Craftsman 536881850 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0522420

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0522420 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536881850 536881850 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536881850. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

DownloadCraftsman 536881850 User Manual  SNOW THROWER - Manuals And Guides L0522420
Open PDF In BrowserView PDF
JCRFIFTSMRN 1
Operator's

Manual

Snow Thrower
8.5 Horsepower
Electric Start
Dual Stage
Model 536.881850

CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
\
Safety Rules and Operating Instructions, \

Manual del usario
Quitanieves
8.5 caballos
Bietapico
Arranque
Modelo

de fuerza

(hp)

electrico

536.881850

PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,

Sears, Roebuck
F-051015L

and Co., Hoffman

Estates,

www.sears.com/craftsman

IL 60179 U.S.A.

_o_
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ,..
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..

[_o]_rii_lL_i_._
2
2
5
7
12
19
22

STORAGE ....................
34
TROUBLESHOOTING
TABLE...
35
REPAIR PARTS ...............
39
ENGINE REPAIR PARTS .......
56
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
62
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER

|flYl,_1
;| ;[,I _ i |'i _'_
LIMITED

TWO-YEAR

WARRANTY

ON CRAFTSMAN

SNOW

THROWER

For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty
•

does not cover the following:

Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.

•

Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179

_k

ITOOK
MEANS-ATTENTION!!!
BECOME
ALERTt!t
YOUR SAFETY
INVOLVED.
FOR THIS
SYMBOL TO
POINT OUT
IMPORTANT
SAFETY IS
PRECAUTIONS.

nect the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.

,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-051015L

harm.

2

IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.

ground, away from vehicle, before filling.

capable of This
amputating
hands
WARNING:
snow thrower
is
and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
,_

h. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a
trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank container opening at all
times, until refueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.

TRAINING
1.

Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.

2.

Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.

3.

Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.

4.

Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.

If fue! is spilled on clothing,
clothing immediately.
5.

For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.

6.

Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.

7.

Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.

PREPARATION
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.

change

OPERATION

2,

Disengage all clutches before starting the
engine (motor).

1.

3.

Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces. Avoid loose fitting clothing that can get caught in moving parts.

Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.

2.

Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.

Handle fuel with care; it is highly flammable.

3.

Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.

4.

Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.

5.

After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.

6.

If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.

7.

Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.

a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fue!
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f.

Check
lowing
of the
cause

fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.

g. Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with a plastic
liner. Always place containers on the
F-051015L

3

8. When
cleaning,
repairing,
orinspecting, dences,
garages,
porches
orother
such
make
certain
theauger/impeller
andal!
structures
orbuildings.
moving
parts
have
stopped
andallcontrols23. Thissnow
thrower
isforuseonsidewalks,
aredisengaged.
Disconnect
thespark
plug
driveways
and
other
ground
levelsurwireand
keep
thewire
away
from
thespark
faces.
plug
toprevent
accidental
starting.
24. Never
touch
ahotengine
ormuffler.
9. Take
allpossible
precautions
when
leaving
thesnow
thrower
unattended.
Disengage
theauger/
impeller,
stopengine
(motor),,_
WARNING:
for
use on sidewalks,
This snow driveways
thrower is
andremove
key.
and other ground level surfaces.
10. Donotstart
orrunengine
inenclosed
area, Caution should
exercised while using on
even
if doors
orwindows
areopen.
Ex- steep sloping be
surfaces.
DO NOT USE
haust
fumes
aredangerous
(containing
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
CARBON
MONOXIDE,
anODORLESS
GROUND LEVEL such as roofs of resiandDEADLY
GAS).
garages, porches or other such
11. Exercise
extreme
caution
ifoperating
on dences,
structures or buildings.
steep
slopping
surfaces.
12. Donotclearsnowacross
thefaceof
slopes.
Exercise
extreme
caution
when
changing
direction
onslopes.
Donotat- MAINTENANCE AND STORAGE
tempt
toclear
steep
slopes.
13. Never
operate
thesnow
thrower
withoutClearing A Clogged Discharge Chute
proper
guards,
plates
orother
safety
protective
devices
inplace.
the
rotating Hand
impeller
inside with
the
WARNING:
contact
14. Never
operate
thesnow
thrower
near
endischarge chute is the most
closures,
automobiles,
window
wells,
drop- common cause of injury associated with
offs,
and
thelikewithout
proper
adjustment
snow throwers. Never use your hand to
ofthesnow
discharge
angle.
Keep
childrenclean out the discharge chute.
andpetsaway.
To Clear The Chute:
15. Donotoverload
thesnow
thrower
capacity
byattempting
toclear
snow
attoofasta • SHUT OFF THE ENGINEt
• Wait 10 seconds to be sure that the imrate.
16. Never
operate
thesnow
thrower
athigh peller blades have stopped rotating.
use a clean-out tool, not your
transport
speeds
on slippery
surfaces.• Always
Look
behind
andusecarewhen
backing hands.
up.
1.
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
17. Never
direct
discharge
atbystanders
or
allow
anyone
infrontofthesnow
thrower. sure the snow thrower is in safe working
18. Disengage
power
tothecollector/impellercondition.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 2. Store the snowthrower away from ignition
sources or appliances that have a pilot
use.
light, such as hot water and space heaters,
19. Useonly
attachments
andaccessories
apclothes dryers, etc.... Allow the engine
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
(motor) to cool before storing in any enclosthrower
(such
astirechains,
electric
start
ure.
kits,ect.).
3.
refer to operator's guide instruc20. Never
operate
thesnow
thrower
without Always
tions for important details if the snow
good
visibility
orlight.
Always
besureof
thrower is to be stored for an extended
yourfooting
andkeep
afirmholdonthe
period.
handles.
Walk;never
run.
4.
Maintain or replace safety and instruction
21. Donotover-reach.
Keep
proper
footing labels, as necessary.
andbalance
atalltimes.
5.
Run the snow thrower a few minutes after
22. Donotusethesnow
thrower
onsurfaces throwing snow to prevent freeze-up of the
above
ground
levelsuch
asroofs
ofresiauger/impeller.

F-051015L

4

[,,_o]n_.-,]
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.

CONTROL
SYMBOLS

AND OPERATING

Slow

Fast

Electric Start

Engine Start

I
Engine Off

Engine Stop

On

Engine Run

H N
Choke Off

Choke On

Neutral

®@
Throttle

Primer Button

Ignition Key

Ignition Off

Ignition On

VVV
Drive Clutch

Forward

Push To Engage
Electric Starter

f
Discharge

Fuel

Auger Clutch

Auger Collector

Oil

Engage

Fuel Oil Mixture

6
DOWN

Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
F-O51015L

Reverse

Discharge

UP

Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage

Discharge LEFT

Discharge

RIGHT

Transmission

Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.

Safety Warning Symbols

A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.

WARNING
Hot Surface

F-O51015L

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.

STOP

6

WARNING

DANGER
Blockages must be cleared
only after shutting off the
snow thrower and only with a
clean-out tool, not by hand.

CONTENTS

OF PARTS BAG (ACTUAL

SIZE)

1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly

F-O51015L

Parts, found in toolbox located on belt cover

7

safety
glasses
or eye
shields
ARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.

_hb

/"-"4

TOOLS REQUIRED FOR
ASS EMB LY
1 - Knife

o

to cut carton

2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable

Figure 1

wrenches)

2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable

wrenches)

2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable
1 - Pliers

wrenches)

(to spread

cotter

1.

Place fuel stabilizer

safe place
2.

THROWER

Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE:

Remove
material

until needed

and discard
from around

in the

Figure
pletely

thrower

com-

2 shows the snow
assembled.

point of the operator's
the unit.

tape or ruler

TO REMOVE SNOW
FROM CARTON

thrower

References
to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-

pin)

1 - Screwdriver
1 - Measuring

Figure 1 shows the snow
shipping position.

position

behind

cable back away from the motor
frame.
Auger Drive Lever
"_
_'

_.--.---._

Traction

in a
Drive Lever

for storage.
\'_'"_1

the packing
the snow

_ Clutch Cable

thrower.
3.

Cut down

all four corners

ton and lay the panels
4.

flat.

Cut the straps that secure

the axle

to the pallet.
5.

For shipping
adjust
pallet.

6.

purposes,

nk Assembly

of the car-

/lI
Shifter
Lever

to the
that se-

cures each height adjust
the pallet. See Figure 2.

skid to

Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION:
DO NOT back over control

Height
Adjust
Skid

cables.
7.

Remove
the unit.

8.

Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay

F-051015L

Deflector

the height

skids are attached
Remove the screw

all packing

Ohute
&__

material

from

Scre_

Figure 2

TO ASSEMBLE
THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, fiatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.

6.

install

the fasteners

that were re-

moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.

Left Side Of _.\
Upper Handle "4,.

Crank

3/8" Nylon

Right Hand Side
Of Upper

Loosen,
but do not
remove

Y

Eye Bolt

Flatwasher
Figure 5

11/32"
Flatwasher

5/1 6" Hex

7.

Attach

the crank

joint assembly
Figure 6.

5/16"
Screw
8.

511c6_'SaPs'ite_r_

Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank

Figure 3
9.

NOTE: Make sure the cables are
not caught between the upper and
lower handle.

rod to the universal

with the hair pin. See

Tighten

can freely
all handle

rotate.
and panel bolts.

5. Raise the upper handle into operating position.
NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting

X

Universal Joint
Crank Rod
Figure 6

Control
F-051015L

Cable

Figure

4
9

NOTE:Ifthecableshavebecome
disconnected,
connect
cablesasshown
in
Figure
7.

Traction
Drive
Cable Auger
Drive
Cable

Figure
7

HOW TO ASSEMBLE
1.
2.
3.

4.
5.

THE CHUTE DEFLECTOR

Remove the carriage bolt. See
Figure 8.
Raise the chute deflector into operating position.
Fasten chute deflector to flange
with carriage bolt. Make sure to
install with head of carriage bolt on
the inside of the flange.
Fasten with washer and Iocknut.
Tighten Iocknut securely.
NOTE: Make sure all carriage
bolts in flange are tight. DO NOT
OVERTIG HTEN.

efiector
Nut

/_'_/_

''j Operp.ting_
Position

Washer J
,""-d"

J_

,

.

\
Carriage

Bolt

Flange
Figure 8

HOW TO SET THE

SKID

HEIGHT

Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid

height for different conditions, see To
Adjuet Skid Height paragraph in the
Service And Adjuetment section.

HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted
at the factory
and no adjustments
should be neces-

be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check

sary. However,
in the operating

And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment
section.

F-051015L

after the handles are put
position, the cables can

10

_" CHECKLIST
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, unplug the starter cord from the engine.

Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance
and satisfaction
this quality product, please review
following

checklist:

_'

All assembly
completed.

_'

The discharge

_'

No remaining

_'

Check

_'

instructions

While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-

have been

lowing
chute
loose

the fasteners.

fasteners
_'

from
the

rotates
parts

_'

in carton.

Make

sure

all

are tight.

mum

inflation.

_'

mum

inflation.

F-051015L

items:

oil is at proper

level.

Use

Do not exceed

Make sure gas tank is filled

properly

with clean, fresh, unleaded gasoline
with a minimum
of 85 octane.

maxi-

Become

familiar

with

all

controls-

their location and function.
Operate
controls before starting engine.

the unit was

11

a

quality detergent
oil classified
Service
SG, SH, S J, SL, or

higher".
_'

start models,

Engine
high
"For

Check the air pressure
of the tires.
Correct air pressure
is from 14 to 17
PSI. See the side of the tire for maxi-

On electric

important

freely.

[o_o)_11
KNOW
READ

YOUR

THIS

YOUR

SNOW

to familiarize
this manual

Primer
Button

SNOW THROWER

OWNER'S

MANUAL

THROWER.

yourself
for future

AND

Compare

SAFETY

with the location
reference.

Choke Control Gas Cap

RULES

the illustrations
of various

BEFORE

OPERATING

with your SNOW

controls

THROWER

and adjustments.

Auger_
Drive Lever
(right hand)

Save

(left hand)

Lever

Crank
j

Assembly
Chute
Deflector

Safety
Key

Discharge
Chute

Recoil Starter Handle

Height
Adjust
Skid

Recoil

Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)

for-

- Starts the en-

- Used to start a cold

Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.

the distance

Discharge
Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.

Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox.

Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.

Clean-Out
Tool - Use the clean-out tool
to remove snow and debirs from the discharge chute and the auger housing.

Safety Key - Must push in to start the
engine.
F-051015L

Handle

Figure 9

Primer Button
- Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.

Crank Assembly
- Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Chute Deflector
- Changes
the snow is thrown.

Starter

gine manually.
Choke Control
engine.

Traction
Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds
ward and 2 speeds reverse).

Shear Pin
Scraper Bar

12

[o_o)_11
HOW
TO MOVE
BACKWARD

The operation
of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage.
Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.

1.

Manual before
operating
WARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct dis-

2.

TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.

3.

1,2 - Wet,

Heavy

Speed

3 - Light

Speed

4 - Very Light

Speed

5,6 - Transport

Engage
hand).
to move,
handles,
er along
attempt
To move

only

the traction drive lever (left
As the snow thrower starts
maintain a firm hold on the
and guide the snow throwthe clearing path. Do not
to push the snow thrower.
the snow thrower back-

ward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).

3. To stop the engine, pull out the
safety key.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.

iMPORTANT:
Do not move the speed
shifter lever while the traction lever is
down.

TO THROW
1.

SNOW

To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the

Speeds

charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.

TO CONTROL

AND

speed shifter lever to the speed you
desire.
Ground speed is determined by snow conditions.
Select
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever
plate:

We recommend
standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.

,_

FORWARD

DISCHARGE
2.

1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 10).

SNOW

Push down the auger driver lever
(right hand).
Release to stop throwing snow.

TO USE WHEEL

LOCKOUT

PIN

1. The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 11.
Klick Pin

Wing Knob

Locked
Position

igure 10

2-Wheel
Drive
Figure

F-051015L

13

11

[o_o)_11
For ease of maneuverability
in light
snow conditions,
disconnect
the
klick pin from the wheel locked
position
and push into the single
wheel drive position (unlocked
axle
hole only).
See Figure 12.

2.
3.
4.

Klick Pin

5.

Unlocked
Position

NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
Remove the oil fill cap/dipstick and
wipe with a clean cloth.
Insert the oil fill cap/dipstick and
turn clockwise to tighten.
Remove the oil fill cap/dipstick and
check the oil.
If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 13). Do not
add too much oil.
011 Fill Cap/Dipstick/

Single Wheel
Drive

/

Figure 12
NOTE:
Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through

NOTE: Oil level
must be at the
Full mark
Figure 13

the locked

position.

BEFORE STARTING THE ENGINE

6. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: Synthetic oil can assist with
starting in extreme cold temperatures.
Synthetic 5W30 is acceptable for all
temperatures. DO NOT mix oil with
gasoline.

1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.

FILL GAS:
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications).

3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.

fuels
(called Alcohol
gasohol blended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
_

5. Check tire pressure (14-17
pounds).
Do not exceed maximum
amount of pressure.
CHECK

NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional information.

THE OIL:

NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oi!. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is level.
F-051015L

14

[o_o)_11
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Fill the fuel tank only with a fresh, clean,
unleaded regular, unleaded premium, or
reformulated automotive gasoline with a
minimum of 85 octane. DO NOT use

leaded gasoline. Make sure that the
container you pour the gasoline from is
clean and free from rust or other foreign
particles. Never use gasoline that may
be stale from long periods of storage in
the container.

•
mable. Always
use caution
WARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing

,_

gasoline.
• Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•

•

•
•

Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.

TO STOP

ENGINE

TO START ENGINE
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C.
electric starter and recoil starter. Before
starting the engine, be certain that you
have read the following information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN position and crank until the
engine starts.

CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.
1. Push the stop switch to the OFF
position.

Stop Switch

of
the starterRapid
cord retraction
(kickWARNING:
back) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
• When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
• Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads.
• Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
,_

Figure 14
2.

Pull out the safety

key,

Safety Key

Figure 15
F-051015L

Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.

15

[o_o)_11
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.

equipped
three-wire
_b
ARNING:with
Thea starter
i8
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
•

•

Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
i8 a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system i8 not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.

Starter

Primel
Safety Key
Stop Switch

How To Start A Cold Engine

Power Cord
Receptacle
Figure 16

cord into a three-hole, grounded
120 VOLT, AC receptacle.
6. Push the primer button as specified below. Remove finger from
primer button between pushes.
•
Push two times if temperature is
15° F (-9 ° C) or higher.
•
Push four times if temperature is
below 15° F (-9 ° C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine starts.
To prolong the life of the starter, do not
crank for more than 5 seconds at a

1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Push the stop switch to the ON
position (see Figure 16).
3. Push in the safety key.
4. Rotate the choke knob to the
CHOKE position.
5. (Electric Start) Plug the power cord
into the starter motor on the engine. Plug the other end of power
F-051015L

Recoil Starter
Handle

16

[o_o)_q

8.

9.

time. Wait one minute between starts
to allow the starter motor to cool.

controls, proceed as follows
snow removal job.

(Receil
etarter

1.

With engine off, allow
for several minutes.

felt and then pull rapidly to start the
engine. Do not allow the recoil
starter handle to snap back. Slowly
return the recoil starter handle.

2.

Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.

If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting
Table".

3.

With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and

Start) Slowly pull the recoil
handle until resistance
is

gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.

Engine

If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.

•

•
Starter

If the starter is frozen and will not turn
the engine, follow the steps below.
1. Pull as much starter rope as possible out of the starter.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up of recoi! starter and engine

F-051015L

to coo!

A

11. (Electric
Start) First disconnect
power cord from receptacle.
Then,
disconnect
the power cord from the
starter motor.

Frozen

engine

levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.

10. Allow the engine to warm up for
several minutes. As the engine
warms up, adjust the choke knob
toward the RUN position. Wait until
the engine runs smoothly before
each choke adjustment.

How To Start A Warm

after each

•

•

17

Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burne can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the enowthrower
unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully
read and understand the operating instructions.

[o_o)_11
HOW TO CLEAR
A CLOGGED DISCHARGE CHUTE
with
the rotating
impeller
inWARNING:
Hand
contact
side the discharge chute is
the most common cause of injury associated with snow throwers. Never
use your hand to clean out the discharge chute.
To Clear The Chute:
• SHUT OFF THE ENGINE!
• Wait 10 seconds to be sure that the
impeller blades have stopped rotating.
• Always use a clean-out tool, not
your hands.
A clean-out tool is attached to either
the handle or the top of the auger housing (see Figure 17). Use the clean-out
tool to remove snow from the auger
housing.
,_

•

Release the auger drive lever

•

Pull out the safety key.

•

Disconnect spark plug wire

•

Do not place your hands in the auger or discharge chute Use a
clean-out tool to remove snow or
debris.

be
cleared only
after shutWARNING:
Blockage
must
ting off the snow thrower
and only with a clean-out tool, not
by hand.
,_

_ure

SNOW THROWING
TIPS
1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground
speed. Go slower in deep, freezing
or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed.

bar touches
7.

17

the ground.

On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust
Skid
Height paragraph
in the Service
&
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.

2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if fails.
3. Let the engine (motor) and the snow
thrower adjust to outdoor temperature before starting to clear snow.

8.

4. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.

After the snow throwing job has
been completed,
allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated
ice off
the engine.

5. The snow should be discharged
down wind whenever possible.

9.

6. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper

10. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow

F-051015L

Clean the snow thrower
after each use.

thoroughly

thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals.
Wipe snow thrower dry.
18

CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
SERVICERECORDS
Fill in dates as you
completeregular
service.

Before
Each
Use

Check Engine OiI Level '

_

Every
8
Hours

Often
I

Every
25
Hours
I

Every
50
Hours

I

Every
100
Hours

Each
Season

Before
Storage

I

I

I

I

I

I

Change Engine Oil
Tighten All Screws and
Nuts
Check and Clean Spark
Plug

Clean and Inspect
Spark Arrestor

Check Fuel
Check Adjustment of
Auger Control Cable

I

'
_/

I

/

,

Auger Drive Belt *
Check T re Pressure
* Adjust

"

I

I

i

"_

after 2 to 4 hours of use.

GENERAL
RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower

does

AFTER

EACH

USE

not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To re-

•

Run the machine
of snow.

ceive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as
instructed in this manual.

•

Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
snow thrower.

To prevent freezing of the auger or
controls,
remove all snow and slush
from the snow thrower.

•

Check
parts.

Maintenance, replacement,
or repair of the
emission control devices and systems can

•

Tighten

any loose

•

Check

and maintain

be performed by any non-road engine repair establishment
or individual. Regular

•

Check controls
are functioning

maintenance will improve the performance
and extend the life of the engine.

•

If any parts are worn or damaged,
replace immediately.

_L
wheel

flywheel
hammer
WARNING" withDoa not
strike orthea
hard opject. If done, the flycan shatter
during
operation.

Do not
spring,

tamper with the governor
links or other parts to in-

crease

engine

F-051015L

speed.
19

to clear the auger

for any loose

or damaged

fasteners.
the auger.

to make sure they
properly.

ENGINE

SPECIFICATIONS

HORSEPOWER

8.5 HP

DISPLACEMENT

SNOW

THROWER

AUGER

DRIVE

Adjust

249 cc

BELT

the auger

drive belt after the first

BORE

75mm (2.970 in.)

2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereaf-

STROKE

56mm (2.205 in.)

ter (See to "Belt
Service

GASOLINE
CAPACITY

3 quarts
(unleaded)

OIL CAPACITY
(18 oz capacity)

5W30

SPARK PLUG:

VALVE
CLEARANCE:

1.
2.

speed

Stand
auger

selector

lever in first

gear.

the snow blower
housing end.

NOTE:

in.
3.
4.

RATINGS

When

up on the

the crank

case

if

Remove the bottom panel.
Lubricate the chains
with a chain
type lubricant.

The power ratings for an individual
engine model are initially developed
by
starting with SAE (Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-05).
Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental
issues applicable
to
operating the equipment,
it may be that
the engine you have purchased
will not
develop the rated horsepower
when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following:
differences in altitude, temperature,
barometric pressure,
humidity, fuel, engine
lubrication,
maximum
governed
engine
speed, individual
engine to engine
variability,
design of the particular piece
of power equipment,
the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of

5.

For storage,
sprockets

wipe the hexshaft
with 5W30

motor

and
oil.

NOTE: Clean all excess
oil found on the rubber

grease
friction

wheel

plate.

or the disc drive

or

CAUTION:
Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
6.

wheel

or the disc drive

install

the bottom

plate.

panel.

Chain

Hexshaft
_,Figure 18

combustion
chambers,
adjustments
to
the valves and carburetor,
and other
factors. The power ratings may also be
adjusted based on comparisons
to
other similar engines utilized in similar
applications,
and will therefore
not
necessarily
match the values derived
using the foregoing
codes.
F-051015L

Position

filled with oil, do not leave the
snow blower standing
up on the
auger housing for an extended
period of time.

Intake: 0.004-0.006
in.
Exhaust: 0.009-0.011 in.
0.010-0.014

in the

section).

LUBRICATION
25 HOURS

(1) forward

Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent

ARMATURE
AIR GAP:
POWER

CHAIN
EVERY

Adjustment"

and Adjustment

AUGER

GEAR

The auger

BOX

gear box is lubricated

at the

factory and should not require additional lubrication.
If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent
repairman.
2O

ENGINE

Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.

LUBRICATION
Check the crankcase oil leve! before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 19. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
Oil Fill Cap/Dipstick

TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick (see Figure 19). Drain
the oil into a suitable container.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oi!" in the Operation Section.

Pluc

NOTE:

FULL mark.
Figure 19

SPARK PLUG

3.

Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned, if
the porcelain is cracked, or every 100
hours of use.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 20.

F-051015L

Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"

Spark Plug
Figure 20

21

_"]_o,,_

V__I
_Im]P'_"_
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 21.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.

nect
the spark
plug disconwire and
_
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.

TO ADJUST

This snow thrower

is equipped

with two

height adjustment
skids, located
the outside of the auger housing.
Figure 21.
These

skids

maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
,_

SKID HEIGHT

elevate

on
See

the front of the

snow thrower.

Mountinc

TO ADJUST

Nuts

SCRAPER

After considerable

BAR

use, the metal scrap-

er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction
with the

O

skids

1.
Auger

Housing

Height

Adjust

Skid

hard surfaces,

paved driveway or walk,
skids as follows.
1.

2.

Position
surface.

such
adjust

the snow thrower

2.

as a
the
on a level
3.

inflation.

mum

sidewall

Do not exceed
pressure

on tire.

bar next to the adjustable

Position

the snow thrower

on a level

Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum

inflation.

mum

sidewall

Loosen

Do not exceed
pressure

the carriage

bolts and nuts
bar to the au-

5.

Tighten
making

the carriage bolts and nuts,
sure that the scraper bar is

parallel

with the working

For extended

bar to the proper

operation,

bar may be reversed.
bar must be replaced
remove

the carriage

and install

22

maxi-

on tire.

Adjust the scraper
position.

6.

4. Loosen the mounting
nuts that hold
the adjustable
skids. To bring the
front of the snow thrower down,

F-051015L

to al-

4.

maxi-

3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper
skids.

be adjusted

securing the scraper
ger housing.

Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum

always

surface.

Figure 21
For normal

should

low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.

surface.
the scraper

If the scraper
due to wear,
bolts and nuts

a new scraper

bar.

_"]_o,,_

V__I
_Im]P'_"_

HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD

Mounting Screws
Snow Hood

To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:

Spark
Plug

1. Remove the choke control knob
(see Figure 22).
2. Remove the safety key.
3. Remove the mounting screws
(see Figure 23).
4. Slowly remove the snow hood.
Make sure that the primer button
hose and the ignition wire are not
disconnected.

Hose

5. The spark plug can now be accessed.
6. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
7. Mount the snow hood to the engine
and secure with the mounting
screws (see Figure 23).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft on the carburetor (see Figure 24 and Figure 25).
Make sure the choke control knob is
properly installed. If the choke control knob is not installed correctly,
the choke wil! not operate.

Figure 23

Choke
Control Knob

9. Install the safety key.
Choke
Contro

Choke Shaft
Figure 24

Key

Carburetor

Figure 22
F-051015L

Figure 25
23

_"]_o,,_

V__I
_Im]P'_"_

BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring

pressure

Have someone

and does not require

an adjustment.
If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment
Auger Drive
If your snow
snow, check
ment. If it is

engage

auger

drive

clutch.
Check tension on belt (opposite idler pulley).
Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate
pressure
(Figure 27). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.

section.

Belt
blower will not discharge
the control cable adjustcorrect, then check the

condition of the auger drive belt. If it is
damaged
or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of

Auger
Drive
Engine

/

,

/

.-{--

_

"

_

\\O

idler.._C [
Pulley
7

_

""_"",_

_

Pulley
1/2 inch

-_k
,,,\j Deflection
t125mml
_
j_,\f"'-

the manual).

1. Disconnect spark plug wire.
2.

Remove

screw

Remove

belt cover

from

belt cover,
(see Figure

26).
Engaged

/_I__

'_

Figure 27
5,

Reinstall

7.

Whenever

belt cover.
belts are adjusted

or re-

placed, the cables will need to be
adjusted.
(See Cable Adjustment
in
this section of the manual).

8. Attach the spark plug wire.
Belt Cover
Jre 26
Loosen

nut on auger

idler pulley

and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure
Tighten

F-051015L

30).
nut.

24

_"]_o,,_
HOW TO REPLACE

f__1
_Im]P'_"_

THE BELTS

two bolts. The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 29).

The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove

the Auger

Drive

9.

Belt

If the auger drive belt is damaged,
the
snow thrower will not discharge
snow.
Replace

the damaged

1.

Disconnect

2.

Loosen

the bolts

the bottom
3.

Remove

10. install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley.

belt as follows.

the spark

NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position.
This will move the idler arm and
pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.

plug wire.

on each side of

panel

(see Figure

the bottom
Bolt

Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 30).

28).

panel,
Bottom
Panel

11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts.

Auger
Housing

12. install the auger drive belt onto the
engine pulley.
13. Slip the auger drive belt under the
idler pulley.
14. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.

Figure 28
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 26).

15. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.

5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 30).

16. install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 26).

6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.

17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.

7. Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.

18. install the bottom
19. Tighten the bolts

8. Remove the top four bolts that hold
together the auger housing and
the motor box. Loosen the bottom
F-051015L

panel (see

Figure 28).
the bottom

on each side of

panel.

20. Connect the spark plug wire.
25

_"]_o,,_

V__I
_Im]P'_"_

Remove
Bolts

Loosen
Bolts

Motor Box

Auger
Housing
Figure 29

_, -_w-_
Traction Drive Belt
Engine Pulley
Belt Guide

Auger Drive Pulley
Traction Drive Idler

_y

Auger Idler Pulley

Auger Drive Belt

Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt

E-Ring

Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod

Engine
Pulley
Figure 30

F-051015L

26

_"]_o,,_

V__I
_Im]P'_"_

How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow
ward, check

thrower

will not move

the traction

wear or damage.

plate is properly secured (see
Figure 31).
for-

drive belt for

If the traction

belt is worn or damaged,
belt as follows.

replace

drive
the
i
J

1. Disconnect the spark plug wire.
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service
section.

And Adjustment

Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 30).

Alignment Tabs

Figure 31

NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs.

4. Remove the traction drive spring.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original equipment replacement belt
available from a Sears service center.

11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service
Adjustment

And

section.

12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment
section.

6. install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.

13. Install the bottom

panel (see

Figure 28).
7. Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.

14. Tighten the bolts on each side of
the bottom
panel.
15. install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 26).

8. Attach the traction drive spring.
9.

Install the swing plate
secure with the e-ring
earlier,

axle rod and
removed

16. Check the adjustment

of the cables,
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.

10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing
F-051015L

17. Connect the spark plug wire.
27

_"]_o,,_

V__I
_Im]P'_"_

BELT GUIDE ADJUSTMENT
1.

Remove

spark

2.

Have someone

3.

Measure

engage

the distance

belt guide

"Z" Fitting

plug wire.
auger

drive.

between

the

and belt. The distance

should be 1/8 inch (3.175
guide. See Figure 32.

mm) for

Figure 33
l

_

Belt Guide
\d

1/8 Inch

....-\\"

(3.175
mrs)

The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according
tions.

to the following

instruc-

Auger Drive Cable Adjustment
L+/Figure

4.

If

adjustment

32

is necessary,

belt guide mounting
guide to the correct
5.

en mounting bolt.
Reinstall belt cover.

6.

Reconnect

1.
2.

loosen

until the fuel tank is

and the engine

Stand

the snow thrower

stops.

front end of the auger

bolt. Move belt
position.
Tight-

3.

up on the
housing.

Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable

(see Figure

34).

spark plug wire.

HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables

Run the engine
empty

are adjusted

Square

at the factory
End _,

and no adjustment
should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging
be necessary.

adjustment

Cable Spring

will

Whenever
belts are adjusted
or replaced, the cables will need to be ad-

Locknut

justed.
To check

for correct

hook

fitting

"Z"

Figure
1.

adjustment,

at clutch

lever

un(see

Figure 34

33).

Move
position

clutch

lever to the full forward

(just contacting

4.

plastic

bumper).
Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.
F-051015L

28

Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.

6",,]_o,,_

V__l
_Im]p'_-,_

TRACTION
DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1. Run the engine until the fuel tank is
7. Push the bottom of the traction
empty and the engine stops.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 35).
2,

Bolt

8.

Bottom Panel

9.

10.
11.
12.

Figure 35

4.
5.

Remove the bottom panel.
Disconnect
the "Z" fitting from

6.

drive lever (see Figure 33),
Slide the cable boot off the cable
adjustment
Figure

bracket

drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 33).
To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 37).

the

(see

36),

Traction
Drive

_ rive _,_,_/
Cable Boot_J

Cable Adjustment J
Bracket

F-051015L

"Z"Hook
Figure 36

29

e 37

_"]_o,,_

V__I
_Im]P'_"_

HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL

5.

install the bottom panel (see
Figure 38).

6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.

How To Check The Friction Wheel

Bolt

If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows.

Bottom Panel

_,uger
Housing

1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.

Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 38).

\_

Bolt

Figure 38

3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 38).
5. Remove the bottom

panel.

6. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7. Note the position of the friction
wheel (see Figure 39). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size
Distance "A"
12 and 13 inch
4-1/8"
16 inch
4-5/15"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.

Figure 39
Speed Control Rod

How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2. Loosen the bolts
control rod (see
3. Move the friction
rect position (see

on the
Figure
wheel
Figure

speed
40).
to the cor39).

4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 40).
F-051015L

Figure 40
3O

_',,]_,,,_

r__1
_im]p,_-,_

How To Replace The Friction Wheel

If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.

Bottom Panel

Wheel
Figure 41

2.

Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing (4).
(see Figure 38).

3. Disconnect the spark plug wire.
4.

Remove

the fasteners

the right wheel,
wheel

5.

from the axle

Loosen

the bolts

the bottom

6.

Remove

that secure

Remove

the right

(see Figure

41)

on each side of

panel.

the bottom

panel.
Chain
Figure 42

7.

Remove

the fasteners

the drive
Figure

sprocket

that secure

to the axle

(see

42).

8. Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9.

Remove
bearings
shaft

the four bolts

that hold the

Bolts

on each side of the hex

(see Figure

43).

10. Remove the hex shaft and bearings.
Figure 43

NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft,

F-051015L

31

6",,]_o,,_

V__I
_Im]p'_-,_

11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 44).

17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.

12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.

18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom
Figure 41).

13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.

panel (see

20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.

14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 45).

21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.

Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.

Friction

Fasteners
Hub

Wheel

Hex Shaft

15. Make sure the hex shaft turns freely.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 42).

Fasteners
Figure 44

//_asher
Bearings

Actuator Arms

/

Bearings

Washer

\

i/
Washer

F-051015L

32

Washer
Figure 45

_"]_o,,_
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR

V__I
_Im]P'_"_

BOLT

The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt wil! be lost.

To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided with the unit.
1. Stop the engine. Disengage all controls.
2.

Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 46.
4. Connect the spark plug wire.

protect the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts,
,_

J

Shear Pin
t
Spacer

Figure 46

F-O51015L

33

1.

snow thrower
withstore
gasoline
WARNING:
Never
your
in the fuel tank indoors or in

,_

2.

an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, cigarette, etc.

fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container
and add some to the
fuel tank.

Thoroughly

Lubricate
all lubrication
points.
the Maintenance
section.

3.

Be sure that all nuts, bolts and
screws

clean

3.

2.

the snow thrower.

are securely

fastened.

4.

4.

Change

5.

Remove the spark plug and pour
about 15 ml (1/2 oz) of engine oil

6.

Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-

1.

!f possible,

store

your snow thrower

indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
2.

to

If the snow thrower

must be stored

outdoors,
put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.

prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
3.

during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha-

Cover

the snow

able protective
retain moisture.

nol or methanol
(sometimes
called
gasoho!) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage

IMPORTANT:

thrower

34

with a suit-

cover that does not
Do not use plastic.

Never

thrower while engine
are still warm.

the engine.

F-051015L

Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water

OTHER

ENGINE
or treated

oil.

heater which uses a pilot light or
any device that can create a spark.

such

NOTE:
A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum
performance
for the
next season.

must be removed

the engine

into the cylinder. Replace the spark
plug and crank slowly to distribute
the oil.

Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before paint-

Gasoline

run

buretor.
In-

if necessary.

peller with rust preventative,
as a spray lubricant.

to the fuel tank,

the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-

ing.
5.

Always follow the instructions
on the
stabilizer container. After the stabilizer is added

See

spect all visible moving parts for
damage,
breakage
and wear. Replace

the gasoline,

any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the

THROWER

1.

If you do not remove

use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman
Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to

To prevent damage
(if snow thrower is
not used for more than 30 days) fo!low
the steps below.

SNOW

Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.

cover snow
and exhaust

areas

TROUBLE

CAUSE

CORRECTION

Difficult starting

Defective spark plug,

Replace spark plug.

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank,
Add fresh fuel.

Engine runs erratically

Blocked fue! line, empty gas
tank, or stale gasoline

Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline

Engine stalls

Unit running on CHOKE.

Set choke lever to OFF
position.

Engine runs erratic;
Loss of power

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.

Excessive

Loose parts: damaged
impeller

Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.

Traction drive belt loose or
damaged.

Replace traction drive belt.

Incorrect adjustment of
traction drive cable

Adjust traction drive cable.

Worn or damaged friction
wheel.

Replace friction wheel,

Auger drive belt loose or
damaged.

Adjust auger drive belt;
replace if damaged.

Auger control cable not
adjusted correctly.

Adjust auger control cable.

Shear bolt broken

Replace shear bolt

Discharge chute clogged,

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.

Foreign object lodged in
auger

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.

vibration

Unit fails to propel itself

Unit fails to discharge
snow

F-051015L

35

(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
The

California

Air

Resources

Board

(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission
Control System
Warranty
on your model year 2000 and
later small off-road engine
(SORE).
In

system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been
no
abuse,
neglect
or
improper
maintenance
of your small off-road engine.
Your emission
control system
includes

California,
new small off-road
engines
model
year 2006 and later must
be
designed, built and equipped to meet the
State's
stringent
anti-smog
standards.
Elsewhere
in the United
States,
new

parts such as the carburetor,
air cleaner,
ignition
system,
fuel line, muffler
and
catalytic converter. Also included may be
connectors
and other emission
related
assemblies.

non-road, spark-ignition
for model year 1997 and
similar standards set forth
Sears must warrant the

Where

engines certified
later must meet
by the U.S. EPA.
emission control

Sears, Roebuck and Co. Emission Control
Small off-road
engines
are warranted
relative to emission control parts defects
for a period
of two years,
subject
to

Owner's

a warrantable

exists,

Defects Warranty Coverage

provisions set forth below. If any covered
part on your engine is defective, the part
wil! be repaired or replaced by Sears.

Responsibilities

Warranty

As the small off-road engine owner, you
are responsible
for the performance
of
the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
Instructions.
Sears recommends
that you retain all
your receipts covering
maintenance
on
your small off-road
engine,
but Sears
cannot deny warranty
solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance
of
all
scheduled
maintenance.

unapproved

As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance
or

Representative

F-051015L

condition

Sears
will repair
your small
off-road
engine
at no cost to you
including
diagnosis,
parts and labor.

modifications.

You are responsible
for presenting
your
small off-road engine to an Authorized
Sears
Service
Dealer as soon as a
problem

exists.

The undisputed

warranty

repairs

be completed
in a reasonable
time, not to exceed 30 days.

should

amount

of

If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities,
you
should
contact
a
Sears
Service
at 1-800-469-4663.

The emission
warranty
is a defects
warranty.
Defects are judged on normal
engine performance.
The warranty is not
related to an in-use emission test.

36

Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating and Maintenance
1. Warranted
Parts

Instructions.
Service

a.

b.

Fuel Metering

Cold start enrichment

•

Carburetor

•

Fuel Pump

•

Fuel line,
clamps

d.

e.

fuel

line

4.

parts

Intake

Ignition

manifold
System

•

Spark

•

Magneto

Catalyst

system

Catalytic
Exhaust

•

Air injection
valve

converter
manifold

Miscellaneous

5.

system,

Pulse

Vacuum,
temperature,
position, time sensitive valves and
switches

•

Connectors

Sears

and assemblies

of Coverage
warrants

to the

initial

defects in materials and workmanship
which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered
to a retail purchaser.
No Charge
Repair or replacement
of any Warranted Part will be performed
at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination
that a Warranted
Part is
defective,
performed
F-051015L

if the diagnostic
at an Authorized

Sears is not
of Warranted

Maintenance

replacement
as
required
maintenance shall be warranted
as to defects only for the period of time up to
the first scheduled
replacement
for
that part. Any replacement
part that is
equivalent
in performance
and durability may be used in the performance
of any maintenance
or repairs. The
owner is responsible
for the performance of all required maintenance,
as defined in the Sears Operating and
Maintenance
Instructions.

owner

and each subsequent
purchaser that
the Warranted Parts shall be free from

3.

Exclusions

Any Warranted
Part which
is not
scheduled
for replacement
as required
maintenance
or which
is
scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary"
shall be warranted
as to
defects for the warranty
period. Any
Warranted
Part which is scheduled for

Items

•

Length

and Coverage

Parts caused by the use of add-on,
non-original,
or modified
parts.

System

•
•

Claims

gine Warranty
Policy.
liable to cover failures

plug(s)
ignition

war-

Warranty
claims shall be filed in accordance
with the provisions
of the
Sears Engine Warranty
Policy. Warranty coverage shall be excluded for
failures of Warranted
Parts which are
not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper
maintenance as set forth in the Sears En-

fittings,

Air Induction
System
• Air cleaner
•

c.

system

and internal

For emissions

listed in the "Yellow Pages"
under
"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines,"
"Lawn
Mowers,"
or similar
category.

System

•

Dealer.

ranty service
contact
your nearest
Authorized
Sears Service Dealer as

Coverage
under this warranty
extends only to the parts listed below
(the emission control systems parts)
to the extent these parts were present on the engine purchased.

6.

Consequential

Coverage

Coverage
hereunder
shall extend to
the failure of any engine components
caused by the failure
of any Warranted Part still under warranty.

work is
Sears
37

Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information
On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARD) Tier 2
Emission
Standards must display information
regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer
on our emission labels.
The Emissions

Durability

Period

describes

the number

of hours

of actual

time for which the engine is certified to be emissions
compliant,
assuming
maintenance
in accordance
with the Operating
& Maintenance
Instructions.
lowing

categories

running
proper
The fo!-

are used:

Moderate:
engine running

Engine
time.

is certified

to be emission

compliant

for 125 hours of actual

Intermediate:
engine running

Engine
time.

is certified

to be emission

compliant

for 250 hours of actual

Extended:
engine running

Engine
time.

is certified

to be emission

compliant

for 500 hours of actual

For example,
a typical walk-behind
lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore,
the Emissions
Durability
Period of an engine with an intermediate
rating would

equate

to 10 to 12 years.

The Air Index is a calculated
number describing
the relative level of emissions
for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical
form on the emissions
labe!.

After July 1,2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance
Label
After July 1, 2000 certain Sears,

Roebuck

and Co., U.S.A.

engines

meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA)
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance

will be certified

to

Phase 2 emission
Period referred to

on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than
225 cc displacement,
Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines
The
The
The
The
The

of 225 cc or more, Category

displacement
displacement
displacement
displacement
displacement

engines
engines
engines
engines
engines

of
of
of
of
of

Model
Model
Model
Model
Model

C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
Series
Series
Series
Series
Series

90000
120000
150000
200000
210000

is
is
is
is
is

148
206
249
305
342

cc.
cc.
cc.
cc.
cc.

This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.

FAMILY YgSXS,3192VA

F-051015L

274812

38

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
PANEL

536.881850

77O

771

771

4

Key No.

772

772

Part

No.

Description

776

1501203E201

PANEL

771

002x99

BOLT, CARRIAGE

772

71067

WASHER

778

15x145

NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ

DECALS
Part No,

Description

48x5580

DECAL

DANGER CHUTE - ARM *

48x5286

DECAL

DANGER

48x5578

DECAL

DANGER THROWN

48x5590

DECAL

TRACTON/AUGER

48x5626

DECAL

SPEED SELECT

760983

DECAL

TOOL BOX - BELT COVER

48x5613

NAMEPLATE,

48x5599

DECAL, CLEAN & CLEAR BRUSH

48x5945

DECAL, 8.5/27 ELECTRIC START

F-O51015L

MANUAL

* Notlllustrated
F-051015L

39

& FOOT *

CRAFTSMAN

OBJECTS

*

DRIVE - ENGAGE
*
*

*

*

*

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
ENGINE

536.881850

27

\
_

\

16

28
2

\
17
20

18

/

5
25-2

\

t
15

25-3

\

8

/
25-2

/

Ref, Auger
Housing
Page

F-051015L

40

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
ENGINE
Key
No.
1

Part No.

Description

6219

CORD, ELECTRIC

2

ENGINE

3

002x97

BOLT, CARRIAGE

4

028x76

RETAINER, PUSH

5

710026

NUT

6

1501109

PULLEY, ENGINE

7

710247

WASHER

8

71063

WASHER

9

71015

SCREW

10

579932

BELT, DRIVE V 3L

11

585416

BELT, AUGER V 4L

12

1501112 YZ

BRACKET ASSEMBLY,

13

1501065

BUSHING,

IDLER BRACKET

14

71060

WASHER,

SPLIT

15

710097

SCREW 5/16-24

16

53704

SPRING, IDLER TRACTION

17

1502120

PULLEY, IDLER

18

590

NUT, JAM 3/8-16

20

1501201

GUIDE, ROD BELT

22

71060

WASHER

24

710097

SCREW

IDLER

X 0,75

FRAME ASSEMBLY

25

F-051015L

536.881850

25-1

1501062E201

PLATE, ENGINE

25-2

310169

SCREW

25-3

25x020

SCREW

25-4

1501050E201

MOTOR BOX

26

1501214

KEY, ENGINE

27

226462

DEFLECTOR,

28

810140

SCREW

- -

F-051015L

MANUAL
41

MUFFLER

DRIVE

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
FRAME

536.881850

169

160

106

162

\
1o8

/
111

_[_

Ref. Engine
Page
167

Ref. Auger
Housing
Page

_£

Ref. Drive
Page
91

/
90

168

1o3
149
Key
No.

107

Part No.

Description

Key
No.

Part No.

Description

90

1501055E701

COVER, BOTTOM

123

25x020

SCREW, TAP

91

310169

SCREW

148

50793

PULLEY, IDLER

103

1501226 YZ

IDLER, AUGER

149

590

NUT, JAM 3/8-16

105

711682

PIN, HAIR

160

1502167

COVER,

106

761761

PIN, CLEVIS

162

26x306

SCREW, TAP

107

165x159

SPRING, TENSION

166

71067

WASHER,

108

761675YZ

SPRING ATTACH

168

1501200

SPACER

110

585781

BOLT, CARRIAGE

169

760539

LID, TOOL BOX

111

711617

WASHER,

170

761187

PAD, FOAM

122

25x021

SCREW, TAP

F-051015L

FLAT

42

BELT

FLAT

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
GEAR CASE

536.881850

340
341
327

304

326

\

323

324

/
/

325

306

\

322

/
324

3O4
301

303

310

\
313

315

320

314

311
303

Key
No.

Part No.

Description

Key
No.

Part No.

Description

300

10577

CASE, GEAR, RH

320

50221

BRNG, FL

301

10576

CASE, GEAR, LH

321

1501191

SHAFT, INPUT

303

710025

SCREW

322

580295

COLLAR, THRUST

304

15X143

NUT

323

454565

PIN, SPRING

306

9344

SCREW

324

48275

WASHER,

310

9566

SEAL, OIL

325

50684

BRNG, ROLL

FLAT

311

50304

BEARING, FL

326

50304

BRNG, FL

312

48275

WASHER,

FLAT

327

9566

SEAL, OIL

313

1501307

SHAFT, OUTPUT

340

1501188E701

IMPELLER

314

51279

GASKET

341

454565

PIN, SPRING

315

51405

GEAR, WORM

*

333431

10oz LUBRIPLATE

316

431787

KEY, WOODRUFF

F-051015L

43

* (NOT ILLUSTRATED)

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
DRIVE

Ref. Shift Yoke
Page

536.881850

229
Ref. Frame

y-_

Page

R/e_f_@h
eel

200
225

\

Ref. Whee
Page
206

227

\

/

201

f
/
/

f

236
204

203
230

\
\

220
218

\

2O7
215

\

Ref. _
Wheel

210

Page
2O8

212
218

F-O51015L

217

213

44

238

CRAFTSMAN

Key

F-051015L

No.

8.5 HP SNOW THROWER
DRIVE

Part

536.881850

Description

No.

LF AXLE, SWING PLATE YZ

200

1501092

YZ

201

579851

CHAIN, ROLLER #42x19.00

203

334163

BEARING AND RETAINER, ASSY

204

579858

WASHER

206

25x020

SCREW, TAP 5/16-18x0.5

207

1501100

ASSY, HEX SHAFT

208

579868

CHAIN, ROLLER #36x18.00

210

337029

BEARING, TRUNION

212

1501435

WHEEL, FRICTION DISC

213

001x38

SCREW, 1/4-20 x 0.63

215

303008

NUT, KEPS HEX 1/4-20

217

579859

RING, RETEXT

218

579858

WASHER

220

334163

BEARING AND RETAINER, ASSY

221

25x020

SCREW, TAP 5/16-18

223

1501115

ASSY, FRICTION PULLEY

225

1501057

226

1501158

SPACER, FRICTION PULLEY

227

15x114

NUT, FLANGE LOCK 3/8-24

229

11x30

230

1501107

232

11x30

RETAINER,

234

165x112

SPRING, EXTENSION

236

1501090

WLD, INTERMED SPROCKET

238

71074

WASHER,

YZ

LG

CLUTCH R

x .5

LF PLATE, SWINGING YZ

RETAINER,

RING

LF ASSY, SPRING

YZ

45

LINK YZ

RING

FLAT

33T/7

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE

536.881850

596
6O0
60O
597
583

_L

599
582

600

602
603

\

610

601

609

609

606

611

607

Ref. Auger Housing Page

F-051015L

46

CRAFTSMAN

Key No.

F-O51015L

8.5 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE

Part No.

Description

582

2x100

BOLT, 5/16-18

583

71071

WASHER, FLAT

584

71038

NUT, 5/16-18

596

71071

WASHER

597

1501260

KNOB, WING 3.00

599

002x97

BOLT, 5/16-18X1.125

600

762222

CHUTE ASSEMBLY

601

2X100

BOLT

602

71071

WASHER, FLAT

603

71038

NUT, 5/16-18

606

1501932 YZ

CHUTE COLLAR

607

02x101

SCREW, 1/4-20 X .75

609

15x145

NUT, 1/4-20

610

337227

RETAINER RING INNER

611

1501282

RETAINER RING OUTER

47

536.881850

X 1.00 CARG.

NYLOCK

HEXNYL

HEX NYLOCK

CRAFTSMAN

48O

8.5 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING

536.881850

481

/
527

490

528

522
523
491

\
526 525
511

\
Ref. Gear
50O

Case Page
521

524
510
541
\
527
542 540

F-O51015L

514

48

52O
524

CRAFTSMAN8.5HPSNOW
THROWER536.881850
AUGERHOUSING
Key No.

Part No.

Description

480

1501211

PULLEY, V4L 8.4X .67

481

577400

SCREW, 5/16-18X.63

482

2001022

KEY, SQUARE 3/16 X 3/4

485

1501158

SPACER,

490

582957 YZ

RETAINER, BALL BRNG

491

1501389

BEARING, BALL

493

001X92

BOLT, HEX 5/16-18

499

710026

NUT, 5/16-18

500

1502013E201

HOUSING, ASSY

510

760661E701

BLADE, SCRAPER

511

340720

BOLT, 5/16-18

514

710026

NUT, 5/16-18

520

1502017E701

AUGER, ASSY,

LH

521

1502016E701

AUGER, ASSY,

RH

522

9524

SCREW

523

3943

SPACER, SLEEVE

524

73826

NUT, 1/4-20

525

9517

BEARING, FLANGE

526

711862

NUT, 5/16-18

527

9357

SCREW, 5/16-18

540

309016E701

SKID, HEIGHT ADJUST

541

340720

BOLT, 5/16-18

542

710026

NUT, 5/16-18

550

1501576

BRUSH, CLEANOUT

551

1501672

CLIP, RETAINER

552

06x115

SCREW

553

15x146

NUT

554

578063

BLOCK

--

1501227

KIT, SHEAR BOLT

F-051015L

49

FRICTION PULLEY

X 1/2

HEXWDFLLK

X 3/4

X 3/4

X .75

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
HANDLE

536.881850

731
766
729

73O

734

73 c

/

735

729

74O
720 724
727

72

6

741

725
724

746

725

757

756

757

/,,j_

758
745

J

762

759
745 760

F-O51015L

50

CRAFTSMAN
Key No.

F-051015L

8.5 HP SNOW THROWER
HANDLE

536.881850

Part No,

Description

720

1501205E701

HANDLE, UPPER LH

721

1501206E701

HANDLE, UPPER RH

724

11234

SCREW, 5/16-18X2.75

725

71071

WASHER, FLAT

726

71060

WASHER, SPTLK .31X.58X.08

727

15X144

NUT, 5/16-18

728

11261

STOP, RED PLASTIC

729

337399

GRIP-HANDLE

730

337816E701

LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH

731

337815E701

LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH

733

337381

ROD, PIVOT CLUTCH

734

761105

NUT, PUSH ON CAP

735

337373

SPACER-HANDLE

739

4049

BUMPER,

740

1501123

CABLE, CLUTCH

741

761872

CABLE, AUGER CLUTCH

743

313441

BRACKET, CABLE ADJUSTER

744

1673

SPRING, AUGER CLUTCH

745

15X145

NUT, 1/4-20

746

308146

BOOT, CABLE SPRING

750

339541E701

HANDLE, LOWER

751

25x021

SCREW, TAP 5/16-18

755

337407E701

BRKT, GEAR SELECTOR

756

6751

SCREW, 5/16-18X2.OO

757

313441

PLATE, ADJUSTING

758

001798

BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50

759

579860

SPOOL-CABLE,

760

1501059 YZ

BRACKET, CABLE SPOOL YZ

762

1501122

CABLE, LOWER DRIVE 12"

766

337380

GRIP, CLUTCH HANDLE

51

REGHEX YZ

FINGER

RECTANGLE

NYLOCK YZ

X .75

AUGRT CLUTCH

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD

856
/"

\

855
854

/

855

Ref. Handle Assy
863
/

861

\
864

87O

\
887

F-O51015L

52

536.881850

CRAFTSMAN

Key No.

F-051015L

8.5 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD

536.881850

Part No.

Description

852-1

1501309 YZ

ASSEMBLY, YOKE & ROD

852-2

313431

WASHER,

852-3

1501067

GEAR, CHUTE ROTATION 9T

852-5

579493

PIN, COTTER

852-6

1501306E701

BRACKET, GEAR MOUNT

852-7

1501293

PIN, HAIR

852-8

1501075 YZ

ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ

852-9

711682

PIN, HAIR

852-10

578060

PIN, UNIVERSAL

852-11

578309

PIN, CLEVIS

852-13

578063

HOUSING,

854

51443

KNOB, CRANK

855

309312

FLATWASHER

856

73664

NUT, PUSH

860

1501456

EYE BOLT 3/8-16X6.00

861

148

GROMMET, EYE BOLT

863

71045

NUT, 3/8-16

864

71072

FLATWASHER

867

71046

NUT, 3/8-16

868

002x98

BOLT, CARRIAGE

869

15x145

NUT, 1/4-20

870

1501074 YZ

CRANK, ASSY CHUTE

53

CURVED SPRING

JOINT

UNIVERSAL

HEXJAM
.406X.81X.066

HEXNYL
1/4-20 X 1.00

NYLOCK YZ

CRAFTSMAN

/

8.5 HP SNOW THROWER
SHIFT YOKE

536.881850

796

792
\

801
791

8O0

814
813
802

/
812

Part No.

Description

790

336702E701

ROD, SHIFT

791

302628

SCREW, 1/4-20X.75

792

73826

NUT, 1/4-20

796

331624

KNOB, SLIP

800

760564

LEVER, SPRING

801

302628

SCREW, 1/4-20X.75

802

73826

NUT, 1/4-20

812

1501085 YZ

ROD ASSY., SPEED SELECT

813

11x30

RETAINER,

814

579944

BEARING,
54

Key

F-051015L

No.

RING
FLANGED

CRAFTSMAN

8.5 HP SNOW THROWER
WHEELS

536.881850

678
/

673 0"/

679

675
671

654
678

650

\_

._

655
652

676

Ref. Drive Page

/

655
671
673

680

677

Key

F-051015L

No.

Part

Description

No.

650

1501563

SHAFT, AXLE

652

1501089

SPRKT & HUB

653

01x193

SCREW, 1/4-20 x 1.75

654

15X145

NUT, 1/4-20 HEX NYLOCKYZ

655

1501114

BEARING, AXLE

671

712120

WASHER,

673

1501138

BUSHING, WHEEL

675

1501808

TIRE & RIM -RIGHT

676

577015

SCREW, 1/4-20Xl

677

15X145

NUT, 1/4-20 HEX NYLOCKYZ

678

239

RING, RET

679

73842

PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA

680

1501809

TIRE & RIM -LEFT

55

FLAT

.75 HH

BRIGGS

& STRATTON

1019 LABEL KIT ]
1._

ENGINE

MODEL

307 B _F

15A114-0342-E1

307A
_ii ¸ -

306

552

2,

742
32 ,!,
46

P
24.

1029

238
1022

Assemblies
F-O51015L

include

all pa_s
56

shown

in frames.

13_

:_

BRIGGS

& STRATTON

MODEL

ENGINE

Key
No. PartNo. Description

Key
No. Part No. Description
1
2
3

791762
399269
_299819

Cylinder

Assembly

Kit-Bushing/Seal
(Magneto
Seal-Oil

Side)

(Magneto
5

791720

7 _Q791716

Side)

Head-Cylinder
Gasket-Cylinder
Head

11

695745

Tube-Breather

12

699485

Gasket-Crankcase

13

699482

Screw

15A114-0342-E1

155

698214

Plate-Cylinder

192
219

694543
693578

Adjuster-Rocker
Gear-Governor

220

691724

Washer

238
306

691300
695710

Cap-Valve
Shield-Cylinder

307

699483

Screw

(Cyl. Shield)

307A

699234

Screw

(Metric)

790557

(Cylinder Shield)
Screw (Metric)

337
383

491055
19374

Plug-Spark
Wrench-Spark

307B

Arm

(Gov. Gear)

(Cylinder
Head)
Drain

Head

Shield)

15

691686

(Cylinder
Plug-Oil

15A
16

695757
791721

Plug-Oil
Drain
Crankshaft

552

692346

Bushing-Governor
Crank

24
25

222698
791786

Key-Flywheel
Piston Assembly

584

791759

Cover-Breather

(Standard)

585

791760

Passage
Gasket-Breather

615

692576

Passage
Retainer-Governor
Shaft

619

699230

Screw

635
718

692927
690959

Boot-Spark
Pin-Locating

Note .....
791791

Piston

Assembly
(.020" Oversize)
26

791787

(Cylinder

Ring Set
(Standard)
Note .....
791792

Ring Set

27

690975

(.020" Oversize)
Lock-Piston
Pin

28

690229

Pin-Piston

29
32

791783
791784

Rod-Connecting
Screw

33

499642

(Connecting
Rod)
Valve-Exhaust

34

499641

Valve-Intake

35

691304

Spring-Valve

695087

Gear-Timing

742
746

692564
692566

Retainer-E
Gear-Idler

830
694544
868 _Q692044

Stud (Rocker
Seal-Valve

914

Screw

691304

40

692194

Spring-Valve
(Exhaust)
Retainer-Valve

45
46

690977
693404

Tappet-Valve
Camshaft

51,_,,o791718

914A

Cover)

914B

Screw

699481

(Rocker Cover)
Screw (Rocker

993 _@694088
998
1019

696683
791811

Gasket-Cylinder
Head Plate
Pipe-Oil
Kit-Label
Gasket-Rocker
Cover-Rocker

(2 Required)

1026

693517

Rod-Push

1029
1034

691230
691343

Arm-Rocker
Guide-Push

Spacer-Carburetor
Key-Timing

Cover)

(Bottom)

499924

690979

F-051015L

(Rocker

692557

1023

791717

Arm)
Cover)

1022_@691890

146

Ring

(Rocker

Gasket-Intake

122

Plate)

Plug

(Side)

(intake)
36

Head

741

697551

PJug

57

Cover
Arm

Rod

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

15A114-0342-E1

222

12

_i_

95 •

564 _,

127 _
127A

\ .....
975_137

I

_)

I'_

_

1119 _

365 _Y;
_'_

['_

356

_F2.:'_

276 _i_

186 _
578
121 CARBURETOR
127 i_

977 CARBURETOR

GASKET

SET
104

276 _}

276 _

633A

Assemblies

include

ci

137

137

F-O51015L

KIT

633

_,

633 !_;_

OVERHAUL

all parts
58

shown

in frames.

_

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. PartNo. Description

15A114-0342-E1

Key
No. PartNo. Description

12
18

_699485
699804

Gasket-Crankcase
Cover-Crankcase

20

_692550

Seal-Oil

(Magneto
347

698338

(Metric)
Switch-Rocker

356

790552

Wire-Stop

365

699484

Screw

21

281658

(PTO Side)
Cap-Oil
Fill

22

699478

Screw

333
334

(Metric)

(Crankcase
51._,oO692555

695711
699477

Armature-Magneto
Screw
Armature)

(Metric)

Cover/Sump)
Gasket-Intake

474

791743

(Carburetor)
Alternator

(2 Required)

505

691251

Nut (Governor

Control

95

691636

Screw

Lever)

97

690024

(Throttle Valve)
Shaft-Throttle

523
524

790546
281370

Dipstick
SeaI-DipstickTube

Kit-idle

562

691112

Bolt (Goveror

564

699854

Lever)
Screw

578

790481

Wire Assembly

604
604A

695749
790473

Cover-Control
Cover-Control

98

398185

104
108

o691242
695807

Speed

109

695729

Shaft-Choke

117

690048

Jet-Main

118

498976

(Standard)
Jet-Main

692576

695157

(High Altitude)
Kit-Carburetor

615

121

Retainer-Governor
Shaft

Overhaul

616

692547

Crank-Governor

122
125

791717
790558

Spacer-Carburetor
Carburetor

632

692653

Spring/LinkMechanical

127

o694468

Plug-Welch

633

Pin-Float
Hinge
Valve-Choke

(Control

Control

Cover)

Governor

o_,693867

Seal-Choke/Throttle

633A

o_,691321

Shaft
(Choke)
Seal-Choke/Throttle

663

699854

127A
130

691739
691181

(Bowl Vent)
Plug-Welch
Valve-Throttle

133

398187

Float-Carburetor

134

o398188

137

o_,693981

186

692317

Connector-Hose

692

690572

Spring-Detent

188

699479

Screw

847

790545

Dipstick/Tube

692571

(Control Bracket)
Spring-Governor

851

493880

Assembly
Terminal-Spark

(Assemble

975

790559

Bowl-Float

977
1119

695156
699772

Gasket Set-Carb.
Screw (Metric)

1230

699847

Stud

209

222

790549

227

692573

Shaft

Kit-Needle/Seat
Gasket-Float

Bowl

(Control

(Metric)

in

Number 6 Hole)
Bracket-Control
Lever-Governor

o_,271716
699639

287

699629

F-O51015L

Panel)

(Alternator)

Control
276
281

(Throttle)

Screw

Washer-Sealing
Panel-Control

(Metric)

(Control

Screw (Metric)
(Dipstick Tube)
59

Bracket)

Plug

BRIGGS

I

& STRATTON

1036 EMISSIONS

LABEL

I/!

ENGINE

MODEL

15A114-0342-E1

I

oo,_"
_]

190 _

493

12_1A

65

31
2]_÷'

_92

472

528

/_;

1196A

305
731
1095 VALVE GASKET
868

Assemblies
F-O51015L

include

all parts
60

shown

in frames.

SET

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. PartNo. Description
3

_299819

7 _Q791716

Key
No. PartNo. Description

Seal-Oil
(Magneto

Side)

Gasket-Cylinder
Head

601

95162

608
613

699335
699209

12

_699485

Gasket-Crankcase

20

_692550

Seal-Oil

689

691855

(PTO Side)

731

790554

731A

790547

23
699516
51._,=o692555

Flywheel
Gasket-Intake

55

696710

Housing-Rewind
Starter

892
930

696749
696709

58

693389

Rope-Starter

957

695737

(Cut to

972

694260

976

790221

868 _0692044

60
65

699334
699851

Required Length)
Grip-Starter
Rope
Screw

693401

(Rewind Starter)
Line-Fuel

1005

187
190

699220

(Molded)
Screw

1036
1070

993 _0694088
692592

1022 *@691890
791810
699201

(Fuel Tank)
300

790548

(Metric)
Muffler

304
305

699598
699480

Housing-Blower
Screw
(Blower

Housing)

309
318

696818
690370

(Metric)
Motor-Starter
Screw

332

699359

(Mounting
Nut

1095

791798

1196

696692

1196A

699854

1210

498144

1211

498144

Bracket)

(Flywheel)
358

791797

Gasket

363
455
456

19069
692591
692299

Puller-Flywheel
Cup-Flywheel
Plate-Pawl
Friction

Set-Engine

459
472

281505
790553

PawI-Rachet
Knob-Choke

493
528
592

695744
695746
690800

Bracket-Mounting
Hose-Primer
Nut

597

691696

(Rewind
Screw

F-O51015L

1251

790556

1251A

790555

1252

699632

1347

699200

Shaft

Starter)

(Pawl Friction

15A114-0342-E1

Plate)

61

Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw
(Muffler)
(Metric)
Spring-Friction
Hood-Snow
Hood-Snow
Seal-Valve
Switch-Key
Guard-Rewind
Cap-Fuel Tank
Tank-Fuel
Primer-Carburetor
Gasket-Cylinder
Head Plate
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Label-Emissions
Screw
(Flywheel Fan)
(Metric)
Gasket Set-Valve
Screw
(Snow Hood)
Screw
(Snow Hood)
Pulley/Spring
Assembly
(Pulley)
Pulley/Spring
Assembly
(Spring)
Shield-Snow
Shield-Snow
Screw
(Snow Shield)
(Metric)
Screw
(Starter Shield)
(Metric)

[_o_o]
PIEZASDE REPUESTO............
PIEZASDE REPUESTO- MOTOR ....
GARANTiA .....................

39
56
62

REGLASDE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSINTERNACIONALES.....

62
66

ENSAMBLAJE...................

68

GARANTiA

LIMITADA

OPERACION....................
MANTENtMIENTO................
SERVtCIOYAJUSTES .............
ALMACENAMIENTO..............
TABLADE LOCA,LIZACIONY
REPARACIONDE AVERIAS.....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO......

DE DOS AI_IOS PARA

EL QUITANIEVES

73
80
83
95
96
100

CRAFTSMAN

Durante dos ahos a partir de la fecha de cornpra, siempre que a este quitanieves Craffsrnan se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con ]as instrucciones de operaci6n y mantenimiento
presentadas en el manual del usuafio, Sears repararb., sin cargo a]guno, cualquier defecto en material y mano de obra=
Si este quitanieves
Craftsman es usado con prop6sitos comerciales
o de arrendamiento,
rantia serb. vaJida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra=
•

Esta garantia
E]ementos
ridad=

no cubre ]o siguiente:
de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n

y pasadores

esta ga-

de segu-

•

Reparaciones
necesafias debido al abuso o negligencia del operador, inctuyendo varillas doblados y otras reparaciones
necesafias por falta del mantenimiento
a ia unidad segtJn Io recomendado en las instrucciones
contenidas
en el manual deI propietario.
EL SERVIClO
DE GARANTiA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA
ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos ]ega]es especificos,
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears,

,_

Roebuck

and Co., D817WA,

y asimismo
Hoffman

es posible que tenga otros dereEstates,

IL 60179

Preste atenci6n a e,ste simbolo,
indica precauciones
desu
seguridad
importantes.
nifica--iiiATENOlON!!!
iiiESTE [eALERTA!!!
Se trata de
seguridad.

Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcin6genos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da5os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cancer y defectos como carcin6gehas, ademas estas sustancias pueden producir da5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-051015L

62

Sig-

Siempre desconecte
ADVERTENCIA:
el cable de la bujia y
col6quelo alejado de esta
para prevenir un arranque
accidental durante la preparacion mantenimiento o almacenamiento

del quitanie-

ves,

IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves est& equipado con
dichos controles. Por ning0n motivo intente pasar pot alto la funci6n del control en presencia del
operador.

pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.

yes
tiene la capacidad
ampuADVERTENCIA:
Este de
quitanietar las extremidades y de lanzar
objetos con velocidad. No respetar las siguientes instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves.
,_

f.

y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor y/o
del sol hace que el combustible se expanda.

CAPACITACION
1.

Lea con atenci6n las instrucciones

en el

manual de operaci6n y servicio. Familiaricese completamente con los controles y el
use apropiado del quitanieves. Aprenda a
detener el quitanieves y a desenganchar
r_pidamente los controles.
2.

Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.

3.

Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios peque_os y mascotas.

4.

Tenga mucho cuidado para evitar resbalones o caidas, especialmente cuando este
retrocediendo.

g.

Nunca Ilene los contenedores dentro
de un vehiculo o sobre las plataformas
plasticas de un cami6n o trailer. Mantengalos siempre alejados del vehiculo
y sobre el suelo antes de Ilenarlos.

h.

Siempre que sea posible, para reabastecer equipos con motores de gasolina, bAjelos primero del cami6n o trailer
y p6ngalos sobre el suelo. De no ser
posible, use un contenedor portatil para reabastecer dichos equipos sobre el
trailer; no use la manguera del surtidor
de gasolina.

i.

Mantenga siempre la boquilla
tacto con la orilla del tanque o
te de combustible
durante
proceso de reabastecimiento.
plee el dispositivo de apertura
tica ubicado en la boquilla.

j.

OAmbiese inmediatamente toda ropa
contaminada con combustible.

PREPARACION
1.

Inspeccione completamente el _trea donde
se usar& e! quitanieves y retire todas las
esteras, trineos, tableros, cables, y otros
objetos extraSos.

2.

Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.

3.

No opere el quitanieves sin vestir prendas
de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena
tracci6n sobre superficies resbalosas. No
use ropa holgada que pueda quedarse
enredada en los componentes m6viles.
Maneje el combustible con cuidado; este
es altamente inflamable.

5.

a.

Use un contenedor
combustible.

7.

b.

Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni afhada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente.

c.

Llene el tanque de combustible al aire
libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene
el tanque en un recinto cerrado.

4.

d.

e.

aprobado

para

Vuelva a colocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado.

Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso,

6.

en conrecipientodo el
No emautomA-

Para todos los quitanieves con motores de
arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use solamente tomacorrientes
que hayan side
instalados de acuerdo con los reglamentos
de inspecci6n locales.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o
mientras efect0a alg0n ajuste o reparaci6n
a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extrafios que pudiesen ser lanzados
por el quitanieves.

OPERACION
1.

No opere este quitanieves siesta tomando
medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves.

2.

No use el quitanieves si pot motivos emocionales o fisicos se le dificulta manejado
de forma segura.

Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque
3.
dentro de un edificio donde los vapores
F-051015L
63

No coloque las manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6n-

gase
entodomomento
abuena
distancia15.Nosobrecargue
lacapacidad
delquitaniedelaabertura
deltubodedescarga.
vesalintentar
limpiar
lanieve
auna
veloci4. Tenga
mucho
cuidado
aloperar
elquitanie- daddemasiado
r_tpida.
vesenoatraves
deentradas
deautos, 16.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
velocisenderos
ocaminos
degrava.
Mant6nga- dades
detransporte
sobre
superficies
ressealerta
depeligros
ocultos
otrafico.
balosas.
Mire
hacia
atr_ts
ytenga
cuidado
5..Sigolpea
unobjeto
extraho,
pare
elmotor, alretroceder.
desconecte
elcable
delabujia,
inspecciounca
descargue
directamente
hacia
esnemeticulosamente
elquitanieves
potsi 17.N
pectadores
nipermita
anadie
frente
alquihubiera
algt_n
dafio,
yrepArelo
antes
de
tanieves.
arrancar
elmotor
yoperar
elquitanieves
18.
Desenganche
lafuerza
motriz
delabarrenuevamente.
na/propulsor
cuando
elquitanieves
sea
6. Sielquitanieves
comienza
avibrar
demaonoesteenuso.
nera
excesiva,
pare
elmotor
yreviselo
in- 19.trasportado
tilice
Qnicamente
aditamentos
yaccesomediatamente
paraencontrar
lacausa. U
rios
aprobados
por
e
lfabricante
delquitaGeneralmente,
lavibraci6n
esunaadver- nieves(talescomocadenas
paralas
tencia
dealg0n
problema.
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico,
etc.).
7. Pare
elmotor
cuando
dejelaposici6n
de
20.
N
unca
opere
e
lquitanieves
sin
tener
bueoperaci6n,
antes
dedesobstruir
elaloja- navisibilidad
o iluminaci6n.
AsegQrese
miento
delabarrena/propulsor
oeltubo
de
siempre
quetiene
buena
estabilidad,
ysudescarga,
ycuando
efect0e
cualquier
rejeteconfirmeza
elmango.
Camine;
nunca
paraci6n,
ajuste
oinspecci6n.
8. Ouando
limpie,
repare
oinspeccione
elqui- 21.corra.
Notrate
dealcanzar
areas
dificiles.
Mantanieves,
asegOrese
dequelabarrena/protenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
pulsory todaslaspartesm6viles
se
encuentren
detenidas,
yquetodos
loscon- momento.
troles
est6n
desenganchados.
Desconec22.Noopere
elquitanieves
encima
deestrucubicadas
sobre
elnivel
delsuelo,
por
teelcable
delabujia
y mant6ngalo
alejado turas
encima
detechos
deresidencias,
delabujia
para
evitar
unarranque
acciden- ejemplo
tal.
garajes,
terrazas
uotras
estructuras
oedificios
similares.
9. Tome
todaslasprecauciones
posibles
al
dejarelquitanieves
desatendido.
Desen-23.Estequitanieves
hasidodisehado
para
sobre
aceras,
entradas
devehicuganche
labarrena/propulsor,
pare
elmotor usarse
losyotras
superficies
aniveldelsuelo.
yretire
laIlave.
10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
ce- 24.Notoque
nunca
unmotor
osilenciador
carrados,
aOnconlaspuertas
yventanas liente.
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeligrosos
(contienen
MONOXIDO
DEOARBONO,
unGAS
INODORO
yLETAL).
11.Oonduzca
cuidadosamente
sobre
terreno
ADVERTENCIA:
ves
ha sido diseftado
Este
para
quitanieusarse
inclinado.
sobre aceras, entradas de vehicu12.Nouseelquitanieves
para
limpiar
_treas
de los y otras superficies a nivel del suelo.
terreno
inclinadas
(cuestas,
pendientes).
cuidadosamente
sobre superfiTenga
mucho
cuidado
cuando
cambie
de Conduzca
cies inclinadas. NO OPERE EL QUITANIEdirecci6n.
Nointente
limpiar
pendientes
VES ENCIMA DE ESTRUCTURAS QUE SE
muypronunciadas.
SOBRE EL NIVEL DEL SUE13.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelosres- ENCUENTRAN
LO,
como
los
techos
de residencias, garaguardos,
placas
uotros
dispositivos
dese- jes, terrazas u otras estructuras
o edificios
guridad
seencuentren
ensulugar.
similares.
14.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deescaparates
devidrio,
autom6viles,
vidrieras,
sitios
decarga/descarga,
ysimilares,
sinel
ajuste
apropiado
delangulo
dedescarga
delanieve.
Mantenga
a losni_os
y las
mascotas
alejados
delareaqueestadespejando.
F-051015L

64

MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO

Y

quitanieves este en condiciones
de funcionamiento.
2.

Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos dom6sticos que tengan llamas de encendido, tales
come calentadores de agua y estufas, secadoras de ropa, etc. Permita que el motor
se enfrie antes de guardar el quitanieves
en cualquier recinto.

3.

Siva a almacenar el quitanieves per un perfodo prolongado, siempre consulte las instrucciones del manual del operador deride
encontrara consejos importantes.

4.

Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segQn sea neeesario.

5.

Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despu6s de despejar la
nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor.

como despejar tubos de descarga
atascados
mas cornunes asociadas con el
ADVERTENCIA:
Las lesiones
uso del quitanieves son las que
se producen cuando las manos entren en
contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de descarga. No use nunca las
manos para despejar el tubo de descarga.
,_

Para despejar el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.
•

Espere unos 10 segundos para que las
aletas del impulsor dejen de girar.

•

Use siempre la herramienta
za, no las manos.

1.

Revise los pernos con frecuencia para asegurar que esten bien apretados y que el

F-051015L

de limpie-

65

seguras

IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estAn colocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.

SiMBOLOS

DE CONTROL

Despacio

Y OPERAClON

Rapido

Arranque electrico

O
Motor en marcha

Ahogador
desactivado

Motor

apagado

Apagado

H

Arranque de motor

I
Encendido

N

Ahogador
activado

Neutro

Acelerador

® ®
Boton cebador

Embrague
de propulsi6n

Ignicion
desactivada

Llave de encendido

Avance

Marcha atras

Enganchar

Optima para accionar
el arranque electrico.

VVV
Colector
de barrena
F-051015L

66

Ignicion
activada

"2"
O
Embrague
de barrena

Transmision

SiMBOLOS

DE CONTROL

Combustible

Aceite

Descarga hacia
ABAJO

Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,

Y OPERACION

Mezcla de combustible
y aceite

Descarga hacia
ARRIBA

Descarga hacia la
IZQUIERDA

Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.

Descarga hacia la
DERECHA

Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.

Simbolos de advertencia de seguridad

A
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes,

IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.

ADVERTENCIA
Superficie
caliente
F-O51015L

A
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados
los transeuntes.

a
ADVERTENClA

PELIGRO
Evite las lesiones que puede
PELIGRO
causar la barrena rotatoria.
Apague el motor antes
Mantenga las manos, los pies y
de despejar el tubo.
la ropa fuera de su alcance.
Use solo la herramienta de limpieza, no las
manos, para despejar
el tubo.

PARE
67

CONTENIDO
DELABOLSA
DEPARTES
(TAMAI_IO
REAL)
1 - Manual
1 - Paquete
1 - Tarjeta

del Propietario
de estabilizador
de garantia

(no se muestra)
de combustible

(no se muestra)

(no se muestra)

*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicada en la
cubierta de la correa.

*2- Espaciador

*2- Pasadores
de seguridad

F-O51015L

68

gafas de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.

HERRAMIENTAS
1 - Navaja

NECESARIAS

para cortar

2 - Llave de tuercas

cart6n

de 1/2 pig

(o llave de tuercas

ajustable)
Figura 47

2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o llave de tuercas ajustable)

La Figura

2 - Llave

posici6n

de tuercas

de 3/4 pig

(o llave de tuercas

La referencia

1 - Cinta o regla para medir

COMO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
todas las piezas

de

para guardar
j

Quite y deseche
el material de
empaque
que rodea la unidad.

3.

Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
sobre

Corte las tiras que sujetan
la plataforma
de envio.

5.

Para prop6sitos
de envio, los patines de ajuste de altura, van sujetos a la plataforma
de envio. Saque
el tornillo
que sujeta cada patin a

6.

Agarre

el
al

alejados

Palanca de
3ulsi6n
per tracci6n
Cable del
embrague
Manivela

el eje a

Vea la Figura

el quitanieves

y

Deflector de
descarga

el suelo.

4.

la plataforma.

izquierdo

Corte los amarres que sujetan
cable de control del embrague

Palanca de propulsi6n
de la barrena

2.

los paneles

a los lados

mango inferior, y col6quelo
del bastidor de! motor.

y

NOTA: Coloque el estabilizador
combustible
en un lugar seguro
hasta que Io necesite
la unidad.

8.

que vienen

empaquetadas
por separado
saquelas de la caja.

en

derecho del quitanieves
se hace desde
la posici6n del operador cuando _ste se
encuentra
detras de la unidad.

1 - Destornillador

Ubique

e! quitanieves

La Figura 48 muestra el quitanieves
completamente
ensamblado.

ajustable)

1 - Alicate (para abrir las patas
de! pasador de chaveta)

1.

47 muestra
de envio.

Patines de
ajuste de
altura

48.

por el mango

y jale para s acarlo de la plataforma.
PRECAUClON:
NO retroceda
sobre los cables
7.

de control.

Quite el material de empaque
conjunto de los mangos.
F-051015L

de!

Tornill
69

Figura 48

COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
1.

Corte

los amarres

que sujetan

Palanca
Oonexi6n en "Z"

la

palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad
de avance.
2.

Corte y deseche el amarre de plastico que sujeta e! conjunto de la manivela.

3.

Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas
planas, arandelas
de

Cable de control
6.

seguridad
y tuercas hexagonales
que se encuentran
en los agujeros

4.

superiores
del mango
la Figura 49.

inferior.

Retire

y el perno

los sujetadores

Instale los sujetadores
que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener

Vea

Figura 50

todos

los pemos

en su lugar.

Lado izquierdo
manc

de

Manivela

anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 51.

Contratuerca
de nylon de
pig
Lado derecho del
mango superior

//
Perno

Arandela
Figura 51

Afloje pero

Tuerca

._
no quite
_/
Arandela
_4 _, plana de

5/16 pig

/_

hexagonal d_

DJ

--

Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig

NOTA:
cables

AsegOrese
no queden

los mangos

7.

el eje de la manivela

junta universal con el pasador
horquilla.
Vea la Figura 52.

a la
de

Apriete la tuerca del perno de
anilla, AsegOrese
de que el perno

11/32 pig
Tornillo de

5/16pig

de anilla est6 bien alineado y que
la manivela
pueda girar libremente.
Apriete

todos

los pernos

de! mango

y del panel.
Figura 49

de que los
atrapados
entre

superior

Levante

el mango

posici6n

de operaci6n,

e inferior.

superior

a la

NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 50.
F-051015L

Conecte

Figura 52
70

NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 53.

Cable de
propulsi6n

Cable de propulsi6n de la barrena

Figura 53

COMO ENSAMBLAR
1.
2.

4.
5.

DEL TUBO DE DESCARGA
Deflector del tube de descarg_

Quite el perno cabeza de hongo.
Yea la Figura 54.
Levante el deflector
del tubo de
deecarga
cion.

3.

EL DEFLECTOR

Monte

a la poeicion

el deflector

de operamuerc__

del tubo de

deecarga
en el reborde cen los
pernoe de cabeza de hongo. AsegLirese de instalar los pernos de
cabeza de hongo
con la cabeza en
el parte interior del reborde,
Sujete con las arandelae
y las contratuercae,
Apriete
cae,

NOTA:

firmemente

Compruebe

I
Arande!as
) _
|'_,_J_

I°peracl°n
1
:l
_1

P.rnn_ d_
Pernos de ea-

,-k b za hongo

las contratuer-

Reborde

Figura 54

que los pernoe

de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe.
PERO NO LOS
APRIETE
DEMASIADO.

COMO

AJUSTAR

LOS PATINES

DE ALTURA

Su quitanieves est& equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barren& Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-

COMO

ESTABLECER

LA LONGITUD

clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.

DE LOS CABLES

Puesto que los cables fueron ajustados en la
f&brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es pcsible que los cables queden muy tirantes o
F-051015L

muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el parrafo "06me revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servicioy Ajustes.
71

_" LISTA

DE REVISION

Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
_'

Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.

_'

El canal de descarga gira libremente.

_'

No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.

_'

Revise los sujetadores. Oompruebe
todos esten bien apretados.

_'

Revise la presi6n de aire de las ruedas. La
presi6n de aire correcta es de 14 a 17 PSI.
En la parte lateral de las Ilantas aparece la
presi6n de aire maxima para inflar las ruedas. No sobrepase este mAximo.

F-051015L

En los modelos de arranque el6ctrico, la
unidad ha sido enviada con el cable del
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sirvase desenchufar el cable de arranque del motor.
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n:
_'

que
_'

_'

72

El aceite del motor esta al nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
SJ, SL o superior".
AsegQrese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje minimo de 85.
Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.

CONOZCA

SU QUITANIEVES

LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con
las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Estrangulador
Bot6n
cebador

Tapa del
tanque

Palanca de
pro_

Palanca de propulsi6n por tracci6n
(mano izquierda)

Manivela

Defiectords
de
descarga

Llave d_
seguridad
Manija de
arranque manual

Canalde
descarga
Interruptor de
parada

Pasadores de
Patines de
ajuste de altura
Palanca de propulsi6n de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve),
Palanca de propulsion pot traccion - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atras.
Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia
atras).
Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de descarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.

Barra
seguridad
raspadora
Figura 55

Llave de seguridad - Debe set insertada para arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.
Estrangulador
motor frio.

- Se usa para arrancar un

Bot6n cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque r_.pido en temperaturas bajas.
Boton de arranque electrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V.
Pasadores de seguridad - Pernos dise_ados especialmente para romperse (para proteger la m_quina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena.
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.

Patines de ajuste de altura - Ajustan la disHerramienta de limpieza - 0selo para destancia libre entre el terreno y el alojamiento de
pejar nieve y escombros del tube de descarga
la barrena.
y del alojamiento de la barrena.
73
F-051015L

Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extrahos
sean
lanzadosconfuerza
hacia
losojos,
Iocualpodria
resultar
enlesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
los
ojosmientras
opera
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
est&ndar
olam&scara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.
del propietario antes de operar
ADVERTENCIA:
Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transauntes. Pare el motor antes de desobstruir el canal de des-

_hb

bios a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno serA determinada per
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambios.
Velocidad

1,2 - Nieve mojada, pesada

Velocidad

3 - Nieve ligera

Velocidad

4 - Nieve muy ligera

Velocidad 5, 6 - Para transportar
dad solamente

la uni-

2. Enganche la palanca de propulsi6n por
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y gufe el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.

carga o el alojamiento de la barrana y antes de dejar la maquina.

COMODETENEREL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsion de la
barrena.

3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n per tracci6n (mano izquierda).

2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsi6n pot tracci6n.
3. Para parar el motor, saque la Ilave de
seguridad,

IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de valocidades mientras la palanca
de propulsion pot tracci6n esta abajo.

PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
de ESTRANGULADOR.
Esto puede producir petardeo o daho al motor.

LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Su61tela para detener el lanzamiento de
nieve.

COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecerla direcci6n del lanzamiento de la nie-

COMOUSAREL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA

ve.

1. La rueda del derecho va asegurada al eje
por medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad fue despachada con el pasador en la posici6n de
enganche (a traves del agujero de la
rueda). Figura 57.

2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 56).

Pasador klick

Tuerca de mariposa

Posici6n de
enganche
igura 56

Tracci6n en
2 ruedas
Figura 57

COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izquiarda) y mueva la palanca de camF-051015L

2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posici6n de enganche de la rueda e introdQzcalo en el
74

agujero
para
tracci6n
deunarueda
(desenganche
solamente
elagujero-del
eje).Figura
58.
Pasador
klick

4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 59).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadora
del nivel de ac_,te
/

Posici6n
de
desenganc

Tracci6n
unasolaen
rueda
Figura
58
NOTA:
AsegOrese
dequeelpasador
klick
est6enlaposici6n
detracci6n
deunasola
rueda
enelejesolamente,
ynoest6insertadoatrav6s
delaposici6n
deenganche.
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR

6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sint@ico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frias. El aceite
sint@ico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina.

1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiaricese con su quitanieves. AsegOrese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuete del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.

COMBUSTIBLE:

3. AsegOrese de que todos los sujetadores
esten apretados.

Este motor ha sido certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al
motor).

4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura est6 correcto. Consulte el p_.rrafo "Ajuete de los patinee de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajuetes de este manual.

bles mezclados con alcohol
DVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan stanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la separacion y formacion de acidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden da5ar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
_lb

5. Revise la presi6n de los neum&ticos
(14-17 libras). No exceda el limite m_.xime de presi6n.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la f_.brica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Afiada
aceite segOnsea necesario.

NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes

Paraa_adiraceite
1. AsegQrese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.

del guardar la unidad por 30 dfas o mas.
Arranque el motor y dejelo en marcha hasta
que las lineas de combustible y el carburadot esten vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
censure la secci6n de Almacenamiento
de
este manual.

2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un paBo limpio.
3. Inserte la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y girela hacia la derecha para apretarla.
F-051015L

nivel del aceite deber& estar
en la marca FULL (lleno)
Figura 59

75

Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de

Iocontrario
podria
causar
dahopermanentecon plomo. Aseg0rese de que el recipiente
alaunidad.
que contiene la gasolina a utilizar, este timLlene
eltanque
solamente
congasolina
fres- pio y sin 6xido u otras particulas extrafias.
ca,limpia,
regular
sinplomo,
st_per
sinplo- Nunca use gasolina que pueda estar vencimoogasolina
automotor
reformulada
conun da debido a su prolongado almacenamiento.
octanaje
mfnimo
de85.NOusegasolina
•

Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espacio para la expansi6n del combustible.

•

Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenir el derrame.

•

Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.

•

Almacene la gasolina en un contendot, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.

inflamable y debe tenet mucho
ADVERTENCIA:
La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
•

•

•

Apague el motor y deje que se enfrie
pot Io menos pot dos minutes antes
de quitar la tapa del tanque de combustible.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un area eerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.

PARADADEL MOTOR

ARRANQUEDEL MOTOR
Asegt_rese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la varilla. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador
el6ctrico de 120 voltios de corriente alterna y
con un arraneador manual. Antes de arrancar el motor, asegOrese de haber leido la
informaci6n siguiente:

PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
CHOKE. Puede producir petardeo o daho
al motor
1. Empuje el interruptor de parada a la
posici6n APAGADO.

Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
Interruptor
de parada

_

DVERTENCIA: El rapido retroceso del cord6n de arranque manual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mas rapido de Io que
usted pueda soltar el cord6n de arranque
manual. Esto puede eausar rotura de huesos, fracturas, hematomas o torceduras.

Figura 60
2. Jale hacia fuera la Ilave de seguridad.

Llave de
seguridad

Figura 61
F-051015L

76

•

Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, de el jal6n rapido al cordon de arranque manual.

•

Antes de hacer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.

•

Asegurese de que los componentes;
tales como el rotores, poleas o ruedas
dentadas, esten instalados firmemente.

Si su sistema esta conectado a tierra
arranque esta equipado con un
_
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, dise6ados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentaci6n deber_t estar co-

pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador electrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.

nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque electrico que podria lesionar al operador.

Para conectar el cable de alimentacion de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otto extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacibn

•

Siga cuidadosamente todas las ins=
trucciones de la seccibn "Arranque
del motor."

•

Verifique que el alambrado electrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no esta seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesionaL Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arrancador electrico
bajo ninguna circunstancia.

electrica, siempre desenchufe prime=
ro el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.

Perilla de estrangulaci6n

Bot6n de
arranque

Oebador
Uave de
seguridad

Manija_e arranJa que manual

InterrL

Cbmohacerarrancarel motoren fri0

tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.

1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n esten en la posici6n desenganchado.

6. Empuje el boron eebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
•

2. Empuje el boton de parada a la posici6n
ENOENDIDO (Figure 16).

•

3. Empuje la Ilave de eeguridad.
4. Gire la perilla de estrangulaei6n
posici6n ESTRANGULACION.

a la

5. (Arranque electri¢o) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extremo del
cable de alimentaci6n en un tomacorrienF-051015L

Enchufe del cord6n
de alimentaci6n
Figura 62

77

Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta 15'_F (-9°0) o m_ts.

Optima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra per debajo
de los 15'_F (-9°O).
7. (Arranque electrico) Presione el bot6n
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida t_til del motor de
arranque, no Io presione por m_ts de 5
segundos a la vez. Espere un minute en-

tre arranques para permitir que el motor
de arranque se enfrie.
8. (Arranque a manual) Jale lentamente
la manija de arranque
manual hasta que sienta resistenoia
y entonces
jalela r_tpidamente
para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediatamente despu6s de jalarla. Deje que la
manija del arranque manual se enrolle
lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averias".
10. Permita que el motor se caliente por varios minutos. Mientras el motor se calienta, ajuste la perilla de estrangulaci6n
movi6ndola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor este en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
11. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, pdmero del tomacorrientes y luego del motor de arranque.

luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
3. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veoes.

,_

poca ventilacion.
Los gases de escape
del motor contienen MONOXlDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento tanto del motor como
del quitanieves.
Las partes del motor, particularmente
el silenciador,
se ponen muy calientes. El contacto puede producir quemaduras severas debido al oalor. Deje
que el motor se enfrie antes de tocarIo.

C6mo hacer arrancar un motor caliente
Si est& arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no opdma el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frio.

Los niSos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
Asegurese
de que en el area a despejar no haya personas, especialmente
ni_os peque_os y mascotas.
No deje nunca el quitanieves desatendido mientras el motor esta encendi-

ARRANQUE CONGELADO
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
Cuando hace fifo, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
1. Deje que el motor (apagado) se enfrie
unos cuantos minutos.
2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,

F-051015L

que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con

do. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones
de operacion.

78

COMO DESPEJAR TUBOS DE
DESCARGA ATASCADOS
mas comunes asociadas con el
,_
ADVERTENCIA:
Las lesiones
uso del quitanieves son las que
se producen cuando las manos entren en
contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de descarga. No use nunca las
manos para despejar el tubo de descarga.

•

Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.

•
•

Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.
Desconecte el cable de la bujia.

•

No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de limpieza para quitar la nieve.

apagar
el motor antes
de desDVERTENCIA:
Es necesario
pejar los atascos. Use s61o la
herramienta de limpieza, no las manos.
_b

Para despejar el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.
•

Espere unos 10 segundos para que las
aletas del impulsor dejen de girar.

•

Use siempre la herramienta
za, no las manos.

de limpie-

En la parte de arriba del alojamiento de la barrena o en el mango del quitanieves se encuentra una herramienta de limpieza (voir
Figura 63). Utilicelo para quitar la nieve atascada en el alojamiento de la barrena.

_ra

63

CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO

DE NIEVE

1. Para un rendimiento m_tximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno. Avarice
lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance.

nes. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.

2. El lanzamiento

7. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de la barra raspadora. Oonsulte el p_.rrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m&quina
no recoja y lance piedras ni grava.

de nieve es m&s eficiente

si el trabajo se realiza inmediatamente
despu6s de la nevada.
3.

Deje que el motor y el quitanieves se
ajusten a la temperatura externa antes
de despejar la nieve.

8. Despu6s de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretir&
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.

4. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la maquina.

9. Limpie completamente el quitanieves
despaes de cada uso.

5. La nieve deberia ser descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.

10.Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraSo del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros quimicos. Seque el quitanieves con un paho.

6. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-

F-051015L

79

L_-' h,
RESPONSABILIDADES

Antes
de cada uso

Cada
8
horas

A menudo

' .l
I
"q

RevJsaretnivelde

h, o]

DEL PROPIETARIO

REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en
quese hace mantenimientoregular
aceite del motor

h, L_

I

Cada
25
horas

.t
I
",/

Cada
50
horas

I

Cada
100
horas

I

Cada
estaci6n

I

Antesde
guardado

I

Cambiar el aceite del
motor
Apretar todos los
tomiIIos y tuercas
Revisar la bujia

Limpiar y examinar el
parachispas
Lubr car e reborde de
control de descarga

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

)
_j

Revisar el combustible
Revisar el ajuste dei
cable de control de Ia
barrena

I
f
_/

Correa de propuisi6n de
la barrena *
Revise

ruedas

Ia presi6n

de las

"

I

I

I

* Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan side sometidas a abuse o negligencia per parte del operador. Para recibir
el valor complete de la garantia, el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciones contenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones, pueden ser realizados per personas
capacitadas o establecimientos de reparaciones de unidades con motor m6vil no carretera. El mantenimiento periodico mejorar_ el
rendimiento y extenderA la vida t_til del motor.
_
DVERTENCIA: No golpee la
rueda volante con un martillo o
con alg6n objeto duro. Si Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unidad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras piezas para incrementar la la velocidad del motor.
F-051015L

_[

'_

I

DESPUI_S

80

I

DE CADA

I

I

USO

•

Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barren&

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

•

Vea si hay piezas sueltas o dafiadas.

•

Apriete los sujetadores que esten sueltos.

•

Revise y dele mantenimiento a la barrena.

•

Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

L_-' h,
MOTOR

h, L_

ESPECIFICACIONES

CABALLOS
FUERZA

DE

CORNEA DE PROPULSION
BARRENA

249 cc

CALIBRE

75mm (2,970 pulg.)

CARRERA

56mm (2,205 pulg.)
DE

CAPACIDAD
ACEITE

DE

BUJiA:
JUEGODE
VA,LVULA:

QUITANIEVES

8.5 HP

ClUNDRADA

CAPACIDAD
GASOLINA

3 cuartos
(sin plomo)

LUBRICAClON
25 HORAS

18 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro O,03Oplg.)
Entrada: 0,004-0,006
Escape: 0,009-0,011

CLASIFICACION

0,010-0,014

DE LA

Ajuste la correa de propulsien de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Como ajustar las correas" en
la seccion de Servicio y Ajustes.

pig.
pig.

ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:

h, o]

pulg.

DE POTENCIA

La clasificacien de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el cedigo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificacien
de Potencia & Torque del Motor Pequeho)
(Revisien 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limit&ndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presien barometrica, humedad, combustible,
lubricacien del motor, m_txima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad de! motor, dise_o de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la friccien y para limpiar
las c_tmaras de combustien, los ajustes alas
valvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificacien de potencia puede
tambien ser ajustada basandose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualarAn necesariamente los
valores derivados usando los cedigos
anteriores.
81
F-051015L

DE LA CADENA - CADA

1. Ponga la palanca de seleccien de velocidad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre e! extremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el carter del motor este
Ileno de aceite, asegt_rese de no dejar el
quitanieves de pie sobre el alojamiento
de la barrena por mucho tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenas con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccion o de
la placa del disco de propulsien,
PRECAUClON: No permita que la
graea entre en contacto con la rueda
de friccion ni con la placa del disco de
propulsien.
6. Instale el panel inferior.
Cadena

hexagonal

CAJA DE ENGRANAJES

Figura 64
DE LA BARRENA

La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f_.brica y no requiere lubricacien. Si
pot alguna razen el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.

L_-' h,

h, L_

MOTOR

Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de uso, o pot Io menos una vez al afio si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.

LUBRICAClON
Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despues de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 65.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint6tico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla

CAMBIO

2. Una vez que el motor esta caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla
indicadora
del nivel de
aceite (Figura 67). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apri6telo para que quede
seguro.

Tap6n de
dren_

4. Llene lentamente el c&rter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASIADO. Oonsulte "Para afiadir

.=indicar
Figura 65

aceite" en la secci6n de Operaci6n.

BUJiA

con un poco de aceite para que sea m&s
f&cil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujfa a un par de apriete de 15
pie-libra.

Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reempl&cela si los electrodos est_.n picados
o quemados, si la porcelana est,. rajada, o
cada 100 horas de uso.

L&mina
calibradora

1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni oepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 66.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca

F-051015L

DE ACEITE

1. Ooloque el quitanieves de manera tal que
el tapon de drenaje del aceite quede en
el punto m&s bajo del motor.

indicadora del nivel de aceite

NOTA: El hive
LLENO (FULL).

h, o]

BujJa

82

Figura 66

_.'_l_o_o]

W P_LII_'_/_'_
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 67.

el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujJa y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_

C6MO AJUSTAR
ALTURA

LOS PATINES

NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..

DE

mantener la altura necesaria
DVERTENCIA: Asegt_rese de
sobre el suelo del Area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dahos a la propiedad o
dahos al quitanieves.

_k

Este quitanieves est& equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 67.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.

AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA

Tuercas de montaje

Despues de mucho use, la barra raspadora
metAlica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el Area que
se va a despejar.

°j
Alojamiento
de la barrena

1. Ponga el quitanieves
nivelada.

Pafin de ajuste
de altura
Figura 67

en una superficie

2. Compruebe que ambos neumAticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSi. No exceda
la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.

Para superficies duras normales, tales come
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:

3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.

1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.

4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correcta.

2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-

5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el Area que se va
a despejar.

da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumAtico.

6. Para que la barra raspadora dure mAs
tiempo, quftela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.

3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad
debajo de cada extreme de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.

F-051015L

83

_.'_l_o_o]
C61_10

DESMONTAR

LA

PROTECTORA

Para acceder

a ia bujia es necesario

la cubierta

protectora
Bujia

protectora:

1.

Quite el estrangulador
Figura 68).

2.

Saque

3.

Quite los tornillo8
(Figura 69).

4.

Retire

la Ilave

Tornillos de montaje

Cubierta

CUBIERTA

quitar

W P_LII_'_/_'_

(vea la

de seguridad.
de montaje

cuidadosamente

la cubierta

protectora.
AsegSrese
de que la
manguera
del bot6n cebador y el
cable de ignici6n permanezcan
conectados.
5.

Ahora

6.

Para

se puede
instalar

alcanzar

la cubierta

la bujia.
protectora,
Figura 69

asegL_rese de que la manguera
del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
esten conectados.
7.

Monte

la cubierta

protectora

en el

motor y fijela con los tornillos
montaje (vea la Figura 69).
8.

Estragulador

de

Conecte el estrangulador
a la varilla
del estrangulador
en el carburador
(Figura 70 y Figura 71). AsegSrese
de que el estrangulador
est_ instalado correctamente.
Si no Io est&, el
estrangulador

9.

Instale

la Ilave

no funcionar&.
de seguridad.

Estrangulador

Varilla del
estragulador

Figura 70

Llave de
seguridad

Carburador

Figura 68
F-O51015L

Figura 71
84

_.'_l_o_o]
AJUSTE

W P_LII_'_/_'_

DE I_AS CORREAS

beria

Correa de propulsion
La correa de propulsi6n tiene
presi6n de resorte constante
quiere ningOn ajuste. Si nota
peza a resbalar, reemplacela.
"C6mo reemplazar la correa"
ci6n de Servicio y Ajustes.
Correa

de propulsion

Si el quitanieves

una
y no reque emConsulte
en la sec-

/

,

t

.-}--_
'

_

la nJeve,
Polea

(_-")

puesta

L_ !

gufa

propulsi6n
de la barrena est6 en buen
estado. SiestA estropeada
o suelta,
reempl__cela (consulte "C6mo desmon-

1.
2.

pulgada

(12,5

la tensi6n

co-

Polea de

del cable. Si es
que la correa de

tar la correa de propulsi6n
na" en esta misma secci6n

media

vez para conseguir
rrecta.

de la barrena

no expulsa

compruebe
el ajuste
correcto, compruebe

ceder

mm) con presi6n moderada
(Figura 73). Puede que tenga que
mover la polea guia m&s de una

propulsi6n
de la

_

barrena
Deflecci6n

,0

O
_,.\f"f

(12,5mm)

"'".1
,

',,

de la barredel manual).

Desconecte
el cable de la bujia.
Quite el tornillo
de la cubierta
de
la correa.
correa

Quite

(Figura

la cubierta

de la

72).

Figura 73
6.

Vuelva
correa.

7.

Siempre

a poner

la cubierta

que ajuste

de la

o reemplace

las

correas, tambi6n hara falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables"
en esta misma secci6n
del manual).
8.

Conecte

el cable

de las bujias.

COMO REEMPLAZAR
RREAS

Las correas de propulsi6n
son especiales y se deben reemplazar
con correas
originales
del fabricante
que podrA encontrar en su tienda Sears mAs cerca-

la correa
Jra 72

3.

Afloje

la tuerca

ha.

Para completar

de la polea guia de

cedimientos

la barrena y mueva esta Liltima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente
(3 mm)
(Figura

76).

4.

Apriete

latuerca.

5.

Pida a alguien

que ponga

algunos

necesitarA

de estos
la ayuda

prode otra

persona.
C6mo desmontar
8i6n de la barrena

la correa

de propul-

Si la correa de propulsi6n
estA estropeada, el quitanieves
no expulsarA la

el embra-

nieve. Reemplace
guiente manera.

gue de la barrena.
Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lade contrario de la polea guia). La correa deF-051015L

I_AS CO-

1.
85

Desconecte

la correa

de la si-

e! cable de la bujia.

_.'_l_o_o]

W P_LII_'_/_'_

2. Afloje los pernoe a cada lade del
panel inferior (Figura 74).
3. Quite el panel inferior.
Perno

la correa del propuleor de la barrena per una correa de repuesto
original de fabrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 76).
10. Instale la nueva ¢orrea del propuleor de la barrena en la polea del
propulsor de la barrena.
NOTA: Para montar el alojamiento de la barrena a la ¢aja del motor, coneiga que otra persona
eujete la palanca de embrague de
la barrena en la poeicion
ENGANOHADO. Eeto movera el brazo y la polea teneora Io euficiente
para permitir que la polea del
propulsor de la barrena vuelva a
su posicion.

Panel
inferior

a-

miento
de laba-

Figura 74

11. Monte el alojamiento de barrena a la
caja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos infedores.

4. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 72).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsion
de la barrena (Figura 76).
6. Aleje la polea teneora de la correa
del propulsor de la barrena y deslice la correa del propuleor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.

12. Instale la correa del propulsor de
la barrena en la polea del motor.
13. Deslice la correa del propulsor de
la barrena por debajo de la polea
tensora.
14. Ajuste la correa de propulsion de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 72).
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 74).

7. Saque la correa del propuleor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propuleor
de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor.
8. Retire los cuatro pernoe superiores que unen el alojamiento de la
barrena y la caja del motor. Afloje
los dos pernoe inferiores. Ahora e!
alojamiento
de la barrena y la
caja del motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 75).
9. Quite la antigua correa del propuleor de la barrena de la polea del
propuleor de la barrena. Cambie

F-O51015L

19. Apriete los perno8 a cada lade del
panel inferior.
20. Conecte el cable de la bujia.

86

_.'_l_o_o]

W P_LII_'_/_'_

Retire

Caja del
motor

Alojamiento
de la barrena
Figura 75

Correa de propulsi6n
Polea del motor
Gu[a de la correa

Polea de propulsi6n
de la barrena
Polea gufa de la barrena

, Correa de propulsi6n
de la barrena

Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n

Anillo

Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante

Polea del motor
Figura 76

F-051015L

87

_.'_l_o_o]
Como desmontar
propulsion
Si el quitanieves

W P_LII_'_/_'_

la correa de

no se mueve

sujeta

(Figura

77).

hacia

adelante, asegOrese
de que la correa
de propulsi6n
no este excesivamente
desgastada
reemplAcela
1.

o dar_ada. Si Io estA,
de la siguiente
manera.

Desconecte

el cable

de la bujia.

Quite la correa de propulsi6n
de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n
de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.

Marcas de alineamiento

Quite el anillo E de uno de los extremes del eje de la placa oecilanre. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 76).

Figura 77

NOTA. Si la tranemieion no funciona una vez que haya eubstituido la correa de propulsion,
aeegt_rese de que la placa oecilante ee encuentre entre lae doe
marcae de alineamiento.

4. Quite el reeorte de propulsion.
11. Instale y ajuste la correa de pro-

Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsion original de f&brica disponible en un centre de
servicio Sears.

puleion de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la guia de la correa. Consul-

te "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.

6. Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion y
en la polea del motor.

13. Instale

el panel

inferior

(Figura

7. AsegLirese de que la polea guia de
propulsion est6 alineada con la
correa de propulsion.

14. Apriete los pernoe

8. Conecte el reeorte de propulsion.

15. Instale la cubierta de la correa.

74).

a ambos lades

de! panel inferior.

Apriete el tornillo (Figura 72).
9. Instale el eje de la placa oecilante
y suj6telo con el anillo E.

16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo
revisar y ajustar los
cables"
Ajustes.

10. La parte inferior de la placa oecilante debe quedar entre las marca8 de alineamiento.
Asegt_rese
de que la placa oecilante est6 bien
F-051015L

17. Conecte
88

en la secci6n

el cable

de Servicio

de la bujia.

y

_.'_l_o_o]
AJUSTES

W P_LII_'_/_'_

DE LA CORREA GUiA
Accesorio "Z"

1.

Quite

el cable de la bujia.

2.

Pida a alguien que ponga
sor de la barrena.

3.

Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia de-

el propul-

be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 78).
/

"_

(

_.)_

Polea
_
guia
<
de la
,,.J/(
barrena--'
t
en
io
funciona_

Guia de

Figura 79

lacorreaj

\_'
- .,,,.J\\"
\\
\',
_.
_,

2.

1/8 pig.
(3,175 mm)

El centre

del accesorio

tar entre

el centro

"Z" debe

y la parte

es-

super-

ior del agujero en la palanca de
propulsi6n.
Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n
per tracci6n segOn sea
necesario,
siguiendo
las instrucciones a continuaci6n.

miento

I

_____

Ajuste del cable
barrena

_

1.
Figura 78
4.

5.

2.

ci6n correcta. Apriete el perno.
Vuelva a instalar la cubierta de la

Vuelve

a conectar

el motor

de la

hasta que
quede va-

se pare.

Levante el quitanieves
con el extreme frontal del alojamiento
de la barrena hacia abajo.

3.

correa.
6.

Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy

Si necesita hacer algOn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posi-

de propulsion

e! cable de la bujia.

Meta el cable per el resorte
exponer la porci6n roscada
ble (Figura

hasta
del ca-

80).

COMO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables

se ajustan

en la fAbrica

Extremo cuadrado

y no

deberia ser necesario
ajustar!os.
Si se
se dan de si o estAn flojos, ajQstelos.
Resorte
del cable

Siempre que cambie o ajuste las
correas tendrA que ajustar los cables.
Para asegurarse
de que esten
ajustados,
suelte el accesorio
la palanca
(Figura
1.

bien
"Z" en

Contratuerca

de propulsion

79).

Mueva la palanca de propulsi6n
do Io que pueda hacia adelante

Figura 80
to4,

Sujete

el extremo

cuadrado

de la

(hasta que toque e! tope de plastico). Sujete bien el cable, observe

parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca
hacia afuera

la posici6n del accesorio
con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.

o hacia adentro hasta conseguir
ajuste correcto. Vuelva a meter
cable per el resorte y conectelo.

F-051015L

89

el
el

_.'_l_o_o]
AJUSTES
1.

2.

DEL CABLE

DE PROPULSION

Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy el motor se pare.
Levante el quitanieves

hasta que
quede va-

Afloje
panel

7.

Meta la parte inferior del cable de
propulsi6n
por el eoporte de ajuete del cable hasta que pueda
el gancho
"Z'.

con el extre-

mo frontal del alojamiento
rrena hacia abajo.
3.

W P_LII_'_/_'_

de la ba-

8.

los pernoe
a cada lado del
inferior
(Figura 81).

Saque el gancho "Z" del eoporte
de ajuete del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta
guiente agujero de ajuste.

9.

Jale el cable
eoporte

Perno

Panel inferior

sacar

de propulsion

el sipor el

de ajuete.

10. Ponga el manguito
del cable sobre
el eoporte de ajuete del cable.
11. Instale el gancho
ca de propulsi6n

"Z" en la palan(Figura 79).

12. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n
y compruebe
la

de la
barrena

Iongitud de uno de los reeortee
de
propulsi6n.
Si el ajuste es el correcto, la Iongitud de! reeorte
de
propulsi6n
es:
min. 3 pig. (76 mm.)
m&x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 83).

Figura 81

4.
5.

Quite el panel inferior.
Desconecte
el acceeorio
palanca

6.

de propulei6n

Saque el manguito
eoporte de ajuete
(Figura

"Z"

de la

(Figura

del cable
del cable

79).
_, 3, pig.
max. 3-3/8 pig.

del

82).

Cable

de
Resorte de propulsi6n

propulsi6n C_/

S°lP°art_d e aju ste

F-051015L

//

Figura 82

90

Figura 83

_.'_l_o_o]
C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR

W P_LII_'_/_'_
LA RUEDA DE FRICCI6N

Como revisar la rueda de friccion

12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est& en la

Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n por tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dafiada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
esta gastada o dafiada, revisela de la
siguiente manera.

posici6n
do alas

1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento
de la barrena
(Figura 84).

Figura 85

Como ajustar la rueda de friccion
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m&s
lenta de velocidad de avance.

3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Afloje los pernos a cada lado de! panel inferior (Figura 84).
5. Quite el panel inferior,
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n mas
lenta de ve!ocidad de avance.
Perno

P_

correcta, ajQstela de acuerinstrucciones siguientes.

2. Afioje los perno8 en la vara de
control de velocidad (Figura 86).
3.

Mueva la rueda de friccion
sici6n correcta (Figura 85).

a la po-

4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 86).

inferior

5.
miento
de la
barrena

Instale el panel inferior

(Figura 84).

6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior.

Vara de coII:_'_

Fijese en la posici6n de la rueda de
friccion
(consulte la Figura 85). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de friccion
hasta

la parte

exterior

del motor es la siguiente:
TamaSo
Ilanta
Distancia

F-051015L

Afl°Je I°s pern°s __.__

7

de la caja

Figura 86

"A"

91

_.'_l_o_o]

W P_LII_'_/_'_

Como reemplazar la rueda de friccion

Perno

Si la rueda de friccion
estA gastada
o
dar]ada,
el quitanieves
no avanza.
La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente

manera.
Perno
Panel inferior

1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2.

Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento
de la barrena (4).
(Figura 84).

3.

Desconecte

4.

Quite los sujetadores
que fijan la
Ilanta derecha.
Quite la Ilanta derecha

el cable

Llanta
Figura 87

de la bujia.

del eje (Figura

87)

Afloje los pernos que haya a cada
lado de! panel inferior.
Oadena
6.

Quite

el panel

Figura 88

inferior.

7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulei6n al eje
(Figura 88).

netes

8. Quite la Ilanta izquierda, el eje y e!
engranaje de propulsion.

Pernos

9.

Quite los cuatro pernoe que retiehen los cojinetee
a cada lado del
eje hexagonal

(Figura

10. Quite el eje hexagonal
nete8.

89).

y los ¢oji-

Figura 89

11. Quite los tres sujetadores
tienen la rueda de fricci6n

NOTA: Fijese eepecialmente
en la
poelcion de lae arandelae
en el eje
hexagonal.
F-O51015L

cubo
92

(Figura

90).

que reen e!

_.'_l_o_o]

W P_LII_'_/_'_

12. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de friccion
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.

18. AsegQrese

14. Instale el eje hexagonal y los cojinetee con los cuatro pemos que
quit6 antes (Figura 91).
Asegureee de que haya instalado
correctamente lae arandelae en
su posicion original. Asimiemo,
compruebe que lae doe arandelae eeten correctamente alineadae con los brazoe del impuleor.
15. AsegLirese de que el eje hexagonal
gira libremente.

panel

de que la rueda

de fric-

ci6n y la placa del propulsor
de disco no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale

el panel

20. Apriete

inferior

los perno8

(Figura

87).

a cada lade del

inferior.

21. Instale la Ilanta derecha
en el eje
con los sujetadores
que quit6 antes.
22. Conecte

el cable

de la bujia.

Sujetadores

Cube

\

Rueda de
fricci6n

Eje hexagonal

16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsion (Figura 88).
Sujetadores

17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "C6mo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n.

Figura 90

/

Arandela

Cojinetes

Brazes del impulsor

/

Oojinetes

Arandela

\
Arandela
F-051015L

93

Figura 91

_.'_l_o_o]
COMO REEMPLAZAR
BARRENA

W P_LII_'_/_'_

LOS PERNOS

Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos est&n dise_iados para romperse y proteger la m_.quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perder&
la protecci6n de los pernos de seguridad.

DE SEGURIDAD

DE LA

de partes encontrar_, pernos de seguridad
adicionales.

seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Pot razones de
mitquina, use solamente pernos
de seguridad originales.
_

Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa

1.

Parar el motor. Desenganche
controles.

todos los

2.

Desconecte el cable de la bujia. AsegOrese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.

3.

Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaciador. Figura 92.

4.

Oonecte el cable de la bujfa.

Pasador de seguridad

/

I
Espaciador

Figura 92

F-051015L

94

1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.

de su quitanieves Nunca
con gaso_
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes
interiores
o en
un area cerrada y mal ventilada.
Si
queda gasolina
en el tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta,
chispa o llama piloto
de una caldera,
calentador
de
agua, secadora
de ropa, cigarrillo,
etc.

2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
NL_m. 3550.
Armada el estabilizador
de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y acido. Si el tanque estA
casi vacio, mezcle el estabilizador

Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa per mas 30 dias) prep&re!o
come se indica a continuaci6n.

con gasolina fresca en un recipiente
separado y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.

QUITANIEVES
1. Limpie

todo

el quitanieves.

3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
ar_adir el estabilizador,
encienda el
motor y d6jelo correr per 10 minutes
por Io menos
para permitir que la
mezcla alcance el carburador.

2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos est6n bien apretados. Inspeccione
todas las piezas
m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste.
Haga los
reemplazos
necesarios.

4. Cambie

4. Retoque todas las superficies
oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente
antes de aplicar
la pintura.

6.

5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento
de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo,
tal come un lubricante
en
aerosol.
NOTA" Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centre de Servicio

del motor

Almacene
en un Area limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador
de agua que tenga una llama piloto ni algLin otro
dispositivo

que pueda

generar

chis-

pas.
OTRAS

Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves
le brinde e! maximo rendimiento
la siguiente
temporada.

INDICACIONES

1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo
del polvo y la
suciedad.

MOTOR

2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.

Deber_ sacar la gasolina del tanque o
prepararla
para prevenir la formaci6n
de depositos
de goma en el tanque, illtro, manguera
y carburador
durante el
almacenamiento.
Ademas,
durante el
almacenamiento,
la gasolina mezclada
con alcohol que contiene
etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando
acidos que dar_an el motor.

F-051015L

el aceite

5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en el cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lentamente para distribuir el aceite.

3. Cubra e! quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plastico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las __reas del motor y
de! escape
est_n todavia calientes.

95

Im
q*_W-lW*_W
IB]_iM(eI__

le]:l _'_

PROBLEMA

CAUSA

CORRECClON

Difieultad
arranque

Bujia defectuosa.

Reemplace la bujia defectuosa.

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.

El motor funeiona
erraticamente

Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja,

Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.

El motor

Unidad funcionando con
estrangulador activado,

Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.

El motor funeiona
erraticamente;
perdida de
poteneia

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.

Vibracion

Piezas sueltas; propulsor
dahado.

Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continQa, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.

Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o dahada.

Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.

Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n por tracci6n,

Ajuste cable de propulsi6n por
tracci6n.

Rueda de fricci6n gastada o
dahada.

Reemplace la rueda de fricci6n.

Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o dahada,

Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.

El cable de control de la barrena
no est& ajustado correctamente,

Ajuste el cable de control de la
barrena.

Perno de seguridad roto.

Reemplace el perno de
seguridad.

Canal de descarga obstruido

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.

Objeto extraho atascado en la
barrena.

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.

de

se para

exceeiva

La unidad no se
puede propulsar a
si misma

La unidad no
descarga la nieve

F-051015L

96

(Esta
p&gina
es aplicable

0nicamente

en Estados Unidos de America y Canad&.)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Proteccibn Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia dsl Sistema de Control de Emisiones (Dsrechos y
Obligaciones
dsl Propietario de la Garantia de Defsctos)
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequefio modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
pequeflos para use en terrenos sin pavimento,
con modelos 2006 y posteriores, deben set disefiados, fabricados y equipados para cumplir los
rigurosos estandares anti-smog del Estado. En
cualquier otra parte de los Estados Unidos, los
nuevos motores de encendido per chispa para
no use en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir est_tndares similares a los establecidos
pot la Agencia de Protecci6n
Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA).

Cobertura

Sears debe garantizar el sistema de control de
emisiones en su motor por los periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuse, negligencia o mantenimiento
no apropiado en su motor pequeflo para use en
terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, la linea de combustible, el merle y el convertidor catalitico. Tambien
puede incluir conectores y otros conjuntos
relacionados con el sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparara su motor pequefio para use en
terrenos sin pavimento sin ningQn costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.

de la Garantia de Defectos del Sistema de Control
Roebuck and Co.

Los motores pequefios para uso en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un periodo de dos aries, su-

Responsabilidades

jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte ser_ reparada o reemplazada por Sears.

del Propietario

Oomo propietario de un motor pequeflo para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
pequefio para use en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia per
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequeflo para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negade la cobertura de la garantia si su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,

F-051015L

de Emisiones de Sears,

de la Garantia

negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeflo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones bajo garantia indisputables deben completarse en un periodo de tiempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
tel_fono:
1-414-259-5262.
La garanfia de emisiones es una garanfia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no esta relacionada con una prueba de emisiones en
USO.

97

Provisiones

de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de Sears,
Roebuck and Co,

Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.

guno para el propietario, incluyendo la labor
de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears mrs cercano listado en
las "PAginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "Maquinas
Cortacesped" o en una categoria similar.

1. Partes Garantizadas
La cobertura bajo esta garantia se extiende
Qnicamente a las partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible

4. Reclamos y Exclusiones

• Sistema de Enriquecimiento de Arranqueen Fdo (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Intemas
• Bomba de Combustible
• Linea de combustible, conexiones de
la linea de combustible, abrazaderas
b. Sistema de Inducci6n de Aire
• Filtro de Aire
• M01tiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
• Bujia(s)
• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico

5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no est6
programada para cambio at realizar el
mantenimiento requerido o la cual este programada 0nicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizara per defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizara Qnicamente pot defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquier repuesto que sea equivalente en desempeflo y durabilidad puede ser usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segQn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.

• M01tiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire, Valvula
de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados
Anteriores

en los Sistemas

• Vacio, Temperatura, Posici6n, V_tlvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Oonectores y Oonjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estarAn libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.

6. Cobertura Consecuente
La cobertura aqu[ establecida se extender_t
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garantia.

3. Sin Costo
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar_ a cabo sin costo al-

F-051015L

de la Cobertura

Los reclamos de la garantia se completar_tn
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estarA exclufda para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o por abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segQn
se establece en la P61iza de Garantia del
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per el use de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.

98

Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (OARB) deben mostrar la informaci6n referente al Periodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n este disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicara la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe el n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el curl estR certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 125 horas

Intermedio:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 250 horas

Prolongado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 500 horas

Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per afio.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisionee de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 ahos.
El indice de Aire es un n6mero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras mrs bajo sea el Indice de Aire, mrs limpio sera el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma grRfica en la etiqueta de emisiones.

Despu6s de Julio 1, 2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1, 2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estarRn certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Oonformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el n6mero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Oategor[a C = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El
El

desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento

de
de
de
de
de

los
los
los
los
los

motores
motores
motores
motores
motores

Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos

Serie
Serie
Serie
Serie
Serie

90000 es
120000 es
120000 es
200000 es
210000 es

148
206
206
305
342

cc.
cc.
cc.
cc.
cc.

Esta es una representaci6n gen6rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.

FAMILY YBSXS.3192VA

F-051015L

274812

99

Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiii_
¸
iiiiiiiiiiiiiiii_

For repair - in your home - of all major brand appliances,

iiiiiiiiiiiiiiii
i
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiii no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiiiii
For the replacement parts, accessories and
iiiiiiiiiiiiiiii owner's manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiii For Sears professional installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiii and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
iiiiiiiiiiiiiiii
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
www.sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiii
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
iiiiiiiiiiiiiiii and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
iiiiiiiiiiiiiiii
www,sears,com
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
iiiiiiiiiiiiiii_

or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655

(u.sA)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1_888¢84_427)

1-800-361-6665 (Canada)

Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533_937)
www.sears.ca

© Sears, ROebLK;k and Co.

® Registered Trademark / rM Trademark / SM
" Service Mark of Sears, Roebuck and Co,
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 100
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 01:32:55 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu