Craftsman 536881850 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0522420
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0522420 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536881850 536881850 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536881850. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 100
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
JCRFIFTSMRN 1 Operator's Manual Snow Thrower 8.5 Horsepower Electric Start Dual Stage Model 536.881850 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its \ Safety Rules and Operating Instructions, \ Manual del usario Quitanieves 8.5 caballos Bietapico Arranque Modelo de fuerza (hp) electrico 536.881850 PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n, Sears, Roebuck F-051015L and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. _o_ WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES ............... INTERNATIONAL SYMBOLS ,.. ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT .. [_o]_rii_lL_i_._ 2 2 5 7 12 19 22 STORAGE .................... 34 TROUBLESHOOTING TABLE... 35 REPAIR PARTS ............... 39 ENGINE REPAIR PARTS ....... 56 SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 62 PARTS ORDERING/SERVICE .. BACK COVER |flYl,_1 ;| ;[,I _ i |'i _'_ LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty • does not cover the following: Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear pins. • Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179 _k ITOOK MEANS-ATTENTION!!! BECOME ALERTt!t YOUR SAFETY INVOLVED. FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY IS PRECAUTIONS. nect the spark plug wire WARNING: Always disconand place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower. ,_ Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive WASH HANDS AFTER HANDLING. F-051015L harm. 2 IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances. ground, away from vehicle, before filling. capable of This amputating hands WARNING: snow thrower is and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury. ,_ h. When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank container opening at all times, until refueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. TRAINING 1. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quickly. 2. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. 3. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. If fue! is spilled on clothing, clothing immediately. 5. For all snow throwers with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. 6. Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow. 7. Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower. PREPARATION Thoroughly inspect the area where the snow thrower is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. change OPERATION 2, Disengage all clutches before starting the engine (motor). 1. 3. Do not operate the snow thrower without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. Avoid loose fitting clothing that can get caught in moving parts. Do not operate this snow thrower if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this snow thrower. 2. Do not use the snow thrower if you are mentally or physically unable to operate the snow thrower safely. Handle fuel with care; it is highly flammable. 3. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 4. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. 5. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. 6. If the snow thrower should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 7. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. a. Use an approved fuel container. b. Never remove fuel tank cap or add fue! to a running engine (motor) or hot engine (motor). c. Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. d. Replace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. e. Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. f. Check lowing of the cause fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat engine (motor) and/or sun can fuel to expand. g. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the F-051015L 3 8. When cleaning, repairing, orinspecting, dences, garages, porches orother such make certain theauger/impeller andal! structures orbuildings. moving parts have stopped andallcontrols23. Thissnow thrower isforuseonsidewalks, aredisengaged. Disconnect thespark plug driveways and other ground levelsurwireand keep thewire away from thespark faces. plug toprevent accidental starting. 24. Never touch ahotengine ormuffler. 9. Take allpossible precautions when leaving thesnow thrower unattended. Disengage theauger/ impeller, stopengine (motor),,_ WARNING: for use on sidewalks, This snow driveways thrower is andremove key. and other ground level surfaces. 10. Donotstart orrunengine inenclosed area, Caution should exercised while using on even if doors orwindows areopen. Ex- steep sloping be surfaces. DO NOT USE haust fumes aredangerous (containing SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE CARBON MONOXIDE, anODORLESS GROUND LEVEL such as roofs of resiandDEADLY GAS). garages, porches or other such 11. Exercise extreme caution ifoperating on dences, structures or buildings. steep slopping surfaces. 12. Donotclearsnowacross thefaceof slopes. Exercise extreme caution when changing direction onslopes. Donotat- MAINTENANCE AND STORAGE tempt toclear steep slopes. 13. Never operate thesnow thrower withoutClearing A Clogged Discharge Chute proper guards, plates orother safety protective devices inplace. the rotating Hand impeller inside with the WARNING: contact 14. Never operate thesnow thrower near endischarge chute is the most closures, automobiles, window wells, drop- common cause of injury associated with offs, and thelikewithout proper adjustment snow throwers. Never use your hand to ofthesnow discharge angle. Keep childrenclean out the discharge chute. andpetsaway. To Clear The Chute: 15. Donotoverload thesnow thrower capacity byattempting toclear snow attoofasta • SHUT OFF THE ENGINEt • Wait 10 seconds to be sure that the imrate. 16. Never operate thesnow thrower athigh peller blades have stopped rotating. use a clean-out tool, not your transport speeds on slippery surfaces.• Always Look behind andusecarewhen backing hands. up. 1. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be 17. Never direct discharge atbystanders or allow anyone infrontofthesnow thrower. sure the snow thrower is in safe working 18. Disengage power tothecollector/impellercondition. when snow thrower istransported ornotin 2. Store the snowthrower away from ignition sources or appliances that have a pilot use. light, such as hot water and space heaters, 19. Useonly attachments andaccessories apclothes dryers, etc.... Allow the engine proved bythemanufacturer ofthesnow (motor) to cool before storing in any enclosthrower (such astirechains, electric start ure. kits,ect.). 3. refer to operator's guide instruc20. Never operate thesnow thrower without Always tions for important details if the snow good visibility orlight. Always besureof thrower is to be stored for an extended yourfooting andkeep afirmholdonthe period. handles. Walk;never run. 4. Maintain or replace safety and instruction 21. Donotover-reach. Keep proper footing labels, as necessary. andbalance atalltimes. 5. Run the snow thrower a few minutes after 22. Donotusethesnow thrower onsurfaces throwing snow to prevent freeze-up of the above ground levelsuch asroofs ofresiauger/impeller. F-051015L 4 [,,_o]n_.-,] IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand the purpose for each symbol. CONTROL SYMBOLS AND OPERATING Slow Fast Electric Start Engine Start I Engine Off Engine Stop On Engine Run H N Choke Off Choke On Neutral ®@ Throttle Primer Button Ignition Key Ignition Off Ignition On VVV Drive Clutch Forward Push To Engage Electric Starter f Discharge Fuel Auger Clutch Auger Collector Oil Engage Fuel Oil Mixture 6 DOWN Weight Transfer Lift Handle To Engage F-O51015L Reverse Discharge UP Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Discharge LEFT Discharge RIGHT Transmission Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. Safety Warning Symbols A DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. WARNING Hot Surface F-O51015L DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. DANGER Avoid Injury From Rotating Auger. Keep Hands, Feet And Clothing Away. STOP 6 WARNING DANGER Blockages must be cleared only after shutting off the snow thrower and only with a clean-out tool, not by hand. CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly F-O51015L Parts, found in toolbox located on belt cover 7 safety glasses or eye shields ARNING: Always wear while assembling snow thrower. _hb /"-"4 TOOLS REQUIRED FOR ASS EMB LY 1 - Knife o to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable Figure 1 wrenches) 2 - 9/16 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable 1 - Pliers wrenches) (to spread cotter 1. Place fuel stabilizer safe place 2. THROWER Locate all parts packed separately and remove from the carton. NOTE: Remove material until needed and discard from around in the Figure pletely thrower com- 2 shows the snow assembled. point of the operator's the unit. tape or ruler TO REMOVE SNOW FROM CARTON thrower References to the right or left hand side of the snow thrower are from the view- pin) 1 - Screwdriver 1 - Measuring Figure 1 shows the snow shipping position. position behind cable back away from the motor frame. Auger Drive Lever "_ _' _.--.---._ Traction in a Drive Lever for storage. \'_'"_1 the packing the snow _ Clutch Cable thrower. 3. Cut down all four corners ton and lay the panels 4. flat. Cut the straps that secure the axle to the pallet. 5. For shipping adjust pallet. 6. purposes, nk Assembly of the car- /lI Shifter Lever to the that se- cures each height adjust the pallet. See Figure 2. skid to Roll snow thrower off the pallet by pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over control Height Adjust Skid cables. 7. Remove the unit. 8. Cut ties securing the clutch control cable to the lower handle and lay F-051015L Deflector the height skids are attached Remove the screw all packing Ohute &__ material from Scre_ Figure 2 TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, fiatwashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle. See Figure 3. 4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5. 6. install the fasteners that were re- moved in step 4. DO NOT tighten until all bolts are in place. Left Side Of _.\ Upper Handle "4,. Crank 3/8" Nylon Right Hand Side Of Upper Loosen, but do not remove Y Eye Bolt Flatwasher Figure 5 11/32" Flatwasher 5/1 6" Hex 7. Attach the crank joint assembly Figure 6. 5/16" Screw 8. 511c6_'SaPs'ite_r_ Tighten nut on eye bolt. Make sure eye bolt is properly aligned and the crank Figure 3 9. NOTE: Make sure the cables are not caught between the upper and lower handle. rod to the universal with the hair pin. See Tighten can freely all handle rotate. and panel bolts. 5. Raise the upper handle into operating position. NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4. Lever "Z" Fitting X Universal Joint Crank Rod Figure 6 Control F-051015L Cable Figure 4 9 NOTE:Ifthecableshavebecome disconnected, connect cablesasshown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 7 HOW TO ASSEMBLE 1. 2. 3. 4. 5. THE CHUTE DEFLECTOR Remove the carriage bolt. See Figure 8. Raise the chute deflector into operating position. Fasten chute deflector to flange with carriage bolt. Make sure to install with head of carriage bolt on the inside of the flange. Fasten with washer and Iocknut. Tighten Iocknut securely. NOTE: Make sure all carriage bolts in flange are tight. DO NOT OVERTIG HTEN. efiector Nut /_'_/_ ''j Operp.ting_ Position Washer J ,""-d" J_ , . \ Carriage Bolt Flange Figure 8 HOW TO SET THE SKID HEIGHT Your snow thrower is equipped with height adjust skids on the outside of the auger housing. To adjust the skid height for different conditions, see To Adjuet Skid Height paragraph in the Service And Adjuetment section. HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be neces- be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check sary. However, in the operating And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. F-051015L after the handles are put position, the cables can 10 _" CHECKLIST shipped with the starter cord plugged into the engine. Before operating, unplug the starter cord from the engine. Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction this quality product, please review following checklist: _' All assembly completed. _' The discharge _' No remaining _' Check _' instructions While learning how to use your snow thrower, pay extra attention to the fol- have been lowing chute loose the fasteners. fasteners _' from the rotates parts _' in carton. Make sure all are tight. mum inflation. _' mum inflation. F-051015L items: oil is at proper level. Use Do not exceed Make sure gas tank is filled properly with clean, fresh, unleaded gasoline with a minimum of 85 octane. maxi- Become familiar with all controls- their location and function. Operate controls before starting engine. the unit was 11 a quality detergent oil classified Service SG, SH, S J, SL, or higher". _' start models, Engine high "For Check the air pressure of the tires. Correct air pressure is from 14 to 17 PSI. See the side of the tire for maxi- On electric important freely. [o_o)_11 KNOW READ YOUR THIS YOUR SNOW to familiarize this manual Primer Button SNOW THROWER OWNER'S MANUAL THROWER. yourself for future AND Compare SAFETY with the location reference. Choke Control Gas Cap RULES the illustrations of various BEFORE OPERATING with your SNOW controls THROWER and adjustments. Auger_ Drive Lever (right hand) Save (left hand) Lever Crank j Assembly Chute Deflector Safety Key Discharge Chute Recoil Starter Handle Height Adjust Skid Recoil Auger Drive Lever - Starts and stops the auger and impeller (snow gathering and throwing) for- - Starts the en- - Used to start a cold Electric Start Button - (if so equipped) Used to start the engine using the 120 V electric starter. Shear Pin - Shear pins are designed to break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing. the distance Discharge Chute - Changes the height and direction the snow is thrown. Toolbox - Spare shear pins and spacers are located in toolbox. Height Adjust Skid - Adjusts the ground clearance of the auger housing. Clean-Out Tool - Use the clean-out tool to remove snow and debirs from the discharge chute and the auger housing. Safety Key - Must push in to start the engine. F-051015L Handle Figure 9 Primer Button - Injects fuel directly into the carburetor manifold for fast starts in cold weather. Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute. Chute Deflector - Changes the snow is thrown. Starter gine manually. Choke Control engine. Traction Drive Lever - Propels the snow thrower forward and in reverse. Speed Shifter Lever - Selects the speed of the snow thrower (6 speeds ward and 2 speeds reverse). Shear Pin Scraper Bar 12 [o_o)_11 HOW TO MOVE BACKWARD The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. 1. Manual before operating WARNING: Read Owner's machine. Never direct dis- 2. TO STOP YOUR SNOW THROWER 1. To stop throwing snow, release the auger drive lever. 2. To stop the wheels, release the traction drive lever. 3. 1,2 - Wet, Heavy Speed 3 - Light Speed 4 - Very Light Speed 5,6 - Transport Engage hand). to move, handles, er along attempt To move only the traction drive lever (left As the snow thrower starts maintain a firm hold on the and guide the snow throwthe clearing path. Do not to push the snow thrower. the snow thrower back- ward, move the speed shifter lever right into first or second reverse and engage the traction drive lever (left hand). 3. To stop the engine, pull out the safety key. CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position. Backfire or engine damage can occur. iMPORTANT: Do not move the speed shifter lever while the traction lever is down. TO THROW 1. SNOW To shift, release the traction drive lever (left hand) and move the Speeds charge toward bystanders. Stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine. TO CONTROL AND speed shifter lever to the speed you desire. Ground speed is determined by snow conditions. Select the speed you desire by moving the speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever plate: We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses. ,_ FORWARD DISCHARGE 2. 1. Turn the chute control rod to set the direction of the snow throwing. 2. Loosen the wing knob on the chute deflector and move the deflector to set the distance. Move the deflector (Up) for more distance, (Down) for less distance. Then tighten the wing knob (See Figure 10). SNOW Push down the auger driver lever (right hand). Release to stop throwing snow. TO USE WHEEL LOCKOUT PIN 1. The right hand wheel is secured to the axle with a klick pin. This unit was shipped with this klick pin in the locked position (through wheel hole). See Figure 11. Klick Pin Wing Knob Locked Position igure 10 2-Wheel Drive Figure F-051015L 13 11 [o_o)_11 For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the klick pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 12. 2. 3. 4. Klick Pin 5. Unlocked Position NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs. Remove the oil fill cap/dipstick and wipe with a clean cloth. Insert the oil fill cap/dipstick and turn clockwise to tighten. Remove the oil fill cap/dipstick and check the oil. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill cap/dipstick (see Figure 13). Do not add too much oil. 011 Fill Cap/Dipstick/ Single Wheel Drive / Figure 12 NOTE: Make sure that the klick pin is in the single wheel drive position of the axle only and not through NOTE: Oil level must be at the Full mark Figure 13 the locked position. BEFORE STARTING THE ENGINE 6. Tighten the fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. NOTE: Synthetic oil can assist with starting in extreme cold temperatures. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. DO NOT mix oil with gasoline. 1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the snow thrower. Be sure you understand the function and location of all controls. 2. Check the tension of clutch cable before starting the engine. See To Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. FILL GAS: This engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). 3. Be sure that all fasteners are tight. 4. Make sure the height adjust skids are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. fuels (called Alcohol gasohol blended or ARNING: those using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. _ 5. Check tire pressure (14-17 pounds). Do not exceed maximum amount of pressure. CHECK NOTE: To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before storage for 30 days or longer. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See the Storage section in this manual for additional information. THE OIL: NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oi!. Add oil as needed. To Add Oil 1. Make sure the unit is level. F-051015L 14 [o_o)_11 Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline with a minimum of 85 octane. DO NOT use leaded gasoline. Make sure that the container you pour the gasoline from is clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. • mable. Always use caution WARNING: Gasoline is flamwhen handling or storing ,_ gasoline. • Turn engine off and let engine cool at least two minutes before removing the gas cap. • Do not fill fuel tank while snow thrower is running, when it is hot, or when snow thrower is in an enclosed area. • • • • Keep away from open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank. TO STOP ENGINE TO START ENGINE Be sure that the engine oil is at FULL mark on dipstick. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C. electric starter and recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have read the following information. If engine floods, set the choke to the OPEN/RUN position and crank until the engine starts. CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position. Backfire or engine damage can occur. 1. Push the stop switch to the OFF position. Stop Switch of the starterRapid cord retraction (kickWARNING: back) will pull your hand or arm toward the engine faster than you can let go of the starter cord. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. • When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly pull the starter cord. • Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads. • Make sure components; such as impellors, pulleys or sprockets, are securely attached. ,_ Figure 14 2. Pull out the safety key, Safety Key Figure 15 F-051015L Never fill the tank completely. Fill the tank to approximately 1-1/2" below the top of the tank opening to provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before stating the engine. Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container. 15 [o_o)_11 If your system is grounded and a three-hole receptacle is not available at the point your starter will normally be used, one should be installed by a licensed electrician. When connecting 120 volt AC "Power Cord", always connect the cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting "Power Cord", always unplug the end in the three-hole grounded receptacle first. equipped three-wire _b ARNING:with Thea starter i8 power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. • • Follow all instructions carefully as set forth in the "To Start Engine" section. Determine that your house wiring i8 a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not sure. If your house wire system i8 not a three-wire system, do not use this electric starter under any conditions. Starter Primel Safety Key Stop Switch How To Start A Cold Engine Power Cord Receptacle Figure 16 cord into a three-hole, grounded 120 VOLT, AC receptacle. 6. Push the primer button as specified below. Remove finger from primer button between pushes. • Push two times if temperature is 15° F (-9 ° C) or higher. • Push four times if temperature is below 15° F (-9 ° C). 7. (Electric Start) Push down on the starter button until the engine starts. To prolong the life of the starter, do not crank for more than 5 seconds at a 1. Be sure auger drive and traction drive levers are in the disengaged (RELEASED) position. 2. Push the stop switch to the ON position (see Figure 16). 3. Push in the safety key. 4. Rotate the choke knob to the CHOKE position. 5. (Electric Start) Plug the power cord into the starter motor on the engine. Plug the other end of power F-051015L Recoil Starter Handle 16 [o_o)_q 8. 9. time. Wait one minute between starts to allow the starter motor to cool. controls, proceed as follows snow removal job. (Receil etarter 1. With engine off, allow for several minutes. felt and then pull rapidly to start the engine. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. 2. Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the starter rope to recoil. Repeat three times. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the "Troubleshooting Table". 3. With the engine not running, wipe all snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and Start) Slowly pull the recoil handle until resistance is gine indoorsNever or in run enclosed, WARNING: enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow thrower. Engine If restarting a warm engine after a short shutdown, leave the choke lever in the off position and do not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. • • Starter If the starter is frozen and will not turn the engine, follow the steps below. 1. Pull as much starter rope as possible out of the starter. 2. Release the starter handle and let it snap back against the starter. Repeat until the engine starts. Warm engines will cause condensation in cold weather. To prevent possible freeze-up of recoi! starter and engine F-051015L to coo! A 11. (Electric Start) First disconnect power cord from receptacle. Then, disconnect the power cord from the starter motor. Frozen engine levers. Also, move the choke control and starter handle several times. 10. Allow the engine to warm up for several minutes. As the engine warms up, adjust the choke knob toward the RUN position. Wait until the engine runs smoothly before each choke adjustment. How To Start A Warm after each • • 17 Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burne can occur on contact. Allow the engine to cool before touching. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. Never leave the enowthrower unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully read and understand the operating instructions. [o_o)_11 HOW TO CLEAR A CLOGGED DISCHARGE CHUTE with the rotating impeller inWARNING: Hand contact side the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute. To Clear The Chute: • SHUT OFF THE ENGINE! • Wait 10 seconds to be sure that the impeller blades have stopped rotating. • Always use a clean-out tool, not your hands. A clean-out tool is attached to either the handle or the top of the auger housing (see Figure 17). Use the clean-out tool to remove snow from the auger housing. ,_ • Release the auger drive lever • Pull out the safety key. • Disconnect spark plug wire • Do not place your hands in the auger or discharge chute Use a clean-out tool to remove snow or debris. be cleared only after shutWARNING: Blockage must ting off the snow thrower and only with a clean-out tool, not by hand. ,_ _ure SNOW THROWING TIPS 1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground speed. Go slower in deep, freezing or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed. bar touches 7. 17 the ground. On gravel or crushed rock surfaces, set the skids at 1-1/4" below the scraper bar. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine. 2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if fails. 3. Let the engine (motor) and the snow thrower adjust to outdoor temperature before starting to clear snow. 8. 4. For complete snow removal, slightly overlap each path previously taken. After the snow throwing job has been completed, allow the engine to idle for a few minutes, which will melt snow and accumulated ice off the engine. 5. The snow should be discharged down wind whenever possible. 9. 6. For normal usage, set the skids so that the scraper bar is 1/8" above the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the skids upward so that the scraper 10. Remove ice and snow accumulation and all debris from the entire snow F-051015L Clean the snow thrower after each use. thoroughly thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry. 18 CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICERECORDS Fill in dates as you completeregular service. Before Each Use Check Engine OiI Level ' _ Every 8 Hours Often I Every 25 Hours I Every 50 Hours I Every 100 Hours Each Season Before Storage I I I I I I Change Engine Oil Tighten All Screws and Nuts Check and Clean Spark Plug Clean and Inspect Spark Arrestor Check Fuel Check Adjustment of Auger Control Cable I ' _/ I / , Auger Drive Belt * Check T re Pressure * Adjust " I I i "_ after 2 to 4 hours of use. GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this snow thrower does AFTER EACH USE not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To re- • Run the machine of snow. ceive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. • Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. To prevent freezing of the auger or controls, remove all snow and slush from the snow thrower. • Check parts. Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems can • Tighten any loose • Check and maintain be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Regular • Check controls are functioning maintenance will improve the performance and extend the life of the engine. • If any parts are worn or damaged, replace immediately. _L wheel flywheel hammer WARNING" withDoa not strike orthea hard opject. If done, the flycan shatter during operation. Do not spring, tamper with the governor links or other parts to in- crease engine F-051015L speed. 19 to clear the auger for any loose or damaged fasteners. the auger. to make sure they properly. ENGINE SPECIFICATIONS HORSEPOWER 8.5 HP DISPLACEMENT SNOW THROWER AUGER DRIVE Adjust 249 cc BELT the auger drive belt after the first BORE 75mm (2.970 in.) 2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereaf- STROKE 56mm (2.205 in.) ter (See to "Belt Service GASOLINE CAPACITY 3 quarts (unleaded) OIL CAPACITY (18 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: VALVE CLEARANCE: 1. 2. speed Stand auger selector lever in first gear. the snow blower housing end. NOTE: in. 3. 4. RATINGS When up on the the crank case if Remove the bottom panel. Lubricate the chains with a chain type lubricant. The power ratings for an individual engine model are initially developed by starting with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-05). Given both the wide array of products on which our engines are placed, and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, it may be that the engine you have purchased will not develop the rated horsepower when used in a piece of power equipment (actual "on-site" power). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the following: differences in altitude, temperature, barometric pressure, humidity, fuel, engine lubrication, maximum governed engine speed, individual engine to engine variability, design of the particular piece of power equipment, the manner in which the engine is operated, engine run-in to reduce friction and clean out of 5. For storage, sprockets wipe the hexshaft with 5W30 motor and oil. NOTE: Clean all excess oil found on the rubber grease friction wheel plate. or the disc drive or CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rubber friction 6. wheel or the disc drive install the bottom plate. panel. Chain Hexshaft _,Figure 18 combustion chambers, adjustments to the valves and carburetor, and other factors. The power ratings may also be adjusted based on comparisons to other similar engines utilized in similar applications, and will therefore not necessarily match the values derived using the foregoing codes. F-051015L Position filled with oil, do not leave the snow blower standing up on the auger housing for an extended period of time. Intake: 0.004-0.006 in. Exhaust: 0.009-0.011 in. 0.010-0.014 in the section). LUBRICATION 25 HOURS (1) forward Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent ARMATURE AIR GAP: POWER CHAIN EVERY Adjustment" and Adjustment AUGER GEAR The auger BOX gear box is lubricated at the factory and should not require additional lubrication. If for some reason the lubricant should leak out, have auger gear case checked by a competent repairman. 2O ENGINE Change the oil every fifty (50) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for fifty (50) hours. LUBRICATION Check the crankcase oil leve! before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 19. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. Oil Fill Cap/Dipstick TO CHANGE ENGINE OIL 1. Position the snow thrower so that the oil drain plug is at the lowest point on the engine. 2. When the engine is warm, remove the oil drain plug and the oil fill cap/dipstick (see Figure 19). Drain the oil into a suitable container. 3. After draining all the oil, reinstall the oil drain plug securely. 4. Fill the engine crankcase with the recommended motor oil, pouring slowly. DO NOT OVERFILL. See "To Add Oi!" in the Operation Section. Pluc NOTE: FULL mark. Figure 19 SPARK PLUG 3. Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned, if the porcelain is cracked, or every 100 hours of use. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scraping the electrodes (do not sand blast or use a wire brush). 2. Check the spark plug gap with a feeler gauge and reset gap to 0.30" if necessary. See Figure 20. F-051015L Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy removal. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. Feeler Gauge 0.030" Spark Plug Figure 20 21 _"]_o,,_ V__I _Im]P'_"_ raise the adjustable skids. Tighten the mounting nuts. See Figure 21. NOTE: For rocky or uneven surfaces, raise the front of the snow thrower by moving the skids down. nect the spark plug disconwire and _ ARNING: Always place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs. TO ADJUST This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located the outside of the auger housing. Figure 21. These skids maintain groundto WARNING:proper Be certain clearance for your particular area to be cleared. Objects such as gravel, rocks or other debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property damage or damage to the snow thrower. ,_ SKID HEIGHT elevate on See the front of the snow thrower. Mountinc TO ADJUST Nuts SCRAPER After considerable BAR use, the metal scrap- er bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the O skids 1. Auger Housing Height Adjust Skid hard surfaces, paved driveway or walk, skids as follows. 1. 2. Position surface. such adjust the snow thrower 2. as a the on a level 3. inflation. mum sidewall Do not exceed pressure on tire. bar next to the adjustable Position the snow thrower on a level Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maximum inflation. mum sidewall Loosen Do not exceed pressure the carriage bolts and nuts bar to the au- 5. Tighten making the carriage bolts and nuts, sure that the scraper bar is parallel with the working For extended bar to the proper operation, bar may be reversed. bar must be replaced remove the carriage and install 22 maxi- on tire. Adjust the scraper position. 6. 4. Loosen the mounting nuts that hold the adjustable skids. To bring the front of the snow thrower down, F-051015L to al- 4. maxi- 3. Place the extra shear bolts supplied with the unit under each end of the scraper skids. be adjusted securing the scraper ger housing. Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maximum always surface. Figure 21 For normal should low 1/8" between the scraper bar and the sidewalk or area to be cleaned. surface. the scraper If the scraper due to wear, bolts and nuts a new scraper bar. _"]_o,,_ V__I _Im]P'_"_ HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD Mounting Screws Snow Hood To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: Spark Plug 1. Remove the choke control knob (see Figure 22). 2. Remove the safety key. 3. Remove the mounting screws (see Figure 23). 4. Slowly remove the snow hood. Make sure that the primer button hose and the ignition wire are not disconnected. Hose 5. The spark plug can now be accessed. 6. To install the snow hood, first make sure that the primer button hose and the ignition wire are connected. 7. Mount the snow hood to the engine and secure with the mounting screws (see Figure 23). 8. Connect the choke control knob with the choke shaft on the carburetor (see Figure 24 and Figure 25). Make sure the choke control knob is properly installed. If the choke control knob is not installed correctly, the choke wil! not operate. Figure 23 Choke Control Knob 9. Install the safety key. Choke Contro Choke Shaft Figure 24 Key Carburetor Figure 22 F-051015L Figure 25 23 _"]_o,,_ V__I _Im]P'_"_ BELT ADJUSTMENT Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure Have someone and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment Auger Drive If your snow snow, check ment. If it is engage auger drive clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with moderate pressure (Figure 27). You may have to move idler pulley more than once to obtain the correct tension. section. Belt blower will not discharge the control cable adjustcorrect, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see "How To Replace The Belts" in this section of Auger Drive Engine / , / .-{-- _ " _ \\O idler.._C [ Pulley 7 _ ""_"",_ _ Pulley 1/2 inch -_k ,,,\j Deflection t125mml _ j_,\f"'- the manual). 1. Disconnect spark plug wire. 2. Remove screw Remove belt cover from belt cover, (see Figure 26). Engaged /_I__ '_ Figure 27 5, Reinstall 7. Whenever belt cover. belts are adjusted or re- placed, the cables will need to be adjusted. (See Cable Adjustment in this section of the manual). 8. Attach the spark plug wire. Belt Cover Jre 26 Loosen nut on auger idler pulley and move auger idler pulley towards belt about 1/8 inch (3 mm) (see Figure Tighten F-051015L 30). nut. 24 _"]_o,,_ HOW TO REPLACE f__1 _Im]P'_"_ THE BELTS two bolts. The auger housing and the motor box can now be split apart for removal of the belt (see Figure 29). The drive belts are of special construction and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person. How To Remove the Auger Drive 9. Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow. Replace the damaged 1. Disconnect 2. Loosen the bolts the bottom 3. Remove 10. install the new auger drive belt onto the auger drive pulley. belt as follows. the spark NOTE: To assemble the auger housing to the motor box, have someone hold the auger clutch lever in the ENGAGED position. This will move the idler arm and pulley enough to allow the auger drive pulley to move back into position. plug wire. on each side of panel (see Figure the bottom Bolt Remove the old auger drive belt from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an original factory replacement belt available from an authorized service center (see Figure 30). 28). panel, Bottom Panel 11. Assemble the auger housing to the motor box with the four bolts that were removed in step 8. Tighten the bottom two bolts. Auger Housing 12. install the auger drive belt onto the engine pulley. 13. Slip the auger drive belt under the idler pulley. 14. Adjust the auger drive belt. See "How To Adjust The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. Figure 28 4. Remove screw from belt cover. Remove the belt cover (see Figure 26). 15. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section. 5. Loosen the belt guide. Pull the belt guide away from the auger drive pulley (see Figure 30). 16. install the belt cover. Tighten screw (See Figure 26). 6. Pull the idler pulley away from the auger drive belt and slip the auger drive belt off of the idler pulley. 17. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. 7. Remove the auger drive belt from the engine pulley. To remove the auger drive belt, the engine pulley may have to be partially rotated. 18. install the bottom 19. Tighten the bolts 8. Remove the top four bolts that hold together the auger housing and the motor box. Loosen the bottom F-051015L panel (see Figure 28). the bottom on each side of panel. 20. Connect the spark plug wire. 25 _"]_o,,_ V__I _Im]P'_"_ Remove Bolts Loosen Bolts Motor Box Auger Housing Figure 29 _, -_w-_ Traction Drive Belt Engine Pulley Belt Guide Auger Drive Pulley Traction Drive Idler _y Auger Idler Pulley Auger Drive Belt Traction Drive Spring Traction Drive Belt E-Ring Traction Drive Pulley Swing Plate Axle Rod Engine Pulley Figure 30 F-051015L 26 _"]_o,,_ V__I _Im]P'_"_ How To Remove The Traction Drive Belt If the snow ward, check thrower will not move the traction wear or damage. plate is properly secured (see Figure 31). for- drive belt for If the traction belt is worn or damaged, belt as follows. replace drive the i J 1. Disconnect the spark plug wire. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service section. And Adjustment Remove the e-ring from one end of the swing plate axle rod. Remove the swing plate axle rod to allow the swing plate to pivot forward (see Figure 30). Alignment Tabs Figure 31 NOTE: If the drive will not engage after the traction drive belt has been replaced, then check to make sure that the swing plate is positioned between the alignment tabs. 4. Remove the traction drive spring. Remove the old traction drive belt from the traction drive pulley and from the engine pulley. Replace the traction drive belt with an original equipment replacement belt available from a Sears service center. 11. Install and adjust the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service Adjustment And section. 12. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section. 6. install the new traction drive belt onto the traction drive pulley and onto engine pulley. 13. Install the bottom panel (see Figure 28). 7. Make sure the traction drive idler pulley is properly aligned with the traction drive belt. 14. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 15. install the belt cover. Tighten screw (see Figure 26). 8. Attach the traction drive spring. 9. Install the swing plate secure with the e-ring earlier, axle rod and removed 16. Check the adjustment of the cables, See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. 10. The bottom of the swing plate must be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing F-051015L 17. Connect the spark plug wire. 27 _"]_o,,_ V__I _Im]P'_"_ BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark 2. Have someone 3. Measure engage the distance belt guide "Z" Fitting plug wire. auger drive. between the and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 guide. See Figure 32. mm) for Figure 33 l _ Belt Guide \d 1/8 Inch ....-\\" (3.175 mrs) The center of the "Z" fitting should be between the center and top of the hole in the clutch lever. Adjust either the auger drive cable or the traction drive cable as as necessary according tions. to the following instruc- Auger Drive Cable Adjustment L+/Figure 4. If adjustment 32 is necessary, belt guide mounting guide to the correct 5. en mounting bolt. Reinstall belt cover. 6. Reconnect 1. 2. loosen until the fuel tank is and the engine Stand the snow thrower stops. front end of the auger bolt. Move belt position. Tight- 3. up on the housing. Push cable through spring to expose the threaded portion of the cable (see Figure 34). spark plug wire. HOW TO CHECK AND ADJUST THE CABLES The cables Run the engine empty are adjusted Square at the factory End _, and no adjustment should be necessary. If the cables have become stretched or are sagging be necessary. adjustment Cable Spring will Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be ad- Locknut justed. To check for correct hook fitting "Z" Figure 1. adjustment, at clutch lever un(see Figure 34 33). Move position clutch lever to the full forward (just contacting 4. plastic bumper). Holding cable tight, note position of fitting to hole in clutch lever. F-051015L 28 Hold square end of threaded portion with pliers and adjust Iocknut in or out until correct adjustment is reached. Pull cable back through spring and connect cable. 6",,]_o,,_ V__l _Im]p'_-,_ TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 1. Run the engine until the fuel tank is 7. Push the bottom of the traction empty and the engine stops. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 35). 2, Bolt 8. Bottom Panel 9. 10. 11. 12. Figure 35 4. 5. Remove the bottom panel. Disconnect the "Z" fitting from 6. drive lever (see Figure 33), Slide the cable boot off the cable adjustment Figure bracket drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z" hook can be removed. Remove the "Z" hook from the cable adjustment bracket. Move the "Z" hook down to the next adjustment hole. Pull the traction drive cable up through the cable adjustment bracket. Put the cable boot over the cable adjustment bracket. Install the "Z" hook to the traction drive lever (see Figure 33). To check the adjustment, depress the drive lever and check the length of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the drive spring is: minimum 3" (76 mm.) maximum 3-3/8" (85 mm.) (see Figure 37). the (see 36), Traction Drive _ rive _,_,_/ Cable Boot_J Cable Adjustment J Bracket F-051015L "Z"Hook Figure 36 29 e 37 _"]_o,,_ V__I _Im]P'_"_ HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL 5. install the bottom panel (see Figure 38). 6. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. How To Check The Friction Wheel Bolt If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section. If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows. Bottom Panel _,uger Housing 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (see Figure 38). \_ Bolt Figure 38 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 38). 5. Remove the bottom panel. 6. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 7. Note the position of the friction wheel (see Figure 39). The correct distance "A" from the right side of the friction wheel to the outside of the motorbox is as follows: Tire Size Distance "A" 12 and 13 inch 4-1/8" 16 inch 4-5/15" If the friction wheel is not in the correct position, adjust according to the following instructions. Figure 39 Speed Control Rod How To Adjust The Friction Wheel 1. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 2. Loosen the bolts control rod (see 3. Move the friction rect position (see on the Figure wheel Figure speed 40). to the cor39). 4. Tighten the bolts on the speed control rod (see Figure 40). F-051015L Figure 40 3O _',,]_,,,_ r__1 _im]p,_-,_ How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. Bottom Panel Wheel Figure 41 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4). (see Figure 38). 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Remove the fasteners the right wheel, wheel 5. from the axle Loosen the bolts the bottom 6. Remove that secure Remove the right (see Figure 41) on each side of panel. the bottom panel. Chain Figure 42 7. Remove the fasteners the drive Figure sprocket that secure to the axle (see 42). 8. Remove the left wheel, axle, and drive sprocket. 9. Remove bearings shaft the four bolts that hold the Bolts on each side of the hex (see Figure 43). 10. Remove the hex shaft and bearings. Figure 43 NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft, F-051015L 31 6",,]_o,,_ V__I _Im]p'_-,_ 11. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 44). 17. Check the adjustment of the friction wheel. See "How To Adjust The Friction Wheel" in this section. 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft. 18. Make sure the friction wheel and the disc drive plate are free from grease or oil. 19. Install the bottom Figure 41). 13. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners removed earlier. panel (see 20. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 14. Install the hex shaft and bearings with the four bolts removed earlier (see Figure 45). 21. Install the right wheel to the axle with the fasteners removed earlier. 22. Connect the spark plug wire. Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two washers are properly aligned with the actuator arms. Friction Fasteners Hub Wheel Hex Shaft 15. Make sure the hex shaft turns freely. 16. Install the left wheel, axle, and drive sprocket with the fasteners removed earlier. Install the chain onto the drive sprocket (see Figure 42). Fasteners Figure 44 //_asher Bearings Actuator Arms / Bearings Washer \ i/ Washer F-051015L 32 Washer Figure 45 _"]_o,,_ HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR V__I _Im]P'_"_ BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt wil! be lost. To replace a broken shear bolt, proceed as follows. Extra shear bolts were provided with the unit. 1. Stop the engine. Disengage all controls. 2. Disconnect the spark plug wire. Make sure all moving parts have stopped. 3. Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft. Install the new shear pin and spacer. See Figure 46. 4. Connect the spark plug wire. protect the machine, WARNING: For safety use and to only original equipment shear bolts, ,_ J Shear Pin t Spacer Figure 46 F-O51015L 33 1. snow thrower withstore gasoline WARNING: Never your in the fuel tank indoors or in ,_ 2. an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, cigarette, etc. fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the fuel tank. Thoroughly Lubricate all lubrication points. the Maintenance section. 3. Be sure that all nuts, bolts and screws clean 3. 2. the snow thrower. are securely fastened. 4. 4. Change 5. Remove the spark plug and pour about 15 ml (1/2 oz) of engine oil 6. Cover the bare metal parts of the blower housing auger and the im- 1. !f possible, store your snow thrower indoors and cover it to give protection from dust and dirt. 2. to If the snow thrower must be stored outdoors, put the snow thrower on blocks to raise it off of the ground. prevent gum deposits from forming in the fuel tank, filter, hose, and carburetor 3. during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha- Cover the snow able protective retain moisture. nol or methanol (sometimes called gasoho!) attracts water. It acts on the gasoline to form acids which damage IMPORTANT: thrower 34 with a suit- cover that does not Do not use plastic. Never thrower while engine are still warm. the engine. F-051015L Store in a clean and dry area, but NOT near a stove, furnace or water OTHER ENGINE or treated oil. heater which uses a pilot light or any device that can create a spark. such NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears service center is a good way of ensuring that your snow thrower will provide maximum performance for the next season. must be removed the engine into the cylinder. Replace the spark plug and crank slowly to distribute the oil. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before paint- Gasoline run buretor. In- if necessary. peller with rust preventative, as a spray lubricant. to the fuel tank, the engine at least ten minutes to allow the mixture to reach the car- ing. 5. Always follow the instructions on the stabilizer container. After the stabilizer is added See spect all visible moving parts for damage, breakage and wear. Replace the gasoline, any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the THROWER 1. If you do not remove use fuel stabilizer supplied with unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to To prevent damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) fo!low the steps below. SNOW Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. cover snow and exhaust areas TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug, Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank, Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fue! line, empty gas tank, or stale gasoline Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Excessive Loose parts: damaged impeller Immediately stop engine. Remove ignition key. Tighten all fasteners and make all necessary repairs. If vibration continues, take the unit to a Sears service center. Traction drive belt loose or damaged. Replace traction drive belt. Incorrect adjustment of traction drive cable Adjust traction drive cable. Worn or damaged friction wheel. Replace friction wheel, Auger drive belt loose or damaged. Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Shear bolt broken Replace shear bolt Discharge chute clogged, Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge snow F-051015L 35 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In system on your engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system includes California, new small off-road engines model year 2006 and later must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and other emission related assemblies. non-road, spark-ignition for model year 1997 and similar standards set forth Sears must warrant the Where engines certified later must meet by the U.S. EPA. emission control Sears, Roebuck and Co. Emission Control Small off-road engines are warranted relative to emission control parts defects for a period of two years, subject to Owner's a warrantable exists, Defects Warranty Coverage provisions set forth below. If any covered part on your engine is defective, the part wil! be repaired or replaced by Sears. Responsibilities Warranty As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instructions. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. unapproved As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or Representative F-051015L condition Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs be completed in a reasonable time, not to exceed 30 days. should amount of If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service at 1-800-469-4663. The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance. The warranty is not related to an in-use emission test. 36 Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance 1. Warranted Parts Instructions. Service a. b. Fuel Metering Cold start enrichment • Carburetor • Fuel Pump • Fuel line, clamps d. e. fuel line 4. parts Intake Ignition manifold System • Spark • Magneto Catalyst system Catalytic Exhaust • Air injection valve converter manifold Miscellaneous 5. system, Pulse Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches • Connectors Sears and assemblies of Coverage warrants to the initial defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, performed F-051015L if the diagnostic at an Authorized Sears is not of Warranted Maintenance replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the Sears Operating and Maintenance Instructions. owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from 3. Exclusions Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for Items • Length and Coverage Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. System • • Claims gine Warranty Policy. liable to cover failures plug(s) ignition war- Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears En- fittings, Air Induction System • Air cleaner • c. system and internal For emissions listed in the "Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category. System • Dealer. ranty service contact your nearest Authorized Sears Service Dealer as Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. 6. Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty. work is Sears 37 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARD) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels. The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. lowing categories running proper The fo!- are used: Moderate: engine running Engine time. is certified to be emission compliant for 125 hours of actual Intermediate: engine running Engine time. is certified to be emission compliant for 250 hours of actual Extended: engine running Engine time. is certified to be emission compliant for 500 hours of actual For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions labe!. After July 1,2000, Look For Emissions Compliance Period OnEngine Emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance will be certified to Phase 2 emission Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. For engines less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines The The The The The of 225 cc or more, Category displacement displacement displacement displacement displacement engines engines engines engines engines of of of of of Model Model Model Model Model C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours. Series Series Series Series Series 90000 120000 150000 200000 210000 is is is is is 148 206 249 305 342 cc. cc. cc. cc. cc. This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine. FAMILY YgSXS,3192VA F-051015L 274812 38 CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER PANEL 536.881850 77O 771 771 4 Key No. 772 772 Part No. Description 776 1501203E201 PANEL 771 002x99 BOLT, CARRIAGE 772 71067 WASHER 778 15x145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ DECALS Part No, Description 48x5580 DECAL DANGER CHUTE - ARM * 48x5286 DECAL DANGER 48x5578 DECAL DANGER THROWN 48x5590 DECAL TRACTON/AUGER 48x5626 DECAL SPEED SELECT 760983 DECAL TOOL BOX - BELT COVER 48x5613 NAMEPLATE, 48x5599 DECAL, CLEAN & CLEAR BRUSH 48x5945 DECAL, 8.5/27 ELECTRIC START F-O51015L MANUAL * Notlllustrated F-051015L 39 & FOOT * CRAFTSMAN OBJECTS * DRIVE - ENGAGE * * * * * CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER ENGINE 536.881850 27 \ _ \ 16 28 2 \ 17 20 18 / 5 25-2 \ t 15 25-3 \ 8 / 25-2 / Ref, Auger Housing Page F-051015L 40 CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER ENGINE Key No. 1 Part No. Description 6219 CORD, ELECTRIC 2 ENGINE 3 002x97 BOLT, CARRIAGE 4 028x76 RETAINER, PUSH 5 710026 NUT 6 1501109 PULLEY, ENGINE 7 710247 WASHER 8 71063 WASHER 9 71015 SCREW 10 579932 BELT, DRIVE V 3L 11 585416 BELT, AUGER V 4L 12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY, 13 1501065 BUSHING, IDLER BRACKET 14 71060 WASHER, SPLIT 15 710097 SCREW 5/16-24 16 53704 SPRING, IDLER TRACTION 17 1502120 PULLEY, IDLER 18 590 NUT, JAM 3/8-16 20 1501201 GUIDE, ROD BELT 22 71060 WASHER 24 710097 SCREW IDLER X 0,75 FRAME ASSEMBLY 25 F-051015L 536.881850 25-1 1501062E201 PLATE, ENGINE 25-2 310169 SCREW 25-3 25x020 SCREW 25-4 1501050E201 MOTOR BOX 26 1501214 KEY, ENGINE 27 226462 DEFLECTOR, 28 810140 SCREW - - F-051015L MANUAL 41 MUFFLER DRIVE CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER FRAME 536.881850 169 160 106 162 \ 1o8 / 111 _[_ Ref. Engine Page 167 Ref. Auger Housing Page _£ Ref. Drive Page 91 / 90 168 1o3 149 Key No. 107 Part No. Description Key No. Part No. Description 90 1501055E701 COVER, BOTTOM 123 25x020 SCREW, TAP 91 310169 SCREW 148 50793 PULLEY, IDLER 103 1501226 YZ IDLER, AUGER 149 590 NUT, JAM 3/8-16 105 711682 PIN, HAIR 160 1502167 COVER, 106 761761 PIN, CLEVIS 162 26x306 SCREW, TAP 107 165x159 SPRING, TENSION 166 71067 WASHER, 108 761675YZ SPRING ATTACH 168 1501200 SPACER 110 585781 BOLT, CARRIAGE 169 760539 LID, TOOL BOX 111 711617 WASHER, 170 761187 PAD, FOAM 122 25x021 SCREW, TAP F-051015L FLAT 42 BELT FLAT CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER GEAR CASE 536.881850 340 341 327 304 326 \ 323 324 / / 325 306 \ 322 / 324 3O4 301 303 310 \ 313 315 320 314 311 303 Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 300 10577 CASE, GEAR, RH 320 50221 BRNG, FL 301 10576 CASE, GEAR, LH 321 1501191 SHAFT, INPUT 303 710025 SCREW 322 580295 COLLAR, THRUST 304 15X143 NUT 323 454565 PIN, SPRING 306 9344 SCREW 324 48275 WASHER, 310 9566 SEAL, OIL 325 50684 BRNG, ROLL FLAT 311 50304 BEARING, FL 326 50304 BRNG, FL 312 48275 WASHER, FLAT 327 9566 SEAL, OIL 313 1501307 SHAFT, OUTPUT 340 1501188E701 IMPELLER 314 51279 GASKET 341 454565 PIN, SPRING 315 51405 GEAR, WORM * 333431 10oz LUBRIPLATE 316 431787 KEY, WOODRUFF F-051015L 43 * (NOT ILLUSTRATED) CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER DRIVE Ref. Shift Yoke Page 536.881850 229 Ref. Frame y-_ Page R/e_f_@h eel 200 225 \ Ref. Whee Page 206 227 \ / 201 f / / f 236 204 203 230 \ \ 220 218 \ 2O7 215 \ Ref. _ Wheel 210 Page 2O8 212 218 F-O51015L 217 213 44 238 CRAFTSMAN Key F-051015L No. 8.5 HP SNOW THROWER DRIVE Part 536.881850 Description No. LF AXLE, SWING PLATE YZ 200 1501092 YZ 201 579851 CHAIN, ROLLER #42x19.00 203 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 204 579858 WASHER 206 25x020 SCREW, TAP 5/16-18x0.5 207 1501100 ASSY, HEX SHAFT 208 579868 CHAIN, ROLLER #36x18.00 210 337029 BEARING, TRUNION 212 1501435 WHEEL, FRICTION DISC 213 001x38 SCREW, 1/4-20 x 0.63 215 303008 NUT, KEPS HEX 1/4-20 217 579859 RING, RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 221 25x020 SCREW, TAP 5/16-18 223 1501115 ASSY, FRICTION PULLEY 225 1501057 226 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 227 15x114 NUT, FLANGE LOCK 3/8-24 229 11x30 230 1501107 232 11x30 RETAINER, 234 165x112 SPRING, EXTENSION 236 1501090 WLD, INTERMED SPROCKET 238 71074 WASHER, YZ LG CLUTCH R x .5 LF PLATE, SWINGING YZ RETAINER, RING LF ASSY, SPRING YZ 45 LINK YZ RING FLAT 33T/7 CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE 536.881850 596 6O0 60O 597 583 _L 599 582 600 602 603 \ 610 601 609 609 606 611 607 Ref. Auger Housing Page F-051015L 46 CRAFTSMAN Key No. F-O51015L 8.5 HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE Part No. Description 582 2x100 BOLT, 5/16-18 583 71071 WASHER, FLAT 584 71038 NUT, 5/16-18 596 71071 WASHER 597 1501260 KNOB, WING 3.00 599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.125 600 762222 CHUTE ASSEMBLY 601 2X100 BOLT 602 71071 WASHER, FLAT 603 71038 NUT, 5/16-18 606 1501932 YZ CHUTE COLLAR 607 02x101 SCREW, 1/4-20 X .75 609 15x145 NUT, 1/4-20 610 337227 RETAINER RING INNER 611 1501282 RETAINER RING OUTER 47 536.881850 X 1.00 CARG. NYLOCK HEXNYL HEX NYLOCK CRAFTSMAN 48O 8.5 HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.881850 481 / 527 490 528 522 523 491 \ 526 525 511 \ Ref. Gear 50O Case Page 521 524 510 541 \ 527 542 540 F-O51015L 514 48 52O 524 CRAFTSMAN8.5HPSNOW THROWER536.881850 AUGERHOUSING Key No. Part No. Description 480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67 481 577400 SCREW, 5/16-18X.63 482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4 485 1501158 SPACER, 490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG 491 1501389 BEARING, BALL 493 001X92 BOLT, HEX 5/16-18 499 710026 NUT, 5/16-18 500 1502013E201 HOUSING, ASSY 510 760661E701 BLADE, SCRAPER 511 340720 BOLT, 5/16-18 514 710026 NUT, 5/16-18 520 1502017E701 AUGER, ASSY, LH 521 1502016E701 AUGER, ASSY, RH 522 9524 SCREW 523 3943 SPACER, SLEEVE 524 73826 NUT, 1/4-20 525 9517 BEARING, FLANGE 526 711862 NUT, 5/16-18 527 9357 SCREW, 5/16-18 540 309016E701 SKID, HEIGHT ADJUST 541 340720 BOLT, 5/16-18 542 710026 NUT, 5/16-18 550 1501576 BRUSH, CLEANOUT 551 1501672 CLIP, RETAINER 552 06x115 SCREW 553 15x146 NUT 554 578063 BLOCK -- 1501227 KIT, SHEAR BOLT F-051015L 49 FRICTION PULLEY X 1/2 HEXWDFLLK X 3/4 X 3/4 X .75 CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER HANDLE 536.881850 731 766 729 73O 734 73 c / 735 729 74O 720 724 727 72 6 741 725 724 746 725 757 756 757 /,,j_ 758 745 J 762 759 745 760 F-O51015L 50 CRAFTSMAN Key No. F-051015L 8.5 HP SNOW THROWER HANDLE 536.881850 Part No, Description 720 1501205E701 HANDLE, UPPER LH 721 1501206E701 HANDLE, UPPER RH 724 11234 SCREW, 5/16-18X2.75 725 71071 WASHER, FLAT 726 71060 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 727 15X144 NUT, 5/16-18 728 11261 STOP, RED PLASTIC 729 337399 GRIP-HANDLE 730 337816E701 LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH 731 337815E701 LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH 733 337381 ROD, PIVOT CLUTCH 734 761105 NUT, PUSH ON CAP 735 337373 SPACER-HANDLE 739 4049 BUMPER, 740 1501123 CABLE, CLUTCH 741 761872 CABLE, AUGER CLUTCH 743 313441 BRACKET, CABLE ADJUSTER 744 1673 SPRING, AUGER CLUTCH 745 15X145 NUT, 1/4-20 746 308146 BOOT, CABLE SPRING 750 339541E701 HANDLE, LOWER 751 25x021 SCREW, TAP 5/16-18 755 337407E701 BRKT, GEAR SELECTOR 756 6751 SCREW, 5/16-18X2.OO 757 313441 PLATE, ADJUSTING 758 001798 BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50 759 579860 SPOOL-CABLE, 760 1501059 YZ BRACKET, CABLE SPOOL YZ 762 1501122 CABLE, LOWER DRIVE 12" 766 337380 GRIP, CLUTCH HANDLE 51 REGHEX YZ FINGER RECTANGLE NYLOCK YZ X .75 AUGRT CLUTCH CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER CHUTE ROD 856 /" \ 855 854 / 855 Ref. Handle Assy 863 / 861 \ 864 87O \ 887 F-O51015L 52 536.881850 CRAFTSMAN Key No. F-051015L 8.5 HP SNOW THROWER CHUTE ROD 536.881850 Part No. Description 852-1 1501309 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD 852-2 313431 WASHER, 852-3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T 852-5 579493 PIN, COTTER 852-6 1501306E701 BRACKET, GEAR MOUNT 852-7 1501293 PIN, HAIR 852-8 1501075 YZ ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ 852-9 711682 PIN, HAIR 852-10 578060 PIN, UNIVERSAL 852-11 578309 PIN, CLEVIS 852-13 578063 HOUSING, 854 51443 KNOB, CRANK 855 309312 FLATWASHER 856 73664 NUT, PUSH 860 1501456 EYE BOLT 3/8-16X6.00 861 148 GROMMET, EYE BOLT 863 71045 NUT, 3/8-16 864 71072 FLATWASHER 867 71046 NUT, 3/8-16 868 002x98 BOLT, CARRIAGE 869 15x145 NUT, 1/4-20 870 1501074 YZ CRANK, ASSY CHUTE 53 CURVED SPRING JOINT UNIVERSAL HEXJAM .406X.81X.066 HEXNYL 1/4-20 X 1.00 NYLOCK YZ CRAFTSMAN / 8.5 HP SNOW THROWER SHIFT YOKE 536.881850 796 792 \ 801 791 8O0 814 813 802 / 812 Part No. Description 790 336702E701 ROD, SHIFT 791 302628 SCREW, 1/4-20X.75 792 73826 NUT, 1/4-20 796 331624 KNOB, SLIP 800 760564 LEVER, SPRING 801 302628 SCREW, 1/4-20X.75 802 73826 NUT, 1/4-20 812 1501085 YZ ROD ASSY., SPEED SELECT 813 11x30 RETAINER, 814 579944 BEARING, 54 Key F-051015L No. RING FLANGED CRAFTSMAN 8.5 HP SNOW THROWER WHEELS 536.881850 678 / 673 0"/ 679 675 671 654 678 650 \_ ._ 655 652 676 Ref. Drive Page / 655 671 673 680 677 Key F-051015L No. Part Description No. 650 1501563 SHAFT, AXLE 652 1501089 SPRKT & HUB 653 01x193 SCREW, 1/4-20 x 1.75 654 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCKYZ 655 1501114 BEARING, AXLE 671 712120 WASHER, 673 1501138 BUSHING, WHEEL 675 1501808 TIRE & RIM -RIGHT 676 577015 SCREW, 1/4-20Xl 677 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCKYZ 678 239 RING, RET 679 73842 PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA 680 1501809 TIRE & RIM -LEFT 55 FLAT .75 HH BRIGGS & STRATTON 1019 LABEL KIT ] 1._ ENGINE MODEL 307 B _F 15A114-0342-E1 307A _ii ¸ - 306 552 2, 742 32 ,!, 46 P 24. 1029 238 1022 Assemblies F-O51015L include all pa_s 56 shown in frames. 13_ :_ BRIGGS & STRATTON MODEL ENGINE Key No. PartNo. Description Key No. Part No. Description 1 2 3 791762 399269 _299819 Cylinder Assembly Kit-Bushing/Seal (Magneto Seal-Oil Side) (Magneto 5 791720 7 _Q791716 Side) Head-Cylinder Gasket-Cylinder Head 11 695745 Tube-Breather 12 699485 Gasket-Crankcase 13 699482 Screw 15A114-0342-E1 155 698214 Plate-Cylinder 192 219 694543 693578 Adjuster-Rocker Gear-Governor 220 691724 Washer 238 306 691300 695710 Cap-Valve Shield-Cylinder 307 699483 Screw (Cyl. Shield) 307A 699234 Screw (Metric) 790557 (Cylinder Shield) Screw (Metric) 337 383 491055 19374 Plug-Spark Wrench-Spark 307B Arm (Gov. Gear) (Cylinder Head) Drain Head Shield) 15 691686 (Cylinder Plug-Oil 15A 16 695757 791721 Plug-Oil Drain Crankshaft 552 692346 Bushing-Governor Crank 24 25 222698 791786 Key-Flywheel Piston Assembly 584 791759 Cover-Breather (Standard) 585 791760 Passage Gasket-Breather 615 692576 Passage Retainer-Governor Shaft 619 699230 Screw 635 718 692927 690959 Boot-Spark Pin-Locating Note ..... 791791 Piston Assembly (.020" Oversize) 26 791787 (Cylinder Ring Set (Standard) Note ..... 791792 Ring Set 27 690975 (.020" Oversize) Lock-Piston Pin 28 690229 Pin-Piston 29 32 791783 791784 Rod-Connecting Screw 33 499642 (Connecting Rod) Valve-Exhaust 34 499641 Valve-Intake 35 691304 Spring-Valve 695087 Gear-Timing 742 746 692564 692566 Retainer-E Gear-Idler 830 694544 868 _Q692044 Stud (Rocker Seal-Valve 914 Screw 691304 40 692194 Spring-Valve (Exhaust) Retainer-Valve 45 46 690977 693404 Tappet-Valve Camshaft 51,_,,o791718 914A Cover) 914B Screw 699481 (Rocker Cover) Screw (Rocker 993 _@694088 998 1019 696683 791811 Gasket-Cylinder Head Plate Pipe-Oil Kit-Label Gasket-Rocker Cover-Rocker (2 Required) 1026 693517 Rod-Push 1029 1034 691230 691343 Arm-Rocker Guide-Push Spacer-Carburetor Key-Timing Cover) (Bottom) 499924 690979 F-051015L (Rocker 692557 1023 791717 Arm) Cover) 1022_@691890 146 Ring (Rocker Gasket-Intake 122 Plate) Plug (Side) (intake) 36 Head 741 697551 PJug 57 Cover Arm Rod BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 222 12 _i_ 95 • 564 _, 127 _ 127A \ ..... 975_137 I _) I'_ _ 1119 _ 365 _Y; _'_ ['_ 356 _F2.:'_ 276 _i_ 186 _ 578 121 CARBURETOR 127 i_ 977 CARBURETOR GASKET SET 104 276 _} 276 _ 633A Assemblies include ci 137 137 F-O51015L KIT 633 _, 633 !_;_ OVERHAUL all parts 58 shown in frames. _ BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL Key No. PartNo. Description 15A114-0342-E1 Key No. PartNo. Description 12 18 _699485 699804 Gasket-Crankcase Cover-Crankcase 20 _692550 Seal-Oil (Magneto 347 698338 (Metric) Switch-Rocker 356 790552 Wire-Stop 365 699484 Screw 21 281658 (PTO Side) Cap-Oil Fill 22 699478 Screw 333 334 (Metric) (Crankcase 51._,oO692555 695711 699477 Armature-Magneto Screw Armature) (Metric) Cover/Sump) Gasket-Intake 474 791743 (Carburetor) Alternator (2 Required) 505 691251 Nut (Governor Control 95 691636 Screw Lever) 97 690024 (Throttle Valve) Shaft-Throttle 523 524 790546 281370 Dipstick SeaI-DipstickTube Kit-idle 562 691112 Bolt (Goveror 564 699854 Lever) Screw 578 790481 Wire Assembly 604 604A 695749 790473 Cover-Control Cover-Control 98 398185 104 108 o691242 695807 Speed 109 695729 Shaft-Choke 117 690048 Jet-Main 118 498976 (Standard) Jet-Main 692576 695157 (High Altitude) Kit-Carburetor 615 121 Retainer-Governor Shaft Overhaul 616 692547 Crank-Governor 122 125 791717 790558 Spacer-Carburetor Carburetor 632 692653 Spring/LinkMechanical 127 o694468 Plug-Welch 633 Pin-Float Hinge Valve-Choke (Control Control Cover) Governor o_,693867 Seal-Choke/Throttle 633A o_,691321 Shaft (Choke) Seal-Choke/Throttle 663 699854 127A 130 691739 691181 (Bowl Vent) Plug-Welch Valve-Throttle 133 398187 Float-Carburetor 134 o398188 137 o_,693981 186 692317 Connector-Hose 692 690572 Spring-Detent 188 699479 Screw 847 790545 Dipstick/Tube 692571 (Control Bracket) Spring-Governor 851 493880 Assembly Terminal-Spark (Assemble 975 790559 Bowl-Float 977 1119 695156 699772 Gasket Set-Carb. Screw (Metric) 1230 699847 Stud 209 222 790549 227 692573 Shaft Kit-Needle/Seat Gasket-Float Bowl (Control (Metric) in Number 6 Hole) Bracket-Control Lever-Governor o_,271716 699639 287 699629 F-O51015L Panel) (Alternator) Control 276 281 (Throttle) Screw Washer-Sealing Panel-Control (Metric) (Control Screw (Metric) (Dipstick Tube) 59 Bracket) Plug BRIGGS I & STRATTON 1036 EMISSIONS LABEL I/! ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 I oo,_" _] 190 _ 493 12_1A 65 31 2]_÷' _92 472 528 /_; 1196A 305 731 1095 VALVE GASKET 868 Assemblies F-O51015L include all parts 60 shown in frames. SET BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL Key No. PartNo. Description 3 _299819 7 _Q791716 Key No. PartNo. Description Seal-Oil (Magneto Side) Gasket-Cylinder Head 601 95162 608 613 699335 699209 12 _699485 Gasket-Crankcase 20 _692550 Seal-Oil 689 691855 (PTO Side) 731 790554 731A 790547 23 699516 51._,=o692555 Flywheel Gasket-Intake 55 696710 Housing-Rewind Starter 892 930 696749 696709 58 693389 Rope-Starter 957 695737 (Cut to 972 694260 976 790221 868 _0692044 60 65 699334 699851 Required Length) Grip-Starter Rope Screw 693401 (Rewind Starter) Line-Fuel 1005 187 190 699220 (Molded) Screw 1036 1070 993 _0694088 692592 1022 *@691890 791810 699201 (Fuel Tank) 300 790548 (Metric) Muffler 304 305 699598 699480 Housing-Blower Screw (Blower Housing) 309 318 696818 690370 (Metric) Motor-Starter Screw 332 699359 (Mounting Nut 1095 791798 1196 696692 1196A 699854 1210 498144 1211 498144 Bracket) (Flywheel) 358 791797 Gasket 363 455 456 19069 692591 692299 Puller-Flywheel Cup-Flywheel Plate-Pawl Friction Set-Engine 459 472 281505 790553 PawI-Rachet Knob-Choke 493 528 592 695744 695746 690800 Bracket-Mounting Hose-Primer Nut 597 691696 (Rewind Screw F-O51015L 1251 790556 1251A 790555 1252 699632 1347 699200 Shaft Starter) (Pawl Friction 15A114-0342-E1 Plate) 61 Clamp-Hose Starter-Rewind Screw (Muffler) (Metric) Spring-Friction Hood-Snow Hood-Snow Seal-Valve Switch-Key Guard-Rewind Cap-Fuel Tank Tank-Fuel Primer-Carburetor Gasket-Cylinder Head Plate Fan-Flywheel Gasket-Rocker Cover Label-Emissions Screw (Flywheel Fan) (Metric) Gasket Set-Valve Screw (Snow Hood) Screw (Snow Hood) Pulley/Spring Assembly (Pulley) Pulley/Spring Assembly (Spring) Shield-Snow Shield-Snow Screw (Snow Shield) (Metric) Screw (Starter Shield) (Metric) [_o_o] PIEZASDE REPUESTO............ PIEZASDE REPUESTO- MOTOR .... GARANTiA ..................... 39 56 62 REGLASDE SEGURIDAD .......... SiMBOLOSINTERNACIONALES..... 62 66 ENSAMBLAJE................... 68 GARANTiA LIMITADA OPERACION.................... MANTENtMIENTO................ SERVtCIOYAJUSTES ............. ALMACENAMIENTO.............. TABLADE LOCA,LIZACIONY REPARACIONDE AVERIAS..... PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO...... DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES 73 80 83 95 96 100 CRAFTSMAN Durante dos ahos a partir de la fecha de cornpra, siempre que a este quitanieves Craffsrnan se le de mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con ]as instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del usuafio, Sears repararb., sin cargo a]guno, cualquier defecto en material y mano de obra= Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento, rantia serb. vaJida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra= • Esta garantia E]ementos ridad= no cubre ]o siguiente: de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n y pasadores esta ga- de segu- • Reparaciones necesafias debido al abuso o negligencia del operador, inctuyendo varillas doblados y otras reparaciones necesafias por falta del mantenimiento a ia unidad segtJn Io recomendado en las instrucciones contenidas en el manual deI propietario. EL SERVIClO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le otorga derechos ]ega]es especificos, chos los cuales varian de un estado a otro. Sears, ,_ Roebuck and Co., D817WA, y asimismo Hoffman es posible que tenga otros dereEstates, IL 60179 Preste atenci6n a e,ste simbolo, indica precauciones desu seguridad importantes. nifica--iiiATENOlON!!! iiiESTE [eALERTA!!! Se trata de seguridad. Las emanaciones de escape producidas por este motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcin6genos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da5os al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos pueden causar cancer y defectos como carcin6gehas, ademas estas sustancias pueden producir da5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F-051015L 62 Sig- Siempre desconecte ADVERTENCIA: el cable de la bujia y col6quelo alejado de esta para prevenir un arranque accidental durante la preparacion mantenimiento o almacenamiento del quitanie- ves, IMPORTANTE: Para prevenir lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad que s61o puedan ser manejados en presencia del operador. Su quitanieves est& equipado con dichos controles. Por ning0n motivo intente pasar pot alto la funci6n del control en presencia del operador. pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas. yes tiene la capacidad ampuADVERTENCIA: Este de quitanietar las extremidades y de lanzar objetos con velocidad. No respetar las siguientes instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves. ,_ f. y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor y/o del sol hace que el combustible se expanda. CAPACITACION 1. Lea con atenci6n las instrucciones en el manual de operaci6n y servicio. Familiaricese completamente con los controles y el use apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar r_pidamente los controles. 2. Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n apropiada. 3. Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios peque_os y mascotas. 4. Tenga mucho cuidado para evitar resbalones o caidas, especialmente cuando este retrocediendo. g. Nunca Ilene los contenedores dentro de un vehiculo o sobre las plataformas plasticas de un cami6n o trailer. Mantengalos siempre alejados del vehiculo y sobre el suelo antes de Ilenarlos. h. Siempre que sea posible, para reabastecer equipos con motores de gasolina, bAjelos primero del cami6n o trailer y p6ngalos sobre el suelo. De no ser posible, use un contenedor portatil para reabastecer dichos equipos sobre el trailer; no use la manguera del surtidor de gasolina. i. Mantenga siempre la boquilla tacto con la orilla del tanque o te de combustible durante proceso de reabastecimiento. plee el dispositivo de apertura tica ubicado en la boquilla. j. OAmbiese inmediatamente toda ropa contaminada con combustible. PREPARACION 1. Inspeccione completamente el _trea donde se usar& e! quitanieves y retire todas las esteras, trineos, tableros, cables, y otros objetos extraSos. 2. Desenganche todos los embragues antes de hacer arrancar el motor. 3. No opere el quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena tracci6n sobre superficies resbalosas. No use ropa holgada que pueda quedarse enredada en los componentes m6viles. Maneje el combustible con cuidado; este es altamente inflamable. 5. a. Use un contenedor combustible. 7. b. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni afhada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente. c. Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un recinto cerrado. 4. d. e. aprobado para Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado. Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso, 6. en conrecipientodo el No emautomA- Para todos los quitanieves con motores de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use solamente tomacorrientes que hayan side instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales. Permita que el motor y el quitanieves se ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve. Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect0a alg0n ajuste o reparaci6n a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extrafios que pudiesen ser lanzados por el quitanieves. OPERACION 1. No opere este quitanieves siesta tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves. 2. No use el quitanieves si pot motivos emocionales o fisicos se le dificulta manejado de forma segura. Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque 3. dentro de un edificio donde los vapores F-051015L 63 No coloque las manes o los pies cerca o debajo de piezas en movimiento. Mant6n- gase entodomomento abuena distancia15.Nosobrecargue lacapacidad delquitaniedelaabertura deltubodedescarga. vesalintentar limpiar lanieve auna veloci4. Tenga mucho cuidado aloperar elquitanie- daddemasiado r_tpida. vesenoatraves deentradas deautos, 16.Nunca opere elquitanieves aaltas velocisenderos ocaminos degrava. Mant6nga- dades detransporte sobre superficies ressealerta depeligros ocultos otrafico. balosas. Mire hacia atr_ts ytenga cuidado 5..Sigolpea unobjeto extraho, pare elmotor, alretroceder. desconecte elcable delabujia, inspecciounca descargue directamente hacia esnemeticulosamente elquitanieves potsi 17.N pectadores nipermita anadie frente alquihubiera algt_n dafio, yrepArelo antes de tanieves. arrancar elmotor yoperar elquitanieves 18. Desenganche lafuerza motriz delabarrenuevamente. na/propulsor cuando elquitanieves sea 6. Sielquitanieves comienza avibrar demaonoesteenuso. nera excesiva, pare elmotor yreviselo in- 19.trasportado tilice Qnicamente aditamentos yaccesomediatamente paraencontrar lacausa. U rios aprobados por e lfabricante delquitaGeneralmente, lavibraci6n esunaadver- nieves(talescomocadenas paralas tencia dealg0n problema. ruedas, juegos dearranque el6ctrico, etc.). 7. Pare elmotor cuando dejelaposici6n de 20. N unca opere e lquitanieves sin tener bueoperaci6n, antes dedesobstruir elaloja- navisibilidad o iluminaci6n. AsegQrese miento delabarrena/propulsor oeltubo de siempre quetiene buena estabilidad, ysudescarga, ycuando efect0e cualquier rejeteconfirmeza elmango. Camine; nunca paraci6n, ajuste oinspecci6n. 8. Ouando limpie, repare oinspeccione elqui- 21.corra. Notrate dealcanzar areas dificiles. Mantanieves, asegOrese dequelabarrena/protenga laestabilidad yelbalance entodo pulsory todaslaspartesm6viles se encuentren detenidas, yquetodos loscon- momento. troles est6n desenganchados. Desconec22.Noopere elquitanieves encima deestrucubicadas sobre elnivel delsuelo, por teelcable delabujia y mant6ngalo alejado turas encima detechos deresidencias, delabujia para evitar unarranque acciden- ejemplo tal. garajes, terrazas uotras estructuras oedificios similares. 9. Tome todaslasprecauciones posibles al dejarelquitanieves desatendido. Desen-23.Estequitanieves hasidodisehado para sobre aceras, entradas devehicuganche labarrena/propulsor, pare elmotor usarse losyotras superficies aniveldelsuelo. yretire laIlave. 10.Nohaga arrancar elmotor enrecintos ce- 24.Notoque nunca unmotor osilenciador carrados, aOnconlaspuertas yventanas liente. abiertas. Losvapores deescape sonpeligrosos (contienen MONOXIDO DEOARBONO, unGAS INODORO yLETAL). 11.Oonduzca cuidadosamente sobre terreno ADVERTENCIA: ves ha sido diseftado Este para quitanieusarse inclinado. sobre aceras, entradas de vehicu12.Nouseelquitanieves para limpiar _treas de los y otras superficies a nivel del suelo. terreno inclinadas (cuestas, pendientes). cuidadosamente sobre superfiTenga mucho cuidado cuando cambie de Conduzca cies inclinadas. NO OPERE EL QUITANIEdirecci6n. Nointente limpiar pendientes VES ENCIMA DE ESTRUCTURAS QUE SE muypronunciadas. SOBRE EL NIVEL DEL SUE13.Nunca opere elquitanieves sinquelosres- ENCUENTRAN LO, como los techos de residencias, garaguardos, placas uotros dispositivos dese- jes, terrazas u otras estructuras o edificios guridad seencuentren ensulugar. similares. 14.Nunca opere elquitanieves cerca deescaparates devidrio, autom6viles, vidrieras, sitios decarga/descarga, ysimilares, sinel ajuste apropiado delangulo dedescarga delanieve. Mantenga a losni_os y las mascotas alejados delareaqueestadespejando. F-051015L 64 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Y quitanieves este en condiciones de funcionamiento. 2. Guarde el quitanieves a una distancia de fuentes de ignici6n o de aparatos dom6sticos que tengan llamas de encendido, tales come calentadores de agua y estufas, secadoras de ropa, etc. Permita que el motor se enfrie antes de guardar el quitanieves en cualquier recinto. 3. Siva a almacenar el quitanieves per un perfodo prolongado, siempre consulte las instrucciones del manual del operador deride encontrara consejos importantes. 4. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, segQn sea neeesario. 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos cuantos minutes despu6s de despejar la nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor. como despejar tubos de descarga atascados mas cornunes asociadas con el ADVERTENCIA: Las lesiones uso del quitanieves son las que se producen cuando las manos entren en contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de descarga. No use nunca las manos para despejar el tubo de descarga. ,_ Para despejar el tubo: • APAGUE EL MOTOR. • Espere unos 10 segundos para que las aletas del impulsor dejen de girar. • Use siempre la herramienta za, no las manos. 1. Revise los pernos con frecuencia para asegurar que esten bien apretados y que el F-051015L de limpie- 65 seguras IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estAn colocados en su quitanieves o estan impresos en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada simbolo. SiMBOLOS DE CONTROL Despacio Y OPERAClON Rapido Arranque electrico O Motor en marcha Ahogador desactivado Motor apagado Apagado H Arranque de motor I Encendido N Ahogador activado Neutro Acelerador ® ® Boton cebador Embrague de propulsi6n Ignicion desactivada Llave de encendido Avance Marcha atras Enganchar Optima para accionar el arranque electrico. VVV Colector de barrena F-051015L 66 Ignicion activada "2" O Embrague de barrena Transmision SiMBOLOS DE CONTROL Combustible Aceite Descarga hacia ABAJO Transferencia de peso Levante el mango para enganchar, Y OPERACION Mezcla de combustible y aceite Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Transferencia de peso Presione el pedal para desenganchar. Descarga hacia la DERECHA Llave de encendido Insertar para marcha, Retirar para parar. Simbolos de advertencia de seguridad A PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transe_ntes, IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de operar esta maquina. ADVERTENCIA Superficie caliente F-O51015L A PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados los transeuntes. a ADVERTENClA PELIGRO Evite las lesiones que puede PELIGRO causar la barrena rotatoria. Apague el motor antes Mantenga las manos, los pies y de despejar el tubo. la ropa fuera de su alcance. Use solo la herramienta de limpieza, no las manos, para despejar el tubo. PARE 67 CONTENIDO DELABOLSA DEPARTES (TAMAI_IO REAL) 1 - Manual 1 - Paquete 1 - Tarjeta del Propietario de estabilizador de garantia (no se muestra) de combustible (no se muestra) (no se muestra) *Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicada en la cubierta de la correa. *2- Espaciador *2- Pasadores de seguridad F-O51015L 68 gafas de seguridad o protectoADVERTENCIA: Siempre use res para los ojos mientras ensambla el quitanieves. HERRAMIENTAS 1 - Navaja NECESARIAS para cortar 2 - Llave de tuercas cart6n de 1/2 pig (o llave de tuercas ajustable) Figura 47 2 - Llave de tuercas de 9/16 pig (o llave de tuercas ajustable) La Figura 2 - Llave posici6n de tuercas de 3/4 pig (o llave de tuercas La referencia 1 - Cinta o regla para medir COMO SACAR EL QUITANIEVES DE LA CAJA todas las piezas de para guardar j Quite y deseche el material de empaque que rodea la unidad. 3. Haga un corte de arriba hacia abajo en cada esquina de la caja y deje sobre Corte las tiras que sujetan la plataforma de envio. 5. Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de altura, van sujetos a la plataforma de envio. Saque el tornillo que sujeta cada patin a 6. Agarre el al alejados Palanca de 3ulsi6n per tracci6n Cable del embrague Manivela el eje a Vea la Figura el quitanieves y Deflector de descarga el suelo. 4. la plataforma. izquierdo Corte los amarres que sujetan cable de control del embrague Palanca de propulsi6n de la barrena 2. los paneles a los lados mango inferior, y col6quelo del bastidor de! motor. y NOTA: Coloque el estabilizador combustible en un lugar seguro hasta que Io necesite la unidad. 8. que vienen empaquetadas por separado saquelas de la caja. en derecho del quitanieves se hace desde la posici6n del operador cuando _ste se encuentra detras de la unidad. 1 - Destornillador Ubique e! quitanieves La Figura 48 muestra el quitanieves completamente ensamblado. ajustable) 1 - Alicate (para abrir las patas de! pasador de chaveta) 1. 47 muestra de envio. Patines de ajuste de altura 48. por el mango y jale para s acarlo de la plataforma. PRECAUClON: NO retroceda sobre los cables 7. de control. Quite el material de empaque conjunto de los mangos. F-051015L de! Tornill 69 Figura 48 COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CON JUNTO DE LA MANIVELA 1. Corte los amarres que sujetan Palanca Oonexi6n en "Z" la palanca de cambios al mango inferior y mueva la palanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de plastico que sujeta e! conjunto de la manivela. 3. Afloje pero no quite los tornillos, arandelas planas, arandelas de Cable de control 6. seguridad y tuercas hexagonales que se encuentran en los agujeros 4. superiores del mango la Figura 49. inferior. Retire y el perno los sujetadores Instale los sujetadores que quit6 en el paso 4. NO los apriete hasta tener Vea Figura 50 todos los pemos en su lugar. Lado izquierdo manc de Manivela anilla de los agujeros inferiores del mango inferior. Vea la Figura 51. Contratuerca de nylon de pig Lado derecho del mango superior // Perno Arandela Figura 51 Afloje pero Tuerca ._ no quite _/ Arandela _4 _, plana de 5/16 pig /_ hexagonal d_ DJ -- Arandela de seguridad (abierta) de 5/16 pig NOTA: cables AsegOrese no queden los mangos 7. el eje de la manivela junta universal con el pasador horquilla. Vea la Figura 52. a la de Apriete la tuerca del perno de anilla, AsegOrese de que el perno 11/32 pig Tornillo de 5/16pig de anilla est6 bien alineado y que la manivela pueda girar libremente. Apriete todos los pernos de! mango y del panel. Figura 49 de que los atrapados entre superior Levante el mango posici6n de operaci6n, e inferior. superior a la NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la Figura 50. F-051015L Conecte Figura 52 70 NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la Figura 53. Cable de propulsi6n Cable de propulsi6n de la barrena Figura 53 COMO ENSAMBLAR 1. 2. 4. 5. DEL TUBO DE DESCARGA Deflector del tube de descarg_ Quite el perno cabeza de hongo. Yea la Figura 54. Levante el deflector del tubo de deecarga cion. 3. EL DEFLECTOR Monte a la poeicion el deflector de operamuerc__ del tubo de deecarga en el reborde cen los pernoe de cabeza de hongo. AsegLirese de instalar los pernos de cabeza de hongo con la cabeza en el parte interior del reborde, Sujete con las arandelae y las contratuercae, Apriete cae, NOTA: firmemente Compruebe I Arande!as ) _ |'_,_J_ I°peracl°n 1 :l _1 P.rnn_ d_ Pernos de ea- ,-k b za hongo las contratuer- Reborde Figura 54 que los pernoe de cabeza de hongo en el reborde eeten bien apretadoe. PERO NO LOS APRIETE DEMASIADO. COMO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA Su quitanieves est& equipado con patines de ajuste de altura ubicados en la parte exterior del alojamiento de la barren& Para ajustar los patines de altura para diferentes condi- COMO ESTABLECER LA LONGITUD clones, consulte "Ajuste de los patines de altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes. DE LOS CABLES Puesto que los cables fueron ajustados en la f&brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los mangos en la posici6n de operaci6n, es pcsible que los cables queden muy tirantes o F-051015L muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el parrafo "06me revisar y ajustar los cables" que aparece en la secci6n de Servicioy Ajustes. 71 _" LISTA DE REVISION Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n: _' Se han completado todas las instrucciones de ensamblado. _' El canal de descarga gira libremente. _' No quedan piezas sueltas en la caja de cart6n. _' Revise los sujetadores. Oompruebe todos esten bien apretados. _' Revise la presi6n de aire de las ruedas. La presi6n de aire correcta es de 14 a 17 PSI. En la parte lateral de las Ilantas aparece la presi6n de aire maxima para inflar las ruedas. No sobrepase este mAximo. F-051015L En los modelos de arranque el6ctrico, la unidad ha sido enviada con el cable del sistema de arranque enchufado al motor. Antes de utilizar la unidad, sirvase desenchufar el cable de arranque del motor. AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n: _' que _' _' 72 El aceite del motor esta al nivel adecuado. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado como "Para servicio SG, SH, SJ, SL o superior". AsegQrese que el tanque de gasolina est6 Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje minimo de 85. Familiaricese con todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los controles antes de hacer arrancar el motor. CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Estrangulador Bot6n cebador Tapa del tanque Palanca de pro_ Palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda) Manivela Defiectords de descarga Llave d_ seguridad Manija de arranque manual Canalde descarga Interruptor de parada Pasadores de Patines de ajuste de altura Palanca de propulsi6n de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve), Palanca de propulsion pot traccion - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia atras. Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia atras). Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve. Deflector del canal de descarga -Cambia la distancia de lanzamiento de la nieve. Canal de descarga - Cambia la altura de lanzamiento de la nieve. Barra seguridad raspadora Figura 55 Llave de seguridad - Debe set insertada para arrancar el motor. Manija de arranque manual - Para arrancar el motor de forma manual. Estrangulador motor frio. - Se usa para arrancar un Bot6n cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque r_.pido en temperaturas bajas. Boton de arranque electrico (si la unidad Io tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V. Pasadores de seguridad - Pernos dise_ados especialmente para romperse (para proteger la m_quina) si un objeto se atasca en el alojamiento de la barrena. Caja de herramientas - Contiene pasadores de seguridad y espaciadores de repuesto. Patines de ajuste de altura - Ajustan la disHerramienta de limpieza - 0selo para destancia libre entre el terreno y el alojamiento de pejar nieve y escombros del tube de descarga la barrena. y del alojamiento de la barrena. 73 F-051015L Laoperaci6n decualquier quitanieves puede ocasionar queobjetos extrahos sean lanzadosconfuerza hacia losojos, Iocualpodria resultar enlesiones graves. Usesiempre gafas deseguridad oprotectores para los ojosmientras opera elquitanieves. Serecomiendan lasgafas deseguridad est&ndar olam&scara deseguridad devisi6n amplia para usarla sobre losanteojos. del propietario antes de operar ADVERTENCIA: Lea el manual la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transauntes. Pare el motor antes de desobstruir el canal de des- _hb bios a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno serA determinada per las condiciones de la nieve. Seleccione la velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura apropiada del panel de control de cambios. Velocidad 1,2 - Nieve mojada, pesada Velocidad 3 - Nieve ligera Velocidad 4 - Nieve muy ligera Velocidad 5, 6 - Para transportar dad solamente la uni- 2. Enganche la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda). A medida que el quitanieves comienza a moverse, sujete firmemente los mangos, y gufe el quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo. carga o el alojamiento de la barrana y antes de dejar la maquina. COMODETENEREL QUITANIEVES 1. Para detener el lanzamiento de nieve, suelte la palanca de propulsion de la barrena. 3. Para mover el quitanieves en retroceso, mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de retroceso y enganche la palanca de propulsi6n per tracci6n (mano izquierda). 2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsi6n pot tracci6n. 3. Para parar el motor, saque la Ilave de seguridad, IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de cambio de valocidades mientras la palanca de propulsion pot tracci6n esta abajo. PRECAUCION: Para parar el motor, no mueva el control de cebado a la posici6n de ESTRANGULADOR. Esto puede producir petardeo o daho al motor. LANZAMIENTODE NIEVE 1. Empuje la palanca de propulsi6n de la barrena (mano derecha) hacia abajo. 2. Su61tela para detener el lanzamiento de nieve. COMOCONTROLARLA DESCARGADE NIEVE 1. Gire la manivela de control para establecerla direcci6n del lanzamiento de la nie- COMOUSAREL PASADORDE ENGANCHEDE LA RUEDA ve. 1. La rueda del derecho va asegurada al eje por medio de un pasador de enganche (pasador klick). Esta unidad fue despachada con el pasador en la posici6n de enganche (a traves del agujero de la rueda). Figura 57. 2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el deflector para establecer la distancia. Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para mayor distancia, hacia (ABAJO) para una distancia menor. Luego apriete la tuerca de mariposa (Figura 56). Pasador klick Tuerca de mariposa Posici6n de enganche igura 56 Tracci6n en 2 ruedas Figura 57 COMOAVANZARY RETROCEDER 1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquiarda) y mueva la palanca de camF-051015L 2. Para facilitar la maniobra de la unidad en condiciones de nieve ligera, desconecte el pasador klick de la posici6n de enganche de la rueda e introdQzcalo en el 74 agujero para tracci6n deunarueda (desenganche solamente elagujero-del eje).Figura 58. Pasador klick 4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y revise el aceite. 5. Si es necesario, afiada aceite hasta la linea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 59). No exceda la medida. Tapa/varilla indicadora del nivel de ac_,te / Posici6n de desenganc Tracci6n unasolaen rueda Figura 58 NOTA: AsegOrese dequeelpasador klick est6enlaposici6n detracci6n deunasola rueda enelejesolamente, ynoest6insertadoatrav6s delaposici6n deenganche. ANTESDE ENCENDEREL MOTOR 6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada vez que revise el nivel de aceite. NOTA: El aceite sint@ico puede servirle para hacer arrancar el motor en condiciones de temperaturas sumamente frias. El aceite sint@ico 5W30 es aceptable para todas las temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina. 1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiaricese con su quitanieves. AsegOrese de conocer la ubicaci6n de todos los controles y entender su funci6n. 2. Revise la tensi6n del cable del embrague antes de arrancar el motor. Consulte el Ajuete del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. COMBUSTIBLE: 3. AsegOrese de que todos los sujetadores esten apretados. Este motor ha sido certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al motor). 4. Compruebe que el ajuste de los patines de altura est6 correcto. Consulte el p_.rrafo "Ajuete de los patinee de altura" que aparece en la secci6n de Servicio y Ajuetes de este manual. bles mezclados con alcohol DVERTENCIA: Los combusti(llamados gasohol o aquellos que usan stanol o metanol) pueden atraer humedad la cual conduce a la separacion y formacion de acidos durante el almacenamiento. Los gases acidicos pueden da5ar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. _lb 5. Revise la presi6n de los neum&ticos (14-17 libras). No exceda el limite m_.xime de presi6n. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR NOTA: El motor fue enviado de la f_.brica con aceite. Revise el nivel de aceite. Afiada aceite segOnsea necesario. NOTA: Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes Paraa_adiraceite 1. AsegQrese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha. del guardar la unidad por 30 dfas o mas. Arranque el motor y dejelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburadot esten vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n censure la secci6n de Almacenamiento de este manual. 2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y limpiela con un paBo limpio. 3. Inserte la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y girela hacia la derecha para apretarla. F-051015L nivel del aceite deber& estar en la marca FULL (lleno) Figura 59 75 Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible, de Iocontrario podria causar dahopermanentecon plomo. Aseg0rese de que el recipiente alaunidad. que contiene la gasolina a utilizar, este timLlene eltanque solamente congasolina fres- pio y sin 6xido u otras particulas extrafias. ca,limpia, regular sinplomo, st_per sinplo- Nunca use gasolina que pueda estar vencimoogasolina automotor reformulada conun da debido a su prolongado almacenamiento. octanaje mfnimo de85.NOusegasolina • Nunca Ilene el tanque completamente, Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2 pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espacio para la expansi6n del combustible. • Siempre Ilene el tanque al aire libre y use un embudo o boquilla para prevenir el derrame. • Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. • Almacene la gasolina en un contendot, limpio y aprobado, y mantenga la tapa puesta y segura en el contenedor. inflamable y debe tenet mucho ADVERTENCIA: La gasolina es cuidado al manipularla o alamcenarla. • • • Apague el motor y deje que se enfrie pot Io menos pot dos minutes antes de quitar la tapa del tanque de combustible. No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marcha, cuando este caliente, o cuando el quitanieves se encuentre en un area eerrada. Mantenga la unidad alejada de llamas abiertas o chispas electricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible. PARADADEL MOTOR ARRANQUEDEL MOTOR Asegt_rese de que el nivel de aceite indique FULL (LLENO) en la varilla. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador el6ctrico de 120 voltios de corriente alterna y con un arraneador manual. Antes de arrancar el motor, asegOrese de haber leido la informaci6n siguiente: PRECAUCION: Para parar el motor, no mueva el control de cebado a la posici6n CHOKE. Puede producir petardeo o daho al motor 1. Empuje el interruptor de parada a la posici6n APAGADO. Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en marcha) y vire el motor hasta que arranque. Interruptor de parada _ DVERTENCIA: El rapido retroceso del cord6n de arranque manual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mas rapido de Io que usted pueda soltar el cord6n de arranque manual. Esto puede eausar rotura de huesos, fracturas, hematomas o torceduras. Figura 60 2. Jale hacia fuera la Ilave de seguridad. Llave de seguridad Figura 61 F-051015L 76 • Cuando haga arrancar el motor, jale lentamente el cord6n de arranque manual hasta que sienta resistencia. Entonces, de el jal6n rapido al cordon de arranque manual. • Antes de hacer arrancar el motor, quite toda carga externa de equipo/ motor. • Asegurese de que los componentes; tales como el rotores, poleas o ruedas dentadas, esten instalados firmemente. Si su sistema esta conectado a tierra arranque esta equipado con un _ DVERTENCIA: El motor de cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, dise6ados para funcionar con corriente domestica de 120 voltios CA. El cable de alimentaci6n deber_t estar co- pero no dispone de un tomacorrientes trifilar, en un punto conveniente para enchufar su arrancador electrico, pida a un electricista profesional que le instale uno. nectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque electrico que podria lesionar al operador. Para conectar el cable de alimentacion de 120 voltios de CA, siempre conecte primero el cable a la caja del tomacorrientes del motor, luego enchufe el otto extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI desconectar el cable de alimentacibn • Siga cuidadosamente todas las ins= trucciones de la seccibn "Arranque del motor." • Verifique que el alambrado electrico de su casa tenga un sistema trifilar conectado a tierra. Si no esta seguro de esto, pregt_ntele a un electricista profesionaL Si su casa no cuenta con un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arrancador electrico bajo ninguna circunstancia. electrica, siempre desenchufe prime= ro el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra. Perilla de estrangulaci6n Bot6n de arranque Oebador Uave de seguridad Manija_e arranJa que manual InterrL Cbmohacerarrancarel motoren fri0 tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a tierra. 1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por tracci6n esten en la posici6n desenganchado. 6. Empuje el boron eebador de la manera indicada a continuaci6n. Quite el dedo del bot6n cebador entre cebados. • 2. Empuje el boton de parada a la posici6n ENOENDIDO (Figure 16). • 3. Empuje la Ilave de eeguridad. 4. Gire la perilla de estrangulaei6n posici6n ESTRANGULACION. a la 5. (Arranque electri¢o) Conecte el cable de alimentaci6n al motor de arranque en el motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un tomacorrienF-051015L Enchufe del cord6n de alimentaci6n Figura 62 77 Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta 15'_F (-9°0) o m_ts. Optima el bot6n cuatro veces si la temperatura se encuentra per debajo de los 15'_F (-9°O). 7. (Arranque electrico) Presione el bot6n de arranque hasta encender el motor. Para prolongar la vida t_til del motor de arranque, no Io presione por m_ts de 5 segundos a la vez. Espere un minute en- tre arranques para permitir que el motor de arranque se enfrie. 8. (Arranque a manual) Jale lentamente la manija de arranque manual hasta que sienta resistenoia y entonces jalela r_tpidamente para arrancar el motor. No suelte la manija inmediatamente despu6s de jalarla. Deje que la manija del arranque manual se enrolle lentamente. 9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n y reparaci6n de averias". 10. Permita que el motor se caliente por varios minutos. Mientras el motor se calienta, ajuste la perilla de estrangulaci6n movi6ndola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor este en marcha suave antes de cada ajuste del estrangulador. 11. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, pdmero del tomacorrientes y luego del motor de arranque. luego deje de jalar. Permita que el cord6n vuelva a enrollarse. Repita tres veces. 3. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en la zona de los controles y las palancas. Asimismo, mueva la palanca del estrangulador/ahogador y la manija de arranque varias veoes. ,_ poca ventilacion. Los gases de escape del motor contienen MONOXlDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento tanto del motor como del quitanieves. Las partes del motor, particularmente el silenciador, se ponen muy calientes. El contacto puede producir quemaduras severas debido al oalor. Deje que el motor se enfrie antes de tocarIo. C6mo hacer arrancar un motor caliente Si est& arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un periodo corto, deje la palanca del estrangulador en la posici6n "DESACTIVADO" y no opdma el bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga las instrucciones sobre Arranque del motor en frio. Los niSos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados nunca deben operar el quitanieves. Asegurese de que en el area a despejar no haya personas, especialmente ni_os peque_os y mascotas. No deje nunca el quitanieves desatendido mientras el motor esta encendi- ARRANQUE CONGELADO Si el motor de arranque est& congelado y no enciende el motor, siga los pasos siguientes. 1. Jale tanta cuerda del motor de arranque como sea posible. 2. Suelte la manija de arranque manual y d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre encender el motor. Cuando hace fifo, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de remoci6n de nieve. 1. Deje que el motor (apagado) se enfrie unos cuantos minutos. 2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de arranque hasta que sienta resistencia, F-051015L que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con do. Las personas que operen el motor o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones de operacion. 78 COMO DESPEJAR TUBOS DE DESCARGA ATASCADOS mas comunes asociadas con el ,_ ADVERTENCIA: Las lesiones uso del quitanieves son las que se producen cuando las manos entren en contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de descarga. No use nunca las manos para despejar el tubo de descarga. • Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena. • • Retire (sin girar) la Ilave de seguridad. Desconecte el cable de la bujia. • No coloque las manos en la barrena o canal de descarga. Use el bast6n de limpieza para quitar la nieve. apagar el motor antes de desDVERTENCIA: Es necesario pejar los atascos. Use s61o la herramienta de limpieza, no las manos. _b Para despejar el tubo: • APAGUE EL MOTOR. • Espere unos 10 segundos para que las aletas del impulsor dejen de girar. • Use siempre la herramienta za, no las manos. de limpie- En la parte de arriba del alojamiento de la barrena o en el mango del quitanieves se encuentra una herramienta de limpieza (voir Figura 63). Utilicelo para quitar la nieve atascada en el alojamiento de la barrena. _ra 63 CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO DE NIEVE 1. Para un rendimiento m_tximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno. Avarice lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance. nes. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo. 2. El lanzamiento 7. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4 pulgadas por debajo de la barra raspadora. Oonsulte el p_.rrafo "Ajuste de los patines de altura" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Este ajuste es importante para que la m&quina no recoja y lance piedras ni grava. de nieve es m&s eficiente si el trabajo se realiza inmediatamente despu6s de la nevada. 3. Deje que el motor y el quitanieves se ajusten a la temperatura externa antes de despejar la nieve. 8. Despu6s de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha por unos cuantos minutos, esto derretir& la nieve y hielo acumulados alrededor del motor. 4. Para una remoci6n completa de la nieve, traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar sobrecargar la maquina. 9. Limpie completamente el quitanieves despaes de cada uso. 5. La nieve deberia ser descargada en la direcci6n del viento siempre que sea posible. 10.Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve y todo material extraSo del quitanieves, y enjuague con agua (si fuera posible) para remover toda la sal u otros quimicos. Seque el quitanieves con un paho. 6. Para uso normal, ajuste los patines de altura de manera que la barra raspadora quede a 1/8 de pulgada sobre los pati- F-051015L 79 L_-' h, RESPONSABILIDADES Antes de cada uso Cada 8 horas A menudo ' .l I "q RevJsaretnivelde h, o] DEL PROPIETARIO REGISTROSDE SERVICIO Anotelas fechas en quese hace mantenimientoregular aceite del motor h, L_ I Cada 25 horas .t I ",/ Cada 50 horas I Cada 100 horas I Cada estaci6n I Antesde guardado I Cambiar el aceite del motor Apretar todos los tomiIIos y tuercas Revisar la bujia Limpiar y examinar el parachispas Lubr car e reborde de control de descarga I I I I I I I I I I ) _j Revisar el combustible Revisar el ajuste dei cable de control de Ia barrena I f _/ Correa de propuisi6n de la barrena * Revise ruedas Ia presi6n de las " I I I * Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de uso. RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan side sometidas a abuse o negligencia per parte del operador. Para recibir el valor complete de la garantia, el operador debe mantener el quitanieves de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su quitanieves. El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, pueden ser realizados per personas capacitadas o establecimientos de reparaciones de unidades con motor m6vil no carretera. El mantenimiento periodico mejorar_ el rendimiento y extenderA la vida t_til del motor. _ DVERTENCIA: No golpee la rueda volante con un martillo o con alg6n objeto duro. Si Io rueda volante puede quebrarse durante el uso de la unidad. No trate de modificar el resorte del regulador ni otras piezas para incrementar la la velocidad del motor. F-051015L _[ '_ I DESPUI_S 80 I DE CADA I I USO • Haga funcionar la unidad para que salga toda la nieve acumulada en la barren& • Para evitar el congelamiento de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. • Vea si hay piezas sueltas o dafiadas. • Apriete los sujetadores que esten sueltos. • Revise y dele mantenimiento a la barrena. • Revise los controles para asegurarse de que funcionan adecuadamente. • Para evitar el congelamiento de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. L_-' h, MOTOR h, L_ ESPECIFICACIONES CABALLOS FUERZA DE CORNEA DE PROPULSION BARRENA 249 cc CALIBRE 75mm (2,970 pulg.) CARRERA 56mm (2,205 pulg.) DE CAPACIDAD ACEITE DE BUJiA: JUEGODE VA,LVULA: QUITANIEVES 8.5 HP ClUNDRADA CAPACIDAD GASOLINA 3 cuartos (sin plomo) LUBRICAClON 25 HORAS 18 onzas, 5W30 Champion RJ19LM (Entrehierro O,03Oplg.) Entrada: 0,004-0,006 Escape: 0,009-0,011 CLASIFICACION 0,010-0,014 DE LA Ajuste la correa de propulsien de la barrena despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos veces cada temporada posteriormente, (Consulte "Como ajustar las correas" en la seccion de Servicio y Ajustes. pig. pig. ENTREHIERRO DEL INDUCIDO: h, o] pulg. DE POTENCIA La clasificacien de potencia para un modelo de motor en particular se desarrolla inicialmente comenzando con el cedigo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificacien de Potencia & Torque del Motor Pequeho) (Revisien 2002-05). Dado ambos un amplio conjunto de productos en los cuales son puestos nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar el equipo, puede que el motor que usted haya comprado no desarrolle la potencia nominal cuando sea usado en una parte del equipo acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta diferencia se debe a una variedad de factores incluyendo, pero no limit&ndose a, Io siguiente: diferencias en altitud, temperatura, presien barometrica, humedad, combustible, lubricacien del motor, m_txima velocidad regulada del motor, el motor particular a la variabilidad de! motor, dise_o de la parte en particular del equipo acoplado, la manera en la cual es operado el motor, el despegue del motor para reducir la friccien y para limpiar las c_tmaras de combustien, los ajustes alas valvulas y al carburador, y otra variedad de factores. Esta clasificacien de potencia puede tambien ser ajustada basandose en comparaciones a otros motores semejantes utilizados en aplicaciones similares, y por Io tanto no se igualarAn necesariamente los valores derivados usando los cedigos anteriores. 81 F-051015L DE LA CADENA - CADA 1. Ponga la palanca de seleccien de velocidad en primera (1). 2. Ponga el quitanieves de pie sobre e! extremo del alojamiento de la barrena. NOTA: Cuando el carter del motor este Ileno de aceite, asegt_rese de no dejar el quitanieves de pie sobre el alojamiento de la barrena por mucho tiempo. 3. Quite el panel inferior. 4. Lubrique las cadenas con un lubricante especial para cadenas. 5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje hexagonal y los engranajes con aceite de motor 5W30. NOTA: Limpie todo exceso de grasa o de aceite de la rueda de friccion o de la placa del disco de propulsien, PRECAUClON: No permita que la graea entre en contacto con la rueda de friccion ni con la placa del disco de propulsien. 6. Instale el panel inferior. Cadena hexagonal CAJA DE ENGRANAJES Figura 64 DE LA BARRENA La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f_.brica y no requiere lubricacien. Si pot alguna razen el lubricante se escapa, haga revisar esta caja de engranajes en un centro de servicio autorizado. L_-' h, h, L_ MOTOR Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas de uso, o pot Io menos una vez al afio si el quitanieves no se usa por cincuenta (50) horas. LUBRICAClON Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despues de cada ocho (8) horas de uso continuo. Figura 65. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint6tico 5W30 es aceptable para cualquier temperatura. Apriete la tapa/varilla indicadora en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. Tapa/varilla CAMBIO 2. Una vez que el motor esta caliente, quite el tap6n de drenaje del aceite y la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite (Figura 67). Drene el aceite en un recipiente apropiado. 3. Una vez que haya sacado todo el aceite, coloque nuevamente el tap6n de drenaje en su lugar y apri6telo para que quede seguro. Tap6n de dren_ 4. Llene lentamente el c&rter del motor con aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASIADO. Oonsulte "Para afiadir .=indicar Figura 65 aceite" en la secci6n de Operaci6n. BUJiA con un poco de aceite para que sea m&s f&cil sacarla, si fuera necesario. Apriete la bujfa a un par de apriete de 15 pie-libra. Revise la bujia cada veinticinco (25) horas. Reempl&cela si los electrodos est_.n picados o quemados, si la porcelana est,. rajada, o cada 100 horas de uso. L&mina calibradora 1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia. Limpiela raspando con mucho cuidado los electrodos (no use chorro de arena ni oepillo de alambres). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una lamina calibradora y restablezca el entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesario. Figura 66. 3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca F-051015L DE ACEITE 1. Ooloque el quitanieves de manera tal que el tapon de drenaje del aceite quede en el punto m&s bajo del motor. indicadora del nivel de aceite NOTA: El hive LLENO (FULL). h, o] BujJa 82 Figura 66 _.'_l_o_o] W P_LII_'_/_'_ 4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan los patines de ajuste de altura. Para bajar la parte delantera del quitanieves, suba los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 67. el arranque accidental del moADVERTENCIA: Para prevenir tor, siempre desconecte el cable de la bujJa y mantengalo alejado de esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad. _ C6MO AJUSTAR ALTURA LOS PATINES NOTA: Para las superficies pedregosas o irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste.. DE mantener la altura necesaria DVERTENCIA: Asegt_rese de sobre el suelo del Area que se va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dahos a la propiedad o dahos al quitanieves. _k Este quitanieves est& equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade exterior del alojamiento de la barrena. Vea la Figura 67. Estos patines de ajuste de altura elevan la parte delantera del quitanieves. AJUSTE DE LA BARRA RASPADORA Tuercas de montaje Despues de mucho use, la barra raspadora metAlica se gastara. La barra raspadora y los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre la barra raspadora y la acera o el Area que se va a despejar. °j Alojamiento de la barrena 1. Ponga el quitanieves nivelada. Pafin de ajuste de altura Figura 67 en una superficie 2. Compruebe que ambos neumAticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n correcta es de 14 a 17 PSi. No exceda la presi6n maxima indicada en la cara lateral del neumatico. Para superficies duras normales, tales come entradas de auto o senderos pavimentados ajuste los patines de ajuste de altura de la de la siguiente manera: 3. Afloje las tuercas y pernos de coche que sujetan la barra raspadora al alojamiento de la barrena. 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. 4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n correcta. 2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe- 5. Apriete las tuercas y pernos de coche.. Asegure que la barra raspadora quede paralela con la acera o el Area que se va a despejar. da la presi6n maxima indicada en la cara lateral del neumAtico. 6. Para que la barra raspadora dure mAs tiempo, quftela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e instale una barra raspadora nueva. 3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad debajo de cada extreme de la barra raspadora junto a los patines de ajuste de altura. F-051015L 83 _.'_l_o_o] C61_10 DESMONTAR LA PROTECTORA Para acceder a ia bujia es necesario la cubierta protectora Bujia protectora: 1. Quite el estrangulador Figura 68). 2. Saque 3. Quite los tornillo8 (Figura 69). 4. Retire la Ilave Tornillos de montaje Cubierta CUBIERTA quitar W P_LII_'_/_'_ (vea la de seguridad. de montaje cuidadosamente la cubierta protectora. AsegSrese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignici6n permanezcan conectados. 5. Ahora 6. Para se puede instalar alcanzar la cubierta la bujia. protectora, Figura 69 asegL_rese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignici6n esten conectados. 7. Monte la cubierta protectora en el motor y fijela con los tornillos montaje (vea la Figura 69). 8. Estragulador de Conecte el estrangulador a la varilla del estrangulador en el carburador (Figura 70 y Figura 71). AsegSrese de que el estrangulador est_ instalado correctamente. Si no Io est&, el estrangulador 9. Instale la Ilave no funcionar&. de seguridad. Estrangulador Varilla del estragulador Figura 70 Llave de seguridad Carburador Figura 68 F-O51015L Figura 71 84 _.'_l_o_o] AJUSTE W P_LII_'_/_'_ DE I_AS CORREAS beria Correa de propulsion La correa de propulsi6n tiene presi6n de resorte constante quiere ningOn ajuste. Si nota peza a resbalar, reemplacela. "C6mo reemplazar la correa" ci6n de Servicio y Ajustes. Correa de propulsion Si el quitanieves una y no reque emConsulte en la sec- / , t .-}--_ ' _ la nJeve, Polea (_-") puesta L_ ! gufa propulsi6n de la barrena est6 en buen estado. SiestA estropeada o suelta, reempl__cela (consulte "C6mo desmon- 1. 2. pulgada (12,5 la tensi6n co- Polea de del cable. Si es que la correa de tar la correa de propulsi6n na" en esta misma secci6n media vez para conseguir rrecta. de la barrena no expulsa compruebe el ajuste correcto, compruebe ceder mm) con presi6n moderada (Figura 73). Puede que tenga que mover la polea guia m&s de una propulsi6n de la _ barrena Deflecci6n ,0 O _,.\f"f (12,5mm) "'".1 , ',, de la barredel manual). Desconecte el cable de la bujia. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. correa Quite (Figura la cubierta de la 72). Figura 73 6. Vuelva correa. 7. Siempre a poner la cubierta que ajuste de la o reemplace las correas, tambi6n hara falta ajustar los cables. (Consulte "C6mo ajustar los cables" en esta misma secci6n del manual). 8. Conecte el cable de las bujias. COMO REEMPLAZAR RREAS Las correas de propulsi6n son especiales y se deben reemplazar con correas originales del fabricante que podrA encontrar en su tienda Sears mAs cerca- la correa Jra 72 3. Afloje la tuerca ha. Para completar de la polea guia de cedimientos la barrena y mueva esta Liltima hacia la correa un octavo de pulgada aproximadamente (3 mm) (Figura 76). 4. Apriete latuerca. 5. Pida a alguien que ponga algunos necesitarA de estos la ayuda prode otra persona. C6mo desmontar 8i6n de la barrena la correa de propul- Si la correa de propulsi6n estA estropeada, el quitanieves no expulsarA la el embra- nieve. Reemplace guiente manera. gue de la barrena. Compruebe la tensi6n de la correa (al lade contrario de la polea guia). La correa deF-051015L I_AS CO- 1. 85 Desconecte la correa de la si- e! cable de la bujia. _.'_l_o_o] W P_LII_'_/_'_ 2. Afloje los pernoe a cada lade del panel inferior (Figura 74). 3. Quite el panel inferior. Perno la correa del propuleor de la barrena per una correa de repuesto original de fabrica disponible en un centro de servicio autorizado (Figura 76). 10. Instale la nueva ¢orrea del propuleor de la barrena en la polea del propulsor de la barrena. NOTA: Para montar el alojamiento de la barrena a la ¢aja del motor, coneiga que otra persona eujete la palanca de embrague de la barrena en la poeicion ENGANOHADO. Eeto movera el brazo y la polea teneora Io euficiente para permitir que la polea del propulsor de la barrena vuelva a su posicion. Panel inferior a- miento de laba- Figura 74 11. Monte el alojamiento de barrena a la caja del motor con los cuatro pernos que se retiraron en el paso 8. Apriete los dos pernos infedores. 4. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta (Figura 72). 5. Afloje la guia de la correa. Separe la guia de la polea de propulsion de la barrena (Figura 76). 6. Aleje la polea teneora de la correa del propulsor de la barrena y deslice la correa del propuleor de la barrena para sacarla de la polea teneora. 12. Instale la correa del propulsor de la barrena en la polea del motor. 13. Deslice la correa del propulsor de la barrena por debajo de la polea tensora. 14. Ajuste la correa de propulsion de la barrena. Consulte "C6moajustar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 16. Instale la cubierta de la correa. Apriete el tornillo (Figura 72). 17. Revise los cables. Consulte "C6mo revisar y ajustar los cables" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 18. Instale el panel inferior (Figura 74). 7. Saque la correa del propuleor de la barrena de la polea del motor. Para sacar la correa del propuleor de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor. 8. Retire los cuatro pernoe superiores que unen el alojamiento de la barrena y la caja del motor. Afloje los dos pernoe inferiores. Ahora e! alojamiento de la barrena y la caja del motor pueden separarse para retirar la correa (Figura 75). 9. Quite la antigua correa del propuleor de la barrena de la polea del propuleor de la barrena. Cambie F-O51015L 19. Apriete los perno8 a cada lade del panel inferior. 20. Conecte el cable de la bujia. 86 _.'_l_o_o] W P_LII_'_/_'_ Retire Caja del motor Alojamiento de la barrena Figura 75 Correa de propulsi6n Polea del motor Gu[a de la correa Polea de propulsi6n de la barrena Polea gufa de la barrena , Correa de propulsi6n de la barrena Resorte de propulsi6n Correa de propulsi6n Anillo Polea de propulsi6n Eje de la placa oscilante Polea del motor Figura 76 F-051015L 87 _.'_l_o_o] Como desmontar propulsion Si el quitanieves W P_LII_'_/_'_ la correa de no se mueve sujeta (Figura 77). hacia adelante, asegOrese de que la correa de propulsi6n no este excesivamente desgastada reemplAcela 1. o dar_ada. Si Io estA, de la siguiente manera. Desconecte el cable de la bujia. Quite la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Marcas de alineamiento Quite el anillo E de uno de los extremes del eje de la placa oecilanre. Quite este eje para que la placa oscilante gire hacia adelante (Figura 76). Figura 77 NOTA. Si la tranemieion no funciona una vez que haya eubstituido la correa de propulsion, aeegt_rese de que la placa oecilante ee encuentre entre lae doe marcae de alineamiento. 4. Quite el reeorte de propulsion. 11. Instale y ajuste la correa de pro- Quite la correa de propulsion vieja de la polea de propulsion y de la polea del motor. Instale una correa de propulsion original de f&brica disponible en un centre de servicio Sears. puleion de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 12. Ajuste la guia de la correa. Consul- te "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 6. Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion y en la polea del motor. 13. Instale el panel inferior (Figura 7. AsegLirese de que la polea guia de propulsion est6 alineada con la correa de propulsion. 14. Apriete los pernoe 8. Conecte el reeorte de propulsion. 15. Instale la cubierta de la correa. 74). a ambos lades de! panel inferior. Apriete el tornillo (Figura 72). 9. Instale el eje de la placa oecilante y suj6telo con el anillo E. 16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo revisar y ajustar los cables" Ajustes. 10. La parte inferior de la placa oecilante debe quedar entre las marca8 de alineamiento. Asegt_rese de que la placa oecilante est6 bien F-051015L 17. Conecte 88 en la secci6n el cable de Servicio de la bujia. y _.'_l_o_o] AJUSTES W P_LII_'_/_'_ DE LA CORREA GUiA Accesorio "Z" 1. Quite el cable de la bujia. 2. Pida a alguien que ponga sor de la barrena. 3. Mida la distancia entre la guia de la correa y la correa. La distancia de- el propul- be ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm) para la guia. (Figura 78). / "_ ( _.)_ Polea _ guia < de la ,,.J/( barrena--' t en io funciona_ Guia de Figura 79 lacorreaj \_' - .,,,.J\\" \\ \', _. _, 2. 1/8 pig. (3,175 mm) El centre del accesorio tar entre el centro "Z" debe y la parte es- super- ior del agujero en la palanca de propulsi6n. Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de propulsi6n per tracci6n segOn sea necesario, siguiendo las instrucciones a continuaci6n. miento I _____ Ajuste del cable barrena _ 1. Figura 78 4. 5. 2. ci6n correcta. Apriete el perno. Vuelva a instalar la cubierta de la Vuelve a conectar el motor de la hasta que quede va- se pare. Levante el quitanieves con el extreme frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo. 3. correa. 6. Deje el motor en marcha el tanque de combustible cioy Si necesita hacer algOn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de la correa. Ponga la guia en la posi- de propulsion e! cable de la bujia. Meta el cable per el resorte exponer la porci6n roscada ble (Figura hasta del ca- 80). COMO REVISAR Y AJUSTAR LOS CABLES Los cables se ajustan en la fAbrica Extremo cuadrado y no deberia ser necesario ajustar!os. Si se se dan de si o estAn flojos, ajQstelos. Resorte del cable Siempre que cambie o ajuste las correas tendrA que ajustar los cables. Para asegurarse de que esten ajustados, suelte el accesorio la palanca (Figura 1. bien "Z" en Contratuerca de propulsion 79). Mueva la palanca de propulsi6n do Io que pueda hacia adelante Figura 80 to4, Sujete el extremo cuadrado de la (hasta que toque e! tope de plastico). Sujete bien el cable, observe parte roscada con unos alicates y ajuste la contratuerca hacia afuera la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de propulsi6n. o hacia adentro hasta conseguir ajuste correcto. Vuelva a meter cable per el resorte y conectelo. F-051015L 89 el el _.'_l_o_o] AJUSTES 1. 2. DEL CABLE DE PROPULSION Deje el motor en marcha el tanque de combustible cioy el motor se pare. Levante el quitanieves hasta que quede va- Afloje panel 7. Meta la parte inferior del cable de propulsi6n por el eoporte de ajuete del cable hasta que pueda el gancho "Z'. con el extre- mo frontal del alojamiento rrena hacia abajo. 3. W P_LII_'_/_'_ de la ba- 8. los pernoe a cada lado del inferior (Figura 81). Saque el gancho "Z" del eoporte de ajuete del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta guiente agujero de ajuste. 9. Jale el cable eoporte Perno Panel inferior sacar de propulsion el sipor el de ajuete. 10. Ponga el manguito del cable sobre el eoporte de ajuete del cable. 11. Instale el gancho ca de propulsi6n "Z" en la palan(Figura 79). 12. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n y compruebe la de la barrena Iongitud de uno de los reeortee de propulsi6n. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud de! reeorte de propulsi6n es: min. 3 pig. (76 mm.) m&x. 3-3/8 pig (85 mm.) (Figura 83). Figura 81 4. 5. Quite el panel inferior. Desconecte el acceeorio palanca 6. de propulei6n Saque el manguito eoporte de ajuete (Figura "Z" de la (Figura del cable del cable 79). _, 3, pig. max. 3-3/8 pig. del 82). Cable de Resorte de propulsi6n propulsi6n C_/ S°lP°art_d e aju ste F-051015L // Figura 82 90 Figura 83 _.'_l_o_o] C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR W P_LII_'_/_'_ LA RUEDA DE FRICCI6N Como revisar la rueda de friccion 12 y 13 pulgs. 4-1/8" 16 pulgs. 4-5/16" Si la rueda de fricci6n no est& en la Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsi6n por tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de fricci6n est& gastada o dafiada, hay que cambiarla. Ver "Reemplazo de la rueda de fricci6n" en esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no esta gastada o dafiada, revisela de la siguiente manera. posici6n do alas 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. 2. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (Figura 84). Figura 85 Como ajustar la rueda de friccion 1. Coloque la palanca de cambio de velocidades en la posici6n m&s lenta de velocidad de avance. 3. Desconecte el cable de la bujia. 4. Afloje los pernos a cada lado de! panel inferior (Figura 84). 5. Quite el panel inferior, 6. Ponga la palanca de cambio de velocidades en la posici6n mas lenta de ve!ocidad de avance. Perno P_ correcta, ajQstela de acuerinstrucciones siguientes. 2. Afioje los perno8 en la vara de control de velocidad (Figura 86). 3. Mueva la rueda de friccion sici6n correcta (Figura 85). a la po- 4. Apriete los pernos que hay en la vara de control de velocidad (Figura 86). inferior 5. miento de la barrena Instale el panel inferior (Figura 84). 6. Apriete los pernos que hay a cada lado del panel inferior. Vara de coII:_'_ Fijese en la posici6n de la rueda de friccion (consulte la Figura 85). La distancia correcta "A" desde el lado derecho de la rueda de friccion hasta la parte exterior del motor es la siguiente: TamaSo Ilanta Distancia F-051015L Afl°Je I°s pern°s __.__ 7 de la caja Figura 86 "A" 91 _.'_l_o_o] W P_LII_'_/_'_ Como reemplazar la rueda de friccion Perno Si la rueda de friccion estA gastada o dar]ada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricci6n se debe cambiar de la siguiente manera. Perno Panel inferior 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. 2. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (4). (Figura 84). 3. Desconecte 4. Quite los sujetadores que fijan la Ilanta derecha. Quite la Ilanta derecha el cable Llanta Figura 87 de la bujia. del eje (Figura 87) Afloje los pernos que haya a cada lado de! panel inferior. Oadena 6. Quite el panel Figura 88 inferior. 7. Quite los sujetadores que fijan el engranaje de propulei6n al eje (Figura 88). netes 8. Quite la Ilanta izquierda, el eje y e! engranaje de propulsion. Pernos 9. Quite los cuatro pernoe que retiehen los cojinetee a cada lado del eje hexagonal (Figura 10. Quite el eje hexagonal nete8. 89). y los ¢oji- Figura 89 11. Quite los tres sujetadores tienen la rueda de fricci6n NOTA: Fijese eepecialmente en la poelcion de lae arandelae en el eje hexagonal. F-O51015L cubo 92 (Figura 90). que reen e! _.'_l_o_o] W P_LII_'_/_'_ 12. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion fuera del eje hexagonal. 13. Instale la nueva rueda de friccion en el cubo con los sujetadores que quit6 antes. 18. AsegQrese 14. Instale el eje hexagonal y los cojinetee con los cuatro pemos que quit6 antes (Figura 91). Asegureee de que haya instalado correctamente lae arandelae en su posicion original. Asimiemo, compruebe que lae doe arandelae eeten correctamente alineadae con los brazoe del impuleor. 15. AsegLirese de que el eje hexagonal gira libremente. panel de que la rueda de fric- ci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite. 19. Instale el panel 20. Apriete inferior los perno8 (Figura 87). a cada lade del inferior. 21. Instale la Ilanta derecha en el eje con los sujetadores que quit6 antes. 22. Conecte el cable de la bujia. Sujetadores Cube \ Rueda de fricci6n Eje hexagonal 16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el engranaje de propulsion con los sujetadores que quit6 antes. Instale la cadena en el engranaje de propulsion (Figura 88). Sujetadores 17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "C6mo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n. Figura 90 / Arandela Cojinetes Brazes del impulsor / Oojinetes Arandela \ Arandela F-051015L 93 Figura 91 _.'_l_o_o] COMO REEMPLAZAR BARRENA W P_LII_'_/_'_ LOS PERNOS Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales. Estos pernos est&n dise_iados para romperse y proteger la m_.quina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena. No use pernos duros pues perder& la protecci6n de los pernos de seguridad. DE SEGURIDAD DE LA de partes encontrar_, pernos de seguridad adicionales. seguridad y para proteger la DVERTENCIA: Pot razones de mitquina, use solamente pernos de seguridad originales. _ Para cambiar un perno de seguridad roto, proceda de la siguiente manera. En la bolsa 1. Parar el motor. Desenganche controles. todos los 2. Desconecte el cable de la bujia. AsegOrese de que todas las piezas m6viles se hayan detenido. 3. Alinee el agujero de la barrena con el agujero del eje de la barrena. Instale el nuevo pasador de seguridad y espaciador. Figura 92. 4. Oonecte el cable de la bujfa. Pasador de seguridad / I Espaciador Figura 92 F-051015L 94 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque quede vacio y el motor se pare. de su quitanieves Nunca con gaso_ ADVERTENCIA: guarlina en el tangue de combustible en ambientes interiores o en un area cerrada y mal ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc. 2. Si no quiere sacar la gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman NL_m. 3550. Armada el estabilizador de combustible a cualquier cantidad de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los dep6sitos de goma y acido. Si el tanque estA casi vacio, mezcle el estabilizador Para prevenir el dar_o (si el quitanieves no se usa per mas 30 dias) prep&re!o come se indica a continuaci6n. con gasolina fresca en un recipiente separado y a_ada un poco de esta mezcla al tanque. QUITANIEVES 1. Limpie todo el quitanieves. 3. Siempre siga las instrucciones del envase del estabilizador. Luego de ar_adir el estabilizador, encienda el motor y d6jelo correr per 10 minutes por Io menos para permitir que la mezcla alcance el carburador. 2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento. 3. AsegL_rese de que todas las tuercas, pernos y tornillos est6n bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste. Haga los reemplazos necesarios. 4. Cambie 4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada; lijelas suavemente antes de aplicar la pintura. 6. 5. Cubra las piezas de metal expuesto del soplador del alojamiento de la barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal come un lubricante en aerosol. NOTA" Una revisi6n o afinamiento anual hecho en un Centre de Servicio del motor Almacene en un Area limpia y seca, pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador de agua que tenga una llama piloto ni algLin otro dispositivo que pueda generar chis- pas. OTRAS Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde e! maximo rendimiento la siguiente temporada. INDICACIONES 1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo del polvo y la suciedad. MOTOR 2. Si debe guardar el quitanieves afuera, col6quelo sobre bloques para levantarlo del suelo. Deber_ sacar la gasolina del tanque o prepararla para prevenir la formaci6n de depositos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el almacenamiento. Ademas, durante el almacenamiento, la gasolina mezclada con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae agua, y 6sta actOa sobre la gasolina formando acidos que dar_an el motor. F-051015L el aceite 5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite para motor en el cilindro. Vuelva a colocar la bujia y vire el motor lentamente para distribuir el aceite. 3. Cubra e! quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use plastico. IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las __reas del motor y de! escape est_n todavia calientes. 95 Im q*_W-lW*_W IB]_iM(eI__ le]:l _'_ PROBLEMA CAUSA CORRECClON Difieultad arranque Bujia defectuosa. Reemplace la bujia defectuosa. Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. Ahada combustible fresco. El motor funeiona erraticamente Linea de combustible bloqueada, falta de combustible o mezcla de combustible vieja, Limpie la linea de combustible; revise la existencia de combustible en el tanque, agregue gasolina fresca si es necesario. El motor Unidad funcionando con estrangulador activado, Coloque la palanca de estrangulador en la posici6n DESACTIVADO. El motor funeiona erraticamente; perdida de poteneia Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. Ahada combustible fresco. Vibracion Piezas sueltas; propulsor dahado. Pare el motor inmediatamente. Saque la Ilave de encendido. Apriete todos los sujetadores y realice todas las reparaciones necesarias. Si la vibraci6n continQa, Ileva la unidad a su Centro de Servicio Sears. Correa de propulsi6n por tracci6n floja o dahada. Reemplace la correa de propulsi6n por tracci6n. Ajuste incorrecto del cable de propulsi6n por tracci6n, Ajuste cable de propulsi6n por tracci6n. Rueda de fricci6n gastada o dahada. Reemplace la rueda de fricci6n. Correa de propulsi6n de la barrena suelta o dahada, Reemplace la correa de propulsi6n de la barrena. El cable de control de la barrena no est& ajustado correctamente, Ajuste el cable de control de la barrena. Perno de seguridad roto. Reemplace el perno de seguridad. Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Limpie el canal de descarga y la parte de adentro del alojamiento de la barrena. Objeto extraho atascado en la barrena. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto atascado en la barrena. de se para exceeiva La unidad no se puede propulsar a si misma La unidad no descarga la nieve F-051015L 96 (Esta p&gina es aplicable 0nicamente en Estados Unidos de America y Canad&.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Proteccibn Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) Declaracion de la Garantia dsl Sistema de Control de Emisiones (Dsrechos y Obligaciones dsl Propietario de la Garantia de Defsctos) La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor pequefio modelo 2000 en adelante para use en terrenos sin pavimento (SORE). En California, los nuevos motores pequeflos para use en terrenos sin pavimento, con modelos 2006 y posteriores, deben set disefiados, fabricados y equipados para cumplir los rigurosos estandares anti-smog del Estado. En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido per chispa para no use en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir est_tndares similares a los establecidos pot la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA). Cobertura Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor por los periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuse, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequeflo para use en terrenos sin pavimento. Su sistema de control de emisiones incluye partes tales come el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, la linea de combustible, el merle y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros conjuntos relacionados con el sistema de emisiones. Siempre que exista una condici6n de garantia, Sears reparara su motor pequefio para use en terrenos sin pavimento sin ningQn costo para usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la mane de obra. de la Garantia de Defectos del Sistema de Control Roebuck and Co. Los motores pequefios para uso en terrenos sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de emisiones durante un periodo de dos aries, su- Responsabilidades jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor se encuentra defectuosa, la parte ser_ reparada o reemplazada por Sears. del Propietario Oomo propietario de un motor pequeflo para uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Sears le recomienda guardar todos sus recibos que cubran el mantenimiento en su motor pequefio para use en terrenos sin pavimento, pero Sears no solo puede negar la garantia per la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado. No obstante, come propietario de un motor pequeflo para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede negade la cobertura de la garantia si su motor pequefio para uso en terrenos sin pavimento o una de sus partes ha fallado debido a abuse, F-051015L de Emisiones de Sears, de la Garantia negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas Usted es responsable de presentar su motor pequeflo para use en terrenos sin pavimento a un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears tan pronto se presente el problema. Las reparaclones bajo garantia indisputables deben completarse en un periodo de tiempo razonable que no se exceda de 30 dias. Si usted tiene algunas preguntas relacionadas con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de Servicio Sears marcando el tel_fono: 1-414-259-5262. La garanfia de emisiones es una garanfia de defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no esta relacionada con una prueba de emisiones en USO. 97 Provisiones de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de Sears, Roebuck and Co, Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n de la garantia del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. guno para el propietario, incluyendo la labor de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio Autorizado Sears mrs cercano listado en las "PAginas Amarillas" bajo "Motores, Gasolina", "Motores a Gasolina", "Maquinas Cortacesped" o en una categoria similar. 1. Partes Garantizadas La cobertura bajo esta garantia se extiende Qnicamente a las partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones) hasta la extensi6n que estas partes fueron presentadas en el motor comprado. a. Sistema de Medici6n de Combustible 4. Reclamos y Exclusiones • Sistema de Enriquecimiento de Arranqueen Fdo (estrangulaci6n suave) • Carburador y Partes Intemas • Bomba de Combustible • Linea de combustible, conexiones de la linea de combustible, abrazaderas b. Sistema de Inducci6n de Aire • Filtro de Aire • M01tiple de Admisi6n c. Sistema de Encendido • Bujia(s) • Sistema de Encendido con Magneto d. Sistema Catalizador • Convertidor Catalitico 5. Mantenimiento Cualquier parte garantizada la cual no est6 programada para cambio at realizar el mantenimiento requerido o la cual este programada 0nicamente para una inspecci6n regular per el efecto de "repare o cambie si es necesario" se garantizara per defectos durante el periodo de la garantia. Cualquier Parte Garantizada la cual est6 programada para cambio per el mantenimiento requerido se garantizara Qnicamente pot defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer cambio programado para esa parte. Cualquier repuesto que sea equivalente en desempeflo y durabilidad puede ser usado al Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de la realizaci6n de todo el mantenimiento requerido, segQn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears. • M01tiple de Escape • Sistema de Inyecci6n de Aire, Valvula de Pulsaci6n e. Items Varies Usados Anteriores en los Sistemas • Vacio, Temperatura, Posici6n, V_tlvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches • Oonectores y Oonjuntos 2. Duraci6n de la Cobertura Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes Garantizadas estarAn libres de defectos en materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un comprador detallista. 6. Cobertura Consecuente La cobertura aqu[ establecida se extender_t hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garantia. 3. Sin Costo La reparaci6n o cambio de cualquier Parte Garantizada se Ilevar_ a cabo sin costo al- F-051015L de la Cobertura Los reclamos de la garantia se completar_tn de acuerdo con las provisiones de la P61iza de Garantia del Motor Sears. La cobertura de la garantia estarA exclufda para fallas de las Partes Garantizadas las cuales no sean partes originales Sears o por abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segQn se establece en la P61iza de Garantia del Motor Sears. Sears no se hace responsable de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per el use de adici6n de partes, partes no-originales o partes modificadas. 98 Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (OARB) deben mostrar la informaci6n referente al Periodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que esta informaci6n este disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicara la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe el n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el curl estR certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan las siguientes categorias: Moderado: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 125 horas Intermedio: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 250 horas Prolongado: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 500 horas Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per afio. Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisionee de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 ahos. El indice de Aire es un n6mero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una familia especifica de motores. Mientras mrs bajo sea el Indice de Aire, mrs limpio sera el motor. Esta informaci6n es mostrada en forma grRfica en la etiqueta de emisiones. Despu6s de Julio 1, 2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor Despu6s de Julio 1, 2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estarRn certificados por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Oonformidad de Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el n6mero de horas de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Oategor[a C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior, Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El El El El El desplazamiento desplazamiento desplazamiento desplazamiento desplazamiento de de de de de los los los los los motores motores motores motores motores Modelos Modelos Modelos Modelos Modelos Serie Serie Serie Serie Serie 90000 es 120000 es 120000 es 200000 es 210000 es 148 206 206 305 342 cc. cc. cc. cc. cc. Esta es una representaci6n gen6rica de una etiqueta de emisiones tipicamente encontrada en un motor certificado. FAMILY YBSXS.3192VA F-051015L 274812 99 Your Home iiiiiiiiiiiiiiiii_ ¸ iiiiiiiiiiiiiiii_ For repair - in your home - of all major brand appliances, iiiiiiiiiiiiiiii i lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiii no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiii For the replacement parts, accessories and iiiiiiiiiiiiiiii owner's manuals that you need to do-it-yourself. iiiiiiiiiiiiiiii For Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiii and items like garage door openers and water heaters. iiiiiiiiiiiiiiii 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night iiiiiiiiiiiiiiii (1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) iiiiiiiiiiiiiiii www.sears.com www.sears.ca iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii Our Home iiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, iiiiiiiiiiiiiiii and electronics, call or go on-line for the nearest iiiiiiiiiiiiiiii Sears Parts and Repair Center. iiiiiiiiiiiiiiii 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) iiiiiiiiiiiiiiii www,sears,com iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii To purchase a protection agreement (U.S.A.) iiiiiiiiiiiiiii_ or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (u.sA) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM (1_888¢84_427) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533_937) www.sears.ca © Sears, ROebLK;k and Co. ® Registered Trademark / rM Trademark / SM " Service Mark of Sears, Roebuck and Co, ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 100 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 01:32:55 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools