Craftsman 536889252 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0408166
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0408166 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536889252 536889252 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536889252. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 112
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
I CRRFTSMRN°I
Operator's
Manual
Snow Thrower
13 Horsepower
Electric Start
33-inch
Model
Dual Stage
536.889252
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions
Manual del usario
Quitanieves
de 33 pulgadas
13 caballos
Bietapico
Arranque
Modelo
de fuerza
(hp)
electrico
536.889252
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-041074L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
i('-I
:]I=IEe]_[_e_'_
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..
2
2
4
6
13
21
24
STORAGE ....................
34
TROUBLESHOOTING
TABLE . ,.
35
REPAIR PARTS ...............
41
ENGINE REPAIR PARTS .......
61
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
75
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER
|V/:I,|;r:1
_iIi'd
[-"_
LIMITED
TWO-YEAR
WARRANTY
ON CRAFTSMAN
SNOW
THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
_IL
ITOOK
MEANS-ATTENTION!!!
BECOME
ALERTt!!
YOUR SAFETY
INVOLVED.
FOR THIS
SYMBOL TO
POINT OUT
IMPORTANT
SAFETY IS
PRECAUTIONS.
nect the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-O41074L
harm.
2
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
OPERATION
1.
1.
Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2.
Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6.
If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10.
Do not start or run engine in enclosed area,
even if doors or windows are open. Exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
2.
3.
Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1.
2.
3.
4.
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Use an approved fuel container.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5.
For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
6.
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
12.
Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
7.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
13.
Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, dropoffs, and the like without proper adjustment
of the snow discharge angle. Keep children
and pets away.
F-041074L
11.
14. Donotover!cad
thesnow
thrower
capacity2. Store the snowthrower away from ignition
byattempting
toclear
snow
attoofasta
sources or appliances that have a pilot
rate.
light, such as hot water and space heaters,
15. Never
operate
thesnow
thrower
athigh
clothes dryers, etc.... Allow the engine
transport
speeds
on slippery
surfaces. (motor) to cool before storing in any enclosLook
behind
andusecarewhen
backing ure.
up.
3.
Always refer to operator's guide instruc16. Never
direct
discharge
atbystanders
or
tions for important details if the snow
allow
anyone
infront
ofthesnow
thrower. thrower is to be stored for an extended
17. Disengage
power
tothecollector/impellerperiod.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction
use.
as necessary.
18. Useonly
attachments
andaccessories
ap- 5. labels,
Run the snow thrower a few minutes after
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
throwing snow to prevent freeze-up of the
thrower
(such
astirechains,
electric
start
auger/impeller.
kits,ect.).
19, Never
operate
thesnow
thrower
without
WARNING:
for
use on sidewalks,
This snow driveways
thrower is
good
visibility
orlight,
Always
besureof _lb
and other ground level surfaces.
yourfooting
andkeep
afirmholdonthe
handles.
Walk;never
run.
Caution should be exercised while using on
20, Donotover-reach.
Keep
proper
footingsteep sloping surfaces. DO NOT USE
andbalance
atalltimes,
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
21. Donotattempt
tousesnow
thrower
ona GROUND LEVEL such as roofs of resiroof.
dences, garages, porches or other such
MAINTENANCE
1.
AND STORAGE
structures or buildings.
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
_"_"_'_o_l_..-_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL
SYMBOLS
AND OPERATING
Slow
Fast
Electric Start
Engine Start
I
Engine Off
Engine Stop
H N
On
Choke Off
F-041074L
Primer Button
Choke On
Neutral
®@
I''JThrottle
Engine Run
Ignition Key
4
Ignition Off
Ignition On
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
Discharge
DOWN
Reverse
Auger Clutch
Fuel
Discharge
Auger Collector
Oil
UP
Discharge
Engage
Fuel Oil Mixture
LEFT
Discharge
RIGHT
L_3
(.m
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
Transmission
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
WARNING
Hot Surface
F-O41074L
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
STOP
5
WARNING
DANGER
Stop The Engine Before
Unclogging
Discharge Chute!
CONTENTS
OF PARTS
BAG (ACTUAL
SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly
Parts,
foundintoolboxlocatedon beltcover
1 - Speed Select
_
Knob
(not actual size)
1 - Remote Chute
Knob (not actual size)
1 - Washer
©
F-041074L
1 - Hex Nut
6
safety
glasses
or eye
shields
ARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.
Figure 2 shows the snow thrower
pletely assembled.
_hb
TOOLS
REQUIRED
ASSEMBLY
1 - Knife
References
com-
to the right or left hand side of
the snow thrower are from the viewpoint
of the operator's
position behind the unit.
FOR
_r Drive Lever
Shifter Lever
to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable
Traction
Drive Lever
wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable
wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable
1 - Pliers
wrenches)
(to spread
cotter
pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring
tape
Chute
Deflector
or ruler
/'-"-4
o
Height
Adjust
Skid
Figure 1
Figure 2
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1.
2.
Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE:
Place fuel stabilizer in a safe
place until needed for storage.
Remove and discard the packing material from around the snow thrower.
3.
Cut down all four corners
and lay the panels flat.
4.
For shipping purposes,
the height adjust skids are attached to the pallet.
Remove the screw that secures each
height
adjust
Figure 2.
F-O41074L
skid
of the carton
to the pallet.
5.
Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over control cables.
6.
Remove all packing material from the
unit.
7.
Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
See
7
NOTE:Makesurethecables
arenot
TOASSEMBLE
THEHANDLE
caught
between
theupper
andlower
han1. Cuttieholding
shiftrodtolowerhandleandmoveshifter
totheneutral dle.
position.
4. Raisetheupperhandle
intooperating
2. Loosen,
butdonotremove,
the
position.
screws,
flatwashers,
Iockwashers,
and hex nuts in the upper
holes
lower
3.
handle.
See Figure
of the
Remove the fasteners from the lower
holes of the lower handle See
Figure
NOTE:
If the cables
connected
form
the cables
as shown
have become
the drive levers,
in Figure
dis-
reinstall
4.
3.
Lever
Right Hand Side
Of Upper Handle_
-h
"Z" Fitting
X
//
but do not
Loosen,
remove
t
/
111/a3t2"ashe
r
5/16" Hex Nut
_
Control Cable
5.
5/16" Split _
the fasteners
that were re-
moved in step 3. DO NOT tighten
all bolts are in place.
Lockwasher
Figure 3
F-O41074L
install
Figure 4
6.
8
Tighten
all handle
bolts.
until
NOTE:
If the cables
connected,
Figure
connect
have become
cables
dis-
as shown
in
5.
Traction Drive Cable
Auger Drive Cable
Figure 5 =
HOW TO INSTALL
THE REMOTE CHUTE KNOB
Lip _.
1. Assemble the remote chute knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 6).
Knob
2. Make sure lip on the remote chute
knob is pointed toward the engine.
3. Tighten the nut against the bottom of
the remote chute knob.
Nut
i1--'-----_ Lever
Figure 6
HOW TO INSTALL
THE SPEED SELECT KNOB
_
1. Assemble the speed select knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 7).
@
_
i
2. Make sure lip on the speed select
knob is pointed toward the engine.
Nut
Lever
3. Tighten the nut against the bottom of
the speed select knob.
F-041074L
Speed Select
LipKnob
_
9
Figure 7
How To Install The Speed Control Rod
1. Put the speed select lever to the
NEUTRAL position.
2. Attach the ball joint, located on the
bottom end of the speed control rod,
to the shift yoke assembly, See
Figure 9. The fasteners are attached
to the ball joint at the factory.
3. The length ot the ball joint and speed
control rod have been pre-adjusted
at the factory. If an adjustment is required, loosen the nut. Remove the
fasteners to disconnect the ball joint
from the shift yoke assembly. To
lengthen or shorten the speed control rod, turn the adapter to obtain
the correct length.
4. Make sure the speed select lever
functions correctly. Move the speed
select lever through all speeds.
Speed Select
Lever
Figure 8
Shift
Assembly
How To Assemble
The Chute
Ball Joint
Deflector
1. Remove the carriage bolt. See
Figure 10.
2. Raise the chute deflector
ating position.
into oper-
3. Fasten chute deflector to flange with
carriage bolt. Make sure to install
with head of carriage bolt on the inside of the flange.
4.
Fasten with washer and Iocknut.
5.
Tighten Iocknut securely.
Operating
Position
Chute
Deflector
Nut
Washer
NOTE: Make sure all carriage bolts
in flange are tight. DO NOT OVERTIGHTEN.
Carriage Bolt
Figure 10
F-041074L
10
How To Set The Skid Height
The snow thrower is equipped with
height adjustable skids mounted on the
outside of the auger housing. See
Figure 11. To adjust the height of the
skids, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment
section
Heie
Adj
How To Set
The Length
Of The Cables
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary.
However, after the handles are put in the
operating position, the cables can be too
tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust
The Cables" in the Service And Adjustment section.
F-O41074L
11
Figure 11
How To Set The Drift Cutters
Drift Cutter
Drift cutters are used to cut a path
through snow deeper than the auger
housing.
1. Loosen the wingnuts that secure the
drift cutters to the auger housing.
Wingnut
See Figure 12.
2. Raise the drift cutters to the desired
height.
3.
Tighten
the wingnuts.
Figure 12
_" CHECKLIST
Before
you operate
your new snow throw-
er, to ensure that you receive the best
performance
and satisfaction
from this
quality product, please review the following checklist:
_'
All assembly
completed.
instructions
v'
The discharge
chute
v'
No remaining
v'
On electric
shipped
loose
start
with
plug the starter
While
learning
rotates
parts
models,
the starter
into the engine.
Before
been
freely.
in carton.
the
unit was
cord
plugged
operating,
cord from
un-
the engine.
how to use your snow
thrower, pay extra attention
ing important
items:
_'
have
Engine
oil is at proper
quality
detergent
to the follow-
level. Use a high
oil classified
"For Ser-
vice SG, SH, S J, SL, or higher".
_'
Make
sure
gas tank
is filled
with clean, fresh, unleaded
with a minimum
of 85 octane.
_'
Become
familiar
location
and function.
before
F-041074L
starting
with all
properly
gasoline
controls-their
Operate
controls
engine.
12
[o_o)_
KNOW
YOUR
SNOW THROWER
READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Electric Chute Switch
Traction Drive Lever
Speed Shifter Lever.
Auger Drive Lever _.
Gas Tank
Choke
Control
Remote Chute
Control Lever
Chute
Deflector
Cap
Primer
Button
Discharge
Chute
Ignition
Key
Recoil
Starter
Handle
Drift Cutter
Height Adjust Skid _--
Shear Pin
Scraper Bar
Choke Control
engine.
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing).
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
- Used to start a cold
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather,
Remote Chute Control Lever - Controls the distance the snow is thrown,
Speed Shifter Lever - Selects the forward and reverse speed.
Electric Chute Switch - Changes the
direction of snow throwing through the
discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to startthe engine using the 120V electric starter.
Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown,
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.
Toolbox - spare shear pins and
spacers are located in toolbox.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
F-041074L
Figure 13
Drift Cutter - Cuts a path through snow
higher than the auger housing.
13
[o_o)_
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
The operation of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
1.
Move the electric chute switch to
set the direction (left to right) of the
snow throwing.
2. Push the remote chute lever forward to discharge the snow down.
Pull the remote chute lever back to
discharge the snow high and far.
We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.
HOW TO MOVE
FORWARD
AND BACKWARD
Manual
before
operating
_b
ARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
1. To move the snow thrower forward,
engage the traction drive lever
(left hand). As the snow thrower
starts to move forward, push the
8hift lever to the desired speed.
Maintain a firm hold on the handles
and guide the snow thrower along
the clearing path. Do not attempt to
push the snow thrower.
2. To move the snow thrower backward, pull the shift lever to the reverse position.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 14.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
TO THROW
1.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the safety/ignition key.
Auger Drive Lever
\
2.
SNOW
Push down the auger driver lever
(right hand). See Figure 14.
Release to stop throwing snow.
Shift Lever
Traction Drive Lever
Remote Chute Lever
Figure 14
F-041074L
14
[o_o)_
HOW TO USE
THE WHEEL LOCKOUT
Each wheel is secured to the axle with
a lockout pin. See Figure 15. The unit
was shipped with the lockout pin in the
locked position. For ease of maneuverability, disconnect the lockout pin as fo!lows.
1. Pull the knob out to disengage the
lockout pin.
2. To lock in the disengaged position,
turn the knob 1/4 turn (90 degrees).
Knob
Wheel Lockout
Figure 15
HOW TO USE THE HEATED
GRIPS
degrees, use the heated grips to keep
your hands warm. Move the heated
grip switch to the ON position (see
Figure 14). It will take a couple of minutes for the grips to become warm. Because heated grips can become very
warm, we recommend that you wear
gloves. If you notice that the grips are
too warm, turn off heated grips.
designed forHeated
use when
WARNING:
gripsthe
are
temperature is below 32 degrees. Do not turn on electric grips if
temperature is above 32 degrees.
,_
When
the temperature
falls below
32
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK
1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oi!. Add oil as needed.
To Add Oil
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.
1.
Make sure the unit is level. Use a
high quality detergent
oil classified
"For Service SG, SH, SJ, SL, or
higher".
Remove the oil fill cap/dipstick
wipe with a clean cloth (see
Figure 16).
3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.
5. Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
F-041074L
THE OIL:
3.
Insert the oil fill cap/dipstick
turn clockwise
to tighten.
4.
Remove the oil fill cap/dipstick
check the oil.
NOTE:
oi! while
15
and
and
and
Do not check the level of the
the engine
runs.
[o_o)_
5. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 16). Do not
add too much oil.
NOTE: To avoid engine problems,
the
fuel system must be emptied before
storage
for 30 days or longer.
Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor
are empty.
Use fresh
OII FIll Cap/Dipstick
fuel next season.
tion in this manual
See the Storage secfor additional
infor-
mation.
NOTE: Oil level must be at
Full mark
Never use engine or carburetor
cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Figure 16
Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded
premium, or reformulated
automotive
gasoline with a minimum
of 85 octans.
DO
6. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE; Synthetic oil is recommended
for operating temperatures below 32 °R
Synthetic 5W30 is acceptable for all
temperatures. DO NOT mix oi! with
gasoline.
FILL GAS:
NOT use leaded gasoline.
Make sure
that the container
you pour the gasoline
from is clean and free from rust or other
foreign particles.
Never use gasoline
that may be stale from long periods of
storage in the container.
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications)
Fuel Tank
fuels
(calledAlcohol
gasoholblended
or
WARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
,_
\
•
Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
•
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.
mable. Always
use caution
WARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
,_
gasoline.
•
•
Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
Do not fill fuel tank while snow
•
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•
•
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
F-041074L
16
[o_o)_
HOW TO STOP THE ENGINE
of ARNING:
the starterRapid
cord retraction
(kickback) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.
A
1. To stop the engine, move the
throttle control lever to the "SLOW"
position, then move to the "STOP"
position (see Figure 18).
•
•
When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
equipped
three-wire
ARNING:with
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
A
Figure 18
Pull out and remove
the ON/OFF
•
key (see Figure 19). Keep the
ON/OFF
key in a safe place. The
engine will not start without the
ON/OFF
key.
•
FF Key
•
Figure 19
•
TO START ENGINE
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C.
electric starter and a recoil starter.
Before starting the engine, be certain that
you have read the following
information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN
position and crank until the
engine starts.
F-041074L
17
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.
[o_o)_
How To Start A Cold Engine
(Recoil Start) Slowly pull the recoil
starter handle until resistance is
felt and then pull rapidly to start the
engine (see Figure 23). Do not allow the recoil starter handle to
snap back. Slowly return the recoil
starter handle.
Recoil Starter Handle
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Turn the rotary choke knob to the
CHOKE position (see Figure 20).
3. Depress the primer button three
times
(see Figure
20).
Choke Knob
_______
Figure 23
ure 20
7.
4. Move throttle control to "FAST"
position. Operate the engine with
the throttle control in the "FAST"
position (see Figure 21).
Connect
Power Cord
Figure 21
Remove
the ON/OFF
keys from
(ELECTRIC
START) Connect the
power cord to the engine and depress the starter button. (Figure 24).
To prolong the life of the starter, do
not crank for more than 5 seconds
at a time. Wait one minute between
starts to allow the starter motor to
cool.
the
Starter Button
plastic bag. Insert one of the
ON/OFF
keys into the key slot (see
Figure 22). Make sure the key
snaps into place. Do not turn the
ON/OFF
key, Keep the second ON/
OFF key in a safe place.
Figure 24
8.
If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting
Table".
9.
As the
choke
When
choke
ON / OFF Key
engine warms up, move
lever to "1/2 choke" position.
engine runs smoothly, move
lever to "No Choke" Posi-
tion.
10. (Electric
Start) First disconnect
power cord from receptacle.
Then,
disconnect
the power cord from the
switch box.
\\
Figure 22
F-041074L
18
[o_o)_
11. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temperatures below 0°R
key. Keep the safety/ignition key is a
safe place. The engine will not start
without the safety/ignition key.
WARM
If after following the preceding instructions, your engine fails to start, have the
engine checked by an Authorized Sears
Service Outlet.
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
NOTE: Do not lose the safety/ignition
NOTE: Never cover snow blower
while engine and exhaust area are
still warm.
Frozen Starter
If the starter is frozen and will not turn
the engine, follow the steps below.
1. Pull as much starter rope as possible out of the starter.
gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
_
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up of recoil starter and engine
controls, proceed as follows after each
snow removal job.
•
1. With engine off, allow engine to coo!
for several minutes.
Pull starter
rope very slowly
until re-
sistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.
•
With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and
•
levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.
•
IMPORTANT: After each use of the
snow blower, stop the engine, remove the safeteyiignition
key, remove all accumulated snow from the
snow blower and wipe clean. Store
the snow blower in a protected area.
F-041074L
START
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the snowthrower
unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully
read and understand the operating instructions.
19
[o_o)_
HOW TO REMOVE OBJECTS FROM AUGER
to ARNING:
remove any
that may
_
Do item
not attempt
become lodged in auger
with your hands. Use the cleaning
stick to remove snow or debris.
A cleaning stick is attached to the top of
the auger housing. Use the cleaning
stick to remove snow from the auger
housing.
SNOW THROWING TIPS
1.
For maximum
snow
thrower
cy in removing
snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle.
Go
slower in deep, freezing or wet
snow.
If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is designed to deliver maximum
performance at full throttle and should be
run at this power
setting
3.
For complete
snow removal,
overlap each path previously
4.
The snow should be discharged
down wind whenever
possible.
5.
For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids.
For extremely
hardpacked snow surfaces,
adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6.
On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
F-041074L
•
Move throttle lever to stop position.
•
Remove (do not turn) safety/ignition
key.
•
Disconnect spark plug wire.
•
Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry
bar.
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
10. Before starting snow blower, always
inspect augers and impeller for ice
accumulation and/or debris, which
could result in snow blower damage.
11. Check oil level before every start.
Make sure the oil is at the FULL
mark on the oil fil! cap/dipstick.
at all times.
Most efficient snow throwing
is accomplished
when the snow is removed immediately
after if falls.
Release auger drive lever.
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.
efficien-
2.
•
slightly
taken.
20
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
SERVICE RECORDS
Fill in dates as you
complete regular
service.
Before
Each
Use
Every
8
Hours
Often
Every
25
Hours
Every
50
Hours
Every
100
Hours
Each
Season
Before
Storage
V
Auger Drive Belt *
Lubricate Auger Shaft
Check Engine Oil Level
Change Engine Oil
Tighten A!! Screws and
Nuts
Check and Clean Spark
Plug
Clean and Inspect
Spark Arrestor
Check Fuel
Check Adjustment of
Auger Contro Cab e
I
I
I
I
I
Adjust Traction Drive
Belt
_ t
* Adjust
after 2 to 4 hours
of use.
t Adjust
after First 8 hours
and then
Every
_ t
25 hours
GENERAL RECOMMENDATIONS
of use.
prove the performance
life of the engine.
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
AFTER
subjected
•
Run the machine
of snow.
•
To prevent
to operator
abuse or negli-
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed
in this
EACH
and extend
USE
to clear the auger
freezing
•
Check
parts.
your snow thrower.
•
Tighten
any loose
Maintenance,
the emission
•
Check
and maintain
•
Check
controls
will need to be
to properly maintain
replacement,
or repair of
control devices and sys-
tems can be performed
by any nonroad engine repair establishment
or
individual.
Regular maintenance
will imF-041074L
the
of the auger
or
controls,
remove all snow and slush
from the snow thrower.
manual.
Some adjustments
made periodically
I
-
for any loose
are functioning
•
21
or damaged
fasteners.
the auger.
to make
sure they
properly.
If any parts are worn
replace immediately.
or damaged,
PRODUCT
SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
13 HP
DISPLACEMENT
20.85 cu. in.
BORE
83.82mm (3.300 in.)
STROKE
61.67mm (2.438 in.)
GASOLINE
CAPACITY
4 quarts
(unleaded)
OIL CAPACITY
(28 oz capacity)
5W30
SPARK PLUG:
Gap 0.030 in.
dure) (Revision 2002-05). Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to
operating the equipment, it may be that
the engine you have purchased will not
develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following: differences in altitude, temperature, barometric pressure, humidity, fuel, engine
lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine
variability, design of the particular piece
of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of
combustion chambers, adjustments to
the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be
adjusted based on comparisons to
other similar engines utilized in similar
applications, and will therefore not
necessarily match the values derived
using the foregoing codes.
VALVE
Intake: 0.004-0.006 in.
CLEARANCE: Exhaust: 0.009-0.011 in.
ARMATURE
AIR GAP:
0.010-0.014 in.
POWER RATINGS
The power ratings for an individual
engine model are initially developed by
starting with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Proce-
SNOW
THROWER
AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See "Belt Adjustment"
in the
Service and Adjustment
section).
A
AUGER SHAFT LUBRICATION
EVERY 8 HOURS
1.
Lubricate the Zerk fittings
AUGER GEAR BOX
(A) every ten
hours with a grease gun.
2.
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require additional lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent repairman.
Each time a shear bolt is replaced,
the auger shaft MUST be greased.
See Figure 25. See To Replace Auger Shear Bolt
in the Service
and
Adjuetment
section.
F-041074L
Figure 25
22
1.
Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick (see Figure 26 and
Figure 27). Drain the oi! into a suitable container.
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 26. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fil! the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Section.
Oil Fill Cap/Dipstick _
FULL
NOTE:
Oil level must be at FULL mark.
Figure 26
TO CHANGE ENGINE OIL
Oil Drain
Plug
Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.
SPARK PLUG
2.
Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 28.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned, if
the porcelain is cracked, or every 100
hours of use.
Feeler Gauge
0.030"
To access the spark plug, the snow
hood must be removed. See "How To
Remove The Snow Hood" in the Service And Adjustment section.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
F-041074L
Figure 27
Spark Plug
Figure 28
23
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 29.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
nect
the spark
plug disconwire and
_b
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.
TO ADJUST
This snow thrower
height adjustment
the outside
Figure 29.
maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
_k
SKID HEIGHT
is equipped
with two
skids, located on
of the auger
These skids elevate
snow thrower.
housing.
See
the front of the
TO ADJUST
Mountinc Nuts
SCRAPER
After considerable
BAR
use, the metal scrap-
er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction
with the
0
skids
1.
Au(
g
Height
Adjust
Skid
Figure 29
For normal
hard surfaces,
paved driveway or walk,
skids as follows.
1.
2.
Position
surface.
such
adjust
the snow thrower
2.
as a
the
mum
sidewall
on a level
Do not exceed
pressure
Loosen
Do not exceed
pressure
the carriage
in-
bar next to the adjustable
Adjust the scraper
position.
5.
Tighten
making
the carriage
bolts and nuts,
sure that the scraper bar is
parallel
with the working
6.
For extended
bar to the proper
operation,
bar may be reversed.
bar must be replaced
remove
the carriage
and install
24
and nuts
bar to the au-
4.
maxi-
on tire.
maxi-
on tire.
bolts
securing
the scraper
ger housing.
4. Loosen the mounting
nuts that hold
the adjustable
skids. To bring the
front of the snow thrower down,
F-041074L
to al-
Make sure both tires are equally
mum sidewall
3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper
skids.
be adjusted
Position the snow thrower on a level
surface,
mum inflation.
Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxiinflation.
always
flated.
Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
3.
mum
should
low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
surface.
the scraper
If the scraper
due to wear,
bolts and nuts
a new scraper
bar.
HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD
To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:
1. Remove the choke control knob
(see Figure 30).
2. Remove the ON/OFF key.
3. Remove the four mounting screws.
, 4s
4. Slowly remove the snow hood (see
Figure 31). Make sure that the primer button hose and the ignition wire
are not disconnected.
/
\E
5. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
6. Mount the snow hood to the engine
and secure with the four mounting
screws (see Figure 32).
Snow Hood
Figure 31
7. Align the tab on the choke control
knob with the slot in the snow hood
(see Figure 33).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft. Make sure the
choke control knob is properly
installed, if the choke control knob
is not installed correctly, the choke
will not operate.
Choke Control Knob
Snow Hood
Screws
Figure 32
Choke
Control
Knob
/
Snow Hood
Screws
ON/OFF
Key
Carburetor
Figure 30
Figure 33
F-041074L
25
BELT ADJUSTMENT
Traction
Drive
engage.
Before operating,
check the
belt tension following
the instruc-
After approximately
ten hours of operation, a new belt will stretch and require
an adjustment
of the belt tension.
if your snow thrower experiences
of power under heavy load, check
condition of the traction drive belt.
damaged
or loose,
replace
spark
tions
Also,
a loss
the
If it is
Disconnect
,
/-
-/_1_ ,_
./\\O
';,_
Pulley
1/2 inch
(12.5mm)
Idler ...__/c
Pulley
7
..._\\f"J
"
',\
f
plug wire.
2.
Unlock both left and right wheel
locks. See "How To Use The Wheel
Lockout"
in the Operation
Remove
screw
Remove
belt
cover
_
Traction
Drive
Engine
of
1.
from
in step 8.
it (see "How
To Replace The Belts" in this section
the manual).
3.
tighten
belt. DO
If the
i8 too
WARNING:
NOTbeltover
tight, the drive will not dis-
,_
Belt
j
Deflection
section.
belt cover.
(see Figure
34).
Engaged/._i
__
_Figure
7.
Reinstall
8.
Attach
the spark
operation,
follows:
a.
35
belt cover.
check
plug wire.
Before
the belt tension
as
Unlock both left and right wheel
locks. See "How To Use The
Wheel Lockout"
section.
in the Operation
b. Move the shift lever to NEUTRAL
position.
c.
gure 34
4.
Loosen
nut on traction
e. Slowly move the shift lever forward. Watch the axles for rota-
and move traction idler pulley towards belt about 1/8 inch (3 mm)
(see Figure
f.
6.
Have someone
engage traction
drive clutch. Check tension on belt
(opposite
tion. If the axles rotate, the
traction drive belt is too tight.
40).
Tighten
nut.
idler pulley).
If the belt is too tight, again adjust the belt. After each adjustment, check the belt tension
before
The belt
9.
should deflect about 1/2 inch (12.5
mm) with moderate
pressure
(Figure 35). You may have to move
idler pulley more than once to obtain
the correct tension.
F-041074L
the traction
d. Start the engine.
idler pulley
5.
DO NOT engage
drive lever.
In correct
operating.
adjustment,
the snow
thrower will not experience
a loss of
power under heavy load and the
drive will automatically
disengage
when the traction drive lever is released.
26
[.,,."]_e,,_
Auger
Drive
If your snow
r*..1
ZIB]I'_"_
Belt
blower
will not discharge
snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the
condition
damaged
4.
Tighten
5.
Have someone engage auger drive
clutch.
Check tension on belt (opposite idler pulley).
flect about 1/2 inch
of the auger drive belt. If it is
or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section
the manual).
1.
Disconnect
spark
2.
Remove
screw
Remove
belt cover
nut.
Belt should de(12.5 mm) with
moderate pressure
(Figure 37). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.
of
plug wire.
from
Auger
Drive
Engine
belt cover,
(see Figure
36).
f
_
k A
,
idler_..._C F
Pulley
Engaged
70,
_
J
Pu,ey
\\O
';,_
_
..7\\f'f"
"
1/2 inch
(12.5mm)
Deflection
"_
",,_
Figure 37
Belt Cover
6.
ure 36
7.
F-041074L
(3 mm)
belt cover.
Whenever
belts are adjusted or replaced, the cables will need to be
adjusted.
(See Cable Adjustment
this section of the manual).
Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch
Figure 40).
Reinstall
(see
8. Attach the spark plug wire.
27
in
HOW TO REPLACE
THE BELTS
The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolte on each side of
the bottom panel (see Figure 38).
3. Remove the bottom
Bolt
panel.
Bottom
Panel
Auger
Housing
two bolts. The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 39).
9.
Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 40).
10. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley.
NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position.
This will move the idler arm and
pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.
11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts.
12. Install the auger drive belt onto the
engine pulley.
13. Slip the auger drive belt under the
idler pulley.
olt
Figure 38
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 36).
5. Loosen the auger belt guide. Pull
the auger belt guide away from the
auger drive pulley (see Figure 40).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.
7. Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.
14. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
15. Adjust the auger belt guide. See
"How To Adjust The Belt Guide" in
the Service And Adjustment section.
16. Install the belt cover. Tighten
ecrew (See Figure 36).
17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
18. Install the bottom
Figure 38).
panel (see
19. Tighten the bolts on each side of
8. Remove the top four bolts that hold
the bottom panel.
together the auger housing and
the motor box. Loosen the bottom
20. Connect the spark plug wire.
28
F-041074L
Remove
Bolts
Motor Box
Auger
Housing
Figure 39
Traction Drive
Belt Guide
Auger Belt Guide
Stack Pulley
Traction Drive Idler Pulley
Auger Idler Pulley
Auger Drive Belt
Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Auger Drive
Pulley
Figure 40
F-041074L
29
How To Remove
The Traction Drive Belt
stack pulley. Tighten the stack
pulley securely to the engine shaft.
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for
wear or damage, if the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
Adjust
the traction
drive
belt
guide(s).
See "Traction Drive Belt
Guide Adjustment"
in the Service
And Adjustment
section.
1. Disconnect the spark plug wire.
Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
ger Drive
Adjustment
Belt" in the Service
And
section.
10. Adjust the auger belt guide. See
"Auger Belt Guide Adjustment" in
the Service And Adjustment section.
3. Loosen the traction drive belt
guide(s). Pull the belt guide(s)
away from the traction drive belt.
11. Install the bottom
Figure 38).
Loosen the nut on the drive idler
pulley (see Figure 40). Move the
pulley the maximum distance away
from the traction drive belt and
then tighten the nut on the pulley.
panel (see
12. Tighten the bolts on each side of
the bottom
panel.
13. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 36).
Remove the old traction drive belt
from the smaller stack pulley.
Then, remove the stack pulley and
old traction drive belt. Replace the
traction drive belt with an original
equipment replacement belt available from a Sears service center.
14. Check the adjustment
of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
15. Connect the spark plug wire.
6. Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto the engine shaft..
7.
IMPORTANT: After approximately ten
hours of operation, a new belt will
stretch and require an adjustment of
the belt tension. See "Belt Adjustment" in the Service And Adjustment
section.
Install the stack pulley onto the engine shaft. Then, mount the traction drive belt onto the smaller
F-041074L
30
AUGER BELT GUIDE
ADJUSTMENT
1.
Remove
spark
2.
Have someone
3.
Measure
l
plug wire.
engage
the distance
auger
drive.
between
the
_z_
Auger Idler i _
Pulley
_!"
belt guide and auger drive belt.
The distance should be 1/8 inch
(3.175
4.
mm).
See Figure
If adjustment
en mounting
5.
Reinstall
6.
Reconnect
loosen
bolt. Move belt
position. Tight__
bolt.
Remove
Have someone
drive.
3.
Measure
spark
1/16 Inch
(1.6 mm)
3/16 Inch
(4.8 mm)
plug wire.
engage
the distance
the traction
between
belt guides
If adjustment
as shown
is necessary,
belt guide mounting
guide to the correct
en mounting bolt.
Reconnect
F-041074L
in Figure
Belt Guide
Belt Guide
the
two belt guides and traction drive
belt, Set the distance for the two
Reinstall
ugerBelt
Figure 41
spark plug wire.
2.
6.
_/-J\_
_
\\
\\
belt cover.
1.
5.
Belt Guide
..." 1/8 Inch
_ (8.175 mm)
t_o
TRACTION
DRIVE BELT
GUIDE ADJUSTMENT
4.
O'j
41.
is necessary,
belt guide mounting
guide to the correct
Engaged
_._
Traction
Drive Idler
Pulley
Engaged
42.
loosen
Traction
Drive Belt
bolt. Move belt
position. Tight-
belt cover.
Figure 42
spark plug wire.
31
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
either the auger drive cable or the
traction drive cable as necessary
The cables
according
tions.
are adjusted
at the factory
and no adjustment
should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging an adjustment
1.
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable (see Figure 44).
Whenever
belts are adjusted
or replaced, the cables will need to be adjusted.
for correct
hook
fitting
Figure
1.
"Z"
adjustment,
at clutch
lever
instruc-
Auger Drive Cable Adjustment
will be necessary.
To check
to the following
un(see
43).
Move
clutch
position
lever to the full forward
(just contacting
plastic
Square
bumper).
Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.
End
Cable Spring
"Z" Fitting
o
Locknut
Figure 44
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
Figure 43
The center
of the "Z" fitting
should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
F-O41074L
32
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
The augers
are secured
shaft with special
shear
bolts.
2.
Disconnect
the spark
Make sure all moving
stopped.
3.
Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft, install the
new bolt and nut. See Figure 45.
4.
Connect
These
comes lodged in the auger housing.
Do
not use a harder bolt as the protection
by the shear
Move the throttle control to the stop
position. Disengage
all controls.
to the auger
shear bolts are designed
to break and
protect the machine
if an object be-
provided
1.
BOLT
the spark
plug wire.
parts have
plug wire.
bolt wil! be lost.
protect the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts.
,_
To replace
a broken
shear
F-041074L
-",,' ,':--
bolt, proceed
as follows.
Extra shear bolts were
vided in the assembly
parts bag.
pro-
Nut --
33
Figure 45
snow thrower
withstore
gasoline
WARNING:
Never
your
in the fuel tank indoors or in
an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, cigarette, etc.
1.
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
_IL
or purchase Craftsman
Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline
lizer with fresh gasoline in a separate container
and add some to the
To prevent damage
(if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW
3.
Thoroughly
2.
Lubricate
all lubrication
points.
the Maintenance
section.
3.
Be sure that all nuts, bolts and
clean the snow thrower.
damage,
5.
and wear. Re-
if necessary.
Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before paint6.
1.
or treated
plug and pour
slowly to distribute
Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water
which
uses a pilot light or
that can create
If possible,
a spark.
store your snow thrower
indoors and cover it to give
tion from dust and dirt.
2.
to
If the snow thrower
protec-
must be stored
outdoors,
put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
3.
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha-
Cover the snow thrower
able protective
retain moisture.
nol or methanol
(sometimes
called
gasohol) attracts water. It acts on the
F-041074L
the spark
oil.
OTHER
ENGINE
gasoline to form acids which
the engine.
Remove
any device
NOTE:
A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum
performance
for the
next season.
must be removed
the engine
heater
such
as a spray lubricant.
Gasoline
Change
plug and crank
the oil.
Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative,
run
about 15 ml (1/2 oz) of engine oil
into the cylinder. Replace the spark
ing.
5.
to the fuel tank,
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.
4.
breakage
Always follow the instructions
on the
stabilizer container. After the stabilizer is added
See
screws are securely fastened.
Inspect all visible moving parts for
place
4.
fuel tank.
THROWER
1.
left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
with a suit-
cover that does not
Do not use plastic.
IMPORTANT:
Never cover snow
thrower while engine and exhaust
are stil! warm.
damage
34
areas
h_o_U_oIo_
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug.
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically
Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline
Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Electric
Electric
rotate
Blown fuse
Check the fuse. Replace the
fuse with a 7.5 amp
automative type fuse. See
the Wiring Harness parts list
page for the location of the
fuse.
Loose parts: damaged
impeller
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Traction drive belt loose or
damaged.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of
traction drive cable
Adjust traction drive cable.
Worn or damaged friction
wheel.
Replace friction wheel.
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Shear bolt broken
Replace shear bolt
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
Grips do not heat;
Chute does not
Excessive
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
F-041074L
35
(This
page
applicable
intheU.S.A.
and
Canada
only.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California
Air Resources
Board
(CARB) and the United States Environmental
Protection
Agency (U.S. EPA)
Emission
Control System Warranty
Statement
(Owner's
Defect Warranty
Rights and Obligations)
EMISSION
CONTROL
WARRANTY
COVERAGE
IS APPLICABLE
TO CERTIFIED
ENGINES
PURCHASED
IN
YEAR
1997 AND
LATER
ENGINES
WHICH ARE PURCHASED
AND USED
ELSEWHERE
IN THE UNITED STATES
CALIFORNIA
IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA,
AND
TO CERTIFIED
MODEL
(AND AFTER
CANADA).
California
The
and United States Emission Control
California
Air
Resources
Board
JANUARY
Defects Warranty
1, 2001
IN
Statement
system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been
no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission
control system
includes
parts such as the carburetor,
air cleaner,
ignition system, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors
and other emission
related assemblies.
(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission
Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's
stringent
anti-smog
standards.
Elsewhere in the United States, new nonroad, spark-ignition
engines
certified for
model year 1997 and later must meet similar standards set forth by the U.S. EPA.
Sears must warrant the emission control
Where a
Sears will
gine at no
parts and
warrantable
condition
exists,
repair your small off-road encost to you including diagnosis,
labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
Smal! off-road engines are warranted relsions set forth below. If any covered part
ative to emission control parts defects for
on your engine is defective, the part wi!!
a period of two years, subject to provibe repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you
are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance instructions.
Sears recommends that you retain all
your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears
cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
unapproved
If you have any questions regarding your
warranty
rights and responsibilities,
you
should contact a Sears Service
Representative
at 1-800-469-4663.
As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance
or
Sears
Emission
Control
modifications.
You are responsible
for presenting
your
small off-road
engine to an Authorized
Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed
warranty
repairs
should
be
completed
in
a
reasonable
amount of time, not to exceed
30 days.
The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance.
The warranty
is not
related to an in-use emission test.
Defects
Warranty
Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage.
It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found
in the Operating
and Maintenance
instructions.
1. Warranted
F-041074L
Parts
36
Coverage
under this warranty eXtends only to the parts listed below
(theemission
control
systems
parts)totheextenttheseparts
werepresent
ontheengine
purchased.
a. Fue!Metering
System
• Coldstartenrichment
system
• Carburetor
andinternal
parts
• FuelPump
b. AirInduction
System
• Aircleaner
• Intakemanifold
c. Ignition
System
• Sparkplug(s)
• Magneto
ignition
system
d. Catalyst
System
• Catalytic
converter
• Exhaust
manifold
• Airinjection
system
or
pulsevalve
e. Miscellaneous
ItemsUsedin
Above
Systems
• Vacuum,
temperature,
position,
timesensitive
valves
andswitches
• Connectors
andassemblies
Length
ofCoverage
Sears
warrants
totheinitialowner
andeachsubsequent
purchaser
that
theWarranted
Partsshallbefree
fromdefects
inmaterials
andworkmanship
whichcaused
thefailure
of
theWarranted
Parts
fora period
of
twoyearsfromthedatetheengine
isdelivered
toa retailpurchaser.
NoCharge
Repair
orreplacement
ofanyWarranted
Partwillbeperformed
atno
charge
totheowner,
including
diagnosticlaborwhichleadstothedetermination
thataWarranted
Partis
defective,
ifthediagnostic
workis
performed
atanAuthorized
Sears
Service
Dealer.
Foremissions
warrantyservice
contact
yournearest
Authorized
SearsService
Dealer
as
listedinthe"Yellow
Pages"
under
"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines,"
"LawnMowers,"
orsimilar
category.
4. Claims
andCoverage
Exclusions
Warranty
claimsshallbefiledinaccordance
withtheprovisions
ofthe
SearsEngine
Warranty
Policy.
Warrantycoverage
shallbeexcluded
forfailures
ofWarranted
Parts
whicharenotoriginal
Searsparts
orbecause
ofabuse,
neglect
orimproper
maintenance
assetforthin
theSearsEngine
Warranty
Policy.
Searsisnotliabletocoverfailures
ofWarranted
Partscaused
bythe
useofadd-on,
non-original,
ormodifiedparts.
5. Maintenance
AnyWarranted
Partwhichisnot
scheduled
forreplacement
asrequired
maintenance
orwhichis
scheduled
onlyforregular
inspection
totheeffectof"repair
orreplace
as
necessary"
shallbewarranted
asto
defects
forthewarranty
period.
Any
Warranted
Partwhichisscheduled
forreplacement
asrequired
maintenance
shallbewarranted
astodefectsonlyfortheperiod
oftimeupto
thefirstscheduled
replacement
for
thatpart.Anyreplacement
partthat
isequivalent
inperformance
anddurability
maybeusedintheperformance
ofanymaintenance
or
repairs.
Theownerisresponsible
for
theperformance
ofallrequired
maintenance,
asdefined
inthe
SearsOperating
andMaintenance
Instructions.
6. Consequential
Coverage
Coverage
hereunder
shallextend
to
thefailureofanyengine
componentscaused
bythefailureofany
Warranted
Partstillunderwarranty.
IntheUSAandCanada,
a24hourhotline,1-800-469-4663,
hasa menu
ofpre-recorded
messages
offering
youengine
maintenance
information.
F-041074L
37
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information
On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB) Tier 2
Emission
Standards must display information
regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer
on our emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate
rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label.
After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance
Label
After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to
meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance
Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than
225 cc displacement,
Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
The displacement
The displacement
The displacement
engines
engines
engines
of Model
of Model
of Model
Series
Series
Series
90000 is 148 cc.
120000 is 206 cc.
200000 is 305 cc.
The displacement
engines
of Model
Series
210000
is 342 cc.
This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
F-041074L
38
F-O41074L
39
F-O41074L
40
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
ENGINE
536.889252
\
\
1
26
19
20
22
24
25-2
/
16
/
25-1
8
18
25-5
25-3
12
/
/
14
/
25-2
25-2
Ref. Aug
Housing Page
Key
No,
1
PaN No.
Description
Key
No,
Part No,
Description
6219
CORD, STARTER
20
1501201
GUIDE, BELT
2
ENGINE
22
71060
WASHER
1501214
KEY, ENGINE
24
710097
SCREW
3
002x97
BOLT, CARRIAGE
25
5
028x76
RETAINER, PUSH
25-1
1501062E201
PLATE, ENGINE
6
710026
NUT, HEX
25-2
310169
SCREW, TAP
8
1501109
710247
25-3
25-4
25x020
1501295E201
SCREW, TAP
10
PULLEY, ENGINE
WASHER
12
71063
WASHER
25-5
1501333E201
PANEL, BACK-
14
71015
SCREW
26
1501214
KEY, ENGINE
16
37x127
BELT, HYDRO DR
28
1501994
18
585416
BELT, V 4L
29
06x117
BRACKET, SHIELD
SCREW
- -
F-O41074L
OWNER'S
- -
19
1501368
F-041074L
5/16-18
.381D
GUIDE, BELT
41
FRAME ASSEMBLY
FRAME, MOTORBOX
HY
MANUAL
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
FRAME
536.889252
169
168
106
162
\
105
\
108
Ref. Auger
Housing
_age
t
111
110
148
145
1 O3
Key
No,
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
103
1501782YZ
ASSY, AUGER IDLER
145
165x155
SPRING,
105
711682
PIN, HAIR
148
50793
PULLEY, IDLER
106
761761
PIN, CLEVIS 3/16" DIA
149
590
NUT, JAM 3/8-16
107
165x159
SPRING, TENSION
160
1501052
COVER, BELT
108
761675YZ
SPRING ATTACHMENT
162
26x306
SCREW,
110
585781
BOLT,
166
71067
WASHER,
168
761187
PAD, FOAM
169
760539
LID
3/8-16X1.25
111
711617
WASHER,
112
1501370 YZ
BRACKET, IDLER
122
25x020
SCREW, 5/16-18 X .50
F-041074L
FLAT
42
CLUTCH
1/4-20 X .63
FLAT
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
WHEEL ASSEMBLY
Ref. Frame
536.889252
671
655
678
680
655
\
673
\
675
686
685
677
\
ak.
676
652
Ref. Drive
682
\
685
\
676
Page
686
684
653
682
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
653
01x193
SCREW,
678
239
RING, RET
654
15x145
NUT, 1/4-20
680
1501811
TIRE & RIM, LEFT
655
1501114
BEARING, AXLE
681
1501032E
DISC, WHEEL
671
712120
FLATWASHER
682
2001066
SCREW
673
1501138
BUSHING, WHEEL
683
1501930
HUB, WHEEL
675
1501810
TIRE & RIM, RIGHT
684
164X34
SPRING
676
73839
SCREW,
685
1501856 YZ
PIN, LOCK *
677
15x116
NUT, 1/4-20
686
1501855
KNOB *
1/4-20xl.75
1/4-20x2.25
* NOTE: These parts areincluded
F-041074L
43
with key 683.
*
LOCK
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
DRIVE
536.889252
200
Ref. Engine
91
Page
\
/
91
229
\
L
27
226
225
25-6
213
90
650
/
91
212
F-O41074L
44
CRAFTSMAN
Key No.
33" 13 HP SNOW THROWER
DRIVE
Part
No.
Description
90
1501311 E701
COVER, BOTTOM
91
310169
SCREW, 1/4-20 X 0.62
1501334E201
FRAME, EXTENSION
1501496
PLUG, HEYCO
25-6
200
212
F-041074L
536.889252
TRANSMISSION,
- HYDRO
HYDRO
213
021Xll
RIVET, BLIND
215
1501366
ARM, CONTROL
225
1501361
BRACKET, DRIVE CABLE
226
71063
WASHER,
227
71045
NUT, HEX JAM - 3/8-16
229
025X19
SCREW
650
1501366
AXLE, WHEEL
45
EXTENSION
LOCK
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.889252
484
/
482
499
490
527
_"
480
522
491
\
525
511
\
524
500
Ref. Gear
521
52_
523
510
\ \
544
s41
514
540
F-041074L
46
Page
520
CRAFTSMAN
Key No.
F-041074L
33" 13 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
Part
No.
536.889252
Description
480
583146
PULLEY
482
2001022
KEY, SQUARE
484
15X112
NUT, 1/4-20
485
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
490
582957 YZ
RETAINER,
491
1501389
BEARING,
493
001X92
BOLT, HEX - 0.31-18X0.50
499
710026
NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
500
1501711E201
HOUSING,
510
760666E701
BLADE, SCRAPER
511
340720
BOLT, 1/4-20X.75
514
710026
NUT
520
760317E701
AUGER, ASSY, LH
521
760307E701
AUGER, ASSY, RH
522
578647
SCREW, 5/16-18 x 2.00
524
71391
NUT, 5/16-18
525
53757
BEARING,FLANGE
527
70984
SCREW, 5/16-18X
540
762367E701
SKID, HEIGHT ADJUST
541
340720
BOLT, 5/16-18 X .75
544
710026
NUT, 5/16-18 REGHEX
550
1501576
BRUSH, CLEANOUT
551
1501672
CLIP, RETAINER
552
06x115
SCREW
553
15x146
NUT
554
578063
BLOCK
1501227
KIT, SHEAR BOLT
47
BALL BRNG
BALL
ASSY
.75
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
GEAR CASE
536.889252
HARDWARE TO BE APPLIED
FROM OUTSIDE OF AUGER
HOUSING.
,356
326
357
"-"" 358
320
321
322
/
310
323
324
327
330
3O4
312/
301
352
315 /
\
314
/
310
go0
gog
F-O41074L
48
GEAR106A
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
GEAR CASE
Key No.
Part No.
Description
300
896
CASE, GEAR, RH
301
895
CASE, GEAR, LH
303
910828
SCREW, 5/16-24 x 1.00
304
71100
NUT, 5/'16-24
305
330434
SCREW, 5/16-24 x 1.50
306
53749
PLUG, PIPE 0.25-18
310
780151
SEAL, OIL
311
53743
BEARING, SLEEVE
312
53748
WASHER,
313
760411
SHAFT, AUGER OUTPUT
314
897
GASKET, GEAR BOX
315
53730
WORM GEAR
316
73905
KEY, WOODRUFF
320
53737
RING, QUAD 0.924 ID
321
583126
BEARING, FLANGE
322
48275
WASHER, FLAT
323
50684
BEARING, ROLLER
FLAT
#91
324
48275
WASHER,
326
50795
KEY
327
53732
GEAR, WORM
330
53731
BEARING, SLEEVE
340
1501148E701
IMPELLER
350
1442 YZ
BRACE, GEAR BOX
351
1441
SCREW, 5/16-24 x 1.75
FLAT
352
71100
NUT, HEX 5/16-24
355
302636
SCREW, 5/16-18 x 1.25
356
71071
WASHER,
357
71060
WASHER, SPTLK
358
15X144
NUT, REGHEX
*
333431
10oz TUBE LUBRIPLATE
* (NOT ILLUSTRATED)
F-041074L
536.889252
49
FLAT
5/16-18
*
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW
THROWER
DISCHARGE
536.889252
CHUTE
585
584
582 _
580
583
x
604
587
600
Pop Rivets
601
610
609
606
611
607
Ref. Auger
F-041074L
50
Housing
Page
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
Key No.
F-O41074L
536.889252
Part No.
Description
580
761168E701
CHUTE, UPPER W/REMOTE
582
578088
SCREW, 5/16-18 X.75
584
71038
NUT
585
578088
SCREW, 5/16-18 X.75
586
6711
PLASTIC WASHER
587
71038
NUT
600
761169E701
CHUTE, LOWER W/R EMOTE
601
2xl 00
BOLT
602
71071
WASHER,
603
71038
NUT
604
762322
FLAP
606
1501932 YZ
CHUTE COLLAR
607
02x101
BOLT
609
15x145
NUT
610
337227
RETAINER, RING INNER
611
1501476
RETAINER, RING OUTER
51
FLAT
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY
739
723
745
787
536.889252
759
/
798
739
\
720
774
790
795
801
724
801
(
800
762
\
74O
727 728
771
791
724'
803
751
/
_
725
756
74/_
._J_
8O2
752 760
\ _
744/"
R ef. Drive
751
_q
_
Page
Ref. Engine
Page
F-041074L
52
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY
536.889252
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
720
1501381E701
ASS_,
764
1501367 YZ
BRKT, CONTROL
723
01x129
BOLT
770
1501375 YZ
BRACKET, SHIFT
724
7288
SCREW
771
7288
SCREW
725
71072
WASHER,
772
50786
SPRING
726
71062
WASHER
773
71072
WASHER,
727
71044
NUT
774
71046
NUT, HEX, 3/8-16
728
7289
STOP, PLASTIC
785
71045
NUT, HEX, 3/8-16
739
4049
BUMPER
787
306689
KNOB, SHIFT
740
1501363
CABLE,
DRIVE
790
578926E701
ROD, ASSY LH
741
1501451
CABLE, AUGER
791
578924E701
ROD, ASSY RH
744
1673
SPRING, CLUTCH
795
579002
BRACKET, CAM
745
15x116
NUT, HEX
796
002x53
SCREW
750
1501449E701
HANDLE, LOWER
798
71038
NUT, NYLOCK
751
25x021
SCREW
799
8417
CAM LOCK
753
1501465
ASSEMBLY, ROD
800
584673
PIN, SPRING PIVOT
759
579860
SPOOL, CABLE
801
73664
NUT, PUSH ON
756
308146
BOOT, CABLE
802
71081
PIN, COTTER
760
71042
NUT, 5/16-24
803
71071
FLATWASH ER
762
310169
SCREW
F-041074L
HANDLE
FLAT
1/4-20X0.63
53
FLAT
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
ELECTRICAL
WIRING
536.889252
\
\
Ref. Control
Panel
tge
\
14
13
Ref. Handle
Page
.
F-O41074L
54
J
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
ELECTRICAL
WIRING
Key
No,
Part No,
Description
1
1501352
GRIP, HEATED
2
1501351
WIRE HARNESS,
3
1501348
SWITCH, CHUTE ROTATION
4
1501349
SWITCH, HEATED GRIP
5
1501350
WIRE HARNESS,
6
071372
TIE, CABLE
7
F-041074L
536.889252
UPPER
LOWER
FUSE, 7.5 AMP AUTOMOTIVE
8
762343
HEADLIGHT
9
578921
BRACKET
10
901736
WASHER,
11
901696
SCREW #8 X .50
12
1501402
COVER
13
028x79
NUT, PUSH
14
1501401
COVER
15
1501330
FRAME
16
760987
RIVET, 0.125 x 0.23
55
ASSEMBLY
FLAT
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
REMOTE CHUTE CONTROL
536.889252
j995
J
994
Ref. Control
Panel
Ref. Engine
Mount
Bolt
975
965
\
' Ref. Upper Chute
_73
981
969
970
968
Ref. Lower
Chute
Key
No.
Part No,
Description
Key
No.
Part No,
Description
965
318468
SPRING, RETURN
973
1001221
TRIM
967
310088
BOLT, 5/16-18
974
071372
TIE, CABLE
968
73787
WASHER,
975
1501393
CABLE, CONTROL
969
15x143
NUT, 5/16-18
981
780220
WIRE FORM
970
313676
SCREW, 5/16-18 X .75
990
760858
SCREW, 3/8-16 X 1.75
971
306447 YZ
BRACKET, CABLE
994
71045
NUT, 3/8-16 HEX JAM
972
71391
NUT, 5/16-18
995
306689
HANDLE
F-041074L
FLAT
56
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
CONTROL PANEL
536.889252
760
730
794
731
Ref.Key# 741
794
Ref.Key# 790
Ref. Key# 791
Ref. Upper Handle
/
766
761
Key No.
730
731
Description
CLUTCH HANDLE LH
1501358E701
CLUTCH HANDLE RH
337380
GRIP, CLUTCH HANDLE
760
761
1501399
316042
PANEL, CONTROL
SCREW, 10X .62
765
766
767
578866E701
302900
71060
BRACKET, PANEL
SCREW, 5/16-18 X 1.75
WASHER
768
15x144
NUT, 5/16-18
792
905531
BOLT, 1/4-20 X .50
794
908913
--
F-O41074L
Part No.
1501357E701
NUT, 1/4-20
57
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW
MOTORIZED
CHUTE
THROWER
CONTROL
536.889252
ASSEMBLY
_---2
11
7
12
8
\
\
11
14
13
Key
No,
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
1
1501347
COVER, MOTOR
9
1501430
RING, RETAINER
2
26x263
SCREW
10
1501341
ADAPTER
3
17xl 85
WASHER
11
018x30
WASHER,
4
1501396
BRACE, CHUTE GEAR
12
26x310
SCREW
5
15x143
NUT
13
001x94
BOLT, REX
7
1501067
GEAR
14
1501340
MOTOR, ELECTRIC
8
032x75
PIN, SPRING
F-041074L
58
SPLIT
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
DRIFT CUTTER ASSEMBLY
RIGHT SIDE OF
Key
F-041074L
No.
Part
Description
No.
280
762348E701
DRIFT
281
340720
BOLT
282
12021
WASHER
283
711604
WlNGNUT
284
11261
STOP,
59
CUTTER
PLASTIC
536.889252
CRAFTSMAN
33" 13 HP SNOW THROWER
DECALS
Part No,
Description
48x5286
DECAL, DANGER & FOOT
48x5557
DECAL, 13 / 33 CRAFTSMAN
48X5578
DECAL, THROWN
48x4071
DECAL, AUGER / HYDRO 13/33 *
48x4072
DECAL,
TRAC / REMOTE CHUTE
*
48x5629
DECAL, SINGLE HAND CONTROL
*
48x5577
DECAL, HYDRO - SIDES OF CHUTE
48x5580
DECAL, DANGER
48x5599
DECAL, CLEAN CLEAR BRUSH
48x5613
DECAL, CRAFTSMAN
48x5582
DECAL, PINCH POINT ELECTRIC
760983
DECAL, TOOLBOX
* Not Illustrated
F-041074L
536.889252
60
OBJECTS
*
*
*
*
CHUTE *
*
- HANDLE PANEL
LID *
CHUTE
*
*
4-CYCLE
I
ENGINE
1019 LABEL KIT
[ 1058 OWNER'S
___
MANUAL
MODEL
NUMBER
21A414-0134-E1
q
I
]
!
_f
524
552_718
718A
725
24_
746
742 _
6
27
F-041074L
61
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
21A414-0134-E1
1095 VALVE GASKET SET
868 (_
358 ENGINE GASKET SET
20@
51A_
12
1022
F-041074L
62
4-CYCLE
KEY PART
NO. NO,
1
2
697702
495657
ENGINE
MODEL
NUMBER
DESCRIPTION
Cylinder
Assembly
21A414-0134-E1
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
29
694691
Rod-Connecting
Kit-Bushing/Seal
30
694692
Dipper-Connecting
(Magneto
Seal-Oil
Side)
32
690976
Rod
Screw
(Magneto
Side)
3
_391086
7
697690
12
_694953
15
695757
Plug-Oil
51A,A,_,694875
Gasket-intake
16
696412
Crankshaft
122 A°_,694876
Spacer-Carburetor
18
19
696914
495657
Cover-Crankcase
146
690979
Key-Timing
Kit-Bushing/Seal
219
693578
Gear-Governor
691724
_391086
(PTO Side)
Seal-Oil
220
20
Washer
(Governor
(PTO
287
691693
Screw
358
523
695438
695344
Gasket
Dipstick
Set-Engine
524
691876
SeaI-O
Ring
Gasket-Cylinder
Gasket-Crankcase
(Connecting
Head
Drain
Side)
21
281658
Cap-Oil
22
695174
Screw
(Crankcase
Fill
Cover/
222698
697693
Key-Flywheel
Piston
(Standard)
Note
697694
697692
Piston
Tube)
695343
Tube-Dipstick
552
694674
Bushing-Governor
Crank
718
690959
Pin-Locating
718A
695178
Pin-Locating
Shield-Heat
Gear-T iming
(.010" Oversize)
697695 Piston
725
741
696756
691288
Assembly
742
692564
Retainer-E
(.020"
746
694679
Gear-Idler
697696 Piston
Assembly
842
691031
SeaI-O
Ring
(Dipstick Tube)
(.030"
847
695342
Oversize)
Ovesize)
Ring Set
Note
697697
Ring
Dipstick/Tube
Assembly
(Standard)
.....
Ring Set
868 _A690968
883 _A695398
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Pipe-Oil
998
696683
(.010" Oversize)
1019
698745
697698
1022
_A690971
(.020" Oversize)
1058
275010
Owner's
1095
695440
Gasket
Set-Valve
(Exhaust)
Ring Set
27
690975
697699 Ring Set
(.030" Oversize)
Lock-Piston
Pin
28
696581
Pin-Piston
F-O41074L
Tube)
525
.....
Assembly
26
Gear)
(Dipstick
Assembly
Rod)
Camshaft
Gasket-intake
(Dipstick
Sump)
24
25
46
697239
51,A°_,694874
63
Kit-Label
Gasket-Rocker
Manual
Cover
4-CYCLE
F-O41074L
ENGINE
MODEL
NUMBER
64
21A414-0134-E1
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
21A414-0134-E1
q
7
36
868
883(_
121 CARBURETOR
OVERHAUL
KR
108
127 0
137 _
lo4
105
633 @
117
51A(
977 CARBURETOR
GASKET SET
51Aq
137
F-041074L
65
_
633 Q
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
21A414-0134-E1
1171 _.cq_,
18_
1275
®
362
383_
337 J
635
F-O41074L
66
1298
4-CYCLE
KEY
NO.
PART
NO.
5
697233
7 _A697690
13
690360
33
34
499596
697464
35
694865
36
694865
ENGINE
MODEL
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder
Screw
PART
NO.
127
e690727
130
133
696139
694914
DESCRIPTION
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
135
696142
137et695426
Tube-Fuel
Transfer
Gasket-Float
Bowl
Valve-Intake
192
690083
Adjuster-Rocker
Spring-Valve
(Intake)
212
337
695917
491055
Link-Throttle
Plug- Spark
Spring-Valve
362
698041
Shield-Spark
Plug
(Exhaust)
369
695422
Spring-Float
Bowl
383
19374
633 et690998
690964
499586
Retainer-Valve
Keeper-Valve
45
690977
Tappet-V
690718
Head
21A414-0134-E1
(Cylinder Head)
Valve-Exhaust
42
95
KEY
NO.
DESCRIPTION
40
51._=.694874
51A*_o.694875
NUMBER
alve
Arm
Wrench-Spark
Plug
Seal-Choke/Throttle
Shaft
Gasket-Intake
Gasket-Intake
635
798
710901
697690
Boot-Spark
Screw
Screw
(Throttle Valve)
Shaft-Throttle
868 *A690968
883 _A695398
(Rocker Arm)
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
977
Gasket
97
696387
98
e695408
Kit-idle
104
e694918
105
108
e696136
696736
Pin-Float
Hinge
Valve-Float
Needle
Valve-Choke
1022
1023
*A690971
698042
Shaft-Choke
1026
695177
Rod-Push
Jet-Main
1029
690972
Arm-Rocker
Speed
696147
Pug
Set-Carbure-
tor
Gasket-Rocker
Cover-Rocker
109
696735
117
e696134
118
696135
(Standard)
Jet-Main
1100
1171
690973
696754
Pivot-Rocker
Stud
696146
(High Altitude)
Kit-Carburetor
1275
696757
(Rocker
Nut
Cover)
121
(Rocker
Cover)
1298
698111
Nut
Overhaul
122A=.694876
125
696737
F-041074L
Spacer-Carburetor
Carburetor
(Heat Shield)
67
Cover
Arm
Arm
4-CYCLE
F-O41074L
ENGINE
MODEL
NUMBER
68
21A414-0134-E1
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
21A414-0134-E1
976
1196
1224
528
%
613 %
613A_
1036 EMISSION LABEL
731
53
597
_(_
456 68496
0_
60
58¢
55
30_
F-O41074L
69
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
727
21A414-0134-E1
132
697 ,_
23
1005
455
332
356
1119
356A
F-O41074L
1070
334
70
4-CYCLE
KEY
NO.
PART
NO.
11
23
696750
695485
53
696753
55
696710
58
693389
ENGINE
MODEL
NUMBER
21A414-0134-E1
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
689
697
691855
698113
Spring-Friction
Screw
Housing-Rewind
Starter
727
731
697465
697399
Cover-Starter
Hood-Snow
Rope-Starter
732
691097
Screw
DESCRIPTION
Tube-Breather
(Muffler)
Flywheel
Stud
(Carburetor)
(Starter
(Cut ot Required
Motor)
(Starter
Length)
Drive
Gasket-Exhaust
930
696709
Guard-Rewind
957
972
976
698109
698110
695750
Cap-Fuel
Tank-Fuel
Primer-Carburetor
695740
Grip-Starter
65
695453
187
698080
Screw
(Rewind Starter)
Line-Fuel
300
696706
(Molded)
Muffler
1005
1036
694684
697430
Fan-Flywheel
Label-Emission
305
690960
Screw
1070
691058
Screw
309
698112
(Blower Housing)
Motor-Starter
1119
691183
(Flywheel
Screw
332
694685
Nut
(Flywheel)
1196
696692
(Alternator)
Screw
1210
498144
333
715231
Armature-Magneto
334
691061
Screw
356
696748
356A
696700
455
456
697226
692299
459
281505
472
696752
474
528
695730
696751
597
691696
(Magneto
601
95162
608
613
696711
695312
613A
F-O41074L
696705
(Snow
Armature)
Fan)
Hood)
Pulley/Spring
Assembly
Wire-Stop
Wire-Stop
1211
498144
Cup-Flywheel
(Pulley)
Pulley/Spring
Assembly
Plate-Pawl
PawI-Rachet
Friction
Knob-Choke
Alternator
Shaft
Hose-Primer
Screw
(Pawl Friction
Cover)
883 _A695398
60
Rope
Drive
Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw
(Muffler)
Screw
71
1224
696824
(Spring)
Nut
1251
696762
(Carburetor
Shield-Snow
1252
696763
Screw
696757
(Snow
Nut
Shield)
1288
698111
(Snow
Nut
Hood)
1288A
(Snow
Hood)
Primer)
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
21A414-0134-E1
663A
863 d_
281
222._
1230
1138
773
595
271
615
2o9j
211 S
6O4
F-O41074L
72
4-CYCLE
KEY PART
NO. NO,
188
690877
ENGINE
MODEL
KEY
NO.
PART
NO.
Screw
615
694676
Bracket)
209
694867
211
222
695307
698034
Spring-Governor
Spring-Governor
Bracket-Control
227
694864
Lever-Governor
271
698035
Control
Lever-Control
281
410
698081
695382
485
504
505
694875
692310
Crank-Governor
Switch-Stop
663
696685
Screw
696704
(Trim Panel)
Screw
694257
694258
Spacer
Retainer
663A
(Trim Panel)
695755
695383
Washer
892 _A696749
691251
Nut
696758
Retainer-Governor
616
621
668
773
Set-Friction
Control
Lever)
Bolt
(Governor
F-041074L
Idle
Link-Control
Knob-Control
691119
DESCRIPTION
Shaft
Panel-Control
(Governor
604
21A414-0134-E1
DESCRIPTION
(Control
562
NUMBER
Control
Lever)
Cover-Contro!
73
Switch-Key
990
695756
Key Set
1138
694255
Nut
696747
(Control
Stud
Bracket)
1230
(Control
Bracket)
[_o_o_
PIEZASDE REPUESTO ............
PIEZASDE REPUESTO- MOTOR ....
GARANTIA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SIMBOLOSINTERNACIONALES.....
ENSAMBLAJE...................
GARANTIA
LIMITADA
41
61
74
74
77
79
OPERACION ....................
MANTENtMIENTO................
SERVICIOY AJUSTES.............
ALMACENAMIENTO ..............
TABLADE LOCA,LIZACIONY,
REPARACIONDE AVERIAS .....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO.......
DE DOS AI_IOS PARA
EL QUITANIEVES
86
94
97
107
108
112
CRAFTSMAN
Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman
se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las hlstrucciones de operaci6n y mantenimJento presentadas en el manual del usuario, Sears repararb., sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra.
Si este quJtanieves Craftsman es usado con propositos comerciales
o de arrendamiento,
rantia serb, vb.lida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia
Elementos
ridad.
esta ga-
no cubre Io siguiente:
de desgaste
normal, tales como bujias, correas de transmisJ6n
y pasadores
de segu-
Reparaciones
necesarias debJdo at abuso o negligencia del operador, incluyendo varifias doblados y otras reparaciones
necesarias por falta del mantenimiento
a la unidad segQn Io recomendado en las instrucciones
contenidas en el manual del propietario.
EL SERVlCIO
DE GARANTIA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO
EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTIA
ES
VALIDA SOLO CUANDO
ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
chos los cuales varian de un estado a otto.
Sears,
Roebuck
and Co., D817WA,
y asimismo
Hoffman
es posible que tenga otros dereEstates,
IL 60179
Preste atenci6n a e,ste simbolo, Je indica precauciones de seguridad importantes.
nifica--iiiA TENOION!!! iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad.
Sig-
Siempre
desconecte
DVERTENCIA:
el cable de la bujia y
coloqualo alejado de esta
para pravanir un arranque
accidental durante la preparacion mantenimiento
o al-
_lb
Las emanaciones de escape producidas pot este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos pot el Estado de California como carcinogenos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da5os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cancer y defectos come carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir da5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-041074L
74
macenamiento
ves,
del quitanie-
IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves estb equipado con
dichos controles. Por ningt_n motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACION
1.
2.
Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiar?
cese completamente con los controles y
el use apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.
Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3.
Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequehos y mascotas.
4.
Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
PREPARACION
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
5.
6.
7.
Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect0a alg0n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extrahos que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
OPERACION
1.
Inspeccione completamente el _trea donde se usar& el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraSos.
1.
No opere este quitanieves si ester tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
2.
No use el quitanieves
si pot motivos
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
3.
No opere e! quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
3.
sas.
4.
Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.
4.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni ahada combustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
5.. Si golpea un objeto extrafio, pare e! motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticu!osamente el quitanieves
per si hubiera alg0n daho, y rep_trelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente.
6.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e)
Nunca almacene combustible
o el
7.
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
8.
(f)
Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
use, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
75
F-041074L
nejarlo de forma segura.
No coloque las manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo memento a buena distancia de la abertura del tube de
descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
tr#.fico.
Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generatmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efect0e cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegOrese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles esten desenganchados. Desco-
necte
elcable
delabujia
y mant6ngalo siempre
quetiene
buena
estabilidad,
y
alejado
delabujia
para
evitar
unarransujete
confirmeza
elmango.
Oamine;
nunca
corra.
queaccidental.
areas
diffciles.
Man9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al 20.Notratedealcanzar
dejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- tenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
memento.
ganche
labarrena/propulsor,
pare
elmotory retire
laIlave.
21.Notratedeusarelquitanieves
para
lim10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
piartechos.
cerrados,
aQn
conlaspuertas
yventanas
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeliY
grosos
(contienen
MONOXIDO
DEOAR- MANTENIMIENTO
BONO,
unGASINODORO
yLETAL). ALMACENAMIENTO
11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
_treas 1. Revise los pernos con frecuencia para
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendien- asegurar que est6n bien apretados y que
tes).
Tenga
mucho
cuidado
cuando
camel quitanieves est6 en condiciones segubiededirecci6n.
Nointente
limpiar
ras de funcionamiento.
pendientes
muypronunciadas.
2. Guarde el quitanieves a una distancia de
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
de ignici6n o de aparatos domesresguardos,
placas
uotros
dispositivos fuentes
ticos que tengan llamas de encendido,
deseguridad
seencuentren
ensulugar.
tales come calentadores de agua y estu13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesfas, secadoras de ropa, etc. Permita que
caparates
devidrio,
autom6viles,
vidrieel motor se enfde antes de guardar el
ras,sitios
decarga/descarga,
ysimilares, quitanieves en cualquier recinto.
sinelajuste
apropiado
delangulo
dedes- 3. Siva a almacenar el quitanieves por un
carga
delanieve.
Mantenga
alosnifios
y
perfodo prolongado, siempre consulte las
lasmascotas
alejados
del_reaqueest_
instrucciones del manual del operador
despejando.
donde encontrarA consejos importantes.
14.Nosobrecargue
lacapacidad
delquita- 4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
nieves
alintentar
limpiar
lanieve
auna
seguridad e instrucciones, segQn sea nevelocidad
demasiado
r&pida.
cesario.
15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci- 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
dades
detransporte
sobre
superficies
cuantos minutes despu6s de despejar la
resbalosas.
Mirehacia
atr&s
ytenga
cuinieve, para evitar que se congele la badado
alretroceder.
rrena/propulsor.
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
espectadores
nipermita
anadie
frente
al
quitanieves.
es
para uso en aceras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
17.Desenganche
lafuerza
motriz
delaba- ,_
de auto y otras superficies de terrena/propulsor
cuando
elquitanieves
rreno planas. Se debe tener cuidado al
seatrasportado
onoest6enuse.
el quitanieves en superficies inclina18.Utilice
Qnicamente
aditamentos
yacceso- usar
NO USE EL QUITANIEVES EN SUriosaprobados
perelfabricante
delquita- alas.
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
nieves
(tales
come
cadenas
para
las
como techos de residencias, de garuedas,
juegos
dearranque
el6ctrico, tales
rajes, porches u otras estructuras o consetc.).
19.Nunca
opere
elquitanieves
sintenetbue- trucciones similares.
navisibilidad
oiluminaci6n.
AsegQrese
F-041074L
76
[,,,_o]nU[o_!
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en
los manuales que vienen con el producto, Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada sfmbolo.
Simbolos de control y operacion
Despacio
Rapido
Arranque electrico
@ o
Motor en marcha
Motor
apagado
Apagado
I',I H
Ahogador
desactivado
Arranque de motor
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
® Q
Boton cebador
Embrague
de propulsibn
Avance
Colector
de barrena
Enganchar
F-041074L
Ignicion
desactivada
Llave de encendido
Ignicibn
activada
T "2"
[÷o] O
Marcha atras
Optima para accionar
el arranque electrico.
77
Embrague
de barrena
Transmisi6n
Simbolos de control y operaci6n
MezcLa de combustible
Combustible
Aceite
y aceite
"4""""-"
Descarga hacia
ABAJO
Descarga hacia
ARRIBA
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,
Descarga hacia la
tZQUtERDA
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
==,="d_
Descarga hacia la
DERECHA
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
A
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados
los transet_ntes.
a
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.
ADVERTENCIA
Supsrficie ca$iente
F-041074L
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transet_ntes.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
PARE
78
CONTENIDO
1 - Manual
1 - Paquete
1 - Tarjeta
DE LA BOLSA
del Propietario
(TAMAI_IO REAL)
(no se muestra)
de estabilizador
de garantia
DE PARTES
de combustible
(no se muestra)
(no se muestra)
*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caD de herramientasubicadaen la
cubierta de la correa.
palanca
de cambios
(no
1 - EmpuSadura
de la
en su tamaho real)
*2 - Pemos de seguridad
*2 - Tuercas
1 - Arandela
1 - EmpuSadura de la
palanca de ajuste de lanzamiento de nieve (no en
su tamaho real)
1 - Tuercas
1. vesde
encendido
F-O41074L
79
gafas de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS
1 - Cuchil!o
La referencia
a los lados izquierdo
y derecho del quitanieves
se hace desde la posici6n del operador cuando este se
encuentra
detrAs de la unidad,
NECESARIAS
para cortar
2 - Llave de tuercas
la caja
Palanca de propulsi6n
de la barrena
de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas
ajustable)
Palanca de cambios
Palanca de
propulsi6n
por tracci("
2 - Llave de tuercas de 9/1 6 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas
de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas
ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destomillador
1 - Cinta o regla
Deflector
de descarga
para medir
Patines de
ajuste de
altura
Figura 46
La Figura 46 muestra el quitanieves en
posicidn
de envio.
Figura 47 muestra
pletamente ensamblado.
La
el
quitanieves
Tornillc
com-
COMO SACAR EL QUITANIEVES DE4.
LA CAJA
Ubique
todas
las piezas
y
que Io necesite
unidad.
2.
Quite
y deseche
empaque
3.
para guardar
el material
que rodea
de
hasta
Agarre
47.
el quitanieves
por el mango
inferior y jale para sacarlo de la plataforma. PREOAUOION:
NO retroceda
sobre los cables de control.
la
6.
Quite el material
unidad.
7.
Corte
de
la unidad.
de envio. Saque el tornillo
cada patin a la plataforma.
Yea la Figura
5.
NOTA: Coloque el estabilizador
combustible
en un lugar seguro
Para prop6sitos
de envio, los patines
de ajuste de altura, van sujetos a la
plataforma
que sujeta
que vienen
empaquetadas
por separado
saquelas
de la caja.
Figura 47
Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje los
paneles sobre e! suelo.
80
F-O41074L
los amarres
de empaque
que sujetan
de la
el
cable de control del embrague
al
mango inferior, y col6quelos
alejados
del bastidor del motor.
COMO ENSAMBLAR
EL MANGO
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca
de cambios
y mueva
neutro.
la palanca
Afloje
al mango
inferior
a la posici6n
4.
de que los cables
entre los mangos
no
e inferior.
Levante
el mango
superior
posici6n
de operaci6n.
a la
NOTA;
Si los cables se han desconectado, conectelos
come se muestra en la
Figura 49.
48.
Retire los sujetadores
inferiores
del mango
Figura
superior
pero no quite los tornillos,
arandelas
planas, arandelas de
seguridad
y tuercas hexagonales
que
se encuentran
en los agujeros
superiores
del mango inferior. Vea la
Figura
NOTA: AsegOrese
queden atrapados
de los agujeros
inferior. Vea la
Palanca
48.
Conexi6n en "Z"
mango superior
Lade derecho del
/
Aflo e pete
no quite
Tuerca
hexagonal d
5/16 pig
Arandela
, plana de
11/32 pig
Tornillo de
Oable de control
Figura 49
5/16 pig
5.
5/16 pig
F-041074L
Instale
los sujetadores
que quit6 en el
paso 3. NO los apriete hasta tener
todos los pernos en su lugar.
Arandela de seguridad (abierta) de
Figura 48
6.
81
Apriete
todos
los pernos
del mango.
Cable de
propulsi6n
NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 50.
Cable de propuF
si6n de la barrena
Figura 50
Reborde
PALANCA
DE AJUSTE DE
LANZAMIENTO
DE NIEVE
1. Monte la emput_adura de la palanca
de lanzamiento de nieve en la palanca hasta que quede apretada contra la tuerca (vea la Figura 51).
Empufiadura de
la palanca de
lanzamiento de
nieve
2. AsegLirese que el reborde de la empuSadura de la palanca de lanzamiento de nieve quede orientado
hacia el motor.
3.
Apriete
la tuerca
contra
la parte
Tuerca
infePalanca
rior de la empur_adura
de la palanca
de lanzamiento
de nieve.
Figura 51
COMO INSTALAR
LA
EMPUI_IADURA
DE LA PALANCA
DE VELOClDAD
_
1. Monte la emput_adura de la palanca
de lanzamiento de velocidad en la
palanca hasta que quede apretada
contra la tuerca (yea la Figura 51).
de velocidad
_
2. AsegLirese que el reborde de la empuSadura de la palanca de velocidad quede orientado hacia el motor.
3. Apriete la tuerca contra la parte inferior de la empuSadura de la palanca
de lanzamiento de velocidad.
F-041074L
Reborde
Empu_adura
de la palanca
Tuerca
Palanca
Figura 52
82
COMO INSTALAR LA VARILLA
DE CONTROL DE VELOCIDAD
Palanca de
1.
Coloque la palanca
de velocidad
la posici6n NEUTRO.
en
2.
Conecte el junta articulada,
ubicada
en el extremo inferior de la varilla
de
control de velocidad
al conjunto
de
horquilla
de cambioe.
Vea la
Figura 54. La f&brica se encarga de
conectar
los eujetadore8
a la junta
articulada.
El largo de la junta articulada
varilla de control de velocidad
y de la
han
Figura 53
side preajustados
en la fAbrica. Si es
necesario
ajustarlo, afioje la tuerca.
Retire los 8ujetadore8
para desconectar
la junta
articulada
del conjun-
to de horquilla
de ¢ambio8.
Para
alargar o acortar el largo de la varilla
de control de velocidad,
gire el
adaptador
recto.
para obtener
Con unto '
de horqu Ila
de cambios
el largo cor-
AsegQrese
de que la palanca de veIocidad
funcione
bien. Mueva la palanca de velocidad
a trav6s de todas
las velocidades.
:ulada
ira 54
COMO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA
1.
Quite el perno cabeza de hongo.
Yea la Figura 55.
2.
Levante el deflector del tubo de
descarga a la poeicion de operacion.
Monte
el deflector
NOTA: Compruebe que los pernoe
de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe. PERO NO
LOS APRIETE DEMASIADO.
Posici6n
operaci6n
del tubo de dee-
carga en el reborde con los pernoe
de cabeza de bongo.
AsegL_rese de
instalar los pernoe de cabeza de
bongo
con la oabeza en el parte interior de! reborde.
4. Sujete con las arandelae
tratuercae.
5.
Apriete firmemente
cae,
F-O41074L
Varilla de
control de
velocidad
Deflector
del tubo de
descarga
Tuerca
/
\
y las con-
Arandelas
Pernos de cabeza
de hongo
las contratuer83
Figura 55
FIJACION
PATINES
DE LA ALTURA
DE LOS
x
El quitanieves tiene patines de altura
ajustable montados en la parte de atr&s
del alojamiento
de la barrena. Para ajustar los patines de altura para diferentes condiciones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Patines d
altura
ajustable
COMO AJUSTAR EL LARGO DE
LOS CABLES
Puesto
que los cables
fueron
ajustados
en la f__brica, no es necesario
que usted
los ajuste. Sin embargo, una vez que se
instalan
los mangos
en la posici6n
de op-
eraci6n, es posible que los cables queden
muy tirantes o muy flojos. Si es necesario
ajustarlos,
consulte la secci6n "C6mo revisar y ajustar los cables" que aparece en
la secci6n
F-041074L
de Servicios
y Ajustes.
84
Figura 56
C6MO MONTAR LAS BARRAS DE CORTE DE ACUMULACION
Las barras
de corte
de acumulaci6n
se
usan para abrir camino a trav6s de la
nieve cuando la acumulaci6n
es mas alta
que el alojamiento
1.
J
DE NIEVE
Barras de corte
de acumulaci6n
de la barrena.
Afloje los 8ujetadore8
que afirman
las barras de torte de acumulaci6n
al alojamiento
Figura
de la barrena.
Vea la
57.
Sujetadores
2.
Levante las barrae de corte de acumulacion
a la altura deseada.
3.
Apriete
los eujetadoree,
Figura 57
_" LISTA DE REVISION
Antes de usar su nuevo quitanieves, y
para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este
AI mismo tiempo que aprende a usar su
quitanieves, preste mucha atenci6n a los
detalles siguientes:
producto de calidad, por favor haga un
repaso de la siguiente lista de revisi6n:
v" Se han completado
todas las instrucciones de ensamblado.
v"
SG, SH, SJ, SL o superior".
El tubo de descarga gira libremente,
v"
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
v"
En los modelos
el6ctrico,
la unidad ha sido enviada con el cable V,
del sistema de arranque
enchufado
al
motor.
Antes
de utilizar
la unidad,
sirvase desenchufar
el cable de arranque de! motor.
F-041074L
del motor esta al nivel adecua-
do.Use un aceite detergente de alta calidad ciasificado
como "Para servicio
v"
v'
de arranque
El aceite
85
AsegLirese
que el tanque de gasolina
est6 Ileno con gasolina limpia, fresca y
sin plomo
85.
Familiaricese
con un octanaje
con todos
minimo
de
los controles,
su ubicaci6n y funci6n.
Opere los controles antes de hacer arrancar e! motor.
CONOZCA
SU
QUITANIEVES
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Compare las ilustraciones con su quitanieves para familiarizarse con las posiciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en e! future,
Palanca de cambio de velocidades
Palanca de propulsi6n de la barrena
_
Tanque de combustible
Control de
Tapa del
estrangulaci6n
tanque
q
Ajuste el_ctrico para la descarga de nieve
Palanca de propulsi6n
Deflector del conducto de descarga
de
Bot6n
cebador
Conducto de
descarga
Llave de
ignici6n
Manija de
arranque
manual
Barras de corte de acumulaci6n
de
seguridad
Patines de altura ajustable
Palanca de propulsi6n de la barrena - Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve)
Palanea de propulsion de traccion - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia atr&s
Palanca de cambio de velocidades
- Selecciona la velocidad de avance y de retroceso del quitanieves.
Ajuste electrico para la deecarga
de nieve - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Figura 58
Boron de cebado - Inyecta el combustible
directamente dentro del carburador o distribuidot para un arranque r&pido en temperaturas
bajas.
Palanca de ajuste de lanzamiento de nieve
- Controla la distancia a la que la nieve es
lanzada.
Control del acelerador
- Controla la velocidad del motor.
Boton de arranque electrico
- (si la unidad
Io tiene) Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el&ctrico de 120V.
Deflector del conducto de deecarga - Cambia la distancia del lanzamiento de la nieve.
Conducto de descarga - Cambia la altura y
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
Pernos de seguridad - Pemos disehados
especialmente para romperse (para proteger
la m&quina) si un objeto se atora en el alojamiento de la barrena.
Patines de altura ajuetable - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
Llave de ignicion - Deber& ser insertada para arrancar el motor.
Manija del arranque manual - Arranca el
motor manualmente.
Control de eetrangulacion
- Se usa para
arrancar un motor frio.
F-041074L
Barra raspadora
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Barras de corte de acumulacion de nieve Abren un camino a traves de la nieve cuanto
la acumulaci6n de la misma es m&s alta que
el alojamiento de la barrena,
86
Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extrafios
sean
lanzadoshacia
losojos,Iocualpodria
resultar
en
lesiones
graves.
Usesiempre
gafas
dese2.
guridad
oprotectores
paralosojosmientras
opere
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
est#.ndar
olamascara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.
1.
Para avanzar el quitanieves hacia adelante, enganche la palanca de propulsi6n de tracci6n (en el lado izquierdo).
A medida que el quitanieves comienza a
moverse hacia adelante, coloque la palanca de cambio de velocidades a la veIocidad deseada. Sujete firmemente los
mangos y gufe el quitanieves a Io largo
del camino a despejar. No intente empujade.
2.
Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la posici6n de retroceso.
carga o el alojamienato de la barrena y
antes de dejar la mi=quina.
COMO DETENER EL
QUITANIEVES
Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsion de la
barrena (vea la Figura 59).
2.
Para parar las ruedas, suelte la palanca
de propulsion.
3.
Para parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleracion a apagado
(off) y saque la Ilave de ignici6n/seguridad.
Empuje la palanca de ajuste de lanzamiento de nieve hacia adelante para
lanzar la nieve hacia abajo Jale la palanca de ajuste de lanzamiento de
nieve hacia atras para descargar la nievea buena altura y lejos.
COMO AVANZAR Y
RETROCEDER
del propietario antes de operar
ADVERTENCIA:
Lea el Manual
la mi=quina. Nunca dirija la descarga hacia espectadores. Pare el motor
antes de desobstruir el conducto de des=
_
1.
de lanzamiento de la nieve (hacia la izquierda o hacia la derecha).
PARA LANZAR LA NIEVE
PARA CONTROLAR
LA
DESCARGA
DE NIEVE
Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena hacia abajo (lade derecho) (vea
la Figura 59).
1. Mueva el ajuste el6ctrico para la desoarga de nieve para establecer la direcci6n
SQ61tela para detener el lanzamiento
nieve.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
,,
Palanca de cambio
de
Palanca de propulsi6n
\
Aj
empufladuras
co para la
descarga de nieve
recalentadas
Figura 59
F-041074L
87
COMO USAR EL PASADOR DE
ENGANCHE DE LA RUEDA
Perilla
Las ruedas van aseguradas al eje con un
pasador de enganche. Vea la Figura 60. La
unidad fue enviada con el pasador de enganche en posici6n. Para facilitar la maniobra de la unidad, desconecte el pasador de
enganche de la manera siguiente.
1.
Jale la perilla para desconectar
dor de enganche.
el pasa-
2.
Para fijar en la posici6n de desenganche, gire la perilla 1/4 de vuelta (90 grados).
Pasador de enganche
de la rueda
Figura 60
COMO USAR LAS EMPUNADURAS RECALENTADAS
los 32 grados, use las empufladuras recalentadas para calentar las manos. Mueva el
interruptor de las empufladuras recalentadas
a la posici6n ON (activada) (vea la
Figura 59). El proceso de recalentamiento
tardara unos cuantos minutos. Puesto que
las empufladuras se ponen bastante calientes, se recomienda el uso de guantes. Si las
empufladuras se calientan excesivamente,
ap_.guelas.
puSaduras
recalentadas
solo se
DVERTENClA:
Las emdeben usar cuando la tem-
_
peratura caiga pot debajo de los 32 grados, No las active si la temperatura esta
pot encima de los 32 grados.
Cuando la temperatura
caiga por debajo de
COMO REVISAR EL ACEITE:
ANTESDE ENCENDERELMOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada aceite seg_n sea necesario.
Antes de darle servicio o de encender el
motor, familiaricese con el quitanieves.
AsegOrese de entender la funci6n y la
ubicaci6n de todos los controles.
3.
Paraa_adiraceite
1.
Revise la tensi6n del cable del embrague antes de encender el motor. Consuite el parrafo Como ajustar el cable
de control, en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual
Aseg_rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. Use
un aceite detergente de alta calidad clasificado de la siguiente forma: "Para Servicio SG, SH, SJ, SL o superior".
2.
AsegOrese de que todos los sujetadores
esten apretados.
3.
Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y Ifmpiela con un patio limpio
(vea la Figura 61).
Inserte la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y girela hacia la derecha para
AsegOrese de que los patines de altura
ajustable est6n ajustados correctamente. Consulte el p&rrafo Como ajustar la
altura de los patines, en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
5.
4.
Revise la presi6n de las ruedas (14 - 17
libras). No sobrepase el Ifmite m_.ximo
de presi6n para los neum_.ticos.
F-041074L
5.
88
apretarla.
Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.
Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa/varilla del
nivel (vea la Figura 61). No exceda la
medida.
Tapa/varilla
delniveldeaceite
NOTA: Para evitar problemas del motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del almacenamiento durante 30 dias o ma-
_
yor. Arranque el motor y dejelo en marcha
hasta que las lineas de combustible y el
carburador esten vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada.(vea la "lnstrucciones para almacenamiento" para obtener
informaci6n adicional).
Ileno
Figura
61
6. Apriete
latapa/varilla
delnivel
deaceite
enforma
segura
cada
vezquerevise
el
niveldeaceite.
NOTA:
Serecomienda
elusodeaceite
sint6tico
enelmotor
cuando
latemperatura
se
encuentre
pordebajo
delos32°RElaceite
sintetico
5W30
esaceptable
encualquier
temperatura.
NOmezcle
aceite
congasolina.
TIPO DE COMBUSTIBLE
Este motor ha sido cer[ificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al motor)
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar daho permanente.
Llenar el tanque 0nicamente con gasolina
nueva, limpia, regular sin plomo, sOper sin
plomo, o gasolina automotor reformulada
con un octanaje minimo de 85. NO use gasolina con plomo. Asegt_rese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar,
est6 limpio y sin 6xido u otras particulas extra,as. Nunca use gasolina vencida debido a
su prolongado almacenamiento.
bles mezclados con alcohol
DVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se_
paracion y formaci6n
de acidos durante
el almacenamiento.
Los gases acidicos
pueden daftar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
•
inflamable y debeLatener
mucho
ADVERTENCIA:
gasolina
es
cuidado al manipularla o alam-
_b
Llene el tanque hasta dejar entre 1- 1/2
pulgada aproximadamente de la boqui-
cenarla.
•
Ila del tanque para proporcionar espacio para la expansion del combustible.
Apague el motor y deje que se enfrie
•
pot Io menos por dos minutos antes
•
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves
en un _:trea cerrada.
•
Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.
se encuentre
•
Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el contenedor.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.
F-041074L
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenit derrames.
de quitar la tapa del tanque de combustible.
•
Nunca Ilene el tanque completamente,
89
PARA APAGAR EL MOTOR
PRECAUCl6N:
Para parar el motor,
ceso del cordon de arranque
ADVERTENCIA: El rapido retromanual jalara su mano o brazo
hacia el motor mucho mas rapido de Io
que usted pueda soltar el cordon de
arranque manual.
no
,_
mueva el control de estrangulador
a la
posicion ESTRANGULAR.
Puede producir petardeo
o daSo al motor.
Para parar la marcha de! motor,
mueva la palanca de control de
aceleraci6n a la posici6n "LENTO",
luego a la posici6n "PARAR" (vea la
Figura 63).
•
Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, de el jalon rapido al cord6n de arranque manual.
•
Asegurese de que los componentes,
tales como los rotores, poleas o ruedas dentadas, esten bien instalados.
ci6n
arranque esta equipado con un
ADVERTENCIA: El motor de
cable de alimentaci6n y enchufe de tres patas, disefmdos para funcionar con corriente domestica de 120 voltios CA. El cable de alimentacion debera
estar conectado a tierra en todo momen_
Figura 63
Saque
la Ilave de ignici6n
to para evitar la posibilidad de una descarga electrica que podria lesionar al
operador.
(vea la
Figura 64). Guarde la Ilave en un
lugar seguro.
El motor no arrancara
sin la Ilave de ignici6n.
•
Siga cuidadosamente
todas las instrucciones
de la secci6n "Arranque
del motor."
•
Verifique que el alambrado electrico
de su casa tenga un sistema de tres
hilos conectado a tierra. Si no esta se-
ignici6n
guro de esto, preguntele a un electricista profesional. Si su casa no cuenta con un sistema de alambrado electrico de tres hilos, no use el arrancador electrico bajo ninguna circunstancia.
•
Figura 64
PARA ENCENDER EL MOTOR
•
Cerci6rese de que el nivel de aceite est,. en
la marca LLENO de la varilla indicadora. El
cion de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorriente
del motor, luego enchufe el otto extremo en el tomacorriente
de tres contactos conectado a tierra.
AI desconectar
el cable de alimenta-
motor del quitanieves viene con un arrancadot el6ctrico de 120 voltios CA y con un arrancador manual. Antes de encender el
motor, asegSrese de leer toda la informaci6n
siguiente:
Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n ABIERTO/EN MAFiCHA y
arranque el motor hasta que se enciende.
F-041074L
Si su sistema esta conectado a tierra
pero no dispone de un tomacorriente
de tres contactos, en MR punto conveniente para enchufar su arrancador
electrico, pida a un electricista
profesional que le instale uno.
Para conectar el cable de alimenta-
cion electrica, siempre desenchufe
primero el extremo en el tomacorriente conectado a tierra.
9O
Cbmohacerarrancarel motorenfrlo
Llave de ignici6n
Asegt_rese de que las palancas de propulsi6n de la barrena y de la unidad est&n en la posici6n desenganche
"SU ELTA" (RELEASED).
Gire la perilla de estrangulaci6n a la posici6n ESTRANGULAR (vea la
Figura 65).
\
Figura 67
(Arranque manual) Jale lentamente la
manija de arranque manual hasta que
sienta resistencia y entonces j_tlela rapidamente para arrancar et motor (vea la
Figure 23). No suelte la manija inmedia-
Oprima el bot6n cebador tres veces (vea
la Figura 65).
Estrangulador
i\
f
manija de
arranquede jalarla.
manual Deje
se enrolle
tamente
despu6s
que la
f [_j_._..__
Manija de arranque
lentamente.
4.
Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO). Opere el motor con el
control de aceleraci6n en la posici6n
"R.&.PIDO" (vea la Figura 66).
Control de la
aceleraci6n
manual
Figura 68
(ARRANQUE ELECTRICO) Conecte el
cable de alimentaci6n al motor y optima
el bot6n de arranque. (Figure 24). Para
prolongar la vida Otil del motor de arranque, no Io presione pot m&s de 5 segundos a la vez. Espere un minuto entre
arranques para permitir que el motor de
arranque se enfrie.
J
Figura 66
Conecte el
cable de alimentaci6n
Saque ambas Ilaves de ignici6n de
la bolsa plAstica.
Inserte una de
elias en la ranura de encendido
Bot6n de
arranque
(vea la Figura 67). AsegOrese
de
que la Ilave encaje bien. No gire la
Ilave de ignicion,
Guarde la segunda Ilave en un lugar seguro.
F-041074L
Figura 69
8.
91
Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificul-
Si el motor ann no arranca despu6s de haber seguido las instrucciones anteriores, 116velo a un Oentro de servicio autorizado
Sears.
tad para arrancar en la "Tabla de
soluci6n de averias".
9.
Mientras el motor se va calentando,
mueva la palanca de ahogador a la posici6n de "1/2 ahogador". Ouando el motor este funcionando uniformemente,
mueva la palanca del ahogador a la posici6n de "No ahogador".
NOTA: No pierda la Ilave de ignicion/seguridad. Guardela en un lugar seguro. El
motor no arranca sin la Ilave de ignici6n/
seguridad.
10. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego del motor de arranque.
11. Opere el motor a toda velocidad
DO) al remover nieve.
ARRANQUEENCALIENTE
(RAPI-
Deje que el motor se caliente pot algunos
minutos antes de soplar nieve, en temperaturas inferiores a - 18°C (0°F).
Si est& arrancando un motor caliente despu6s de un apag6n corto, deje el estrangulador en "APAGADO" (OFF) y no pulse el
bot6n cebo.
Motor de arranque congelado
Almacene el quitanieves
1.
2.
Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el
poca ventilacion. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO,
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
2.
del quitanieves.
•
Las partes del motor, particularmente
el silenciador,
se ponen muy calientee. El eontacto
se enfrie
puede producir
que-
maduras severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrie antes de tocarIo.
Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
•
luego deje de jalar. Permita que el cord6n vuelva a enrollarse. Repita tres ve-
Los nihos
nunca deben operar el qui-
tanievee. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
ces.
3.
UN GAS INODORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento tanto del motor como
Ouando hace frio, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
Deje que el motor (apagado)
unos cuantos minutos.
que
el motor dentro
de un
reADVERTENCIA:
Nunca
arrancinto cerrado o en iiteas con
,_
motor de arranque. Repita hasta que Iogre encender el motor.
1.
en un lugar pro-
tegido.
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
•
Con el motor apagado, limpie toda la
nieve y humedad de la cubierta del car-
Asegt_rese
de que en el area a deepe-
jar no haya personas, especialmente
burador en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veces.
nihos
•
peque5os
y mascotas.
No deje nunea el quitanievee desatendido mientras el motor eeta eneendido. Lae personas
que operen
el motor
IMPORTANTE:
Siempre despues de usar
o equipo deben haber leido detenida-
el quitanieves,
apague el motor, saque la
mente y entendido
de operacion.
Ilave de ignicion/seguridad,
quite toda la
nieve acumulada y limpie bien la unidad.
F-041074L
92
lae instruccionee
COMO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS DE LA BARRENA
Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "parar".
tar ningun objeto que ee haya
ADVERTENClA:
No intente quiatorado en la barrena con las
,_
Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n/seguridad.
nanoe, Use el palo provieto para quitar
a nieve y la baeura.
Desconecte
En la parte superior del alojamiento de la
barrena se encuentra un pale para limpiar la
unidad. 0selo para quitar la nieve del alojamiento.
el cable de la bujia.
No coloque las manes en la barrena o
canal de descarga. Use una barra de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.
RECOMENDAClONES
SOBRE EL LANZAMIENTO
DE NIEVE
cuantos minutos, Io cual derretir_t la nie1. Para mayor eficiencia de lanzamiento de
2.
3.
4.
5.
6.
7.
nieve durante la remoci6n de la misma,
ajuste la velocidad en el terreno, NUNCA la aceleraci6n. Avance lentamente
en nieve profunda, congelada, o homeda. Si patinan las ruedas, reduzca la veIocidad de avance. El motor est&
diseflado para brindar un rendimiento
m&ximo bajo aceleraci6n total y debe
ser operado en este valor de potencia
en todo momento.
El lanzamiento de nieve es m&s eficente
si la remoci6n de la misma se efect_a
inmediatamente despues de su caida.
Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda,
superponga los barridos entre si para
evitar sobrecargar la m&quina.
La nieve debeda set descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
Para use normal, posicione los patines
de altura ajustable de manera tal que la
barra raspadora se encuentre 1/8 de
pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta,
ajuste los patines hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto
con el terreno.
En superficies de grava o roca triturada,
posicione los patines a 1-1/4 pulgadas
per debajo de la barra raspadora (Vea el
p&rrafo "O6mo ajustar la altura de las
correderas de apoyo" en la p&gina 55).
Las rocas y grava no deber&n ser recogidas y lanzadas per la m&quina.
Despu6s de que se haya completado el
lanzamiento de nieve, permita que el
motor se encuentre en repose per unos
F-041074L
ve y hielo acumulado del motor.
8.
Efectt_e una limpieza completa de el quitanieves luego de cada use.
9.
Remueva la acumulaci6n de hielo y nieve y todo material extrafio heterogeneo
de el quitanieves en su totalidad, y lave
con agua (si fuese posible) para remover toda sal u otras substancias quimicas. Seque el quitanieves.
10. Antes de encender el quitanieves, inspeccione siempre las barrenas y los impulsores para asegurarse de que no
haya acumulado hielo o basura Io cual
podria daflar la unidad.
11. Oompruebe siempre el nivel de aceite
antes de encender el quitanieves. El nivel de aceite debe estar en la marca
LLENO en la varilla indicadora de nivel.
93
_A_ _
RESPONSABILIDADES
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en
quese hace mantenimientoregular
Correa
de propuisi6n
la berrelqa _
_ _A
_
o]
DEL PROPIETARIO
Antes
de cada uso
A menude
Cada
8
horas
Cada
25
horas
de
Cada
50
horas
Cada
100
horas
Cada
es_dbn
Antesde
guardado
_
Lubricacion de la barrena
Oambiar el aceite del
motor
¢
n
Apretar todos los
tomiltos y tueroas
iii_',f i_1111_ _i/iii_
_i/iii_
_iIiii_
_iIiii_
_i Iiii_
_i _i
Revisar la bujia
Reemp,azar,a
boj a
I
I
I
I
I
I
Limpiar y examinar el
parachispas
Revisar el combustible
barrena
Ajustar
........
la correa
propulsi6n t
de
_/t
_/t
_/
* Ajustar despues de 2 a 4 horas de uso.
t Ajustar despu6s de las primeras 10 horas de operaci6n; posteriormente, ajustar cada 25
horas de operaci6n.
DESPUES
DE CADA USO
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantJa de este quitanieves no cubre
piezas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del operador. Para recibir el valor completo de la garanfia, el operador debe mantener el quitanieves de
acuerdo alas instrucciones contenidas en
este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and systems can
be performed by any non-road engine repair
establishment or individual. Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the engine.
F-041074L
94
•
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
•
Vea si hay piezas sueltas o dafladas.
•
Apriete los sujetadores que esten
sueltos.
•
Revise y dele mantenimiento
barrena.
•
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
a la
_A_ _
_ _A
ESPEClFICAClONES
CABALLOS
FUERZA
DE
13 HP
CILINDRADA
20.85 cu. in.
CALIBRE
83.82mm (3.300 pulg.)
CARRERA
CAPACIDAD
61.67mm (2,438 pulg.)
DE
GASOLINA
CAPACIDAD
ACEITE
4 cuartos
(sin plomo)
DE
BUJiA:
JUEGODE
VALVULA:
28 onzas, 5W30
Entrehierro
0,030pig.
Entrada: 0,004-0,006 pig
Escape: 0,009-0,011 plg.
ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:
CLASlFICAClON
0,010-0,014
_
o]
de Potencia & Torque del Motor Pequeflo)
(Revisi6n 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en e!-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limit&ndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible,
lubricaci6n del motor, m&xima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, diseflo de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fricci6n y para limpiar
las c&maras de combusti6n, los ajustes a las
v&lvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificaci6n de potencia puede
tambien ser ajustada bas&ndose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y per Io
tanto no se igualar&n necesariamente los
valores derivados usando los c6digos
anteriores.
pulg.
DE POTENClA
La clasificaci6n de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el c6digo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n
QU ITANI EVES
CORREA DE PROPULSION
BARRENA
DE LA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Como ajustar las correas" en
la seceion de Servicio y Ajustes).
A
A
Figura 70
LUBRICACION DEL EJE DE LA
BARRENA - CADA 10 HORAS
1. Lubrique los accesorios
Zerk (A) cada
diez horas con una pistola engrasadora.
CAJA DE ENGRANAJES
BARRENA
2. Cada vez que cambie un perno de seguridad, engrase tambien el eje de la barrena. Vea la Figura 70. Consulte "Como
reemplazar los pernos de seguridad
de la barrena" en la secci6n de Servicio
y Ajuetee.
F-041074L
DE LA
La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f&brica y no requiere lubricaci6n. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centre de servicio autorizado.
95
_A_ _
_ _A
MOTOR
_
o]
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite quede en
el punto m&s bajo del motor.
LUBRICAClON
2. Una vez que el motor estA caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aeeite (Figura 71 y Figura 72). Drene el
aceite en un recipiente apropiado.
Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada
ocho (8) horas de uso continuo. (Figura 71).
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint@ico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.
4. Llene lentamente el carter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para aSadir
Tapa/varilla indicadora
del nivel de aceite
LLENO
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
\
NOTA: El nivel de aceite debe indicar
LLENO (FULL).
Figura 71
CAMBIO
DE ACEITE
Tap6n de
drenaje del
aceite
Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de uso, o por Io menos una vez al a_io si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.
BUJiA
Revise la bujia
ReemplAcela si
o quemados, si
cada 100 horas
Figura 72
rio. Yea la Figura 73.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea mAs
fAcil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apriete de 15
pie-libra.
cada veinticinco (25) horas.
los electrodes estAn picados
la porcelana esta rajada, o
de use.
Para sacar la bujia, es necesario retirar la
cubierta protectora de la unidad. Consulte
"O6mo desmontar la cubierta protectora" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
LAmina calibradora
0,030plg.
1. AsegOrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodes (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora y restablezca e!
entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesa-
F-041074L
Bujia
Figura 73
96
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 74.
el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_
C6MO AJUSTAR
ALTURA
LOS PATINES
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..
DE
mantener la altura necesaria
DVERTENCIA: Asegurese de
sobre el suelo del area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dafios a la propiedad o
dafios al quitanieves.
_
Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 74.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Tuercas de montaje
Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
metMica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Alojamiento
de la barrena
Pafin de ajuste
de altura
Figura 74
2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_txima indicada en la cara
lateral del neum_ttico.
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correeta.
2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _trea que se va
a despejar.
da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neum_tico.
6. Para que la barra raspadora dure mrs
tiempo, quftela y m6ntela al reves. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad debajo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.
F-041074L
97
COMO
DESMONTAR
LA
CUBIERTA
PROTECTORA
Para acceder
a la bujia
quitar
la cubierta
es necesario
protectora:
1.
Quite el estrangulador
Figura 75).
2.
Saque
3.
Quite
(vea la
la llave de ignici6n.
los cuatro
tornillos
de monta-
je.
4.
Retire
cuidadosamente
la cubierta
protectora
(vea la Figura 76). Asegl_rese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignici6n
permanezcan
5.
Para
conectados.
instalar
la cubierta
protectora,
asegQrese de que la manguera
del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
est&n conectados.
6.
Monte
la cubierta
protectora
Oubierta 3rotectora
Figura 76
en el
motor y fijela con los cuatro tornillos
de montaje (vea la Figura 77).
7.
Alinee la lengL_eta del estrangulador
con la ranura de la cubierta protectara (vea la Figura 78).
8.
Conecte
el estrangulador
a la vari!la
del estrangulador.
AsegQrese de
que e! estrangulador
est& instalado
correctamente.
Si no Io es, e! estrangulador
no funcionara.
Estrangu_ador
Oubierta protectora
Figura 77
Tomillos
/
Cubierta
protectora
Tornillos
Llave de
ignici6n
Figura 75
F-041074L
Figura 78
98
AJUSTE DE LAS CORREAS
_
Correa de propulsion
unidad
Despu6s de aproximadamente diez horas de operaci6n, una correa nueva se
estirara (aflojar&), per Io que ser& necesario ajustar la tensi6n de la misma.
Ademas, si nota una falta de potencia
de su quitanieves durante trabajos pesados, examine la correa de propulsi6n. Si se encuentra dafiada o
excesivamente
ADVERTENCIA:
esta demasiado
no se detendr&
la correa. Si
NO apriete
apretada
la
Antes de
usar la unidad, compruebe
la tension de la correa segt_n las instrucciones
del paso
t
8.
,'"_''_
--_- _
Polea de
propulsi6n
_._._\\0
/,_ _,_
aflojada, reempl&cela (consulte "C6mo
reemplazar las correas" en esta secci6n del Manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Desconecte los pasadores de enganche de ambas ruedas. Consulte "C6me usar el pasador de enganche de
la rueda" en la secci6n de Operaci6n.
3. Quite el tomillo de la cubierta de la
correa. Quite la cubierta de la correa (Figure 79).
del motor
\\fj-
Pole a .----_0/€ _j_ .....-_",,_
1/2 pig
D(le_l'5c_m_
Figure 80
7.
Vuelva
correa.
a poner la cubierta
8.
Vuelva
a conectar
de la
el cable de la bu-
jia. Antes de operar la unidad, compruebe la tensi6n de la correa:
a.
Desconecte los pasadores
ganche de ambas ruedas.
de enConsul-
te "C6mo usar el pasador de
enganche de la rueda" en la secci6n de Operaci6n.
b. Coloque la palanca de cambios
en la posici6n NEUTRO.
c.
NO enganche
pulsi6n
Figure 79
d. Arranque
4.
Afloje la tuerca de la polea guia de
propulsi6n y mueva esta 0ltima hacia
la correa un octavo de pulgada aproximadamente
(3 mm) (Figura 85).
e.
5.
Apriete
f.
6.
Pida a alguien que ponga el embrague de propulsi6n.
Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lade contrario
de la polea guia). La correa debefia
de pro-
el motor.
Mueva lentamente la palanca de
cambios hacia adelante. Observe
los ejes. Si giran, la correa de propulsi6n esta demasiado apretada.
la tuerca.
ceder media pulgada (12,5 mm) con
presi6n moderada (Figure 80). Puede que tenga que mover la polea
guia m&s de una vez para conseguir
la tensi6n correcta.
F-041074L
la palanca
de la unidad.
Si la correa
esta demasiado
apre-
tada, aj0stela de nuevo. Despu6s
de cada ajuste (y antes de operar
la unidad) compruebe la tensi6n
de la correa.
9.
99
Cuando se haya efectuado un ajuste
correcto, el quitanieves
no perdera
potencia durante trabajos pesados y
6ste se detendra al soltar la palanca
de propulsi6n.
Correa de propulsion de la barrena
Si el quitanieves
no expulsa la nieve,
compruebe
el ajuste del cable. Si es
f
correcto, compruebe
que la correa de
propulsiGn de la barrena est6 en buen
estado. SiestA estropeada
o suelta,
reemplacela
(consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n
de la barrena" en esta misma
1.
Desconecte
2.
Quite
el cable
el tornillo
la correa.
correa
secci6n
(Figura
puesta
1£/
_
-/_/_ ..,
barrena
J\\O
Deflecci6n
_,_
_
1/2 plg.
-,\._i-(12 5mm)
/\_
'
",,_
del manual).
de la bujia.
de la cubierta
Quite
Polea
gufa ""'_
.
,--t fcc
f"
Polea de
propulsi6n
.....
de la
la cubierta
de
de la
81).
Figura 82
6.
7.
Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
Siempre
que ajuste
o reemplace
las
correas, tambien har_t falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables"
en esta misma secci6n
del manual).
Conecte
el cable
de las bujias.
la correa
3.
Afloje
la tuerca
de la polea guia de
la barrena y mueva esta Oltima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente
(Figura 85).
(3 mm)
4.
Apriete
la tuerca.
5.
Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena.
Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deberia ceder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 82). Puede que tenga
LAS CO-
Las correas
son especia-
de propulsi6n
les y se deben reemplazar
con correas
originales
del fabricante
que podrA encontrar en su tienda Sears mAs cercaha.
que
mover la polea guia mAs de una
vez para conseguir
la tensi6n correcta.
F-O41074L
COMO REEMPLAZAR
RREAS
Para completar
algunos
cedimientos
necesitarA
persona.
1 O0
de estos prola ayuda de otra
Como desmontar
la correa
sion de la barrena
de propul-
9.
Quite la antigua correa del propuleor de la barrena de la polea del
propuleor de la barrena. Cambie
la correa del propulsor de la barrena por una correa de repuesto
original de fAbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 85),
10. Instale la nueva correa del propul8or de la barrena en la polea del
propuleor de la barrena.
NOTA: Para montar el alojamiento de la barrena a la caja del motor, coneiga que otra persona
8ujete la palanca de embrague de
la barrena en la poeicion ENGANOHADO, Eeto movera el brazo y la polea tensora Io euficiente
para permitir que la polea del
propuleor de la barrena vuelva a
su posicion.
Si la correa de propulsiGn est& estropeada, el quitanieves
no expulsara
la
nieve. Reemplace
guiente manera.
la correa
el cable
de la si-
1,
Desconecte
2.
Afloje
panel
los pernoe
a cada lado del
inferior
(Figura 83).
de la bujia,
3.
Quite
el panel
inferior,
Perno
Panel
inferior
a-
de laba-
11. Monte el alojamiento de barrena a la
eaja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.
Figura 83
4. Quite el tornillo de la ¢ubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 81 ).
5. Afloje la guia de la correa de la
barrena, Separe la guia de la pclea de propulsion de la barrena
(Figura 85),
6. Aleje la polea teneora de la ¢orrea
del propuleor de la barrena y deslice la correa del propuleor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.
12. Instale la correa del propuleor de
la barrena en la polea del motor,
13. Deslice la correa del propuleor de
la barrena per debajo de la polea
tensor&
14. Ajuste la correa de propulsion de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes,
15. Ajuste la guia de la polea de la correa. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa" en la secci6n de
Servicio y Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa,
Apriete el tornillo (Figura 81 ),
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 83),
7. Saque la correa del propuleor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propuleor
de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor.
8. Retire los cuatro pernoe superiores que unen el alojamiento de la
barrena y la ¢aja del motor. Afloje
los dos pernoe inferiores, Ahora e!
alojamiento de la barrena y la
caja del motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 84).
F-041074L
19. Apriete los perno8 a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte e! cable de la bujia.
101
Retire
pernos
Oaja del
motor
AIojamiento
de la barrena
Figura 84
It
J
Correa de
Gufa de la correa de
propulsi6n
Guia de la correa
de la barrena
\
Polea doble
Polea c
Polea guia de la barrena
Correa de propulsi6n
de la barrena
Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea de propulsi6n de la
barrena
Figura 85
F-041074L
102
Como
deemontar
la correa
de
lea doble de forma que quede fijada al eje de! motor.
propulei6n
Si el quitanieves
no se mueve
haoia
adelante, asegQrese
de que la correa
de propulsi6n
no est6 excesivamente
desgastada
reemplAcela
1.
Ajuste la guia de la correa de propulsion. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa de propulsi6n" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
o dafiada. Si Io estA,
de la siguiente
manera.
Desconecte
el cable
de la bujia.
Instale y ajuste la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
Quite la correa de propulsion de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la cerrea de prepulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicie y
Ajustes.
3.
Afloje
la guia(s)
de la correa
propulsion.
Separe las guias
correa de propulei6n.
10. Ajuste la guia de la correa de la
barrena. Consulte "C6mo ajustar la
de
guia de la correa de la barrena"
la secci6n de Servicio y Ajustes.
de la
11. Instale
Afioje la tuerca de la polea guia de
propulsion
(vea la Figura 85). Separe la polea Io mAsque pueda de
la correa de propulsion, luego
apriete la tuerca de la polea.
12. Apriete
a ambos
83).
lados
inferior.
14. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo
revisar y ajustar los
cables"
Ajustes.
15. Conecte
F-041074L
(Figura
13. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 81).
Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion
y
en el eje de! motor.
Instale
motor.
correa
doble
inferior
los perno8
del panel
Quite la correa de propulsion vieja
de la polea doble mAs pequefia.
Quite la polea doble y la correa de
propulsion vieja. Instale una correa de propulei6n original de fabrica disponible en un centre de
servicio Sears.
6.
e! panel
en
en la secci6n
e! cable
de Servicio
y
de la bujia.
IMPORTANTE: Debido a que una correa nueva se estirara (aflojara) con
el ueo, sera necesario ajustar la ten8ion deepuee de aproximadamente
diez (10) horas de operacion. Consuite "Como ajustar las correas" en
la 8eccion de Servico y Ajustes.
la polea doble en el eje del
A continuaci6n, instale la
de propulsion
en la polea
m&s pequefia. Apriete la po-
103
COMO AJUSTAR
LA GUiA
CORREA DE LA BARRENA
DE LA
/
(_.)
Polea
_
guia
_
de la
.._t/(
barrena "-'_ t
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga e! propulsot de la barrena.
3. Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa de la barrena.
La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm). (Figura 86).
4. Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
(puesta)
_
lacorreaj
\v
1/8 pig.
- I.._\ f"
(3,175 ram)
\\
\\
, _O
\_
__\,_
f
"I_
"_
Gufa de
_+.
\_Correa
de
propul-
_
_3`a6indrela
Figura 86
6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.
COMO
AJUSTAR
CORREA
1.
Quite
2.
Pida a alguien que ponga
sot de la barrena.
3.
Mida la distancia
entre
guia8
y la correa
1/16 pulg.
(1,6 mm)
el cable de la bujia.
de correa
propulsi6n.
dos guia8
4.
DE
LA GUiA DE
PROPULSION
LA
3/16
el propul-
(4,8 mm),
Guia de
la correa
Guia de
la correa
las dos
de
Fije la distancia de las
de correa como se
muestra en la Figura 87.
Si necesita hacer algQn ajuste,
,
Polea guia
de la barrena (puesta)
Correa de
propulsi6n
aflo-
je el pemo de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno.
5.
Vuelva
correa.
a instalar
6.
Vuelva
a conectar
F-041074L
la cubierta
de la
Figura 87
el cable de la bujia.
104
C6MO REVISAR
LOS CABLES
Y AJUSTAR
pulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n
por tracci6n segL_n sea
necesario,
siguiendo
nes a continuaci6n.
Los cables se ajustan en la f&brica y no
deberia ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o estan flojos, ajSstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr& que ajustar los cables.
Ajuete del cable
barrena
Para aeeguraree de que eeten bien
ajuetadoe, euelte el acceeorio "Z" en
la palanca de propulsi6n
de propulsion
1.
Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy el motor se pare.
2.
Levante
el quitanieves
1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
3.
Meta el cable
roscada
hasta
de! ca-
x,,
Resorte
del cable
_%
del accesorio
"Z" debe es-
tar entre el centre y la parte superior del agujero en la palanca de
o hacia adentro
ajuste correcto.
propulsi6n.
cable
Ajuste
el cable
Contratuerca
Figura 89
Sujete el extreme cuadrado
de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca
hacia afuera
Figura 88
F-041074L
de la ba-
Extremo cuadrado
"Z"
El centro
con el extre-
por el resorte
exporter la porci6n
ble (Figura 89).
de la
hasta que
quede va-
me frontal del alojamiento
rrena hacia abajo.
(Figura 88).
Accesorio
las instruccio-
de pro-
105
hasta conseguir
Vuelva a meter
per el resorte
y conectelo.
el
el
COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LA BARRENA
ci6n de parada. Desenganche
controles.
Las barrenas est_.n sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos est_.n disefiados para romperse y proteger la m_.quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.
todos los
2.
Desconecte el cable de la bujia. AsegQrese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3.
Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo perno y tuerca. Figura 90.
Conecte el cable de la bujia.
4.
seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Pot razones de
mi=quina, use solamente pernos
de seguridad originales.
_hb
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrar_, pernos de seguridad
adicionales.
1.
Tuerca --
Mueva el control de aceleraci6n a la posi-
F-041074L
106
r'l'_
Figura 90
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
de su quitanieves Nunca
con gasoADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes
interiores
o en
_b
2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
N0m. 3550.
Armada el estabilizador
un area cerrada y mal ventilada.
Si
queda gasolina
en el tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta,
chispa o llama piloto
de una caldera,
calentador
de
agua, 8ecadora
de ropa, cigarrillo,
etc.
de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y Rcido. Si el tanque esta
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado
y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.
Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo
come se indica a continuaci6n.
QU ITANI EVES
1. Limpie
todo
el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
a_adir el estabilizador,
encienda
el
3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione
todas las piezas
m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste.
Haga los
reemplazos
necesarios.
motor y dejelo correr per 10 minutes
per Io menos
para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie
antes de aplicar
mente
6.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento
de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo,
tal come un lubricante
en
aerosol.
para distribuir
e! aceite.
Almacene
en un Rrea limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador
de agua que tenga una llama piloto ni algOn otro
dispositivo
que pueda
generar
chis-
pas.
NOTA,
Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
OTRAS
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves
le brinde e! maximo rendimiento
la siguiente
temporada.
INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndole para protegerlo
del polvo y la
suciedad.
MOTOR
2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.
DeberR sacar la gasolina del tanque o
prepararla
para prevenir la formaci6n
de dep6sitos
de goma en el tanque, illtro, manguera
y carburador
durante el
almacenamiento.
Ademas,
durante el
almacenamiento,
la gasolina mezclada
con alcohol que contiene
etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando
acidos que dar_an el motor.
F-041074L
del motor
5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en e! cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lenta-
4. Retoque todas las superficies
oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente
la pintura.
el aceite
3. Cubra el quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plastico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y
de! escape
est6n todavia calientes.
107
PROBLEMA
Dificultad de
arranque
CAUSA
CORRECCION
Bujia defectuosa.
Reemplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.
El motor funciona
erraticamente
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja.
Limpie la linea de combustible; revise la existencia de combustible
en el tanque, agregue gasolina
fresca si es necesario.
El motor
Unidad funcionando con
estrangulador activado,
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funciona
erraticamente;
Perdida de
potencia
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.
Lae empuSadurae
reoalentadae no ee
oalientan;
La funcion de
ajuste electrico del
conducto de
deecarga no
funciona
Fusible fundido
Examine el fusible. Reempl&celo
con un fusible de 7,5 amp para
autom6viles. Consulte la p&gina
que incluye la lista de piezas del
conjunto de cableado para ver la
ubicaci6n del fusible.
Vibraci6n
Piezas sueltas; propulsor
dahado.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continQa, Ileva la unidad a su
Centre de Servicio Sears.
Correa de propulsi6n
dahada.
Reemplace la correa de
propulsi6n.
ee para
excesiva
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
La unidad no
descarga la nieve
F-041074L
fioja o
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n.
Ajuste cable de propulsi6n.
Rueda de fricci6n gastada o
dahada.
Reemplace la rueda de fricci6n.
Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o dahada,
Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena
no est& ajustado correctamente,
Ajuste e! cable de control de la
barrena.
Perno de seguridad roto.
Reemplace el perno de
seguridad.
Canal de descarga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extra_o atascado en la
barrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
1 08
(Esta
pagina
esaplicable
5nicamente
enEstados
Unidos
de
America
yCanada.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y
Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SI-
PARA LOS MOTORES OERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR
DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y
DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA).
Declaracion
de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de
California, Estados Unidos y Canada
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequeflo modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
pequefios para use en terrenos sin pavimento
deben ser disefiados, fabricados y equipados
para cumplir los rigurosos estSndares anti-smog
del Estado. En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no use en carreteras modelos
1997 y posteriores, deben cumplir est_.ndares similares a los establecidos per la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S.
EPA). Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor pot los periodos de
tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no
haya habido abuse, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequeflo para use
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, el merle y el convertidot catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros con untos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar5 su motor pequefio para use en
terrenos sin pavimento sin ningQn costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.
Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Los motores pequeflos para use en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un pedodo de dos aries, suResponsabilidades
jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte sera reparada o reemplazada per Sears.
del Propietario
Como propietario de un motor pequeflo para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia pot
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequeflo para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,
109
F-041074L
de la Garantia
negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeflo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones ba o garantia indisputables deben completarse en un periodo de tempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
telefono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no est5 relacionada con una prueba de emisiones en
use.
Provisiones
de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas
de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears m&s cercano listado en
las "P&ginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas
Cortac6sped" o en una categoria similar.
La cobertura bajo esta garantia se extiende
0nicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completar&n
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar& excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segt_n
se establece en la P61iza de Garantia det
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per e! uso de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.
5. Mantenimiento
a. Sistema de Medici6n de Combustible
• Sistema
de Enriquecimiento
de
Arranque en Frio (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Internas
• Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n de Aire
• Filtro de Aire
• M01tiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
•
Bujia(s)
• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico
Cualquier parte garantizada la cual no este
programada para cambio al realizar e!
mantenimiento requerido o la cual est6 programada Onicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizar& por defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizar& Onicamente per defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquiet repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad puede set usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente
• MOltiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire o V&lvula de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados en los Sistemas Anteriores
• Vacio, Temperatura, Posici6n, V&lvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Conectores y Conjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estar&n libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo
La cobertura aqui establecida se extender&
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garanfia.
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar& a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor
F-041074L
110
Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicar_t la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cu_tl estA certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 125 horas
Intermedio:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 250 horas
Prolongado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 500 horas
Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisionee de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 aries.
El Jndice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras m_s bajo sea el Indice de Aire, m_s limpio ser_ el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_fica en la etiqueta de emisiones.
Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
de
de
de
de
los
los
los
los
motores
motores
motores
motores
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Serie
Serie
Serie
Serie
90000 es 148 cc.
120000 es 206 cc.
200000 es 305 cc.
210000 es 342 cc.
Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.
FAMILYYBSXS,3192VA
F-041074L
274812
111
Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiljj
¸_¸
For repair - in your home - of all major brand appliances,
iiiiiiiiiiiiiiii_i_
iiiiiiiiiiiiiiii' lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiii
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
For the replacement parts, accessories and
iiiiiiiiiiiiiiii
owner's
manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
For Sears professional installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiii
and
items like garage door openers and water heaters,
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
iiiiiiiiiiiiiiii
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
www,sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
iiiiiiiiiiiiiiii
and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U,S,A, only)
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
iiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHi_
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
....
_i_i!iii_ii_ii
I
i11
iiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800.827-66s5/u.S.A./
1-800-361-666S/Caoa,a
iiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHi_
HHHHHHHi_
_
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
Au Canada pour service en franc,,ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
S ARS
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / _M Trademark / "_M Service Mark of Sears, Roebuck and Co,
© Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 112 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Apr 04 09:51:01 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools