Craftsman 536881850 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0522420
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0522420 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536881850 536881850 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536881850. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 100
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
JCRFIFTSMRN 1
Operator's
Manual
Snow Thrower
8.5 Horsepower
Electric Start
Dual Stage
Model 536.881850
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
\
Safety Rules and Operating Instructions, \
Manual del usario
Quitanieves
8.5 caballos
Bietapico
Arranque
Modelo
de fuerza
(hp)
electrico
536.881850
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,
Sears, Roebuck
F-051015L
and Co., Hoffman
Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
_o_
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ,..
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..
[_o]_rii_lL_i_._
2
2
5
7
12
19
22
STORAGE ....................
34
TROUBLESHOOTING
TABLE...
35
REPAIR PARTS ...............
39
ENGINE REPAIR PARTS .......
56
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
62
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER
|flYl,_1
;| ;[,I _ i |'i _'_
LIMITED
TWO-YEAR
WARRANTY
ON CRAFTSMAN
SNOW
THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty
•
does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
•
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
_k
ITOOK
MEANS-ATTENTION!!!
BECOME
ALERTt!t
YOUR SAFETY
INVOLVED.
FOR THIS
SYMBOL TO
POINT OUT
IMPORTANT
SAFETY IS
PRECAUTIONS.
nect the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-051015L
harm.
2
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
ground, away from vehicle, before filling.
capable of This
amputating
hands
WARNING:
snow thrower
is
and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
,_
h. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a
trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank container opening at all
times, until refueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
TRAINING
1.
Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
2.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
If fue! is spilled on clothing,
clothing immediately.
5.
For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
6.
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
7.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
PREPARATION
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
change
OPERATION
2,
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
1.
3.
Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces. Avoid loose fitting clothing that can get caught in moving parts.
Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2.
Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
3.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6.
If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fue!
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f.
Check
lowing
of the
cause
fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.
g. Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with a plastic
liner. Always place containers on the
F-051015L
3
8. When
cleaning,
repairing,
orinspecting, dences,
garages,
porches
orother
such
make
certain
theauger/impeller
andal!
structures
orbuildings.
moving
parts
have
stopped
andallcontrols23. Thissnow
thrower
isforuseonsidewalks,
aredisengaged.
Disconnect
thespark
plug
driveways
and
other
ground
levelsurwireand
keep
thewire
away
from
thespark
faces.
plug
toprevent
accidental
starting.
24. Never
touch
ahotengine
ormuffler.
9. Take
allpossible
precautions
when
leaving
thesnow
thrower
unattended.
Disengage
theauger/
impeller,
stopengine
(motor),,_
WARNING:
for
use on sidewalks,
This snow driveways
thrower is
andremove
key.
and other ground level surfaces.
10. Donotstart
orrunengine
inenclosed
area, Caution should
exercised while using on
even
if doors
orwindows
areopen.
Ex- steep sloping be
surfaces.
DO NOT USE
haust
fumes
aredangerous
(containing
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
CARBON
MONOXIDE,
anODORLESS
GROUND LEVEL such as roofs of resiandDEADLY
GAS).
garages, porches or other such
11. Exercise
extreme
caution
ifoperating
on dences,
structures or buildings.
steep
slopping
surfaces.
12. Donotclearsnowacross
thefaceof
slopes.
Exercise
extreme
caution
when
changing
direction
onslopes.
Donotat- MAINTENANCE AND STORAGE
tempt
toclear
steep
slopes.
13. Never
operate
thesnow
thrower
withoutClearing A Clogged Discharge Chute
proper
guards,
plates
orother
safety
protective
devices
inplace.
the
rotating Hand
impeller
inside with
the
WARNING:
contact
14. Never
operate
thesnow
thrower
near
endischarge chute is the most
closures,
automobiles,
window
wells,
drop- common cause of injury associated with
offs,
and
thelikewithout
proper
adjustment
snow throwers. Never use your hand to
ofthesnow
discharge
angle.
Keep
childrenclean out the discharge chute.
andpetsaway.
To Clear The Chute:
15. Donotoverload
thesnow
thrower
capacity
byattempting
toclear
snow
attoofasta • SHUT OFF THE ENGINEt
• Wait 10 seconds to be sure that the imrate.
16. Never
operate
thesnow
thrower
athigh peller blades have stopped rotating.
use a clean-out tool, not your
transport
speeds
on slippery
surfaces.• Always
Look
behind
andusecarewhen
backing hands.
up.
1.
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
17. Never
direct
discharge
atbystanders
or
allow
anyone
infrontofthesnow
thrower. sure the snow thrower is in safe working
18. Disengage
power
tothecollector/impellercondition.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 2. Store the snowthrower away from ignition
sources or appliances that have a pilot
use.
light, such as hot water and space heaters,
19. Useonly
attachments
andaccessories
apclothes dryers, etc.... Allow the engine
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
(motor) to cool before storing in any enclosthrower
(such
astirechains,
electric
start
ure.
kits,ect.).
3.
refer to operator's guide instruc20. Never
operate
thesnow
thrower
without Always
tions for important details if the snow
good
visibility
orlight.
Always
besureof
thrower is to be stored for an extended
yourfooting
andkeep
afirmholdonthe
period.
handles.
Walk;never
run.
4.
Maintain or replace safety and instruction
21. Donotover-reach.
Keep
proper
footing labels, as necessary.
andbalance
atalltimes.
5.
Run the snow thrower a few minutes after
22. Donotusethesnow
thrower
onsurfaces throwing snow to prevent freeze-up of the
above
ground
levelsuch
asroofs
ofresiauger/impeller.
F-051015L
4
[,,_o]n_.-,]
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL
SYMBOLS
AND OPERATING
Slow
Fast
Electric Start
Engine Start
I
Engine Off
Engine Stop
On
Engine Run
H N
Choke Off
Choke On
Neutral
®@
Throttle
Primer Button
Ignition Key
Ignition Off
Ignition On
VVV
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
f
Discharge
Fuel
Auger Clutch
Auger Collector
Oil
Engage
Fuel Oil Mixture
6
DOWN
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
F-O51015L
Reverse
Discharge
UP
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
Discharge LEFT
Discharge
RIGHT
Transmission
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
WARNING
Hot Surface
F-O51015L
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
STOP
6
WARNING
DANGER
Blockages must be cleared
only after shutting off the
snow thrower and only with a
clean-out tool, not by hand.
CONTENTS
OF PARTS BAG (ACTUAL
SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly
F-O51015L
Parts, found in toolbox located on belt cover
7
safety
glasses
or eye
shields
ARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.
_hb
/"-"4
TOOLS REQUIRED FOR
ASS EMB LY
1 - Knife
o
to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable
Figure 1
wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable
wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable
1 - Pliers
wrenches)
(to spread
cotter
1.
Place fuel stabilizer
safe place
2.
THROWER
Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE:
Remove
material
until needed
and discard
from around
in the
Figure
pletely
thrower
com-
2 shows the snow
assembled.
point of the operator's
the unit.
tape or ruler
TO REMOVE SNOW
FROM CARTON
thrower
References
to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring
Figure 1 shows the snow
shipping position.
position
behind
cable back away from the motor
frame.
Auger Drive Lever
"_
_'
_.--.---._
Traction
in a
Drive Lever
for storage.
\'_'"_1
the packing
the snow
_ Clutch Cable
thrower.
3.
Cut down
all four corners
ton and lay the panels
4.
flat.
Cut the straps that secure
the axle
to the pallet.
5.
For shipping
adjust
pallet.
6.
purposes,
nk Assembly
of the car-
/lI
Shifter
Lever
to the
that se-
cures each height adjust
the pallet. See Figure 2.
skid to
Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION:
DO NOT back over control
Height
Adjust
Skid
cables.
7.
Remove
the unit.
8.
Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
F-051015L
Deflector
the height
skids are attached
Remove the screw
all packing
Ohute
&__
material
from
Scre_
Figure 2
TO ASSEMBLE
THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, fiatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.
6.
install
the fasteners
that were re-
moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Side Of _.\
Upper Handle "4,.
Crank
3/8" Nylon
Right Hand Side
Of Upper
Loosen,
but do not
remove
Y
Eye Bolt
Flatwasher
Figure 5
11/32"
Flatwasher
5/1 6" Hex
7.
Attach
the crank
joint assembly
Figure 6.
5/16"
Screw
8.
511c6_'SaPs'ite_r_
Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank
Figure 3
9.
NOTE: Make sure the cables are
not caught between the upper and
lower handle.
rod to the universal
with the hair pin. See
Tighten
can freely
all handle
rotate.
and panel bolts.
5. Raise the upper handle into operating position.
NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting
X
Universal Joint
Crank Rod
Figure 6
Control
F-051015L
Cable
Figure
4
9
NOTE:Ifthecableshavebecome
disconnected,
connect
cablesasshown
in
Figure
7.
Traction
Drive
Cable Auger
Drive
Cable
Figure
7
HOW TO ASSEMBLE
1.
2.
3.
4.
5.
THE CHUTE DEFLECTOR
Remove the carriage bolt. See
Figure 8.
Raise the chute deflector into operating position.
Fasten chute deflector to flange
with carriage bolt. Make sure to
install with head of carriage bolt on
the inside of the flange.
Fasten with washer and Iocknut.
Tighten Iocknut securely.
NOTE: Make sure all carriage
bolts in flange are tight. DO NOT
OVERTIG HTEN.
efiector
Nut
/_'_/_
''j Operp.ting_
Position
Washer J
,""-d"
J_
,
.
\
Carriage
Bolt
Flange
Figure 8
HOW TO SET THE
SKID
HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid
height for different conditions, see To
Adjuet Skid Height paragraph in the
Service And Adjuetment section.
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted
at the factory
and no adjustments
should be neces-
be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check
sary. However,
in the operating
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment
section.
F-051015L
after the handles are put
position, the cables can
10
_" CHECKLIST
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, unplug the starter cord from the engine.
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance
and satisfaction
this quality product, please review
following
checklist:
_'
All assembly
completed.
_'
The discharge
_'
No remaining
_'
Check
_'
instructions
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-
have been
lowing
chute
loose
the fasteners.
fasteners
_'
from
the
rotates
parts
_'
in carton.
Make
sure
all
are tight.
mum
inflation.
_'
mum
inflation.
F-051015L
items:
oil is at proper
level.
Use
Do not exceed
Make sure gas tank is filled
properly
with clean, fresh, unleaded gasoline
with a minimum
of 85 octane.
maxi-
Become
familiar
with
all
controls-
their location and function.
Operate
controls before starting engine.
the unit was
11
a
quality detergent
oil classified
Service
SG, SH, S J, SL, or
higher".
_'
start models,
Engine
high
"For
Check the air pressure
of the tires.
Correct air pressure
is from 14 to 17
PSI. See the side of the tire for maxi-
On electric
important
freely.
[o_o)_11
KNOW
READ
YOUR
THIS
YOUR
SNOW
to familiarize
this manual
Primer
Button
SNOW THROWER
OWNER'S
MANUAL
THROWER.
yourself
for future
AND
Compare
SAFETY
with the location
reference.
Choke Control Gas Cap
RULES
the illustrations
of various
BEFORE
OPERATING
with your SNOW
controls
THROWER
and adjustments.
Auger_
Drive Lever
(right hand)
Save
(left hand)
Lever
Crank
j
Assembly
Chute
Deflector
Safety
Key
Discharge
Chute
Recoil Starter Handle
Height
Adjust
Skid
Recoil
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
for-
- Starts the en-
- Used to start a cold
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.
the distance
Discharge
Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.
Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Clean-Out
Tool - Use the clean-out tool
to remove snow and debirs from the discharge chute and the auger housing.
Safety Key - Must push in to start the
engine.
F-051015L
Handle
Figure 9
Primer Button
- Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Crank Assembly
- Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Chute Deflector
- Changes
the snow is thrown.
Starter
gine manually.
Choke Control
engine.
Traction
Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds
ward and 2 speeds reverse).
Shear Pin
Scraper Bar
12
[o_o)_11
HOW
TO MOVE
BACKWARD
The operation
of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage.
Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
1.
Manual before
operating
WARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct dis-
2.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3.
1,2 - Wet,
Heavy
Speed
3 - Light
Speed
4 - Very Light
Speed
5,6 - Transport
Engage
hand).
to move,
handles,
er along
attempt
To move
only
the traction drive lever (left
As the snow thrower starts
maintain a firm hold on the
and guide the snow throwthe clearing path. Do not
to push the snow thrower.
the snow thrower back-
ward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
3. To stop the engine, pull out the
safety key.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.
iMPORTANT:
Do not move the speed
shifter lever while the traction lever is
down.
TO THROW
1.
SNOW
To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
Speeds
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
TO CONTROL
AND
speed shifter lever to the speed you
desire.
Ground speed is determined by snow conditions.
Select
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever
plate:
We recommend
standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.
,_
FORWARD
DISCHARGE
2.
1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 10).
SNOW
Push down the auger driver lever
(right hand).
Release to stop throwing snow.
TO USE WHEEL
LOCKOUT
PIN
1. The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 11.
Klick Pin
Wing Knob
Locked
Position
igure 10
2-Wheel
Drive
Figure
F-051015L
13
11
[o_o)_11
For ease of maneuverability
in light
snow conditions,
disconnect
the
klick pin from the wheel locked
position
and push into the single
wheel drive position (unlocked
axle
hole only).
See Figure 12.
2.
3.
4.
Klick Pin
5.
Unlocked
Position
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
Remove the oil fill cap/dipstick and
wipe with a clean cloth.
Insert the oil fill cap/dipstick and
turn clockwise to tighten.
Remove the oil fill cap/dipstick and
check the oil.
If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 13). Do not
add too much oil.
011 Fill Cap/Dipstick/
Single Wheel
Drive
/
Figure 12
NOTE:
Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through
NOTE: Oil level
must be at the
Full mark
Figure 13
the locked
position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
6. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: Synthetic oil can assist with
starting in extreme cold temperatures.
Synthetic 5W30 is acceptable for all
temperatures. DO NOT mix oil with
gasoline.
1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.
FILL GAS:
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications).
3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.
fuels
(called Alcohol
gasohol blended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
_
5. Check tire pressure (14-17
pounds).
Do not exceed maximum
amount of pressure.
CHECK
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional information.
THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oi!. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is level.
F-051015L
14
[o_o)_11
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Fill the fuel tank only with a fresh, clean,
unleaded regular, unleaded premium, or
reformulated automotive gasoline with a
minimum of 85 octane. DO NOT use
leaded gasoline. Make sure that the
container you pour the gasoline from is
clean and free from rust or other foreign
particles. Never use gasoline that may
be stale from long periods of storage in
the container.
•
mable. Always
use caution
WARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
,_
gasoline.
• Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•
•
•
•
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
TO STOP
ENGINE
TO START ENGINE
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C.
electric starter and recoil starter. Before
starting the engine, be certain that you
have read the following information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN position and crank until the
engine starts.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.
1. Push the stop switch to the OFF
position.
Stop Switch
of
the starterRapid
cord retraction
(kickWARNING:
back) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
• When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
• Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads.
• Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
,_
Figure 14
2.
Pull out the safety
key,
Safety Key
Figure 15
F-051015L
Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.
15
[o_o)_11
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.
equipped
three-wire
_b
ARNING:with
Thea starter
i8
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
•
•
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
i8 a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system i8 not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.
Starter
Primel
Safety Key
Stop Switch
How To Start A Cold Engine
Power Cord
Receptacle
Figure 16
cord into a three-hole, grounded
120 VOLT, AC receptacle.
6. Push the primer button as specified below. Remove finger from
primer button between pushes.
•
Push two times if temperature is
15° F (-9 ° C) or higher.
•
Push four times if temperature is
below 15° F (-9 ° C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine starts.
To prolong the life of the starter, do not
crank for more than 5 seconds at a
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Push the stop switch to the ON
position (see Figure 16).
3. Push in the safety key.
4. Rotate the choke knob to the
CHOKE position.
5. (Electric Start) Plug the power cord
into the starter motor on the engine. Plug the other end of power
F-051015L
Recoil Starter
Handle
16
[o_o)_q
8.
9.
time. Wait one minute between starts
to allow the starter motor to cool.
controls, proceed as follows
snow removal job.
(Receil
etarter
1.
With engine off, allow
for several minutes.
felt and then pull rapidly to start the
engine. Do not allow the recoil
starter handle to snap back. Slowly
return the recoil starter handle.
2.
Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.
If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting
Table".
3.
With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and
Start) Slowly pull the recoil
handle until resistance
is
gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
•
•
Starter
If the starter is frozen and will not turn
the engine, follow the steps below.
1. Pull as much starter rope as possible out of the starter.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up of recoi! starter and engine
F-051015L
to coo!
A
11. (Electric
Start) First disconnect
power cord from receptacle.
Then,
disconnect
the power cord from the
starter motor.
Frozen
engine
levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.
10. Allow the engine to warm up for
several minutes. As the engine
warms up, adjust the choke knob
toward the RUN position. Wait until
the engine runs smoothly before
each choke adjustment.
How To Start A Warm
after each
•
•
17
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burne can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the enowthrower
unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully
read and understand the operating instructions.
[o_o)_11
HOW TO CLEAR
A CLOGGED DISCHARGE CHUTE
with
the rotating
impeller
inWARNING:
Hand
contact
side the discharge chute is
the most common cause of injury associated with snow throwers. Never
use your hand to clean out the discharge chute.
To Clear The Chute:
• SHUT OFF THE ENGINE!
• Wait 10 seconds to be sure that the
impeller blades have stopped rotating.
• Always use a clean-out tool, not
your hands.
A clean-out tool is attached to either
the handle or the top of the auger housing (see Figure 17). Use the clean-out
tool to remove snow from the auger
housing.
,_
•
Release the auger drive lever
•
Pull out the safety key.
•
Disconnect spark plug wire
•
Do not place your hands in the auger or discharge chute Use a
clean-out tool to remove snow or
debris.
be
cleared only
after shutWARNING:
Blockage
must
ting off the snow thrower
and only with a clean-out tool, not
by hand.
,_
_ure
SNOW THROWING
TIPS
1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground
speed. Go slower in deep, freezing
or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed.
bar touches
7.
17
the ground.
On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust
Skid
Height paragraph
in the Service
&
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.
2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if fails.
3. Let the engine (motor) and the snow
thrower adjust to outdoor temperature before starting to clear snow.
8.
4. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
After the snow throwing job has
been completed,
allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated
ice off
the engine.
5. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
9.
6. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper
10. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
F-051015L
Clean the snow thrower
after each use.
thoroughly
thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals.
Wipe snow thrower dry.
18
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
SERVICERECORDS
Fill in dates as you
completeregular
service.
Before
Each
Use
Check Engine OiI Level '
_
Every
8
Hours
Often
I
Every
25
Hours
I
Every
50
Hours
I
Every
100
Hours
Each
Season
Before
Storage
I
I
I
I
I
I
Change Engine Oil
Tighten All Screws and
Nuts
Check and Clean Spark
Plug
Clean and Inspect
Spark Arrestor
Check Fuel
Check Adjustment of
Auger Control Cable
I
'
_/
I
/
,
Auger Drive Belt *
Check T re Pressure
* Adjust
"
I
I
i
"_
after 2 to 4 hours of use.
GENERAL
RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower
does
AFTER
EACH
USE
not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To re-
•
Run the machine
of snow.
ceive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as
instructed in this manual.
•
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
snow thrower.
To prevent freezing of the auger or
controls,
remove all snow and slush
from the snow thrower.
•
Check
parts.
Maintenance, replacement,
or repair of the
emission control devices and systems can
•
Tighten
any loose
•
Check
and maintain
be performed by any non-road engine repair establishment
or individual. Regular
•
Check controls
are functioning
maintenance will improve the performance
and extend the life of the engine.
•
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
_L
wheel
flywheel
hammer
WARNING" withDoa not
strike orthea
hard opject. If done, the flycan shatter
during
operation.
Do not
spring,
tamper with the governor
links or other parts to in-
crease
engine
F-051015L
speed.
19
to clear the auger
for any loose
or damaged
fasteners.
the auger.
to make sure they
properly.
ENGINE
SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
8.5 HP
DISPLACEMENT
SNOW
THROWER
AUGER
DRIVE
Adjust
249 cc
BELT
the auger
drive belt after the first
BORE
75mm (2.970 in.)
2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereaf-
STROKE
56mm (2.205 in.)
ter (See to "Belt
Service
GASOLINE
CAPACITY
3 quarts
(unleaded)
OIL CAPACITY
(18 oz capacity)
5W30
SPARK PLUG:
VALVE
CLEARANCE:
1.
2.
speed
Stand
auger
selector
lever in first
gear.
the snow blower
housing end.
NOTE:
in.
3.
4.
RATINGS
When
up on the
the crank
case
if
Remove the bottom panel.
Lubricate the chains
with a chain
type lubricant.
The power ratings for an individual
engine model are initially developed
by
starting with SAE (Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-05).
Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental
issues applicable
to
operating the equipment,
it may be that
the engine you have purchased
will not
develop the rated horsepower
when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following:
differences in altitude, temperature,
barometric pressure,
humidity, fuel, engine
lubrication,
maximum
governed
engine
speed, individual
engine to engine
variability,
design of the particular piece
of power equipment,
the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of
5.
For storage,
sprockets
wipe the hexshaft
with 5W30
motor
and
oil.
NOTE: Clean all excess
oil found on the rubber
grease
friction
wheel
plate.
or the disc drive
or
CAUTION:
Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
6.
wheel
or the disc drive
install
the bottom
plate.
panel.
Chain
Hexshaft
_,Figure 18
combustion
chambers,
adjustments
to
the valves and carburetor,
and other
factors. The power ratings may also be
adjusted based on comparisons
to
other similar engines utilized in similar
applications,
and will therefore
not
necessarily
match the values derived
using the foregoing
codes.
F-051015L
Position
filled with oil, do not leave the
snow blower standing
up on the
auger housing for an extended
period of time.
Intake: 0.004-0.006
in.
Exhaust: 0.009-0.011 in.
0.010-0.014
in the
section).
LUBRICATION
25 HOURS
(1) forward
Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
ARMATURE
AIR GAP:
POWER
CHAIN
EVERY
Adjustment"
and Adjustment
AUGER
GEAR
The auger
BOX
gear box is lubricated
at the
factory and should not require additional lubrication.
If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent
repairman.
2O
ENGINE
Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.
LUBRICATION
Check the crankcase oil leve! before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 19. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
Oil Fill Cap/Dipstick
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick (see Figure 19). Drain
the oil into a suitable container.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oi!" in the Operation Section.
Pluc
NOTE:
FULL mark.
Figure 19
SPARK PLUG
3.
Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned, if
the porcelain is cracked, or every 100
hours of use.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 20.
F-051015L
Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure 20
21
_"]_o,,_
V__I
_Im]P'_"_
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 21.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
nect
the spark
plug disconwire and
_
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.
TO ADJUST
This snow thrower
is equipped
with two
height adjustment
skids, located
the outside of the auger housing.
Figure 21.
These
skids
maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
,_
SKID HEIGHT
elevate
on
See
the front of the
snow thrower.
Mountinc
TO ADJUST
Nuts
SCRAPER
After considerable
BAR
use, the metal scrap-
er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction
with the
O
skids
1.
Auger
Housing
Height
Adjust
Skid
hard surfaces,
paved driveway or walk,
skids as follows.
1.
2.
Position
surface.
such
adjust
the snow thrower
2.
as a
the
on a level
3.
inflation.
mum
sidewall
Do not exceed
pressure
on tire.
bar next to the adjustable
Position
the snow thrower
on a level
Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum
inflation.
mum
sidewall
Loosen
Do not exceed
pressure
the carriage
bolts and nuts
bar to the au-
5.
Tighten
making
the carriage bolts and nuts,
sure that the scraper bar is
parallel
with the working
For extended
bar to the proper
operation,
bar may be reversed.
bar must be replaced
remove
the carriage
and install
22
maxi-
on tire.
Adjust the scraper
position.
6.
4. Loosen the mounting
nuts that hold
the adjustable
skids. To bring the
front of the snow thrower down,
F-051015L
to al-
4.
maxi-
3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper
skids.
be adjusted
securing the scraper
ger housing.
Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum
always
surface.
Figure 21
For normal
should
low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
surface.
the scraper
If the scraper
due to wear,
bolts and nuts
a new scraper
bar.
_"]_o,,_
V__I
_Im]P'_"_
HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD
Mounting Screws
Snow Hood
To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:
Spark
Plug
1. Remove the choke control knob
(see Figure 22).
2. Remove the safety key.
3. Remove the mounting screws
(see Figure 23).
4. Slowly remove the snow hood.
Make sure that the primer button
hose and the ignition wire are not
disconnected.
Hose
5. The spark plug can now be accessed.
6. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
7. Mount the snow hood to the engine
and secure with the mounting
screws (see Figure 23).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft on the carburetor (see Figure 24 and Figure 25).
Make sure the choke control knob is
properly installed. If the choke control knob is not installed correctly,
the choke wil! not operate.
Figure 23
Choke
Control Knob
9. Install the safety key.
Choke
Contro
Choke Shaft
Figure 24
Key
Carburetor
Figure 22
F-051015L
Figure 25
23
_"]_o,,_
V__I
_Im]P'_"_
BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring
pressure
Have someone
and does not require
an adjustment.
If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment
Auger Drive
If your snow
snow, check
ment. If it is
engage
auger
drive
clutch.
Check tension on belt (opposite idler pulley).
Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate
pressure
(Figure 27). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.
section.
Belt
blower will not discharge
the control cable adjustcorrect, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged
or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
Auger
Drive
Engine
/
,
/
.-{--
_
"
_
\\O
idler.._C [
Pulley
7
_
""_"",_
_
Pulley
1/2 inch
-_k
,,,\j Deflection
t125mml
_
j_,\f"'-
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2.
Remove
screw
Remove
belt cover
from
belt cover,
(see Figure
26).
Engaged
/_I__
'_
Figure 27
5,
Reinstall
7.
Whenever
belt cover.
belts are adjusted
or re-
placed, the cables will need to be
adjusted.
(See Cable Adjustment
in
this section of the manual).
8. Attach the spark plug wire.
Belt Cover
Jre 26
Loosen
nut on auger
idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure
Tighten
F-051015L
30).
nut.
24
_"]_o,,_
HOW TO REPLACE
f__1
_Im]P'_"_
THE BELTS
two bolts. The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 29).
The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove
the Auger
Drive
9.
Belt
If the auger drive belt is damaged,
the
snow thrower will not discharge
snow.
Replace
the damaged
1.
Disconnect
2.
Loosen
the bolts
the bottom
3.
Remove
10. install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley.
belt as follows.
the spark
NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position.
This will move the idler arm and
pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.
plug wire.
on each side of
panel
(see Figure
the bottom
Bolt
Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 30).
28).
panel,
Bottom
Panel
11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts.
Auger
Housing
12. install the auger drive belt onto the
engine pulley.
13. Slip the auger drive belt under the
idler pulley.
14. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
Figure 28
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 26).
15. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.
5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 30).
16. install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 26).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.
17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
7. Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.
18. install the bottom
19. Tighten the bolts
8. Remove the top four bolts that hold
together the auger housing and
the motor box. Loosen the bottom
F-051015L
panel (see
Figure 28).
the bottom
on each side of
panel.
20. Connect the spark plug wire.
25
_"]_o,,_
V__I
_Im]P'_"_
Remove
Bolts
Loosen
Bolts
Motor Box
Auger
Housing
Figure 29
_, -_w-_
Traction Drive Belt
Engine Pulley
Belt Guide
Auger Drive Pulley
Traction Drive Idler
_y
Auger Idler Pulley
Auger Drive Belt
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
E-Ring
Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod
Engine
Pulley
Figure 30
F-051015L
26
_"]_o,,_
V__I
_Im]P'_"_
How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow
ward, check
thrower
will not move
the traction
wear or damage.
plate is properly secured (see
Figure 31).
for-
drive belt for
If the traction
belt is worn or damaged,
belt as follows.
replace
drive
the
i
J
1. Disconnect the spark plug wire.
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service
section.
And Adjustment
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 30).
Alignment Tabs
Figure 31
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs.
4. Remove the traction drive spring.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original equipment replacement belt
available from a Sears service center.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service
Adjustment
And
section.
12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment
section.
6. install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
13. Install the bottom
panel (see
Figure 28).
7. Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom
panel.
15. install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 26).
8. Attach the traction drive spring.
9.
Install the swing plate
secure with the e-ring
earlier,
axle rod and
removed
16. Check the adjustment
of the cables,
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing
F-051015L
17. Connect the spark plug wire.
27
_"]_o,,_
V__I
_Im]P'_"_
BELT GUIDE ADJUSTMENT
1.
Remove
spark
2.
Have someone
3.
Measure
engage
the distance
belt guide
"Z" Fitting
plug wire.
auger
drive.
between
the
and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175
guide. See Figure 32.
mm) for
Figure 33
l
_
Belt Guide
\d
1/8 Inch
....-\\"
(3.175
mrs)
The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according
tions.
to the following
instruc-
Auger Drive Cable Adjustment
L+/Figure
4.
If
adjustment
32
is necessary,
belt guide mounting
guide to the correct
5.
en mounting bolt.
Reinstall belt cover.
6.
Reconnect
1.
2.
loosen
until the fuel tank is
and the engine
Stand
the snow thrower
stops.
front end of the auger
bolt. Move belt
position.
Tight-
3.
up on the
housing.
Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable
(see Figure
34).
spark plug wire.
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables
Run the engine
empty
are adjusted
Square
at the factory
End _,
and no adjustment
should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging
be necessary.
adjustment
Cable Spring
will
Whenever
belts are adjusted
or replaced, the cables will need to be ad-
Locknut
justed.
To check
for correct
hook
fitting
"Z"
Figure
1.
adjustment,
at clutch
lever
un(see
Figure 34
33).
Move
position
clutch
lever to the full forward
(just contacting
4.
plastic
bumper).
Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.
F-051015L
28
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
6",,]_o,,_
V__l
_Im]p'_-,_
TRACTION
DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1. Run the engine until the fuel tank is
7. Push the bottom of the traction
empty and the engine stops.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 35).
2,
Bolt
8.
Bottom Panel
9.
10.
11.
12.
Figure 35
4.
5.
Remove the bottom panel.
Disconnect
the "Z" fitting from
6.
drive lever (see Figure 33),
Slide the cable boot off the cable
adjustment
Figure
bracket
drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 33).
To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 37).
the
(see
36),
Traction
Drive
_ rive _,_,_/
Cable Boot_J
Cable Adjustment J
Bracket
F-051015L
"Z"Hook
Figure 36
29
e 37
_"]_o,,_
V__I
_Im]P'_"_
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
5.
install the bottom panel (see
Figure 38).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
How To Check The Friction Wheel
Bolt
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows.
Bottom Panel
_,uger
Housing
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 38).
\_
Bolt
Figure 38
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 38).
5. Remove the bottom
panel.
6. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7. Note the position of the friction
wheel (see Figure 39). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size
Distance "A"
12 and 13 inch
4-1/8"
16 inch
4-5/15"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
Figure 39
Speed Control Rod
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2. Loosen the bolts
control rod (see
3. Move the friction
rect position (see
on the
Figure
wheel
Figure
speed
40).
to the cor39).
4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 40).
F-051015L
Figure 40
3O
_',,]_,,,_
r__1
_im]p,_-,_
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
Bottom Panel
Wheel
Figure 41
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing (4).
(see Figure 38).
3. Disconnect the spark plug wire.
4.
Remove
the fasteners
the right wheel,
wheel
5.
from the axle
Loosen
the bolts
the bottom
6.
Remove
that secure
Remove
the right
(see Figure
41)
on each side of
panel.
the bottom
panel.
Chain
Figure 42
7.
Remove
the fasteners
the drive
Figure
sprocket
that secure
to the axle
(see
42).
8. Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9.
Remove
bearings
shaft
the four bolts
that hold the
Bolts
on each side of the hex
(see Figure
43).
10. Remove the hex shaft and bearings.
Figure 43
NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft,
F-051015L
31
6",,]_o,,_
V__I
_Im]p'_-,_
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 44).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom
Figure 41).
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.
panel (see
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 45).
21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.
Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
Friction
Fasteners
Hub
Wheel
Hex Shaft
15. Make sure the hex shaft turns freely.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 42).
Fasteners
Figure 44
//_asher
Bearings
Actuator Arms
/
Bearings
Washer
\
i/
Washer
F-051015L
32
Washer
Figure 45
_"]_o,,_
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
V__I
_Im]P'_"_
BOLT
The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt wil! be lost.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided with the unit.
1. Stop the engine. Disengage all controls.
2.
Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 46.
4. Connect the spark plug wire.
protect the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts,
,_
J
Shear Pin
t
Spacer
Figure 46
F-O51015L
33
1.
snow thrower
withstore
gasoline
WARNING:
Never
your
in the fuel tank indoors or in
,_
2.
an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, cigarette, etc.
fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container
and add some to the
fuel tank.
Thoroughly
Lubricate
all lubrication
points.
the Maintenance
section.
3.
Be sure that all nuts, bolts and
screws
clean
3.
2.
the snow thrower.
are securely
fastened.
4.
4.
Change
5.
Remove the spark plug and pour
about 15 ml (1/2 oz) of engine oil
6.
Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
1.
!f possible,
store
your snow thrower
indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
2.
to
If the snow thrower
must be stored
outdoors,
put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
3.
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha-
Cover
the snow
able protective
retain moisture.
nol or methanol
(sometimes
called
gasoho!) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
IMPORTANT:
thrower
34
with a suit-
cover that does not
Do not use plastic.
Never
thrower while engine
are still warm.
the engine.
F-051015L
Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water
OTHER
ENGINE
or treated
oil.
heater which uses a pilot light or
any device that can create a spark.
such
NOTE:
A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum
performance
for the
next season.
must be removed
the engine
into the cylinder. Replace the spark
plug and crank slowly to distribute
the oil.
Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before paint-
Gasoline
run
buretor.
In-
if necessary.
peller with rust preventative,
as a spray lubricant.
to the fuel tank,
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
ing.
5.
Always follow the instructions
on the
stabilizer container. After the stabilizer is added
See
spect all visible moving parts for
damage,
breakage
and wear. Replace
the gasoline,
any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the
THROWER
1.
If you do not remove
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman
Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
To prevent damage
(if snow thrower is
not used for more than 30 days) fo!low
the steps below.
SNOW
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
cover snow
and exhaust
areas
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug,
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank,
Add fresh fuel.
Engine runs erratically
Blocked fue! line, empty gas
tank, or stale gasoline
Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Excessive
Loose parts: damaged
impeller
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Traction drive belt loose or
damaged.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of
traction drive cable
Adjust traction drive cable.
Worn or damaged friction
wheel.
Replace friction wheel,
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Shear bolt broken
Replace shear bolt
Discharge chute clogged,
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
F-051015L
35
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
The
California
Air
Resources
Board
(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission
Control System
Warranty
on your model year 2000 and
later small off-road engine
(SORE).
In
system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been
no
abuse,
neglect
or
improper
maintenance
of your small off-road engine.
Your emission
control system
includes
California,
new small off-road
engines
model
year 2006 and later must
be
designed, built and equipped to meet the
State's
stringent
anti-smog
standards.
Elsewhere
in the United
States,
new
parts such as the carburetor,
air cleaner,
ignition
system,
fuel line, muffler
and
catalytic converter. Also included may be
connectors
and other emission
related
assemblies.
non-road, spark-ignition
for model year 1997 and
similar standards set forth
Sears must warrant the
Where
engines certified
later must meet
by the U.S. EPA.
emission control
Sears, Roebuck and Co. Emission Control
Small off-road
engines
are warranted
relative to emission control parts defects
for a period
of two years,
subject
to
Owner's
a warrantable
exists,
Defects Warranty Coverage
provisions set forth below. If any covered
part on your engine is defective, the part
wil! be repaired or replaced by Sears.
Responsibilities
Warranty
As the small off-road engine owner, you
are responsible
for the performance
of
the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
Instructions.
Sears recommends
that you retain all
your receipts covering
maintenance
on
your small off-road
engine,
but Sears
cannot deny warranty
solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance
of
all
scheduled
maintenance.
unapproved
As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance
or
Representative
F-051015L
condition
Sears
will repair
your small
off-road
engine
at no cost to you
including
diagnosis,
parts and labor.
modifications.
You are responsible
for presenting
your
small off-road engine to an Authorized
Sears
Service
Dealer as soon as a
problem
exists.
The undisputed
warranty
repairs
be completed
in a reasonable
time, not to exceed 30 days.
should
amount
of
If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities,
you
should
contact
a
Sears
Service
at 1-800-469-4663.
The emission
warranty
is a defects
warranty.
Defects are judged on normal
engine performance.
The warranty is not
related to an in-use emission test.
36
Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating and Maintenance
1. Warranted
Parts
Instructions.
Service
a.
b.
Fuel Metering
Cold start enrichment
•
Carburetor
•
Fuel Pump
•
Fuel line,
clamps
d.
e.
fuel
line
4.
parts
Intake
Ignition
manifold
System
•
Spark
•
Magneto
Catalyst
system
Catalytic
Exhaust
•
Air injection
valve
converter
manifold
Miscellaneous
5.
system,
Pulse
Vacuum,
temperature,
position, time sensitive valves and
switches
•
Connectors
Sears
and assemblies
of Coverage
warrants
to the
initial
defects in materials and workmanship
which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered
to a retail purchaser.
No Charge
Repair or replacement
of any Warranted Part will be performed
at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination
that a Warranted
Part is
defective,
performed
F-051015L
if the diagnostic
at an Authorized
Sears is not
of Warranted
Maintenance
replacement
as
required
maintenance shall be warranted
as to defects only for the period of time up to
the first scheduled
replacement
for
that part. Any replacement
part that is
equivalent
in performance
and durability may be used in the performance
of any maintenance
or repairs. The
owner is responsible
for the performance of all required maintenance,
as defined in the Sears Operating and
Maintenance
Instructions.
owner
and each subsequent
purchaser that
the Warranted Parts shall be free from
3.
Exclusions
Any Warranted
Part which
is not
scheduled
for replacement
as required
maintenance
or which
is
scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary"
shall be warranted
as to
defects for the warranty
period. Any
Warranted
Part which is scheduled for
Items
•
Length
and Coverage
Parts caused by the use of add-on,
non-original,
or modified
parts.
System
•
•
Claims
gine Warranty
Policy.
liable to cover failures
plug(s)
ignition
war-
Warranty
claims shall be filed in accordance
with the provisions
of the
Sears Engine Warranty
Policy. Warranty coverage shall be excluded for
failures of Warranted
Parts which are
not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper
maintenance as set forth in the Sears En-
fittings,
Air Induction
System
• Air cleaner
•
c.
system
and internal
For emissions
listed in the "Yellow Pages"
under
"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines,"
"Lawn
Mowers,"
or similar
category.
System
•
Dealer.
ranty service
contact
your nearest
Authorized
Sears Service Dealer as
Coverage
under this warranty
extends only to the parts listed below
(the emission control systems parts)
to the extent these parts were present on the engine purchased.
6.
Consequential
Coverage
Coverage
hereunder
shall extend to
the failure of any engine components
caused by the failure
of any Warranted Part still under warranty.
work is
Sears
37
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information
On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARD) Tier 2
Emission
Standards must display information
regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer
on our emission labels.
The Emissions
Durability
Period
describes
the number
of hours
of actual
time for which the engine is certified to be emissions
compliant,
assuming
maintenance
in accordance
with the Operating
& Maintenance
Instructions.
lowing
categories
running
proper
The fo!-
are used:
Moderate:
engine running
Engine
time.
is certified
to be emission
compliant
for 125 hours of actual
Intermediate:
engine running
Engine
time.
is certified
to be emission
compliant
for 250 hours of actual
Extended:
engine running
Engine
time.
is certified
to be emission
compliant
for 500 hours of actual
For example,
a typical walk-behind
lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore,
the Emissions
Durability
Period of an engine with an intermediate
rating would
equate
to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated
number describing
the relative level of emissions
for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical
form on the emissions
labe!.
After July 1,2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance
Label
After July 1, 2000 certain Sears,
Roebuck
and Co., U.S.A.
engines
meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA)
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance
will be certified
to
Phase 2 emission
Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than
225 cc displacement,
Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines
The
The
The
The
The
of 225 cc or more, Category
displacement
displacement
displacement
displacement
displacement
engines
engines
engines
engines
engines
of
of
of
of
of
Model
Model
Model
Model
Model
C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
Series
Series
Series
Series
Series
90000
120000
150000
200000
210000
is
is
is
is
is
148
206
249
305
342
cc.
cc.
cc.
cc.
cc.
This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
FAMILY YgSXS,3192VA
F-051015L
274812
38
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
PANEL
536.881850
77O
771
771
4
Key No.
772
772
Part
No.
Description
776
1501203E201
PANEL
771
002x99
BOLT, CARRIAGE
772
71067
WASHER
778
15x145
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
DECALS
Part No,
Description
48x5580
DECAL
DANGER CHUTE - ARM *
48x5286
DECAL
DANGER
48x5578
DECAL
DANGER THROWN
48x5590
DECAL
TRACTON/AUGER
48x5626
DECAL
SPEED SELECT
760983
DECAL
TOOL BOX - BELT COVER
48x5613
NAMEPLATE,
48x5599
DECAL, CLEAN & CLEAR BRUSH
48x5945
DECAL, 8.5/27 ELECTRIC START
F-O51015L
MANUAL
* Notlllustrated
F-051015L
39
& FOOT *
CRAFTSMAN
OBJECTS
*
DRIVE - ENGAGE
*
*
*
*
*
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
ENGINE
536.881850
27
\
_
\
16
28
2
\
17
20
18
/
5
25-2
\
t
15
25-3
\
8
/
25-2
/
Ref, Auger
Housing
Page
F-051015L
40
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
ENGINE
Key
No.
1
Part No.
Description
6219
CORD, ELECTRIC
2
ENGINE
3
002x97
BOLT, CARRIAGE
4
028x76
RETAINER, PUSH
5
710026
NUT
6
1501109
PULLEY, ENGINE
7
710247
WASHER
8
71063
WASHER
9
71015
SCREW
10
579932
BELT, DRIVE V 3L
11
585416
BELT, AUGER V 4L
12
1501112 YZ
BRACKET ASSEMBLY,
13
1501065
BUSHING,
IDLER BRACKET
14
71060
WASHER,
SPLIT
15
710097
SCREW 5/16-24
16
53704
SPRING, IDLER TRACTION
17
1502120
PULLEY, IDLER
18
590
NUT, JAM 3/8-16
20
1501201
GUIDE, ROD BELT
22
71060
WASHER
24
710097
SCREW
IDLER
X 0,75
FRAME ASSEMBLY
25
F-051015L
536.881850
25-1
1501062E201
PLATE, ENGINE
25-2
310169
SCREW
25-3
25x020
SCREW
25-4
1501050E201
MOTOR BOX
26
1501214
KEY, ENGINE
27
226462
DEFLECTOR,
28
810140
SCREW
- -
F-051015L
MANUAL
41
MUFFLER
DRIVE
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
FRAME
536.881850
169
160
106
162
\
1o8
/
111
_[_
Ref. Engine
Page
167
Ref. Auger
Housing
Page
_£
Ref. Drive
Page
91
/
90
168
1o3
149
Key
No.
107
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
90
1501055E701
COVER, BOTTOM
123
25x020
SCREW, TAP
91
310169
SCREW
148
50793
PULLEY, IDLER
103
1501226 YZ
IDLER, AUGER
149
590
NUT, JAM 3/8-16
105
711682
PIN, HAIR
160
1502167
COVER,
106
761761
PIN, CLEVIS
162
26x306
SCREW, TAP
107
165x159
SPRING, TENSION
166
71067
WASHER,
108
761675YZ
SPRING ATTACH
168
1501200
SPACER
110
585781
BOLT, CARRIAGE
169
760539
LID, TOOL BOX
111
711617
WASHER,
170
761187
PAD, FOAM
122
25x021
SCREW, TAP
F-051015L
FLAT
42
BELT
FLAT
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
GEAR CASE
536.881850
340
341
327
304
326
\
323
324
/
/
325
306
\
322
/
324
3O4
301
303
310
\
313
315
320
314
311
303
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
300
10577
CASE, GEAR, RH
320
50221
BRNG, FL
301
10576
CASE, GEAR, LH
321
1501191
SHAFT, INPUT
303
710025
SCREW
322
580295
COLLAR, THRUST
304
15X143
NUT
323
454565
PIN, SPRING
306
9344
SCREW
324
48275
WASHER,
310
9566
SEAL, OIL
325
50684
BRNG, ROLL
FLAT
311
50304
BEARING, FL
326
50304
BRNG, FL
312
48275
WASHER,
FLAT
327
9566
SEAL, OIL
313
1501307
SHAFT, OUTPUT
340
1501188E701
IMPELLER
314
51279
GASKET
341
454565
PIN, SPRING
315
51405
GEAR, WORM
*
333431
10oz LUBRIPLATE
316
431787
KEY, WOODRUFF
F-051015L
43
* (NOT ILLUSTRATED)
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
DRIVE
Ref. Shift Yoke
Page
536.881850
229
Ref. Frame
y-_
Page
R/e_f_@h
eel
200
225
\
Ref. Whee
Page
206
227
\
/
201
f
/
/
f
236
204
203
230
\
\
220
218
\
2O7
215
\
Ref. _
Wheel
210
Page
2O8
212
218
F-O51015L
217
213
44
238
CRAFTSMAN
Key
F-051015L
No.
8.5 HP SNOW THROWER
DRIVE
Part
536.881850
Description
No.
LF AXLE, SWING PLATE YZ
200
1501092
YZ
201
579851
CHAIN, ROLLER #42x19.00
203
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
204
579858
WASHER
206
25x020
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
207
1501100
ASSY, HEX SHAFT
208
579868
CHAIN, ROLLER #36x18.00
210
337029
BEARING, TRUNION
212
1501435
WHEEL, FRICTION DISC
213
001x38
SCREW, 1/4-20 x 0.63
215
303008
NUT, KEPS HEX 1/4-20
217
579859
RING, RETEXT
218
579858
WASHER
220
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
221
25x020
SCREW, TAP 5/16-18
223
1501115
ASSY, FRICTION PULLEY
225
1501057
226
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
227
15x114
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
229
11x30
230
1501107
232
11x30
RETAINER,
234
165x112
SPRING, EXTENSION
236
1501090
WLD, INTERMED SPROCKET
238
71074
WASHER,
YZ
LG
CLUTCH R
x .5
LF PLATE, SWINGING YZ
RETAINER,
RING
LF ASSY, SPRING
YZ
45
LINK YZ
RING
FLAT
33T/7
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
536.881850
596
6O0
60O
597
583
_L
599
582
600
602
603
\
610
601
609
609
606
611
607
Ref. Auger Housing Page
F-051015L
46
CRAFTSMAN
Key No.
F-O51015L
8.5 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
Part No.
Description
582
2x100
BOLT, 5/16-18
583
71071
WASHER, FLAT
584
71038
NUT, 5/16-18
596
71071
WASHER
597
1501260
KNOB, WING 3.00
599
002x97
BOLT, 5/16-18X1.125
600
762222
CHUTE ASSEMBLY
601
2X100
BOLT
602
71071
WASHER, FLAT
603
71038
NUT, 5/16-18
606
1501932 YZ
CHUTE COLLAR
607
02x101
SCREW, 1/4-20 X .75
609
15x145
NUT, 1/4-20
610
337227
RETAINER RING INNER
611
1501282
RETAINER RING OUTER
47
536.881850
X 1.00 CARG.
NYLOCK
HEXNYL
HEX NYLOCK
CRAFTSMAN
48O
8.5 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.881850
481
/
527
490
528
522
523
491
\
526 525
511
\
Ref. Gear
50O
Case Page
521
524
510
541
\
527
542 540
F-O51015L
514
48
52O
524
CRAFTSMAN8.5HPSNOW
THROWER536.881850
AUGERHOUSING
Key No.
Part No.
Description
480
1501211
PULLEY, V4L 8.4X .67
481
577400
SCREW, 5/16-18X.63
482
2001022
KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
485
1501158
SPACER,
490
582957 YZ
RETAINER, BALL BRNG
491
1501389
BEARING, BALL
493
001X92
BOLT, HEX 5/16-18
499
710026
NUT, 5/16-18
500
1502013E201
HOUSING, ASSY
510
760661E701
BLADE, SCRAPER
511
340720
BOLT, 5/16-18
514
710026
NUT, 5/16-18
520
1502017E701
AUGER, ASSY,
LH
521
1502016E701
AUGER, ASSY,
RH
522
9524
SCREW
523
3943
SPACER, SLEEVE
524
73826
NUT, 1/4-20
525
9517
BEARING, FLANGE
526
711862
NUT, 5/16-18
527
9357
SCREW, 5/16-18
540
309016E701
SKID, HEIGHT ADJUST
541
340720
BOLT, 5/16-18
542
710026
NUT, 5/16-18
550
1501576
BRUSH, CLEANOUT
551
1501672
CLIP, RETAINER
552
06x115
SCREW
553
15x146
NUT
554
578063
BLOCK
--
1501227
KIT, SHEAR BOLT
F-051015L
49
FRICTION PULLEY
X 1/2
HEXWDFLLK
X 3/4
X 3/4
X .75
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
HANDLE
536.881850
731
766
729
73O
734
73 c
/
735
729
74O
720 724
727
72
6
741
725
724
746
725
757
756
757
/,,j_
758
745
J
762
759
745 760
F-O51015L
50
CRAFTSMAN
Key No.
F-051015L
8.5 HP SNOW THROWER
HANDLE
536.881850
Part No,
Description
720
1501205E701
HANDLE, UPPER LH
721
1501206E701
HANDLE, UPPER RH
724
11234
SCREW, 5/16-18X2.75
725
71071
WASHER, FLAT
726
71060
WASHER, SPTLK .31X.58X.08
727
15X144
NUT, 5/16-18
728
11261
STOP, RED PLASTIC
729
337399
GRIP-HANDLE
730
337816E701
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH
731
337815E701
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH
733
337381
ROD, PIVOT CLUTCH
734
761105
NUT, PUSH ON CAP
735
337373
SPACER-HANDLE
739
4049
BUMPER,
740
1501123
CABLE, CLUTCH
741
761872
CABLE, AUGER CLUTCH
743
313441
BRACKET, CABLE ADJUSTER
744
1673
SPRING, AUGER CLUTCH
745
15X145
NUT, 1/4-20
746
308146
BOOT, CABLE SPRING
750
339541E701
HANDLE, LOWER
751
25x021
SCREW, TAP 5/16-18
755
337407E701
BRKT, GEAR SELECTOR
756
6751
SCREW, 5/16-18X2.OO
757
313441
PLATE, ADJUSTING
758
001798
BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50
759
579860
SPOOL-CABLE,
760
1501059 YZ
BRACKET, CABLE SPOOL YZ
762
1501122
CABLE, LOWER DRIVE 12"
766
337380
GRIP, CLUTCH HANDLE
51
REGHEX YZ
FINGER
RECTANGLE
NYLOCK YZ
X .75
AUGRT CLUTCH
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
856
/"
\
855
854
/
855
Ref. Handle Assy
863
/
861
\
864
87O
\
887
F-O51015L
52
536.881850
CRAFTSMAN
Key No.
F-051015L
8.5 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
536.881850
Part No.
Description
852-1
1501309 YZ
ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-2
313431
WASHER,
852-3
1501067
GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-5
579493
PIN, COTTER
852-6
1501306E701
BRACKET, GEAR MOUNT
852-7
1501293
PIN, HAIR
852-8
1501075 YZ
ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-9
711682
PIN, HAIR
852-10
578060
PIN, UNIVERSAL
852-11
578309
PIN, CLEVIS
852-13
578063
HOUSING,
854
51443
KNOB, CRANK
855
309312
FLATWASHER
856
73664
NUT, PUSH
860
1501456
EYE BOLT 3/8-16X6.00
861
148
GROMMET, EYE BOLT
863
71045
NUT, 3/8-16
864
71072
FLATWASHER
867
71046
NUT, 3/8-16
868
002x98
BOLT, CARRIAGE
869
15x145
NUT, 1/4-20
870
1501074 YZ
CRANK, ASSY CHUTE
53
CURVED SPRING
JOINT
UNIVERSAL
HEXJAM
.406X.81X.066
HEXNYL
1/4-20 X 1.00
NYLOCK YZ
CRAFTSMAN
/
8.5 HP SNOW THROWER
SHIFT YOKE
536.881850
796
792
\
801
791
8O0
814
813
802
/
812
Part No.
Description
790
336702E701
ROD, SHIFT
791
302628
SCREW, 1/4-20X.75
792
73826
NUT, 1/4-20
796
331624
KNOB, SLIP
800
760564
LEVER, SPRING
801
302628
SCREW, 1/4-20X.75
802
73826
NUT, 1/4-20
812
1501085 YZ
ROD ASSY., SPEED SELECT
813
11x30
RETAINER,
814
579944
BEARING,
54
Key
F-051015L
No.
RING
FLANGED
CRAFTSMAN
8.5 HP SNOW THROWER
WHEELS
536.881850
678
/
673 0"/
679
675
671
654
678
650
\_
._
655
652
676
Ref. Drive Page
/
655
671
673
680
677
Key
F-051015L
No.
Part
Description
No.
650
1501563
SHAFT, AXLE
652
1501089
SPRKT & HUB
653
01x193
SCREW, 1/4-20 x 1.75
654
15X145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCKYZ
655
1501114
BEARING, AXLE
671
712120
WASHER,
673
1501138
BUSHING, WHEEL
675
1501808
TIRE & RIM -RIGHT
676
577015
SCREW, 1/4-20Xl
677
15X145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCKYZ
678
239
RING, RET
679
73842
PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA
680
1501809
TIRE & RIM -LEFT
55
FLAT
.75 HH
BRIGGS
& STRATTON
1019 LABEL KIT ]
1._
ENGINE
MODEL
307 B _F
15A114-0342-E1
307A
_ii ¸ -
306
552
2,
742
32 ,!,
46
P
24.
1029
238
1022
Assemblies
F-O51015L
include
all pa_s
56
shown
in frames.
13_
:_
BRIGGS
& STRATTON
MODEL
ENGINE
Key
No. PartNo. Description
Key
No. Part No. Description
1
2
3
791762
399269
_299819
Cylinder
Assembly
Kit-Bushing/Seal
(Magneto
Seal-Oil
Side)
(Magneto
5
791720
7 _Q791716
Side)
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder
Head
11
695745
Tube-Breather
12
699485
Gasket-Crankcase
13
699482
Screw
15A114-0342-E1
155
698214
Plate-Cylinder
192
219
694543
693578
Adjuster-Rocker
Gear-Governor
220
691724
Washer
238
306
691300
695710
Cap-Valve
Shield-Cylinder
307
699483
Screw
(Cyl. Shield)
307A
699234
Screw
(Metric)
790557
(Cylinder Shield)
Screw (Metric)
337
383
491055
19374
Plug-Spark
Wrench-Spark
307B
Arm
(Gov. Gear)
(Cylinder
Head)
Drain
Head
Shield)
15
691686
(Cylinder
Plug-Oil
15A
16
695757
791721
Plug-Oil
Drain
Crankshaft
552
692346
Bushing-Governor
Crank
24
25
222698
791786
Key-Flywheel
Piston Assembly
584
791759
Cover-Breather
(Standard)
585
791760
Passage
Gasket-Breather
615
692576
Passage
Retainer-Governor
Shaft
619
699230
Screw
635
718
692927
690959
Boot-Spark
Pin-Locating
Note .....
791791
Piston
Assembly
(.020" Oversize)
26
791787
(Cylinder
Ring Set
(Standard)
Note .....
791792
Ring Set
27
690975
(.020" Oversize)
Lock-Piston
Pin
28
690229
Pin-Piston
29
32
791783
791784
Rod-Connecting
Screw
33
499642
(Connecting
Rod)
Valve-Exhaust
34
499641
Valve-Intake
35
691304
Spring-Valve
695087
Gear-Timing
742
746
692564
692566
Retainer-E
Gear-Idler
830
694544
868 _Q692044
Stud (Rocker
Seal-Valve
914
Screw
691304
40
692194
Spring-Valve
(Exhaust)
Retainer-Valve
45
46
690977
693404
Tappet-Valve
Camshaft
51,_,,o791718
914A
Cover)
914B
Screw
699481
(Rocker Cover)
Screw (Rocker
993 _@694088
998
1019
696683
791811
Gasket-Cylinder
Head Plate
Pipe-Oil
Kit-Label
Gasket-Rocker
Cover-Rocker
(2 Required)
1026
693517
Rod-Push
1029
1034
691230
691343
Arm-Rocker
Guide-Push
Spacer-Carburetor
Key-Timing
Cover)
(Bottom)
499924
690979
F-051015L
(Rocker
692557
1023
791717
Arm)
Cover)
1022_@691890
146
Ring
(Rocker
Gasket-Intake
122
Plate)
Plug
(Side)
(intake)
36
Head
741
697551
PJug
57
Cover
Arm
Rod
BRIGGS
& STRATTON
ENGINE
MODEL
15A114-0342-E1
222
12
_i_
95 •
564 _,
127 _
127A
\ .....
975_137
I
_)
I'_
_
1119 _
365 _Y;
_'_
['_
356
_F2.:'_
276 _i_
186 _
578
121 CARBURETOR
127 i_
977 CARBURETOR
GASKET
SET
104
276 _}
276 _
633A
Assemblies
include
ci
137
137
F-O51015L
KIT
633
_,
633 !_;_
OVERHAUL
all parts
58
shown
in frames.
_
BRIGGS
& STRATTON
ENGINE
MODEL
Key
No. PartNo. Description
15A114-0342-E1
Key
No. PartNo. Description
12
18
_699485
699804
Gasket-Crankcase
Cover-Crankcase
20
_692550
Seal-Oil
(Magneto
347
698338
(Metric)
Switch-Rocker
356
790552
Wire-Stop
365
699484
Screw
21
281658
(PTO Side)
Cap-Oil
Fill
22
699478
Screw
333
334
(Metric)
(Crankcase
51._,oO692555
695711
699477
Armature-Magneto
Screw
Armature)
(Metric)
Cover/Sump)
Gasket-Intake
474
791743
(Carburetor)
Alternator
(2 Required)
505
691251
Nut (Governor
Control
95
691636
Screw
Lever)
97
690024
(Throttle Valve)
Shaft-Throttle
523
524
790546
281370
Dipstick
SeaI-DipstickTube
Kit-idle
562
691112
Bolt (Goveror
564
699854
Lever)
Screw
578
790481
Wire Assembly
604
604A
695749
790473
Cover-Control
Cover-Control
98
398185
104
108
o691242
695807
Speed
109
695729
Shaft-Choke
117
690048
Jet-Main
118
498976
(Standard)
Jet-Main
692576
695157
(High Altitude)
Kit-Carburetor
615
121
Retainer-Governor
Shaft
Overhaul
616
692547
Crank-Governor
122
125
791717
790558
Spacer-Carburetor
Carburetor
632
692653
Spring/LinkMechanical
127
o694468
Plug-Welch
633
Pin-Float
Hinge
Valve-Choke
(Control
Control
Cover)
Governor
o_,693867
Seal-Choke/Throttle
633A
o_,691321
Shaft
(Choke)
Seal-Choke/Throttle
663
699854
127A
130
691739
691181
(Bowl Vent)
Plug-Welch
Valve-Throttle
133
398187
Float-Carburetor
134
o398188
137
o_,693981
186
692317
Connector-Hose
692
690572
Spring-Detent
188
699479
Screw
847
790545
Dipstick/Tube
692571
(Control Bracket)
Spring-Governor
851
493880
Assembly
Terminal-Spark
(Assemble
975
790559
Bowl-Float
977
1119
695156
699772
Gasket Set-Carb.
Screw (Metric)
1230
699847
Stud
209
222
790549
227
692573
Shaft
Kit-Needle/Seat
Gasket-Float
Bowl
(Control
(Metric)
in
Number 6 Hole)
Bracket-Control
Lever-Governor
o_,271716
699639
287
699629
F-O51015L
Panel)
(Alternator)
Control
276
281
(Throttle)
Screw
Washer-Sealing
Panel-Control
(Metric)
(Control
Screw (Metric)
(Dipstick Tube)
59
Bracket)
Plug
BRIGGS
I
& STRATTON
1036 EMISSIONS
LABEL
I/!
ENGINE
MODEL
15A114-0342-E1
I
oo,_"
_]
190 _
493
12_1A
65
31
2]_÷'
_92
472
528
/_;
1196A
305
731
1095 VALVE GASKET
868
Assemblies
F-O51015L
include
all parts
60
shown
in frames.
SET
BRIGGS
& STRATTON
ENGINE
MODEL
Key
No. PartNo. Description
3
_299819
7 _Q791716
Key
No. PartNo. Description
Seal-Oil
(Magneto
Side)
Gasket-Cylinder
Head
601
95162
608
613
699335
699209
12
_699485
Gasket-Crankcase
20
_692550
Seal-Oil
689
691855
(PTO Side)
731
790554
731A
790547
23
699516
51._,=o692555
Flywheel
Gasket-Intake
55
696710
Housing-Rewind
Starter
892
930
696749
696709
58
693389
Rope-Starter
957
695737
(Cut to
972
694260
976
790221
868 _0692044
60
65
699334
699851
Required Length)
Grip-Starter
Rope
Screw
693401
(Rewind Starter)
Line-Fuel
1005
187
190
699220
(Molded)
Screw
1036
1070
993 _0694088
692592
1022 *@691890
791810
699201
(Fuel Tank)
300
790548
(Metric)
Muffler
304
305
699598
699480
Housing-Blower
Screw
(Blower
Housing)
309
318
696818
690370
(Metric)
Motor-Starter
Screw
332
699359
(Mounting
Nut
1095
791798
1196
696692
1196A
699854
1210
498144
1211
498144
Bracket)
(Flywheel)
358
791797
Gasket
363
455
456
19069
692591
692299
Puller-Flywheel
Cup-Flywheel
Plate-Pawl
Friction
Set-Engine
459
472
281505
790553
PawI-Rachet
Knob-Choke
493
528
592
695744
695746
690800
Bracket-Mounting
Hose-Primer
Nut
597
691696
(Rewind
Screw
F-O51015L
1251
790556
1251A
790555
1252
699632
1347
699200
Shaft
Starter)
(Pawl Friction
15A114-0342-E1
Plate)
61
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw
(Muffler)
(Metric)
Spring-Friction
Hood-Snow
Hood-Snow
Seal-Valve
Switch-Key
Guard-Rewind
Cap-Fuel Tank
Tank-Fuel
Primer-Carburetor
Gasket-Cylinder
Head Plate
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Label-Emissions
Screw
(Flywheel Fan)
(Metric)
Gasket Set-Valve
Screw
(Snow Hood)
Screw
(Snow Hood)
Pulley/Spring
Assembly
(Pulley)
Pulley/Spring
Assembly
(Spring)
Shield-Snow
Shield-Snow
Screw
(Snow Shield)
(Metric)
Screw
(Starter Shield)
(Metric)
[_o_o]
PIEZASDE REPUESTO............
PIEZASDE REPUESTO- MOTOR ....
GARANTiA .....................
39
56
62
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSINTERNACIONALES.....
62
66
ENSAMBLAJE...................
68
GARANTiA
LIMITADA
OPERACION....................
MANTENtMIENTO................
SERVtCIOYAJUSTES .............
ALMACENAMIENTO..............
TABLADE LOCA,LIZACIONY
REPARACIONDE AVERIAS.....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO......
DE DOS AI_IOS PARA
EL QUITANIEVES
73
80
83
95
96
100
CRAFTSMAN
Durante dos ahos a partir de la fecha de cornpra, siempre que a este quitanieves Craffsrnan se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con ]as instrucciones de operaci6n y mantenimiento
presentadas en el manual del usuafio, Sears repararb., sin cargo a]guno, cualquier defecto en material y mano de obra=
Si este quitanieves
Craftsman es usado con prop6sitos comerciales
o de arrendamiento,
rantia serb. vaJida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra=
•
Esta garantia
E]ementos
ridad=
no cubre ]o siguiente:
de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n
y pasadores
esta ga-
de segu-
•
Reparaciones
necesafias debido al abuso o negligencia del operador, inctuyendo varillas doblados y otras reparaciones
necesafias por falta del mantenimiento
a ia unidad segtJn Io recomendado en las instrucciones
contenidas
en el manual deI propietario.
EL SERVIClO
DE GARANTiA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA
ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos ]ega]es especificos,
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears,
,_
Roebuck
and Co., D817WA,
y asimismo
Hoffman
es posible que tenga otros dereEstates,
IL 60179
Preste atenci6n a e,ste simbolo,
indica precauciones
desu
seguridad
importantes.
nifica--iiiATENOlON!!!
iiiESTE [eALERTA!!!
Se trata de
seguridad.
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcin6genos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da5os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cancer y defectos como carcin6gehas, ademas estas sustancias pueden producir da5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-051015L
62
Sig-
Siempre desconecte
ADVERTENCIA:
el cable de la bujia y
col6quelo alejado de esta
para prevenir un arranque
accidental durante la preparacion mantenimiento o almacenamiento
del quitanie-
ves,
IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves est& equipado con
dichos controles. Por ning0n motivo intente pasar pot alto la funci6n del control en presencia del
operador.
pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
yes
tiene la capacidad
ampuADVERTENCIA:
Este de
quitanietar las extremidades y de lanzar
objetos con velocidad. No respetar las siguientes instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves.
,_
f.
y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor y/o
del sol hace que el combustible se expanda.
CAPACITACION
1.
Lea con atenci6n las instrucciones
en el
manual de operaci6n y servicio. Familiaricese completamente con los controles y el
use apropiado del quitanieves. Aprenda a
detener el quitanieves y a desenganchar
r_pidamente los controles.
2.
Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.
3.
Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios peque_os y mascotas.
4.
Tenga mucho cuidado para evitar resbalones o caidas, especialmente cuando este
retrocediendo.
g.
Nunca Ilene los contenedores dentro
de un vehiculo o sobre las plataformas
plasticas de un cami6n o trailer. Mantengalos siempre alejados del vehiculo
y sobre el suelo antes de Ilenarlos.
h.
Siempre que sea posible, para reabastecer equipos con motores de gasolina, bAjelos primero del cami6n o trailer
y p6ngalos sobre el suelo. De no ser
posible, use un contenedor portatil para reabastecer dichos equipos sobre el
trailer; no use la manguera del surtidor
de gasolina.
i.
Mantenga siempre la boquilla
tacto con la orilla del tanque o
te de combustible
durante
proceso de reabastecimiento.
plee el dispositivo de apertura
tica ubicado en la boquilla.
j.
OAmbiese inmediatamente toda ropa
contaminada con combustible.
PREPARACION
1.
Inspeccione completamente el _trea donde
se usar& e! quitanieves y retire todas las
esteras, trineos, tableros, cables, y otros
objetos extraSos.
2.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3.
No opere el quitanieves sin vestir prendas
de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena
tracci6n sobre superficies resbalosas. No
use ropa holgada que pueda quedarse
enredada en los componentes m6viles.
Maneje el combustible con cuidado; este
es altamente inflamable.
5.
a.
Use un contenedor
combustible.
7.
b.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni afhada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente.
c.
Llene el tanque de combustible al aire
libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene
el tanque en un recinto cerrado.
4.
d.
e.
aprobado
para
Vuelva a colocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado.
Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso,
6.
en conrecipientodo el
No emautomA-
Para todos los quitanieves con motores de
arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use solamente tomacorrientes
que hayan side
instalados de acuerdo con los reglamentos
de inspecci6n locales.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o
mientras efect0a alg0n ajuste o reparaci6n
a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extrafios que pudiesen ser lanzados
por el quitanieves.
OPERACION
1.
No opere este quitanieves siesta tomando
medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves.
2.
No use el quitanieves si pot motivos emocionales o fisicos se le dificulta manejado
de forma segura.
Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque
3.
dentro de un edificio donde los vapores
F-051015L
63
No coloque las manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6n-
gase
entodomomento
abuena
distancia15.Nosobrecargue
lacapacidad
delquitaniedelaabertura
deltubodedescarga.
vesalintentar
limpiar
lanieve
auna
veloci4. Tenga
mucho
cuidado
aloperar
elquitanie- daddemasiado
r_tpida.
vesenoatraves
deentradas
deautos, 16.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
velocisenderos
ocaminos
degrava.
Mant6nga- dades
detransporte
sobre
superficies
ressealerta
depeligros
ocultos
otrafico.
balosas.
Mire
hacia
atr_ts
ytenga
cuidado
5..Sigolpea
unobjeto
extraho,
pare
elmotor, alretroceder.
desconecte
elcable
delabujia,
inspecciounca
descargue
directamente
hacia
esnemeticulosamente
elquitanieves
potsi 17.N
pectadores
nipermita
anadie
frente
alquihubiera
algt_n
dafio,
yrepArelo
antes
de
tanieves.
arrancar
elmotor
yoperar
elquitanieves
18.
Desenganche
lafuerza
motriz
delabarrenuevamente.
na/propulsor
cuando
elquitanieves
sea
6. Sielquitanieves
comienza
avibrar
demaonoesteenuso.
nera
excesiva,
pare
elmotor
yreviselo
in- 19.trasportado
tilice
Qnicamente
aditamentos
yaccesomediatamente
paraencontrar
lacausa. U
rios
aprobados
por
e
lfabricante
delquitaGeneralmente,
lavibraci6n
esunaadver- nieves(talescomocadenas
paralas
tencia
dealg0n
problema.
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico,
etc.).
7. Pare
elmotor
cuando
dejelaposici6n
de
20.
N
unca
opere
e
lquitanieves
sin
tener
bueoperaci6n,
antes
dedesobstruir
elaloja- navisibilidad
o iluminaci6n.
AsegQrese
miento
delabarrena/propulsor
oeltubo
de
siempre
quetiene
buena
estabilidad,
ysudescarga,
ycuando
efect0e
cualquier
rejeteconfirmeza
elmango.
Camine;
nunca
paraci6n,
ajuste
oinspecci6n.
8. Ouando
limpie,
repare
oinspeccione
elqui- 21.corra.
Notrate
dealcanzar
areas
dificiles.
Mantanieves,
asegOrese
dequelabarrena/protenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
pulsory todaslaspartesm6viles
se
encuentren
detenidas,
yquetodos
loscon- momento.
troles
est6n
desenganchados.
Desconec22.Noopere
elquitanieves
encima
deestrucubicadas
sobre
elnivel
delsuelo,
por
teelcable
delabujia
y mant6ngalo
alejado turas
encima
detechos
deresidencias,
delabujia
para
evitar
unarranque
acciden- ejemplo
tal.
garajes,
terrazas
uotras
estructuras
oedificios
similares.
9. Tome
todaslasprecauciones
posibles
al
dejarelquitanieves
desatendido.
Desen-23.Estequitanieves
hasidodisehado
para
sobre
aceras,
entradas
devehicuganche
labarrena/propulsor,
pare
elmotor usarse
losyotras
superficies
aniveldelsuelo.
yretire
laIlave.
10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
ce- 24.Notoque
nunca
unmotor
osilenciador
carrados,
aOnconlaspuertas
yventanas liente.
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeligrosos
(contienen
MONOXIDO
DEOARBONO,
unGAS
INODORO
yLETAL).
11.Oonduzca
cuidadosamente
sobre
terreno
ADVERTENCIA:
ves
ha sido diseftado
Este
para
quitanieusarse
inclinado.
sobre aceras, entradas de vehicu12.Nouseelquitanieves
para
limpiar
_treas
de los y otras superficies a nivel del suelo.
terreno
inclinadas
(cuestas,
pendientes).
cuidadosamente
sobre superfiTenga
mucho
cuidado
cuando
cambie
de Conduzca
cies inclinadas. NO OPERE EL QUITANIEdirecci6n.
Nointente
limpiar
pendientes
VES ENCIMA DE ESTRUCTURAS QUE SE
muypronunciadas.
SOBRE EL NIVEL DEL SUE13.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelosres- ENCUENTRAN
LO,
como
los
techos
de residencias, garaguardos,
placas
uotros
dispositivos
dese- jes, terrazas u otras estructuras
o edificios
guridad
seencuentren
ensulugar.
similares.
14.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deescaparates
devidrio,
autom6viles,
vidrieras,
sitios
decarga/descarga,
ysimilares,
sinel
ajuste
apropiado
delangulo
dedescarga
delanieve.
Mantenga
a losni_os
y las
mascotas
alejados
delareaqueestadespejando.
F-051015L
64
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Y
quitanieves este en condiciones
de funcionamiento.
2.
Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos dom6sticos que tengan llamas de encendido, tales
come calentadores de agua y estufas, secadoras de ropa, etc. Permita que el motor
se enfrie antes de guardar el quitanieves
en cualquier recinto.
3.
Siva a almacenar el quitanieves per un perfodo prolongado, siempre consulte las instrucciones del manual del operador deride
encontrara consejos importantes.
4.
Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segQn sea neeesario.
5.
Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despu6s de despejar la
nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor.
como despejar tubos de descarga
atascados
mas cornunes asociadas con el
ADVERTENCIA:
Las lesiones
uso del quitanieves son las que
se producen cuando las manos entren en
contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de descarga. No use nunca las
manos para despejar el tubo de descarga.
,_
Para despejar el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.
•
Espere unos 10 segundos para que las
aletas del impulsor dejen de girar.
•
Use siempre la herramienta
za, no las manos.
1.
Revise los pernos con frecuencia para asegurar que esten bien apretados y que el
F-051015L
de limpie-
65
seguras
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estAn colocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.
SiMBOLOS
DE CONTROL
Despacio
Y OPERAClON
Rapido
Arranque electrico
O
Motor en marcha
Ahogador
desactivado
Motor
apagado
Apagado
H
Arranque de motor
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
® ®
Boton cebador
Embrague
de propulsi6n
Ignicion
desactivada
Llave de encendido
Avance
Marcha atras
Enganchar
Optima para accionar
el arranque electrico.
VVV
Colector
de barrena
F-051015L
66
Ignicion
activada
"2"
O
Embrague
de barrena
Transmision
SiMBOLOS
DE CONTROL
Combustible
Aceite
Descarga hacia
ABAJO
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,
Y OPERACION
Mezcla de combustible
y aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Descarga hacia la
DERECHA
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
A
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes,
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.
ADVERTENCIA
Superficie
caliente
F-O51015L
A
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados
los transeuntes.
a
ADVERTENClA
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
PELIGRO
causar la barrena rotatoria.
Apague el motor antes
Mantenga las manos, los pies y
de despejar el tubo.
la ropa fuera de su alcance.
Use solo la herramienta de limpieza, no las
manos, para despejar
el tubo.
PARE
67
CONTENIDO
DELABOLSA
DEPARTES
(TAMAI_IO
REAL)
1 - Manual
1 - Paquete
1 - Tarjeta
del Propietario
de estabilizador
de garantia
(no se muestra)
de combustible
(no se muestra)
(no se muestra)
*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicada en la
cubierta de la correa.
*2- Espaciador
*2- Pasadores
de seguridad
F-O51015L
68
gafas de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS
1 - Navaja
NECESARIAS
para cortar
2 - Llave de tuercas
cart6n
de 1/2 pig
(o llave de tuercas
ajustable)
Figura 47
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o llave de tuercas ajustable)
La Figura
2 - Llave
posici6n
de tuercas
de 3/4 pig
(o llave de tuercas
La referencia
1 - Cinta o regla para medir
COMO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
todas las piezas
de
para guardar
j
Quite y deseche
el material de
empaque
que rodea la unidad.
3.
Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
sobre
Corte las tiras que sujetan
la plataforma
de envio.
5.
Para prop6sitos
de envio, los patines de ajuste de altura, van sujetos a la plataforma
de envio. Saque
el tornillo
que sujeta cada patin a
6.
Agarre
el
al
alejados
Palanca de
3ulsi6n
per tracci6n
Cable del
embrague
Manivela
el eje a
Vea la Figura
el quitanieves
y
Deflector de
descarga
el suelo.
4.
la plataforma.
izquierdo
Corte los amarres que sujetan
cable de control del embrague
Palanca de propulsi6n
de la barrena
2.
los paneles
a los lados
mango inferior, y col6quelo
del bastidor de! motor.
y
NOTA: Coloque el estabilizador
combustible
en un lugar seguro
hasta que Io necesite
la unidad.
8.
que vienen
empaquetadas
por separado
saquelas de la caja.
en
derecho del quitanieves
se hace desde
la posici6n del operador cuando _ste se
encuentra
detras de la unidad.
1 - Destornillador
Ubique
e! quitanieves
La Figura 48 muestra el quitanieves
completamente
ensamblado.
ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
de! pasador de chaveta)
1.
47 muestra
de envio.
Patines de
ajuste de
altura
48.
por el mango
y jale para s acarlo de la plataforma.
PRECAUClON:
NO retroceda
sobre los cables
7.
de control.
Quite el material de empaque
conjunto de los mangos.
F-051015L
de!
Tornill
69
Figura 48
COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
1.
Corte
los amarres
que sujetan
Palanca
Oonexi6n en "Z"
la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad
de avance.
2.
Corte y deseche el amarre de plastico que sujeta e! conjunto de la manivela.
3.
Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas
planas, arandelas
de
Cable de control
6.
seguridad
y tuercas hexagonales
que se encuentran
en los agujeros
4.
superiores
del mango
la Figura 49.
inferior.
Retire
y el perno
los sujetadores
Instale los sujetadores
que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener
Vea
Figura 50
todos
los pemos
en su lugar.
Lado izquierdo
manc
de
Manivela
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 51.
Contratuerca
de nylon de
pig
Lado derecho del
mango superior
//
Perno
Arandela
Figura 51
Afloje pero
Tuerca
._
no quite
_/
Arandela
_4 _, plana de
5/16 pig
/_
hexagonal d_
DJ
--
Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig
NOTA:
cables
AsegOrese
no queden
los mangos
7.
el eje de la manivela
junta universal con el pasador
horquilla.
Vea la Figura 52.
a la
de
Apriete la tuerca del perno de
anilla, AsegOrese
de que el perno
11/32 pig
Tornillo de
5/16pig
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela
pueda girar libremente.
Apriete
todos
los pernos
de! mango
y del panel.
Figura 49
de que los
atrapados
entre
superior
Levante
el mango
posici6n
de operaci6n,
e inferior.
superior
a la
NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 50.
F-051015L
Conecte
Figura 52
70
NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 53.
Cable de
propulsi6n
Cable de propulsi6n de la barrena
Figura 53
COMO ENSAMBLAR
1.
2.
4.
5.
DEL TUBO DE DESCARGA
Deflector del tube de descarg_
Quite el perno cabeza de hongo.
Yea la Figura 54.
Levante el deflector
del tubo de
deecarga
cion.
3.
EL DEFLECTOR
Monte
a la poeicion
el deflector
de operamuerc__
del tubo de
deecarga
en el reborde cen los
pernoe de cabeza de hongo. AsegLirese de instalar los pernos de
cabeza de hongo
con la cabeza en
el parte interior del reborde,
Sujete con las arandelae
y las contratuercae,
Apriete
cae,
NOTA:
firmemente
Compruebe
I
Arande!as
) _
|'_,_J_
I°peracl°n
1
:l
_1
P.rnn_ d_
Pernos de ea-
,-k b za hongo
las contratuer-
Reborde
Figura 54
que los pernoe
de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe.
PERO NO LOS
APRIETE
DEMASIADO.
COMO
AJUSTAR
LOS PATINES
DE ALTURA
Su quitanieves est& equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barren& Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-
COMO
ESTABLECER
LA LONGITUD
clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.
DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
f&brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es pcsible que los cables queden muy tirantes o
F-051015L
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el parrafo "06me revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servicioy Ajustes.
71
_" LISTA
DE REVISION
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
_'
Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.
_'
El canal de descarga gira libremente.
_'
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
_'
Revise los sujetadores. Oompruebe
todos esten bien apretados.
_'
Revise la presi6n de aire de las ruedas. La
presi6n de aire correcta es de 14 a 17 PSI.
En la parte lateral de las Ilantas aparece la
presi6n de aire maxima para inflar las ruedas. No sobrepase este mAximo.
F-051015L
En los modelos de arranque el6ctrico, la
unidad ha sido enviada con el cable del
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sirvase desenchufar el cable de arranque del motor.
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n:
_'
que
_'
_'
72
El aceite del motor esta al nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
SJ, SL o superior".
AsegQrese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje minimo de 85.
Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
CONOZCA
SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con
las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Estrangulador
Bot6n
cebador
Tapa del
tanque
Palanca de
pro_
Palanca de propulsi6n por tracci6n
(mano izquierda)
Manivela
Defiectords
de
descarga
Llave d_
seguridad
Manija de
arranque manual
Canalde
descarga
Interruptor de
parada
Pasadores de
Patines de
ajuste de altura
Palanca de propulsi6n de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve),
Palanca de propulsion pot traccion - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atras.
Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia
atras).
Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de descarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Barra
seguridad
raspadora
Figura 55
Llave de seguridad - Debe set insertada para arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.
Estrangulador
motor frio.
- Se usa para arrancar un
Bot6n cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque r_.pido en temperaturas bajas.
Boton de arranque electrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V.
Pasadores de seguridad - Pernos dise_ados especialmente para romperse (para proteger la m_quina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena.
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Patines de ajuste de altura - Ajustan la disHerramienta de limpieza - 0selo para destancia libre entre el terreno y el alojamiento de
pejar nieve y escombros del tube de descarga
la barrena.
y del alojamiento de la barrena.
73
F-051015L
Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extrahos
sean
lanzadosconfuerza
hacia
losojos,
Iocualpodria
resultar
enlesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
los
ojosmientras
opera
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
est&ndar
olam&scara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.
del propietario antes de operar
ADVERTENCIA:
Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transauntes. Pare el motor antes de desobstruir el canal de des-
_hb
bios a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno serA determinada per
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambios.
Velocidad
1,2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad
3 - Nieve ligera
Velocidad
4 - Nieve muy ligera
Velocidad 5, 6 - Para transportar
dad solamente
la uni-
2. Enganche la palanca de propulsi6n por
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y gufe el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.
carga o el alojamiento de la barrana y antes de dejar la maquina.
COMODETENEREL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsion de la
barrena.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n per tracci6n (mano izquierda).
2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsi6n pot tracci6n.
3. Para parar el motor, saque la Ilave de
seguridad,
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de valocidades mientras la palanca
de propulsion pot tracci6n esta abajo.
PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
de ESTRANGULADOR.
Esto puede producir petardeo o daho al motor.
LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Su61tela para detener el lanzamiento de
nieve.
COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecerla direcci6n del lanzamiento de la nie-
COMOUSAREL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
ve.
1. La rueda del derecho va asegurada al eje
por medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad fue despachada con el pasador en la posici6n de
enganche (a traves del agujero de la
rueda). Figura 57.
2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 56).
Pasador klick
Tuerca de mariposa
Posici6n de
enganche
igura 56
Tracci6n en
2 ruedas
Figura 57
COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izquiarda) y mueva la palanca de camF-051015L
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posici6n de enganche de la rueda e introdQzcalo en el
74
agujero
para
tracci6n
deunarueda
(desenganche
solamente
elagujero-del
eje).Figura
58.
Pasador
klick
4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 59).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadora
del nivel de ac_,te
/
Posici6n
de
desenganc
Tracci6n
unasolaen
rueda
Figura
58
NOTA:
AsegOrese
dequeelpasador
klick
est6enlaposici6n
detracci6n
deunasola
rueda
enelejesolamente,
ynoest6insertadoatrav6s
delaposici6n
deenganche.
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sint@ico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frias. El aceite
sint@ico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina.
1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiaricese con su quitanieves. AsegOrese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuete del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.
COMBUSTIBLE:
3. AsegOrese de que todos los sujetadores
esten apretados.
Este motor ha sido certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al
motor).
4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura est6 correcto. Consulte el p_.rrafo "Ajuete de los patinee de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajuetes de este manual.
bles mezclados con alcohol
DVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan stanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la separacion y formacion de acidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden da5ar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
_lb
5. Revise la presi6n de los neum&ticos
(14-17 libras). No exceda el limite m_.xime de presi6n.
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la f_.brica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Afiada
aceite segOnsea necesario.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
Paraa_adiraceite
1. AsegQrese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.
del guardar la unidad por 30 dfas o mas.
Arranque el motor y dejelo en marcha hasta
que las lineas de combustible y el carburadot esten vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
censure la secci6n de Almacenamiento
de
este manual.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un paBo limpio.
3. Inserte la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y girela hacia la derecha para apretarla.
F-051015L
nivel del aceite deber& estar
en la marca FULL (lleno)
Figura 59
75
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Iocontrario
podria
causar
dahopermanentecon plomo. Aseg0rese de que el recipiente
alaunidad.
que contiene la gasolina a utilizar, este timLlene
eltanque
solamente
congasolina
fres- pio y sin 6xido u otras particulas extrafias.
ca,limpia,
regular
sinplomo,
st_per
sinplo- Nunca use gasolina que pueda estar vencimoogasolina
automotor
reformulada
conun da debido a su prolongado almacenamiento.
octanaje
mfnimo
de85.NOusegasolina
•
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espacio para la expansi6n del combustible.
•
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenir el derrame.
•
Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.
•
Almacene la gasolina en un contendot, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.
inflamable y debe tenet mucho
ADVERTENCIA:
La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
•
•
•
Apague el motor y deje que se enfrie
pot Io menos pot dos minutes antes
de quitar la tapa del tanque de combustible.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un area eerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.
PARADADEL MOTOR
ARRANQUEDEL MOTOR
Asegt_rese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la varilla. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador
el6ctrico de 120 voltios de corriente alterna y
con un arraneador manual. Antes de arrancar el motor, asegOrese de haber leido la
informaci6n siguiente:
PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
CHOKE. Puede producir petardeo o daho
al motor
1. Empuje el interruptor de parada a la
posici6n APAGADO.
Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
Interruptor
de parada
_
DVERTENCIA: El rapido retroceso del cord6n de arranque manual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mas rapido de Io que
usted pueda soltar el cord6n de arranque
manual. Esto puede eausar rotura de huesos, fracturas, hematomas o torceduras.
Figura 60
2. Jale hacia fuera la Ilave de seguridad.
Llave de
seguridad
Figura 61
F-051015L
76
•
Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, de el jal6n rapido al cordon de arranque manual.
•
Antes de hacer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.
•
Asegurese de que los componentes;
tales como el rotores, poleas o ruedas
dentadas, esten instalados firmemente.
Si su sistema esta conectado a tierra
arranque esta equipado con un
_
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, dise6ados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentaci6n deber_t estar co-
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador electrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque electrico que podria lesionar al operador.
Para conectar el cable de alimentacion de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otto extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacibn
•
Siga cuidadosamente todas las ins=
trucciones de la seccibn "Arranque
del motor."
•
Verifique que el alambrado electrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no esta seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesionaL Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arrancador electrico
bajo ninguna circunstancia.
electrica, siempre desenchufe prime=
ro el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.
Perilla de estrangulaci6n
Bot6n de
arranque
Oebador
Uave de
seguridad
Manija_e arranJa que manual
InterrL
Cbmohacerarrancarel motoren fri0
tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.
1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n esten en la posici6n desenganchado.
6. Empuje el boron eebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
•
2. Empuje el boton de parada a la posici6n
ENOENDIDO (Figure 16).
•
3. Empuje la Ilave de eeguridad.
4. Gire la perilla de estrangulaei6n
posici6n ESTRANGULACION.
a la
5. (Arranque electri¢o) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extremo del
cable de alimentaci6n en un tomacorrienF-051015L
Enchufe del cord6n
de alimentaci6n
Figura 62
77
Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta 15'_F (-9°0) o m_ts.
Optima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra per debajo
de los 15'_F (-9°O).
7. (Arranque electrico) Presione el bot6n
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida t_til del motor de
arranque, no Io presione por m_ts de 5
segundos a la vez. Espere un minute en-
tre arranques para permitir que el motor
de arranque se enfrie.
8. (Arranque a manual) Jale lentamente
la manija de arranque
manual hasta que sienta resistenoia
y entonces
jalela r_tpidamente
para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediatamente despu6s de jalarla. Deje que la
manija del arranque manual se enrolle
lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averias".
10. Permita que el motor se caliente por varios minutos. Mientras el motor se calienta, ajuste la perilla de estrangulaci6n
movi6ndola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor este en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
11. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, pdmero del tomacorrientes y luego del motor de arranque.
luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
3. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veoes.
,_
poca ventilacion.
Los gases de escape
del motor contienen MONOXlDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento tanto del motor como
del quitanieves.
Las partes del motor, particularmente
el silenciador,
se ponen muy calientes. El contacto puede producir quemaduras severas debido al oalor. Deje
que el motor se enfrie antes de tocarIo.
C6mo hacer arrancar un motor caliente
Si est& arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no opdma el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frio.
Los niSos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
Asegurese
de que en el area a despejar no haya personas, especialmente
ni_os peque_os y mascotas.
No deje nunca el quitanieves desatendido mientras el motor esta encendi-
ARRANQUE CONGELADO
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
Cuando hace fifo, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
1. Deje que el motor (apagado) se enfrie
unos cuantos minutos.
2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
F-051015L
que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con
do. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones
de operacion.
78
COMO DESPEJAR TUBOS DE
DESCARGA ATASCADOS
mas comunes asociadas con el
,_
ADVERTENCIA:
Las lesiones
uso del quitanieves son las que
se producen cuando las manos entren en
contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de descarga. No use nunca las
manos para despejar el tubo de descarga.
•
Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
•
•
Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.
Desconecte el cable de la bujia.
•
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de limpieza para quitar la nieve.
apagar
el motor antes
de desDVERTENCIA:
Es necesario
pejar los atascos. Use s61o la
herramienta de limpieza, no las manos.
_b
Para despejar el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.
•
Espere unos 10 segundos para que las
aletas del impulsor dejen de girar.
•
Use siempre la herramienta
za, no las manos.
de limpie-
En la parte de arriba del alojamiento de la barrena o en el mango del quitanieves se encuentra una herramienta de limpieza (voir
Figura 63). Utilicelo para quitar la nieve atascada en el alojamiento de la barrena.
_ra
63
CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO
DE NIEVE
1. Para un rendimiento m_tximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno. Avarice
lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance.
nes. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.
2. El lanzamiento
7. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de la barra raspadora. Oonsulte el p_.rrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m&quina
no recoja y lance piedras ni grava.
de nieve es m&s eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu6s de la nevada.
3.
Deje que el motor y el quitanieves se
ajusten a la temperatura externa antes
de despejar la nieve.
8. Despu6s de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretir&
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
4. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la maquina.
9. Limpie completamente el quitanieves
despaes de cada uso.
5. La nieve deberia ser descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
10.Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraSo del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros quimicos. Seque el quitanieves con un paho.
6. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-
F-051015L
79
L_-' h,
RESPONSABILIDADES
Antes
de cada uso
Cada
8
horas
A menudo
' .l
I
"q
RevJsaretnivelde
h, o]
DEL PROPIETARIO
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en
quese hace mantenimientoregular
aceite del motor
h, L_
I
Cada
25
horas
.t
I
",/
Cada
50
horas
I
Cada
100
horas
I
Cada
estaci6n
I
Antesde
guardado
I
Cambiar el aceite del
motor
Apretar todos los
tomiIIos y tuercas
Revisar la bujia
Limpiar y examinar el
parachispas
Lubr car e reborde de
control de descarga
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
)
_j
Revisar el combustible
Revisar el ajuste dei
cable de control de Ia
barrena
I
f
_/
Correa de propuisi6n de
la barrena *
Revise
ruedas
Ia presi6n
de las
"
I
I
I
* Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan side sometidas a abuse o negligencia per parte del operador. Para recibir
el valor complete de la garantia, el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciones contenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones, pueden ser realizados per personas
capacitadas o establecimientos de reparaciones de unidades con motor m6vil no carretera. El mantenimiento periodico mejorar_ el
rendimiento y extenderA la vida t_til del motor.
_
DVERTENCIA: No golpee la
rueda volante con un martillo o
con alg6n objeto duro. Si Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unidad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras piezas para incrementar la la velocidad del motor.
F-051015L
_[
'_
I
DESPUI_S
80
I
DE CADA
I
I
USO
•
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barren&
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
•
Vea si hay piezas sueltas o dafiadas.
•
Apriete los sujetadores que esten sueltos.
•
Revise y dele mantenimiento a la barrena.
•
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
L_-' h,
MOTOR
h, L_
ESPECIFICACIONES
CABALLOS
FUERZA
DE
CORNEA DE PROPULSION
BARRENA
249 cc
CALIBRE
75mm (2,970 pulg.)
CARRERA
56mm (2,205 pulg.)
DE
CAPACIDAD
ACEITE
DE
BUJiA:
JUEGODE
VA,LVULA:
QUITANIEVES
8.5 HP
ClUNDRADA
CAPACIDAD
GASOLINA
3 cuartos
(sin plomo)
LUBRICAClON
25 HORAS
18 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro O,03Oplg.)
Entrada: 0,004-0,006
Escape: 0,009-0,011
CLASIFICACION
0,010-0,014
DE LA
Ajuste la correa de propulsien de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Como ajustar las correas" en
la seccion de Servicio y Ajustes.
pig.
pig.
ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:
h, o]
pulg.
DE POTENCIA
La clasificacien de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el cedigo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificacien
de Potencia & Torque del Motor Pequeho)
(Revisien 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limit&ndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presien barometrica, humedad, combustible,
lubricacien del motor, m_txima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad de! motor, dise_o de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la friccien y para limpiar
las c_tmaras de combustien, los ajustes alas
valvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificacien de potencia puede
tambien ser ajustada basandose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualarAn necesariamente los
valores derivados usando los cedigos
anteriores.
81
F-051015L
DE LA CADENA - CADA
1. Ponga la palanca de seleccien de velocidad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre e! extremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el carter del motor este
Ileno de aceite, asegt_rese de no dejar el
quitanieves de pie sobre el alojamiento
de la barrena por mucho tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenas con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccion o de
la placa del disco de propulsien,
PRECAUClON: No permita que la
graea entre en contacto con la rueda
de friccion ni con la placa del disco de
propulsien.
6. Instale el panel inferior.
Cadena
hexagonal
CAJA DE ENGRANAJES
Figura 64
DE LA BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f_.brica y no requiere lubricacien. Si
pot alguna razen el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
L_-' h,
h, L_
MOTOR
Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de uso, o pot Io menos una vez al afio si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.
LUBRICAClON
Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despues de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 65.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint6tico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla
CAMBIO
2. Una vez que el motor esta caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla
indicadora
del nivel de
aceite (Figura 67). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apri6telo para que quede
seguro.
Tap6n de
dren_
4. Llene lentamente el c&rter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASIADO. Oonsulte "Para afiadir
.=indicar
Figura 65
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
BUJiA
con un poco de aceite para que sea m&s
f&cil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujfa a un par de apriete de 15
pie-libra.
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reempl&cela si los electrodos est_.n picados
o quemados, si la porcelana est,. rajada, o
cada 100 horas de uso.
L&mina
calibradora
1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni oepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 66.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
F-051015L
DE ACEITE
1. Ooloque el quitanieves de manera tal que
el tapon de drenaje del aceite quede en
el punto m&s bajo del motor.
indicadora del nivel de aceite
NOTA: El hive
LLENO (FULL).
h, o]
BujJa
82
Figura 66
_.'_l_o_o]
W P_LII_'_/_'_
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 67.
el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujJa y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_
C6MO AJUSTAR
ALTURA
LOS PATINES
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..
DE
mantener la altura necesaria
DVERTENCIA: Asegt_rese de
sobre el suelo del Area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dahos a la propiedad o
dahos al quitanieves.
_k
Este quitanieves est& equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 67.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Tuercas de montaje
Despues de mucho use, la barra raspadora
metAlica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el Area que
se va a despejar.
°j
Alojamiento
de la barrena
1. Ponga el quitanieves
nivelada.
Pafin de ajuste
de altura
Figura 67
en una superficie
2. Compruebe que ambos neumAticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSi. No exceda
la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
Para superficies duras normales, tales come
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correcta.
2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el Area que se va
a despejar.
da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumAtico.
6. Para que la barra raspadora dure mAs
tiempo, quftela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad
debajo de cada extreme de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.
F-051015L
83
_.'_l_o_o]
C61_10
DESMONTAR
LA
PROTECTORA
Para acceder
a ia bujia es necesario
la cubierta
protectora
Bujia
protectora:
1.
Quite el estrangulador
Figura 68).
2.
Saque
3.
Quite los tornillo8
(Figura 69).
4.
Retire
la Ilave
Tornillos de montaje
Cubierta
CUBIERTA
quitar
W P_LII_'_/_'_
(vea la
de seguridad.
de montaje
cuidadosamente
la cubierta
protectora.
AsegSrese
de que la
manguera
del bot6n cebador y el
cable de ignici6n permanezcan
conectados.
5.
Ahora
6.
Para
se puede
instalar
alcanzar
la cubierta
la bujia.
protectora,
Figura 69
asegL_rese de que la manguera
del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
esten conectados.
7.
Monte
la cubierta
protectora
en el
motor y fijela con los tornillos
montaje (vea la Figura 69).
8.
Estragulador
de
Conecte el estrangulador
a la varilla
del estrangulador
en el carburador
(Figura 70 y Figura 71). AsegSrese
de que el estrangulador
est_ instalado correctamente.
Si no Io est&, el
estrangulador
9.
Instale
la Ilave
no funcionar&.
de seguridad.
Estrangulador
Varilla del
estragulador
Figura 70
Llave de
seguridad
Carburador
Figura 68
F-O51015L
Figura 71
84
_.'_l_o_o]
AJUSTE
W P_LII_'_/_'_
DE I_AS CORREAS
beria
Correa de propulsion
La correa de propulsi6n tiene
presi6n de resorte constante
quiere ningOn ajuste. Si nota
peza a resbalar, reemplacela.
"C6mo reemplazar la correa"
ci6n de Servicio y Ajustes.
Correa
de propulsion
Si el quitanieves
una
y no reque emConsulte
en la sec-
/
,
t
.-}--_
'
_
la nJeve,
Polea
(_-")
puesta
L_ !
gufa
propulsi6n
de la barrena est6 en buen
estado. SiestA estropeada
o suelta,
reempl__cela (consulte "C6mo desmon-
1.
2.
pulgada
(12,5
la tensi6n
co-
Polea de
del cable. Si es
que la correa de
tar la correa de propulsi6n
na" en esta misma secci6n
media
vez para conseguir
rrecta.
de la barrena
no expulsa
compruebe
el ajuste
correcto, compruebe
ceder
mm) con presi6n moderada
(Figura 73). Puede que tenga que
mover la polea guia m&s de una
propulsi6n
de la
_
barrena
Deflecci6n
,0
O
_,.\f"f
(12,5mm)
"'".1
,
',,
de la barredel manual).
Desconecte
el cable de la bujia.
Quite el tornillo
de la cubierta
de
la correa.
correa
Quite
(Figura
la cubierta
de la
72).
Figura 73
6.
Vuelva
correa.
7.
Siempre
a poner
la cubierta
que ajuste
de la
o reemplace
las
correas, tambi6n hara falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables"
en esta misma secci6n
del manual).
8.
Conecte
el cable
de las bujias.
COMO REEMPLAZAR
RREAS
Las correas de propulsi6n
son especiales y se deben reemplazar
con correas
originales
del fabricante
que podrA encontrar en su tienda Sears mAs cerca-
la correa
Jra 72
3.
Afloje
la tuerca
ha.
Para completar
de la polea guia de
cedimientos
la barrena y mueva esta Liltima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente
(3 mm)
(Figura
76).
4.
Apriete
latuerca.
5.
Pida a alguien
que ponga
algunos
necesitarA
de estos
la ayuda
prode otra
persona.
C6mo desmontar
8i6n de la barrena
la correa
de propul-
Si la correa de propulsi6n
estA estropeada, el quitanieves
no expulsarA la
el embra-
nieve. Reemplace
guiente manera.
gue de la barrena.
Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lade contrario de la polea guia). La correa deF-051015L
I_AS CO-
1.
85
Desconecte
la correa
de la si-
e! cable de la bujia.
_.'_l_o_o]
W P_LII_'_/_'_
2. Afloje los pernoe a cada lade del
panel inferior (Figura 74).
3. Quite el panel inferior.
Perno
la correa del propuleor de la barrena per una correa de repuesto
original de fabrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 76).
10. Instale la nueva ¢orrea del propuleor de la barrena en la polea del
propulsor de la barrena.
NOTA: Para montar el alojamiento de la barrena a la ¢aja del motor, coneiga que otra persona
eujete la palanca de embrague de
la barrena en la poeicion
ENGANOHADO. Eeto movera el brazo y la polea teneora Io euficiente
para permitir que la polea del
propulsor de la barrena vuelva a
su posicion.
Panel
inferior
a-
miento
de laba-
Figura 74
11. Monte el alojamiento de barrena a la
caja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos infedores.
4. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 72).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsion
de la barrena (Figura 76).
6. Aleje la polea teneora de la correa
del propulsor de la barrena y deslice la correa del propuleor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.
12. Instale la correa del propulsor de
la barrena en la polea del motor.
13. Deslice la correa del propulsor de
la barrena por debajo de la polea
tensora.
14. Ajuste la correa de propulsion de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 72).
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 74).
7. Saque la correa del propuleor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propuleor
de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor.
8. Retire los cuatro pernoe superiores que unen el alojamiento de la
barrena y la caja del motor. Afloje
los dos pernoe inferiores. Ahora e!
alojamiento
de la barrena y la
caja del motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 75).
9. Quite la antigua correa del propuleor de la barrena de la polea del
propuleor de la barrena. Cambie
F-O51015L
19. Apriete los perno8 a cada lade del
panel inferior.
20. Conecte el cable de la bujia.
86
_.'_l_o_o]
W P_LII_'_/_'_
Retire
Caja del
motor
Alojamiento
de la barrena
Figura 75
Correa de propulsi6n
Polea del motor
Gu[a de la correa
Polea de propulsi6n
de la barrena
Polea gufa de la barrena
, Correa de propulsi6n
de la barrena
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Anillo
Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante
Polea del motor
Figura 76
F-051015L
87
_.'_l_o_o]
Como desmontar
propulsion
Si el quitanieves
W P_LII_'_/_'_
la correa de
no se mueve
sujeta
(Figura
77).
hacia
adelante, asegOrese
de que la correa
de propulsi6n
no este excesivamente
desgastada
reemplAcela
1.
o dar_ada. Si Io estA,
de la siguiente
manera.
Desconecte
el cable
de la bujia.
Quite la correa de propulsi6n
de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n
de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Marcas de alineamiento
Quite el anillo E de uno de los extremes del eje de la placa oecilanre. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 76).
Figura 77
NOTA. Si la tranemieion no funciona una vez que haya eubstituido la correa de propulsion,
aeegt_rese de que la placa oecilante ee encuentre entre lae doe
marcae de alineamiento.
4. Quite el reeorte de propulsion.
11. Instale y ajuste la correa de pro-
Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsion original de f&brica disponible en un centre de
servicio Sears.
puleion de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
6. Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion y
en la polea del motor.
13. Instale
el panel
inferior
(Figura
7. AsegLirese de que la polea guia de
propulsion est6 alineada con la
correa de propulsion.
14. Apriete los pernoe
8. Conecte el reeorte de propulsion.
15. Instale la cubierta de la correa.
74).
a ambos lades
de! panel inferior.
Apriete el tornillo (Figura 72).
9. Instale el eje de la placa oecilante
y suj6telo con el anillo E.
16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo
revisar y ajustar los
cables"
Ajustes.
10. La parte inferior de la placa oecilante debe quedar entre las marca8 de alineamiento.
Asegt_rese
de que la placa oecilante est6 bien
F-051015L
17. Conecte
88
en la secci6n
el cable
de Servicio
de la bujia.
y
_.'_l_o_o]
AJUSTES
W P_LII_'_/_'_
DE LA CORREA GUiA
Accesorio "Z"
1.
Quite
el cable de la bujia.
2.
Pida a alguien que ponga
sor de la barrena.
3.
Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia de-
el propul-
be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 78).
/
"_
(
_.)_
Polea
_
guia
<
de la
,,.J/(
barrena--'
t
en
io
funciona_
Guia de
Figura 79
lacorreaj
\_'
- .,,,.J\\"
\\
\',
_.
_,
2.
1/8 pig.
(3,175 mm)
El centre
del accesorio
tar entre
el centro
"Z" debe
y la parte
es-
super-
ior del agujero en la palanca de
propulsi6n.
Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n
per tracci6n segOn sea
necesario,
siguiendo
las instrucciones a continuaci6n.
miento
I
_____
Ajuste del cable
barrena
_
1.
Figura 78
4.
5.
2.
ci6n correcta. Apriete el perno.
Vuelva a instalar la cubierta de la
Vuelve
a conectar
el motor
de la
hasta que
quede va-
se pare.
Levante el quitanieves
con el extreme frontal del alojamiento
de la barrena hacia abajo.
3.
correa.
6.
Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy
Si necesita hacer algOn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posi-
de propulsion
e! cable de la bujia.
Meta el cable per el resorte
exponer la porci6n roscada
ble (Figura
hasta
del ca-
80).
COMO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables
se ajustan
en la fAbrica
Extremo cuadrado
y no
deberia ser necesario
ajustar!os.
Si se
se dan de si o estAn flojos, ajQstelos.
Resorte
del cable
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendrA que ajustar los cables.
Para asegurarse
de que esten
ajustados,
suelte el accesorio
la palanca
(Figura
1.
bien
"Z" en
Contratuerca
de propulsion
79).
Mueva la palanca de propulsi6n
do Io que pueda hacia adelante
Figura 80
to4,
Sujete
el extremo
cuadrado
de la
(hasta que toque e! tope de plastico). Sujete bien el cable, observe
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca
hacia afuera
la posici6n del accesorio
con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
o hacia adentro hasta conseguir
ajuste correcto. Vuelva a meter
cable per el resorte y conectelo.
F-051015L
89
el
el
_.'_l_o_o]
AJUSTES
1.
2.
DEL CABLE
DE PROPULSION
Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy el motor se pare.
Levante el quitanieves
hasta que
quede va-
Afloje
panel
7.
Meta la parte inferior del cable de
propulsi6n
por el eoporte de ajuete del cable hasta que pueda
el gancho
"Z'.
con el extre-
mo frontal del alojamiento
rrena hacia abajo.
3.
W P_LII_'_/_'_
de la ba-
8.
los pernoe
a cada lado del
inferior
(Figura 81).
Saque el gancho "Z" del eoporte
de ajuete del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta
guiente agujero de ajuste.
9.
Jale el cable
eoporte
Perno
Panel inferior
sacar
de propulsion
el sipor el
de ajuete.
10. Ponga el manguito
del cable sobre
el eoporte de ajuete del cable.
11. Instale el gancho
ca de propulsi6n
"Z" en la palan(Figura 79).
12. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n
y compruebe
la
de la
barrena
Iongitud de uno de los reeortee
de
propulsi6n.
Si el ajuste es el correcto, la Iongitud de! reeorte
de
propulsi6n
es:
min. 3 pig. (76 mm.)
m&x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 83).
Figura 81
4.
5.
Quite el panel inferior.
Desconecte
el acceeorio
palanca
6.
de propulei6n
Saque el manguito
eoporte de ajuete
(Figura
"Z"
de la
(Figura
del cable
del cable
79).
_, 3, pig.
max. 3-3/8 pig.
del
82).
Cable
de
Resorte de propulsi6n
propulsi6n C_/
S°lP°art_d e aju ste
F-051015L
//
Figura 82
90
Figura 83
_.'_l_o_o]
C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR
W P_LII_'_/_'_
LA RUEDA DE FRICCI6N
Como revisar la rueda de friccion
12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est& en la
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n por tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dafiada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
esta gastada o dafiada, revisela de la
siguiente manera.
posici6n
do alas
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento
de la barrena
(Figura 84).
Figura 85
Como ajustar la rueda de friccion
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m&s
lenta de velocidad de avance.
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Afloje los pernos a cada lado de! panel inferior (Figura 84).
5. Quite el panel inferior,
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n mas
lenta de ve!ocidad de avance.
Perno
P_
correcta, ajQstela de acuerinstrucciones siguientes.
2. Afioje los perno8 en la vara de
control de velocidad (Figura 86).
3.
Mueva la rueda de friccion
sici6n correcta (Figura 85).
a la po-
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 86).
inferior
5.
miento
de la
barrena
Instale el panel inferior
(Figura 84).
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior.
Vara de coII:_'_
Fijese en la posici6n de la rueda de
friccion
(consulte la Figura 85). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de friccion
hasta
la parte
exterior
del motor es la siguiente:
TamaSo
Ilanta
Distancia
F-051015L
Afl°Je I°s pern°s __.__
7
de la caja
Figura 86
"A"
91
_.'_l_o_o]
W P_LII_'_/_'_
Como reemplazar la rueda de friccion
Perno
Si la rueda de friccion
estA gastada
o
dar]ada,
el quitanieves
no avanza.
La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente
manera.
Perno
Panel inferior
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2.
Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento
de la barrena (4).
(Figura 84).
3.
Desconecte
4.
Quite los sujetadores
que fijan la
Ilanta derecha.
Quite la Ilanta derecha
el cable
Llanta
Figura 87
de la bujia.
del eje (Figura
87)
Afloje los pernos que haya a cada
lado de! panel inferior.
Oadena
6.
Quite
el panel
Figura 88
inferior.
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulei6n al eje
(Figura 88).
netes
8. Quite la Ilanta izquierda, el eje y e!
engranaje de propulsion.
Pernos
9.
Quite los cuatro pernoe que retiehen los cojinetee
a cada lado del
eje hexagonal
(Figura
10. Quite el eje hexagonal
nete8.
89).
y los ¢oji-
Figura 89
11. Quite los tres sujetadores
tienen la rueda de fricci6n
NOTA: Fijese eepecialmente
en la
poelcion de lae arandelae
en el eje
hexagonal.
F-O51015L
cubo
92
(Figura
90).
que reen e!
_.'_l_o_o]
W P_LII_'_/_'_
12. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de friccion
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.
18. AsegQrese
14. Instale el eje hexagonal y los cojinetee con los cuatro pemos que
quit6 antes (Figura 91).
Asegureee de que haya instalado
correctamente lae arandelae en
su posicion original. Asimiemo,
compruebe que lae doe arandelae eeten correctamente alineadae con los brazoe del impuleor.
15. AsegLirese de que el eje hexagonal
gira libremente.
panel
de que la rueda
de fric-
ci6n y la placa del propulsor
de disco no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale
el panel
20. Apriete
inferior
los perno8
(Figura
87).
a cada lade del
inferior.
21. Instale la Ilanta derecha
en el eje
con los sujetadores
que quit6 antes.
22. Conecte
el cable
de la bujia.
Sujetadores
Cube
\
Rueda de
fricci6n
Eje hexagonal
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsion (Figura 88).
Sujetadores
17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "C6mo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n.
Figura 90
/
Arandela
Cojinetes
Brazes del impulsor
/
Oojinetes
Arandela
\
Arandela
F-051015L
93
Figura 91
_.'_l_o_o]
COMO REEMPLAZAR
BARRENA
W P_LII_'_/_'_
LOS PERNOS
Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos est&n dise_iados para romperse y proteger la m_.quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perder&
la protecci6n de los pernos de seguridad.
DE SEGURIDAD
DE LA
de partes encontrar_, pernos de seguridad
adicionales.
seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Pot razones de
mitquina, use solamente pernos
de seguridad originales.
_
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
1.
Parar el motor. Desenganche
controles.
todos los
2.
Desconecte el cable de la bujia. AsegOrese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3.
Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaciador. Figura 92.
4.
Oonecte el cable de la bujfa.
Pasador de seguridad
/
I
Espaciador
Figura 92
F-051015L
94
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
de su quitanieves Nunca
con gaso_
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes
interiores
o en
un area cerrada y mal ventilada.
Si
queda gasolina
en el tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta,
chispa o llama piloto
de una caldera,
calentador
de
agua, secadora
de ropa, cigarrillo,
etc.
2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
NL_m. 3550.
Armada el estabilizador
de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y acido. Si el tanque estA
casi vacio, mezcle el estabilizador
Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa per mas 30 dias) prep&re!o
come se indica a continuaci6n.
con gasolina fresca en un recipiente
separado y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.
QUITANIEVES
1. Limpie
todo
el quitanieves.
3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
ar_adir el estabilizador,
encienda el
motor y d6jelo correr per 10 minutes
por Io menos
para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos est6n bien apretados. Inspeccione
todas las piezas
m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste.
Haga los
reemplazos
necesarios.
4. Cambie
4. Retoque todas las superficies
oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente
antes de aplicar
la pintura.
6.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento
de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo,
tal come un lubricante
en
aerosol.
NOTA" Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centre de Servicio
del motor
Almacene
en un Area limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador
de agua que tenga una llama piloto ni algLin otro
dispositivo
que pueda
generar
chis-
pas.
OTRAS
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves
le brinde e! maximo rendimiento
la siguiente
temporada.
INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo
del polvo y la
suciedad.
MOTOR
2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.
Deber_ sacar la gasolina del tanque o
prepararla
para prevenir la formaci6n
de depositos
de goma en el tanque, illtro, manguera
y carburador
durante el
almacenamiento.
Ademas,
durante el
almacenamiento,
la gasolina mezclada
con alcohol que contiene
etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando
acidos que dar_an el motor.
F-051015L
el aceite
5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en el cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lentamente para distribuir el aceite.
3. Cubra e! quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plastico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las __reas del motor y
de! escape
est_n todavia calientes.
95
Im
q*_W-lW*_W
IB]_iM(eI__
le]:l _'_
PROBLEMA
CAUSA
CORRECClON
Difieultad
arranque
Bujia defectuosa.
Reemplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.
El motor funeiona
erraticamente
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja,
Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor
Unidad funcionando con
estrangulador activado,
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funeiona
erraticamente;
perdida de
poteneia
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.
Vibracion
Piezas sueltas; propulsor
dahado.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continQa, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o dahada.
Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n por tracci6n,
Ajuste cable de propulsi6n por
tracci6n.
Rueda de fricci6n gastada o
dahada.
Reemplace la rueda de fricci6n.
Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o dahada,
Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena
no est& ajustado correctamente,
Ajuste el cable de control de la
barrena.
Perno de seguridad roto.
Reemplace el perno de
seguridad.
Canal de descarga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extraho atascado en la
barrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
de
se para
exceeiva
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
La unidad no
descarga la nieve
F-051015L
96
(Esta
p&gina
es aplicable
0nicamente
en Estados Unidos de America y Canad&.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Proteccibn Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia dsl Sistema de Control de Emisiones (Dsrechos y
Obligaciones
dsl Propietario de la Garantia de Defsctos)
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequefio modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
pequeflos para use en terrenos sin pavimento,
con modelos 2006 y posteriores, deben set disefiados, fabricados y equipados para cumplir los
rigurosos estandares anti-smog del Estado. En
cualquier otra parte de los Estados Unidos, los
nuevos motores de encendido per chispa para
no use en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir est_tndares similares a los establecidos
pot la Agencia de Protecci6n
Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA).
Cobertura
Sears debe garantizar el sistema de control de
emisiones en su motor por los periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuse, negligencia o mantenimiento
no apropiado en su motor pequeflo para use en
terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, la linea de combustible, el merle y el convertidor catalitico. Tambien
puede incluir conectores y otros conjuntos
relacionados con el sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparara su motor pequefio para use en
terrenos sin pavimento sin ningQn costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.
de la Garantia de Defectos del Sistema de Control
Roebuck and Co.
Los motores pequefios para uso en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un periodo de dos aries, su-
Responsabilidades
jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte ser_ reparada o reemplazada por Sears.
del Propietario
Oomo propietario de un motor pequeflo para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
pequefio para use en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia per
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequeflo para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negade la cobertura de la garantia si su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,
F-051015L
de Emisiones de Sears,
de la Garantia
negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeflo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones bajo garantia indisputables deben completarse en un periodo de tiempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
tel_fono:
1-414-259-5262.
La garanfia de emisiones es una garanfia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no esta relacionada con una prueba de emisiones en
USO.
97
Provisiones
de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de Sears,
Roebuck and Co,
Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
guno para el propietario, incluyendo la labor
de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears mrs cercano listado en
las "PAginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "Maquinas
Cortacesped" o en una categoria similar.
1. Partes Garantizadas
La cobertura bajo esta garantia se extiende
Qnicamente a las partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible
4. Reclamos y Exclusiones
• Sistema de Enriquecimiento de Arranqueen Fdo (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Intemas
• Bomba de Combustible
• Linea de combustible, conexiones de
la linea de combustible, abrazaderas
b. Sistema de Inducci6n de Aire
• Filtro de Aire
• M01tiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
• Bujia(s)
• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no est6
programada para cambio at realizar el
mantenimiento requerido o la cual este programada 0nicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizara per defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizara Qnicamente pot defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquier repuesto que sea equivalente en desempeflo y durabilidad puede ser usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segQn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
• M01tiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire, Valvula
de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados
Anteriores
en los Sistemas
• Vacio, Temperatura, Posici6n, V_tlvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Oonectores y Oonjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estarAn libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
6. Cobertura Consecuente
La cobertura aqu[ establecida se extender_t
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garantia.
3. Sin Costo
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar_ a cabo sin costo al-
F-051015L
de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completar_tn
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estarA exclufda para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o por abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segQn
se establece en la P61iza de Garantia del
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per el use de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.
98
Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (OARB) deben mostrar la informaci6n referente al Periodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n este disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicara la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe el n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el curl estR certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 125 horas
Intermedio:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 250 horas
Prolongado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 500 horas
Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per afio.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisionee de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 ahos.
El indice de Aire es un n6mero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras mrs bajo sea el Indice de Aire, mrs limpio sera el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma grRfica en la etiqueta de emisiones.
Despu6s de Julio 1, 2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1, 2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estarRn certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Oonformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el n6mero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Oategor[a C = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El
El
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
de
de
de
de
de
los
los
los
los
los
motores
motores
motores
motores
motores
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Serie
Serie
Serie
Serie
Serie
90000 es
120000 es
120000 es
200000 es
210000 es
148
206
206
305
342
cc.
cc.
cc.
cc.
cc.
Esta es una representaci6n gen6rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.
FAMILY YBSXS.3192VA
F-051015L
274812
99
Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiii_
¸
iiiiiiiiiiiiiiii_
For repair - in your home - of all major brand appliances,
iiiiiiiiiiiiiiii
i
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiii no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiiiii
For the replacement parts, accessories and
iiiiiiiiiiiiiiii owner's manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiii For Sears professional installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiii and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
iiiiiiiiiiiiiiii
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
www.sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiii
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
iiiiiiiiiiiiiiii and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
iiiiiiiiiiiiiiii
www,sears,com
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
iiiiiiiiiiiiiii_
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(u.sA)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1_888¢84_427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533_937)
www.sears.ca
© Sears, ROebLK;k and Co.
® Registered Trademark / rM Trademark / SM
" Service Mark of Sears, Roebuck and Co,
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 100 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 01:32:55 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools