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, cigarette, etc.
1.
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
If you do not remove
_IL
any gasoline
lizer with fresh gasoline in a separate container
and add some to the
fuel tank.
THROWER
3.
1.
Thoroughly
2.
Lubricate
all lubrication
points.
the Maintenance
section.
3.
Be sure that all nuts, bolts and
screws
clean the snow thrower.
are securely
fastened.
4.
4.
5.
6.
NOTE:
A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum
performance
for the
next season.
the spark
plug and pour
15 ml (1/2 oz) of engine
oil
Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water
OTHER
1.
If possible,
store your snow thrower
indoors and cover it to give
tion from dust and dirt.
ENGINE
2.
to
If the snow thrower
protec-
must be stored
outdoors,
put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
3.
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha-
Cover the snow thrower
able protective
retain moisture.
nol or methanol
(sometimes
called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
IMPORTANT:
23
with a suit-
cover that does not
Do not use plastic.
Never
thrower while engine
are still warm.
the engine.
F-051010C
Remove
oil.
heater which uses a pilot light or
any device that can create a spark.
such
or treated
the engine
into the cylinder. Replace the spark
plug and crank slowly to distribute
the oil.
Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
must be removed
Change
about
Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before paint-
Gasoline
run
buretor.
In-
if necessary.
peller with rust preventative,
as a spray lubricant.
to the fuel tank,
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
ing.
5.
Always follow the instructions
on the
stabilizer container. After the stabilizer is added
See
spect all visible moving parts for
damage,
breakage
and wear. Replace
left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
To prevent damage
(if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW
the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman
Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
cover
snow
and exhaust
areas
h_o_U_oIo_
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug.
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Drain and clean the fuel tank.
Refill with fresh fuel mixture.
Engine runs erratically
Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale fuel mixture.
Clean fue! line; check fuel
supply; add fresh fuel
mixture.
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to run or off
position.
Engine runs erratically;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Drain and clean the fuel tank.
Refill with fresh fuel mixture.
Excessive
Damaged auger assembly
Repair or replace
assembly.
Loose parts. Damaged
_mpeller.
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Drive belt loose or damaged.
Replace drive belt.
Incorrect adjustment of auger
drive cable
Adjust auger drive cable.
Auger drive belt loose or
damaged,
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
F-051010C
24
the auger
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
The
California
Air
Resources
Board
system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been
no
abuse,
neglect
or
improper
maintenance
of your small off-road engine.
Your emission
control system
includes
parts such as the carburetor,
air cleaner,
ignition
system,
fuel line, muffler
and
catalytic converter. Also included may be
connectors
and other emission
related
assemblies.
(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission
Control System
Warranty
on your model year 2000 and
later small off-road engine
(SORE).
In
California,
new small off-road
engines
model
year 2006
and later must be
designed, built and equipped to meet the
State's
stringent
anti-smog
standards.
Elsewhere
in the United
States,
new
non-road, spark-ignition
engines certified
for model year 1997 and later must meet
Where
Sears
similar standards set forth by the U.S. EPA.
Sears must warrant the emission control
a warrantable
condition
exists,
will repair your small
off-road
engine
at no cost to you
diagnosis,
parts and labor.
including
Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Coverage
Small off-road
engines
are warranted
relative to emission control parts defects
for a period
of two years,
subject
to
provisions
set forth below. If any covered
part on your engine is defective,
the part
will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you
are responsible
for the performance
of
the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
Instructions.
Sears recommends
that you retain all
your receipts covering
maintenance
on
your small off-road
engine,
but Sears
cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance
of
all
scheduled
maintenance.
unapproved
As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance
or
Representative
F-051010C
modifications.
You are responsible
for presenting
your
small off-road
engine to an Authorized
Sears
Service
Dealer
as soon
as a
problem
exists.
The undisputed
warranty
repairs
be completed
in a reasonable
time, not to exceed 30 days.
should
amount
of
If you have any questions regarding your
warranty
rights and responsibilities,
you
should
contact
a
Sears
Service
at 1-800-469-4663.
The emission
warranty
is a defects
warranty.
Defects are judged on normal
engine performance.
The warranty is not
related to an in-use emission test.
25
Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating and Maintenance
1. Warranted
Parts
Instructions.
Service
a.
b.
Fuel Metering
Cold start enrichment
•
Carburetor
•
Fuel Pump
•
Fuel line,
clamps
d.
e.
system
and internal
fuel
line
4.
parts
Intake
Ignition
System
Spark
•
Magneto
Catalyst
system
Catalytic
Exhaust
•
Air injection
valve
converter
manifold
Miscellaneous
5.
system,
Pulse
Vacuum,
temperature,
position, time sensitive valves and
switches
•
Connectors
Sears
and assemblies
of Coverage
warrants
to the
initial
defects in materials and workmanship
which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered
to a retail purchaser.
No Charge
Repair or replacement
of any Warranted Part will be performed
at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination
that a Warranted
Part is
defective,
performed
F-0510100
if the diagnostic
at an Authorized
Maintenance
replacement
as
required
maintenance shall be warranted
as to defects only for the period of time up to
the first scheduled
replacement
for
that part. Any replacement
part that is
equivalent
in performance
and durability may be used in the performance
of any maintenance
or repairs. The
owner is responsible
for the performance of all required maintenance,
as defined in the Sears Operating and
Maintenance
Instructions.
owner
and each subsequent
purchaser that
the Warranted Parts shall be free from
3.
Sears is not
of Warranted
Any Warranted
Part which
is not
scheduled
for replacement
as required
maintenance
or which
is
scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary"
shall be warranted
as to
defects for the warranty period. Any
Warranted
Part which is scheduled for
Items
•
Length
Policy.
failures
Parts caused by the use of add-on,
non-original,
or modified
parts.
System
•
•
Claims and Coverage Exclusions
gine Warranty
liable to cover
plug(s)
ignition
war-
not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper
maintenance as set forth in the Sears En-
manifold
•
For emissions
Warranty
claims shall be filed in accordance
with the provisions
of the
Sears Engine Warranty
Policy. Warranty coverage shall be excluded for
failures of Warranted Parts which are
fittings,
Air Induction
System
• Air cleaner
•
c.
System
•
Dealer.
ranty service
contact your nearest
Authorized
Sears Service Dealer as
listed in the "Yellow
Pages" under
"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines,"
"Lawn
Mowers,"
or similar
category.
Coverage
under this warranty
extends only to the parts listed below
(the emission control systems parts)
to the extent these parts were present on the engine purchased.
6.
Consequential
Coverage
Coverage
hereunder
shall extend to
the failure of any engine components
caused
by the failure of any Warranted Part still under warranty.
work is
Sears
26
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information
On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB) Tier 2
Emission
Standards must display information
regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer
on our emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate
rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label.
After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance
Label
After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to
meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance
Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than
225 cc displacement,
Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
The displacement
engines
of Model
Series
120000
is 190 cc.
This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
FAMILYYBSXS.3192VA
F-051010C
274812
27
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
ENGINE DRIVE ASSEMBLY
F-051010C
28
536.881501
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
ENGINE DRIVE ASSEMBLY
KEY
NO.
PART
NO.
1
KEY
NO.
DESCRIPTION
PART NO.
DESCRIPTION
Engine
20
320077
Arm, Idler
2
1501849E701
Cradle Assy, Engine
21
313436
Rod, Clutch Linkage
3
1501872
Frame, Left
22
48924
Pulley, Idler
4
1502027
Mount, Antivibration
23
302637
Screw, 3/8-16Xl
5
1x216
Bolt 5/16-18x
0865
24
1501908
Pulley, Engine
6
6xl 18
Bolt 5/16-24xl.
125
25
1501907
Bolt, Engine Pulley
7
71071
Washer, Flat
26
71067
Washer, Flat
8
71391
Locknut 5/16-18
27
180044
Screw, 1/4-20 x 2.00
9
334079
Guide, Belt
28
1501010
Pinch Roller
10
333594
Bolt
29
301188
Washer, Flat
11
333970
Pad, Brake
30
590
Nut, Hex
12
579052
Screw, 1/4-20 x .63
31
37x130
Belt, Drive
13
313444
Idler, Arm Pivot
32
lx81
Bolt, Hex
5/16-18Xl
14
313473
Spring
16
333594
Bolt
15
73826
Nut Hex 1/4-20
17
1501009
Wire, Brake
18
313471
Spring
19
121223
F-051010C
Pin, Cotter
29
.50
.625
33
47792
Screw 3/8-16Xl
.00
34
414106
Washer, Flat
35
71060
Lockwasher, Split
36
71037
Nut 5/16-18
--
F-0510100
Book, Instruction
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
FRAME AND FUEL TANK
1
4
3
1
2
/
20
1
21
15
\
8
12
18
13
6
/
16
14
/
17
16
6
F-051010C
30
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
FRAME AND FUEL TANK
KEY
NO.
F-051010C
PART
NO,
DESCRIPTION
1
302628
Screw 1/4-20 x .75
2
71067
Washer
3
1502053E701
Bracket, Fuel Tank
4
1501726
Cap, Fuel Tank
5
1501875
Tank, Fuel
6
73826
Nut, Hex 1/4-20
7
71391
Nut, Hex 5/16-18
8
1502028
Tubing, Fuel Line 12"
9
323387
Clamp, Fuel Line
10
1501728
Filter, Fuel Line
11
335906
Tubing, Fuel Line
12
1501849E701
Cradle Assy, Engine
13
1501872E701
Frame, LH
14
48901
Screw, 5/16-18
15
180044
Screw, 1/4-20 x 2.00
16
335351
Plate, Support
17
1501851
Support, Frame
18
1501871E701
Frame, RH
19
180077
Screw, 5/16-18
20
1501707
Ring, Foam
21
47345
Clamp, Screw Type
22
310169
Screw 1/4-20 x .625
31
x .63
x .75
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
AUGER HOUSING
Ref. Frame and
Fuel Tank page
Ref. Frame and
Fuel Tank page
11
12
\
2
8
9
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
PART
NO.
DESCRIPTION
1
710263
Screw 1/4-20 x 1.00
8
580251
Retainer, Bearing
2
73826
Nut, Hex 1/4-20
9
43846
Bearing
3
302628
Screw, 1/4-20
10
578101
Sleeve, Spacer
4
71067
Washer, Fiat
11
334287
Plate, Bearing Retainer
5
1501852
Housing Assy, Auger
12
333446
Pulley, Auger Drive V6
6
579052
Screw, 1/4-20 x .63
13
577023
Bearing, Flange
7
1501981
Auger Assembly, 22"
F-051010C
KEY
NO.
2_
x .75
32
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
ELECTRIC STARTER
Ref. Body page
/
3
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
KEY
NO.
1
311633
Screw, No. 8-32 x 3.00
5-3
*
2
414106
Washer
5-4
71060
Washer, Split Lock
3
271163
Nut, Keps No. 8
5-5
71037
Nut, Hex 5/16-18
5-6
lx81
Bolt, Hex 5/16-18
6
6219
Cable, Starter
4
*
Lever, Choke
5-1
*
Muffler
5-2
*
Gasket, Muffler
PART
NO.
DESCRIPTION
Bolt, Muffler
For Replacement Parts, see the Engine manufacturer,
F-051010C
33
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
HANDLE ASSEMBLY
\
8
\
lO
/
\
13
7
/
\
Ref. Frame and
Fuel Tank page
13
F-051010C
34
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
HANDLE ASSEMBLY
KEY
NO. PART NO,
F-051010C
DESCRIPTION
1
1502001
Handle & Grip Assembly
2
1501861E701
Control, Bail
3
308146
Boot, Clutch Spring
4
1502042
Cable, Upper Control
5
313441
Bracket, Control Adjust
6
313448
Cable, Lower Control
7
313471
Spring
8
1501877
U-Bolt
9
311936
Washer
10
57171
Knob, Wing
11
1501860E701
Handle, Lower
12
73826
Nut
13
71067
Washer
14
313674
Screw, I/4-20
15
71037
Nut, 5/16-18
35
xl.25
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
CHUTE ASSEMBLY
_11
/
13
25
23
18
16
25
19
27
\
,
26
28
\
\
\
30
29
Ref. Auger page
32
33
/
34
/
34
34
/
34
F-051010C
36
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
CHUTE ASSEMBLY
KEY
NO.
PART
DESCRIPTION
KEY
NO.
PART
1
313685
Screw 1/4-14
19
313685
Screw, 1/4-14 x .75
2
1502131
Retainer, Chute Ring
20
331532
Nut, Push
3
1502132
Ring, Chute
21
57082
Knob, Sleeve
4
340720
Bolt, Carr 5/16-18x.75
22
71072
Washer
6
1501848
Neck, Chute
23
1501116
Crank, Chute
7
1501918
Chute, 22" Upper
25
1501293
Pin, Hair
8
1501260
T-Knob
26
1501075
Yoke Assy, Adapter
9
71071
Washer
27
579493
Pin, Cotter
10
19x35
Lockwasher
28
578060
Pin, Universal Joint
11
71391
Locknut 5/16-18
29
578309
Pin, Clevis
12
2x97
Bolt, Carr 5/16-18
30
578063
Housing, Universal
13
1501910
Bolt, Upper Chute
31
1501873
Rod, Lower Crank
14
71072
Washer
32
302628
Screw 1/4-20 x .75
15
71038
Nut
33
1501863
Blade, Scraper
16
1501909
Chute, Lower
34
15x143
Locknut, Hex 1/4-20
18
1501067
Gear, 9-Tooth
F-051010C
NO.
37
NO.
DESCRIPTION
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
TOP COVER
25
14
22
23
_.
14
24 6
7
8
1
21
\
\
18
4
26
19
16
20
/
17
19
Ref. Auger Housing page
18
F-051010C
38
14
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
TOP COVER
KEY
NO.
*
F-051010C
PART
NO.
DESCRIPTION
1
1501862
Panel, Control
2
313674
Screw 1/4-20 x 1.25
3
71067
Washer
4
73826
Nut, 1/4-20
5
1501874
Bushing, Chute Crank
6
300193
Nut, 5/8-32
7
49643
Keys & Ring, Starter
8
*
Bulb, Fuel Primer
9
1501878
Panel, Cover Access
10
271172
Nut, Keps 1/4-20
11
335507
Hose, Primer 9.5"
12
56992
Switch, Ignition
13
1501860E701
Handle, Lower
14
313685
Screw 1/4-14 x .75
15
578109
J-Nut
16
1501867
Cover, Bottom
17
1502026
Cover, Belt
18
12342
Screw 10-24 x .5
19
312300
Locknut, Hex 10-24
20
15x143
Locknut, Hex 1/4-20
21
579052
Screw 1/4-20 x .63
22
1501866
Cover, Top
23
*
1/4-10
Knob, Standard Recoil
24
313683
Washer
25
1501868
Cover, Oil Access
26
1501995
Gasket, Chute Ring
27
28x85
Nut, Push
28
583436
Clamp, Cable
For Replacement
Parts, see the Engine manufacturer.
39
CRAFTSMAN
22" 5HP SNOW THROWER
536.881501
WHEELS
1
KEY
NO.
F-051010C
PART
NO.
DESCRIPTION
1
577598
Retainer, E-Ring
2
71072
Washer
3
760713
Wheel and Tire 7" x 1.50"
4
309656
Sleeve, Spacer
5
1501879
Rod, Axle
6
583409
Washer
40
CRAFTSMAN
22" 5HP
SNOW THROWER
DECALS
536.881501
1
2
KEY
NO.
F-051010C
PART
NO.
DESCRIPTION
1
48x5635
Decal
Panel 22" ES SEARS
2
48x5638
Decal
Electric Start
3
70141
Decal
Auger Danger
4
48x5642
Decal
Danger Chute Hand
5
48x5551
Decal
5HP/22" CRAFTSMAN
6
69880
Decal
Danger Muffler
7
761150
Decal
Auger Control
8
48x5658
Decal
Spark Plug Access 22"
41
BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1
358 ENGINE GASKET SET
12
36_ ,5_q
_vb
308
t 095 VALVE GASKET SET
44_
772
1220
925
32
718
306
552_
24 O
Assemblies
F-051010C
include
42
all parts shown in frames.
BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1
KEY
NO.
PART
NO.
1
699088
Cylinder
2
399269
3
_299819
5
690386
7 _Q698717
8
699448
KEY
NO.
DESCRIPTION
Assembly
PART
NO.
DESCRIPTION
30
691719
Dipper-Connecting
Kit-Bushing/Seal
(Magneto
Side)
Seal-Oil
32
691664
33
497871
Screw
(Connecting
Rod)
Valve-Exhaust
(Magneto
34
296677
Valve-intake
Head-Cylinder
35
690520
Spring-Valve
Head-Cylinder
Gasket
Breather Assembly
36
690520
(intake)
Spring-Valve
Side)
9
10
695890
691666
Gasket-Breather
Screw
40
692194
(Exhaust)
Retainer-Valve
11
691246
(Breather
Assembly)
Tube-Breather
45
46
691762
691998
Tappet-Valve
Camshaft
12
_692218
Gasket-Crankcase
13
691640
(.015" Standard)
Screw
51A
219
_273113
496786
220
691724
690361
(Cylinder
Stud
Head)
14
Washer
(Governor
(Cylinder
Head)
306
690461
Shield-Cylinder
(Number
8 Position)
51 _Q692283
Rod
Gasket-intake
Gasket-intake
Gear-Governor
Gear)
307
691660
Screw
15
16
691686
699092
Plug-Oil
Drain
Crankshaft
306
690462
(Cylinder Shield)
Cover-Cylinder
Head
24
222698
Key-Flywheel
337
802592
Plug-Spark
25
699656
Piston
358
496865
Gasket
383
529
89838
692187
Wrench-Spark
Grommet
552
690508
Assembly
(Standard)
Note
498670
.....
Piston
Assembly
(.020"
26
695169
Oversize)
Note
.....
Ring Set
27
691588
(.020" Oversize)
Lock-Piston
Pin
26
298909
Pin-Piston
(.005"
29
699655
Note .....
Pin-Piston
Oversize)
Rod-Connecting
(Standard)
296079
Note
Rod-
.....
Connecting
(.020"
F-051010C
Bushing-Governor
635
66538
718
718A
690959
499047
Boot-Spark
Pin-Locating
Pin-Locating
Plug
741
691805
Gear-Timing
772
691003
Screw
869
691701
(Linkage Cover)
Seat-Valve
870
691702
Seat-Valve
871
262001
(Exhaust)
Bushing-Valve
883
_691880
(intake)
(Standard)
298908
Plug
Crank
Ring Set
(Standard)
695172
Set-Engine
Undersize)
925
699097
1019
496905
Cover-Linkage
Kit-Label
1058
1095
275697
498525
Operator's
Manual
Gasket Set-Valve
1220
691105
Nut
(Linkage
43
Guide
Gasket-Exhaust
Cover)
BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1
123[!_
472 _<_
22
633
_
692
lo8
*_'_
996 _'_
633A
_-_.
127
186_,
51A
• _ _ '13o _
,
95
_,,
122
50
'i)
356
209
1238
_
222
.........
i 505 @
i
188_0
202
232
/"
614
_/"
iii
404
976
121 CARBURETOR
i_"_?
104
616
OVERHAUL
137
i_
633
i!i )
127
276'
613A
633A
_:,
977 CARBURETOR
GASKET SET
823
81
137
633
883
883
-
633A
276 ....
333
864
_01
334
"
:_/%_
-\
Assemblies
F-051010C
include
44
all parts shown in frames.
851
_
24
KIT
BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1
KEY
NO.
PART
NO.
12
18
_692218
699096
20
KEY
NO.
DESCRIPTION
PART
NO.
DESCRIPTION
Washer-Sealing
Gasket-Crankcase
276
e_,271716
692020
Cover-Crankcase
Seal-Oil
300
699565
(Float Bowl)
Muffler
(PTO Side)
333
496914
Armature-Magneto
21
281658
Cap-Oil
334
691061
Screw
22
691129
Screw
356
365
699576
691688
Wire-Stop
Screw
Cover)
404
691691
Washer
(Used in Position
Numbers
1 and 6)
415
693463
(Governor
Plug
Key-Flywheel
472
699100
Knob-Choke
Manifold-Intake
505
691251
Nut (Governor
Control
92613
Lever)
Bolt (Governor
Control
Fill
(Magneto
(Crankcase
691128
Cover)
Note .....
Screw
(Crankcase
24
222698
50
691922
51 _Q692283
(Carburetor)
Gasket-Intake
Gasket-Intake
51A
_273113
81
691729
Lock-Muffler
95
691636
Screw
(Throttle
562
Screw
496861
Shaft-Throttle
98
398185
104
e691242
Kit-Idle
Speed
Pin-Float
Hinge
108
695807
109
117
496860
498978
118
498975
121
498260
122
699086
125
699103
127
130
e694468
691203
133
398187
134
e398188
137
e.693981
Shaft
601
95162
613
691413
Clamp-Hose
Screw
(Muffler)
613A
690661
(Muffler Lock)
Screw (Muffler)
(Exhaust Tube)
Pin-Cotter
Valve-Choke
Shaft-Choke
614
691620
Jet-Main
Jet-Main
616
633
692016
e_.693867
(Standard)
Altitude)
Crank-Governor
SeaI-ChokeThrottle
Shaft
Kit-Carburetor
Overhaul
633A
e_,691321
Spacer-Carburetor
Carburetor
(Choke)
SeaI-ChokeThrottle
Shaft
(Throttle)
Plug-Welch
Valve-Throttle
692
711
690572
690353
Spring-Detent
Screw
823
699554
Screw
851
493880
Terminal-Spark
864
883
699568
_691880
Adapter-Muffler
Gasket-Exhaust
Governor
918
393815
Hose-Vacuum
Spring-Governor
975
493640
Bowl-Float
(Assemble
976
394281
Primer-Carburetor
977
996
498261
699099
Gasket Set-Carburetor
Shield-Carburetor
1238
691689
Screw
Float-Carburetor
(Carburetor
Kit-Needle!Seat
Gasket-Float
Bowl
186
692317
Connector-Hose
188
202
691637
692351
Screw (Control
Link-Mechanical
209
691858
(Muffler
Brkt)
in
222
698681
Number 5 Position)
Bracket-Control
227
691412
Lever-Governor
232
691846
Spring-Governor
F-051010C
Crank)
Lever)
Valve)
97
(High
Armature)
Control
Link
Adapter)
(Carburetor
45
Shield)
Plug
Spacer)
BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1
842 "(_'
J
i,
523
_-_-
i:-_f 2870_>
524 _,_
\
6081
459
<_:
/
1210
592 _
65 _
60
12
23
73
455
363_
332 _:,_,
Assemblies
F-051010C
include all parts shown in frames.
46
BRIGGS& STRATTONENGINEMODEL9A413-O202-E1
KEY
NO.
23
55
58
PART
NO.
699573
692144
697316
KEY
NO.
DESCRIPTION
PART
NO.
DESCRIPTION
Flywheel
456
692299
Plate-Pawl
Housing-Rewind
Starter
459
523
281505
791205
PawI-Rachet
Dipstick
Rope-Starter
524
691876
Seal-Dipstick
(Cut to
525
699090
Tube-Dipstick
592
690800
Nut
597
691696
(Rewind
Screw
Required
Length)
Friction
60
691915
65
690837
73
699850
Screen-Rotating
608
699105
Starter-Rewind
287
695733
Screw
(Dipstick
689
842
691855
691031
Spring-Friction
Seal-O
Ring
847
791204
Dipstick/Tube
Assembly
Label-Emissions
Grip-Starter
Screw
(Rewind
Rope
Starter)
(Pawl
Tube)
304
305
699093
692198
309
699098
(Blower Housing)
Motor-Starter
1036
790891
332
690662
Nut
1210
499901
Housing-Blower
(Flywheel)
441
690484
449
695733
363
455
F-051010C
19069
691236
Bracket-Oil
Screw
Starter)
Friction
(Dipstick
Screw
Tube)
Pulley/Spring
Assembly
Fill
1211
499901
(Pulley)
Pulley/Spring
(Oil Fi!! Bracket)
Assembly
Puller-Flywheel
(Spring)
Cup-Flywheel
47
Tube
Plate)
F-051010C
48
uf:_:] nr:qIm]= [_o_o_
PIEZAS
DE REPUESTO
........
PIEZAS DE REPUESTO
(MOTOR)
GARANTiA
....................
REGLAS
DE SEGURIDAD
......
SiMBOLOS
INTERNAClONALES
ENSAMBLAJE
................
GARANTiA
LIMITADA
28
OPERACION
42
49
50
52
54
MANTENIMIENTO
.............
SERVICIO Y AJUSTES .........
..................
57
64
68
ALMACENAMIENTO
71
...........
PEDIDO DE PIEZAS/SERVICIO
DE DOS AI_IOS PARA
EL QUITANIEVES
.
76
CRAFTSMAN
Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quRanieves Craftsman
se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las hlstrucciones
de operaci6n y mantenimiento presentadas
en el manual del propietario, Sears reparar& sin recargo alguno, cualquier
defecto en materiat y mano de obra.
Si este quRanieves Craftsman es usado para prop6sitos comerciales o de arrendamiento,
rantia ser& valida solamente por 90 dias a partir de Ia fecha de compra.
Esta garantia
esta ga-
no cubre Io siguiente:
•
Elementos fungibles los cuales se gastan durante
transmJsi6n y pasadores de seguridad.
eI uso normal, tales como bujias,
correas de
•
Reparaciones
necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo eje de cigQe5al doblado, y por no darle el mantenimiento
necesario a {a unidad segQn Io recomendado
en
las instrucciones
contenidas en eI manual del propietario.
EL SERVIClO
DE GARANTiA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVlCIO
SEARS M/_.S CERCANO
EN EUA. ESTA GARANTIA
ES VALIDA SOLO
CUANDO ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos
les varian de estado a estado.
Sears,
,_
Roebuck
iegales especificos,
and Co., D817WA,
y es posible que tenga otros derechos
Hoffman
Estates,
los cua-
IL 60179
RIDAD
ESTE
SlMBOLO LESlGNIFICA--iiiATENClON!t!
PRESTEIMPORTANTES.
ATENCION A ESTE
SiMBOLO,
INDICA PRECAUCIONES
ALERTAt!!
SE TRATA DE SU SEGURIDAD.
DE iiiESTE
SEGU-
,_
Las emanaciones de escape producidas pot este
motor y ciertos componentes de esta maquina
contienen agentes quimicos reconocidos
por el
Estado de California como carcinogenos, tambien
pueden producir defectos en los recien nacidos o
causar otros dafms al sistema reproductive.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria, contienen plomo y compuestos de
plomo. El Estado de California reconoce que estos compuestos pueden causar cancer y defectos
congenitos, ademas de otros da5os al sistema reproductivo. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUE_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-051010C
49
ADVERTENCIA:
pre desconecte el
Siemcable de la bujia, y col6quelo alejado de esta para prevenir un arranque accidental
durante la preparacibn, mantenimiento
o almacenamiento
del quitanieves
IMPORTANTE:
Para prevenir lesiones, las normas de seguirdad
requieren controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados en
presencia del operador. Su quitanieves est& equipado con dichos
controles. Per ningOn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del operador.
CAPACITACION
1.
Lea con atenci6n las instrucciones
manual de operaci6n y servicio. Familiar?
cese completamente con los controles y
el use apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.
2.
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
en el
Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3.
Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequehos y mascotas.
4.
Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
PREPARACION
5.
6.
7.
Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect0a alg0n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extrahos que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
OPERACION
1.
Inspeccione completamente el _.rea donde se usar& el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables y
otros objetos extraSos.
1.
No opere este quitanieves si est& tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
2.
No use el quitanieves si per motives
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
3.
No opere e! quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
3.
sas.
4.
Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.
4.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni ahada combustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
tos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
tr@.fico.
5.. Si golpea un objeto extrafio, pare e! motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticu!osamente el quitanieves
per si hubiera alg0n daho, y rep6.relo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente.
6.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e)
Nunca almacene combustible
o el
7.
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
8.
(f)
Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada
use, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
50
F-0510100
nejarlo de forma segura.
No coloque las manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo memento a buena distancia de la abertura del tube de
descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de au-
Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generatmente, la vibraci6n es una
advertencia de algOn problema.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efect0e cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, aseg0rese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles esten desenganchados. Desco-
necte
elcable
delabujia
y mant6ngalo siempre
quetiene
buena
estabilidad,
y
alejado
delabujia
para
evitar
unarransujete
confirmeza
elmango.
Oamine;
nunca
corra.
queaccidental.
areas
diffciles.
Man9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al 20.Notratedealcanzar
dejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- tenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
ganche
labarrena/propulsor,
pare
elmomemento.
tory retire
laIlave.
21.Notratedeusarelquitanieves
para
lim10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
piartechos.
cerrados,
aQn
conlaspuertas
yventanas
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeliY
grosos
(contienen
MONOXIDO
DEOAR- MANTENIMIENTO
BONO,
unGASINODORO
yLETAL). ALMACENAMIENTO
11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
_treas 1. Revise los pernos con frecuencia para
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendien- asegurar que est6n bien apretados y que
tes).
Tenga
mucho
cuidado
cuando
camel quitanieves est6 en condiciones segubiededirecci6n.
Nointente
limpiar
ras de funcionamiento.
pendientes
muypronunciadas.
2. Guarde el quitanieves a una distancia de
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
de ignici6n o de aparatos domesresguardos,
placas
uotros
dispositivos fuentes
ticos que tengan llamas de encendido,
deseguridad
seencuentren
ensulugar.
tales come calentadores de agua y estu13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesfas, secadoras de ropa, etc. Permita que
caparates
devidrio,
autom6viles,
vidrieel motor se enfde antes de guardar el
ras,bajadas,
ysimilares,
sinelajuste
quitanieves en cualquier recinto.
apropiado
del_ngulo
dedescarga
dela 3. Siva a almacenar el quitanieves por un
nieve.
Mantenga
alosnifios
ylasmasco- perfodo prolongado, siempre consulte las
tasalejados
delarea
queester
despejan- instrucciones del manual del operador
do.
donde encontrarA consejos importantes.
14.Nosobrecargue
lacapacidad
delquita- 4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
nieves
alintentar
limpiar
lanieve
auna
seguridad e instrucciones, segQn sea nevelocidad
demasiado
rapida.
cesario.
15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci- 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
dades
detransporte
sobre
superficies
cuantos minutes despu6s de despejar la
resbalosas.
Mirehacia
atras
ytenga
cuinieve, para evitar que se congele la badado
alretroceder.
rrena/propulsor.
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
espectadores
nipermita
anadie
frente
al
quitanieves.
es
para uso en aceras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
17.Desenganche
lafuerza
motriz
delaba- ,_
de auto y otras superficies de terrena/propulsor
cuando
elquitanieves
rreno planas. Se debe tener cuidado al
seatrasportado
onoest6enuse.
el quitanieves en superficies inclina18.Utilice
Qnicamente
aditamentos
yacceso- usar
NO USE EL QUITANIEVES EN SUriosaprobados
perelfabricante
delquita- alas.
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
nieves
(tales
come
cadenas
para
las
como techos de residencias, de garuedas,
juegos
dearranque
el6ctrico, tales
rajes, porches u otras estructuras o consetc.).
19.Nunca
opere
elquitanieves
sintenetbue- trucciones similares.
navisibilidad
oiluminaci6n.
AsegQrese
F-051010C
51
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada sfmbolo.
Simbolos de control y operacion
Despacio
Rapido
Arranque electrico
O
Motor en marcha
Motor
apagado
Apagado
I',I H
Ahogador
desactivado
Arranque de motor
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
I"" =- ® Q
Boton cebador
Embrague
de propulsi6n
Ignicion
desactivada
Llave de encendido
Avance
Marcha atras
[÷o}
Colector
de barrena
F-0510100
Optima para accionar
el arranque electrico.
Enganchar
52
Ignici6n
activada
"2"
O
Embrague
de barrena
Transmisi6n
Simbolos de control y operaci6n
Combustible
Descarga hacia
ABAJO
Aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Dsscarga hacia la
DERECHA
|.m
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transet_ntes,
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.
ADVERTENCIA
Superficie
caliente
F-051010C
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados
los transet_ntes.
a
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
oausar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PARE
53
ADVERTENClA
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
Contenido
de la bolsa
1 - Manual
tra)
de! propietario
de partes
(no se mues1- Botella de aceite 5W30
1 - Cable
de arranque
e!6ctrico
(no se
muestra)
1 - Estabilizador
muestra)
de combustible
(no se
C6MO
HERRAMIENTAS
SACAR
El_ QUlTANIEVES
DE
l_A CAJA
gafas
protectoras Use
o protectores
ADVERTENCIA:
siempre
para los ojoe, durante el ensamblaje del quitanievee.
,_
NECESARIAS
1 - Navaja para cortar cart6n
1.
Localice y retire la botella de aceite de
motor 5W30 Craftsman.
2.
Localice todas las partes envueltas
separado y s&quelas de la caja.
3.
Retire y descarte todo el material de empaque alrededor del quitanieves.
Corte cada una de las cuatro esquinas
de la caja desde la parte superior hasta
abajo y despliegue los paneles en el
suelo.
4.
La Figura 1 muestra el quitanieves en la posici6n de operaci6n.
5.
Agarre el quitanieves por el mango inferior y s&quelo de la caja.
PRECAUCI6N:
NO retroceda sobre
los cables.
6.
Quite el material de empaque del ensamble del mango.
Las referencias sobre el lade derecho o el
lade izquierdo del quitanieves, son hechas
desde el punto de vista del operador si este
se encuentra parade detr_ts de la unidad.
por
Palanca de propulsi6n de la barrena
Cable de transmisi6n
de la barrena
Manivela de ajuste
Deflector de descarga
Mango
superior
Perilla
en T
Figura
F-051010C
54
1
Como ensamblar el mango
Instalacion
1.
2.
del mango
\
Mango
superior
superior
Quite las perillas en "T" y los pernos en
"U" del mango inferior (Figura 2).
Coloque el mango superior en la posici6n de operaci6n.
Cable
Perilla en "T"
3.
Instale los pernos en "U" y apriete las
perillas en "T',
Nota: Asegurese de que el cable no quede atrapado entre los mangos superior e
inferior. En la Figura 2 se muestra la instalacion correcta del cable.
Conecte
barrena
1.
el cable
de propulsi6n
Mang,
la descarga
Gancho en
gura 3
superior
1.
Retire la perilla en "T" y el pemo en el
tubo de descarga superior (Figura 4),
2.
Gire el tubo de descarga superior a la
posici6n de operaci6n (mas all& del tope
del tube de descarga inferior).
3.
Instale el perno y apriete la perilla
_T
2
Palanca de
pulsi6n de la _.
barrena
de la
Conecte el cable de propulsi6n
de la
barrena a la palanca de propulsi6n
de
la barrena (Figura 3).
Ajuste
jura
Tube de descarga superior
en
Tube de
descarga inferior
_"
Ahada aceite de motor
1.
El quitanieves fue enviado con una botella
de aceite de motor 5W30. Antes de operar,
aBada este aceite al motor.
2.
Retire el panel de acceso y quite la tapa
tapa/varilla del Ilenador de aceite.
3.
Quite la tapa/varilla del Ilenador de aceite (Figura 5). Uene hasta la marca FULL
en la tapaNarilla del Ilenador de aceite,
Revise peri6dicamente el nivel de aceite,
NO LO LLENE DEMASIADO.
Perilla en "T"
Figura 4
Ahada combustible
1.
2.
Llene el tanque con combustible fresco sin plomo.
Para extender la vida del combustible y
prevenir problemas del arranque, afiada
el estabilizador de combustible que viene con el quitanieves. NO LO LLENE
DEMASIADO.
F-051010C
del Ilenador de
aceite
_"
_
Figura
NOTA: El nivel de aceite debe estar
hasta la marca FULL.
55
_" LISTA DE REVISION
Antes de operar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto
de calidad, per favor haga un repaso de la
siguiente lista de revisi6n:
_'
Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.
_'
El tubo de descarga gira libremente.
_'
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los detalies siguientes:
_'
_'
_'
Aseg0rese de que haya suficiente aceite
de motor. Use un aceite detergente de alta
calidad clasificado como "Para servicio
SG, SH, SJ, SL o superior".
Aseg0rese de que el tanque de
ble contenga gasolina limpia y
plomo, con un octanaje minimo
Familiadcese con la ubicaci6n
combustinueva sin
de 85.
de todos
los controles y asegQrese de entender la
funci6n de cada uno.
_'
Antes de encender el motor, asegt_rese de
que todos los controles esten funcionando
correctamente.
F-051010C
56
CONOZCA
SU QUlTANIEVES
LEA ESTE
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
AN-
TES DE OPERAR SU QUITANIEVES.
Compare estas ilustraciones con su QUITANIEVES para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para referencia futura.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Uave de
encendido
Manivela
Deflector del tubo
de descarga
\
Tubo de
descarga
dicadora
de nivel
de aceite
Enchufe
Panel de acceso
Control del
a la bujfa
ahogador
Palanca de propulsi6n de la barrrena - Acciona y detiene la barrena.
Bot6n
del motor
arranque el6ctrico Figura 6
Boton de arranque electrico - Se usa para
hacer arrancar el motor de arranque el6ctrico
de 120V.
Manivela de ajuste - Cambia la direcci6n de
la descarga de nieve.
Control del ahogador
car un motor frio.
Deflector del tubo de descarga -Cambia la
distancia del lanzamiento de la nieve.
Boron de cebado - Inyecta el combustible
directamente en el mOltiple del carburador para un arranque r&pido en temperaturas frias.
Tubo de deecarga - Cambia la direcci6n en
que se lanza la nieve.
Panel de acceeo a la bujia - Panel que ofrece acceso a la bujia.
Llave de encendido - Se debe insertar y coIocar en la posici6n de encendido (ON) para
arrancar el motor.
Panel de acceso a la tapa/indicadora de
nivel de aceite - Permite acceso a la tapa/indicadora de nivel de aceite para poder Ilenar y
comprobar el aceite de motor.
Manija de arranque manual - Arranca el
motor manualmente.
Enchufe del motor - Conexi6n para el cable
de alimentaci6n para arranque el6ctrico.
F-051010C
57
- Se usa para arran-
del propietario antes de oparar
ADVERTENCIA:
Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transe_ntas. Pare el motor antes de desobstruir el tubo de des=
_1=
de cualquier quitanieves
puede
ADVERTENCIA:
La operacion
provocar qua objatos axtrafios
saan lanzados con fuerza haoia sus
i_
ojos, Io aual podria rasultar
carga o el alojamiento de la barrena, y
antes de dejar la maquina.
PARA PARAR LA DESCARGA
NIEVE
an lasionas
graves, Por Io tanto usa siampra gafas
de saguridad o protactoras para los
ojos auando tanga qua oparar el quitaniavas. La racomandamos gafas de
protaccion astandar o una mascara de
protaccion de vision amplia para usar
DE
1. Para parar la descarga de nieve, suelte
la palanca de propulsion de la barrena.
Vea la Figure 6.
sobre sus anteojos.
NOTA: Si la unidad continOa avanzando
lentamente, consulte "Ajuste del cable
de control de la barrena" en la secci6n
COMO AVANZAR
de Servicio y Ajustes.
2.
Para parar el motor, gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de apagado.
PARA CONTROLAR
LA DESCARGA DE NIEVE
1.
Sujete la palanca de propulsion de la
barrana contra el mango (vea la
Figura 8). La barrena comenzar_, a
girar.
2.
Para avanzar, levante el mango para
permitir que las hojas de eaueho de la
barrana hagan contacto con el suelo.
Sujete firmemente el mango del quitanieves a medida que 6ste comienza a
avanzar. Guie el quitanieves moviendo
el mango ya sea hacia la izquierda o
hacia la derecha. No intente empujar el
quitanieves
3.
Para detenerlo, suelte la palanea
propulsion de la barrena.
1. Gire la manivela de control del tube de
descarga para determinar la direcci6n de
lanzamiento de la nieve.
2. Afloje la perilla de mariposa en el deflector del tubo de descarga y mueva el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la parilla de mariposa (vea la Figura 7).
arriba
de
NOTA: Si la barrena contint_a girando, consuite "C6mo ajustar el cable de control de la
Perilla de
mariposa
barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes.
abajo
Figura 7
COMO LANZAR LA NIEVE
1.
Enganche la palanca de propulsibn de
la barrana.
2.
Para detener la descarga de nieve, suelte la palanca de propulsion de la barrena.
F-051010C
de la barrena
Figura 8
58
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
5. De ser necesario, a_ada aceite hasta la
linea "FULL" (LLENO) en la tapa/varilla
indicadora del nivel de aceite (vea la
Figura 9). No Io Ilene demasiado.
4. Antes de dar servicio o encender el motor, familadcese con el quitanieves.
AsegQrese de conocer la ubicaci6n de
todos los controles y entender su funci6n.
5. Verifique que todos los sujetadores
apretados.
6. Cada vez que revise el nivel de aceite,
asegQrese de apretar bien la tapa/varilla
de nivel.
esten
7. Instale el panel de acceso a la tapa/indicadora de nivel de aceite.
6. Antes de hacer arrancar el motor,
asegQrese de que todos los controles
funcionan de la manera indicada.
Para
ahadir
NOTA: Se recomienda
el uso de aceite
sintetico cuando la temperatura
este
por debajo de los 32 grados. Si este
tipo de aceite no est,_ disponible
se
aceite
puede usar aceite 5W30.
aceite con gasolina.
NOTA: Puede que el motor ya tenga algo
de aceite, Revise con frecuencia al Ilenar el
c_.rter. NO LO LLENE DEMASIADO.
NO mezcle
Este quitanieves fue enviado con una botella
de aceite para motor 5W30. Este aceite deberet ser ahadido al motor antes de hacerlo
arrancar.
1. Quite el panel de acceso a la tapa/indicadora de nivel de aceite.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un trapo limpio.
3. Inserte la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y girela hacia la derecha para
apretarla.
/
4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y compruebe el nivel.
Para ahadir gasolina
NOTA: Para evitar problemas del motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
de almacenar la unidad por 30 dias o m_ts.
Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que las lineas de combustible y el carburador est6n vacias. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para obtener
informaci6n adicional, consulte la secci6n
Instrucciones para almacenamiento
en este
manual).
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar dafio permanente
a la unidad.
Este motor ha sido certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al
motor).
mezclado con alcohol (llamado
DVERTENCIA: El combustible
gasohol o aquellos que usan
etanol o metanol) pueden atraer humedad la cual conduce a la separaci6n y
formacion de acidos durante el almace_b
namiento. Los gases acidicos pueden
dahar el sistema de combustible de un
motor mientras se encuentra en almacenamiento.
F-051010C
Figura 9
NOTA: E! nivel del aceite deber& estar en
la marca Ileno (FULL)
1. Llene el tanque t_nicamente con gasolina
nueva, limpia, regular sin plomo, st_per
sin plomo o gasolina automotor reformulada con un octanaje minimo de 85. NO
59
usegasolina
conplomo.
Serecomienda
ahadir
unestabilizador
decombustible
a
lagasolina.
Useelestabilizador
que
viene
conlaunidad
ocompre
elEstabilizador
deCombustible
No.3550
de
_IL
Craftsman. AsegOrese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar, este
limpio y sin 6xido u otros residuos. Nunca
use gasolina que pueda estar afieja debido a su prolongado almacenamiento.
•
No Ilene nunca el tanque pot completo. Llenelo hasta dejar aproximadamente 1=1/2 pulg. en el espacio debajo
de la tapa para permitir la expansi6n
del combustible.
•
Siempre Ilene el tanque de combustible al aire libre. Use un embudo o
una boquilla para evitar derrames.
Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.
inflamable. Su manejo y almaDVERTENCIA:
La gasolina
cenamiento
se deben
hacer es
siempre con mucho cuidado.
•
•
•
Apague el motor y dejelo enfriar durante pot Io menos dos minutos antes
de quitar la tapa de combustible.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un recinto cerrado.
•
•
Almacene la gasolina en un contenedor limpio, aprobado y bien cerrado.
Mantenga la unidad alejada de llamas
expuestas o chispas electricas. No
fume mientras Ilena el tanque de combustible.
PARADA DEL MOTOR
viene con un arranque electrico de 120 voltics CA y un arranque manual. Antes de hacer arrancar el motor, asegOrese de haber
lefdo la informaci6n siguiente.
PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el estrangulador a la posicion
CHOKE (estrangular). De Io contrario se
podria producir petardeo o da5o al motor.
Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y arranque el motor hasta que se
encienda.
1. Coloque la Ilave en la posici6n de APAGADO.
ceso del cordon de arranque
BVERTENCIA: El rapido retromanual jalara su mano o brazo
hacia el motor mas rapido de Io que usted pueda soltar el cordon. Broken
bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
_lk
Figura 1(
ARRANQUE
DEL MOTOR
Aseg_rese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la varilla. El quitanieves
F-0510100
60
•
Cuando arranque el motor, jale lentamente el cordon de arranque manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, tire rapidamente del cordon.
•
Before starting the engine, remove
all external equipment/engine loads.
•
Aseg_rese de que los componentes
(rotores, poleas, ruedas dentadas)
esten bien instalados.
Si su sistema esta conectado a tierra
arranque esta equipado con un
_IL
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, disehados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacion debera estar co-
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador electrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de una descarga
electrica que podria lesionar al operador.
Para conectar el cable de alimentaci6n de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentaci6n
•
Siga cuidadosamente todas las
instrucciones de la secci6n "Arranque del motor."
•
Verifique que el alambrado electrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no esta seguro
de esto, preg_ntele a un electricista
profesionaL Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arranque electrico bajo
ninguna circunstancia.
Como hacer arrancar el motor en
frio
electrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes
conectado a tierra.
Bot6n
\
cebador _-
1. AsegOrese de que la palanca de propulsi6n de la barrena este en la posici6n
desenganchado (SUELTO).
2. Mueva el estrangulador/ahogador
posici6n de ARRANQUE (vea la
Figura 11).
a la
Estrangulador _'_
(ahogador)
_
2_j
Figura 12
5. (Arranque electrico) Coloque la Ilave en
la posici6n de ARRANQUE (vea la
Figura 13). Para prolongar la vida t_til del
motor de arranque, no Io arranque per
m&s de 5 segundos a la vez. Espere un
minute entre arranques para permitir que
el motor de arranque se enfrie.
Figura 11
3. (Arranque electrico) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extremo del
cable de alimentaci6n en un tomacorrientes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.
4. Oprima el boton cebador de la manera
indicada a continuaci6n.
Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados (vea la
Figura 12).
Oprima el bot6n dos veces si la temperatura ester en 15° F (-9" O) o
m&s.
Oprima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra per debajo
de los 15° F (-9 ° C).
F-051010C
Opo_Q ,
Llave
Figura 13
6. (Arranque manual) Coloque la Ilave en
la posici6n de ENCENDIDO (yea la
Figura 13). Jale lentamente la manija de
arranque manual hasta que sienta resis-
tencia.
Entonces,
tirer&pidamente
del
cord6n
para
encender
elmotor
(veala
Figura
14).Nosuelte
lamanija
dearranquemanual
inmediatamente
despues
de
jalarla.
Deje
queseenrolle
lentamente.
7. Sielmotornoarranca
a los5 66
intentos,
lealasinstrucciones
sobre:Dificultad
paraarrancar
enla
"Tabla
deIocalizaci6n
y reparaci6n
deaverias".
8. Permita
queelmotorsecaliente
por
variosminutos.
Mientras
elmotorse
calienta,
ajustelaperilla de estrangulaci6n
moviendola
hacia la posici6n EN MARCHA.
Espere hasta
que el motor este en marcha suave
antes de cada ajuste de! estrangulador.
9.
(Arranque
electrico)
Desconecte
e! cable de alimentaci6n,
primero
ARRANQUE
del tomacorrientes
tor de arranque.
y luego de! mo-
Jale r&pidamentela manija
de arranque.
Figura 14
Como hacer arrancar un motor
caliente
Si est& arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un periodo
corto, deje el estrangulador/ahogador en
"APAGADO" (OFF) y no oprima el bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga las instrucciones sobre Arranque del motor en fifo.
CONGELADO
que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con
poca ventilacion.
Los gases de escape
del motor contienen MONOXlDO DE
_b
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento
tanto del motor como
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre
enoender el motor.
del quitanieves.
Ouando hace frio, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
•
Las partes del motor, particularmente
el silenciador,
se ponen muy calientes. El contacto puede producir
quemaduras severas debido al calor.
Deje que el motor se enfrie antes de
tooarlo.
•
Los niSos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
Aseg_rese de queen el area a despejar no haya personas, especialmente
niSos pequeSos y mascotas.
1. Deje que el motor (apagado) se enfde
unos ouantos minutos.
•
2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
3. Con el motor apagado, limpie toda la
nieve y humedad de la cubierta del carburador en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veces.
F-0510100
•
No deje nunca el quitanieves
desatendido mientras el motor esta encendido. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones
de operacion.
62
COMO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS EN LA BARRENA
•
•
Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
Gire la Ilave de ignici6n (encendido) a la
posici6n stop para parar el motor.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o en
el tubo de descarga. Use una barra de
apalancamiento.
mover ning_n objeto atascado
ADVERTENCIA:
No intente reen la barrena sin tomar primero
las precauciones siguientes:
•
•
SUGERENCIAS PARA EL
LANZAMIENTO DE NIEVE
usar el quitanieves serA determinada pot
su experiencia bajo diversas condiciones.
10. Despu6s de cada trabajo deje que el
motor funcione pot unos minutos. Asi
se derretira la nieve y el hielo acumulados en el motor.
_
1.
Cuando se levanta el mango, las hojas
de caucho de la barrena entran en contacto con el suelo y el quitanieves avanza. Cuando se suelta la palanca de
propulsi6n de la barrena, las hojas de
2.
11. Limpie el quitanieves
12.Quite el hielo, la nieve y los residuos de
todo el quitanieves. Enjuaguelo con agua
para quitarle toda la sal y otros productos
quimicos. Seque el quitanieves.
NIEVE SECA Y DE
POCA PROFUNDIDAD
Iogra cuando la nieve se quita inmediatamente despues de la nevada.
3.
Para quitar completamente la nieve, sobreponga ligeramente las pasadas del
quitanieves.
4.
Cuando sea posible, descargue la nieve
a favor del viento.
5.
Se puede ajustar la distancia a la que la
nieve serA lanzada, moviendo el deflector del tubo de descarga. Para mas dis-
1.
2.
tancia levante el deflector, para menos
distancia baje el deflector.
6.
En condiciones
Avance lentamente para despejar la nieve
mojada y compacta. Si este tipo de nieve
hace que la barrena gire mAs lento o empieza a atascar el tubo de descarga, retirese un
poco y empiece una serie de movimientos
cortos con el quitanieves, hacia adelante y
hacia atras. Estos movimientos cortos en la
de mucho viento, baje e!
Para su seguridad y para prevenir el dafio al quitanieves, mantenga el Area que
va a limpiar, libre de rocas, juguetes y
nieve (de cuatro a seis pulgadas), ayudaran
a arrojar ta nieve de! tubo de descarga.
otros objetos extrafios.
8.
BANCOS Y ACUMULACIONES
GRANDES DE NIEVE
Cuando est6 quitando la nieve sobre entradas de auto cubiertas con grava o to-
Para despejar la nieve que se acumula a
una altura mayor que el quitanieves, use el
m6todo descrito anteriormente (movimientos
cortos hacia adelante y hacia atras). Oriente
el tubo de descarga en direcci6n opuesta a
la del banco o acumulaci6n grande de nieve.
La remoci6n de este tipo de nieve tomara
mAs tiempo.
ca triturada, no deje que las cuchillas de
la barrena toquen el suelo. Mueva el
mango hacia abajo para levantar ligeramente las cuchillas de la barrena.
9.
La velocidad de avarice del quitanieves
depende de la profundidad y del peso de
la nieve. La manera mAs eficiente de
F-0510100
La nieve que se acumule hasta profundidades de ocho pulgadas puede quitarse
rApida y facilmente, caminando a una
velocidad moderada con e! quitanieves.
Para acumulaciones de nieve de mayor
profundidad, camine mAs lento para permitir la descarga uniforme de nieve tan
pronto sea recogida pot la barrena.
Intente descargar la nieve a favor del
viento.
NIEVE MOJADA Y COMPACTA
deflector del tubo de descarga para dirigir la nieve lanzada mAs cerca del sue!o
para evitar que el viento la sople hacia
Areas no deseadas.
7.
despu6s de cada
USO.
caucho de la barrena se paran. Si las hojas de caucho no paran, consulte "O6mo
ajustar el cable de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes.
El lanzamiento de nieve mAs efectivo se
63
L_-' h,
RESPONSABILIDADES
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en que
se hace mantenimiento
regular
h, u
h, o]
DEL PROPIETARIO
Antes
de cada uso
Cada
8
horas
A menude
Cada
25
horas
Cada
50
horas
Cada
100
horas
Cada
estacibn
Antesde
guardado
Revisar el niveI de
aceite del motor
Oambiar el aceite del
motor
Apretar todos los
torniltos y tuercas
Revisary limpiarla bujia
Limpiar y examinar el
parachispas
hubricar eI reborde del
control de descarga
"k]
Revisar el combustible
Rovlsar
elajusto
docabto
"
I
de control de ta barrena
RECOMENDACIONES
I
I
GENERALES
•
La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuse o negligencia per parte del operador. Para recibir
el valor complete de la garantia, el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciones contenidas en este manual.
I
I
I
Para evitar el congelamiento
I
de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser realizado per cualquier establecimiento o individuo que se especialice
en la reparaci6n de motores de todo terreno.
El mantenimiento regular mejorar_ el rendimiento y prolongar& la vida Qtildel motor.
_IL
_t
•
Vea si hay piezas sueltas o dahadas.
•
Apriete los sujetadores que esten
sueltos.
•
Revise y dele mantenimiento a la barrena.
•
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
LUBRICACION
wheel with a hammer or a hard
ARNING: Do not strike the flyopject. If done, the flywheel can
shatter during operation. Do not tamper
with the governor spring, links or other
parts to increase engine speed.
2",,
Lubricar el reborde del control del tubo de
descarga. Lubricar el reborde con un tipo
de grasa que se adhiera tal come
Lubriplate.
Figura 15
DESPUES DE CADA USO
•
Haga funcionar
la unidad para que salga
toda la nieve acumulada
en la barrena.
F-0510100
64
L_-' h,
ESPEClFICAClONES
CABALLOS
FUERZA
DE
DEL MOTOR
5 HP
ClUNDRADA
148 cc
CALIBRE
65mm (2,562 pulg.)
CARRERA
45mm (1,750 pulg.)
CAPACIDAD
GASOLINA
DE
CAPACIDAD
ACEITE
DE
BUJiA:
JUEGO DE
VALVULA:
ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:
CLASIFICACl6N
h, u
2 cuartos (octanaje de
85, sin plomo)
16 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pig.)
Entrada: 0,005-0,007
Escape: 0,007-0,009
0,006-0,010
pig.
pig.
pulg.
DE POTENClA
La clasificaci6n de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla inicialmente comenzando con el c6digo J1940 de
SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices)
h, o]
(Procedimiento de Clasificaci6n de Potencia
& Torque del Motor Pequefio) (Revisi6n
2002-05). Dado ambos un amplio conjunto
de productos en los cuales son puestos
nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar el equipc, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en eksitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores incluyendo, pero no limit&ndose a, Io siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presi6n barom@rica, humedad, combustible,
lubricaci6n del motor, m&xima velocidad regulada del motor, el motor particular a la variabilidad del motor, disefio de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fricci6n y para limpiar
las c&maras de combusti6n, los ajustes alas
v&lvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificaci6n de potencia puede tambi6n ser ajustada bas&ndose en comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y pot Io
tanto no se igualar&n necesariamente los
valores derivados usando los c6digos anteriores.
QUITANIEVES
MOTOR
LUBRICACION
Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 16.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint@ico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
65
F-0510100
jura 16
NOTA: El nivel de aceite debe indicar
LLENO (FULL).
H-' h,
h, H
MASIADO. Oonsulte "Para ahadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n,
Oambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de uso, o por Io menos una vez al afio si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.
CAMBIO
h, o]
DE ACEITE
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tapon de drenaje del aeeite quede en
el punto mrs bajo del motor.
:'/,;
J
/
/ ..........
q,
\.
_
2. Cuando el motor esta todavia un poco
caliente, quite el tapon de drenaje del
aeeite (vea la Figure 17) y la
tapa/varilla indieadora
del nivel de
aeeite (vea la Figure 16). Drene el
aceite en un recipiente apropiado.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.
4. Llene lentamente el carter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DE-
PARA AJUSTAR O REEMPLAZAR
:
egTt
_'_J_
_
-!:f
Figura 17
LA BUJiA
Puerta de acceso
Revise la bujia cada 25 horas. ReemplAcela
si los electrodos estAn picados o quemados
o si la porcelana estA rajada, o cada 100 horas.
\\
La bujia se encuentra en el alojamiento del
motor bajo la cubierta superior y normalmente no se puede ver.
1. Abra la puerta de aeeeso en el panel de
control (Figura 18).
2. La bujia y el cable ahora estan visibles.
3. Quite el cable de la bujia.
o
4. Limpie el Area alrededor de la base de la
bujia para evitar la entrada de suciedad
en el motor al retirar la bujfa.
Figura 18
5. Retire la bujia.
6. Examine la bujia. Si la bujia estA picada,
daflada o sucia, reemplAcela.
LAmina calibradora
0,030 pulg.
7. Ajuste el entrehierro de los electrodos de
la bujia de repuesto a 0,030 pulg.
(Figura 19).
8. Instale la bujia en la cabeza del cilindro y
aprietela bien.
Bu]ia
F-051010C
66
Figura 19
L_: _
_ L_
_
o]
el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta, mientras realiza ajustes o reparaclones a la unidad.
_
C6MO AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA BARRENA
El ajuste del cable de control de la barrena
se hace en la f&brica. Durante el uso normal
del quitanieves, este cable puede aflojarse
previniendo que la palanca de propulsi6n de
la barrena enganche o desenganche correctamente.
1. Quite el gancho en "Z" de la palanca
de propulsion de la barrena
(Figura 20).
2. Deslice la funda del cable (si la hay)
sobre el cable de control de la barrena
hasta que la funda del cable no cubra
ninguna parte del soporte de ajuste del
cable (Figura 7).
3. Guie el extremo del cable de control de
5.
la barrena a traves del ojal del soporte
de ajuste del cable de la manera indicada por la flecha en la Figura 21. Esto
le dara suficiente huelgo permitiendo retirar con facilidad el gancho en "Z'.
Coloque el gancho en "Z" en el pr6ximo agujero de ajuste en el soporte de
ajuste del cable. Este agujero de ajuste es el que se encuentra un espacio
mas abajo del agujero donde se encontraba colocado anteriormente el gancho
en "Z".
Tire del cable de control de la barrena
6.
a traves del ojal del soporte de ajuste
del cable hasta que no quede huelgo en
el cable de control de la barrena.
Deslice nuevamente la funda del cable
4.
7.
8.
Palanca del
propulsor de
la barrena
Gancho
en "Z"
Figura 20
Cable de
cO,taro/de 'a S_
sobre el soporte de ajuete del cable.
Monte el gancho en "Z" a la palanca
de propulsion de la barrena
(Figura 20).
Para comprobar el ajuste, arranque el
quitanieves. AsegOrese de que la barrena no gire al soltar la palanca de propulei6n. Enganche la palanca de
propulsion de la barrena y compruebe
que la barrena comienza a girar. Si 6sta
no gira, repita el procedimiento de "Ajuste del cable de control de la barrena".
F-051010C
cable
67
Figura 21
COMO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR
t.
Desmonte el tubo de descarga.
2.
Quite la tapa del tanque de combustible.
3.
Quite los dos pernos (A) y tuercas de
la parte del frente de la eubisrta superior,
8.
Para montar la eubierta superior, realice los pasos anteriores en orden inverSO.
COMO QUITAR LA CUBIERTA DE LA CORREA
Quite los dos pernos (B) y tuercas del
lado derecho y del lado izquierdo de la
cubierta superior.
1.
Quite los pernos (E) y las tuercas que
sujetan la cubierta de la corrsa al alojamiento de la barrena.
2.
Si no se ha quitado la cubierta superior,
saque los tornillos
(C) que sujetan la
cubisrta de la correa a la cubierta superior.
Quite los ocho tornillos (C) del lado derecho y del lado izquierdo de la cubisrta
superior.
3.
Quite el tornillo (F) que sujeta la cubierta de la eorrea a la cubisrta inferior,
6,
Quite los cinco tornillos
(D) de la parte
superior del panel de control.
4.
7.
Quite con cuidado la cubierta superior
agarr&ndola y jal&ndota desde la parte
de atr&s y pas&ndola sobre el tanque de
combustible.
Para quitar la cubierta de la correa,
ag&rrela por la parte inferior y jale hacia
abajo y hacia afuera.
5.
Para instalar la cubierta de la correa,
realice los pasos anteriores en orden inverso.
//
C
Oubierta
superior
,ii
/
/
/
//
i
C
Oubierta de
Figura
F-0510100
68
22
COMO REEMPLAZAR
LA CORREA DE TRANSMISION
9.
La correa de transmisi6n est& construida especialmente para la unidad y debe ser reemplazada 0nicamente con una correa original
de f&brica para su unidad, disponible en su
centro de servicio Sears m&s cercano.
1.
Quite la cubierta de la correa. Oonsulte
"O6mo quitar la cubierta de la correa".
2.
Saque la correa de transmision
polea teneora (Figura 23).
3.
Retire la guia de correa
4.
Para reducir la presi6n a la correa de
transmisi6n, separe la polea tensora de
la correa. Saque la correa de transmisi6n de entre la zapata de freno y el rodillo de freno.
Polea
de la
de
correa
de la correa.
5.
Saque la correa de tranemision
6.
Para instalar la nueva correa de transmision, realice los pasos anteriores en
el orden inverso.
'_apata //
Oorrea de
transmisi6n
vieja.
7.
Asegure que la correa de tranemision
quede montada correctamente en las
poleas.
8.
Ajuste la guia de correa para que deje
un espacio de 3/32 de pulgada, como se
muestra en la Figura 24.
Figura 23
Polea tensora
NOTA: Cuando ee engancha la palanca de control de la barrena, la guia de
correa debe quedar a 3/32 de pulgada
de la correa de tranemision,
COMO
1.
SACAR
LA
Instale la cubierta de la correa. Oonsulte
"O6mo quitar la cubierta de la correa".
Polea del motor
Guia
de la
correa
Correa de
3/32 pulg.
BARRENA
Figura 24
cojinetes en el lado derecho del quitanieves.
Retire la cubierta de la correa. Consulte
"C6mo quitar la cubierta de la correa".
7.
2.
Saque la correa de transmisi6n. Consulte "C6mo reemplazar la correa de transmisi6n".
Incline la barrena suficientemente
permitir que salga del alojamiento
batrena,
8.
Para instatar la barrena, realice los pasos anteriores en orden inverso.
3.
Saque la polea de la barrena (1) del
vastago de la barrena (la rosca va hacia
la izquierda; gire hacia la derecha para
sacar).
4.
Para que la barrena no gire mientras hace esta reparaci6n, coloque un pedazo
de madera de 2 x 4 pulgadas en la paleta del centro para asegurar la barrena.
5.
_,S" /'/
"_"-_
_///>
Retire las dos tuercae (A) que sujetan la
unidad de oojinetes. Saque la unidad
de cojinetes del alojamiento de barreha,
Deslice la barrena primero hacia la izquierda y luego fuera de la unidad de
F-051010C
para
de
de barrena
"_
Unidad de
cojinetes
6.
Polea de
A barrena
k,_
Figura 25
69
COMODESMONTAR
EL TUBODE
DESCARGA
1. Quitelospemos
quesujetan
el tubo de deecarga
a la cubierta
Tubo de descarga
\
su-
perior.
2.
Quite
el tubo
de descarga.
Cubierta
superior
Figura 26
COMO AJUSTAR LA ZAPATA DE FRENO
IMPORTANTE: El ajuste es necesario solamente si la zapata de freno se ha soltado o
se ha salido. El a uste se realiza de la mane-
Ate la palanca del propulsor de la barrena al mango. Esto mantendra enganchado el sistema de transmisi6n.
ra siguiente:
4.
Afloje el tornillo y la tuerca en el braze
de la zapata de freno (Figura 27).
1.
Retire la cubierta superior. Consulte "C6me quitar la cubierta superior".
5.
Establezca el espacio libre entre la zapata de freno y la correa de transmisi6n a 1/8 de pulgada.
2.
•Retire la cubierta de la correa.
6.
Apriete el tornillo y la tuerca en el brazo de la zapata de freno.
Consul-
te "C6mo quitar la cubierta de la correa".
Polea tensora
Tornillo
Zapata de freno
::'
Guia de la correa
Rodillo del freno
Oorrea de transmisi6n
F-051010C
70
Figura 27
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
de su quitanieves Nunca
con gaso_b
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes
interiores
o en
2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
N0m. 3550.
Armada el estabilizador
un area cerrada y mal ventilada.
Si
queda gasolina
en el tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta,
chispa o llama piloto
de una caldera,
calentador
de
agua, 8ecadora
de ropa, cigarrillo,
etc.
de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y Rcido. Si el tanque esta
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado
y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.
Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo
come se indica a continuaci6n.
QU ITANI EVES
1. Limpie
todo
el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
a_adir el estabilizador,
encienda
el
3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione
todas las piezas
m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste.
Haga los
reemplazos
necesarios.
motor y dejelo correr per 10 minutes
per Io menos
para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie
4. Retoque todas las superficies
oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente
la pintura.
antes de aplicar
mente
6.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento
de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo,
tal come un lubricante
en
aerosol.
del motor
para distribuir
e! aceite.
Almacene
en un Rrea limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador
de agua que tenga una llama piloto ni algOn otro
dispositivo
que pueda
generar
chis-
pas.
NOTA,
Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
OTRAS
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves
le brinde e! maximo rendimiento
la siguiente
temporada.
INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndole para protegerlo
del polvo y la
suciedad.
MOTOR
2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.
DeberR sacar la gasolina del tanque o
prepararla
para prevenir la formaci6n
de dep6sitos
de goma en el tanque, illtro, manguera
y carburador
durante el
almacenamiento.
Ademas,
durante el
almacenamiento,
la gasolina mezclada
con alcohol que contiene
etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando
acidos que dar_an el motor.
F-051010C
el aceite
5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en e! cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lenta-
3. Cubra el quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plastico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y
de! escape
est6n todavia calientes.
71
PROBLEMA
CAUSA
CORRECClON
Dificultad
arrancar
Bujia defectuosa,
Reemplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible,
Vade y limpie el tanque de
combustible; vuelva a Ilenar el
tanque con una mezcla fresca
de combustible.
Linea de combustible bloqueada,
tanque de combustible vacio o
mezcla de combustible aheja,
Limpie la linea de combustible;
revise el suministro de
combustible; ponga una mezcla
fresca de combustible en el
para
El motor funoiona
erraticamente
tanque.
El motor se para
La unidad est_ funcionando con
la palanca de estrangulaci6n
(ahogador) en la posici6n de
ESTRANGULACION
(CHOKE).
Coloque la palanca de
estrangulaci6n en la posici6n run
(arranque) oen la posici6n off
(apagado).
El motor funciona
erraticamente;
Perdida de
potencia
Agua o suciedad en el sistema
de combustible,
Vade y limpie el tanque de
combustible; vuelva a Ilenar el
tanque con una mezcla fresca
de combustible.
Vibraoi6n
Conjunto de la barrena dahado.
Repare o reemplace el conjunto
de la barrena.
Partes sueltas, propulsor
dahado.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ileva la unidad a su
centre de servicio Sears.
La correa de propulsi6n de la
barrena ester suelta o dahada.
Reemplace la correa de
propulsi6n.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n de la barrena.
Ajuste el cable de propulsi6n.
La correa de propulsi6n de la
barrena est& suelta o dahada.
Ajuste la correa de propulsi6n
de la barrena; reemplace la
correa si est& dahada.
El cable de control de la barrena
no est& ajustado correctamente,
Ajuste el cable de control de la
barrena.
Tubo de descarga obstruido.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el tubo de descarga y
dentro del alojamiento de la
barrena.
Objeto extra5o atorado en la
barrena
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atorado en la
barrena.
exoesiva
La unidad no
avanza por
autopropulsion
La unidad no
descarga nieve
F-051010C
72
(Esta p&gina es aplicable 0nicamente
en Estados Unidos de America y CanadA,)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y
Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SlDO COMPRADOS E,NCALIFORNIA A PARTIR
DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y
Declaracion
PARA LOS MOTORES OERTIFIOADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA).
de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de
California, Estados Unidos y Canada
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequeho modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
pequefios para use en terrenos sin pavimento
deben ser disefiados, fabricados y equipados
para cumplir los rigurosos estAndares anti-smog
del Estado. En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no use en carreteras modelos
1997 y posteriores, deben cumplir estAndares similares a los establecidos per la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S.
EPA). Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor per los periodos de
tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no
haya habido abuso, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequeho para use
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, el merle y el convertidot catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros con untos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears repararA su motor pequefio para use en
terrenos sin pavimento sin ningt_n costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.
Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Los motores pequehos para use en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un pedodo de dos aSos, suResponsabilidades
jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte sera reparada o reemplazada per Sears.
del Propietario
Como propietario de un motor pequeho para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia pot
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequeho para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negade la cobertura de la garantia si su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,
73
F-0510100
de la Garantia
negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones ba o garantia indisputables deben completarse en un periodo de tempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
telefono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no estA relacionada con una prueba de emisiones en
use.
Provisiones
de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas
de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears mrs cercano listado en
las "Paginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas
Cortac6sped" o en una categoria similar.
La cobertura bajo esta garantia se extiende
0nicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completaran
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estara excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segt_n
se establece en la P61iza de Garantia det
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per e! uso de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.
5. Mantenimiento
a. Sistema de Medici6n de Combustible
• Sistema
de Enriquecimiento
de
Arranque en Frio (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Internas
• Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n de Aire
• Filtro de Aire
• M01tiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
•
Bujia(s)
• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico
Cualquier parte garantizada la cual no este
programada para cambio al realizar e!
mantenimiento requerido o la cual est6 programada Onicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizar_t por defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizara Onicamente per defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquiet repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad puede set usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente
• MOltiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire o Valvula de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados en los Sistemas Anteriores
• Vacio, Temperatura, Posici6n, Valvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Conectores y Conjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estarAn libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo
La cobertura aqui establecida se extendera
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garanfia.
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar_t a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor
F-051010C
74
Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicar_, la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cu_J est,. certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 125 horas
Intermedio:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 250 horas
Prolongado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 500 horas
Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 a_os.
El indice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras m_.s bajo sea el Indiee de Aire, mrs limpio ser_. el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_.fica en la etiqueta de emisiones.
Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
de
de
de
de
los
los
los
los
motores
motores
motores
motores
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Serie
Serie
Serie
Serie
90000 es 148 cc.
120000 es 206 cc.
200000 es 305 cc.
210000 es 342 cc.
Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.
FAMILY YBSXS,3192VA
F-051010C
274812
75
Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiiU
¸_¸
For repair - in your home - of all major brand appliances,
iiiiiiiiiiiiiiii_i_
iiiiiiiiiiiiiiii' lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiii
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
For the replacement parts, accessories and
iiiiiiiiiiiiiiii
owner's
manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
For Sears professional installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiii
and items like garage door openers and water heaters,
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
iiiiiiiiiiiiiiii
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
www,sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
iiiiiiiiiiiiiiii
and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U,S,A, only)
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
iiiiiiiiiiiiiiii
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
iiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHi_
_
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en franc,,ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
S ARS
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / _M Trademark / "_M Service Mark of Sears, Roebuck and Co,
© Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MOMarque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 76 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 01:28:46 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools