Craftsman 536887994 User Manual SNOWTHROWER, GAS Manuals And Guides L0312021

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0312021 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536887994 536887994 CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS #536887994. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOWTHROWER, GAS Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 96

ICRRFTSMRN 1
Operator's Manual
Snow Thrower
9 Horsepower
Electric Start
Dual Stage
Model 536.887994
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
9 caballos de fuerza (hp)
Biet&pico
Arranque el_ctrico
Modelo 536.887994
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-0310107L www.sears.com/craftsman
nl:l -I ! :llo]i[ilo]l I I 11 lt,
WARRANTY STATEMENT ...... 2
SAFETY RULES ............... 2
INTERNATIONAL SYMBOLS .... 4
ASSEMBLY ................... 6
OPERATION .................. 10
MAINTENANCE ............... 16
SERVICE AND ADJUSTMENT .. 19
STORAGE .................... 29
TROUBLESHOOTING TABLE . .. 30
REPAIR PARTS ............... 34
ENGINE REPAIR PARTS ....... 52
SPANISH (ESPAI%IOL) .......... 61
PARTS ORDERING/SERVICE ..
BACK COVER
iflvh.lztz#:!l i i'it:t f:l d!_viI1 lid
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. [L 60179
_lb OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS-- ATTENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
_i WARNING: Always discon-
nect the spark plug wire
and place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Stor-
age of your snow thrower.
IMPORTANT: Safety standards re-
quire operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
F-0310107L 2
TRAINING
1. Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quick-
2. Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2. Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3. Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot en-
gine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f. Check fuel supply before each use, al-
lowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5. For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords cartified CSA!UL. Use only with a re-
ceptacle that has been installed in accord-
ance with local inspection authorities.
6. Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manu-
facturer).
7. Let engine (motor) and snow thrower ad-
just to o_door temperatures before starting
to clear snow.
F-0310107L
8. Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
OPERATION
1. Do not operate this snow thrower ifyou are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2. Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3. Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4. Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5. After striking a foreign object, stop the en-
gine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6. If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before un-
clogging the anger/impeller housing or dis-
charge chute and when making any
repaire, adjustments, or inspections.
8. When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the augedimpeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9. Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10. Do not run the engine (motor) indoors, ex-
cept when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of_qe building. Open the outside doors; ex-
haust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
11. Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not at-
tempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety pro-
tective devices in place.
13.Neveroperatethesnowthrowernearen-
closures,automobiles,windowwalls,drop-
offs,andthelikewithoutproperadjustment
ofthesnowdischargeangle.Keepchildren
andpetsaway.
14.Donotoverloadthesnowthrowercapacity
byattemptingtoclearsnowattoofasta
rate.
15.Neveroperatethesnowthrowerathigh
transportspeedsonslipperysurfaces.
Lookbehindandusecarewhenbacking
up.
16.Neverdirectdischargeatbystandersor
allowanyoneinfrontofthesnowthrower.
17.Disengagepowertothecollector/impeller
whensnowthroweristransportedornotin
use.
18.Useonlyattachmentsaedaccessoriesap-
provedbythemanufacturerofthesnow
thrower(suchastirechains,electricstart
kits,ect.).
19. Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
20. Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21. Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check shear bolts and other bolts at fre_
quent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
2. Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
sources are present such as hot water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine (motor) to cool before
storing in any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instruc-
tions for important details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
auger/impeller.
_WARNING: This snow thrower isfor use on sidewalks, driveways
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on litera-
ture supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL AND OPERATING
SYMBOLS
Slow Fast
Engine Off Engine Stop
Electric Start Engine Start Engine Run
II-I N
On Choke Off Choke On Neutral
Throttle Primer Button Ignition Key
F-0310107L 4
V,4 =-- G G
Ignition Off Ignition On
Drive Clutch Forward Reverse
Push To Engage Fuel
Electric Starter
Auger Clutch Auger Collector Engage
Oil Fuel Oil Mixture
Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT
_J
Weight Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key
Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run,
Engage To Disengage Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
O
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
A
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
WARNING
Hot Surface STOP
F-O310107L 5
,F_,,"I-,,9_ tvAI:] I_'d
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly Parts,foundintoolboxlocatedon beltcover
PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON
(NOT SHOWN FULL SIZE)
2- Ignition Keys
(Attached to engine in plastic bag)
F-0310107L 6
_ARNING: Always wear
safety glasses or eye shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1-Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring tape or ruler
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Figure 2 shows the snow thrower com-
pletely assembled,
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
point of the operator's position behind
the unit,
Auger Drive Lever {,_ Traction
Drive Lever
Shifter • Crank Assembly
Deflector
Height
Adjust
Skid
Figure 2
TO REMOVE SNOW THROWER
FROM CARTON
1, Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage,
2, Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the car-
ton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that se-
F-0310107L
cures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
5. Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle. CAU-
TION: DO NOT back over control
cables.
6. Remove all packing material from
the unit.
7. Cut ties securing the dutch controt
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
,F_,,"I-,,9_ tvAI:] I_'d
TO ASSEMBLE THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eye-
bolt from the lower holes of the low-
er handle See Figure 5.
RightHand Side
Of U
Loosen,
but do not
remove
11/32"
Flatwasher
5/16"
Screw
/
Figure 3
NOTE: Make sure the cables are
not caught between the upper and
lower handle.
5. Raise the upper handle into operat-
ing position.
NOTE: If the cables have become dis-
connected form the drive levers, rein-
stall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting
6. Install the fasteners that were re-
moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Side Of _\
Upper Handle
3/8" Nylon
Eye Bolt Flatwasher
Figure 5
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
9. Tighten all handle bolts.
Cran_ _od
Figure 6
Control Cable Figure 4
F-O310107L 8
,F_,,"I-,,9_ tvAI:] I_'d
NOTE: If the cables have become dis-
connected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable Auger Drive Cable
Figure 7
HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid
height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment section.
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be neces-
sary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjust-
ment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
_- CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_" All assembly instructions have been
completed.
_" The discharge chute rotates freely.
_" No remaining loose parts in carton.
_" Check the fasteners. Make sure all
fasteners are tight.
_" On electric start models, the unit was
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, un-
plug the starter cord from the engine.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-
lowing important items:
_" Engine oil is at proper level.
_" Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_" Become familiar with all controls-
their location and function. Operate
controls before starting engine.
F-0310107L 9
[el ".]_=;ralilJell3
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference,
Electric Auger
Start Drive Lever
Button (right hand)
Primer
(left hand)
Ignition Switch Crank
Assembly
Chute
Deflector
Discharge
Chute
Choke
Control Recoil
Throttle Starter
Control Handle
Gas
Tank
Height
Adjust Shear Pin
Skid Scraper Bar Figure 8
Auger Drive Lever -Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever -Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds for-
ward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direc-
tion of snow throwing through the dis-
charge chute,
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute -Changes the height
and direction the snow is thrown,
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the anger housing,
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
F-0310107L 10
Recoil Starter Handle - Starts the en-
gine manually.
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injectsfuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather,
Throttle Control - Controls the engine
speed,
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter,
Shear Pin -Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an ob-
iect becomes lodged in the auger hous-
ing,
Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox,
Theoperationofanysnowthrowercan
resultinforeignobjectsbeingthrown
intotheeyes,whichcanresultinse-
vereeyedamage.Alwayswearsafety
glassesoreyeshieldswhileoperating
thesnowthrower.
Werecommendstandardsafety
glassesorawide vision safety mask for
over your glasses.
i_ WARNING: Read Owner's
Manual before operating
machine. Never direct dis-
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever,
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the ignition key.
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 9).
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the ap-
propriate notches on the shift lever
plate:
Speeds 1.2 - Wet, Heavy
Speed 3 - Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5,6 - Transport only
2, Engage the traction drive lever (left
hand), As the snow thrower starts
to move, maintain afirm hold on the
handles, and guide the snow throw-
er along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower back-
ward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand),
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
is down.
TO THROW SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand),
2. Release to stop throwing snow.
TO USE WHEEL LOCKOUT PIN
1, The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 10.
Figure g
Klick Pin
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
1. To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the Locked
speed shifter lever to the speed you Position
desire. Ground speed is deter-
mined by snow conditions. Select
F-0310107L 11
2-Wheel
Drive
Figure 10
Ill ".]_ l;rz_lil[i]_j
2. For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 11.
Figure 11
NOTE: Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through the locked
position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the en-
gine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you under-
stand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable para-
graph in the Service & Adjust-
ments section of this manual,
3, Be sure that all fasteners are tight,
4, Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Ad-
just Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments section of
this manual.
5, Checktire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure,
CHECK THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the lev-
el of the oil. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
F-O3tOIO7L
2. Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
3. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 12). Do not
add too much oil.
OII Fill C._p/Dipstick
-_'_1 NOTE: Oil level
9 must be between
mark Figure 12
4. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°R
or lower.
12
FILL GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regula-
tions for ULGE (Utility or Lawn and Gar-
den Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on reg-
ular unleaded gasoline.
,_ WARNING: Alcohol blended
fuels (called gasohol or
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional in-
formation.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur
Ill ".]_l;ralil [i]_3
Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded pre-
mium, or reformulated automotive gas-
oline. DO NOT use leaded gasoline.
Make sure that the container you pour
the gasoline from is clean and free from
rust or other foreign particles. Never
use gasoline that may be stale from
long periods of storage in the container.
_ARNING: Gasoline is flam-
mable. Always use caution
when handling or storing
gasoline.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an en-
closed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for ex-
pansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, ap-
proved container and keep the
cap in place on the container.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move the throttle con-
trol lever to "STOP" position and re-
move key. Keep the key in a safe
place. The engine will not start without
the key.
TO START ENGINE
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a 120 volt A.C. electric
starter and recoil starten Before start-
ing the engine, be certain that you have
read the following information.
F-O310107L
_ARNING: The starter is
equipped with a three-wire
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be prop-
erty grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start En-
gine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three*wire system,
do not use this electric starter un-
der any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not avail*
able at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the en-
gine first, then plug the other end
into the three*hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three*hole grounded re-
ceptacle first.
13
How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Move throttle control to "FAST"
position.
3. Insert the ignition key into the igni-
tion slot. Make sure it snaps into
place, Do not turn key.
4. Rotate choke knob clockwise to the
choke ON position.
5. (Electric Start) Plug the power cord
into the switch box on the engine.
Plug the other end of power cord
into a three-hole, grounded 120
VOLT, AC receptacle.
[e] ".]_=;rz_lil[e]_3
6. Push the primer button as speci-
fied below. Remove finger from
primer button between pushes.
Do not push if temperature
above 50 ° F (10 ° C).
Push two times if temperature is
50° F (10° C) to 15°F (-10° C).
Push four times if temperature is
below 15° F (-10 ° C).
Push five times if temperature is
below0 ° F (-18 °C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine
starts. Do not crank for more than
10 seconds at a time. This electric
starter is thermally protected. If
overheated it will stop automatically
and can be restarted only when it
has cooled to a safe temperature (a
wait of about 5 to 10 minutes is re-
quired).
8. (Recoil Start) Rapidly pull the re-
coil starter handle. Do not allow
the recoil starter handle to snap
back. Slowly return the recoil start-
er handle.
9. If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting Table".
10. When the engine starts, move the
choke control to "1/2 choke" posi-
tion. When engine runs smoothly,
move choke control to the off
Position.
11. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
switch box.
12. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temper-
atures below 0°F.
How To Start A Warm Engine
if restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
FROZEN STARTER
if the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Re-
peat until the engine starts.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, pro-
ceed as follows after each snow remov-
al job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carbu-
retor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
_IL ARNING: Never run en-
gine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. En*
gine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°F.
Avoid these areas.
*DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operat*
ing.
F-0310107L 14
TO REMOVE SNOW FROM AUGER
_b WARNING: Do not attempt
to remove snow or debris
that may become lodged in
auger without taking the following
precautions:
A cleaning stick is attached to the top of
the auger housing, Use the cleaning
stick to remove snow from the auger
housing.
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the au-
ger or discharge chute. Use the
cleaning stick to remove snow.
SNOW THROWING TIPS
1. For maximum snow thrower efficien-
cy in removing snow, adjust ground
speed, NEVERthe throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is de-
signed to deliver maximum perfor-
mance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is ac-
complished when the snow is re-
moved immediately after if falls.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hard-
packed snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6. On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments section of this manu-
al. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the ma-
chine.
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
g. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if pos-
sible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
F-0310107L 15
SERVICERECORDS
Fillindatesasyou Before Every Every Every
completeregular Each 5 10 25 Each Betore SERVICE
service. Use Often Hours Hours Hours Season Stcrage DATES
Chain Lubrication
Change Engine Oil _/ _/
Remove Fuel _/
* Adjust after 2 to 4 hours of use,
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negli-
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual,
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
F-0310107L 16
PRODUCT SPECIFICATIONS
HORSEPOWER 9 HP
DISPLACEMENT 19.34cu.in.
GASOLINE 4 quarts
CAPACITY (unleaded)
OIL CAPACITY 5W30
(20 oz capacity)
PARK PLUG: Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
VALVE CLEARANCE: Intake: ,010 In,
Exhaust: .010 In.
SNOW THROWER
AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about mid-
season and twice each season thereaf-
ter (See to "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section).
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
1. Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
2. Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
3. Remove the bottom panel.
4. Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
5. For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
6, Install the bottom panel,
F-0310107L
Hexshaff
17
Figure 13
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require addition-
al lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent re-
pairman.
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(S) hours of continuous use. See
Figure 14. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Tighten fill cap/dipstick se-
curely each time you check the oil lev-
el.
Oil Fill Cap/Dis_
_re 14
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-
five (25) hours.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick. Drain the oil
into a suitable container.
NOTE: The oil will drain more freely
when the engine is warm.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with
S.A.E. 5W30 motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Sec-
tion.
SPARK PLUG
Check the spark plug every twenty-
five (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned or
if the porcelain is cracked.
1, Make sure the spark plug is clean,
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush),
2, Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0,30"
if necessary. See Figure 15,
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure 15
F-0310107L 18
_hb ARNING: Always discon*
nect the spark plug wire and
place it where it cannot
make contact with spark plug to pre-
vent accidental starting when mak-
ing any adjustments or repairs.
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 16.
These skids elevate the front of the
snow throwen
Nuts
O
Auger t- Height Adjust Skid
Figure 16
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 16.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
_IL ARNING: Be certain to
maintain proper ground
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerable use, the metal scrap-
er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to al-
low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
1, Position the snow thrower on a level
surface.
2,
3,
4.
5.
6.
Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSi. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the au-
ger housing.
Adjust the scraper bar to the proper
position.
Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
For extended operation, the scraper
bar may be reversed, if the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
F-0310107L 19
BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjust-
ment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2, Remove screw from belt cover.
Remove belt cover (see Figure 17),
3. Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 20).
4. Tighten nut.
F-0310107L
5. Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (op-
posite idler pulley). Belt should de-
flect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 18). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct ten-
sion.
Auger
( _ __ EDnliVlee
--,/_ r, Pulley
j _,_O 1/2 inch
.-- "._ (12.5mm)
Idler_._.-C/'_ ._'_\/ Deflection
Pulley }to, 1- ;\
Engaged _ ',
L "
Figure 18
6. Reinstall belt cover.
7. Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
2O
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construc-
tion and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service centen
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 19).
3, Remove the bottom panel.
Bolt Bottom
Panel
Auger
Housing
4. Remove screw from belt cover,
Remove the belt cover (see
Figure 17).
5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 20).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt.
7. Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley and
_ Traction Drive Be,t
Engine Pulley
from the engine pulley, Replace
the auger drive belt with an original
equipment replacement belt avail-
able from a Sears service center.
8. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 17).
12. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
13. Install the bottom panel (see
Figure 19).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
15. Connect the spark plug wire.
Belt Guide
Auger Idler Pulley
Auger Drive Pulley
Auger Drive Belt
E-Ring
Swing Plate
Axle Rod
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Engine
Pulley
Figure 20
F-03t0107L 21
How To Remove
The Traction Drive Belt
Ifthe snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows,
plate is properly secured (see
Figure 21),
1, Disconnect the spark plug wire,
2, Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section,
3, Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 20).
4. Remove the traction drive spring.
5, Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley, Replace
the traction drive belt with an origi-
nal equipment replacement belt
available from a Sears service cen-
ter,
6, Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley,
7. Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
Alignment Tabs Figure 21
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the align*
ment tabs.
11, Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-
ger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section,
12, Adjust the belt guide, See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section,
13, Install the bottom panel (see
Figure 19),
14, Tighten the bolts on each side of
the bottom panel,
8. Attach the traction drive spring.
9, Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
10, The bottom of the swing plate must
be positioned between the align-
ment tabs. Make sure the swing
F-0310107L
15, Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 17),
16, Check the adjustment of the cables,
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
17, Connect the spark plug wire.
22
BELT GUIDE ADJUSTMENT
1, Remove spark plug wire,
2, Have someone engage auger drive,
3, Measure the distance between the
belt guide and belt, The distance
should be 1/8 inch (3.175 mm) for
guide, See Figure 22.
"Z" Fitting
__. Belt Guide
_'t" d1/8 inch
Auger idler f_", __'_" (3.175 ram)
EPnu_eYed%__
Figure 22
4. If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tight-
en mounting bolt.
5. Reinstall belt cover.
6. Reconnect spark plug wire.
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be neces-
sary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be ad-
justed.
To check for correct adjustment, un-
hook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 23),
1. Move clutch ]ever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch le-
ver.
F-O310107L
Figure 23
2, The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according to the following instruc-
tions,
Auger Drive Cable Adjustment
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to ex-
pose the threaded portion of the
cable (see Figure 24).
Square
End
Cable Spdng
o
Locknut
Figure 24
23
4, Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
_'_l,]= WlI I.,y:l .,]qiU_,._lI iviIQIi i
TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1, Run the engine until the fuel tank is 7, Push the bottom of the traction
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 25).
Bolt Bottom Panel
Auger
Housing
drive cable through the cable ad-
justment bracket until the "Z"
hook can be removed.
8. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next ad-
justment hole.
9. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
10. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
11. Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 23).
12. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In cor-
rect adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 27).
Figure 25
4. Remove the bottom panel.
5. Disconnect the "Z" fitting from the
drive lever (see Figure 23).
6. Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 26). 3" min.,
3-3/8" max.
/ /
TractiooS
,)_able riveB°ot_-_jCable/,}
,#:-Y 4_¢ _-
Cable_Adjustment /_ "Z" Hook
Bracket Figure 26
Drive Spring Figure 27
F-0310107L 24
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Re-
place the Friction Wheel" in this section.
Ifthe friction wheel is not worn or dam-
aged, check as follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 28).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 28).
5. Remove the bottom panel.
6. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7. Note the position of the friction
wheel (see Figure 29). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size Distance "A"
12 and 13 inch 4-1/8"
16 inch 4-5/16"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2. Loosen the bolts on the speed
control rod (see Figure 30).
3. Move the friction wheel to the cor-
rect position (see Figure 29).
4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 30).
F-03t0107L
5. Install the bottom panel (see
Figure 28).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
Bolt Bottom Panel
Auger
Housing
Bolt
\\
Figure 28
Figure 29
Speed Control Rod
Lo'--_sen Bolts
25
Figure 30
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing (4).
(see Figure 28).
Bottom Panel Wheel
Figure 31
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Remove the fasteners that secure
the right wheel. Remove the right
wheel from the axle (see Figure 31)
5. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6. Remove the bottom panel.
7. Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 32).
Chain Figure 32
8. Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9. Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 33).
10. Remove the hex shaft and bear-
ings.
NOTE: Take special note of the posi-
tion of the washers on the hex shaft.
Bolts
Figure 33
F-03t0107L 26
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 34).
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners re-
moved earlier.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 35).
Make sure the washers are prop*
erly installed in the original posi-
tion. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
15. Make sure the hex shaft turns free-
]y.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 32).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom panel (see
Figure 31).
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22, Connect the spark plug wire.
Friction
Fasteners Hub Wheel
Hex Sha_
Fasteners
Figure 34
Actuator Arms
Bearings
\
Washer
Bearings
/
Washer
Washer
Figure 35
F-0310107L 27
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR BOLT
The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object be-
comes lodged in the auger housing. Do
not use aharder bolt as the protection
provided by the shear bolt will be lost.
,_ WARNING: For safety and to
protect the machine, use
only original equipment
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were pro-
vided in the assembly parts bag.
1. Move the throttle control to the stop
position. Disengage all controls.
2. Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer, See
Figure 36.
4. Connect the spark plug wire.
-- 4rP'°er
/F, ore30
TO ADJUST THE CARBURETOR
If you think your carburetor needs ad-
justing, contact your nearest Sears Ser-
vice Center. Engine performance
should not be affected at altitudes up to
7,000 feet. For operation at higher
elevations, contact your nearest Sears
Service Center
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments. For
the location of the nearest Sears Ser-
vice Center, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.
F-O310107L 28
,_lb WARNING: Never store your
snow thrower indoors or in
an enclosed, poorly venti-
lated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a fur-
nace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW THROWER
1, Thoroughlycleanthe snowthrower,
2, Lubricate all lubrication points,See
the Maintenance section,
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened, in-
spect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before paint-
ing.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
peller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
ENGINE
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage al-
cohol blended gasoline that uses etha-
nol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water, it acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
1,
2.
3,
4,
5.
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabi-
lizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
lizer with fresh gasoline in asepa-
rate container and add some to the
fuel tank.
Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabi-
lizer is added to the fuel tank. run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
buretor.
Change the engine oil.
Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
OTHER
1, if possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protec-
tion from dust and dirt.
2. If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suit-
able protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
F-O310107L 29
TROUBLE CORRECTION
Difficult starting
CAUSE
Defective spark plug,
Water or dirt in fuel system,
Replace spark plug,
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel
tank, or stale gasoline supply; add fresh gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Loss of power Add fresh fuel.
Excessive vibration Loose parts: damaged Immediately stop engine,
impeller Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs, if
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Unit fails to propel itself Traction ddve belt loose or Replace traction drive belt.
damaged.
Incorrect adjustment of Adjust traction drive cable,
traction drive cable
Worn or damaged friction Replace friction wheel
wheel.
Auger drive belt loose or
damaged. Adjust auger drive belt;
replace if damaged,
Auger control cable not Adjust auger control cable.
adjusted correctly.
Shear bolt broken Replace shear bolt
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire,
Clean discharge chute and
inside of auger housing,
Unit fails to discharge
SnOW
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire,
Remove object from auger.
F-03t0107L 30
SEARS, ROEBUCK AND CO,
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
(°EPA"), the California Air Resources Board
("CARE') and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In oth-
er states, new 1997 and later model year en-
gines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regula-
tions for small non-road engines. Sears, Roe-
buck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
pedods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved mod-
ification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emis-
sion-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small off-
road engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, dudng such warranty period, any emission-
related part on your engine is defective in ma-
terials or workmanship, the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re-
F-0310107L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roe-
buck and Co. may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance or unapproved modifica-
tions.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a prob-
lem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contact-
ing either a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800473-7247.
31
IMPORTANT NOTE
This warranty statement explains your rights
and obligations under the Emission Control
System Warranty "(ECS Warranty") which is
provided to you by Sears, Roebuck and Co.
pursuant to California law. See also the Sears,
Roebuck and Co. Limited Warranties for
Sears, Roebuck and Co. which is enclosed
therewith on a separate sheet and also is pro-
vided to you by Sears, Roebuck and Co. The
ECS Warranty applies only to the emission
control system of your new engine. To the ex-
tent that there is any conflict in terms between
the ECS Warranty and the Sears, Roebuck
and Co. Warranty, the ECS Warranty shall ap-
ply except in any circumstances in which the
Sears, Roebuck and Co. Warranty may pro-
vide a longer warranty period. Both the ECS
Warranty and the Sears, Roebuck and Co.
Warranty describe important rights and obliga-
tions with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty ser-
vice, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
er shall pay any charges for making service
calls aed/or for transporting the products to
and from the place where the inspection and/
or warranty work is performed. The purchaser
shall be responsible for any damage or loss in-
curred in connection with the transportation of
any engine or any part(s) thereof submitted for
inspection and/or warranty work.
If you have any questions regarding your war-
ranty rights and responsibilities, you should
contact Sears, Roebuck and Co. at
1-800473-7247.
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ('ECS
Warranty") for 1995 and later model year Cali-
fornia small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
oft-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, end-
use purchaser, and shall continue for 24 con-
secutive months thereafter.
B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. war-
rants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subse-
quent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and equipped so as to con-
form with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its au-
thority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and work-
manship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emis-
sions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certi-
fication.
C. The ECS Warranty only pertains to emis-
sions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Peri-
od. If any such part fails during the ECS War-
ranty Period, it shall be repaired or replaced by
F-03t0107L 32
Sears, Roebuck and Co. according to Subsec-
tion 4 below. Any such part repaired or re-
placed under the ECS Warranty shall be
warranted for any remainder of the ECS War-
ranty Period.
2. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled only for regular inspection
as specified in the Owner's Manual shall be
warranted for the ECS Warranty Period. A
statement in such wdtten instructions to the ef-
fect of "repair or replace as necessary", shall
not reduce the ECS Warranty Period. Any
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled for replacement as re-
quired maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the firstsched-
uled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. accord-
ing to Subsection 4 below. Any such emis-
sions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related part under this ECS War-
ranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Au-
thorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-re-
lated part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a sup-
ply of warranted emission-related parts suffi-
cient to meet the expected demand for such
emission-relatod parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-relatod replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduceSears,RoebuckandCo.
ECSWarrantyobligations,
9.Unapprovedadd-onormodifiedpartsmay
notbeusedtomodifyorrepairaSears,Roe-
buckandCo,engine. Such use voids this ECS
Warranty and shall be sufficient grounds for
disallowing an ECS Warranty claim. Sears,
Roebuck and Co, shall not be liable hereunder
for failures of any warranted parts of a Sears,
Roebuck and Co, engine caused by the use of
such an unapproved add-on or modified part,
EMISSION*RELA TED PARTS
INCLUDE THE FOLLOWING:
1, Carburetor Assembly and its Internal Com-
ponents
a) Fuel filter
b) Carburetor gaskets
c) Intake pipe
2. Air Cleaner Assembly
a) Air filter element
3. Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase Breather Assembly and its
Components
a) Breather connection tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-0310107L 33
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
ENGINE
16
25-3
\
2
2O
22
24
I0 15
6
11
17
/
/
18
/8
/
9
3
Ref. Drive Page
Ref. Auger Housing Page
F-0310107L 34
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
ENGINE
Key
No. Part No. Description
2 143,049001 ENGINE (761611)
3 002x97 BOLT, CARRIAGE
4 028x76 RETAINER, PUSH
5 710026 NUT
6 1501109 PULLEY, ENGINE
7 710247 WASHER
8 71063 WASHER .381D
9 71015 SCREW, 3/6-24Xl.00
10 579932 BELT, V 3L 33.13LG
11 585416 BELT, V 4L 38.1MF16" 5-10
12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY, IDLER
13 1501065 BUSHING, IDLER BRACKET
14 71060 WASHER, SPLIT
15 910828 SCREW 5/16-24 X 1.00
18 185x164 SPRING, IDLER TRACTION DRIVE
17 50793 PULLEY, IDLER
18 590 NUT, JAM 3/8-18
20 1501201 GUIDE, BELT
22 71060 WASHER, SPTLK .31X.58X.08
23 1501482 PLATE, ANTI VIBRATION
24 910828 SCREW, 5/16-24X 1.00
25 FRAME ASSEMBLY
25-1 1501062E549 PLATE, ENGINE MOUNT
25-2 310169 SCREW, TAP 1/4-20 X .63
25-3 25x020 SCREW, TAP 5/16-18 X .50
25-4 1501049E549 FRAME, MOTOR BOX
25-5 28x263 SCREW
-- F-0310107L OWNER'S MANUAL
F-0310107L 35
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
ELECTRIC STARTER
8
9
7\
Key No.
6
7
8
9
Part No. Description
6218 MOTOR, STARTER
6216 SCREW
6217 SCREW
6219 CORD, STARTER
F-0310107L 36
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
FRAME
170 1oo
106 v// f_---" 162
11_ Ref. Auger
Ref. Engine _ _ Housing
Page _3 Page
iut
162_
Ref. Drive
Page
122
103 149 107
Key
No. Pad No.
90 1501055E701
91 310169
103 1501226YZ
105 711682
106 761761
107 165x159
108 761675YZ
110 585781
111 711617
F-0310107L
Key
Descdption No. Pad No.
COVER, BOTTOM 122 780055
SCREW 148 50793
iDLER, AUGER 149 590
PiN, HAiR 160 1501052
PiN, CLEVIS 162 26x306
SPRING, TENSION 166 71067
SPRING ATTACH 168 1501200
BOLT, CARR. 169 760539
WASHER, FLAT 170 761187
37
Description
SCREW, TAP
PULLE_IDLER
NU_ JAM 3_-16
COVER, BELT
SCREW, TAP
WASHER, FLAT
SPACER
LID, TOOLBOX
PAD, FOAM
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
DRIVE
Ref. Shift Yoke
Ref. Frame _/f- _ 229Page
2OO
Ref. Whee
Page
206
\
201
\
225 /
\
227
/
f/
/
/
/204
203
236
230
Ref.
Wheel
Page \
208 212
217 213
218
207
215
\
210 238
218 220
F-O310107L 38
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
DRIVE
Key No. PaN No.
200 1501092 YZ
201 579851
203 334163
204 579858
206 780055
207 1501100
208 579868
210 337029
212 1501435
213 001x38
215 303008
217 579859
218 579858
220 334163
221 780055
223 1501115
225 1501057 YZ
226 1501158
227 15X114
229 11X30
230 1501107 YZ
232 11X30
234 165X112
236 1501090
238 71074
Description
LF AXLE, SWING PLATE YZ
CHAIN, ROLLER #42x19.00
BEARING AND RETAINER, ASSY
WASHER
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
ASSY, HEX SHAFT
CHAIN, ROLLER #36xl&O0 LG
BEARING, TRUNION CLUTCH R
WHEEL, FRICTION DISC
SCREW, 1/4-20 x 0.63
NUT, KEPS HEX 1/4-20
RING, RETEXT
WASHER
BEARING AND RETAINER, ASSY
SCREW, TAP 5/16-18 x .5
ASSY, FRICTION PULLEY
LF PLATE, SWINGING YZ
SPACER, FRICTION PULLEY
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
RETAINER, RING
LF ASSY, SPRING LINK YZ
RETAINER, RING
SPRING, EXTENSION
WLD, INTERMED SPROCKET 33T/7
WASHER, FLAT
F-0310107L 39
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
AUGER HOUSING
528
48O 481
482
490
491
527
522
523
5O0
511
493
522
\
Ref. Gear
Case Page
521
\ 520
524
\
526 525
\ 527
542 540
541
514
524
510
F-O310107L 40
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
AUGER HOUSING
F-0310107L
Key No. Part No. Description
480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67
481 577400 SCREW, 5/16-18X.63
482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY
490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG
491 43846 BEARING, BALL
493 001X92 BOLT, HEX 5/16-18 X 1/2
499 710026 NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
500 1501185E549 HOUSING, ASSY
510 760660E701 BLADE, SCRAPER
511 340720 BOLT, 5/16-18 X 3/4
514 710026 NUT, 5/16-18
520 1501197E701 AUGER, ASSY, LH
521 1501196E701 AUGER, ASSY, RH
522 9524 SCREW
523 3943 SPACER, SLEEVE
524 73826 NUT, 1/4-20
525 9517 BEARING, FLANGE
526 711862 NUT, 5/16-18
527 9357 SCREW, 5/16-18 X 3/4
540 309016E701 SKID, HEIGHT ADJUST
541 340720 BOLT, 5/16-18 X .75
544 710026 NUT, 5/16-18
550 1501576 BRUSH, CLEANOUT
551 1501672 CLIP, RETAINER
552 06x115 SCREW
553 15x146 NUT
554 578063 BLOCK
-- 1501227 KIT, SHEAR BOLT
41
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
DISCHARGE CHUTE
596
6O0
60O
597
583
600 582
602
603 _ 610
601
609 609
606
611
\
607
F-O310107L 42
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
DISCHARGE CHUTE
Key No. Part No. Description
582 2X100 BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG.
583 71071 WASHER, FLAT
584 15x144 NUT, 5/16-18 NYLOCK
596 71071 WASHER
597 1501260 KNOB, WING 3.00
599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.125
600 762222 CHUTE ASSEMBLY
601 2X100 BOLT
602 71071 WASHER, FLAT
603 71038 NUT, 5/16-18 HEXNYL
606 585214 YZ CHUTE COLLAR
607 02X101 SCREW, 1/4-20 X .75
609 15x145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
610 337227 RETAINER RiNG iNNER
611 1501282 RETAINER RING OUTER
F-0310107L 43
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
GEAR CASE
340
303
\
3O4
326 324 323 \
325 /
322
/
324
310
313 320
304
301
303
315 314
311
Key
No. Pad No.
300 10577
301 10576
303 710025
304 15x143
306 9344
310 9566
311 50304
312 48275
313 1501190
314 51279
315 51405
316 431787
F-0310107L
Key
Descnption No. Pad No.
CASE, GEAR, RH 320 50221
CASE, GEAR, LH 321 1501191
SCREW 322 580295
NUT 323 454565
SCREW 324 48275
SEAL, OIL 325 50684
BEARING, FL 326 50304
WASHER, FLAT 327 9566
SHAF_ OUTPUT 340 1501188E701
GASKET 341 454565
GEAR, WORM 333431
KE_ WOODRUFF
44
Description
BRNG, FL
SHAFT, INPUT
COLLAR, THRUST
PIN, SPRING
WASHER, FLAT
BRNG, ROLL
BRNG, FL
SEAL, OIL
IMPELLER
PIN, SPRING
10oz LUBRIPLATE
* (NOT ILLUSTRATED)
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
SHIFT YOKE
796
790
792
801
791
8O0
814
802
/
812
813
F-0310107L
Key No.
790
791
792
796
8o0
801
8o2
812
813
814
Part No.
336702E701
302628
73826
331624
760564
302628
73826
1501085 YZ
11X30
579944
Description
ROD, SHIFT
SCREW, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
KNOB, SLIP
LEVER, SPRING
SCREW, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
ROD ASSY. SPEED SELECT
RETAINER, RING
BEARING, FLANGED
45
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
HANDLE
730 729
731
766
734
/
734
729
741
I
756 725
740
746
757
745 f
758
/
759
745 760
762
HDL105A
F-O310107L 46
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
HANDLE
Key No. Pad No.
720 1501205E701
721 1501206E701
724 11234
725 71071
726 71060
727 15x144
728 11261
729 337399
730 337818E701
731 337815E701
733 337381
734 761105
735 337373
739 4049
740 1501123
741 761872
743 313441
744 1673
745 15x145
746 308146
750 339541E701
751 25x021
755 337407E701
756 6751
757 310169
756 001798
759 579860
760 1501059 YZ
762 1501122
766 337380
Description
HANDLE, UPPER LH
HANDLE, UPPER RH
SCREW, 5/16-18X2.75
WASHER, FLAT
WASHER, SPTLK .31X.58X.06
NUT, 5/16-18 REGHEX YZ
STOP, RED PLASTIC
GRIP-HANDLE FINGER
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH
ROD, PIVOT CLUTCH
NUT, PUSH ON CAP
SPACER-HANDLE
BUMPER, RECTANGLE
CABLE, CLUTCH
CABLE, AUGER CLUTCH
BRACKET, CABLE ADJUSTER
SPRING, AUGER CLUTCH
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
BOOT, CABLE SPRING
HANDLE, LOWER
SCREW, TAP 5/16-18 X 0.75
BRKT, GEAR SELECTOR
SCREW, 5/16-18X2.00
SCREW, 1/4-20 x 0.63
BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50
SPOOL-CABLE, AUGRT CLUTCH
BRACKET, CABLE SPOOL YZ
CABLE, LOWER DRIVE 12"
GRIP, CLUTCH HANDLE
F-0310107L 47
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
CHUTE ROD
856
855
854
Ref. Handle Assy
! \
_ 864
868
855
/
/861
Ref. Auger Housing Assy
870
852-8
852-11
852-9
852-5
852-13
/852-10
852-1
852-2
\
\\\\\
869
/
/ /
852-7 852-3
F-0310107L 48
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
CHUTE ROD
Key No. Part No. Description
852-1 1501309 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-2 313431 WASHER, CURVED SPRING
852-3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-5 579493 PIN, COTTER
852-6 1501306E701 BRACKET, GEAR MOUNT
852-7 1501293 PIN, HAIR
852-8 1501075 YZ ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-9 711682 PIN, HAIR
652-10 578060 PIN, UNIVERSAL JOINT
852-1 1 578309 PIN, CLEVIS
652-13 578063 HOUSING, UNIVERSAL
854 51443 KNOB, CRANK
855 309312 FLATWASHER
856 73664 NUT, PUSH
860 581616 EYE BOLT 3/8-16X6.00
861 148 GROMMET, EYE BOLT
863 71045 NUT, 3/8-16 HEXJAM
864 71072 FLATWASHER .406X.81X.066
867 71046 NUT, 3/8-16 HEXNYL
868 002X98 BOLT, CARRIAGE 1/4-20 X 1.00
869 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
870 1501074 YZ CRANK, ASSY CHUTE
F-0310107L 49
678
/
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
WHEELS
679
675
671
/654
650 F_
655 /652 676
Re_ Ddve Page 655 /
671
673
Key No. Part No. Description
650 1501563 SHAFT, AXLE
652 1501089 SPRKT & HUB
653 01x193 SCREW, 1/4-20 x 1.75
654 15X145 NUT. 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
655 1501114 BEARING, AXLE
671 712120 WASHER, FLAT
673 1501138 BUSHING, WHEEL
675 583384 TIRE & RIM -RIGHT
676 577015 SCREW, 1/4-20Xl.75 HH
677 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
678 239 RING, RET
679 73842 PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA
680 583384 TIRE & RIM -LEFT
677
F-0310107L 50
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887994
PANEL
770
771
772
772
Key No. Part No. Description
770 1501203E549 PANEL
771 002x99 BOLT, CARRIAGE
772 71067 WASHER
773 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
Part No.
48x2034
48x2036
761078
48x2038
48x349
760983
48x358
48x389
DECALS
Description
DECAL DANGER CHUTE - HAND *
DECAL DANGER & FOOT *
DECAL DANGER STRIPE *
DECAL TRACTON/AUGER DRIVE - ENGAGE *
DECAL SPEED SELECT *
DECAL TOOL BOX - BELT COVER *
NAMEPLATE, CRAFTSMAN *
DECAL, 9/29 CRAFTSMAN *
* Not Illustrated
F-O310107L 51
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
S7
7O
370C
F-O310107L 52
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
KEY PART KEY PART
NO, NO. DESCRIPTION NO, NO. DESCRIPTION
RPM High 3550 to 3750 60 33273A Blower Hsg Extension
RPM Low 2000 65 650128 Screw, 10-24x 1/2"
1 35385 Cylinder (Incl. 2, 20 & 72) 69 37342 Cylinder Cover Gasket
2 27652 Dowel Pin 70 35376A Cylinder Cover
3 850820 Screw, 1/4-20 x 1/2" (Incl. 71, 75 & 80)
4 31857 Oil Drain Extension 71 35377 Crankshaft bushing
5 30969 Extension Cap 72 27642 Oil Drain Plug
14 28277 Washer 75 35319 Oil Seal
15 30699C Governor Rod 60 37587 Governor Shaft
(Inc. 1 5A & 1 5B) 61 651080 Washer
15A 30700 Governor Yoke 62 37588 Governor Gear Ass'y.
15B 850494 Screw, 6-40 x 5/16" (Incl. 81 )
16 33454A Governor Lever 63 30588A Governor Spool
17 29916 Governor Lever Clamp 64 29193 Retaining Ring
16 851028 Screw, Torx T-15 66 650833 Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
19 34663 Speed Control Spring 67 650832 Screw, 1/4-20x 1-11/16"
20 35319 Oil Seal 69 32589 Flywheel Key
25 37707A Blower Housing Baffle 90 611093 Flywheel (W/Ring Gear)
26 850561 Screw, 1/4-20 x 5/6" 92 650880 Lock Washer
28 30322 Lock Nut, 8-32 93 650881 Flywheel Nut
30 37231 Crankshaft 100 35135A Solid State Ignition
35 29826 Screw, 10-32 x 3/4" 101 610118 Spark Plug Cover
36 29918 Lock Washer 102 651024 Solid State Mounting
Stud
37 29216 LockNut, 10-32 103 651007 Screw, Torx T-15
38 29642 Retaining Ring 110 35187 Ground Wire
40 40011 Piston, Pin & Ring Set
(Std.) 110A 37047 Ground Wire
40 40012 Piston, Pin & Ring Set 119 36448 Cylinder Head Gasket
(.010" OS) 120 36449 Cylinder Head
41 40009 Piston, Pin Ass'y. (Std.) 125 27878A Exhaust Valve (Std.)
(Inck 43) (Incl. 151 )
41 40010 Piston, Pin Ass'y. 125 27880A Exhaust Valve
(.010" OS) (IncL 43) ( 1/32" OS) (Incl. 151 )
42 40013 Ring Set (Std.) 126 34035 Intake Valve
42 40014 Ring Set (.010" OS) (Std.) (IncL 151 )
43 27888 Piston Pin Retaining Ring 127 650691 Washer
45 36897 Connecting Rod Assy 130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
(IncL 47 &49) 130A 650727 Screw, 5/16-18 x 1-3/4"
47 851033 Connecting Rod Bolt 130B 651055 Screw, 5/16-18 x 5/8"
46 34034 Valve Lifter 135 35395 Resistor Spark Plug
49 36896 Oil Dipper (R J1 9LM)
50 35375 Camshaft (MCR) 139 33369 Governor Gear Bracket
F-0310107L 53
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE
140 850836 Screw, 10-24 x 1/2"
149 27882 Valve Spring Cap
149A 35862 Valve Spring Cap
150 27881 Valve Spring
151 32581 Valve Spring Keeper
169 27896A Valve Cover Gasket
170 28423 Breather Body
171 28424 Breather Element
172 28425 Valve Cover
173 35350 Breather Tube
174 850128 Screw, 10-24 x 1/2"
178 29752 Nut & Lock Washer
182 30088A Screw, 1/4-28 x 1"
183 34587A Choke Bracket
184 33263 Gasket
185 33877 Intake Pipe
186 34667 Governor Link
186B 36652 Choke Spring
200 34677 Control Bracket
(Incl. 19,203,294 & 206)
203 31342 Compression Spring
204 851029 Screw, 5-40 x 7/16"
206 810973 Terminal
207 33878 Throttle Link
209 850821 Screw, 10-32 x 1/2"
215 35440 Control Knob
219 34586 Choke Rod
220 35438 Choke Knob
222 28820 Screw, 10-32 x 1/2"
223 850378 Screw, Torx T-30
224 27915A Intake Pipe Gasket
260 35447A Blower Housing
261 850788 Screw, 5/16-18 x 3/4"
262 851084 Screw, 5/16 24 x 9/16"
264A 850802 Screw, 1/4-20 x 5/8"
265 33272D Cylinder Head Cover
275 35056 Muffler
276 31588 Locking Plate
277 851002 Screw, 5/16-18x4-3/16"
281 33013 Starter Bubble Cover
282 850760 Screw, 8-32 x 3/8"
285 35985B Starter Cup
287 29752 Nut & Lock Washer
MODEL NUMBER 143.049001
291 30962 Fuel Line
292 26460 Fuel Line Clamp
298 650665 Screw, 1/4-15 x 3/4"
300 34186A Fuel Tank
(Incl. 292 & 301)
301 35355 Fuel Cap
305 35554 Oil Fill Tube
307 35499 Q" Ring
308 35540 Fill Tube Clip
310 36205 Dipstick
314 650873 Screw, 1/4-20 x 3/4"
315 611111 Alternator Coil (18 Watt)
(Incl, 323)
323 611118 Terminal
325 29443 Wire Clip
327 35392 Starter Plug
328 35593 Ignition Key
329 610973 Terminal
335 36547 Carburetor Cover
336 650765 Screw, 10-32 x 1/2"
338 28942 Screw, 10-32 x 3/8"
340 34154 Fuel Tank Bracket
341 34155 Fuel Tank Bracket
342 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8"
343 35079A Bracket, key switch
343A 651060 Screw, 10-23 x 23/64"
350 570682A Primer Ass'y
351 321800 Primer Line
355 590574 Starter Handle
364 37659 Carburetor Cover Bracket
365 650767 Screw, 8-32 x 27/64"
3700 36501 Primer Decal
370G 35077 Control Decal
3701 37580 Warning Decal
380 640052 Carburetor(Incl. 184)
390 590749 Rewind Starter
396 33329E Electric Starter (Optional)
400 364500 Gasket Set (]nck items
marked *) Incl. part #'s
27272A, 27896A,
27915A, 29673, 33263,
33629, 34689A, 35262A,
36448
900 756337C Replacement Short
Block, order from 71-999
F-O3tOIO7L 54
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
12 13
F-0310107L
KEY PART
NO. NO.
0 590749
1 590599A
2 590600
3 590679
4 590601
5 590678
6 590680
7 590412
8 590682
11 590750A
12 590535
13 590574
DESCRIPTION
Rewind Starter
Spring Pin (IncL 4)
Washer
Retainer
Washer
Brake Spnng
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Assembly
Starter Housing Assembly
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle(Not included with starter)
55
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
F-O310107L
1,, _o
I
2 "15 I
I /*
_" "47 / °¥.L<::::cC::::_Y _[,.,TJ.
q_-"20 48 ,-'_'_ Il
_'_"20A 29" 0,)
I 3o
31A'_
28 ...._ 1" _::_ 27
60
0".-.37
l.. o
_41_-....37
I
I
44_ _
40 f t,[_
56
25
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
640052 Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List)
1 631776A Throttle Shaft & Lever Assembly
2 631970 Throttle Return Spring
6 631778 Throttle Shutter
7 650506 Shutter Screw
10 632112 Choke Shaft & Lever Assembly
14 632174 Choke Shutter
15 630735 Choke Positioning Spring
16 632164 Fuel Fitting
17 650417 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18 630766 Tension Spring
20 640016 Idle Mixture Screw
20A 640053 Idle Restrictor Screw Cap
25 631951 Float Bowl Ass'y. (incl. 32 & 33)
27 631024 Float Shaft
28 632019 Float
29 631028 Float Bowl O Ring
30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (IncL 31)
31 631022 Spring Clip
32 27136A Bowl Drain Assembly
33 27554 Drain Plunger Gasket
36 640005 Main Nozzle Tube
37 632547 "O" Ring
40 640055 High Speed Bowl Nut
44 27110 Bowl Nut Washer
47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 631027 Welch Plug, Atmospheric Vent
60 632760 Repair Kit
F-0310107L 57
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
29 J
\
16 26
5A
14---,,-"--
\10
\6
23
22
\7
F-O310107L 58
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
0 33329E Electric Starter (110 Volt)
1 33451 Dust Cover
2 33842 Retainer Ring
3 33430 Spring Retainer
4 33431 Anti-drift Spring
5A 37050 Gear & Nut (Incl. 2)
6 35449 Drive End Cap Ass'y. (Incl. 7)
7 35450 "O" Ring
8 35915 Armature
9 35451B Housing Ass'y.
10 35452A Brush Card Ass'y.
11 35911 Thrust Washer
13 590500 Thrust Washer
14 33441 Ground Screw
15 35453 Commutator End Cap Ass'y. (Incl. 7)
16 35454 Switch Box Ass'y.
22 35455 Case Bolt
23 35456 Ground Screw
26 650819 Screw, 6-32 X 2-1/2"
29 32450B Extension Cord (10'6")
30 30063 Screw, Torx T-30, 1/4-20 X 1/2"
31 650820 Screw, 1/4-20 X 1/2"
F-03t0107L 59
NOTES
F-O310107L 60
[i[o]11d11II,]{o]
PLEAS DE REPUEST0 ............ 34
PLEAS DE REPUEST0- MOTOR .... 52
GARANTIA ..................... 61
REGLASDESEGURIDAD .......... 61
SIMBOLOSINTERNACIONALES..... 64
ENSAMBLAJE................... 66
OPERACI(_N.................... 70
MANTENIMIENTO ................ 76
SERVICIOYAJUSTES............. 79
ALMACENAMIENTO.............. 89
TABLADELOCAUZACI(_NY
REPARACI(_NDEAVERIAS ..... 90
PEDIDODEPIEZAS/SERVICIO....... 96
GARANTIA LIMITADA DE DOS AltOS PAPA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le
d6 mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y man-
tenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparar&, sin cargo alguno, cualquier defec-
to en material y mano de obra.
Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento, esta ga-
rantia ser_ v_lida solamente por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como bujfas, correas de transmisi6n y pasadores de segu-
ridad.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyende variltas debla-
dos y otras reparaciones necesarias por falta del mantenimiento a la unidad seg_n Io recomen-
dado en las instrucciones contenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANT|A SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CEN-
TRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANT|A ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y asimismo es posible que tenga otros dere-
chos los cuales varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
I-'tl[e']_._. I11!]!!.1![_1 J-'II=7.'I=]
Preste atenci6n a e.ste slmbolo, le indica precauciones de seguridad importantes. Sig-
nifica-iiiA TENCION!!! iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta m&quina con-
tienen quJmicos reconocidos pot el Estado de Cali-
fornia como carcinbgenos, tambi_n pueden produ-
cir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da-
_os al sietema reproductivo.
LOS bornes, terminalee y acceeorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, adem&s de sustancias quimicas que el Esta-
do de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cbncer y defectos como carcinbge-
nae, adembs eetae sustanciae pueden producir da-
£zos cong_nitos, a los beb_s y adembs de otros da-
£zos al sistema reproductivo humano. DEBE LAVAR-
SE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPU-
LAR ESTOS COMPONENTES.
_DVERTENCIA:
Siempre desconecte
el cable de la bujia y
colbquelo alejado de _sta
para prevenir un arranque
accidental durante la prepa-
racibn mantenimiento oal-
macenamiento del quitanie-
ves.
IMPORTANTE: Para prevenir
lesiones, las normas de seguri-
dad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves est_ equipado con
dichos controles. Por ningt_n mo-
tivo intente pasar por alto la fun-
ci6n del control en presencia del
operador.
F-03t0107L 61
CAPACITACION
1. Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiari-
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Apren-
daa detener el quitanieves y a desen*
ganchar r_pidamente los controles.
2. Nunca permita a niSos operar el quita-
nieves. Nunca permita que adultos ope*
ten el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3. Mantenga el Area ]ibre de personas, es-
pecialmente niSos pequeSos y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resba-
Iones o caldas, especialmente cuando
est6 retrocediendo.
PREPARACI6N
1. Inspeccione completamente el Area don-
de se usar_ el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraSos.
2. Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3. No opere el quitanieves sin vestir pren-
das de inviemo adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le d_
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
sas.
4. Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni a5ada combustible a
un motor en marcha o a un motor ca-
liente.
(c) Llene el tanque de combustible al ai-
re libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
5. Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de ex-
tensi6n con certificaci6n CSA/UL Use
solamente tomacordentes que hayan sk
do instalados de acuerdo con los regla-
mentos de inspecci6n locales.
6. Jam_s intente efectuar ningtin ajuste
mientras el motor se encuentra en mar-
cha (excepto cuando el fabricante Io re-
comiende asf especlficamente).
7. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
8. Siempre use gafas de seguridad o pro-
tectores para los ojos durante la opera-
ci6n o mientras efectQa algt_n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extraSos que pudiesen
ser lanzados pot el quitanieves.
OPERACION
1. No opere este quitanieves siesta toman*
do medicinas que puedan causar somno-
lencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si por motivos
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Man-
t6ngase en todo momento a buena dis-
tancia de la abertura del tubo de
descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar el quita-
nieves en o a trav6s de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
tr_fico.
5.. Si golpea un objeto extraCto, pare el mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticulosamente el quitanieves
por si hubiera algt_n da5o, y rep&relo an-
tes de arrancar el motor y operar el quita-
nieves nuevamente.
Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revise-
Io inmediatamente para encontrar la cau-
sa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de alg0n problema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectQe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegt3rese de que la barre-
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado. 6.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar algu-
na llama abierta o chispas.
(f) Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
use, y deje un espacio adicional en el 8.
tanque puesto que el calor del motor
F-0310107L 62
na/propulsorytodaslaspartesm6viles
seencuentrendetenidas,yquetodoslos
controlesest6n desenganchados. Desco-
necte el cable de la bajia y mant_ngalo
alejado de ]a bujia para evitar un arran-
que accidental.
9. Tome todas las precauciones posibles al
dejar el quitanieves desatendido. Desen-
ganche la barrena/propulsor, pare el mo-
tor y retire la Ilave.
10. No haga arrancar el motor en recintos
cerrados, excepto para arrancar y para
transportar el quitanieves hacia adentro o
hacia afuera del recinto. Abra las puertas
que dan al exterior; los vapores de esca-
pe son peligrosos (contienen MONOXI-
DO DE CARBONO, un GAS INODORO y
LETAL).
11. No use el quitanieves para limpiar _reas
de terreno inclinadas (cuestas, pendien-
tes). Tenga mucho cuidado cuando cam-
bie de direcci6n. No intente limpiar
pendientes muy pronunciadas.
12. Nunca opere el quitanieves sin que los
resguardos, placas u otros dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar.
13. Nunca opere el quitanieves cerca de es-
caparates de vidrio, autom6viles, vidrie-
ras, sitios de carga/descarga, y similares,
sin el ajuste apropiado del angulo de des-
carga de la nieve. Mantenga a los niSos y
las mascotas alejados del _rea que est_
despejando.
14. No sobrecargue la capacidad del quita-
nieves al intentar limpiar la nieve a una
velocidad demasiado r_pida.
15. Nunca opere el quitanieves a a]tas veloci-
dades de transporte sobre superficies
resbalosas. Mire hacia atr_s y tenga cui-
dado al retroceder.
16. Nunca descargue directamente hacia es-
pectadores ni permita a nadie frente al
quitanieves.
17. Desenganche la fuerza motriz de la ba-
rrena/propulsor cuando el quitanieves
sea trasportado o no est6 en uso.
18. Utilice 8nicamente aditamentos y acceso-
rios aprobados por el fabricante del quita-
nieves (tales como cadenas para ]as
ruedas, juegos de arranque el6ctrico,
etc.).
19. Nunca opere el quitanieves sin tener bue-
na visibilidad o ilaminaci6n. Asegerese
siempre que tiene buena estabilidad, y
sajete con firmeza el mango. Camine;
nunca aorta.
20. No trate de alcanzar _reas diffciles. Man-
tenga la estabilidad y el balance en todo
memento.
21. No trate de usar el quitanieves para ]im-
piar techos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1. Revise los pernos con frecuencia para
asegurar que est6n bien apretados y que
el quitanieves est6 en condicionea sega-
ras de funcionamiento.
2. Nunca guarde el quitanieves con com-
bustible en el tanqae dentro de un recinto
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
como calentadores de agua y estufaa,
secadoras de ropa, y similares. Permita
que el motor se enfrie antes de guardar
el quitanieves en caalqaier recinto.
3. Siva a almacenar el quitanieves por un
periodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrara consejos importantes.
4. Mantenga o reemplace laa etiqaetas de
seguridad e instrucciones, segQn sea ne-
cesario.
5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despu6s de despejar la
nieve, para evitar qae se congele la ba-
rrena/propulsor.
_lb ADVERTENCIA: Este quitanieves
es para uso en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tenet cuidado al
usar el quitanieves en superficies inclina-
das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales como techos de residencias, de ga-
rajes, porches u otras estructuras o cons-
trucciones aimilares.
F-0310107L 63
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos est_n colocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de carla simbolo,
Simbolos de control y operacibn
Despacio R_pido Arranque eldctrico
@ @ o Arranque de motor
I
Motoren marcha Motor apagado Apagado Encendido
I',I H N
Ahogador Ahogador
desactivado activado Neutro Acelerador
Botbn cebador Llave de encendido
® G
Ignicibn Ignicibn
desactivada activada
Embrague
de propulsibn
Colector
de barrena
F-0310107L
Avance Marcha atr_s
Enganchar Optima para accionar
el arranque el_ctrico.
64
Embragoe
de barrena
0
Transmisibn
Simbolos de control y operacibn
Mezcla de combustible
Combustible Aceite y aceite
Descarga hacia Descarga hacia Descsrga hacis |s Descar shscia |a
ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DE_ECHA
Transferencia de peso Transferencia de peso Llave de encendido
Levante el mango Presione et peda| Insertsr pars marcha,
pars enganchar, para desenganchar. Retirar pars parar=
[]m
Simbolos de advertencia de seguridad
A m4
PELIGRO PELIGRO
Objetos lanzados. Objetos lanzados.
Mantenga alejsdos a Mantsnga alejsdos a
los trsnse_ntes. |os transe_tntes. ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
opersr esta maquina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Msntenga Iss manos, los pies y
la ropa fuers de su alcance.
m
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA PARE
Superficie csliente
F-O310107L 65
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES (TAMANO REAL)
1 - Manual det Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabiiizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no necesitan ensamblado se encuentran en la caja de herramientas ubicada en la
cubierta de la correa,
PARTES QUE VIENEN EMPAQUETADAS EN FORMA SEPARADA EN LA CAJA
DE CARTON (NO SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL)
2- Llaves de ignici6n (Adjuntas a
motor en bolsa pl_stica)
F-0310107L 66
_lb DVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad o protecto-
res para los ojos mientras en-
sambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Cuchillo para cortar la caja
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
Figura 37
La Figura 37 muestra el quitanieves en
posici6n de env[o.
La Figura 38 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posiciSn del operador cuando 6ste se
encuentra detr_s de la unidad.
Palanca de propulsi6n
de la barrena Palanca de
per tracci6n
Cable del
Palanca embrague
de cambio_ Manivela
Patines de
ajuste de
altura
Tomillo Figura 38
C6MO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen 5.
empaquetadas por separado y
s_quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro 6.
hasta que Io necesite para guardar
]a unidad.
2. Quite y deseche el material de 7.
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Para propSsitos de envio, los pa-
tines de ajuste de altura, van suje-
tos a la plataforma de envio. Saque
F-0310107L 67
el tornillo que sujeta cada patina
]a plataforma. Yea la Figura 38.
Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacado de la plataforma.
PRECAUCl6N: NO retroceda so-
bre los cables de control.
Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
del bastidor del motor.
C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CONJUNTO DE LA MANIVELA
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca ala
primera velocidad de avance.
2. Corte y deseche el amarre de pl_s-
tico que sujeta el conjunto de la ma-
nivela.
3. Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figura 39.
4. Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 41.
mango superior
Tuerca
5/16 pig
Arandela de segurid
dad (ab erta) de
5/16 pig
Afloje pero
no quite
Arandela
• Tornillo de
5/16 pig
Figura 39
Conexi6n en "Z"
Cable de control Figura 40
6, Instale los sujetadores que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los )ernos en su lugar,
Lade izquierdo del \
mango superio_'_.
Manivela
n_i_u _lreCa
Perno Arandela
de anilla Figura 41
7. Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 42.
8. Apriete la tuerca del perno de
anilla. AsegDrese de que el pemo
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
9. Apriete todos los pemos del mango.
NOTA: Asegt_rese de que los
cables no queden atrapados entre
los mangos superior e inferior.
5, Levante el mango superior a la
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se hart desconec-
tado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 40.
F-0310107L 68
Junta universal
Figura 42
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 43.
Cable de
propulsi6n Cable de propul-
si6n de la barrena
COMO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves esta equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-
Figura 43
clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajus-
tes.
C(3MO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en ]a
f_brica, no es necesario que usted los ajus-
te. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es po-
sible que los cables queden muy tirantes o
muy flojos. Si es necesario ajustados, con-
suite el parrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servi-
cioy Ajustes.
_-" MSTA DE REVISION
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la si-
guiente lista de revisi6n:
_" Se han completado todas las instruccio-
nes de ensamblado.
,..," El canal de descarga gira libremente.
,..," No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
,..," Revise los sujetadores. Compruebe que
todos est6n bien apretados.
_" En los modelos de arranque el_ctfico, la
unidad ha sido enviada con el cable del
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sirvase desen-
chufar el cable de arranque del motor.
AI mismo tiempo que aprende a usar su qui-
tanieves, preste mucha atenci6n a los impor-
tantes detalles a continuaci6n:
,..," El aceite del motor est_ al nivel adecuado.
,..," Asegtirese que el tanque de gasolina est_
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plo-
mo.
_' Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
F-O3tOIO7L 69
CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES.Compare las flguras con su QUITANIEVESpara familarizaree con
las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Palanca de
Bot6n de arran-
que el_ctrico de la barrena
, (mano derecha)
Bot6n cebador Caja delto-
Llave de
Palanca de propul-
si6n pot tracci6n
(mano izquierda)
Manivela
Deflector de
descarga
Canalde
Estrangulado[ Tanque de
combustible
Manija de arranque
Control de manual
aceleraci6n
Patines de ajuste de aflura _--
Pasadores de
seguridad
Barra raspadora Figura 44
Palanca de propulsibn de la barrena -
Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge ylanza la nieve).
Palanca de propulsibn pot traccibn - Im-
pulsa el quitanieves hacia delante o hacia
arras.
Palanca de cambio de velocidades -Selec-
ciona la velocidad del quitanieves (6 velocida-
des hacia adelante y 2 velocidades hacia
arras).
Manivela - Cambia la direcci6n de lanza-
miento de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de descarga - Cambia la altura de
]anzamiento de la nieve,
Pa_ines de ajuste de a_ura - Ajustan la dis-
tancia libre entre el te_eno y el al_amiento de
]aba_ena.
F-0310107L 70
Llave de ignicibn - Debe set insertada para
arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.
Estrangulador. Se usa para arrancar un
motor frio.
Botbn cabador -Injecta combustible direc_a-
mente dentro del carburador o distribuidor pa-
ra an arranque r_pido en temperatures bajas.
Control de aceleracibn - Controla la veloci-
dad del motor.
Botbn de arranque el_ctrico (si la unided Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usan-
do el arrancador el6ctrico de 120V.
Pasadores de seguridad - Pemos diseSa-
dos especialmente para romperse (para prote-
ger la mbquina) si un ebjeto se atasca en el
alojamiento de la barren&
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Laoperaci6ndecaalquierquitanievespuede
ocasionarqueobjetosextraSosseanlanza-
dosconfuerzahacialosojos,Iocualpodrfa
resultarenlesionesgraves.Usesiempre
gafasdeseguridadoprotectoresparalos
ojosmientrasoperaelquitanieves.
Serecomiendanlasgalasdeseguridades-
t_ndarolam_scaradeseguridaddevisi6n
ampliaparausarlasobrelosanteojos.
_ADVERTENCIA: Lea el manual
del propietario antes de operar
la mbquina. Nunca dirija la des=
carga hacia los transe_ntes. Pare el mo-
tor antes de desobstruir el canal de des-
carga o el alojamiento de la barrena y an-
tes de dejar la mdquina.
C(_MODETENER EL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena.
2. Para detener las ruedas, suelte la palan-
ca de propulsibn por traccibn.
3. Para pararel motor,empujela palanca
de control de aceleracibn a la pesici6n
APAGADO ysaque la Ilave de ignicibn.
C(_MO CONTROLAR LA DESCARGA DE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecer
la direc.dlSn del lanzamiento de la nieve.
2. Afloje la tuerca de mariposa en el de-
flector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figara 45).
Tuerca de mar
ca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cam-
bios.
Velocidad 1, 2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Nieve may ligera
Velocidad 5, 6 - Para transportar ]a uni-
dad solamente
2. Enganche la palanca de propulsi6n per
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sajete firmemente los mangos, y gale el
quitanieves a Io largo de] camino a des-
pejar. No intente empajarlo.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocida-
des a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de pro-
pulsi6n por tracci6n (mano izquierda).
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de velocidades mientras la palanca
de propulsibn por traccibn estb abajo.
LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Su61tela para detener el lanzamiento de
nieve.
C(_MOUSARELPASADORDE
ENGANCHEDELARUEDA
1. La rueda del derecho va asegurada al eje
por medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad fue despa-
chada con el pasador en la posioibn de
enganche (a trav6s del agajero de la
rueda). Figura 46.
Pasador klick
'Figura 45
C(_MOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la pa-
lanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izquierda) y mueva la palanca de cam-
bios a la velocidad deseada. La veloci-
dad en el terreno ser_ determinada por
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palan-
F-03t0107L 71
Posici6n de
enganche Tracci6n en
2 ruedas
Figura 46
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicibn de en-
ganche de la rueda eintrod_zcalo en el
agujero para tracci6n de una rueda (des-
enganche solamente el agujero-del
eje). Figura 47.
J Tapa/varilla indicadora
Figura 47
NOTA: AsegOrese de que el pasador klick
est6 en la posici6n de tracci6n de una sola
rueda en el eje solamente, y no est6 inserta-
do a tray,s de la posici6n de enganche.
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
1. Antes de dar servicio o encender el mo-
tor, familiadcese con su quitanieves. Ase-
gQrese de conocer la ubicaciSn de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensidn del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuete del cable de control que apare-
ce en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.
3. Aseg_rese de que todos los sujetadores
est_n apretados.
4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura est_ correcto. Consulte el parra-
fo "Ajuste de los patines de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual,
5. Revise la presi6n de los neumaticos
(14-17 libres). No exceda el limite maxi-
mo de presi6n.
REVISION AR DEL ACEITE:ANTES DE
ARRANCAR EL MOTOR
NOTA:El motor rue enviado de la f_bdca
conaceite.Reviseel nivel de aceite.Afiada
aceite seg_nsea necesario,
Paraa_adiraceite
1. AsegQrese de que la unidad se encuen-
tre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estan-
do el motor en marcha.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite. Revise el nivel.
3. Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa/varilla indi-
cadora del nivel de aceite (Figura 48).
No exceda ]a medida.
F-03t0107L
NOTA: El nivel del aceite deber_ estar
entre la marca FULL (lleno) y la marca
ADD (agregar) Figura 48
4. Apriete flrmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: En Areas donde la temperatura se
mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o
menos, puede usar aceite del tipo S.A.E.
5W-30 pare facilitar el encendido de] motor.
COMBUSTIBLE
La certificaci6n del motor indica que _ste
cumple con las estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equi-
po de servicio opara prados y jardines). Los
motores ULGE est_n certificados para fun-
cionar con gasolina regular sin plomo.
_IL DVERTENCIA: Los combusti-
bles mezclados con alcohol
(llemados gasohol o aquellos
que usen etanol o metanol) pueden
atreer hurnedad le cuel conduce e la se-
parecibn y formacibn de _cidos durante
el elmacenemiento. Los gases ecidicos
pueden defiar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almecenamiento.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dias o m&s.
Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que las llneas de combustible y el carbura-
dot est6n vacios. Use gasolina fresca la si-
guiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento de
este manual.
Nunca use productos de ]impieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar dafio permanente
ala unidad.
72
Lleneeltanquesolamentecongasolinafres*
ca,limp]a,regularsinplomo,sQpersinplo-
moogasolinaautomotorreformulada.NO
usegasolinaconplomo.Asegt_resedeque
el recipiente que contiene la gasolina a utili-
zar, est6 Iimpio y sin 6xido u otras partlculas
extra£Las. Nunca use gasolina que pueda
estar vencida debido a su prolongado alma-
cenamiento.
_i DVERTENCIA: La gasolina es
inflamable y debe tenet mucho
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
No Ilene el tanque de combustible
mientrae el quitanievea ee encuentre
en marcha, cuando estd caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un &rea cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas el_ctricas y no fu-
me mientras Ilena el tanque de com-
bustible.
Nunca Ilene eltanque completamente,
Llene el tanque haeta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la ex-
pansibn del combustible.
Siempre Ilene el tanque el aire libre y
use un embudo o boquilla para preve-
nit el derrame.
Asegt_rese de limpiar cualquier com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un conten-
dot, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
corltenedor.
PARADADELMOTOR
Para parar la marcha del motor, mueva la
palanca de control de aceleraci6n a la posi-
ci6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la
Ilave en un ]ugar seguro. El motor no puede
arrancar sin la Have de ignici6n.
ARRANOUEDELMOTOR
Aseg_rese de que e] motor tenga suficiente
aceite. El motor del quitanieves esta equipa-
do con un arrancador el6ctrico de 120 voltios
de corriente altema y con un arrancador ma-
nual. Antes de arrancar el motor, asegt_rese
de haber leldo la informaci6n siguiente:
F-0310107L 73
_IL DVERTENCIA: El motor de
arranque estb equipado con un
cable de alimentacibn y enchu-
fe trifilar, dise_ados para funcionar con
corriente dom_stica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacibn deberb estar co-
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctri-
co que podria lesionar al operador.
Siga cuidadosamente todas las ins-
trucciones de la seccibn "Arranque
del motor."
Verifique que el alembrado el_ctrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no estb seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesionaL Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado el_ctrico tri-
filar, no use el arrencador el_ctrico
bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema est_ conectado a tierre
pete no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en on punto conveniente para
enchufar su arrancador el_ctrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.
Para conectar el cable de alimenta-
cibn de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caje del
tomacorrientes del motor, luego en-
chufe el otto extremo en el tomaco-
rrientes trifiler coneetado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacibn
el_ctrica, siempre desenchufe prime-
ro el extremo en el tomacorrientes co-
nectado a tierra.
C6mohacerarrancarel motoren fr|o
1. Compruebe que las palancas de propul-
si6n de la barrena y de propuisi6n por
tracci6n est6n en la posici6n desengan-
chado.
2.
3.
4.
5.
Mueva el control de aceleraci6n a la posi-
ci6n "RAPIDO'.
Inserte la Ilave en ia ranura de ignici6n.
AsegQrese de que al meter la Ilave oye
que 6sta hace un sonido de enganche.
No gire la Ilave.
Gire la perilla del estrangulador hacia la
derecha a la posici6n "ACTIVADO".
(Arranque el_etrico) Conecte el cable
de alimentaci6n a la caja del tomaco-
rrientes en el motor. Enchufe el otro ex*
tremo del cable de alimentaci6n en un
tomacorrientestrifilarde120voltiosCA,
conectadoatierra.
6. Empujeelbotbn cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
No use la funci6n de cebado si la tem-
peratura est_ sobre 50 ° F (10 ° C).
Optima el bot6n dos veces si la tem-
peratura esta entre 50 ° F (10 ° C) y
15 ° F (-10 ° C).
Oprima el bot6n cuatro veces si ]a
temperatura se encuentra por debajo
delos 15 ° F (-10 °C).
Optima el bot6n cinco veces si ]a tem-
perature se encuentra por debajo de
los 0 ° F (-18 ° C).
7. (Arranque el#ctrico) Presione el botbn
de arranque hasta encender el motor.
No Io presione por mas de 10 segundos
ala vez. Este motor de arranque el6ctri-
co cuenta con protecci6n t_rmica. Si se
sobrecalienta se detendr& autom_tica-
mente y puede set arrancado nuevamen-
te s61o cuando se haya enfriado a una
temperatura segura (debe esperar entre
5 y 10 minutos aproximadamente).
8. (Arranque a manual) Jale rapidamente
la manija del arranque manual. No
suelte la manije inmediatamente des-
pu6s de jalarla. Deje que la manija del
arranque manual se enrolie lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 inten-
tos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la °Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averfas".
10. Una vez que el motor arranque, mueva el
control de estrangulacibn ala posici6n
°1/2". Cuando el motor est_ trabajando
de manera uniforme, mueva el control
de eatrengulacibn ala posici6n "desac-
tivado".
11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el ca-
ble de alimentaci6n, pdmero del tomaco-
rrientes y luego de la caja del
tomacorrientes.
12.Opere el motor a una velocidad de acele*
raci6n "RAPIDA" cuando est_ despejan-
do la nieve.
Deje que el motor se caliente per vados mi-
nutos antes de empezar a despejar la nieve
en temperaturas infedores a los -18°C (0°F).
F-03t0107L
C6mohacerarrancarunmotorcaliente
Siesta arrancando un motor caliente des-
pu6s de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en ]a
posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
]as instrucciones sobre Arranque del motor
en frfo.
ARRANQUECONGELADO
Si el motor de arranque esta congelado y no
enciende el motor:
1. Jale tanta cuerda del arrancador manual
come sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el
arrancador. Repita hasta que Iogre en-
cender el motor.
Para ayudar a evitar que se congelen el
arranque manual y los controles del motor,
proceda de la manera siguiente despu6s de
cada trabajo de remoci6n de nieve.
1. Con el motor en march& jale en_rgica-
mente la cuerda de arranque manual es-
tirando su brazo completamente tres o
cuatro veces seguidas. El jalado de la
cuerda de arranque producir_ un sonido
de repiqueteo fuerte. Esto no causa dafio
al motor ni al arrancador.
2. Con el motor apagado, limpie toda la nie-
ve y humedad de la cubierta de] carbura-
dot en el area de las pelancas de control.
Asimismo, mueva varias veces el control
de aceleraci6n, el control del estrangula-
dot y la manija de arranque manual.
74
_i DVERTENCIA: Nunca arran-
que el motor dentro de un re-
cinto cerrado o en _reas con
poca ventilacibn. Los gases de escape
del motor contienen MON(_XIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y las ropas sueltas alejedas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
La temperatura del silenciador y de
les piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150 °F. Evite tocar
estas partes.
NO PERMITA que ni_os ni edolescen-
tes operen el quitanieves ni que estdn
cerca cuando estd funcionando.
C6MO QUITAR LA NIEVE Y
ESCOMBROSATASCADOSDE
LA BARRENA
_bl ADVERTENCIA: No intente qui-
tar la nieve ni escombros atas-
cadoe en la barrena sin tomar
las precauciones siguientes.
En [a parte de arriba de] alojamiento de la ba-
rrena se encuentra un bast6n de limpieza. Uti-
lice el bast6n de limpieza para quitar la nieve
atasceda en el alojamiento de la barrena.
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena,
Mueva la palanca de control de acelera-
ciSn a la posicidn "parar'.
Retire (sin girar) la Ilave de [gnici6n,
Desconecte el cable de la bujfa,
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bastSn de [im-
pieza para quitar la nieve.
C0NSEJOSSOBREEL
LANZAMIENT0DENIEVE
1. Para un rendimiento maximo de su quita-
nieves, al despejar la nieve ajuste la ve-
Iocidad sobre el terreno, NUNCA haga
este ajuste en el control de aceleraci6n,
Avance lentamente en nieve profunda,
congelada, o mojada, Si las ruedas pati-
nan, reduzca la velocidad de avance, El
motor esta diseSado para brindar un ren-
dimiento m_ximo bajo aceleraciSn total y
debe set operado en este valor de poten-
cia en todo momento,
6_
2. El ]anzamiento de nieve es m_s eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente 7.
despu6s de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ]igeramente cada cemino adop-
tado previamente, En nieve profunda, su-
perponga los barridos entre s[ para evitar 8.
sobrecargar la m_quina,
4. La nieve debefia ser descargada en la 9.
direcciSn del viento siempre que sea po-
sible.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-
nes, Para superficies de nieve sumamen-
te compact& ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que ]a barra ras-
padora haga contacto con el suelo,
En superficies de grava o piedra tritura-
da, ajuste los patines de altura a %1/4
pulgadas por debajo de la barra raspado-
ra. Consulte el p_rrafo °Ajeste de los
patines de altura" en la secci6n de Ser-
vicio y Ajustes de este manual Este
ajuste es importante para que la m&quina
no recoja y lance piedras ni grava.
Despu6s de completar el trabajo de des-
pejar la nieve, deje el motor en marcha
pot unos cuantos minutos, esto derretir_
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
Limpie completamente el quitanieves
despu6s de cada uso.
Quite toda acumulaciSn de hie]o y nieve
y todo material extrafio del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qufmicos, Se-
que el quitanieves con un patio,
F-03t0107L 75
hVAEf_ i I __ihVAIl__i tie]
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechasa me- Antes A Cada Cada Cada Cada Antes FECHA
didaque completael de ca- menu- 5 10 25 tempo- de DEL
servicio da usa do horas horas horas rada guardar SERVICIO
Lubricaci6n de la cade-
na
Cambiar el acelte del
motor _ _
Vaciar el tanque de
combustible
*Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre
elementos que ban estado sujetos a abuso o
negligencia por parte del operador. Para re-
cibir el valor total de la garantia, el operador
deber& dar maatenimiento al quitanieves de
acuerdo alas instrucciones contenidas en
este manual.
Ser_ aecesario efectuar algunos ajustes pe-
ri6dicamente para maatener su quitanieves
en buenas condiciones de funcionamiento.
F-0310107L 76
DESPUES DE CADA USO
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
Revise la unidad per si tuviera alguna
pieza suelta o daSada.
Apriete los sujetadores que est_n
sueltos.
Revise y d6 mantenimiento a la barrena.
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan correctamente.
Si encaentra alguna pieza gastada o
daSada, c_mbiela inmediatamente.
hVAr:_f_i I __ihVAIl__i tie]
ESPECIFICACIONES
CABALLOS DE 9 HP
FUERZA
;ILINDRADA 19.34cu.in
CAPACIDAD DE 4 cuartos
GASOLINA (sin plomo)
CAPAClDAD DE
ACEITE 20 onzas, 5W30
BUJiA: Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pig.)
ESPAClODE Entrada: 0,010 pig.
VALVULAS: Escape: 0,010 pig.
QUITANiEVES
CORREA DE PROPULSION DE LA
BARRENA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despu6s de las primeras 2 6 4 horas, y nue-
vamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Cbmo ajustar las eorreas" en
la seccibn de Servicio y Ajustes.
LUBRICACI(_N DE LA CADENA -CADA
25 HORAS
1. Ponga la palanca de selecci6n de veloci-
dad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el ex-
tremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el cbrter del motor eetd
Ileno de aceite, aseg_reee de no dejar
el quitanieves de pie sobre el
alojamiento de la barrena por mucho
tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubriqae las cadenas con un ]ubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajee con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grase o
de aceite de la rueda de friccibn 0 de
la pleca del disco de propulsibn.
F-0310107L
PRECAUCK_)N: No permite que la
grasa entre en contacto con la rueda
de friccibn ni con la placa del disco de
propulsibn.
6. Instale el panel inferior.
Figura 49
CAJA DE ENGRANAJES DE LA
BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubri-
ca en la fabrica y no requiere lubricaciOn. Si
pot alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
MOTOR
77
LUBRICACI_)N
Revise el nivel de aceite en el carter del mo-
tor antes de encendeflo y despu_s de cada
cinco (5) horas de uso continuo. Figura 50.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me-
dida que sea necesario. Apriete la
tapa/varilla indicadora en forma segura cada
vez que revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite
Cambie el aceite cada veinticinco (25) hores
de aso, o por Io menos una vez al afio si el
quitanieves no se usa por veinticinco (25)
horas,
Figura 50
hVAr:_f_i I __ihVAIl__i tie]
CAMBIO DE ACEITE
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite sea el pun-
to m_s bajo del motor.
2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la
tapalvarilla indicadora del nivel de
aceite. Drene el aceite en un recipiente
apropiado.
3,
4,
NOTA: El aceite fluira mejor si el motor es-
t_ caliente.
Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apd_telo para que quede
seguro.
Llene lentamente el carter del motor con
aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DE-
MASIADO. Consulte "Para affadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
BUJiA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reempl_cela si los electrodos estan picados
o quemados o si la porcelana est& rajada.
1. Aseg_rese de que la bujia est_ limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujie usando
una Ibmina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 51.
3. Antes de instalar ]a bujia, cobra ]a rosca
con un poco de aceite para que sea mas
facil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apdete de 15
pie-libra.
Lamina
calibradora
Bujia Figura 51
F-03t0107L 78
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
_lk ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental del mo-
tor, siempre desconecte el ca-
ble de la bujia y mant_ngalo alejado de
_sta mientras realiza ajustes o repara-
clones ala unidad.
C(3MO AJUSTAR LOS PATINES DE
ALTURA
Este quitanieves est_ equipado con dos pati-
nes de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 52.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte deIantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
O
Patin de ajuste
AIojamiento
de la barrena de altura
Figura 52
Para superficies duras normales, tales come
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neumaticos ten-
gan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
da la presi6n m_xima indicada en la cara
lateral del neum_tico.
3. Coloque los pemos de seguridad adicio-
nales (que se encuentran en la bolsa
de partes) debajo de cada extreme de la
barra raspadora junto a los patines de
ajuste de altura.
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mon-
taje. Vea la Figura 52.
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quita-
nieves bajando los patines de ajuste..
_b DVERTENCIA: Aseg_rese de
mantener la altura necesaria
sobre el suelo del _rea que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea obje-
tos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con sufi-
ciente fuerza como para causar lesio-
nes personales, daSos a la propiedad o
daSos al quitanieves.
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Despu_s de mucho uso, la barra raspadora
met_lica se gastar& La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de ma-
hera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
]a barra raspadora y ]a acera o el area que
se va a despejaE
2.
Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Compruebe que ambos neum_ticos tie-
nen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neum&tico.
3. Afloje las tuercas y pemos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barren&
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correct&
5. Apriete las tuercas y pemos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el &tea que se va
a despejar.
6. Para que la barra raspadora dure m_s
tiempo, qultela y m6ntela al rev6s. Si de-
be reemplazarla debido al desgaste, qui-
te las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
F-0310107L 79
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa de propulsibn
La correa de propulsi6n tiene una
presi6n de resorte constante y no re-
quiere ning_n ajuste. Si nota que em-
peza a resbalar, reempl_cela. Consulte
"C6mo reemplazar la correa" en la sec-
ci6n de Servicio y Ajustes,
Correa de propulsibn de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la barrena est6 en buen
estado. SI est_ estropeada osuelta,
reempl_cela (consulte "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la barre-
ha" en esta misma secci6n del manual).
1, Desconecte el cable de la bujia,
2. Quite el tomillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 53).
3, Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta _ltima ha-
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 56),
4, Apriete la tuerca.
5, Pida a alguien que ponga el embra-
gue de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contra-
rio de la polea guia). La correa de-
F-0310107L 8O
berfa ceder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 54), Puede que tenga que
mover la polea gufa m_s de una
vez para conseguir la tensi6n co-
rrecta,
Polea de
.._ propulsi6n
/"_ -- dela
Ao ;:;:cnc:0o
.-- ',\ 1/2 pig.
Polea _C/_ _,_'_\_"_ (12,5mm)
guia _ l- ;_
puesta _ ','_
Figura 54
6, Vuelva a poner la cubierta de la
correa,
7, Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambi6n har_ falta ajustar
los cables, (Consulte "C6mo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8, Conecte el cable de las bujias,
C6MO REEMPLAZAR LAS CO-
RREAS
Las correas de propulsi6n son especia-
les y se deben reemplazar con correas
originales del fabricante que podr_ en-
contrar en su tienda Sears m_s cerca-
ha,
Para completar algunos de estos pro-
cedimientos necesitar_ la ayuda de otra
persona.
Cbmo desmontar la correa de propul-
sibn de la barrena
Si la correa de propulsi6n est_ estro-
peada, el quitanieves no expulsar_ la
nieve. Reemplace la correa de la si-
guiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
[i[-r_!j[I,][i]il_.II'[I}._']
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 55).
3. Quite el panel inferior.
Pemo Ps=nel
inferior
miento
de la ba-
rrena
Perno
Figura 55
4. Quite el tomillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 53).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsibn
de la barrena (Figura 56).
6, Separe la polea guia de la correa
de propulsibn de la barrena.
7, Quite la correa de propulsibn vieja
de la polea de propulsibn de la
barrena y de la polea del motor.
Instale una ¢orrea de propulsibn
de la barrena nueva original de f_-
brica que haya comprado en un
centro de servicio Sears.
8. InstaIe la correa de propulsi6n de
la barrena nueva en la polea de
propulsi6n yen la polea.
9. Ajuste la correa de propulsibn de
la barrena. Consulte "Cbmoajustar
la correa de propulsibn de la barre-
ha" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10. Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
11. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
12. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
13. Instale el pane| inferior (Figura 55).
14. Apriete los pernes a cada lado del
panel inferior.
15. Conecte el cable de la bujia.
Correa de
motor J Guia de la correa
Polea
Polea guia de a barrena
propulsi6n
de la barrena
Correa de propulsi6n
de ta barrena
AnilloE _,
Eje de la
placa oscilante
F-0310107L 81
Resorte de
propulsi6n
de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea del motor
Figura 56
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
Cbmo desmontar la correa de
propulsibn
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, aseg6rese de que la correa
de propulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o dafiada. Si Io est,,
reempl_cela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la ba-
rrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
3. Quite el anillo E de uno de los ex-
tremes del eje de la placa oscilan-
te. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 56).
4. Quite el resorte de propulsi6n.
5. Quite la correa de propulsi6n vieja
de la polea de propulsi6n y de la
polea del motor. Instale una co-
rrea de propulsi6n original de f_-
brica disponible en un centre de
servicio Sears.
6. Instale la nueva correa de propul-
sibn en la polea de propulsibn y
en la polea del motor.
7. Aseg6rese de que la polea guia de
propulsibn est6 alineada con la
cerrea de propulsibn.
sujeta (Figura 57).
11.
Marcas de alineamiento Figura 57
NOTA. Si la transmisibn no fun-
ciona una vez que haya substitui-
do la correa de propulsibn,
aseg_rese de que la placa osci-
lante se encuentre entre las dos
marcas de alineamiento.
Instale y ajuste la correa de pro-
pulsi6n de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la cerrea de pro-
pulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" en la secci6n de Servicie y
Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 55).
14. Apriete los pernos a ambos lades
del panel inferior.
8. Conecte el resorte de propulsibn.
9. Instale el eje de la placa oscilante
y suj6teIo con el anillo E.
10. La parte inferior de la placa osci-
lante debe quedar entre las mar-
cas de alineamiente. AsegOrese
de que la placa escilante est6 bien
F-0310107L
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
16. Revise el ajuste de los cables. Con-
suite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
17. Conecte el cable de la bujia.
82
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
AJUSTES DE LA CORREA GUiA
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga el propul-
sor de la barrena.
3. Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia de-
be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 58).
Gufa de
la correa
Polea 1/8 pig.
guia (3,175 ram)
de la
en
funciona-
miento
Figura 58
4. Si necesita hacer algDn ajuste, aflo-
je el pemo de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posi-
ci6n correcta. Apriete el pemo.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.
Accesorio "Z"
Figura 59
2. El centro del accesorio "Z" debe es-
tar entre el centro y la parte super-
ior del agujero en la palanca de
propulsi6n. Ajuste el cable de pro-
pulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n por tracci6n segt]n sea
necesario, siguiendo las instruccio-
nes a continuaci6n.
Ajuste del cable de propulsibn de la
barrena
1, Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare,
2, Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiente de la ba-
rrena hacia abajo,
3, Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porci6n roscada del ca-
ble (Figura 60).
C6MO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables se ajustan en la f_brica y no Extremoeuadrado
deberia ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o est_n flojos, ajQstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr_ que ajustar los cables.
Para asegurarse de que est6n bien
ajustados, suelte el accesorio "Z" en
la palanca de propulsibn
(Figura 59).
1, Mueva la palanca de prepulsi6n to-
do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl_sti-
co), Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con res-
pecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F-0310107L 83
Resorte
del cable
Contratuerca
_ Figura 60
4. Sujete el extreme cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable por el resorte y con6ctelo.
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSI6N
1, Deje el motor en marcha hasta que 7, Meta la parte inferior del cable de
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 61).
Perno Panel inferior
miento
de la
barrena
Figura 61
propulsibn por el soporte de ajus-
te del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
8. Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gan-
cho "Z" hacia abajo hasta el si-
guiente agujero de ajuste.
9. Jale el cable de propulsibn por el
soporte de ajuste.
16. Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
11. Instale el gancho "Z" en la palan-
ca de propulsibn (Figura 59).
12. Para revisar el ajuste, baje la palan-
ca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsibn. Si el ajuste es el co-
rrecto, la Iongitud del resorte de
propulsibn es:
min. 3 pig. (76 mm,)
m_x. 3-3!8 pig (85 mm,)
(Figura 63).
4. Quite el panel inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
patanca de propulsibn (Figura 59).
6. Saque el manguito del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 62).
/0 f
-._ Cable de ,_4z/
/f) propulsi6n/
SM_anguito _,_//
delcable .
/':,;7 /MX?/ "_
_ _ GanchO°z"
Soporte de ajuste //
del cable Rgura 62
min. 3, pig.
Resorte de propulsi6n Figura 63
F-O310107L 84
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
C6MO AJUSTAR 0 REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI6N
Cbmo revisar la rueda de friccibn
Si eI quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsibn por tracci6n, el ca-
ble de propulsi6n o la rueda de friccibn.
Si la rueda de fricci6n est_ gastada o
daSada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta seccibn. Si la rueda de friccibn no
est_ gastada o daSada, revisela de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posidbn
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena
(Figura 64).
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Afloje !os pernos a cada lado del pa-
nel inferior (Figura 64).
5. Quite el panel inferior.
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
inferior
miento
de la
barrena
Perno Figura 64
7. Fijese en la posici6n de la rueda de
fricciOn (consulte la Figura 65). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de fdcci6n
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
TamaSo Ilanta Distancia "A"
12 y 13 pulgs. 4-1/8"
16 pulgs. 4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est_ en la
posici6n correct& aj_stela de acuer-
do alas instrucciones siguientes.
Figura 65
Cbmo ajustar la rueda de friccibn
1, Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 66).
3. Mueva la rueda de fricci6n a la po-
sici6n correcta (Figura 65).
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 66).
5. Instale el panel inferior (Figura 64).
6. Apriete los pernos que hay a cada
]ado del panel inferior.
Varade co_
Afloje los pernos _ _ -
Figura 66
F-0310107L 85
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
Cbmo reemplazar la rueda de friccibn
Si la rueda de fricci6n est_ gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2, Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena (4).
(Figura 64).
Panel infedor Manta
Figura 67
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la nanta de-
recha del eje (Figura 67)
5. Afloje los pernos que haya a cada
lado del panel inferior.
6. Quite el panel inferior.
Cadena Figura 68
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsibn al eje
(Figura 68).
8. Quite la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsibn.
9. Quite los cuatro pernos que retie-
nen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 69).
10. Quite el eje hexagonal y los ceji-
netes. Figura 69
NOTA: Fijese especialmente en la
posicibn de las arandelas en el eje
hexagonal.
F-0310107L 86
11. Quite los tres sujetadores que re-
tienen la rueda de friccibn en el
cubo (Figura 70).
12. Quite la rueda de friccibn del cu-
bo. Deslice la rueda de friccibn
fuera del eje hexagonal
13. Instale la nueva rueda de friccibn
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.
14. InstaIe el eje hexagonal y los eoji-
netes con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 71).
Asegt_rese de que haya instalado
eorrectamente las arandelas en
su posicibn original. Asimismo,
compruebe que las dos arande-
las est6n correctamente alinea-
das con los brazos del impulsor.
15. Aseg0rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsibn con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de pro-
pulsi6n (Figura 68).
17. Revise el ajuste de la rueda de fric-
ci6n. Consulte "C6mo ajustar la rue-
da de fricci6n" en esta secci6n.
18. AsegOrese de que la rueda de fric-
ci6ny la placa del prepulsor de dis-
co no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior (Figura 67).
20. Apriete los pernos a cada lade del
panel inferior.
21. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quit6 antes.
22. Conecte el cable de la bujia.
Rueda de
Sujetadores Cubo fricci6n
Eje hexagonal
Sujetadores
Figura 70
Arandela
Brazos del impulsor
Cojinetes
\\
\
Arandela
C_inetes
/
Arandela
/Arandela
Figura 71
F-0310107L 87
_'_I_I] [I]i_]_I__'_III_
C(_MOREEMPLAZAR LOS PERNOS DE
SEGURIDAD DE LA BARRENA
Las barrenas estan sujetas aI eje de la ba-
rrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estan dise5ados para romper-
se y proteger la m_quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perder&
la protecci6n de los pernos de seguridad.
_DVERTENCIA: Pot razones de
seguridad y para proteger la
m&quina, use solamente pernos
de seguridad originales.
Para cambiar un pemo de seguddad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrara pemos de seguridad
adicionales.
1. Mueva el control de aceleracidn a la posi-
cidn de parada. Desenganche todos los
controles.
2. Desconecte el cable de la bujia. AsegQ-
rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3. AIinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barren& Instale el
nuevo pasador de seguridad yespacia-
dor. Figura 72.
4. Conecte el cable de la bujia.
_ _ -jseguridad
_5_d or dei _;ador
_gura 72
AJUSTE DEL CARBURADOR
Si piensa que su carburador necesita set
ajustado, comuniquese con su Centro de
Servicio Sears m_s cercano. El rendimiento
del motor no debe verse afectado en altitu-
des de hasta 2,100 m (7,000 pies). Para
operar este motor en altitudes mas eleva-
das, comuiquese con su Centro de Servicio
Sears mas cercano,
IMPORTANTE: Nunca experimente con el
gobernador del motor, el cual est_ configura-
do de fabrica para la velocidad apropiada del
motor, El exceso de velocidad del motor per
encima del ajuste de alta velocidad de fabri-
ca puede set peligroso. Si usted cree que la
velocidad alta del gobernador del motor ne-
cesita set ajustada, comuniquese con su
Centro de Servicio Sears m_s cercano, el
cual tiene el equipo y la experiencia apropia-
da para efectuar los ajustes necesarios,
Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas
cercano, flame al departamento de Servicio
de Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
F-0310107L 88
_DVERTENCIA: Nunca guar-
de su quitanieves en am*
bientes interiores o en un
brea cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los va-
pores podrian alcanzar alguna lla-
ma expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el dafio (si el quitanieves
no se usa por m_s 30 dias) prep_relo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubri-
caci6n. Consulte la secci6n de Man-
tenimiento.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas,
pemos y tomillos est6n bien apreta-
dos. Inspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar da-
fios, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficies oxida-
das o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento de ]a
barrena y del impulsor, con un anti-
corrosivo, tal como un lubricante en
aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegu-
rar que su quitanieves le brinde el m_-
ximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
Deber_ sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, ill-
tro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem_s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o me-
tanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actDa sobre la gasolina
formando _cidos que dafian el motor.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizador de combustible provis-
to con la unidad, o compre estabili-
zador de combustible Craftsman
Nero. 3550. Afiada el estabilizador
de combustible a cualquier cantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y _cido. Si el tanque est_
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado y afiada un poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instrucciones del
envase del estabilizador. Luego de
afiadir el estabilizador, encienda el
motor y d6jelo correr por 10 minutos
por Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburadon
4. Cambie el aceite del motor
5. Lubrique el _rea del pist6n/cilindro.
Para hacerlo, saque primero la bujia
y coloque una gotas de aceite de
motor limpio en el z6calo de la bujia.
Luego cubra el z6calo con un patio
para absorber el exceso de aceite. A
continuaci6n, jale la manija de arran-
que manual unas dos o tres veces
para hacer girar el motor. Finalmen-
te, reinstale la bujia y conecte el ca-
ble.
OTRAS INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quita-
nieves dentro de un recinto, cubri6n-
dolo para protegerlo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afue-
ra, col6quelo sobre bloques para le-
vantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubier-
ta protectora apropiada que no re-
tenga humedad. No use pl_stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quita-
nieves mientras las _reas del motor y
del escape est6n todavia calientes.
F-0310107L 89
|f:1:]_:_ Im]_I[eZ_:WIIlrJ_e,][_ I"];=IV:\VJ_fP:_"]
PROBLEMA
Dificultad de
arranque
CAUSA CORRECCION
Bujia defectuosa. Reemplacela bujfa defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
de combustible. A_ada combustible fresco.
El motor funciona Linea de combustible bloqueada, Limpie la llnea de combustible;
err_ticamente falta de combustible o mezcla de revise la existencia de
combustible vieja, combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor se para Unidad funcionando con Coloque la palaaca de
estrangulador activado, estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor fonciona Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
err_ticamente; de combustible. ASada combustible fresco.
_rdida de
)otencia
Vibracibn excesiva Piezas sueltas; propulsor Pare el motor inmediatamente.
daSado. Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
contint_a, ]leva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
Le unidad no se Correa de propulsi6n por Reemplace la correa de
puede propulsar atracci6n floja o daSada, propulsi6n por tracci6n.
ei miema
Ajuste incorrecto del cable de Ajuste cable de propulsi6n por
propulsi6n por tracci6n, tracci6n.
Rueda de fricci6n gastada o Reemplace la rueda de fricci6n.
daSada.
La unidad no Correa de propulsi6n de la Reemplace la correa de
descarga la nieve barrena suelta o daSada, propulsi6n de la barren&
El cable de control de la barrena Ajuste el cable de control de la
no est& ajustado correctamente, barrena.
Perno de seguridad roto. Reemplace el pemo de
seguridad.
Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Qbjeto extraSo atascado en la
barrena. Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
F-0310107L 90
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI(3N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. -DECLARACI(3N DE LA
GARANT|A
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos ("EPA'), el Consejo de Cali-
fornia para los Recursos del Aire ("CARB") y
Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de
explicar Io que es la Garantia Federal y de Ca-
lifornia para Sistemas de Control de Emisio-
nes de su nuevo motor pequeSo para
vehicalos todo terreno. En California, los mo-
tores pequeSos para vehfculos todo terreno
de mode]o 1995 y modelos de aSos postedo-
res deben ser diseSados, construidos y equi-
pados para cumplir con las estdctas normas
anti contaminaci6n del Estado. En otros esta-
dos, los motores modelo 1997 y modelos de
aSos postedores deben estar diseSados,
construidos y equipados, al momento de su
venta, para que cumplan con las disposicio-
nes de la EPA acerca de motores pequeSos
para vehiculos todo terreno. Sears, Roebuck
and Co., garantizar_ el sistema para el control
de emisiones de su motor pequeSo para vehi-
culos todo terreno por los periodos de tiempo
que se mencionan m_s adelante, siempre y
cuando su motor pequeSo para vehfculos todo
terreno no haya sufddo algt_n abuso, negligen-
cia, modificaci6n no aprobada o mantenimien-
to indebido.
Su sistema para el control de emisiones puede
incluir partes como el carburador, el sistema
de encendido y el sistema de escape. Tambi6n
puede incluir el sistema de descompresi6n y
otras unidades relacionadas con las emisio-
nes.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantfa, Sears, Roebuck and Co., reparara
su motor pequeSo para vehfculos todo terreno
sin costo alguno para usted por concepto de
diagnSstico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE -
COBERTURA DE LA GARANT|A
Los sistemas para el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de aSos postedores
de motores pequeSos para vehfculos todo te-
rreno en California est_n garantizados por dos
aSos, tal y como se menciona en ]a presente
garantfa. En otros estados, los motores mode-
Io 1997 y modelos de aSos postedores tam-
bi6n est_n garantizados pot dos aSos. En
caso de que, durante dicho pedodo de la ga-
rantfa, cualquier pieza del motor, relacionada
con emisiones est6 defectuosa en sus mate-
dales o mano de obra, Sears, Roebuck and
Co., reparar_ o cambiara dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Como propietado del motor pequeSo para ve-
hfculos todo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requed-
do que se menciona en el Manual del usuado,
pero Sears, Roebuck and Co., no negar& la
garantfa t)nicamente debido a la falta de un re-
cibo o a que usted no proporcione una prueba
escdta de que se ha ]levado a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, como propietario del mo-
tor pequeSo para vehicalos todo terreno, de-
ber_ estar consciente de que Sears, Roebuck
and Co., le puede negar ]a cobertura de la ga-
rantfa si su motor o alguna parte del mismo ha
fallado debido a abuso, negligencia, manteni-
miento inadecuado o modificaciones no apro-
badas.
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para vehiculos todo terreno en el Ta-
ller de Servicio Autodzado de Sears, Roebuck
and Co., en cuanto surja el problema. Las re-
paraciones bajo la garantia deben Ilevarse a
cabo dentro de un pedodo de tiempo razona-
ble que no exceda de 30 dias.
Se puede programar el servicio de garantia
]]amando al Taller de Servicio Autorizado de
F-0310107L 91
Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck
and Co., al 1-800473-7247 (]lamada gratui-
ta en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de garantfa explica los dere-
chos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones ("Garantfa SCE'), la
coal Sears, Roebuck and Co., le proporciona
de conformidad con las leyes de California.
Consulte tambi6n las Garantias Limitadas de
Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan a la
Garantia SCE en una hoja aparte y que tam-
bi6n le proporciona Sears, Roebuck and Co.,
La Garantfa SCE t_nicamente se aplica en el
sistema para el control de emisiones de su
motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya
ning_n conflicto en t6rminos entre la Garantia
SCE y la Garantfa de Sears, Roebuck and Co.,
la Garantfa SCE aplicara para caalquier cir-
cunstancia a excepci6n de aquella en que la
Garantia de Sears, Roebuck and Co., pueda
proporcionar un periodo de garantia m_s lar-
go. La Garantfa SCE y la Garantfa de Sears,
Roebuck and Co., describen importantes de-
rechos y obligaciones que usted tiene con res-
pecto a su motor nuevo.
SSIo se puede Ilevar a cabo el servicio de ga-
rantfa en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solici-
tar un servicio de garantfa, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra pot parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo pot concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El compra-
dor ser& responsable de cualquier daSo o p6r-
dida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de caalquier motor o caalquier
parte del mismo que se presente para inspec-
ci6n y/o trabajo de garantla.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y responsabilidades, deber_ Ilamar a
Sears, Roebuck and Co., al 1-800473-7247.
GARANT|A DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emi-
siones ("Garantfa SCE") de motores peque-
5os para vehfcolos todo terreno modelo 1995
y modelos de aSos postedores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
aSos posteriores):
F-0310107L 92
A. CAMPO DE APLICACI(3N: Esta garantia
debera aplicarse a los motores pequeSos para
vehiculos todo terreno modelo 1995 y mode-
los de aSos posteriores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y mode-
los de aSos posteriores). El Periodo de la Ga-
rantfa SCE se iniciar& en la fecha de entrega
del nuevo motor o equipo al comprador origi-
nal y continuara durante los siguientes 24 me-
ses consecutivos.
B. COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTiA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subse-
cuente que su motor pequeSo para vehiculos
todo terreno est,:
1. DiseSado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Capitulos 1 y 2, Pade 5, Divi-
siSn 26 de] CSdigo de Salud y Seguddad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mane
de obra, Io cual cause en cualquier momento
durante el Periodo de la Garantfa SCE, la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
este bajo la garantia en caanto a que no sea
id6ntica en sus materiales a la parte descrita
en la solicitud de motor del fabdcante para su
certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61oataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique come de cambio, tal y
come se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, deber& ga-
rantizarse por el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Ga-
rantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rar_ o cambiar_ de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m_s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
pot el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est6 especificada s61o pa-
ra inspecciones regulates conforme al Manual
del Propietario deber& estar garantizada pot el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducir_ el Periodo de la Garantia SCE. Di-
cha parle reparada o cambiada conforme a la
GarantiaSCEdeberagarantizarsepotelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierpartegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManualdelPropie-
tario,deberagarantizarseporelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecarnbiode
esa parte. Si la parte falla antes del primer
cambio programado, Sears, Roebuck and Co.
reparar& o cambiara esa parte de acoerdo con
la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelan-
te. Cualquier parte relacionada con emisiones
que se repare o cambie de conformidad con la
Garantia SCE deber_ estar garantizada por el
resto del Periodo de la misma previo al primer
punto de cambio programado de esa parte re-
lacionada con emisiones.
4. La reparaci6n o el cambio de cualquier parte
garantizada y relacionada con emisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debe-
r_ Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el pro-
pietario, en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co.
5. No se cargara al propietario el costo per tra-
bajo de diagn6stico, el coal Ileva a la determi-
naci6n de que una parte protegida per la
Garantia SCE si eat_ defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagndstico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de dafios a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que proba-
blemente sean causados por una falla com-
prendida en la garantia de una parte
relacionada con emisiones cubierta por la Ga-
rantfa SCE.
7. Durante el Periodo de la Garantia SCE,
Sears, Roebuck and Co. deber_ conservar un
suministro de partes garantizadas y relaciona-
das con emisiones que sea suficiente para
cumplir la demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
8. Se puede utilizar cualquier parte de repues-
to relacionada con emisiones autorizada y
aprobada por Sears, Roebuck and Co. para
utilizarse en el desempeSo de cualquier man-
tenimiento o cambio de la Garantia SCE, la
coal se proporcionar& sin cargo alguno para el
propietario. Dicho uso no reducira las obliga-
clones de Sears, Roebuck and Co. conforme
a la Garantia SCE.
9. Las partes que se agreguen o modiflquen
sin aprobaci6n no se podran utilizar para mo-
dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
and Co. Dicho uso anula esta Garantia SCE y
conformara las bases suficientes para recha-
zar la demanda de una Garantia SCE. Sears,
Roebuck and Co. no ser& responsable, con-
forme a esta garantia, por las fallas de coal-
quier parte garantizada de un motor de Sears,
Roebuck and Co. causadas per el uso de di-
cha parte agregada o modificada sin aproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUIENTES:
1. Unidad del carburador y sus componentes
internes
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Unidad de filtro de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
a) Empaque del silenciador (si est_ equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
g(ieftal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-03t0107L 93
NOTA
F-O310107L 94
NOTA
F-O310107L 95
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
6E/ARS
@Sears, Roel_ and Co.
® Registered Trademark /TM Trademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co
@Mama Registrada /TMMama de Fabrica /sM Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co
MCMarque de commerce /MUMarque depos_e de Sears, Roebuck and Co

Navigation menu