Craftsman 536881950 User Manual 9.5HP SNOW THROWER Manuals And Guides L0522412

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0522412 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536881950 536881950 CRAFTSMAN 9.5HP SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 9.5HP SNOW THROWER #536881950. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman 9.5HP SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

DownloadCraftsman 536881950 User Manual  9.5HP SNOW THROWER - Manuals And Guides L0522412
Open PDF In BrowserView PDF
I (RRFTSMRN1
Operator's

Manual

Snow Thrower
9.5 Horsepower
Electric Start
Dual Stage
Model

536.881950

CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions,

Manual del usario
Quitanieves
9.5 caballos
Bietapico
Arranque
Modelo

de fuerza

(hp)

electrico
536.881950

PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,

Sears, Roebuck
F-051005L

and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman

IL 60179 U.S.A.

WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..

2
2
5
7
12
19
22

STORAGE ....................
34
TROUBLESHOOTING
TABLE . ,.
35
REPAIR PARTS ...............
39
ENGINE REPAIR PARTS .......
56
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
63
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER

|Y/'-1 ;t ;r-'1_i tk'A[,,_
LIMITED

TWO-YEAR

WARRANTY

ON CRAFTSMAN

SNOW

THROWER

For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
•
•

Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179

_k

ITOOK
MEANS-ATTENTIONHt
BECOME
ALERT!t!
YOUR SAFETY
INVOLVED.
FOR THIS
SYMBOL TO
POINT OUT
IMPORTANT
SAFETY IS
PRECAUTIONS.

nect the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.

,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
WASH HANDS AFTER HANDLING.

F-O51005L

harm.

2

IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.

ground, away from vehicle, before filling.
h. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a
trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.

capable of This
amputating
hands
WARNING:
snow thrower
is
and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
_lb

TRAINING
1.

Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank container opening at all
times, until refueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.

Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.

2.

Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.

3.

Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.

4.

Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.

If fuel is spilled on clothing, change
clothing immediately.
5.

For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.

6.

Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.

7.

Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.

PREPARATION
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2,

3.

OPERATION

Disengage all clutches before starting the
engine (motor).

1.

Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces. Avoid loose fitting clothing that can get caught in moving parts.

Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.

2.

Handle fuel with care; it is highly flammable.

3.

Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.

a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f.

Check
lowing
of the
cause

Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.

5.

After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
If the snow thrower should start to vibrate

6.

abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.

fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.

7.

g. Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with a plastic
liner. Always place containers on the
F-051005L

4.

3

Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.

8. When
cleaning,
repairing,
orinspecting, dences,
garages,
porches
orother
such
make
certain
theauger/impeller
andall
structures
orbuildings.
moving
parts
have
stopped
andallcontrols23. Thissnow
thrower
isforuseonsidewalks,
aredisengaged.
Disconnect
thespark
plug
driveways
and
other
ground
levelsurwireand
keep
thewireaway
from
thespark
faces.
plug
toprevent
accidental
starting.
24. Never
touch
ahotengine
ormuffler.
9. Take
allpossible
precautions
when
leaving
thesnow
thrower
unattended.
Disengage
theauger/
impeller,
stopengine
(motor),,_
WARNING:
for
use on sidewalks,
This snow driveways
thrower is
andremove
key.
and other ground level surfaces.
10. Donotstart
orrunengine
inenclosed
area, Caution should
exercised while using on
even
if doors
orwindows
areopen.
Ex- steep sloping be
surfaces.
DO NOT USE
haust
fumes
aredangerous
(containing
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
CARBON
MONOXIDE,
anODORLESS
GROUND LEVEL such as roofs of resiandDEADLY
GAS).
garages, porches or other such
11. Exercise
extreme
caution
ifoperating
on dences,
structures or buildings.
steep
slopping
surfaces.
12. Donotclearsnowacross
thefaceof
slopes.
Exercise
extreme
caution
when
changing
direction
onslopes.
Donotat- MAINTENANCE AND STORAGE
tempt
toclear
steep
slopes.
13. Never
operate
thesnow
thrower
withoutClearing A Clogged Discharge Chute
proper
guards,
plates
orother
safety
protective
devices
inplace.
the
rotating Hand
impeller
inside with
the
WARNING:
contact
14. Never
operate
thesnow
thrower
near
en- ,_
discharge
chute is the most
closures,
automobiles,
window
wells,
drop- common cause of injury associated with
offs,
and
thelikewithout
proper
adjustment
snow throwers. Never use your hand to
ofthesnow
discharge
angle.
Keep
childrenclean out the discharge chute.
andpetsaway.
15. Donotoverload
thesnow
thrower
capacityTo Clear The Chute:
byattempting
toclear
snow
attoofasta • SHUTOFFTHE ENGINE!
• Wait 10 seconds to be sure that the imrate.
16. Never
operate
thesnow
thrower
athigh peller blades have stopped rotating.
use a clean-out tool, not your
transport
speeds
on slippery
surfaces.• Always
Look
behind
andusecarewhen
backing hands.
up.
1.
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
17. Never
direct
discharge
atbystanders
or
the snow thrower is in safe working
allow
anyone
infront
ofthesnow
thrower. sure
18. Disengage
power
tothecollector/impellercondition.
the snowthrower away from ignition
when
snow
thrower
istransported
ornotin 2. Store
sources or appliances that have a pilot
use.
light, such as hot water and space heaters,
19, Useonly
attachments
andaccessories
apclothes dryers, etc.... Allow the engine
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
(motor) to cool before storing in any enclosthrower
(such
astirechains,
electric
start
ure.
kits,ect.).
3.
refer to operator's guide instruc20. Never
operate
thesnow
thrower
without Always
tions for important details if the snow
good
visibility
orlight.
Always
besureof
thrower is to be stored for an extended
yourfooting
andkeep
afirmholdonthe
period.
handles.
Walk;never
run.
4.
Maintain or replace safety and instruction
21. Donotover-reach.
Keep
proper
footing labels, as necessary.
andbalance
atalltimes.
5.
Run the snow thrower a few minutes after
22. Donotusethesnow
thrower
onsurfaces throwing snow to prevent freeze-up of the
above
ground
levelsuch
asroofs
ofresiauger/impeller.

F-051005L

4

6"_"_7_[o]1_..'_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.

CONTROL
SYMBOLS

AND OPERATING

Slow

Fast

Electric Start

@0

1

Engine Off

On

Engine Stop

Engine Start

Engine Run

I-IN
Choke Off

Choke On

Neutral

®@
Throttle

Primer Button

Drive Clutch

Forward

Push To Engage
Electric Starter

f
Discharge

Reverse

Fuel

Ignition Off

Auger Clutch

Ignition On

Auger Collector

Oil

Engage

Fuel Oil Mixture

6
DOWN

Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
F-O51005L

Ignition Key

Discharge

UP

Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage

Discharge

LEFT

Transmission

Discharge

RIGHT

Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.

Safety Warning Symbols

A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.

WARNING
Hot Surface

F-051005L

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.

STOP

6

WARNING

DANGER
Blockages must be cleared
only after shutting off the
snow thrower and only with a
clean-out tool, not by hand.

CONTENTS

OF PARTS

BAG (ACTUAL

SIZE)

1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly

Parts, found in toolbox located on belt cover

*2- Spacer

*2- Shear Pins

F-O51005L

7

safety
glasses
or eye
shields
ARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.

_hb

TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - Knife

o

to cut carton

2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable

Figure 1

wrenches)

2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable
wrenches)

Figure 1 shows the snow
shipping position.

thrower

in the

2 - 3/4 inch wrenches

Figure
pletely

thrower

com-

(or adjustable
1 - Pliers

wrenches)

(to spread

cotter

References
to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-

pin)

1 - Screwdriver
1 - Measuring

1.

THROWER

Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE:

Place fuel stabilizer

safe place
2.

point of the operator's
the unit.

tape or ruler

TO REMOVE SNOW
FROM CARTON

Remove
material

until needed

and discard
from around

2 shows the snow
assembled.

position

behind

cable back away from the motor
frame.
Auger Drive Lever
""--_
"'

[_--..__.

Traction

in a
Drive Lever

for storage.

the packing
the snow

\_'"_1

- Clutch Cable

thrower.
3.

Cut down

all four corners

ton and lay the panels

flat.

4.

Cut the straps that secure
to the pallet.

5.

For shipping

purposes,

the pallet.

See Figure

the axle

ii_-_

Chute
Deflector

2.

cables.
7.

Remove
the unit.

8.

Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay

F-051005L

_,_

to the
that seskid to

Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION:
DO NOT back over control

all packing

/I_
Shifter
Lever

the height

adjust skids are attached
pallet. Remove the screw
cures each height adjust

6.

ank Assembly

of the car-

material

Height
Adjust
Skid

from

Figure 2

6.

TO ASSEMBLE
THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.

Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.

3/8" Nylon
J

Right Hand Side
Of Upper Handle%

\

Loosen,
but do not

Flatwasher

Eye Bolt

Figure 5

remove
11/32"
Flatwasher

EF{
5/16" Hex Nut'_

7.

Attach

the crank

joint assembly
Screw
5/16"

Figure
8.

5/16" Split
Lockwasher
Make sure the cables

not caught between
lower handle.
5.

Raise the upper
ing position.

NOTE:

handle

If the cables

connected

nut on eye bolt,

Make sure

Tighten

all handle

and the

and panel bolts.

and

have become

as shown

6.

into operat-

form the drive levers,

stall the cables

9.

are

the upper

Tighten

rod to the universal

with the hair pin. See

eye bolt is properly aligned
crank can freely rotate.

Figure 3
NOTE;

Locknut

dis-

rein-

in Figure

4.

Lever
"Z" Fitting

X

Universal Joint Asser
Crank Rod
Figure 6

Control
F-051005L

Cable

Figure

4
9

NOTE:

If the cables

connected,
Figure

connect

have become
cables

dis-

as shown

Traction Drive Cable

Auger Drive Cable

in

7.

Figure 7

HOW TO ASSEMBLE

THE CHUTE DEFLECTOR

1. Remove the carriage bolt. See
Figure 8.
2. Raise the chute deflector into operating position.
3. Fasten chute deflector to flange
with carriage bolt. Make sure to
install with head of carriage bolt on
the inside of the flange.
4. Fasten with washer and Iocknut.

eflector
Nut

/_:_/_

_ Ope_-ating_
Position

@up.(

5. Tighten Iocknut securely.
NOTE: Make sure all carriage
bolts in flange are tight. DO NOT
OVERTIGHTEN.

Walsh_r._
!_

_

/,fP-_n

_

.....
_lanC:riage

!
!.
Bolt
Figure 8

HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid

height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment section.

HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted
at the factory
and no adjustments
should be neces-

be too tight or too loose. If an adjustment is necessary,
see "How To Check

sary. However,
in the operating

And Adjust The Cables"
And Adjustment
section.

F-051005L

after the handles are put
position, the cables can

10

in the Service

_" CHECKLIST
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, unplug the starter cord from the engine.

Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance
and satisfaction
this quality product, please review
following
_'

from
the

checklist:

All assembly

While
instructions

have been

completed.
_'

The discharge

_'

No remaining

_'

Check

Check

rotates
parts

the fasteners.

fasteners
_'

chute
loose

to the fol-

v'

level.

sure

air pressure

all

v'

inflation.
inflation.

On electric

F-051005L

Do not exceed

start models,

oil is at proper

Use a

quality detergent
oil classified
Service
SG, SH, SJ, SL, or

higher".
of the tires.

_'

Correct air pressure
is from 14 to 17
PSI. See the side of the tire for maximum
mum

Engine
high
"For

are tight.
the

how to use your snow

freely.

in carton.

Make

learning

thrower, pay extra attention
lowing important
items:

Make sure gas tank

is filled

properly

with clean, fresh, unleaded
gasoline
with a minimum
of 85 octane.

maxi-

_'

Become

familiar

with

all

controls-

their location and function.
Operate
controls before starting engine.

the unit was

11

[o_o)_l
KNOW

YOUR

SNOW THROWER

READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.

Primer
Button

Choke Control Gas Cap

Augers--Drive Lever
(right hand)

(left handDrive) Lever

Crank
j

Assembly
Chute
Deflector

Discharge
Chute

Safety
Key
Recoil Starter Handle

Shear Pin
Scraper Bar

Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.

Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.

Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.
Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox.
Clean-Out Tool - Use the clean-out tool
to remove snow and debirs from the discharge chute and the auger housing.

Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Safety Key - Must push in to start the
engine.
F-051005L

Figure 9

12

[o_o)_l
HOW TO MOVE
BACKWARD

The operation
of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage.
Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.

Manual
before
operating
ARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
_k

TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, pull out the
safety key.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur,

TO THROW
1.

SNOW

AND

1. To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
speed shifter lever to the speed you
desire. Ground speed is determined by snow conditions. Select
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever
plate:
Speeds 1,2 - Wet, Heavy
Speed 3 - Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5,6 - Transport only
2. Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever is
down.

We recommend
standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.

TO CONTROL

FORWARD

DISCHARGE
2.

1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 10).

SNOW

Push down the auger driver lever
(right hand).
Release to stop throwing snow.

TO USE WHEEL

LOCKOUT

PIN

1. The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 11.
Klick Pin

Wing Knob

Locked
Position

igure 10
F-051005L

2-Wheel
Drive
Figure 11

13

[o_o)_l
For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 12.

2.
3.
4.

Klick Pin

5.

Unlocked
Position

NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
Remove the oil fill cap/dipstick and
wipe with a clean cloth.
Insert the oil fi!! cap/dipstick and
turn clockwise to tighten.
Remove the oil fill cap/dipstick and
check the oil.
If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 13). Do not
add too much oil.
OII Fill Cap/Dipstick

Single Wheel
Drive
Figure 12

%

NOTE:
Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through
position.

NOTE: Oil level
must be at the
Full mark
Figure 13

the locked

BEFORE STARTING THE ENGINE
6.

1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.

NOTE;
starting

gasoline.

FILL GAS:
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications).
fuels
(called Alcohol
gasohol blended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
_k

5. Check tire pressure (14-17
pounds).
Do not exceed maximum
amount of pressure.

NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional information.

THE OIL:

NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is level.
F-051005L

Synthetic oil can assist with
in extreme cold temperatures.

Synthetic 5W30 is acceptable
for all
temperatures.
DO NOT mix oil with

3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.

CHECK

Tighten the fill cap/dipstick
securely
each time you check the oil level.

14

[o_o)_l
Never use engine or carburetor
cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage

leaded gasoline.
Make sure that the
container you pour the gasoline from is
clean and free from rust or other foreign
particles.
Never use gasoline that may
be stale from long periods of storage in
the container.

may occur.

Fill the fuel tank only with a fresh, clean,
unleaded regular, unleaded premium, or
reformulated
automotive
gasoline with a
minimum of 85 octane.
DO NOT use

•
mable. Always
use caution
WARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing

,_

gasoline.
• Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•

•

•
•

Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.

TO STOP

ENGINE

TO START ENGINE
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C.
electric starter and recoil starter. Before
starting the engine, be certain that you
have read the following information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN position and crank until the
engine starts.

CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.
1. Push the stop switch to the OFF
position.

Stop Switch

of
the starterRapid
cord retraction
(kickWARNING:
back) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
• When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
• Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads.
• Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
,_

Figure 14
2. Pull out the safety key.

Safety Key

Figure 15
F-051005L

Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.

15

[o_o)_l
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.

equipped with
three-wire
,_
WARNING:
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
•

•

Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.

Choke Knob

Starter
Button

Safety Key
Recoil Starter
Handle

Stop Switch

Figure 16

cord into a three-hole,
grounded
120 VOLT, AC receptacle.

How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.

6.

2. Push the stop switch to the ON
position (see Figure 16).

Push the primer button
as specified below. Remove finger from
primer button between pushes.
•

3. Push in the safety key,
4. Rotate the choke knob to the
CHOKE position.

•

Push two times if temperature
15 ° F (-9 ° C) or higher.

is

Push four times

is

below
7.

5. (Electric Start) Plug the power cord
into the starter motor on the engine. Plug the other end of power
F-051005L

Power Cord
Receptacle

16

if temperature

15 ° F (-9 ° C).

(Electric Start) Push down on the
starter button until the engine starts.
To prolong the life of the starter, do not
crank for more than 5 seconds at a

[o_o)_l
time. Wait one minute between

starts

controls,
proceed as follows
snow removal job.

to allow the starter motor to cool.
8.

9.

after each

1.

With engine oft, allow
for several minutes.

felt and then pull rapidly to start the
engine. Do not allow the recoil
starter
handle to snap back. Slowly
return the recoil starter handle.

2.

Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.

If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting
Table".

3.

With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and

(Recoil
starter

Start) Slowly pull the recoil
handle until resistance
is

gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
,_

11. (Electric
Start) First disconnect
power cord from receptacle.
Then,
disconnect
the power cord from the
starter motor

Engine

If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.

•

•
Frozen

Starter

If the starter
the engine,

is frozen
follow

and will not turn

the steps

below.

•

1.

Pull as much starter rope as possible out of the starter.

2.

Release

the starter

handle

and let it

snap back against the starter.
peat until the engine starts.

•

Re-

Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up
of recoil starter and engine

F-051005L

to cool

levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.

10. Allow the engine to warm up for
several minutes. As the engine
warms up, adjust the choke knob
toward the RUN position. Wait until
the engine runs smoothly before
each choke adjustment.

How To Start A Warm

engine

17

Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the enowthrower unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully
read and understand the operating instructions.

[o_o)_l
HOW TO CLEAR
A CLOGGED DISCHARGE CHUTE
with
the rotating
impeller
inWARNING:
Hand
contact
side the discharge chute is
the most common cause of injury associated with snow throwers. Never
use your hand to clean out the discharge chute.
To Clear The Chute:
• SHUT OFF THE ENGINE!
• Wait 10 seconds to be sure that the
impeller blades have stopped rotating.
• Always use a clean-out tool, not
your hands.
A clean-out tool is attached to either
the handle or the top of the auger housing (see Figure 17). Use the clean-out
tool to remove snow from the auger
housing.
,_

•

Release

the auger

•

Pull out the safety

•

Disconnect

•

Do not place your hands in the auger or discharge
chute.
Use a
clean-out tool to remove snow or

spark

drive lever.
key.
plug wire.

debris.

be
cleared only
after shutWARNING:
Blockage
must
ting off the snow thrower
and only with
by hand.

a clean-out

tool, not

_re

17

SNOW THROWING TIPS
1.

For maximum

snow

thrower

efficien-

bar touches

cy in removing
snow, adjust ground
speed.
Go slower in deep, freezing
or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed.
2.

Most efficient snow throwing
is accomplished
when the snow is removed immediately
after if falls.

3.

Let the engine (motor) and the snow
thrower adjust to outdoor temperature before starting to clear snow.

7.

the ground.

On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust
Skid
Height paragraph
in the Service
&
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.

8.

4.

For complete
snow removal,
overlap each path previously

5.

The snow should be discharged
down wind whenever
possible.

9.

6.

For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids.
For extremely
hardpacked snow surfaces,
adjust the
skids upward so that the scraper

10. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow

F-051005L

slightly
taken.

After the snow throwing job has
been completed,
allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated
ice off
the engine.
Clean the snow thrower
after each use.

thoroughly

thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals.
Wipe snow thrower dry.
18

CUSTOMER

RESPONSIBILITIES

SERVICE
RECORDS
Fillin datesasyou
Before
complete
regular
Each
service.
Use

Every Every Every Every
8
25
50
100
Each
Before
Hours Hours Hours Hours Season Storage

Often

Change Engine Oil
Tighten All Screw# and
Nuts
Check and Clean Spark
Plug

Clean and Inspect
Spark Arrestor

Check Fuel
Check Ad ustment of
Auger Control Cable

I

i

Auger Drive Belt *
Check Tire Pressure

* Adjust

n

I

I

"

'

I

I

I

after 2 to 4 hours of use.

GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does
not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as
instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
snow thrower.
Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and systems can
be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Regular
maintenance will improve the performance
and extend the life of the engine.

AFTER EACH USE
•

Run the machine to clear the auger
of snow.

•

To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.

•

Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.

•
•
•
•

flywheel
hammer
WARNING:with
Doa not
strike or
thea
hard opject. If done, the flywheel can shatter during operation.
Do not tamper with the governor
spring, links or other parts to increase engine speed.
_b

F-051005L

./
'7

19

ENGINE

SPECIFICATIONS

HORSEPOWER

9.5 HP

DISPLACEMENT

305 cc

BORE

79mm (3.12 in.)

STROKE

62mm (2.44 in.)

GASOLINE
CAPACITY

3 quarts
(unleaded)

OIL CAPACITY
(28 oz capacity)

5W30

SPARK PLUG:

VALVE
CLEARANCE:

AUGER

DRIVE

CHAIN
EVERY

LUBRICATION
25 HOURS

1.

Position speed selector
(1) forward gear.

lever in first

2.

Stand the snow blower
auger housing end.

up on the

NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the

Intake: 0.004-0.006
in.
Exhaust: 0.009-0.011 in.
0.010-0.014

BELT

ter (See to "Belt Adjustment"
in the
Service and Adjustment
section).

snow blower standing
up on the
auger housing for an extended
period of time.

in.
3.
4.

RATINGS

Remove the bottom panel.
Lubricate the chains with a chain
type lubricant.

The power ratings for an individual
engine model are initially developed
by
starting with SAE (Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-05).
Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental
issues applicable to
operating the equipment,
it may be that
the engine you have purchased will not
develop the rated horsepower
when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following:
differences in altitude, temperature,
barometric pressure,
humidity, fuel, engine
lubrication,
maximum
governed
engine
speed, individual
engine to engine
variability,
design of the particular piece
of power equipment,
the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of

5.

For storage,
sprockets

wipe the hexshaft
with 5W30

motor

NOTE: Clean all excess
oil found on the rubber

grease
friction

wheel

plate.

or the disc drive

and

oil.
or

CAUTION:
Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel
6.

or the disc drive

Install the bottom

plate.

panel.

Chain

Hexshaft

Figure 18
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require additional lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent repairman.

combustion
chambers,
adjustments
to
the valves and carburetor,
and other
factors. The power ratings may also be
adjusted based on comparisons
to
other similar engines utilized in similar
applications,
and will therefore
not
necessarily
match the values derived
using the foregoing
codes.
F-051005L

THROWER

Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereaf-

Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent

ARMATURE
AIR GAP:
POWER

SNOW

20

ENGINE

Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.

LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 19. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
Oil Fill Cap/Dipstick

TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick (see Figure 19). Drain
the oil into a suitable container.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fil! the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Section.

Plua

NOTE:
Figure 19

SPARK PLUG

3.

Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned, if
the porcelain is cracked, or every 100
hours of use.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush),
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 20.

F-051005L

Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"

Spark Plug
Figure 20

21

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 21.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.

nect
the spark
plug disconwire and
_b
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.

TO ADJUST

This snow thrower
height adjustment
the outside
Figure 21.
These

is equipped
with two
skids, located on

of the auger

skids

maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
,_

SKID HEIGHT

elevate

housing.

See

the front of the

snow thrower.

TO ADJUST

Mountinc Nuts

SCRAPER

After considerable

BAR

use, the metal scrap-

er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction
with the

O
Auger

Housing

skids should always be adjusted
to allow 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.

Height

Adjust

Figure 21
For normal

hard surfaces,

paved driveway or walk,
skids as follows.
1.

Position

such
adjust

the snow thrower

Position the snow thrower on a level
surface.

2.

Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-

as a
the

mum inflation.
mum sidewall

on a level
3.

surface.
2.

1.
Skid

inflation.

mum

sidewall

Do not exceed
pressure

on tire.

bar next to the adjustable

F-051005L

bolts

5.

Tighten
making

the carriage
bolts and nuts,
sure that the scraper bar is

parallel

with the working

For extended

bar to the proper

operation,

bar may be reversed.
bar must be replaced
remove

the carriage

and install

22

and nuts

bar to the au-

Adjust the scraper
position.

6.

4. Loosen the mounting
nuts that hold
the adjustable
skids. To bring the
front of the snow thrower down,

maxi-

on tire.

4.

maxi-

3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper
skids.

the carriage

securing
the scraper
ger housing.

Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum

Loosen

Do not exceed
pressure

surface.
the scraper

If the scraper
due to wear,
bolts and nuts

a new scraper

bar.

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD

Mounting Screws
Snow Hood

To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:
1. Remove the choke control knob
(see Figure 22).
2. Remove the safety key.

Spark
Plug

3. Remove the mounting screws
(see Figure 23).
4. Slowly remove the snow hood.
Make sure that the primer button
hose and the ignition wire are not
disconnected.

Hose

5. The spark plug can now be accessed.
6. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
7. Mount the snow hood to the engine
and secure with the mounting
screws (see Figure 23).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft on the carburetor (see Figure 24 and Figure 25).
Make sure the choke control knob is
properly installed. If the choke control knob is not installed correctly,
the choke will not operate.

gure 23

Choke
Control Knob

9. Install the safety key.
Choke
Contro

Choke Shaft
Figure 24

Key

Carburetor

Figure 22
F-051005L

Figure 25
23

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Auger Drive Belt
If your snow blower

Have someone engage auger drive
clutch.
Check tension on belt (opposite idler pulley).
flect about 1/2 inch
moderate pressure

Belt should de(12.5 mm) with
(Figure 27). You

may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.

Auger
Drive

will not discharge

snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the

Pulley

condition of the auger drive belt. If it is
damaged
or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of

_
Idle
Pulley
Engaged

the manual).
1.

Disconnect

spark

2.

Remove

screw

Remove

belt cover

O

ngine
1/2
inch
(12.5mm)
flection

plug wire.

from

belt cover.
(see Figure

26).

Figure 27
6,

Reinstall

7.

Whenever

belt cover.
belts are adjusted

or re-

placed, the cables will need to be
adjusted.
(See Cable Adjustment
in
this section of the manual).

8. Attach the spark plug wire.

Jre 26
Loosen

nut on auger

idler pulley

and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure
Tighten

F-051005L

30).
nut.

24

[.,,."_o,,_
HOW TO REPLACE

V_IZIB]P'_"_

THE BELTS

two bolts. The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 29).

The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.

9.

Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.

10. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley.
NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position.
This will move the idler arm and

1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolte on each side of
the bottom panel (see Figure 28).
3. Remove the bottom
Bolt

Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 30).

panel.

pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.

Bottom
Panel

11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts.

Auger
Housing

12. Install the auger drive belt onto the
engine pulley.
13. Slip the auger drive belt under the
idler pulley.

olt

14. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.

Figure 28
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 26).

15. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.

5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 30).

16. Install the belt cover. Tighten
ecrew (See Figure 26).

6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.

17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.

7. Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.

18. Install the bottom
19. Tighten the bolts

8. Remove the top four bolts that hold
together the auger housing and
the motor box. Loosen the bottom
F-051005L

panel (see

Figure 28).
on each side of

the bottom panel.
20. Connect the spark plug wire.
25

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

Remove
Bolts

LoosenBolts
iiiiiiii
Motor Box

Auger
Housing
Figure 29

Belt Guide

Auger Drive Pulley

Traction Drive Idler

X

X-3I,_

Auger Idler Pulley

Auger Drive Belt

Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt

E-Ring

Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod

Engine
Pulley
Figure 30

F-051005L

26

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow

thrower

ward, check

plate is properly
Figure 31).

will not move

the traction

secured

(see

for-

drive belt for

wear or damage.
If the traction drive
belt is worn or damaged,
replace the
belt as follows.

1.

Disconnect

the spark

plug wire.

2.

Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 30).

4. Remove the traction

Alignment Tabs

Figure 31

NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs,

drive spring.

Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original equipment replacement belt
available from a Sears service center.

11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive

Belt" in the Service

Adjustment
12. Adjust

And

section.

the belt guide.

See "How To

Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment
section.

6. Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.

13. Install the bottom

panel (see

Figure 28).
7. Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.

14. Tighten the bolts on each side of
the bottom
panel.
15. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 26).

8. Attach the traction drive spring.
9. install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier,

16. Check the adjustment
of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service
ment section.

10. The bottom of the swing plate must
be positioned
between the alignment tabs. Make sure the swing
F-051005L

And Adjust-

17. Connect the spark plug wire.
27

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

BELT GUIDE ADJUSTMENT
spark

"Z" Fitting

1.

Remove

2.
3.

Have someone
engage auger drive.
Measure the distance between the
belt guide

plug wire.

and belt. The distance

should be 1/8 inch (3.175
guide. See Figure 32.

mm) for

Figure 33
l

_

Belt Guide

..i"
\ u

1/8 Inch

- ......-\\""(3.175
_)

The center

? -\\
Engaged

of the "Z" fitting

should

be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust

i o_

either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according
tions.

Auger

to the following

Drive Cable

instruc-

Adjustment

Figure 32
1.

4.

If adjustment

is necessary,

belt guide mounting
guide to the correct
en mounting bolt.
5.

Reinstall

6.

Reconnect

2.

loosen

Stand the snow thrower
front end of the auger

bolt. Move belt
position. Tight-

3.

belt cover.

up on the
housing.

Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable

(see Figure

34).

spark plug wire.

HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables

Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.

are adjusted

Square

at the factory
End _,

and no adjustment
should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging
be necessary.

adjustment

Cable Spring

will

Whenever
belts are adjusted
or replaced, the cables will need to be ad-

o

Locknut

justed.
To check

for correct

hook

fitting

"Z"

Figure
1.

adjustment,

at clutch

lever

un(see

Figure 34

33).

Move
position

clutch

lever to the full forward

(just contacting

Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.

plastic

bumper).
Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.
F-051005L

28

[.,,."_o,,_
TRACTION

DRIVE

V_IZIB]P'_"_

CABLE

ADJUSTMENT

1. Run the engine
empty
2.

3.

7.

until the fuel tank is
and the engine stops.

Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
Loosen the bolts on each side of
the bottom

panel

(see

Bolt

Figure

8.

35).

Bottom Panel

9.

10.
11.
12.

Figure 35

4.
5.
6.

Push the bottom of the traction
drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 33).
To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 37),

Remove the bottom panel,
Disconnect
the "Z" fitting from the
drive lever (see Figure 33).
Slide the cable boot off the cable
adjustment
Figure

bracket

(see

36).

3-3/8"

Traction
Drive Cable

Drive Spring

"Z" Hook
Cable Adjustment
Bracket

F-O51005L

Figure 36

29

max,

Figure 37

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL

5.

Install the bottom panel (see
Figure 38).

6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.

How To Check The Friction Wheel

Bolt
If the snow

thrower

will not move

Bottom Panel

for-

ward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction

wheel

is worn or damaged,
Auger
Housing

it must be replaced.
See "How To Replace the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged,
1.

check

empty
2.

as follows.

Run the engine

until the fuel tank is

and the engine

(see

Figure

3.

Disconnect

4.

Loosen

the spark

the bolts

the bottom

Bolt
Figure 38

plug wire.

on each side of

panel

(see

Remove

the bottom

6.

Position

the shift

the lowest

\_

38).

5.

7.

stops.

Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing

Figure

speed

forward

Note the position

38).

panel.
lever

in

speed.
of the friction

wheel (see Figure 39). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox
is as follows:
Tire Size

Distance

12 and 13 inch

4-1/8"

16 inch
if the friction

4-5/16"
is not in the

correct

wheel

position,

the fo!lowing

Position

3.

forward

Loosen

the bolts

control

rod

Tighten
control

F-051005L

Friction

to

Wheel
lever in

speed.
on the speed

(see Figure

Move the friction
rect position

4.

The

the shift speed

the lowest
2.

according

Speed Control Rod

instructions.

How To Adjust
1.

adjust

Figure 39

"A"

wheel

(see Figure

40).
to the cor39).

the bolts on the speed
rod (see Figure 40).

Figure 40
30

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

How To Replace The Friction Wheel

If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.

1.

Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.

Bo_om Panel

Wheel
Figure 41

2.

Stand the snow thrower
front end of the auger
(see Figure 38).

3.

Disconnect

4.

Remove

the spark

the fasteners

the right wheel.
wheel

5.

from

Loosen

the bolts

the bottom

6.

Remove

housing

(4).

plug wire.

that secure

Remove

the axle

up on the

the right

(see Figure

41)

on each side of

panel.

the bottom

panel.
Chain
Figure 42

7.

Remove

the fasteners

the drive
Figure

sprocket

that secure

to the axle (see

42).
Bearings

8. Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9.

Remove

the four bolts

that hold the

Bolts

bearings
on each side of the hex
shaft (see Figure 43).

10. Remove the hex shaft and bearings.
Figure 43

NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft,

F-051005L

31

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 44).

17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
18. Make sure the friction wheel and the

12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft,

disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom
Figure 41).

13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.

panel (see

20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.

14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier

21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.

(see Figure 45).

22. Connect the spark plug wire.

Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.

Friction

Fasteners
Hub

Wheel

Hex Shaft

15. Make sure the hex shaft turns freely.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 42).

Fasteners
Figure 44

//_Washer
Bearings

Actuator Arms

/

Bearings

Washer

\

I/
Washer

F-051005L

32

Washer
Figure 45

[.,,."_o,,_
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
The augers are secured
shaft with special shear
shear
protect
comes

bolts are designed

V_IZIB]P'_"_

BOLT
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided with the unit.

to the auger
bolts. These
to break

and

the machine
if an object belodged in the auger housing.

1.
Do

not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt wil! be lost.

Stop the engine. Disengage all controls.

2.

Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 46.
4. Connect the spark plug wire.

protect the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts,
,_

Shear Pin

./

I
Spacer

Figure 46

F-051005L

33

snow thrower
withstore
gasoline
WARNING:
Never
your
in the fuel tank indoors or in
an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, cigarette, etc.

1.

Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.

2.

If you do not remove

_IL

any gasoline

lizer with fresh gasoline in a separate container
and add some to the
fuel tank.

THROWER

3.

1.

Thoroughly

2.

Lubricate
all lubrication
points.
the Maintenance
section.

3.

Be sure that all nuts, bolts and
screws

clean the snow thrower.

are securely

fastened.

4.

4.
5.

6.

NOTE:
A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum
performance
for the
next season.

the spark

plug and pour

15 ml (1/2 oz) of engine

oil

Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water

OTHER
1.

If possible,

store your snow thrower

indoors and cover it to give
tion from dust and dirt.

ENGINE

2.
to

If the snow thrower

protec-

must be stored

outdoors,
put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.

prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
3.

during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha-

Cover the snow thrower
able protective
retain moisture.

nol or methanol
(sometimes
called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage

IMPORTANT:

34

with a suit-

cover that does not
Do not use plastic.

Never

thrower while engine
are still warm.

the engine.

F-051005L

Remove

oil.

heater which uses a pilot light or
any device that can create a spark.

such

or treated

the engine

into the cylinder. Replace the spark
plug and crank slowly to distribute
the oil.

Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-

must be removed

Change

about

Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before paint-

Gasoline

run

buretor.
In-

if necessary.

peller with rust preventative,
as a spray lubricant.

to the fuel tank,

the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-

ing.
5.

Always follow the instructions
on the
stabilizer container. After the stabilizer is added

See

spect all visible moving parts for
damage,
breakage
and wear. Replace

left in the tank to mini-

mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-

To prevent damage
(if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.

SNOW

the gasoline,

use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman
Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to

cover

snow

and exhaust

areas

h_o_U_oIo_
TROUBLE

CAUSE

CORRECTION

Difficult starting

Defective spark plug.

Replace spark plug.

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.

Engine runs erratically

Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline

Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline

Engine stalls

Unit running on CHOKE.

Set choke lever to OFF
position.

Engine runs erratic;
Loss of power

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.

Excessive

Loose parts: damaged
impeller

Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.

Traction drive belt loose or
damaged.

Replace traction drive belt.

Incorrect adjustment of
traction drive cable

Adjust traction drive cable.

Worn or damaged friction
wheel.

Replace friction wheel.

Auger drive belt loose or
damaged.

Adjust auger drive belt;
replace if damaged.

Auger control cable not
adjusted correctly.

Adjust auger control cable.

Shear bolt broken

Replace shear bolt

Discharge chute clogged.

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.

Foreign object lodged in
auger

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.

vibration

Unit fails to propel itself

Unit fails to discharge
snow

F-051005L

35

(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
The

California

Air

Resources

Board

system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been
no
abuse,
neglect
or
improper
maintenance
of your small off-road engine.
Your emission
control system
includes
parts such as the carburetor,
air cleaner,
ignition
system,
fuel line, muffler
and
catalytic converter. Also included may be
connectors
and other emission
related
assemblies.

(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission
Control System
Warranty
on your model year 2000 and
later small off-road engine
(SORE).
In
California,
new small off-road
engines
model
year 2006
and later must be
designed, built and equipped to meet the
State's
stringent
anti-smog
standards.
Elsewhere
in the United
States,
new
non-road, spark-ignition
engines certified
for model year 1997 and later must meet

Where
Sears

similar standards set forth by the U.S. EPA.
Sears must warrant the emission control

a warrantable
condition
exists,
will repair your small
off-road

engine
at no cost to you
diagnosis,
parts and labor.

including

Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Coverage
Small off-road
engines
are warranted
relative to emission control parts defects
for a period
of two years,
subject
to

provisions
set forth below. If any covered
part on your engine is defective,
the part
will be repaired or replaced by Sears.

Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you
are responsible
for the performance
of
the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
Instructions.
Sears recommends
that you retain all
your receipts covering
maintenance
on
your small off-road
engine,
but Sears
cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance
of
all
scheduled
maintenance.

unapproved

As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance
or

Representative

F-051005L

modifications.

You are responsible
for presenting
your
small off-road
engine to an Authorized
Sears
Service
Dealer
as soon
as a
problem

exists.

The undisputed

warranty

repairs

be completed
in a reasonable
time, not to exceed 30 days.

should

amount

of

If you have any questions regarding your
warranty
rights and responsibilities,
you
should
contact
a
Sears
Service
at 1-800-469-4663.

The emission
warranty
is a defects
warranty.
Defects are judged on normal
engine performance.
The warranty is not
related to an in-use emission test.

36

Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating and Maintenance
1. Warranted
Parts

Instructions.
Service

a.

b.

Fuel Metering

Cold start enrichment

•

Carburetor

•

Fuel Pump

•

Fuel line,
clamps

d.

e.

system

and internal
fuel

line

4.

parts

Intake

Ignition

System

Spark

•

Magneto

Catalyst

system

Catalytic
Exhaust

•

Air injection
valve

converter
manifold

Miscellaneous

5.

system,

Pulse

Vacuum,
temperature,
position, time sensitive valves and
switches

•

Connectors

Sears

and assemblies

of Coverage
warrants

to the

initial

defects in materials and workmanship
which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered
to a retail purchaser.
No Charge
Repair or replacement
of any Warranted Part will be performed
at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination
that a Warranted
Part is
defective,
performed
F-051005L

if the diagnostic
at an Authorized

Maintenance

replacement
as
required
maintenance shall be warranted
as to defects only for the period of time up to
the first scheduled
replacement
for
that part. Any replacement
part that is
equivalent
in performance
and durability may be used in the performance
of any maintenance
or repairs. The
owner is responsible
for the performance of all required maintenance,
as defined in the Sears Operating and
Maintenance
Instructions.

owner

and each subsequent
purchaser that
the Warranted Parts shall be free from

3.

Sears is not
of Warranted

Any Warranted
Part which
is not
scheduled
for replacement
as required
maintenance
or which
is
scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary"
shall be warranted
as to
defects for the warranty period. Any
Warranted
Part which is scheduled for

Items

•

Length

Policy.
failures

Parts caused by the use of add-on,
non-original,
or modified
parts.

System

•
•

Claims and Coverage Exclusions

gine Warranty
liable to cover

plug(s)
ignition

war-

not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper
maintenance as set forth in the Sears En-

manifold

•

For emissions

Warranty
claims shall be filed in accordance
with the provisions
of the
Sears Engine Warranty
Policy. Warranty coverage shall be excluded for
failures of Warranted Parts which are

fittings,

Air Induction
System
• Air cleaner
•

c.

System

•

Dealer.

ranty service
contact your nearest
Authorized
Sears Service Dealer as
listed in the "Yellow
Pages" under
"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines,"
"Lawn
Mowers,"
or similar
category.

Coverage
under this warranty
extends only to the parts listed below
(the emission control systems parts)
to the extent these parts were present on the engine purchased.

6.

Consequential

Coverage

Coverage
hereunder
shall extend to
the failure of any engine components
caused
by the failure of any Warranted Part still under warranty.

work is
Sears
37

Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information
On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB) Tier 2
Emission
Standards must display information
regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer
on our emission labels.

The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate
rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label.

After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance
Label
After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to
meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance
Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than
225 cc displacement,
Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
The displacement
The displacement
The displacement

engines
engines
engines

of Model
of Model
of Model

Series
Series
Series

90000 is 148 cc.
120000 is 206 cc.
200000 is 305 cc.

The displacement

engines

of Model

Series

210000

is 342 cc.

This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.

FAMILY YBSXS.3192VA

F-051005L

274812

38

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
PANEL

536.881950

770

771

772

4

Key No.

772

Part

No.

Description

770

1501203E201

PANEL

771

002x99

BOLT, CARRIAGE

772

71067

WASHER

778

15x145

NUT, 1/4-20

NYLOCK YZ

DECALS
Part

No.

Description

48x5580

DECAL

DANGER CHUTE - ARM *

48x5286

DECAL

DANGER & FOOT *

48x5578

DECAL

DANGER THROWN

48x5590

DECAL TRACTON/AUGER

48x5626

DECAL SPEED SELECT

760983

DECAL TOOL BOX - BELT COVER

48x5613

NAMEPLATE, CRAFTSMAN

48x5599

DECAL, CLEAN & CLEAR BRUSH

48x5554

DECAL, 9.5/29 ELECTRIC START

F-051005L

MANUAL

* Notlllustrated
F-051005L

39

OBJECTS

*

DRIVE - ENGAGE
*

*

*

*

*

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
ENGINE

536.881950

27

\
16

\
28
2
\

\
17

\

20

18

/

22

5
25-2

13

25-1

_(("_.

/7

1

/
15

11

25-3

\

8

/
25-2

/

t
9

Ref.DriVepage
Ref. Auger
Housing
Page

F-051005L

40

_

)

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
ENGINE
Key
No.
1

Part No.

Description

6219

CORD, ELECTRIC

2

ENGINE

3

002x97

BOLT, CARRIAGE

4

028x76

RETAINER, PUSH

5

710026

NUT

6

1501109

PULLEY, ENGINE

7

710247

WASHER

8

71063

WASHER

9

71015

SCREW

10

579932

BELT, DRIVE V 3L

11

585416

BELT, AUGER V 4L

12

1501112 YZ

BRACKET ASSEMBLY,

13

1501065

BUSHING,

IDLER BRACKET

14

71060

WASHER,

SPLIT

15

710097

SCREW 5/16-24

16

53704

SPRING, IDLER TRACTION

17

1502120

PULLEY, IDLER

18

590

NUT, JAM 3/8-16

20

1501201

GUIDE, ROD BELT

22

71060

WASHER

24

710097

SCREW

25

F-051005L

536.881950

IDLER

X 0.75

FRAME ASSEMBLY

25-1

1501062E201

PLATE, ENGINE

25-2

310169

SCREW

25-3

25x020

SCREW

25-4

1501049E201

MOTOR BOX

26

1501214

KEY, ENGINE

27

226462

DEFLECTOR,

28

810140

SCREW

- -

F-051O05L

MANUAL
41

MUFFLER

DRIVE

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
FRAME

536.881950

169

17Q
160

106

162

\
1o8

/
111
Ref. Engine "_
Page
167b

Ref. Auger
Housing
Page

_

Ref. Drive
Page
91

168

103
149

Key
No.

107

Part No.

Description

Key
No.

Part No.

Description

90

1501055E701

COVER, BOTTOM

123

25x020

SCREW, TAP

91

310169

SCREW

148

50793

PULLEY, IDLER

103

1501226 YZ

IDLER, AUGER

149

590

NUT, JAM 3/8-16

105

711682

PIN, HAIR

160

1502167

COVER,

106

761761

PIN, CLEVIS

162

26x306

SCREW, TAP

107

165x159

SPRING, TENSION

166

71067

WASHER,

108

761675 YZ

SPRING ATTACH

168

1501200

SPACER

110

585781

BOLT, CARRIAGE

169

760539

LID, TOOL BOX

111

711617

WASHER,

170

761187

PAD, FOAM

122

25x021

SCREW, TAP

F-051005L

FLAT

42

BELT

FLAT

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
GEAR CASE

536.881950

340
341
327

304

326

\

323

324

/
/

325

306

\

322

/
324

/
3O4
301

303

310

\
313

315

320

314

311
303

Key
No.

Part

300

10577

CASE, GEAR, RH

320

50221

BRNG, FL

301

10576

CASE, GEAR, LH

321

1501191

SHAFT, INPUT

303

710025

SCREW

322

580295

COLLAR, THRUST

304

15X143

NUT

323

454565

PIN, SPRING

306

9344

SCREW

324

48275

WASHER,

310

9566

SEAL, OIL

325

50684

BRNG, ROLL

No.

Key
No.

Description

Part

No.

Description

FLAT

311

50304

BEARING, FL

326

50304

BRNG, FL

312

48275

WASHER,

327

9566

SEAL, OIL

313

1501190

SHAFT, OUTPUT

340

1501188E701

IMPELLER

314

51279

GASKET

341

454565

PIN, SPRING

315

51405

GEAR, WORM

*

333431

10oz LUBRIPLATE

316

431787

KEY, WOODRUFF

F-051005L

FLAT

43

* (NOT ILLUSTRATED)

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
DRIVE

Ref. Shift Yoke
Page

536.881950

-_
Ref. Frame
Page

229

_
R_@heel

200

225

\/

Ref. Whee
Page
206

\

227
201

f
/
/

/

_

J

236
204

203
230

220

\

218

\

207
215

\

Ref.
Wheel

210

Page
208

212
218

F-O51005L

217

213

44

238

CRAFTSMAN

Key

F-051005L

No.

9.5 HP SNOW THROWER
DRIVE

Part

536.881950

Description

No.

200

1501092

YZ

201

579851

CHAIN, ROLLER #42x19.00

203

334163

BEARING AND RETAINER, ASSY

204

579858

WASHER

206

25x020

SCREW, TAP 5/16-18x0.5

207

1501100

ASSY, HEX SHAFT

208

579868

CHAIN, ROLLER #36x18.00

210

337029

BEARING, TRUNION

212

1501435

WHEEL, FRICTION DISC

213

001x38

SCREW, 1/4-20 x 0.63

215

303008

NUT, KEPS HEX 1/4-20

217

579859

RING, RETEXT

218

579858

WASHER

220

334163

BEARING AND RETAINER, ASSY

221

25x020

SCREW, TAP 5/16-18

223

1501115

ASSY, FRICTION PULLEY

225

1501057

226

1501158

SPACER, FRICTION PULLEY

227

15x114

NUT, FLANGE LOOK 3/8-24

229

11x30

230

1501107

232

11x30

RETAINER, RING

234

165x112

SPRING,

236

1501090

WLD, INTERMED SPROCKET

238

71074

WASHER,

LF AXLE, SWING PLATE YZ

YZ

LG

CLUTCH R

x .5

LF PLATE, SWINGING YZ

RETAINER, RING
YZ

LF ASSY, SPRING

45

LINKYZ

EXTENSION

FLAT

33T/7

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE

536.881950

596
60O
60O
597
583

600

602
603

\

610

601

609

609

606

611

607

Ref. Auger Housing Page

F-051005L

46

CRAFTSMAN

Key No.

F-051005L

9.5 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE

Part No.

Description

582

2x100

BOLT, 5/16-18

583

71071

WASHER,

584

71038

NUT, 5/16-18

596

71071

WASHER

597

1501260

KNOB, WING 3.00

599

002x97

BOLT, 5/16-18Xl

600

762222

CHUTE ASSEMBLY

601

2Xl 00

BOLT

602

71071

WASHER,

603

71038

NUT, 5/16-18

606

1501932 YZ

CHUTE COLLAR

607

02x101

SCREW, 1/4-20 X .75

609

15x145

NUT, 1/4-20

610

337227

RETAINER RING INNER

611

1501282

RETAINER RING OUTER

47

536.881950

X 1.00 CARG.

FLAT
NYLOCK

.125

FLAT
HEXNYL

HEX NYLOCK

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING

536.881950

52
480

481

/
490

527

5O0

528

522
523
491

\
526 525
511

\
Ref. Gear
5OO

Case Page
521

524
510

541
\
527
542 540

F-O51005L

514

48

520
524

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING

536.881950

Key No.

Part No.

Description

480

1501211

PULLEY, V4L 8.4X .67

481

577400

SCREW, 5/16-18X.63

482

2001022

KEY, SQUARE 3/16 X 3/4

485

1501158

SPACER, FRICTION PULLEY

490

582957 YZ

RETAINER, BALL BRNG

491

1501389

BEARING, BALL

493

001X92

BOLT, HEX 5/16-18

499

710026

NUT, 5/16-18

500

1501697E201

HOUSING, ASSY

510

760660E701

BLADE, SCRAPER

511

340720

BOLT, 5/16-18

514

710026

NUT, 5/16-18

520

1501196E701

AUGER, ASSY,

LH

521

1501197E701

AUGER, ASSY,

RH

522

9524

SCREW

523

3943

SPACER, SLEEVE

524

73826

NUT, 1/4-20

525

9517

BEARING,

526

711862

NUT, 5/16-18

527

9357

SCREW, 5/16-18

540

309016E701

SKID, HEIGHT ADJUST

541

340720

BOLT, 5/16-18

542

710026

NUT, 5/16-18

550

1501576

BRUSH, CLEANOUT

551

1501672

CLIP, RETAINER

552

06x115

SCREW

553

15x146

NUT

554

578063

BLOCK

--

1501227

KIT, SHEAR BOLT

F-051005L

49

X 1/2

HEXWDFLLK

X 3/4

FLANGE

X 3/4

X .75

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
HANDLE

536.881950

731
766
729

73O

734

73_

/

735

729

740
720 724
727726
741

725
724

746

/725

757

2

,,

756

757

758
745

J

762
759
745 760

F-O51005L

50

CRAFTSMAN
Key No,

F-051005L

9.5 HP SNOW THROWER
HANDLE

536.881950

Part No.

Description

720

1501205E701

HANDLE, UPPER LH

721

1501206E701

HANDLE, UPPER RH

724

11234

SCREW, 5/16-18X2.75

725

71071

WASHER,

726

71060

WASHER, SPTLK .31X.58X.08

727

15X144

NUT, 5/16-18

728

11261

STOP, RED PLASTIC

729

337399

GRIP-HANDLE

730

337816E701

LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH

731

337815E701

LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH

733

337381

ROD, PIVOT CLUTCH

734

761105

NUT, PUSH ON CAP

735

337373

SPACER-HANDLE

739

4049

BUMPER,

740

1501123

CABLE, CLUTCH

741

761872

CABLE, AUGER CLUTCH

743

313441

BRACKET, CABLE ADJUSTER

744

1673

SPRING, AUGER CLUTCH

745

15X145

NUT, 1/4-20

746

308146

BOOT, CABLE SPRING

750

339541E701

HANDLE, LOWER

751

25x021

SCREW, TAP 5/16-18

755

337407E701

BRKT, GEAR SELECTOR

756

6751

SCREW, 5/16-18X2.00

757

313441

PLATE, ADJUSTING

758

001798

BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50

759

579860

SPOOL-CABLE,

760

1501059 YZ

BRACKET, CABLE SPOOL YZ

762

1501122

CABLE, LOWER DRIVE 12"

766

337380

GRIP, CLUTCH HANDLE

51

FLAT

REGHEX YZ

FINGER

RECTANGLE

NYLOCK YZ

X .75

AUGRT CLUTCH

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD

856
/"

855
854

Ref Handle Assy
860
863
/

861

\
864

87O

\
867

868

F-051005L

52

536.881950

CRAFTSMAN

Key No.

F-051005L

9.5 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD

536.881950

Part No.

Description

852-1

1501309 YZ

ASSEMBLY, YOKE & ROD

852-2

313431

WASHER,

852-3

1501067

GEAR, CHUTE ROTATION 9T

852-5

579493

PIN, COTTER

852-6

1501306E701

BRACKET, GEAR MOUNT

852-7

1501293

PIN, HAIR

852-8

1501075 YZ

ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ

852-9

711682

PIN, HAIR

852-10

578060

PIN, UNIVERSAL

852-11

578309

PIN, CLEVIS

852-13

578063

HOUSING,

854

51443

KNOB, CRANK

855

309312

FLATWASHER

856

73664

NUT, PUSH

860

1501456

EYE BOLT 3/8-16X6.00

861

148

GROMMET, EYE BOLT

863

71045

NUT, 3/8-16

864

71072

FLATWASH ER .406X.81X.066

867

71046

NUT, 3/8-16

868

002x98

BOLT, CARRIAGE

869

15x145

NUT, 1/4-20

870

1501074 YZ

CRANK, ASSY CHUTE

53

CURVED SPRING

JOINT

UNIVERSAL

HEXJAM

HEXNYL
1/4-20 X 1.00

NYLOCK YZ

CRAFTSMAN

/

9.5 HP SNOW THROWER
SHIFT YOKE

536.881950

796

790

792
\

801

791
8O0

814
813
802

/
812

Key

F-O51005L

No.

Part No,

Description

79O

336702E701

ROD, SHIFT

791

302628

SCREW, 1/4-20X.75

792

73826

NUT, 1/4-20

796

331624

KNOB, SLIP

800

760564

LEVER, SPRING

801

302628

SCREW, 1/4-20X.75

802

73826

NUT, 1/4-20

812

1501085 YZ

ROD ASSY., SPEED SELECT

813

11x30

RETAINER, RING

814

579944

BEARING,
54

FLANGED

CRAFTSMAN

9.5 HP SNOW THROWER
WHEELS

536.881950

678
/

673 OJ

679

675

671
654
678

650

\_

/-_

655

652
Ref. Drive Page

676

/

655
671
673

677

Key

F-051005L

No.

Part

Description

No.

650

1501563

SHAFT, AXLE

652

1501089

SPRKT & HUB

653

01x193

SCREW, 1/4-20 x 1.75

654

15X145

NUT, 1/4-20

655

1501114

BEARING, AXLE

671

712120

WASHER,

673

1501138

BUSHING, WHEEL

675

1501808

TIRE & RIM -RIGHT

676

577015

SCREW, 1/4-20Xl

677

15X145

NUT, 1/4-20

678

239

RING, RET

679

73842

PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA

680

1501809

TIRE & RIM -LEFT

55

HEX NYLOCK YZ

FLAT

.75 HH

HEX NYLOCK YZ

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

287_

20A114-0363-E1

1019 LABEL KIT

525_

523f

I
24_

1351
16_

741

3O7
718A

524
7

718

1095 VALVE GASKET SET
46

7_

51A(

868(_

1022_@_42

_

883(_
358 ENGINE GASKET SET

_8_ %__
/_

22 (_
F-O51005L

Assemblies

include

868(_

all parts shown in
56

_ _0

o

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. PartNo. Description

Key
No. PartNo. Description

11

696750

Tube-Breather

53

696753

Stud

616

694675
790282

690877

(Carburetor)
Screw

663

188

(Control

725

696756

209

695491

Spring-Governor

731

790470

222
227

694866
694864

(Position in
Number 6 Hole)
Bracket-Control
Lever-Governor

731A
892
976
990

790454
_A696749
790221
695756

1196

696692

281

697268

Panel-Control

347
472

698338
790472

Switch-Rocker
Knob-Choke

1230

696747

505

691251

Nut

Bracket)

Contro!

Shaft
1251

696762

1251A

790472

1252

696763

691119

Lever)
Bolt

1288

696757

528
564

696751
790282

(Governor
Contro! Lever)
Hose-Primer
Screw

1288A

698111
790026

790473

(Control Cover)
Cover-Control

1296

604

696758

Cover-Control

694676

Retainer-Governor

(Governor
562

604A
615

F-O51005L

20A114-0363-E1

Contro!

57

Shaft
Crank-Governor
Screw
(Control Panel)
Shield-Heat
Hood-Snow
Hood-Snow
Switch-Key
Primer-Carburetor
Key Set
Screw
(Snow Hood)
Stud
(Control Bracket)
Shield-Snow
Shield-Snow
Screw
(Snow Shield)
Nut
(Snow Hood)
Nut
(Snow Hood)
Nut
(Heat Shield)

BRIGGS

& STRATTON

18_

ENGIN E

MODEL

20A114-0363-E1

12

188_

1230_

287 @_

22U

21

12_I_2_J
_

_

1o8

692

356A
,,

347
578

121 CARBURETOR
51
1054
977 CARBURETOR
51 _

GASKET
_.

_

,%

104_-

SET

276 _

%_

137

include

all parts
58

shown

KIT

276

633

_

_
....

633A _

Assemblies
F-O51005L

_l

_-_J_, I _

633 _:_
'_ {

_
....

_

127 _3

OVERHAUL

in frames.

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. PartNo. Description

20A114-0363-E1

Key
No. PartNo. Description

12

*699485

Gasket-Crankcase

333

697929

Armature-Magneto

16
20

699804
*692550

Cover-Crankcase
Seal-Oil

334

699477

Screw (Metric)
(Magneto Armature)

(PTO Side)

347

692599

Switch-Rocker

21

281658

Cap-Oil

356

695630

Wire-Stop

22

699478

Screw

356A

790552

Wire-Stop

365

699464

51._,oO692555

(Crankcase
Cover/Sump)
Gasket-intake

474

694457

Screw (Metric)
(Carburetor)
Alternator

505

691251

95

691636

(2 Required)
Screw

97

690024

(Throttle Valve)
Shaft-Throttle

523

790546

Lever)
Dipstick

96

398185

Kit-idle

524

261370

Seal-Dipstick

104
106

o691242
695807

562

691112

Bolt
(Goveror

109
117

695729
690048

Shaft-Choke
Jet-Main

564

699654

Lever)
Screw

116

498976

(Standard)
Jet-Main

578

790481

(Control Cover)
Wire Assembly

121

695157

(High Altitude)
Kit-Carburetor

604
604A

695749
790473

Cover-Control
Cover-Control

615

692576

Retainer-Governor

122
125

*o693749
790558

616

692547

Shaft
Crank-Governor

127

o694468

Plug-Welch
(Bowl Vent)

632

692653

691739
691181

Plug-Welch
Valve-Throttle

633

e_,693867

Seal-Choke/Throttle
Shaft (Choke)

133

398187

Float-Carburetor

o_,691321

Seal-Choke/Throttle

134
137

o398188
o_,693981

186

692317

Connector-Hose

188

699479

Screw

209

692571

222

790549

Number 6 Hole)
Bracket-Control

227

692573

Fill
(Metric)

Speed

Pin-FIoatHinge
Valve-Choke

Overhaul

127A
130

276
281

o_,271716
699639

287

699629

Spacer-Carburetor
Carburetor

Control

Tube

Control

Spring/LinkMechanical

Governor

663

699854

Shaft (Throttle)
Screw

692

690572

Spring-Detent

(Control Bracket)
Spring-Governor

847

790545

Dipstick/Tube
Assembly

(Assemble

851

493880

Terminal-Spark

975
977

790559
695156

Bowl-Float
Gasket Set-Carb.

Lever-Governor

1054

280275

Tie-Cable

Control

1119

699772

Screw

699847

(Alternator)
Stud (Metric)

(Control

(Metric)

in

Washer-Sealing
Panel-Control
Screw
(Dipstick

F-O51005L

633A

Kit-Needle/Seat
Gasket-Float
Bowl

Nut
(Governor

1230

(Metric)

(Control

Tube)
59

Panel)

(Metric)

Bracket)

Plug

BRIGGS

& STRATTON

1036 EMISSIONS

LABEL

ENGIN E

MODEL

20A114-0363-E1

I

!i,,
6Ol_)
1070_

190

493 __

65

1251A
_,i_i_'
t _ii_i_i_iiii_!_,_
31_
592

12111

309_
472

682

1252_

976 _._
1196
358 ENGINE

GASKET

892

t347

_

;_'

z31

SET

....

1095 VALVE GASKET
868 ',_

7

51

Assemblies
F-O51005L

include

all parts
60

shown

in frames.

SET

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. PartNo. Description
3

_299819

Key
No. PartNo. Description
597

691696

Screw

Gasket-Cylinder
Head

601
608

95162
699335

(Pawl Friction
Clamp-Hose
Starter-Rewind

613

699209

Screw

Seal-Oil
(Magneto

7 _Q698210

20A114-0363-E1

Side)

12

_692549

Gasket-Crankcase

20

_692550

Seal-Oil

(Muffler)

(PTO Side)
682

698039

(Metric)
Shield-Starter

689
731

691855
790554

Spring-Friction
Hood-Snow

23
699516
51._,,o692555

Flywheel
Gasket-intake

55

696710

Housing-Rewind
Starter

58

693389

Rope-Starter

868 _Q692044

Seal-Valve

(Cut to
Required

883

_691893

Gasket-Exhaust

892
930

696749
696709

Switch-Key
Guard-Rewind

957
972

695737
695736

Cap-Fuel
Tank-Fuel

976

790221

731A

Length)

60

699334

Grip-Starter

Rope

60A
65

398101
699851

Grip-Starter
Screw

Rope

122
187

_e693749
693401

190

699220

(Rewind

Starter)

Spacer-Carburetor
Line-Fuel

Hood-Snow

Tank

Primer-Carburetor
Gasket-Cylinder
Head Plate

(Molded)
Screw

1005
692592
1022 _Q691890

Fan-Flywheel
Gasket-Rocker

(Fuel Tank)

1036

790550

Label-Emissions

1070

699201

Screw

698215
696692

(Flywheel
Fan)
(Metric)
Gasket Set-Valve
Screw

790548

(Metric)
Muffler

304
305

699598
699480

Housing-Blower
Screw
(Blower

1095
1196

Housing)

309

696818

(Metric)
Motor-Starter

318

690370

Screw

699359

(Mounting
Nut

(Snow
1210

699638
19069

Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel

455
456

692591
692299

Cup-Flywheel
Plate-Pawl
Friction

459

281505

PawI-Rachet

472

790553

Knob-Choke

493
528

695744
695746

Bracket-Mounting
Hose-Primer

592

690800

Nut

Hood)

(Metric)
Pulley/Spring
Assembly

1211

358
363

(Rewind

498144

Bracket)

(Flywheel)

F-O51005L

790547

993 _Q694086

300

332

Plate)

498144

(Pulley)
Pulley/Spring
Assembly

1251
1251A

790556
790555

(Spring)
Shield-Snow
Shield-Snow

1252

699234

Screw

Shaft

(Snow
1347

699200

(Starter
Starter)

(Metric)

61

Shield)

(Metric)
Screw
Shield)

Cover

[_o_o]
PIEZASDE REPUESTO ............
PIEZASDE REPUESTO- MOTOR ....
GARANTiA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSINTERNACIONALES.....
ENSAMBLAJE...................

GARANTiA

LIMITADA

39
56
62
62
66
68

OPERACION ....................
MANTENtMIENTO................
SERVICIOY AJUSTES.............
ALMACENAMIENTO ..............
TABLADE LOCALIZACIONY
REPARACI()NDE AVERiAS .....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO.......

DE DOS AI_tOS PARA

EL QUITANIEVES

74
80
83
95
96
100

CRAFTSMAN

Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman
se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones
de operaci6n y mantenimiento
presentadas en el manual del usuario, Sears repararb., sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra.
Si este quitanieves
Craftsman es usado con prop6sitos comerciales
o de arrendamiento,
esta garantia seth, vb.lida solamente pot 90 dias a partir de Ia fecha de compra.
•

Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n
ridad.

y pasadores

de segu-

•

Reparaciones
necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo varillas doblados y otras reparaciones
necesarias por falta del mantenimiento
a la unidad segQn Io recomendado en las instrucciones
contenidas en el manuai det propietario.
EL SERVIClO
DE GARANTiA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA
ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia }e otorga derechos legales especificos,
chos los cuales varian de un estado a otto.
Sears,

,_

Roebuck

and Co., D817WA,

y asirnismo
Hoffman

es posible que tenga otros dereEstates,

IL 60179

Preste atenci6n a este simbolo,
indica precauciones
desuseguridad
importantes.
nifica--iiiATENOlON!!!
i iiESTE JeALERTA!!!
Se trata de
seguridad.

Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcin6genos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da5os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cancer y defectos como carcinogehas, ademas estas sustancias pueden producir da5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano: DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-051005L

62

Sig-

Siempre desconecte
ADVERTENCIA:
el cable de la bujia y
col6quelo alejado de esta
para prevenir un arranque
accidental durante la preparaci6n mantenimiento
o almacenamiento
ves.

del quitanie-

IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves estA equipado con
dichos controles. Per ning6n motive intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.

pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.

_lb

yes
tiene la capacidad
ampuADVERTENCIA:
Este de
quitanietar las extremidades y de lanzar
objetos con velocidad. No respetar las siguientes instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves.

f.

Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso,
y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor y/o
del sol hace que el combustible se expanda.

g.

Nunca Ilene los contenedores dentro
de un vehfculo o sobre las plataformas
plAsticas de un cami6n o trailer. Mant6ngalos siempre alejados del vehiculo
y sobre el suelo antes de Ilenarlos.

h.

Siempre que sea posible, para reabastecer equipos con motores de gasolina, bAjelos primero del cami6n o trailer
y p6ngalos sobre el suelo. De no set
posible, use un contenedor portatil para reabastecer dichos equipos sobre el
trailer; no use la manguera del surtidor
de gasolina.

i.

Mantenga siempre la boquilla en contacto con la orilla del tanque o recipiente de combustible
durante todo el

CAPACITACION
1.

Lea con atenci6n las instrucciones

en el

manual de operaci6n y servicio. Familiaricese completamente con los controles y el
use apropiado del quitanieves. Aprenda a
detener el quitanieves y a desenganchar
r_pidamente los controles.
2.

Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.

3.

Mantenga el &rea libre de personas, especialmente nifios pequeflos y mascotas.

4.

Tenga mucho cuidado para evitar resbalones o caidas, especialmente cuando este
retrocediendo.

PREPARACION
1.

Inspeccione completamente el _rea donde
se usara e! quitanieves y retire todas las
esteras, trineos, tableros, cables, y otros
objetos extrafios.

2.

Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.

3.

No opere el quitanieves sin vestir prendas
de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena
tracci6n sobre superficies resbalosas. No
use ropa holgada que pueda quedarse
enredada en los componentes m6viles.

5.

Para todos los quitanieves con motores de
arranque electrico, use cables de extensi6n con certificaci6n OSA/UL. Use solamente tomacorrientes
que hayan sido
instalados de acuerdo con los reglamentos
de inspecci6n locales.

4.

Maneje el combustible con cuidado; este
es altamente inflamable.

6.

a.

Use un contenedor
combustible.

7.

b.

Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni afiada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente.

Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectotes para los ojos durante la operaci6n o
mientras efectOa algt_n ajuste o reparaci6n
a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extraflos que pudiesen ser lanzados
per el quitanieves.

c.

Llene el tanque de combustible al aire
libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene
el tanque en un recinto cerrado.

d.

e.

aprobado

para

Vuelva a cotocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado.

proceso de reabastecimiento. No emplee el dispositivo de aper_ura automatica ubicado en la boquilla.
j.

Cambiese inmediatamente toda ropa
contaminada con combustible.

OPERACION
1.

No opere este quitanieves siesta tomando
medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves.

2.

No use el quitanieves si per motives emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo
de forma segura.

Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque
3.
dentro de un edificio donde los vapores
F-051005L
63

No coloque las manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6n-

gase
entodomomento
abuena
distancia15.Nosobrecargue
lacapacidad
delquitaniedelaabertura
deltubodedescarga.
vesalintentar
limpiar
lanieve
auna
velocirApida.
4. Tenga
mucho
cuidado
aloperar
elquitanie- daddemasiado
vesenoa traves
deentradas
deautos, 16.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
velocisenderos
ocaminos
degrava.
Mant6nga- dades
detransporte
sobre
superficies
ressealerta
depeligros
ocultos
otrAfico.
balosas.
Mire
hacia
atrAs
ytenga
cuidado
5..Sigolpea
unobjeto
extrafio,
pare
elmotor, alretroceder.
desconecte
elcable
delabujia,
inspeccio17.Nunca
descargue
directamente
hacia
esnemeticulosamente
elquitanieves
potsi
pectadores
nipermita
anadie
frente
alquihubiera
alg0n
daho,
yrepArelo
antes
de
tanieves.
arrancar
elmotor
yoperar
elquitanieves
18.Desenganche
lafuerza
motriz
delabarrenuevamente.
na/propulsor
cuando
elquitanieves
sea
6. Sielquitanieves
comienza
avibrar
dematrasportado
onoeste
e
nuso.
nera
excesiva,
pare
elmotor
yreviselo
inOnicamente
aditamentos
yaccesomediatamente
paraencontrar
lacausa. 19.Utilice
dos
aprobados
por
e
lfabricante
delquitaGeneralmente,
lavibraci6n
esunaadver- nieves(talescomocadenas
paralas
tencia
dealg0n
problema.
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico,
etc.).
7. Pare
elmotor
cuando
dejelaposici6n
de 20.Nunca
opere
e
lquitanieves
sintenet
bueoperaci6n,
antes
dedesobstruir
elaloja- navisibilidad
o iluminaci6n.
Aseg0rese
miento
delabarrena/propulsor
oeltubo
de
siempre
quetiene
buena
estabilidad,
ysudescarga,
ycuando
efectOe
cualquier
rejeteconfirmeza
elmango.
Oamine;
nunca
paraci6n,
ajuste
oinspecci6n.
corra.
8. Cuando
limpie,
repare
oinspeccione
elqui- 21.No
trate
dealcanzar
Areas
dificiles.
Mantanieves,
asegOrese
dequelabarrena/protenga
l
aestabilidad
yelbalance
entodo
pulsory todaslaspartesm6viles
se
encuentren
detenidas,
yquetodos
loscon- momento.
troles
est6n
desenganchados.
Desconec22.Noopere
elquitanieves
encima
deestrucubicadas
sobre
elnivel
delsuelo,
por
teelcable
delabuj[a
ymant6ngalo
alejado turas
encima
detechos
deresidencias,
delabujia
para
evitar
unarranque
acciden- ejemplo
tal.
garajes,
terrazas
uotras
estructuras
oedificios
similares.
9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al
dejarelquitanieves
desatendido.
Desen-23.Estequitanieves
hasidodisefiado
para
sobre
aceras,
entradas
devehicuganche
labarrena/propulsor,
pare
elmotor usarse
yretire
laIlave.
losyotras
superficies
anivel
delsuelo.
10.Nohaga
arrancar
e!motor
enrecintos
ce- 24.Notoque
nunca
unmotor
osilenciador
carrados,
a0nconlaspuertas
yventanas liente.
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeligrosos
(contienen
MONOXlDO
DEOARBONO,
unGASINODORO
yLETAL).
11.Conduzca
cuidadosamente
sobre
terreno d_bADVERTENCIA:
ves ha sido disehado
Este
para
quitanieusarse
inclinado.
sobre aceras, entradas de vehicu12.Nouseelquitanieves
para
limpiar
Areas
de los y otras superficies a nivel del suelo.
terreno
inclinadas
(cuestas,
pendientes).
cuidadosamente
sobre superfiTenga
mucho
cuidado
cuando
cambie
de Conduzca
cies inclinadas. NO OPERE EL QUITANIEdirecci6n.
Nointente
limpiar
pendientes
VES ENCIMA DE ESTRUCTURAS QUE SE
muypronunciadas.
SOBRE EL NIVEL DEL SUE13.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelosres- ENCUENTRAN
LO,
como
los
techos
de residencias, garaguardos,
placas
uotros
dispositivos
dese- jes, terrazas u otras estructuras
o edificios
guridad
seencuentren
ensulugar.
14.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesca- similares.
parates
devidrio,
autom6viles,
vidrieras,
sitios
decarga/descarga,
ysimilares,
sinel
ajuste
apropiado
delangulo
dedescarga
delanieve.
Mantenga
a losnifios
y las
mascotas
alejados
delArea
queestA
despejando.
F-051005L

64

MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO

Y

Como despejar
atascados

de descarga

tubos

quitanieves este en condiciones
de funcionamiento.

mite comunes asociadas con el
DVERTENCIA:
Las lesiones
uso del quitanieves son las que
se produceR cuando las manos entren en
contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de descarga. No use RURCa las
manos para despejar el tubo de descarga.

2.

Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos domesticos que tengan llamas de encendido, tales
come calentadores de agua y estufas, secadoras de ropa, etc. Permita que el motor
se enfrie antes de guardar el quitanieves
en cualquier recinto.

3.

Siva a almacenar el quitanieves per un periodo prolongado, siempre consulte las instrucciones del manual del operador donde
encontrara consejos importantes.

4.

Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segQn sea necesario.

5.

Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despues de despejar la
nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor.

_lb

Para despejar el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.
•

Espere unos 10 segundos para que las
aletas del impulsor dejen de girar.

•

Use siempre la herramienta
za, no las manos.

1.

Revise los pernos con frecuencia para asegurar que esten bien apretados y que el

F-051005L

de limpie-

65

seguras

IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en
los manuales que vienen con el producto, Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.

SiMBOLOS

DE CONTROL

Despacio

Y OPERACION

Rapido

Arranque electrico

O
Motor en marcha

Ahogador
desactivado

Motor

apagado

Apagado

H

Arranque de motor

I
Encendido

N

Ahogador
activado

Neutro

Acelerador

I'" =- ® Q
Bot6n cebador

Embrague
de propulsi6n

Ignici6n
desactivada

Llave de encendido

Avance

Marcha atras

[÷o}

MMV
Colector
de barrena
F-051005L

Oprima para accionar
el arranque electrico.

Enganchar
66

Ignici6n
activada

"2"
O
Embrague
de barrena

Transmisi6n

SiMBOLOS

DE CONTROL

Combustible

Aceite

Y OPERACION

Mezcla de combustible

Descarga hacia
ABAJO

y aceite

Descarga hacia
ARRIBA

Descarga hacia la
IZQUIERDA

Descarga hacia la
DERECHA

I

|.m
E I]

Transferencia
de peso
Levante el mango
para enganchar,

Transferencia
de peso
Presione el pedal
para desenganchar.

Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.

Simbolos de advertencia de seguridad

PELIGRO
Objetos lanzados,
Mantenga alejados a
los transet_ntes,

IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.

ADVERTENCIA
Superficie
caliente
F-O51005L

PELIGRO
Objetos lanzados,
Mantenga alejados a
los transet_ntes.

ADVERTENCIA

PELIGRO
Evite las lesiones que puede
PELIGRO
causar la barrena rotatoria.
Apague el motor antes
Mantenga las manos, los pies y
de despejar el tubo.
la ropa fuera de su alcance.
Use solo la herramienta de limpieza, no las
manos, para despejar
el tubo.

PARE
67

CONTENIDO

DE LA BOLSA

1 - Manual

del Propietario

1 - Paquete
1 - Tarjeta

de estabilizador
de garantia

DE PARTES

(TAMAI_IO

REAL)

(no se muestra)
de combustible

(no se muestra)

(no se muestra)

*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicadaen la
cubierta de la correa.

*2- Pasadores
de seguridad

F-O51005L

68

gafas de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.

,_

HERRAMIENTAS
1 - Navaja

NECESARIAS

para cortar

o

cart6n

2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o llave de tuercas ajustable)

Figura 47

2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o llave de tuercas ajustable)

La Figura

2 - Llave

posici6n

de tuercas

de 3/4 pig

(o llave de tuercas
1 - Alicate

las patas

La referencia

de chaveta)

1 - Cinta o regla para medir

COMO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
Ubique todas
empaquetadas
saquelas

Quite

3.

del bastidor

de la caja.

y deseche

empaque

de

j

de

sobre

Palanca

el suelo.

4.

Corte las tiras que sujetan
la plataforma
de envio.

el eje a

5.

Para

los

prop6sitos

Palanca de
3ulsi6n
per tracci6n
Cable del
embrague
Manivela

la unidad.

Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles

y

del motor.

para guardar

el material

que rodea

izquierdo

cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
Palanca de propulsi6n
de la barrena

NOTA: Coloque el estabilizador
combustible
en un lugar seguro

2.

a los lados

8. Corte los amarres que sujetan el

las piezas que vienen
por separado y

hasta que Io necesite
la unidad.

en

derecho del quitanieves
se hace desde
la posici6n del operador
cuando 6ste se
encuentra
detr&s de la unidad.

1 - Destornillador

1.

el quitanieves

La Figura 48 muestra el quitanieves
completamente
ensamblado.

ajustable)

(para abrir

de! pasador

47 muestra
de envio.

de envio,

Deflector de
descarga

pa-

tines de ajuste de altura, van sujetos a la plataforma
de envio. Saque
el tornillo
que sujeta cada patina
la plataforma.
6.

Agarre

Vea la Figura

el quitanieves

Patines de
ajuste de
altura

48.

por el mango

y jale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUClON;
NO retroceda sobre los cables
7.

de control.

Quite el material de empaque
conjunto
de los mangos.
F-051005L

de!

Tornill
69

Figura 48

COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
1.

Corte los amarres que sujetan
palanca de cambios al mango

Palanca
Conexi6n en "Z"

la

inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad
de avance.
2.

Corte y deseche
tico que sujeta
nivela.

3.

el amarre
e! conjunto

de pl_tsde la maCable de control

Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas
planas, arandelas de

Instale los sujetadores
que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los }ernos en su lugar.

seguridad
y tuercas hexagonales
que se encuentran
en los agujeros

4.

superiores
del mango
la Figura 49.

inferior.

Retire los sujetadores
anilla de los agujeros

y el perno de
inferiores de!

mango

inferior.

Figura 50

Vea

Lado izquierdo del \
mango superio_'_

Vea la Figura

Manivela

51.
S

Contratuerca
de nylon de

Lado derecho del _.
mango superior

J_plg

//

\

Arandela
Figura 51

Aflo e pero

Tuerca

Conecte

j
no quite
5./
Arandela
I;;I _, plana de

I_

5/16 pig

_ -J

hexagonal d_
Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig

el eje de la manivela

junta universal
con el pasador
horquilla. Vea la Figura 52.

a la
de

Apriete la tuerca del perno de
anilla. AsegLirese
de que el perno

11/32 pig
Tornillo de
5/16 plg

de anilla est6 bien alineado y que
la manivela
pueda girar libremente,
Apriete todos
y del panel.

los pernos

del mango

Figura 49

NOTA: AsegL_rese de que los
cables no queden atrapados
entre
los mangos

superior

Levante

el mango

posici6n

de operaci6n.

e inferior.

superior

a la

NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos como se muestra en la
Figura 50.
F-051005L

Junta universal
Figura 52
70

NOTA" Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 53.

Cable de
propulsi6n

Cable de propuF
si6n de la barrena

Figura 53

COMO ENSAMBLAR
1.
2.

4.
5.

DEL TUBO DE DESCARGA
Deflector del tube de descarg_

Quite el perno cabeza de hongo.
Yea la Figura 54.
Levante el deflector
del tubo de
descarga
cion.

3.

EL DEFLECTOR

Monte

a la poeicion

el deflector

de operaTuerca_

del tubo de

deecarga
en el reborde con los
pernoe de cabeza de hongo. AsegLirese de instalar los pernoe
de
cabeza de hongo
con la cabeza en
el parte interior del reborde.
Sujete con las arandelae
y las contratuercae.
Apriete
ca8,

NOTA:

firmemente

Compruebe

//
Ar!nd!!as

las contratuer-

I
J_

I °perac'°n
I
_

Per_!

&

beza_el_o n_

Reborde

de ca

Figura 54

que los pernoe

de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe.
PERO NO LOS
APRIETE
DEMASIADO.

COMO

AJUSTAR

LOS PATINES

DE ALTURA

Su quitanieves ester equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-

COMO

ESTABLECER

LA LONGITUD

clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.

DE LOS CABLES

Puesto que los cables fueron ajustados en la
f&brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es pcsible que los cables queden muy tirantes o
F-051005L

muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consure el p_trrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servicioy Ajustes.
71

_" LISTA

DE REVISION

Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, pot favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:

_'

_'

Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.

AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n:

_'

El canal de descarga gira libremente.

_'

No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.

_'

Revise los sujetadores. Compruebe
todos est6n bien apretados.

_'

Revise la presi6n de aire de las ruedas. La
presi6n de aire correcta es de 14 a 17 PSI.
En la parte lateral de las Ilantas aparece la
presi6n de aire maxima para inflar las ruedas. No sobrepase este m_tximo.

F-051005L

_'

que
_'

_'

72

En los modelos de arranque electrico, la
unidad ha sido enviada con el cable del
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sfrvase desenchufar el cable de arranque del motor.

El aceite del motor esteral nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
SJ, SL o superior".
AsegOrese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje minimo de 85.
Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arranear el motor.

CONOZCA

SU QUITANIEVES

LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR

USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con
las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Estrangulador
Bot6n
cebador

Tapa del
tanque

Palanca de
pro t

_

Palanca de propulsi6n pot tracci6n
(mano izquierda)

Manivela

Defle_orde
de
descarga

Uave d_
seguridad
Manija de
arranque manual

Oanalde
descarga
Interruptor de
parada

Pasadores de
Patines de
_uste de altura
Palanca de propulsi6n de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve),

Llave de seguridad - Debe ser insertada para arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.

Palanca de propulsi6n pot tracci6n - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atrAs.

Estrangulador
motor frio.

- Se usa para arrancar un

Boron cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rapido en temperaturas bajas.

Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia
atr_s).

Boton de arranque electrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el_ctrico de 120V.

Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.

Pasadores de seguridad - Pernos disehados especialmente para romperse (para proteger la m_tquina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena.

Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de descarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Patines de ajuste de altura - Ajustan ta distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
F-051005L

Barra
seguridad
raspadora
Figura 55

Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.

73

Herramienta de limpieza - 0selo para despejar nieve y escombros del tubo de descarga
y del alojamiento de la barrena.

Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extrafios
sean
lanzadosconfuerza
hacia
losojos,
Iocualpodria
resultar
enlesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
los
ojosmientras
opera
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
estandar
olamascara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.

bios a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno sera determinada pot
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambios.
Velocidad 1,2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Nieve muy ligera

del propietario antes de oparar
ADVERTENCIA:
Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transe_ntas. Pare el motor antes de desobstruir el canal de des-

_IL

Velocidad 5, 6 - Para transportar
dad solamente

la uni-

2. Enganche la palanca de propulsi6n por
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.

carga o el alojamiento de la barrena y antes de dejar la maquina.

COMODETENEREL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsi6n de la
barrena.

3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda).

2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsion pot traceion.
3. Para parar el motor, saque la Ilave de
seguridad.

IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de velocidades mientras la palanca
de propulsion per traccion esta abajo.

PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posicion
de ESTRANGULADOR.
Esto puede producir petardeo o daho al motor.

LANZAMIENTODENIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano darecha) hacia abajo.

COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE

2. Sueltela para detener el lanzamiento
nieve.

1. Gire la manivela de control para estabtecerla direcci6n del lanzamiento de la nie-

de

COMOUSAREL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA

ve,

1. La rueda del derecho va asegurada al eje
per medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad fue despachada con el pasador en la poeici6n de
enganche (a trav6s del agujero de la
rueda). Figura 57.

2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer ta distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 56).

Pasador klick

Tuerca de mariposa

Posici6n de
enganche
igura 56

Tracci6n en
2 ruedas
Figura 57

COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izquierda) y mueva la palanca de camF-O51005L

2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicion de enganche de la rueda e introdQzcalo en el
74

agujero
para
tracci6n
deunarueda
(deeenganche
solamente
elagujero4:lel
eje).Figura
58.
Pasador
klick

4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, afiada aceite hasta la
Ifnea FULL (tleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 59).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadora
del nivel de ace.,ite
/

Posici6n
de
desenganc

Tracci6n
en
unasola
rueda
Figura
58
NOTA:
Aseg@ese
dequeelpasador
klick
est6enlaposici6n
detracci6n
deunasola
rueda
enelejesotamente,
ynoesteinsertadoatraves
delaposici6n
deenganche.

nivel del aceite deber_t estar
en la marca FULL (lleno)
Figura 59

ANTESDE ENCENDEREL MOTOR

6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sintetico puede servide
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frias. El aceite
sint@ico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina.

1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiaricese con su quitanieves. AsegOrese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar e! motor. Consulte el
Ajuete del cable de control que aparece en la secci6n de Servioio y Ajuetes
de este manual.

COMBUSTIBLE:

3. AsegQrese de que todos los sujetadores
esten apretados.

Este motor ha side certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al
motor).

4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura este correcto. Oonsulte el p&rrafo "Ajuete de los patinee de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajuetes de este manual.

bles mezclados con alcohol
DVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la separacion y formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden da5ar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento,
_b

5. Revise la presi6n de los neum&ticos
(14-17 libras). No exceda el limite m&xime de presi6n.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la f_.brica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Afiada
aceite segdtnsea necesario.

NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes

Paraa_adiraceite
1. Aseg_rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.

del guardar la unidad por 30 dias o m&s.
Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que las lineas de combustible y el carburador est6n vacfos. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento
de
este manual.

2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un patio limpio.
3. Inserte la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y girela hacia la derecha para apretarla.
F-051005L

75

Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de

Iocontrario
podrfa
causar
daho
permanente con plomo. AsegOrese de que el recipiente
alaunidad.
que contiene la gasolina a utilizar, este limLlene
eltanque
solamente
congasolina
fres- pio y sin 6xido u otras particulas extrafias.
ca,limpia,
regular
sinplomo,
super
sinploNunca use gasolina que pueda estar vencimoogasolina
automotor
reformulada
conun da debido a su prolongado almacenamiento.
octanaje
minimo
de85.NOusegasolina
•

Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espacio para la expansi6n del combustible.

•

Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenir el derrame.

•

Asegurese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.

•

Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
eontenedor.

inflamable y debe tener mucho
ADVERTENCIA:
La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
•

•

•

Apague el motor y deje que se enfrie
pot Io menos por dos minutos antes
de quitar la tapa del tanque de combustible.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un area cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.

PARADADELMOTOR

ARRANQUEDELMOTOR

PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
CHOKE. Puede producir petardeo o daho
al motor

Asegt_rese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la varilla. El motor del quitanieves est& equipado con un arrancador
el6ctrico de 120 voltios de corriente altema y
con un arrancador manual. Antes de arran-

1. Empuje el interruptor
posici6n APAGADO.

car el motor, asegt_rese de haber leido la
informaci6n siguiente:

de parada a la

Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
Interruptor
de parada

,_

ADVERTENCIA: El rapido retroeeso del cordon de arranque manual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mae rapido de Io que
ueted pueda eoltar el cord6n de arranque
manual. Eeto puede causar rotura de hueeos_ fracturas_ hematomas o torcedurae.

Figura 60
2. Jale hacia fuera la Ilave de seguridad.

Llave de
seguridad

Figura 61
F-051005L

76

•

Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cordon de arranque
manual haeta que sienta resistencia.
Entonees, de el jalon rapido al eord6n de arranque manual.

•

Antes de haeer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.

•

Aseg_rese de que los componentes;
tales como el rotores, poleas o ruedas
dentadas, esten instalados firmementa.

Si su sistema esta conectado a tierra
arranque esta equipado con un
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, disehados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacion debera estar co-

_

pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador electrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.

nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque electrico que podria lesionar al operador.

Para conectar el cable de alimentaci6n de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otto extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentaci6n

•

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la secci6n "Arranque
del motor."

•

Verifique que el alambrado electrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no esta seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arrancador electrico
bajo ninguna circunstancia.

electrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.

Perilla de estrangulaci6n

Bot6n de
arranque

Oebador
Uave de
seguridad

Manija_]e arranque manual

InterrL

C6mohacerarrancarel motorenfrlo

tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.

1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n pot
tracci6n est6n en la posici6n desenganchado.

6. Empuje et bot6n cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
•

2. Empuje el bot6n de parada a la posici6n
ENOENDIDO (Figure 16).

•

3. Empuje la Ilave de eeguridad.
4. Gire ta perilla de estrangu!acion
posici6n ESTRANGULACION.

a la

5. (Arranque electrico) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extreme del
cable de alimentaci6n en un tomacorrienF-051005L

Enchufe del cord6n
de alimentaci6n
Figura 62

77

Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta 15°F (-9°0) o m_ts.

Oprima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra per debajo
de los 15°F (-9°0).
7. (Arranque electrico) Presione el boton
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida Qtil del motor de
arranque, no Io presione per mrs de 5
segundos a la vez. Espere un minute en-

trearranques
parapermitir
queelmotor
dearranque
seenfrie.

luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.

8. (Arranque

a manual) Jale lentamente
la manija de arranque
manual hasta que sienta resistencia
y entonces
jalela r&pidamente
para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediatamente despues de jalarla. Deje que la
manija del arranque manual se enrolle
lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averias".
10. Permita que el motor se caliente pot varios minutos. Mientras el motor se calienta, ajuste la perilla de estrangulacion
movi6ndola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor este en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
11. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego del motor de arranque.

3. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburadot en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veces.

_

poca ventilaci6n.
Los gases de escape
del motor contienen MONOXlDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento
tanto del motor como
del quitanieves.
•

Las partes del motor, particularmente
el silenciador,
se ponen muy calientes. El contacto puede producir quemaduras severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrie antes de tocarIo.

•

Los niSos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
Aseg_rese de que en el area a despejar no haya personas, especialmente
niSos pequeSos y mascotas.

C6mohacer arrancar un motorcaliente
Si est,. arrancando

un motor caliente des-

pues de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frio.

•

•

ARRANQUE CONGELADO
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
Ouando hace frio, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
1. Deje que el motor (apagado) se enfrie
unos cuantos minutos.
2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,

F-O51005L

que el motor dentro de un reDVERTENCIA:
Nunca
cinto
cerrado o en
areas arrancon

No deje nunca el quitanieves
desatendido mientras el motor esta encendido. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones
de operaci6n.

78

COMO DESPEJAR TUBOS DE
DESCARGA ATASCADOS
mas cornunee asociadae con el
ADVERTENClA:
Las
lesionee
uso del quitanieves
son las que
ee produceR cuando lae rnanoe entren en
contacto con el diepoeitivo
impuleor dentro del tubo de deecarga. No use nunca lae
rnanoe para deepejar el tubo de deecarga.

•

Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.

•

Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.

•

Desconecte

•

No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de limpieza para quitar la nieve.

apagar
el motor antes
de desDVERTENOIA:
Es necesario
pejar los ataecos, Use solo la
herramienta
de limpieza, no las manoe.
_b

Para despejar
el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.
•

el cable de la bujia.

Eepere unos 10 eegundos para que lae
aletas del impulsor dejen de girar.

•

Use eiempre la herrarnienta
de lirnpieza, no las manos.
En la parte de arriba del alojamiento de la barrena o en el mango del quitanieves se encuentra una herramienta de limpieza (voir
Figura 63). Utilicelo para quitar la nieve atascada en el alojamiento de la barrena.

_ura

63

CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO

DE NIEVE

1. Para un rendimiento m_.ximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno. Avance
lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance.

nes. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.

2. El lanzamiento

7. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas pot debajo de la barra raspadora. Consulte el p_.rrafo "Ajuete de los
patinee de altura" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m&quina
no recoja y lance piedras ni grava.

de nieve es m&s eficiente

si el trabajo se realiza inmediatamente
despu6s de la nevada.
3.

Deje que el motor y el quitanieves se
ajusten a la temperatura externa antes
de despejar la nieve.

8. Despues de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretira
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.

4. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la m_.quina.

9. Limpie completamente el quitanieves
despu6s de cada uso.

5. La nieve deberia set descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.

10.Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraSo del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qu[micos. Seque el quitanieves con un paho.

6. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-

F-051005L

79

L_-' h,
RESPONSABILIDADES

RevisarelniveIde

h, o]

DEL PROPIETARIO

REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en
quese hace mantenimientoregular
aceite del motor

h, _A

Antes
de cada uso

I

_

Cada
8
horas

A menudo

/ I

I

}

Cada
25
horas

I

Cada
50
horas

I

Cada
100
horas

Cada
estaci6n

Antesde
guardado

I

I

I

n

n

n

n

,

,

,

,

'

'

'

Cambiar el aceite del
motor

Revisar la bujia

Limpiar y examinar el
parachispas
Lubrioarel reborde del
control de desoarga
Revisar el combustible
Revisar el ajuste del
cable de control de a
barrena

.

n

n

,

,

'

'

,

_

/

Correa de propulsi6n de
la barrena

*

Revise la presi6n de las
ruedas
"

,

I

* Ajustar despues de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instruccionescontenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones, pueden ser realizados por personas
capacitadas o establecimientos de reparaciones de unidades con motor m6vil no carretera. El mantenimiento periodico mejorar_t el
rendimiento y extender_t la vida Qtildel motor.
_
DVERTENClA: No golpee la
rueda volante con un martillo o
con algQn objeto duro. Si Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unidad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras piezae para incrementar
la la velocidad del motor.
F-O51005L

_

I

DESPU_:S

80

DE CADA

USO

•

Hagafuncionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barren&

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

•

Vea si hay piezas sueltas o dahadas.

•

Apriete los sujetadores que est6n sueltos.

•

Revise y dele mantenimiento a la barren&

•

Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

u-'
MOTOR

h,

ESPECIFICACIONES

CABALLOS
FUERZA

DE

CORNEA DE PROPULSION
BARRENA

305 cc

CALIBRE

79mm (3,12 pulg.)

CAPACIDAD
GASOLINA
CAPACIDAD
ACEITE

DE LA

Ajuste la correa de propulsien de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Coneulte "Como ajustar las correas" en
la eeceion de Servicio y Ajustes.

62mm (2,44 pulg.)
DE

h, o]
QUITANIEVES

9.5 HP

CILINDRADA

CARRERA

h, u

3 cuartos
(sin plomo)

DE

BUJiA:
JUEGODE
VALVULA:

LUBRICACION
25 HORAS

28 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pig.)
Entrada: 0,004-0,006
Escape: 0,009-0,011

plg.
pig.

ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:
CLASIFICACION

0,010-0,014

pulg.

DE POTENCIA

La clasificacien de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el cedigo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificacien
de Potencia & Torque del Motor Pequeho)
(Revisien 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la vafiedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parle del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limit&ndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presien barometdca, humedad, combustible,
lubdcacien del motor, m_xima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
vadabilidad del motor, diseSo de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fdccien y para limpiar
las c_.maras de combustien, los ajustes alas
v&lvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificacien de potencia puede
tambien ser ajustada bas_.ndose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualar_.n necesariamente los
valores derivados usando los c6digos
anteriores.
F-051005L

DE LA CADENA

- CADA

1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barren&
NOTA: Cuando el carter del motor este
Ileno de aceite, asegurese de no dejar el
quitanieves de pie sobre el alojamiento
de la barrena por mucho tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenas con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccion o de
la placa del disco de propulsion.
PRECAUClON:
No permita que la
graea entre en contacto con la rueda
de friccion ni con la placa del disco de
propulsion,
6. Instale el panel inferior.
Cadena

hexagonal

CAJA DE ENGRANAJES

Figura 64
DE LA BARRENA

La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f&brica y no requiere lubricacien. Si
por alguna razen el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.

H-' h,

h, H

MOTOR

Oambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de use, o per Io menos una vez al aSo si el
quitanieves no se usa per cincuenta (50)
horas.

LUBRICAClON
Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 65.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint6tico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.

CAMBIO

2. Una vez que el motor est& caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora
del nivel de
aeeite (Figura 67). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.

Tap6n de
drenajedel
aceite

NOTA: Elnivelo
LLENO (FULL).

4. Llene lentamente el c&rter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para aSadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n.

indicar
Figura65

BUJiA

con un poco de aceite para que sea m_ts
f&cil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apriete de 15
pie-libra.

cada veinticinco (25) horas.
los electrodos est_.n picados
la porcelana est& rajada, o
de uso.

L&mina
calibradora

1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni eepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 66.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca

F-051005L

DE ACEITE

1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tapon de drenaje del aeeite quede en
el punto m&s bajo del motor.

Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite

Revise la bujia
Reempl&cela si
o quemados, si
cada 100 horas

h, o]

Bujia

82

Figura 66

4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 67.

el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_

C6MO AJUSTAR
ALTURA

LOS PATINES

NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..

DE

mantener la altura necesaria
DVERTENCIA: Asegurese de
sobre el suelo del area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dafios a la propiedad o
dafios al quitanieves.

_

Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 67.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.

AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA

Tuercas de montaje

Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
metMica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.

O

1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Alojamiento
de la barrena

Pafin de ajuste
de altura
Figura 67

2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_txima indicada en la cara
lateral del neum_ttico.

Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:

3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.

1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.

4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correeta.

2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-

5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _trea que se va
a despejar.

da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neum_tico.

6. Para que la barra raspadora dure mrs
tiempo, quftela y m6ntela al reves. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.

3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad debajo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.

F-051005L

83

COMO

DESMONTAR

LA

CUBIERTA

PROTECTORA

Para acceder

a la bujia

quitar

la cubierta

es necesario
Bujia

protectora:

1.

Quite el estrangulador
Figura 68).

2.

Saque

3.

Quite los tornillos
(Figura 69).

4.

Retire

la Ilave

(vea la

de seguridad.
de montaje

cuidadosamente

protectora.

Tornillos de montaje

Cubierta
protectora

AsegL_rese

la cubierta
de que la

manguera
del bot6n cebador y el
cable de ignici6n permanezcan
conectados.
5.

Ahora

6.

Para instalar la cubierta protectora,
asegL_rese de que la manguera
del
bot6n
est6n

7.

se puede

alcanzar

cebador y el cable
conectados.

Monte

la cubierta

la bujia.

protectora

en el

motor y fijela con los tornillos
montaje (vea la Figura 69).
8.

Conecte

el estrangulador

gura 69

de ignici6n

Estragulador

de

a la varilla

del estrangulador
en el carburador
(Figura 70 y Figura 71 ). AsegL_rese
de que el estrangulador
est6 instalado correctamente.
Si no Io esta, el
estrangulador
9.

Instale

no funcionara.

la Ilave de 8eguridad.

Estrangulador

Varilla del
estragulador

Figura 70

Llave de
seguridad

Oarburador

Figura 68
F-051005L

Figura 71
84

AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa

beria ceder media pulgada
mm) con presi6n moderada

de propulsion

(Figura 73). Puede que tenga que
mover la polea guia mrs de una
vez para conseguir
la tensi6n correcta.

La correa de propulsi6n
tiene una
presi6n de resorte constante
y no requiere ningLin ajuste. Si nota que empeza a resbalar, reemplAcela.
"C6mo reemplazar
la correa"
ci6n de Servicio
Correa

Consulte
en la sec-

Polea de
propulsi6n

y Ajustes.

de propulsion

(12,5

bdee' a

de la barrena

\\O
\\

Si el quitanieves
no expulsa la nieve,
compruebe
el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe
que la correa de
propulsi6n
de la barrena est6 en buen

j

Deflecci6n
1/2 pig.

puesta

estado. SiestA estropeada
o suelta,
reemplAcela
(consulte "Como desmontar la correa de propulsi6n
na" en esta misma secci6n
1.
2.

de la barredel manual).
Poleaguia
-"-__i

Desconecte
el cable de la bujia.
Quite el tornillo
de la cubierta
de
la correa.
correa

Quite

(Figura

la cubierta

2'5mm)

de la

72).

Figura 73
6.
7.

Vuelva
correa.
Siempre

a poner

la cubierta

que ajuste

de la

o reemplace

las

correas, tambien har& falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables"
en esta misma secci6n
del manual).
8.

Conecte

el cable

de las bujJas.

C6MO REEMPLAZAR
RREAS

LAS CO-

Las correas

son especia-

de propulsi6n

les y se deben reemplazar
con correas
originales
del fabricante
que podr& encontrar en su tienda
Sears mrs cercaJra 72
3.

na.

Para completar

Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta Oltima ha-

cedimientos

76).

4.

Apriete

la tuerca.

5.

Pida a alguien

que ponga

Corno deemontar
la correa
sion de la barrena

prode otra

de propul-

Si la correa de propulsi6n
estA estropeada, el quitanieves
no expulsara
la

el embra-

nieve. Reemplace
guiente manera.

gue de la barrena.
Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF-051005L

de estos
la ayuda

persona.

cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente
(3 mm)
(Figura

algunos

necesitarA

1.
85

Desconecte

la correa
el cable

de la si-

de la bujia.

2. Afloje los pernos a cada lade del
panel inferior (Figura 74).
3. Quite el panel inferior.
Perno

la correa del propulsor de la barrena por una correa de repuesto
original de fAbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 76).

Panel
inferior

10. Instale la nueva corrsa del propulsor ds la barrsna en la polsa dsl
propulsor ds la barrsna.
NOTA: Para montar el alojamisnto ds la barrsna a la caja dsl motor, consiga qus otra persona
8ujste la palanca ds smbragus ds
la barrena sn la posici6n ENGANOHADO. Esto movsra el brazo y la polsa tsnsora Io suficients
para permitir qus la polsa dsl
propulsor ds la barrsna vuslva a
su posicion.

a-

de laba-

Figura 74

11. Monte el alojamiento de barrena a la
eaja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.

4. Quite el tornillo de la ¢ubisrta ds
la ¢orrsa. Quite la ¢ubierta
(Figura 72).
5. Afloje la guia ds la corrsa. Separe
la guia de la polea de propulsion
ds la barrena (Figura 76).
6. Aleje la polsa tsnsora de la ¢orrea
dsl propulsor de la barrsna y deslice la corrsa dsl propulsor ds la
barrsna para sacarla de la polea
tensora
7

12. Instale la corrsa del propulsor ds
la barrena en la polsa del motor.
13. Deslice la corrsa dsl propulsor ds
la barrena per debajo de la polea
tsnsora.
14. Ajuste la corrsa ds propulsion ds
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la guia ds la corrsa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubierta de la corrsa.
Apriete el tornillo (Figura 72).
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 74).

Saque la correa del propulsor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propulsor
de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor

8. Retire los cuatro pernos superiores que unen el alojamisnto
ds la
barrsna y la caja dsl motor. Afioje
los dos pernos inferiores. Ahora e!
alojamisnto
ds la barrena y la
caja dsl motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 75).
9. Quite la antigua correa dsl propulsor ds la barrena de la polsa dsl
propulsor de la barrsna. Cambie

F-O51005L

19. Apriete los psrnos a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte e! cable de la bujia.

86

Retire

Oaja del
motor

AIojamiento
de la barrena
Figura 75

/Correa

de propulsi6n

Polea del motor
Guia de la correa

\

Polea de propulsi6n
de la barrena

X_ -z

Polea guia de la barrena

Correa de propulsi6n
de la barrena

Resorte de
propulsi6n
Oorrea de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante

Polea del motor
Figura 76

F-051005L

87

Como desmontar
propulsion

la correa de

sujeta

(Figura

77).

Si el quitanieves
no se mueve hacia
adelante, asegOrese
de que la correa
de propulsi6n
no est6 excesivamente
desgastada
o dar_ada. Si Io est,_,
reemplAcela
1.

de la siguiente

Desconecte

el cable

manera.

de la bujia.

Quite la correa de propulsi6n
de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa

de propulsi6n

rrena" en la secci6n
Ajustes.

de la ba-

de Servicio

y
Marcas de alineamiento

Quite el anillo E de uno de los extremes del eje de la placa oecilanre. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 76).
4.

Quite

el reeorte

Figura 77

NOTA. Si la tranemieion no funciona una vez que haya subetituido la correa de propulsion,
asegurese de que la placa oscilante ee encuentre entre las dos
marcae de alineamiento.

de propulsion.
11. Instale y ajuste la correa de pro-

Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsion original de fabrica disponible en un centro de
servicio Sears.

pulsion de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la guia de la correa. Consul-

te "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.

6. Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion y
en la polea del motor.

13. Instale

e! panel

inferior

(Figura

74).

7. Aseg0rese de que la polea guia de
propulsion este alineada con la
correa de propulsion.

14. Apriete los pernoe a ambos lades

8. Conecte e! reeorte de propulsion.

15. Instale la ¢ubierta

del panel inferior.

Apriete el tornillo
9. Instale el eje de la placa oecilante
y suj6telo con el anillo E.

16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo
revisar y ajustar los
cables"
Ajustes.

10. La parte inferior de la plata oecilante debe quedar entre las mar¢ae de alineamiento. Aseg0rese
de que la plata oecilante este bien
F-051005L

de la correa.
(Figura 72).

17. Conecte
88

en la secci6n

e! cable

de Servicio

de la bujia.

y

_o,][o]
AJUSTES

i'd P'i_IZII_

DE LA CORREA GUiA
Accesorio

1.

Quite

2.

Pida a alguien que ponga
sor de la barrena.

3.

Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm)

"Z"

el cable de la bujia.

para la guia.

Polea
guia
de la
barrena--'
en
funciona-

/

"'X

(
_
<
i1_
l
io
_

_.)_

(Figura

el propul-

78).

Guia de

Figura 79

lacorreaj
\ _J
1/8 plg.
- .,,.,I\\'*"
(3,175 mm)
\\
\\
_,

2.

El centre

del accesorio

propulsi6n.
Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n
per tracci6n segOn sea
necesario,
siguiendo
nes a continuaci6n.

miento

I

___.
'-

Ajuste del cable
barrena

.

5.

Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el pemo.
Vuelva a instalar la cubierta de la

6.

Vuelve

a conectar

de la

2.

Levante el quitanieves
con el extreme frontal del alojamiento
de la barrena hacia

el cable de la bujia.

de propulsion

Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy el motor se pare.

3.

correa.

las instruccio-

1.
Figura 78
4.

"Z" debe es-

tar entre el centre y la parte superior del agujero en la palanca de

hasta que
quede va-

abajo.

Meta el cable por el resorte
exporter la porci6n roscada
ble (Figura

hasta
de! ca-

80).

COMO REVlSAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables

se ajustan

en la f&brica

Extremo cuadrado

y no

deberia ser necesario
ajustarlos.
Si se
se dan de si o estAn flojos, ajQstelos.
Resorte
del cable

Siempre que cambie o ajuste las
correas tendrA que ajustar los cables.
Para asegurarse
de que esten
ajustados,
suelte el accesorio
la palanca
(Figura
1.

bien
"Z" en

Contratuerca

de propulsion

79).

Mueva la palanca de propulsi6n
do Io que pueda hacia adelante

Figura 80
toSujete

el extremo

cuadrado

de la

(hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe

parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca
hacia afuera

la posici6n del accesorio
con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.

o hacia adentro hasta conseguir
ajuste correcto. Vuelva a meter
cable per el resorte y conectelo.

F-051005L

89

el
el

AJUSTES
1.

DEL CABLE

DE PROPULSION

Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
Afloje los pernoe a cada lado del
panel inferior (Figura 81).

7.

te del cable hasta que pueda
el gancho "Z".

sacar

Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuete del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente
9.

Perno

Meta la parte inferior del cable de
propulei6n
por el soporte de ajue-

agujero

Jale el cable
eoporte

Panel inferior

10. Ponga

de ajuste.

de propulsi6n

per el

de ajuste.
el manguito

el eoporte

del cable

de ajuete

sobre

del cable.

11. Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsi6n
(Figura 79).
12. Para revisar el ajuste, baje la palan-

miento
de la
barrena

ca de propulsi6n
y compruebe
la
Iongitud de uno de los reeortes
de
propulei6n.
Si el ajuste es el correcto, la Iongitud
propulsion
es:

del resorte

de

min. 3 pig. (76 mm.)
m&x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura

Figura 81

4. Quite el panel inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsi6n (Figura 79).
6. Saque el manguito del cable del
soporte de ajuete del cable
(Figura 82).

Cable

de

83).

min. 3, pig.
max. 3-3/8 pig.

z__/_
Resorte de propulsi6n

propulsi6n _

S°lP°art_d e

F-051005L

Figura 82

90

Figura 83

C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR

LA RUEDA DE FRICCI6N

Como revisar la rueda de friccion

12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no esta en la

Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n per tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dafiada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
esta gastada o dafiada, revisela de la
siguiente manera.

posici6n
do alas

1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacio y el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera de!
alojamiento
de la barrena
(Figura 84).
3. Desconecte el cable de la bujia.

Figura 85

Como ajustar la rueda de friccion
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidadee en la posici6n mas
lenta de velocidad de avance.

4. Afloje los pernos a cada lade del panel inferior (Figura 84).
5. Quite el panel inferior.

2. Afloje los pernoe en ia vara de
control de velocidad (Figura 86).

6. Ponga la palanca de cambio de
velocidadee en la posici6n mas
lenta de ve!ocidad de avance.
Pemo

P_

correcta, ajQstela de acuerinstrucciones siguientes.

3.

Mueva la rueda de friccion
sici6n correcta (Figura 85).

a la po-

4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 86).

inferior

5.
miento
de la
barrena

Instale el panel inferior

(Figura 84).

6. Apriete los pernoe que hay a cada
lado de! panel inferior.

vordecontro,
de

II

Fijese en la posici6n de la rueda de
friccion (consulte la Figura 85). La
distancia correcta "A" desde el lade
derecho de la rueda de friccion
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tamar_o Ilanta
Distancia "A"

F-051005L

Figura 86

91

Como reemplazar la rueda de friccion

Perno

Si la rueda de fricci6n
esta gastada
o
dar_ada, el quitanieves
no avanza.
La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente

1.

manera.

Deje el motor

en marcha

el tanque de combustible
cioy el motor se pare.
2.

Ponga
vertical

el quitanieves
sobre la parte

alojamiento
(Figura 84).

quede

Figura 87

(4).

3.

Desconecte

4.

Quite los sujetadores
que fijan
Ilanta derecha.
Quite la Ilanta
recha

Llanta

va-

en posici6n
delantera
de!

de la barrena

el cable

Panel inferior

hasta que

de la bujia.

del eje (Figura

la
de-

87)

Afloje los pernoe que haya a cada
lade de! panel inferior.
Oadena
6.

Quite

el panel

Figura 88

inferior.

Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulei6n al eje
(Figura 88).

netes
Eje hexagonal

Quite la Ilanta izquierda, el eje y e!
engranaje de propulei6n.

Pemos

Quite los cuatro perno8 que retiehen los cojinetee
a cada lado del
eje hexagonal

(Figura

10. Quite el eje hexagonal
nete8,

89).

y los coji-

Figura 89

11. Quite los tres eujetadoree
tienen la rueda de friccion

NOTA:,Fijese
especialmente
en la
posncnon de lae arandelae
en el eje
hexagonal.
F-O51005L

cubo
92

(Figura

90).

que reen el

12. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de fricci6n

18. Aseg6rese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior

en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.

20. Apriete los pernoe
panel inferior.

14. Instale el eje hexagonal y los cojinetee con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 91 ).

(Figura 87).

a cada lado del

21. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quit6 antes.

Asegt_rese de que haya inetalado
correctamente lae arandelae en
eu poeicion original. Aeimiemo,
compruebe que lae doe arandelae eeten correctamente alineadae con los brazoe del impuleor.
15. Aseg6rese de que el eje hexagonal
gira libremente.

22. Conecte e! cable de la bujia.

Sujetadores

Cubo

\

Rueda de
fricci6n

Eje hexagonal

16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion
con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsi6n (Figura 88).
Sujetadores

17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "C6mo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n.

Figura 90

I

/

Arandela

Cojinetes

Brazes del impulsor

/

Cojinetes

Arandela

\

/
Arandela

F-051005L

93

Arandela
Figura 91

COMO REEMPLAZAR
BARRENA

LOS PERNOS

Las barrenas est_n sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estAn disehados para romperse y proteger la m_quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.

DE SEGURIDAD

DE LA

de partes encontrarA pernos de seguridad
adicionales.

seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Pot razones de
maquina, use solamente pemos
de seguridad originales.
_IL

Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa

1.

Parar el motor. Desenganche todos los
controles.

2.

Desconecte el cable de la bujia. AsegQrese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.

3.

Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaciadot. Figura 92.

4.

Conecte el cable de la bujia.

Pasador de seguridad

|
Espaciador

Figura 92

F-051005L

94

1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.

de su quitanieves Nunca
con gaso_b
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes
interiores
o en

2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
N0m. 3550.
Armada el estabilizador

un area cerrada y mal ventilada.
Si
queda gasolina
en el tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta,
chispa o llama piloto
de una caldera,
calentador
de
agua, 8ecadora
de ropa, cigarrillo,
etc.

de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y Rcido. Si el tanque esta
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado
y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.

Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo
come se indica a continuaci6n.
QU ITANI EVES
1. Limpie

todo

el quitanieves.

2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.

3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
a_adir el estabilizador,
encienda
el

3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione
todas las piezas
m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste.
Haga los
reemplazos
necesarios.

motor y dejelo correr per 10 minutes
per Io menos
para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie

4. Retoque todas las superficies
oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente
la pintura.

antes de aplicar

mente
6.

5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento
de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo,
tal come un lubricante
en
aerosol.

del motor

para distribuir

e! aceite.

Almacene
en un Rrea limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador
de agua que tenga una llama piloto ni algOn otro
dispositivo

que pueda

generar

chis-

pas.

NOTA,
Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio

OTRAS

Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves
le brinde e! maximo rendimiento
la siguiente
temporada.

INDICACIONES

1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndole para protegerlo
del polvo y la
suciedad.

MOTOR

2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.

DeberR sacar la gasolina del tanque o
prepararla
para prevenir la formaci6n
de dep6sitos
de goma en el tanque, illtro, manguera
y carburador
durante el
almacenamiento.
Ademas,
durante el
almacenamiento,
la gasolina mezclada
con alcohol que contiene
etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando
acidos que dar_an el motor.

F-051005L

el aceite

5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en e! cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lenta-

3. Cubra el quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plastico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y
de! escape
est6n todavia calientes.

95

PROBLEMA

CAUSA

CORRECClON

Dificultad

Bujia defectuosa.

Reemplace la bujia defectuosa.

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.

El motor funeiona
erraticamente

Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja,

Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.

El motor

Unidad funcionando con
estrangulador activado,

Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.

El motor funciona
erraticamente;
perdida de
potencia

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.

Vibraci6n

Piezas sueltas; propulsor
dahado.

Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.

Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o da5ada.

Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.

Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n por tracci6n,

Ajuste cable de propulsi6n por
tracci6n.

Rueda de fricci6n gastada o
dahada.

Reemplace la rueda de fricci6n.

Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o dahada,

Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.

El cable de control de la barrena
no est& ajustado correctamente,

Ajuste e! cable de control de la
barrena.

Perno de seguridad roto.

Reemplace el perno de
seguridad.

Canal de descarga obstruido

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.

Objeto extra_o atascado en la
barrena.

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire e! objeto atascado en la
barrena.

de

arranque

ee para

excesiva

La unidad no se
puede propulsar a
si misma

La unidad no
descarga la nieve

F-O51005L

96

(Esta
p&gina
esaplicable
0nicamente

en Estados Unidos de America y CanadA,)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y
Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequeflo modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
pequefios para use en terrenos sin pavimento,
con modelos 2006 y posteriores, deben ser diseflados, fabricados y equipados para cumplir los
rigurosos est&ndares anti-smog del Estado. En
cualquier otra parte de los Estados Unidos, los
nuevos motores de encendido per chispa para
no uso en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir est&ndares similares a los establecidos
por la Agencia
de Protecci6n
Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA).

Sears debe garantizar el sistema de control de
emisiones en su motor por los periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuse, negligencia o mantenimiento
no apropiado en su motor pequefio para use en
terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, la linea de combustible, el mofle y el convertidor catalitico. Tambien
puede incluir conectores y otros con untos
relacionados con el sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar& su motor pequefio para use en
terrenos sin pavimento sin ningt_n costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.

Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de Sears,
Roebuck and Co.
Los motores pequeflos para use en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un pedodo de dos aries, su-

Responsabilidades

jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte sera reparada o reemplazada per Sears.

del Propietario

Oomo propietario de un motor pequeflo para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia pot
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequeflo para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negade la cobertura de la garantia si su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,

F-051005L

de la Garantia

negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeflo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones bajo garantia indisputables deben completarse en un periodo de tiempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
telefono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no ester relacionada con una prueba de emisiones en
use.

97

Provisiones

de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de Sears,
Roebuck and Co.

Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.

guno para el propietario, incluyendo la labor
de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears mrs cercano listado en
las "Paginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas
Cortac6sped" o en una categoria similar.

1. Partes Garantizadas
La cobertura bajo esta garantia se extiende
Qnicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.

4. Reclamos y Exclusiones de la Oobertura
Los reclamos de la garantia se completaran
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar_t excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segt_n
se establece en la P61iza de Garantia del
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per el use de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.

a. Sistema de Medici6n de Combustible
• Sistema de Enriquecimiento de Arranqueen Frfo (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Internas
• Bomba de Combustible
• Lfnea de combustible, conexiones de
la linea de combustible, abrazaderas
b. Sistema de Inducci6n de Aire
• Filtro de Aire
• M_ltiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
• Bujia(s)
• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico

5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no este
programada para cambio al realizar el
mantenimiento requerido o la cual est6 programada Onicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizarA por defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizara Onicamente per defectos durante el pedodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquiet repuesto que sea equivalente en desempe_o y durabilidad puede set usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.

• M01tiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire, Valvula
de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados
Anteriores

en los Sistemas

• Vacio, Temperatura, Posici6n, V_tlvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Oonectores y Oonjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estarAn libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos ahos a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.

6. Cobertura Consecuente
La cobertura aqui establecida se extendera
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garanfia.

3. Sin Oosto
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevara a cabo sin costo al-

F-O51005L

98

Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicar_, la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cu_J est,. certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 125 horas

Intermedio:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 250 horas

Prolongado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 500 horas

Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisionee de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 a_os.
El Jndice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras m_.s bajo sea el Indice de Aire, mrs limpio ser_. el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_.fica en la etiqueta de emisiones.

Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El

desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento

de
de
de
de

los
los
los
los

motores
motores
motores
motores

Modelos
Modelos
Modelos
Modelos

Serie
Serie
Serie
Serie

90000 es 148 cc.
120000 es 206 cc.
200000 es 305 cc.
210000 es 342 cc.

Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.

FAMILY YBSXS,3192VA

F-051005L

274812

99

Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiiU
¸_¸
For repair - in your home - of all major brand appliances,
iiiiiiiiiiiiiiii_i_
iiiiiiiiiiiiiiii' lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiii
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
For the replacement parts, accessories and
iiiiiiiiiiiiiiii
owner's
manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
For Sears professional installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiii
and items like garage door openers and water heaters,
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
iiiiiiiiiiiiiiii
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
www,sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
iiiiiiiiiiiiiiii
and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U,S,A, only)
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
iiiiiiiiiiiiiiii
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655

iiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHi_
_

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM

1-800-361-6665 (Canada)

Au Canada pour service en franc,,ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)

(1-888-784-6427)

www.sears.ca

S ARS
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / _M Trademark / "_M Service Mark of Sears, Roebuck and Co,
© Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MOMarque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 100
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 01:31:09 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu