Craftsman 580326310 User Manual GENERATOR Manuals And Guides L0607348

CRAFTSMAN Generator Manual L0607348 CRAFTSMAN Generator Owner's Manual, CRAFTSMAN Generator installation guides

User Manual: Craftsman 580326310 580326310 CRAFTSMAN GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN GENERATOR #580326310. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman GENERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

Operator's Manual
®
Watt Electric Start
AC Generator
Model No.
580.326310
HOURS: Mort. =Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
_1i IllWARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
I] ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 198737GS Draft D (06,07,2006)
.Safety
Assembly
Operation
Maintenance
• Parts
. EspaSol, p. 36
WARRANTY .............................. 2
SAFETY RULES ......................... 3-4
FEATURES AND CONTROLS ................ 5
ASSEMBLY ............................. 6-8
OPERATION ........................... 9-13
SPECIFICATIONS ......................... 14
MAINTENANCE ........................ 15-18
STO RAG E ............................... 19
TROUBLESHOOTING ...................... 20
NOTES ............................. 21 & 33
SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM .......... 22-23
REPLACEMENT PARTS ................. 24-32
EMISSIONS SYSTEM WARRANTY ........ 34-35
ESPANOL ............................. 36-59
HOW TO ORDER PARTS .......... BACK PAGE
ONE=YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN GENERATOR
If this generator fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase,
return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States for free
repair (or replacement if repair proves impossible).
Additional One=Year Limited Warranty on Craftsman Generator
For the second year from the date of purchase, if any part of this generator fails due to a defect in material or
workmanship, a new part will be supplied free of charge. You must pay the labor cost if you wish to have it
installed.
All warranty coverage applies for only 90 days from date of purchase if this generator is used for commercial or
rental purposes. Once a generator has experienced commercial or rental use, it shall thereafter be considered a
commercial or rental generator for the purpose of this warranty.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
© Sears Brands, LLC
_iL This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
[ =_-!] Read this manual carefully and become
...................familiar with your generator. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,A) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
This generator does not meet U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 and should not be used on
marine applications.
Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard
approved generator could result in bodily injury and/or
property damage.
Hazard Symbols and Meanings
Explosion Fire Electrical Shock
Toxic Fumes
'W,
Hot Surface Kickback
WARNING
Operate generator ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate generator inside any building or
enclosure (even if doors or windows are open), including
the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
DANGER
Fresh Start TM fuel cap is designed to hold a cartridge
which contains fuel stabilizer.
If SWALLOWED, call physician immediately. DO NOT
induce vomiting. If inhaled, remove to fresh air. In case
of eye or skin contact, flush with water for 15 minutes.
Store unopened cartridges in a cool, dry, well ventilated
area. Keep open cartridge in fuel cap, and fuel cap
closed on fuel tank when not in use.
In the case of an emergency, contact a physician
immediately and call 1-800-424-9300 for material safety
information.
'Fuei stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylphenol (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8)
WARNING
When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
Use a ground circuit fault interrupter (GFCI) in any damp
or highly conductive area, such as metal decking or steel
work.
DO NOT touch bare wires or receptacles.
DO NOT use generator with electrical cords which are
worn, frayed, bare or otherwise damaged.
DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
DO NOT handle generator or electrical cords while
standing in water, while barefoot, or while hands or feet
are wet.
DO NOT allow unqualified persons or children to operate
or service generator.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned on.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve
pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT choke carburetor to stop engine.
This generator is not for use in mobile equipment or
marine applications.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
generator including overhead.
Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed. Generator
supplies correct rated frequency and voltage when
running at governed speed.
DO NOT modify generator in any way.
CAUTION
See "Don't Overload Generator".
Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFF position, then turn ON
for operation.
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
CAUTION
Use generator only for intended uses.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
Operate generator only on level surfaces.
DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,
dirt, or corrosive vapors.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
If connected devices overheat, turn them off and
disconnect them from generator.
Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
KNOW YOUR GENERATOR
RoodthoOperotor'sMoouolo°dso otyroio bofo oope otiogyoo gooe otor,
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments, Save this manual for future reference,
Fuel Tank
120 Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacles
Spark Arrester Muffler
120/240 Volt AC,
30 Amp Receptacle
Circuit Breakers (AC)
Double Pole Circuit
Breaker (AC) StatStation 7"M
Grounding
Fastener
Data Tag Air Cleaner
Choke
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles -- May be
used to supply electrical power for the operation of 120 Volt
AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,
appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle -- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Air Cleaner iProtects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Battery Float Charger Jack iUse battery float charger to
keep the starting battery charged and ready for use.
Choke Lever -- Used when starting a cold engine.
Circuit Breakers (AC) iPush to reset circuit breakers are
provided to protect the 120 VAC, 20A duplex receptacles
against electrical overload.
Data Tag iProvides model, revision and serial number of
generator. Please have these readily available when calling
for assistance.
Engine
Rocker Switch
Recoil Starter
Oil Fill Cap
Lever Battery Float
Start Switch Charger Jack
Double Pole Circuit Breaker (AC) -- A double pole circuit
breaker is provided to protect all the receptacles and
generator against electrical overload.
Engine Rocker Switch -- Set this switch to "On" before
starting engine. Set switch to "Off" to stop engine.
Fuel Tank iCapacity of seven (7) U.S. gallons.
Grounding Fastener iConsult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
Oil Fill Cap -- Check and fill engine with oil here. See page
16 for oil recommendations and filling instructions.
Recoil Starter -- Used to start the engine.
Spark Arrester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
Start Switch -- Push and hold in "Start" position for a
maximum of 15 seconds during each start attempt, until
engine starts.
StatStationTM iDisplays the nominal load on generator
based on output frequency. It also has a built in
maintenance reminder.
Your Craftsman generator requires some assembly
and is ready for use only after it has been properly
serviced with the recommended oil and fuel.
if you have any problems with the assembly of
your generator, please call the generator helpline
at 1-800-222-3136.
Unpacking the Generator
1. Set the carton on a rigid flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner
from top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.
Carton Contents
Check all contents against those listed below:
Main unit
Engine oil
Oil bottle funnel
Operator's manual
Wheel kit
Adapter cord set
If any parts are missing or damaged, call the
generator helpline at 1-800-222-3136.
install Wheel Kit
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road
use. DO NOT tow this unit with a motorized vehicle.
You will need the following tools to install these
components:
13mm wrench
Socket wrench with a 13mm socket
• Pliers
Safety glasses
install the Wheel Kit as Follows:
IMPORTANT: Installing the wheel kit must be
completed prior to adding any oil or fuel.
1. Tip generator so that engine end is up.
2. Slide axle through both mounting brackets.
3. Place a wheel on each side as shown.
4. Place a washer on axle and then place an e-ring
in axle groove.
5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of
e-ring to bottom of axle.
CAUTION
Always wear eye when
6. Repeat step 4 and 5 to secure second wheel.
7. Tip generator so that engine side is down.
8. Attach support leg with M8 x 20 mm cap screws
and M8 hex nuts.
9. Return generator to normal operating position
(resting on wheels and support leg).
10. Raise handles and insert handle pins to move
generator.
Handle Pin Your unit may vary slightly
from that shown here
Support Leg --
Axle
20 mm Cap Screw
Wheel
Flat Washer
E-Ring
Check Battery /Attach Negative Battery
Wire
The sealed battery on the generator is fully charged and
pre-installed except for the negative (black) battery cable.
You will need an 8mm wrench to install the negative
battery cable.
To install:
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative
(black) cable.
2. Remove screw, lock washer and flat washer on
negative battery terminal.
3. Slide lock washer, flat washer and negative
battery cable over screw.
Negative
battery cable
Flat Washer,
Lock Washer
Positive battery cable
4. Reattach screw to negative battery terminal and
tighten.
5. Verify that connections to battery and generator
are tight and secure.
BEFORE STARTING THE
GENERATOR
Add Engine OIl
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
1. Place generator on a level surface.
2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill
cap.
NOTE: See the section "Oil" on page 16 to review oil
recommendations. Verify provided oil bottle is correct
viscosity for current ambient temperature.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour entire
contents of provided oil bottle (26 oz.) into oil fill
opening.
4. Replace oil fill cap and fully tighten.
Add Fuel
All fuel is not the same. If a starting or performance
problem is encountered immediately after new fuel has
been used, try another service station or change brands.
NOTE: This engine is certified to operate on gasoline.
Exhaust Emissions Control System: EM (Engine
Modifications).
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve
pressure in tank.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Type of Fuel
1. Always use clean, fresh, unleaded gasoline with a
minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). DO NOT
mix oil with fuel. DO NOT modify the engine fuel
system or carburetor to run on alternative fuels.
NOTE: Fuel with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether), is acceptable.
IMPORTANT: Use of any fuel other than those
approved above will void warranty. Some areas
require that fuel pumps be marked if the fuel contains
alcohols or ethers. If you are not sure if your fuel
contains alcohol or ethers that are different than those
approved above, then check with the service station
operator.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
4. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate
before starting engine.
CAUTION!Alcohol-blendedfuels(calledgasohol,
ethanolormethanol)canattractmoisture,whichleads
toseparationandformationofacidsduringstorage.
Acidicgascandamagethefuelsystemofanengine
whileinstorage.
Toavoidengineperformanceissues,thefuelsystem
shouldbetreatedwithafuelpreserveror emptied
beforestorageof30daysor longer.Toprotectthe
fuelsystemfromgumformation,useBriggs& Stratton
FRESHSTARTTM fuel stabilizer plus, or FRESH
START TM continuous fuel preserver (concentrated
liquid cartridge). If fuel preserver is not used, drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. See "Storage" on page 19 for additional
information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
Fresh Start TM Fuel Cap
Adding fuel preserver helps keep fuel fresh and
carburetors clean for easier starting, all season long.
This new fuel cap automatically drips concentrated
fuel preserver into your fuel tank.
DANGER
If SWALLOWED, call physician immediately.
In case of emergency, contact a physician immediately
and call 1-800-424-9300 for material safety information.
**Fuel stabilizer contains: 2,6-dFtret-butylphenol (128-39-2) a_d aEiphatic
petroleum distillate (64742-47-8).
1. Place cartridge into fuel cap.
2. Push to "snap" cartridge into place.
3. Remove tab to expose membrane.
-_-_..
IMPORTANT: DO NOT remove the silver foil seal on
the opposite side of the cartridge.
4. Reinstall fuel cap on fuel tank.
©
5. Periodically check the cartridge to ensure there is
still fuel stabilizer inside. If it is empty, remove
cartridge and replace.
High-altitude use
Operation at high altitude (over 5,000 feet), may
require a high-altitude carburetor jet kit to improve
performance and decrease fuel consumption. See any
Sears or other qualified dealer for more information.
HOW TO USE YOUR GENERATOR Generator Location
If you have any problems operating your generator
after reading the manual, please call the generator
helpline at 1-800-222-3136.
System Ground
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals
on the AC output receptacles. The system ground is
connected to the AC neutral wire (the neutral is
bonded to the generator frame).
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety
and Health Administration (OSHA) regulations, local
codes, or ordinances that apply to the intended use of
the generator. Please consult a qualified electrician,
electrical inspector, or the local agency having
jurisdiction.
In some areas, generators are required to be
registered with local utility companies.
If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be
observed.
Connecting to a Building's ElectricaR
System
Connections for standby power to a building's
electrical system must be made by a qualified
electrician. The connection must isolate the generator
power from utility power, and must comply with all
applicable laws and electrical codes.
_, WARNING
When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
Use a ground circuit fault interrupter (GFCI) in any damp
or highly conductive area, such as metal decking or steel
work.
DO NOT touch bare wires or receptacles.
DO NOT use generator with electrical cords which are
worn, frayed, bare or otherwise damaged.
DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
DO NOT handle generator or electrical cords while
standing in water, while barefoot, or while hands or feet
are wet.
DO NOT allow unqualified persons or children to operate
or service generator.
Generator Clearance
_ WARNING
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
generator including overhead.
Place generator in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place generator where exhaust gas could accumulate
and enter inside or be drawn into a potentially
occupied building. Ensure exhaust gas is kept away
from any windows, doors, ventilation intakes or other
openings that can allow exhaust gas to collect in a
confined area. Prevailing winds and air currents
should be taken into consideration when positioning
generator.
Using a generator indoors WiLL KiLL YOU
iN MINUTES.
Exhaust contains carbon monoxide, a
poison gas you cannot see or smell.
NEVER use in the home
or in partly enclosed
areas sucn as garages.
[]
ONLY use outdoors and
far from open windows,
idoors, and vents.
Typical Generator Shown
Exhaust Port
To Start The Engine
Disconnect all electrical loads from the generator.
NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned ON. Follow start instruction
steps in numerical order:
1. Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a
level surface will cause the unit not to start or shut
down during operation.
2. Turn fuel valve to "On" position. Fuel valve handle
should be vertical (pointing toward the ground) for
fuel to flow.
Fuel Valve is shown
in the On position
3. Place choke lever in "Choke" position.
4. Set engine rocker switch to "On" position.
Engine Rocker Switch
is shown in On position
5A. For electric starting, push and hold the start
switch in "Start" position until generator starts. To
prolong the life of starter components, DO NOT
hold start switch in "Start" position for more than
15 seconds, and pause for at least 1 minute
between starting attempts.
START
* If engine starts, proceed to step 7.
. If engine fails to start, proceed to step 6.
NOTE: If battery is discharged, use manual starting
instructions.
5B. For manual starting, grasp recoil handle and pull
slowly until slight resistance is felt. Then pull
rapidly one time only to start engine.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned on.
If engine starts, proceed to step 7.
If engine fails to start, proceed to step 6.
6. Move choke lever to "Half" choke position, and
pull recoil handle twice.
If engine fails to start, repeat steps 5 thru 7.
7. Slowly move choke lever to "Run" position. If
engine falters, move choke lever to "Half" choke
position until engine runs smoothly, and then to
"Run" position.
IMPORTANT: If engine floods, place choke lever in
"Run" position and crank until engine starts.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
generator including overhead.
Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or
if unit shuts down during operation, make sure unit is
on a level surface and check for proper oil level in
crankcase. This unit may be equipped with a low oil
protection device. If so, oil must be at proper level for
engine to start.
10
Connecting Electrical Loads
* Let the engine stabilize and warm up for a few
minutes after starting.
* DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles.
* DO NOT connect 3-phase loads to the generator.
* DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
* Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single
phase, 60 Hertz electrical loads.
* DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See
"Don't Overload Generator".
CAUTION
See "Don't Overload Generator".
Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFF position, then turn ON
for operation.
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
Stopping the Engine
1. Turn off and unplug all electrical loads from unit.
NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned on.
2. Let engine run at no-load for two minutes to
stabilize unit's internal temperatures.
3. Move engine rocker switch to "Off" position.
i WARNING I
CORD SETS AND RECEPTACLES
CAUTION
NEVER attempt to power a device requiring more
amperage than generator or receptacle can supply.
DO NOT overload the generator. See "Don't Overload
Generator".
Use only high quality, well-insulated, grounded
extension cords with the generator's 120 Volt electrical
receptacles. Inspect extension cords before each use.
Check the ratings of all extension cords before you
use them. Extension cord sets used should be rated
for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most
electrical devices. Some devices, however, may not
require this type of extension cord. Check the
operator's manuals of those devices for the
manufacturer's recommendations.
Keep extension cords as short as possible, preferably
less than 15 feet long, to prevent voltage drop and
possible overheating of wires.
1201240 Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle.
Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads
at 30 Amps (or greater). You can use the same 4-wire
cord if you plan to run a 120 Volt load.
4-Wire Cord Set
DO NOT stop engine by moving choke lever to "Choke"
position.
4. Move fuel valve to "Off" position.
Y (Hot) | X (Hot)
NEMA L14-30 /_ Ground (Green)
This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 6,300 watts of power
(6.3 kW) at 26.2 Amps for 240 Volts or two
independent 120 Volt loads at 26.2 Amps each. The
outlet is protected by a double pole rocker switch
circuit breaker.
11
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles
Each duplex receptacle is protected against overload
by a double pole rocker switch circuit breaker.
How to Use the Battery Charger
Use battery charger jack to keep the starting battery
charged and ready for use. Battery charging should be
done in a dry location, such as inside a garage.
1. Plug charger into unit's "12V DC Battery Charger"
jack, which is located on the start switch bracket.
Plug battery charger into a 120 Volt AC wall
receptacle.
FS..f _ -_. ,
Use each receptacle to operate 120 Volt AC,
single-phase, 60 Hz electrical loads requiring up to
2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord
sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps
(or greater).
GENERATOR ADAPTER CORD SET
The generator comes with a 25' generator adapter
cord set designed to provide two sets of 120 Volt,
20 Amp outlets from one 120 Volt, 20 Amp duplex
receptacle.
\
2. Unplug charger from unit and wall outlet when
generator is being started and while in operation.
3. Keep charger plugged in when generator is not in
use to prolong battery life. The charger has a built
in float equalizer and will not overcharge battery,
even when plugged in for an extended period of
time.
IMPORTANT: See "Battery Maintenance" on page 16
for additional information.
The maximum load on each outlet is 20 Amps. The
maximum total load on both black wire outlets or white
stripe wire outlets is 20 Amps.
NOTE: Follow all safety precautions when connecting
any extension cord or device to the generator.
12
DON'T OVERLOAD GENERATOR
Capacity
You must make sure your generator can supply
enough rated (running) and surge (starting) watts for
the items you will power at the same time. Follow
these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This
is the amount of power your generator must
produce to keep your items running.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time,
total surge watts can be estimated by adding only
the item(s) with the highest additional surge watts
to the total rated watts from step 2.
Example:
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
Light (75 Watts)
Rated
(Running) Watts
1200
800
500
500
75
3075 Total
Running Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
1600
5OO
1800 Highest
Surge Watts
= 3075
= 1800
= 4875
NOTE: The rated (running) watts cannot exceed 6300.
Also, given the 6300 watt rated limit, additional surge
(starting) watts cannot exceed 9100.
Power Management
To prolong the life of your generator and attached
devices, it is important to take care when adding
electrical loads to your generator. There should be
nothing connected to the generator outlets before
starting it's engine. The correct and safe way to
manage generator power is to sequentially add loads
as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the
largest load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine
runs smoothly and attached device operates
properly).
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVER add more loads than the generator capacity.
Take special care to consider surge loads in generator
capacity, as described above.
Tool or Appliance
Rated*
(Running)
Watts
Essentials
Light Bulb - 75 watt 75
Deep Freezer 500
Sump Pump 800
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft. 800
Water Well Pump - 1/3 HP 1000
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU 1200
Window Fan 300
Furnace Fan Blower - 1/2 HP 800
Kitchen
Microwave Oven - 1000 Watt 1000
Coffee Maker 1500
Electric Stove - Single Element 1500
Hot Plate 2500
Family Room
DVD/CD Player 100
VCR 100
Stereo Receiver 450
Color Television - 27" 500
Personal Computer w/17" 800
monitor
Other
Security System 180
AM/FM Clock Radio 300
Garage Door Opener- 1/2 HP 480
Electric Water Heater - 40 4000
Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4"
Miter Saw - 10"
Table Planer - 6"
Table Saw/Radial Arm Saw - 10"
Air Compressor - 1-1/2 HP
*Wattages listed are approximate only.
appliance for actual wattage.
1000
6oo
96o
1000
1500
1800
1800
2000
2500
Check
Additional
Surge
(Starting)
Watts
5OO
1200
1600
2000
1800
600
1300
520
1200
96O
1000
1500
1800
1800
2000
2500
tool or
13
ENGINE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air
cooled engine. It is a low emissions engine.
In the State of California, Model Series 210000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 250 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties
with respect to the performance or operational life of
this engine. The engine is warranted solely according
to the product and emissions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
* The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Generator Specifications
Wattage ................... 6300 Watts (6.3 kW)
Starting Wattage ............ 9100 Watts (9.1 kW)
Rated AC Voltage ................ 120/240 Volts
Rated AC Current
at 240 Volts .................... 26.2 Amperes
at 120 Volts .................... 52.5 Amperes
Rated Frequency ............. 60 Hz at 3600 rpm
Phase .......................... Single Phase
Fuel Capacity .................... 7 U.S. gallons
Unit Weight .......................... 198 Ibs.
Engine Specifications
Gross* Horsepower .............. 11 at 3600 rpm
Bore ....................... 3.3 in. (83.81 mm)
Stroke .................... 2.438 in. (61.67 mm)
Displacement ................. 20.85 in. (342 cc)
Spark Plug
Type: ......... Champion RC12YC or Equivalent
Set Gap To: ............... 0.030inch (0.76mm)
Armature Air Gap: . .. 0.008-0.012 in. (0.20-0.30mm)
Valve clearance with valve springs installed and piston
1/4 in. (6 mm) past top dead center (check when
engine is cold).
Intake ............ 0.004-0.006 in. (0.10-0.15 mm)
Exhaust ........... 0.004-0.006 in. (0.10-0.15 mm)
Oil Capacity ......................... 28 ft. oz.
NOTE: For practical operation, the generator load
should not exceed 85% of rated wattage. Engine
gross horsepower will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77° F (25 ° C). It should
operate satisfactorily at an angle up to 15°.
14
MAINTENANCE SCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below,
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU SERVICE DATES
COMPLETE REGULAR SERVICE SERVICE DATES
Before Every 25 Hours Every 50 Hours Every 100
MAINTENANCE TASK Each Use or Year y or Yearly Hours or Yearly
Check oil level X
Clean debris X
Service air cleaner X 2
Change engine oil X 1
Service spark plug X
Service spark arrester X
Clean cooling system X 2
Check valve clearance X
Prepare for storage If unit is to remain idle for longer than 30 days.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
2 Replace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the generator. See a Sears or
other qualified dealer for service.
The generator's warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, the operator
must maintain generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
EMISSIONS CONTROL
Maintenance, replacement or repair of the emissions
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
GENERATOR MAINTENANCE
Generator maintenance consists of keeping the unit
clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with
snow, leaves, or any other foreign material.
Check the cleanliness of the generator frequently and
clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign
substances are visible on its exterior surface.
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean
generator. Water can enter the engine fuel system and
cause problems. In addition, if water enters the
generator through cooling air slots, some of the water
will be retained in voids and cracks of the rotor and
stator winding insulation. Water and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease
the insulation resistance of these windings.
Generator Cleaning
Daily or before use, clean accumulated debris from
generator. Keep linkage, spring and controls clean.
Keep area around and behind muffler free from any
combustible debris. Inspect cooling air slots and
openings on the generator. These openings must be
kept clean and unobstructed.
Generator parts should be kept clean to reduce the
risk of overheating and ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
CAUTION
DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,
dirt, or corrosive vapors.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
15
Battery Maintenance
Other than trickle charging, described elsewhere, no
maintenance is required for the battery. Keep the
battery and terminals clean and dry.
iMPORTANT: Battery charging should be performed
in a dry location, such as inside a garage.
StatStation TM
The StatStation TM displays the nominal load on
generator based on output frequency. It also has a
built in maintenance reminder.
Wattage Monitor
The LED display will indicate 0-95% nominal load.The
display will flash at 90% nominal load and above. If
above 95% nominal load the display will flash "OL"
(meaning 'overload'). When load returns to within
normal range, the display will automatically resume
nominal load indication. See the table below for
operation functions.
Frequency Range
62.5-62.0
61.9-61.5
61.4-61.0
60.9-60.5
60.4-60.0
59.9-59.5
59.4-59.0
58.9-58.5
58.4-58.0
57.9-57.5
57.4-57.0
57.0 and below
LED Display
0
0
10
20
40
60
70
8O
Flash 90
Flash 95
Flash OL
Flash OL
Maintenance Reminder
The LED will display certain codes to alert you to
check oil, change oil, check or replace air filter and
check or replace spark plug. The following codes will
display:
"C1"
"C2"
"C3"
"C4"
Check oil at 8 hour increments
Change oil at 50 hour increments
Check or replace air filter at 25 hour
increments
Check or replace spark plug at 100 hour
increments
Pushing "Reset" will set the indicated code timer to
zero.
If nominal load and maintenance codes appear
simultaneously, the LED shall display, alternately, the
nominal load and code as follows:
The code will display for 3 seconds, then 1/2 second
off. The load will display for 6 seconds and then
1/2 second off.
ENGINE MAINTENANCE
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Oil
Oil Recommendations
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil classified "For Service
SF, SG, SH, SJ" or higher. DO NOT use special
additives.
1. Choose a viscosity according to the following
table:
104 F_
86
68
50
32
14
4
-22
40 C
30
10
_ 0
-10
-20
-30
NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API
certification mark and API service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.
SAE 30:40 °F and higher (5 °C and higher) is good
for all purpose use above 40°F, use below 40°F will
cause hard starting.
10W-30:0 to 100 °F (-18 to 38 °C) is better for
varying temperature conditions. This grade of oil
improves cold weather starting, but may increase oil
consumption at 80°F (27°C) or higher.
*Check oil level frequently at higher temperatures.
Synthetic 5W-30:-20 to 120 °F (-30 to 40 °C)
provides the best protection at all temperatures as well
as improved starting with less oil consumption.
5W-30:40 °F and below (5 °C and below) is
recommended for winter use, and works best in cold
conditions.
16
CheckingOilLevel
Oillevelshouldbecheckedpriortoeachuseorat least
every5hoursofoperation,Keepoillevelmaintained,
1. Makesuregeneratorisona levelsurface.
2. Cleanareaaroundoilfillandremoveoilfillcap.
3. Verifyoil isatthepointofoverflowingatoilfill
opening.
4. Replaceandtightenoilfillcap.
AddingEngineOil
1. Makesuregeneratorisona levelsurface.
2. Checkoillevelasdescribedin "CheckingOil
Level".
3. If needed,slowlypouroilintooilfill openingto the
pointofoverflowingatoilfill.
4. Replaceandtightenoilfillcap.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Replace the air cleaner every 25 hours of operation or
once each year, whichever comes first. Replace more
often if operating under dirty or dusty conditions.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screws and remove air cleaner cover.
Remove paper filter.
Cover
\
Cartridge
\
Base
2. Install clean (or new) air cleaner assembly inside
cover. Dispose of old filter properly.
3. Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.
NOTE: You can purchase new air cleaner elements by
calling 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Changing Engine Oil
Change the oil after the first 5 hours of operation.
Change oil every 50 hours thereafter. If you are using
your generator under extremely dirty or dusty
conditions, or in extremely hot weather, change the oil
more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change the oil while the engine is still warm from
running, as follows:
1. Make sure unit is on a level surface.
2. Disconnect the spark plug wire from the spark
plug and place the wire where it cannot contact
spark plug.
3. Clean area around oil drain plug. The oil drain plug
is located at base of engine, opposite carburetor.
4. Remove oil drain plug and drain oil completely into
a suitable container.
5. Reinstall oil drain plug and tighten securely.
Remove oil fill cap.
6. Slowly pour oil (about 28 oz.) into oil fill opening to
the point of overflowing at oil fill. DO NOT overfill.
7. Reinstall oil fill cap. Finger tighten cap securely.
8. Wipe up any spilled oil.
Clean/Replace Spark Plug
Change the spark plug every 100 hours of operation
or once each year, whichever comes first. This will
help your engine to start easier and run better.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set spark plug gap to 0.030 inch (0.76mm) if
necessary.
4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned
or porcelain is cracked. Use a recommended
replacement plug.
17
5. Installsparkplugandtightenfirmly.
NOTE:Youcanpurchasea newsparkplugbycalling
1-800-4-MY-HOME(469-4663),
Clean Spark Attester Screen
The engine exhaust muffler has a spark arrester
screen. Inspect and clean the screen every 100 hours
of operation or once each year, whichever comes first.
NOTE: You can purchase a new spark arrester screen
by calling 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
If you use your generator on any forest-covered, brush-
covered, or grass-covered unimproved land, it must
have a spark arrester. The spark arrester must be
maintained in good condition by the owner/operator.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
generator including overhead.
Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
Clean and inspect the spark an'ester as follows:
1. To remove muffler heat shield from muffler,
remove four screws that connect guard to muffler
bracket.
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you
have a Sears or other qualified service dealer clean
the cooling system per recommended intervals (see
"Maintenance Schedule" on page 15). Equally
important is to keep top of engine free from debris.
See "Generator Cleaning".
CLEAN
Check Valve Clearance
Regular valve clearance check and adjustment will
improve performance and extend engine life. This
procedure cannot be done without partial engine
disassembly and the use of special tools. For this
reason we recommend that you have a Sears or other
qualified service dealer check and adjust valve
clearance at recommended intervals.
Carburetor Adjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is
equipped with a non-adjustable idle mixture valve and
governed idle, if equipped. Governed idle and top
speed have been set at the factory. If adjustment is
required, see a Sears or other qualified service dealer.
i
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed. Generator
supplies correct rated frequency and voltage when
running at governed speed.
DO NOT modify generator in any way.
,
3.
,
MUFFLER"-.
Remove four screws that attach spark arrester
screen.
Inspect screen and replace if torn, perforated or
otherwise damaged. DO NOT use a defective
screen. If screen is not damaged, clean it with
commercial solvent.
Reattach screen and muffler guard.
18
GENERAL
The generator should be started at least once every
seven days and allowed to run at least 30 minutes. If
this cannot be done and you must store the unit for
more than 30 days, use the following information as a
guide to prepare it for storage.
Long Term Storage Instructions
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts, such as the carburetor,
fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic fuel can damage the fuel
system of an engine while in storage.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAiNiNG FUEL
Turn generator OFF and let it cool at least 2minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve
pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Protect Fuel System
Fuel Preserver:
Fill the fuel tank with fresh fuel allowing at least 1.5" of
tank space for fuel expansion as shown on page 7,
when using a fuel preserver cartridge with the fresh
start fuel cap. If only partially filled, air in the tank will
promote fuel deterioration during storage. Engine and
fuel can be stored up to 6 months with fuel preserver.
Check level of fuel preserver cartridge. Fuel
preserver is dark in color.
If cartridge is almost empty or empty, replace with
a new fuel preserver cartridge following the
instructions in "Fresh Start TM Fuel Cap" on page 8.
If fuel preserver is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug and pour about 1 ounce (30ml)
of clean engine oil into the cylinder.
Install spark plug and crank slowly to distribute oil.
WARNING
NEVER crank enqine with spark plug removed.
Generator
1. Clean generator as outlined in "Generator Cleaning".
2. Check that cooling air slots and openings on
generator are open and unobstructed.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another
unless it has been treated as described in "Protect
Fuel System".
2. Replace fuel can if it starts to rust. Contaminated
fuel will cause engine problems.
3. If possible, store unit indoors and cover it to give
protection from dust and dirt.
4. Cover unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
WARNING
,
DO NOT place a storage cover over a hot generator.
Let equipment cool for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
Store generator in clean, dry area.
19
Problem Cause Correction
Engine is running, but no AC
output is available.
Engine runs good at no-load but
"bogs down" when loads are
connected.
Engine will not start; or starts
1. One of the circuit breakers is
open.
2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective
cord set.
4. Connected device is bad.
1. Short circuit in a connected
load.
2. Engine speed is too slow.
3. Generator is overloaded.
4. Shorted generator circuit.
1. Rocker Switch set to "Off".
2. Fuel Valve is in "Off" position.
1. Reset circuit breaker.
2. Contact Sears or other qualified
service dealer.
3. Check and repair,
4. Connect another device that is
in good condition.
1. Disconnect shorted electrical
load.
2. Contact Sears or other qualified
service dealer.
3. See "Don't Overload
Generator",
4. Contact Sears or other qualified
service dealer.
1. Set switch to "On".
2. Turn fuel valve to "Open"
position.
3. Dirty air cleaner.
4. Out of fuel.
5. Stale fuel.
6. Spark plug wire not connected
3. Clean or replace air cleaner.
4. Fill fuel tank.
5. Drain fuel tank and carburetor;
fill with fresh fuel,
6. Connect wire to spark plug,
and runs rough. to spark plug.
7. Bad spark plug.
8. Water in fuel.
9. Flooded.
7. Replace spark plug.
8. Drain fuel tank and carburetor;
fill with fresh fuel.
9. Wait 5 minutes and re-crank
engine.
Engine shuts down when
running.
Engine lacks power.
Engine "hunts" (speed constantly
fluctuates) or falters.
10. Excessively rich fuel mixture.
Out of fuel,
1. Load is too high.
2. Dirty air filter.
Carburetor is running too rich or too
lean.
10. Contact Sears or other qualified
service dealer.
Fill fuel tank.
1. See "Don't Overload
Generator".
2. Replace air filter.
Contact Sears or other qualified
service dealer.
2O
21
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
CBI
30AMP
2P
VOLTAGE
REGULATOR 6 L
22
PI-2
POWER
Pl-3
0 22
LOAD MONITOR
X,X 22
IIA [_
LED
44I_
I DPI i 22
12BV B
20AMP CO2 MR I _
20AMP
IP
IIA
CB3
44B _-_ 44A
20AMP
DP2 IP
22 44B
12OV
_OAHP
B-BRASS SCREW
S-SILVER SCREW
GR-GREEN SCREW
TLWHITE
X 44A
3 120/240V
30AMP
P]-4
__
SPARK
PLUG
RUN
BLK __
1 _ ENG' GRN
RUN 0
SWITCH
ENG,
IGNITION
-_+qilL 55
IA
600V
sw i_
13 i
iA 1
START RUN
DCJ
22
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
WARNING!
GRN
O
NUT _N
ENGINE BLOCK
L_CATED _N ENGINE
NB_E pOSlIIVE BRUSH g CLBSES _ BEARNL I
28
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
Main Unit m E×ploded View
52 51
/
69
\
32
DETAIL OF JACK
ASSEMBLY COAXIAL DC
34
26
12
53
85
25
6O
6
9
13\ _o
5\
44
2O 31
21
55
\
37
32
/
18
t7
16
900
\
54
35
DETAIL OF
BATTERY TRAY
24
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
Main Unit m Parts List
Item Part #
1 B198566GS
2 194150GS
3 67989GS
4 190220GS
5 NSP
6 *
7 195398GS
8 96796GS
9 *
10 190274DGS
11 187365FGS
12 189302JGS
13 *
14 189009GS
15 695398
16 *
17 189008GS
18 *
19 83083GS
20 B4986GS
21 194153GS
22 86494GS
23 86292GS
24 194390GS
25 191190GS
26 74908GS
30 90388GS
31 196830GS
32 *
33 *
34 195422GS
35 791745
36 192376GS
37 56893GS
38 B2153GS
39 198757GS
40 199256GS
41 192980GS
43 691656
44 194217GS
Description Item
KIT, Cradle 45
KIT, Vibration Mount, 45 ° 46
NUT, M8 Flange Serrated 47
ADAPTER, Engine 48
ASSY, Alternator (see page 27) 49
NUT, Hex M8- 1.25 50
TPHMS, M8 1.25 x 35 51
WASHER 52
WASHER, 5/16 - M8 Lock 53
SBHC, 3/8-16 x 7/8" 54
HHCS, 5/16 - 24 x 7.44 55
ASSY, Wire, #16, Red 56
HHCS, M8- 1.25 x 25 57
BRACKET, Muffler 58
GASKET, Exhaust
HHCS, M6- 1.0 x 12 59
MUFFLER 60
SCREW, 5/16-18 x 3/4 68
SCREEN, Spark Arrest 69
DECAL, Ground 70
KIT, Vibration Mount 71
SCREW, Wing M6 - 1.0 x 16 73
SCREW, 10 - 16 x 3/4, Self Drill 74
ASSY, Heat Shield 75
CAP 76
TAPTITE, M5 - 0.8 x 10 77
SCREW, M6 - 1 x 12 Taptite 78
DECAL, Caution Hot Muffler 85
NUT, 1/4 - 20
WASHER, 1/4 Lock 86
COVER, RBC Plastic with Cap 900
KIT, Hose, Fuel (cut to fit)
SCREW, 12 - 24 x 1/2 Thread
Forming
CRIMPTITE, 10-24 x 1/2
SCREW, Self Driller, 12-14 x 7/8
BRACKET, Switch/Jack
BOLT, Shoulder, M6 - 1.0
w/washer
VALVE, Fuel
SOLENOID
ASSY, Tank Fuel (Includes
Items 41,50, 51 & 52)
Part #
198912GS
B4135GS
77395GS
195373GS
188333GS
194799GS
189235GS
194034GS
194448GS
197789GS
196908GS
198494GS
189164GS
195537GS
198760GS
193043GS
87799GS
199152GS
192351GS
193347GS
198871GGS
185939KGS
198871HGS
189302MGS
B193200GS
198669GS
NSP
Description
FUEL CAP, Fresh Start TM
PIN, Handle
NUT, M6 Flange Lock
WIRE, Ground
WASHER, Shakeproof, Ext
DECAL, Instruction Fuel Level
DECAL, Danger
DECAL, Start Instructions
KIT, Folddown Handle Hardware
KIT, Insulation w/clip
DECAL, Fuel Shutoff
LOAD MONITOR
HHCS, M6- 1.0 x 12
ASSY, Control Panel (see page
26)
PALNUT, 3/16
HEATSHEILD
ASSY, Battery Tray w/Studs
BATTERY
SWITCH, Rocker On/Off
ASSY, Jack, Coax, DC
LUG, 1/4, #22/18
KIT, Hardware Battery
ASSY, Wire, #13 Red
ASSY, Wire, #55 BIk
ASSY, Wire, #13B Red
ASSY, Wire, #13 Red
ASSY, Fold Down Handle
(Includes Item 86)
GRIP, Handle
ENGINE (210415-0138-E1 )
Parts Not Illustrated
198737GS
AB3061GS
B4177GS
5097D
199384GS
197474GS
199389GS
MANUAL, Operator's
BOTTLE, Oil
CHARGER, Battery
CARTRIDGE, Fresh Fuel
DECAL, Family, CA EVP
CORDSET, Storm
KIT, Decal Service
* - Items without part numbers are common fasteners
and are available at local hardware stores.
25
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
Control Panel m Exploded View and Parts List
2
\\\\\\,
1"\\ \\
item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Pa_s
15
14 14
\\ >\\\
5
\\\
\\\\\\
4
Part #
198468GS
197472GS
198477GS
191481GS
192785GS
198649GS
197958GS
84198GS
75207GS
93857GS
84543CGS
43437GS
189164GS
197731GS
189165GS
192241GS
38057GS
Description
PANEL, Control
COVER, Flip Outlets
BOX, Control Panel
BOOT, Circuit Breaker
BREAKER, Circuit, 30A
LIGHT, Led Panel
SCREW, 3 x 6, Tapping
CAP, Breaker, Circuit
BREAKER, Circuit, 20A
BAR, Retaining
PPPHS, M3-0.5 x 18
OUTLET, 120/240V, 30A
PALNUT, 3/16
OUTLET, 120V, 15/20A
NUT, 5/32 Pal
SCREW, 3.5 x 14, Tapping
GROMMET
Not illustrated
188632GS BOOT, Rubber Wire
77043BGS CONDUIT, Flex
16
\\\\
/
9
8
17
\\\\\
1I
10
26
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
Alternator m Exploded View & Parts List
5\
item Part #
1 186059GS
2 191876GS
3 199118AGS
4 186060GS
5 86308HGS
6 66386GS
7 66849GS
8 65791GS
9 81917GS
10 199119GS
11 189769GS
9
10
Description
ADAPTER, Mounting, Alternator
ROTOR (Includes Item 8)
STATOR
RBC, (with O-Ring, pin 189197GS)
HHCS, M6- 1.0 x 140 SEMS
ASSY, Holder, Brush
TAPTITE, M5 - 0.8 x 16
BEARING
PIN, Roll, 4mm x 10
HARNESS, Monitor Load
REGULATOR, Voltage, AVR
27
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
Wheel Kit m Exploded View and Parts List
7
8_
9
5
2
/
/
/
/
/
4
Item Part # Description
1 196517GS WHEEL
2 * WASHER, 5/8"
3 191267RGS AXLE, 5/8"
4 191265GS E-RING
5 * HHCS, M8 1.25 x20
6 67989GS NUT, M8, Flange Serrated
7 77395GS NUT, M6 Flange Lock
8 198629GS ASSY, Support (Includes Item 9)
9 87841GS MOUNT, Vibration
10 * HHCS, M6- 1.0 x 16
* - Items without part numbers are common fasteners and
are available at local hardware stores.
28
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 210415 = Exploded View
718A
@
529
415
21 @ 12
21
725
742
746 %
89
3O7 _'
24 _
741 146
725A
728 _
622 %
1298
5O5
®
337
635
%
334
29
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 210415 - Exploded View
331
798
1100_
1022
4s
1230
222_
604
102
914
356
1171
356A
914A_ j
118 (_ 209
633 @
633 ®
108
1404 0
564 %
633 ®
130
221 51A_
Sl_
95 135
105
117_
369 _
1O4
137
1127_
3O
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 210415 - Exploded View
802
462
579 _
503
797
544
801
BS3
697
121 CARBURETOROVERHAUL KIT
137
981
117 lO50
127(_
358 ENGINEGASKET SET
3
51A
51
883
455 332
968
445 _ II_
185_
3O4
732
305 q_
163 %
104e_
633@
868_ 20
163 %
456
689_
459
1095 VALVEGASKETSET
883__[1_J 51A_@_
1022 868_. 51
977 CARBURETOR GASKET SET
15_12 51A_
633 @
t63 %
31
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 210415 = Parts List
Item Part # Description Item Part #
I 697702 Cylinder Assembly 347 698338
2 698340 Kit-Bushing/Seat (Magneto Side) 356 696482
3 391086 £ Seal-Oil (Magneto Side) 356A 692603
5 697233 Head-Cylinder 358 695438
7 697690 £ 1-Gasket-Cylinder Head 369 695422
11 696796 Tube-Breather 415 691363
12 694953 £ Gasket-Crankcase 445 491588
13 690360 Screw (Cylinder Head) 455 694683
16 694678 Crankshaft 456 692299
18 696914 Cover-Crankcase 459 281505
19 698340 Kit-Bushing/Seal (PTO Side) 462 691261
20 391086 £ Seal-Oil (PTO Side) 503 691532
21 281658 Cap-Oil Fill 505 691251
22 695174 Screw (Engine Sump) 510 693699
23 790144 Flywheel 513 692024
24 222698 Key-Flywheel 529 791822
25 791813 Piston Assembly (Standard) 544 692034
791812 Piston Assembly (.020" Oversize) 552 694674
26 697692 Ring Set (Standard) 562 691119
697698 Ring Set (.020" Oversize) 564 692577
27 690975 Lock-Piston Pin 579 691029
28 696581 Pin-Piston 597 691696
29 694691 Rod-Connecting 604 791752
30 694692 Dipper-Connecting Rod 608 695287
32 690976 Screw (Connecting Rod) 615 694676
33 499596 Valve-Exhaust 616 694675
34 697464 Valve-Intake 622 698839
35 694865 Spring-Valve (intake) 632 695917
36 694865 Spring-Valve (Exhaust) 633 690998
42 499586 Keeper-Valve 635 691909
45 690977 Tappet-Valve 689 691855
46 790958 Camshaft 697 690372
51 694874 ¥ £ _: 1 Gasket-intake 718 690959
51A 694875 ¥ £ _: 1"Gasket-intake 718A 695178
53 694869 Stud (Carburetor) 725 791158
55 695288 Housing-Rewind Starter 725A 698837
58 693389 Rope-Starter (Cut to Required Length) 727 697465
59 805957 Grip-Insert 728 691108
60 715257 Grip-Starter Rope 732 691097
65 690759 Screw (Rewind Starter) 74t 691288
89 691686 Plug-Oil Drain 742 692564
95 690718 Screw (Throttle Valve) 746 694679
97 696387 Shaft-Throttle 783 693713
98 695408 ¥ Kit-idle Speed 797 693167
104 694918 ¥ Pin-Float Hinge 798 690967
105 696136 ¥ Valve-Float Needle 801 694482
108 696143 Valve-Choke 802 691286
109 696735 Shaft-Choke 803
117 696134 ¥ Jet-Main (Standard)
118 696135 Jet-Main (High Altitude) 851 692424
121 696146 Kit-Carburetor Overhaul 868 690968
122 694876 ¥ $1" Spacer-Carburetor 883 697255
125 699966 Carburetor 914 693732
127 690727 ¥ Plug-Welch 914A 691125
130 696139 Valve-Throttle 951 699961
133 694914 Float-Carburetor 968 692321
135 696142 Tube-Fuel Transfer 975 696138
137 695426 ¥ $ Gasket-Float Bowt 977 696147
146 690979 Key-Timing I005 694684
161 699961 Base-Air Cleaner I022 690971
163 692277 ¥ £ _: Gasket-Air Cleaner I023 697691
185 690958 Nut (Air Cleaner Base) I026 695177
188 690877 Screw (Control Bracket) I029 690972
192 690083 Bali-Rocker Arm I051 691265
209 694867 Spring-Governor I070 690364
219 693578 Gear-Governor I090 691293
220 691724 Washer (Governor Gear) I095 695440
222 791753 Bracket-Control I100 791959
227 694864 Lever-Governor Control 1127 695407
304 697267 Housing-Blower 1171 696754
305 69I 108 Screw (Blower Housing) I210 498144
306 697240 Shield-Cylinder I211 498144
307 691660 Screw (Cylinder Shield) I230 791754
309 695479 Motor-Starter I298 696757
310 690323 Bolt (Starter Motor) I404 696757
311 497608 Brush Set
332 694685 Nut (Flywheel) £ Included
333 495859 Armature-Magneto ¥ included
334 691061 Screw (Magneto Armature) :l: Included
337 491055 Plug-Spark 1" Included
32
Description
Switch-Rocker
Wire-Stop
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Spring-Float Bowl
Plug
Filter-Air Cleaner Cartridge
Cup-Flywheel
Plate-Pawt Friction
Pawl-Ratchet
Washer (Starter Cable)
Strap-Starter
Nut (Governor Control Lever)
Drive-Starter
Clutch-Drive
Grommet
Armature-Starter
Bushing-Governor Crank
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Nut (Starter Cable)
Screw (Pawl Friction Plate)
Cover-Control
Starter-Rewind
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Washer (Heat Shield)
Spring/Link-Mechanical Governor
¥ :f;:Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Spring-Friction
Screw (Starter Motor)
Pin-Locating
Pin-Locating
Shield-Heat
Shield-Heat
Cover-Starter Drive
Screw (Heat Shield)
Screw (Starter Drive Cover)
Gear-Timing
Retainer-E Ring
Gear-idler
Gear-Pinion
Nut (Brush Retainer)
Screw (Rocker Arm)
Cap-Drive
Cap-End
Housing-Starter (Order Complete Starter
Motor, 695479)
Terminal-Spark Plug
£ Seal-Valve
£ Gasket-Exhaust
Screw (Rocker Cover)
Screw (Rocker Cover)
Lever-Choke
Cover-Air Cleaner
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
Fan-Flywheel
£ 1"Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Ring-Retaining
Screw (Flywheel Fan)
Retainer-Brush
Valve Gasket Set
Pivot-Rocker Arm
Screw (Float Bowl)
Stud (Rocker Arm)
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
Stud (Control Bracket)
Nut (Heat Shield)
Nut (Control Cover)
in Engine Gasket Set, Item 358
in Carburetor Overhaul Kit, Item 121
in Carburetor Gasket Set, Item 977
in Valve Gasket Set, Item I095
33
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions Control System
Warranty on your small offroad engine (SORE). In
California, new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions set forth below, if any covered part on your engine
is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance instructions. Sears recommends
that you retain all your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.
The undisputed warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not
related to an in-use emissions test.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in
addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
b. Air induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system, Pulse valve
e. Miscellaneous Items
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears Service Dealer.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Engine Warranty Policy.
Warranty coverage shall be excluded for failures of
Warranted Parts which are not original Sears parts or
because of abuse, neglect or improper maintenance as
set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted Parts caused by
the use of add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part which
is scheduled for replacement as required maintenance
shall be warranted as to defects only for the period of time
up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and
durability may be used in the performance of any
maintenance or repairs. The owner is responsible for the
performance of all required maintenance, as defined in the
Sears Operating and Maintenance Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
34
Emissions Durability Period and Air Index
Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emissions labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emissions compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emissions compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emissions compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Label
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance label indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has an intermediate rating with and Air Index of
3. The EPA Emissions compliance period is Category C.
The displacement of this engine is 342 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
FAMILY:XX×XX.XXXXXX
35
GARANTIA.............................. 36
REGLASDESEGURIDAD............... 37-38
CONOZCASUGENERADOR................ 39
MONTAJE............................ 40-42
FUNClONAMIENTO.................... 43-47
ESPECIFICACIONES...................... 48
MANTENIMIENTO...................... 49-52
ALMACENAMIENTO....................... 53
REPARACIONDEAVERIAS ................ 54
NOTAS................................ 55-57
GARANTIADELSISTEMADECONTROL
DEEMISIONES........................ 58-59
COMOORDENARPARTES..... ULTIMAPAGINA
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO DEL GENERADOR CRAFTSMAN
Si el generador falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de un afio a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier almacen Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparacion y repuestos de Sears de los
Estados Unidos para su reparacion gratuita o, en caso de que esta no sea posible, para su sustitucion.
Garantia limitada de un aSo adicional del generador Craftsman
Durante el segundo afio a partir de la fecha de compra, si cualquier pieza del generador falla debido a defectos de
materiales o mano de obra, se suministrara gratuitamente una nueva pieza. Si desea que se instale la pieza, debera pagar
la mano de obra.
El periodo de garantia se reducira a 90 dias desde la fecha de compra si el generador se utiliza con fines comerciales o de
alquiler. Una vez que el generador se haya usado con fines comerciales o de alquiler, se considerar& como equipo de uso
comercial o alquiler a efectos de esta garantia.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals
o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
36
,_ Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales delesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual de manera cuidadosa y
....... familiaricese con su generador. Conozca sus
usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
El simbolo de alerta de seguridad (,_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUClON indica un riesgo, el cua], si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas einclusive la muerte.
ADVERTENCiA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
uotros daSos de tipo reproductivo.
ADVERTENClA
Este generador no cumpte la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en apticaciones
marinas.
El use de an generador no homologado por cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar tesiones y daSos materiales.
Simbolos de Peligro y Significados
Explosion Fuego Descarga Electrica
Gases Toxicos Superficie Caliente Retroceso
ADVERTENCIA
Opere et generador SOLAMENTE al aire libre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el
compartimiento del generador en un vehiculo recreativo o RV.
PELIGRO
La tapa de combustible FreshStart TM esta disei_ada para sostener
un cartucho e! cuat contiene el estabilizador de combustible.
EN CASO DE SER tNGERtDO, Itame un medico
inmediatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhalacidn
salir at aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
tavar abundantemente con agua durante 15 minutes.
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en la tapa de
combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en use.
En caso de la emergencia, contacte a an m_dico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informacidn
material de ta seguridad.
_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8).
ADVERTENCIA
Cuando use un generador come poder de energia auxiliar, notifique
a la compaSia de utilidades. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar el generador de otra utilidad electrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCl) en
cualquier area bastante h0meda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
NO toque los alambres pelados o receptaculos.
NO use un generador con cables electricos que esten
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la lluvia.
NO maneje et generador o cables electricos mientras este parade
en agua, descalzo o cuando tas manes y los pies esten mojados.
NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o
sirvan at generador.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire tentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de el
para evitar su retroceso.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectados y en funcionamiento.
37
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos per
2 minutes antes de remover ta tapa de la combustible. Afloje ta
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO ttene demasiado el tanque. Permita at menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que ta bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin ta bujia instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de ta! manera que ta
combustible se pueda derramar.
NO estrangule el carburador para parar el motor.
Este generador no es apto para el uso en equipos m6viles ni en
aplicaciones marinas.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con ta valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte el cable de ta bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pi!otos u otras fuentes de igniciOn, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases det escape
a atta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, inctuida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PC_blica)obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combustidn interne y a
mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a
la norma 5100-1C (o posterior) del Ser_/icio Forestal de la USDA.
En el Estado de California, ta ley exige el uso de una pantalla
apagachispas (Seccidn 4442 det C6digo de Recursos POblicos de
California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
o Siempre desconecte el alambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANBO PRUEBE LA BUJiA BEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instatada.
, PRECAUCION
No cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada.
No modifique al generador en ninguna forma.
PRECAUCION
Vea "No sobrecargue generador".
Encienda su generador y deje que el motor se estabitice antes
de conectar las cargas electricas.
Conecte tas cargas electricas en ta posici6n de apagado (OFF),
tuego encienda (ON) para su operacidn.
Apague (OFF) tas cargas el_ctricas y descon_ctelas del
generador antes de parar el generador.
PRECAUCION
Use el generador solamente con ta finatidad para el cuat fue
dise_ado.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de las finalidades de use
del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a
Sears.
Opere e! generador solamente en superficies niveladas.
NO exponga at generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
NO inserte cualquier objeto a traves de tas ranuras de
enfriamiento.
Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apaguelos y
descon_ctelos del generador.
Apague el generador si:
-Se pierde la salida electrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
38
CONOZCA SU GENERADOR
_1 Lea este manual del operario ylas reglas de seguridad antes de operar su generador.
......... Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes
controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible
Tomacorrientes Doble
de 120 Voltios AC,
20 Amp X Silenciador Apagachispas
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad /
de 120/240 Voltios AC,
30 Amp
Cortacircuitos (AC)
Disyuntor
Basculante StatStation TM
Conector
de Tierra
Etiqueta
de Datos de Aire
Palanca del Cebador
Cargador de Flotaci6n de la Bateria -- Utilice el enchufe
hembra del cargador de flotacion de la bateda para mantener la
bateda de arranque cargada y preparada para el uso.
Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas el¢ctricas. Los
cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".
Conector de Tierra - Consulte con el organismo responsable
de la normativa vigente de conexion a tierra.
Culatazo el Principio -- Uso para comenzar motor.
Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Disyuntor Basculante = Un disyuntor basculante que protege
el generador contra sobrecargas el¢ctricas.
Etiqueta de Datos -- Proporciona el modelo, revision y el
nOmero de serie de generador. Tenga por favor estos
prontamente disponible cuando Ilamar para la ayuda.
Interruptor Balancin del Motor -- Debera estar en la posici6n
"On" (En) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n
"Off" (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Interruptor de Arranque -- Mantenga pulsado el interruptor en la
posicion "Start" (Arranque) durante un maximo de 15 segundos
cada vez que intente arrancar, hasta conseguirlo.
39
Culatazo
el Principle
]nterruptor
Balancin
del Motor
Tapa del Deposito
del Aceite
Interruptor Cargador de
de Arranque Flotacion de la Bateria
Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando
arranque a un motor frio.
Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el ruido
del motor y esta equipado con una pantalla apagachispas.
StatStation TM - Muestra la carga nominal del generador en
funcion de la frecuencia de salida. Tambien incluye una funcion
de aviso de mantenimiento integrada.
Tapa del Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui.
Vea la pagina 50 para las recomendaciones del aceite.
Tanque del Combustible -- El tanque tiene una capacidad de
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp -- Pueden
ser utilizados para suministrar alimentacion electrica para el
funcienamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminaci6n electrica de 120 Voltios AC a
20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
1201240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar
alimentacion electrica para el funcionamiento de cargas del
motor, herramientas, aparatos especiales eiluminaci6n electrica
de I20 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Sugeneradorrequieredeciertosprocedimientosdemontajey
soloestar&listoparaserutilizadodespuesdehaberle
suministradoservicioconelcombustibleyaceiterecomendados.
Siustedtieneproblemasconelmontajedesu
generador,porfavorIlameala linea de ayuda para
generadores al 1-800-222-3136.
Desembalaje del Generador
1. Coloque la caja de carton en una superficie rigida y plan&
2. Saque todo el contenido de la caja de carton, a
excepcion del generador.
3. Abra completamente la caja de carton cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
4. Mantenga el generador sobre el carton para instalar el
juego de ruedas.
Contenido de la Caja
Revise todo el contenido comparandolo con la lista a
continuacion:
Unidad Principal
Aceite del Motor
Tubo para la Carga de Aceite
Manual del Operario
Juego de Ruedas
Juego de Cables del Adaptador
Si cualquier parte falta o esta da_ada, Ilame a la Linea de
Ayuda del Generador al 1-800-222-3136.
Instale el Juego de Ruedas
NOTA: El juego de ruedas no est& dise_ado para uso en
carretera. NO remolque la unidad con un vehiculo con
traccion mec&nica.
Necesitar& las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
Llave de 13 mm
Asa de Pasador
Llave de cubo de 13 mm
Alicates
Gafas de seguridad
Instale el juego de ruedas conforme alas instrucciones
siguientes:
IMPORTANTE: El montaje del juego de ruedas se debe
completar antes de aMadir aceite o combustible.
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor
quede arriba.
2. Introduzca el eje a traves de los dos soportes de montaje.
3. Coloque una rueda en cada extremo cuando mostrado.
4. Introduzca una arandela pot el eje y coloque una anilla
en "e" en la ranura del eje.
5. Para ello, apriete con unos alicates desde la parte
superior de la anilla en "e" hacia la parte inferior del eje.
PRECAUClON
6,
7.
8.
9.
10.
Utitice siempre )rotecci6n ocular para montar o desmontar
anitlas en "e".
Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.
Dele la vuelta al generador de forma que el lado del
motor quede abajo.
Monte el otto lado de la pata de apoyo con tornillos de
cabeza M8 x 20 mm y tuercas M8.
Vuelva a colocar el generador en la posicion normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de
apoyo).
Levante las asas e inserte pasadores para mover el
generador.
Su unidad puede
variar levemente de
que mostrado aqui
Rueda
Arandela Plana
Segmento de Soporte --
Eje
Tornillo de 20 mm
_fTuerca
E-Ring
4O
Verifique la bateria /Conecte el cable
negativo de la bateria
La bateria sellada en el generador esta completamente
cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable
negativo (negro) de bateria.
Necesitar& una Ilave inglesa de 8ram para instalar el cable
negativo de la bateria.
Para instalar:
1. Corte el cablecito que esta aguantando el cable negro,
para poderlo usar.
2. Remueva la tornillo, arandela de cerradura y arandelas
de piano en el terminal negativo de la bateria.
3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de piano y
el cable negativo de la bateria sobre el tornillo.
Cable
Negativo
Arandela
de
4.
5.
Arandela de
cerradura Cable Positive
Reconecte la tornillo en el terminal negativo y aprietela.
AsegOrese que las conexiones a la bateria y al
generador est&n apretadas y aseguradas.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Agregar Aceite al Motor
iPRECAUClON! Si intenta arrancar el motor antes de Ilenarlo
con el aceite recomendado, puede provocar una averia.
1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceite y quite el tapon amarillo.
NOTA: Consulte la seccion "Aceite', en la p&gina 50, para
vet las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que
la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad
adecuada para la temperatura ambiente actual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la botella de aceite
(0,77 I - 26 onzas) pot el orificio de Ilenado de aceite.
4. Vuelva a colocar el tapon y aprietelo firmemente.
Agregue Combustible
No todos los combustibles son iguales. Si detecta un
problema de arranque o de rendimiento inmediatamente
despues de utilizar un nuevo combustible, pruebe a cambiar
de estacion de servicio o de marca.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
ADVERTENClA
CUANDO AI_ADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar aI menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga del tanque.
Llene el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n deI combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
Tipo de combustible
1. Utilice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva con
un m&ximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). No mezcle
aceite con combustible. No modifique el circuito de
combustible ni el carburador para utilizar combustibles
altemativos.
NOTA: El motor admite hasta un 10% de etanol (gasohol) o
hasta un 15% de MTBE (eter metil terbutilico).
IMPORTANTE: El uso de todo combustible distinto a los
aprobados anular_ la garantia. En algunas zonas, es
obligatorio marcar las bombas de combustible si este
contiene alcoholes o eteres. Si no esta seguro de si su
combustible contiene alcohol o eter no aprobado, consulte
con el operario de la estaci6n de servicio.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO"
al tanque de combustible. Use un embudo para evitar
que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 4 cm (1.5") per debajo de la parte la
cima del cuello del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algt_n combustible rociado para evaporar.
41
iPRECAUClON! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separacion y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar problemas de rendimiento en el motor, vacie el
circuito de combustible o tr&telo con un aditivo cuando vaya
a almacenar la unidad durante 30 dias o m&s. Para evitar la
formaci6n de residuos en el circuito de combustible, utilice el
estabilizador de combustible FRESH START TM, el aditivo
FRESH START TM (cartucho de liquido concentrado) de
Briggs & Stratton. Si no utiliza un aditivo para el
combustible, vacie el deposito, arranque el motor y dejelo
funcionar hasta que el circuito de combustible y el
carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la
proxima temporada. Para obtener mas informacion al
respecto, consulte "Almacenamiento" en la pagina 53.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar dafios permanentes.
Tap6n de Combustible para Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combustible mantiene el
combustible en buen estado y limpia los carburadores, Io
que facilita el arranque en todas las estaciones del aSo. El
nuevo tapon de combustible gotea automaticamente
conservante concentrado en el deposito de combustible.
PELIGRO
EN CASO DE SER INGERIDO, Ilame un medico inmediatamente.
En case de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para ta informaci6n
material de la seguridad.
**El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8)
1. Introduzca el cartucho en el tapon.
2. Presione hasta que el cartucho encaje en su posicion.
3. Retire la leng0eta para dejar la membrana al descubierto.
IMPORTANTE: NO quite el precinto plateado del lado
opuesto del cartucho.
4. Vuelva a colocar el tapon de combustible en el deposito.
5. Compruebe peri6dicamente el cartucho para asegurarse
de que siga conteniendo estabilizador de combustible. Si
esta vacio, cambie el cartucho por uno nuevo.
Uso en grandes altitudes
A gran altitud (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), el motor
puede requerir el uso de un juego de inyeccion de
carburador de gran altitud para mejorar el rendimiento y
reducir el consumo de combustible. Para obtener mas
informacion, consulte con un distribuidor de Sears o con otro
distribuidor cualificado.
42
COMO USAR SU GENERADOR
SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despues de
leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para
generadores al 1-800-222-3136.
Tierra del Sistema
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
del sistema est& conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, esta conectado al bastidor del generador.
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y
nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo
aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista
cualificado, un inspector electrico o el organismo
competente.
En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadores en las compaSias electricas locales.
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.
Conexi6n al Sistema El_ctrico de un
Edificio
Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reserva al
sistema electrico de un edificio deben ser realizadas por un
electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la
alimentaci6n del generador de la alimentaci6n de la red
pQblica y debe cumplir todas las leyes y normas electricas
vigentes.
_ ADVERTENClA
Cuando use un generador como poder de energia auxiliar, notifique
a la compafiia de utilidades. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar e! generador de otra utilidad electric&
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier area bastante hOmeda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
NO toque los alambres pelados o receptacutos.
NO use un generador con cables electricos que esten
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la Iluvia.
NO maneje el generador o cables el_ctricos mientras este parado
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados.
NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o
sirvan al generador.
Ubicaci6n del Generador
Espacio Libre Alrededor del Generador
_- ADVERTENCIA
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
generador, incluida la parte superior.
SitQe el generador en una zona bien ventilada que permita
la eliminacion de los gases de escape mortales. No instale
el generador en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOrese de que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilacion u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicacion del generador.
El usar un generador en espacios interiores
le causara [a muerte en unos minutos.
Los gases de combusti6n contienen mon6xido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
NUNCA Io use dentro
del hoqar ni en lugares
parciarmente cerrados
tales com garajes.
J
[]
SOLO Oselo al aire libre
y lejos de ventanas
abiertas, puertas y
resplraaeros.
Tipica Generador Mostrada
Salida del Escape
43
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas electricas del generador.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectados yen funcionamiento. Siga las
instrucciones de puesta en marcha en orden numerico.
1. AsegUrese de que la unidad esta en una superficie plana.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque
y de parada durante el funcionamiento.
2. Gire la valvula del combustible a la posicion "On". El
asidero de la valvula del combustible debe ser vertical
(ser_alar hacia el suelo) para el combustible para fluir.
Valvula del Combustible
en posicion "On"
3. Coloque la palanca del cebador en la posicion "Choke".
4. Coloque el interrupter balancin del motor a la posicion
"On".
Interruptor Balancin del
Motor en posicion "On"
5A. Para el arrancado el_ctrico, pulse el interruptor de
arranque y mantengalo en la posici6n de "Start"
(arranque) hasta que arranque el generador. Para
prolongar la vida de los componentes del sistema de
arranque, NO mantenga el interruptor de arranque en la
posici6n de "Start" (arranque) durante mas de
15 segundos y realice pausas de al menos 1 minuto
entre intentos.
START
Si el motor arranca, continue con el paso 7.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.
NOTA: Si la bateria se descarga, siga las instrucciones
manuales de arrancado.
5B. Para e! arranque manual, hale la manija de retroceso,
en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego
para arrancar el motor hacer traccion en forma r&pida
una sola vez.
ADVERTENClA
Cuando arranque et motor, tire tentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 61
para evitar su retroceso.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectados yen funcionamiento.
Si el motor arranca, continue con el paso 7.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.
6. Mueva la palanca de choque hasta la posicion "Half"
(media) y accione dos veces la manija de retroceso.
Si el motor no arranca, repita los pasos desde 5 hasta 7.
7. Coloque la palanca de retroceso en la posicion de
"Run" (marcha). Si el motor vacila, mueva la palanca
de retroceso hasta la posicion media "Half" hasta que
el motor marche suavemente y luego coloquelo en la
posicion de marcha "Run".
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en la posicion "Run" e intente arrancarlo
hasta conseguirlo.
ADVERTENClA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
generador, incluida la parte superior.
Et C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad POblica) obliga a instalar una pantatla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interne y a
mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a
ta norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA.
En e! Estado de California, la ley exige el use de una pantalla
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). En otros estados puede haber teyes similares en vigor.
NOTA: Si el motor arranca despues de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se
para en funcionamiento, asegUrese de que la unidad est&
en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite
del cigQefial es correcto. La unidad puede equiparse con un
dispositivo de proteccion de bajo nivel de aceite. En caso
afirmativo, el nivel del aceite debe set adecuado para que el
motor arranque.
44
Cone×ion de Cargas Elecricas
Deje que el motor se estabilice yse caliente por unos
minutos despues del arranque.
Enchufe y encienda las cargas electricas AC de
120 Voltios, monof&sicas de 60 Hertzios deseadas.
NO conecte cargas de 240 Voltios a los tomacorrientes
de 120 Voltios.
NO conecte cargas trif&sicas a los tomacorrientes.
NO conecte cargas de 50 Hertzios al generador.
NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No
Sobrecargue Generador".
PRECAUClON
Vea "No sobrecargue generador".
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas electricas.
Conecte las cargas electricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n.
Apague (OFF) las cargas electricas y desconectelas del
generador antes de parar el generador.
Detener el Motor
1. Desconecte todas las cargas electricas de la unidad.
NUNCA arranque o detenga el motor con dispositivos
electricos conectados a 61 y encendidos.
2. Permita que el motor funcione sin carga durante dos
minutos para estabilizar las temperaturas internas de la
unidad.
3. Mueva el interruptor balancin del motor a la posicion "Off'
(Apagado).
IADVERTENCIA 1
NO coloque la palanca estranguladora en la posici6n "Choke"
para parar el motor.
4. Gire la valvula a la posicion "Off" (Apagado).
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES CONECTORES
PRECAUClON
NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de
amperaje superior al que puede suministrar el generador o el
enchufe hembra.
NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado "No
Sobrecargue Generador".
Use Onicamente cordones de extension de alta calidad y
bien aislados con los tomacorrientes electricos dobles de
120 Voltios del generador.
Revise las capacidades de todos las cordones de extension
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extension
utilizados deber&n tenet una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
electricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cordon de extension. Revise el manual
del operario de esos dispositivos para ver las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga los cordones de extension Io m&s corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
1201240 Voltios AC, 30 Amp, Recept_culo
de Seguridad
Use un tapon NEMA L14-30 con este receptaculo. Conecte
un juego de cable de 4 alambres, clasificado como
250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el
mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga
de 120 Voltios.
_go de Cable de 4 Alambres
(Neutro)
Y (Cargado) | X (Cargado)
/
NEMA L14-30 /-7-7 Tierra (Verde)
Este recept&culo le provee poder a cargas de
120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren
hasta 3,150 Voltios de energia a 26.2 Amperios, para
120 Voltios; 6,300 Voltios de energia (6.3 kW) a
26.2 Amperios para 240 Voltios. El enchufe esta protegido
pot un disyuntor basculante.
45
120 Volt AC, 20 Amp, Recept_culos
Dobles
Cada recept&culo est& protegido en contra de sobrecargas
por un disyuntor basculante.
Use cada receptaculo para operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 6OHz que requieren hasta
2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los
juegos de cables que son calificados para cargas de
125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
JUEGO DE CABLES DEL
ADAPTADOR DEL GENERADOR
El generador est& equipado con un Juego de Cables del
Adaptador del Generador de 25 pies, diseSado para un
circuito neutro a tierra de 120 voltios, 20 Amperios.
La carga maxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios.
La carga maxima total tanto en el tomacorriente de cable
amarillo como el tomacorriente de cable negro, es de
20 Amperios.
NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando
conecte cualquier cable de extension o aparato al
generador.
C6mo al Uso el Corcel de Bateria
El gato del corcel de la bateria del uso con el corcel
proporcionado de bateria a mantiene la bateria que
comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de
bateria se debe hacer en una ubicaci6n seca, tal como
dentro de un garaje.
1. Conecte el cargador al enchufe hembra "Battery Float
Charger" (Cargador de flotaci6n de la bateria) de la
unidad, que se encuentra en el interruptor de arranque.
Enchufe el cargador de la bateria a una toma de pared
de 120 V CA.
Y
2. Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando
arandela de presion se comienza y mientras esta en la
operacion.
3. Mantenga este corcel conecto cuando arandela de
presion No est& en esta acostumbrado a prolonga la vida
de bateria. El corcel tiene un construyo en el equalizer de
la flota y hace No overcharge la bateria, aQn cuando
conecto por un periodo extendido de tiempo.
IMPORTANTE: Ve la Conservaci6n "Battery" en la
pagina 50 para la informaci6n adicional.
46
NO SOBRECARGUE GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando este funcionando) y de
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a
proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al
mismo tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando este
funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de
energia que su generador debe producir para mantener
eso aparatos funcionando adecuadamente.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)
que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad
minima de electricidad, necesaria para encender
herramientas o aparatos con motores electricos, tales
come, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que
no todos los motores se encienden al mismo momento,
el vataje total de carga se puede estimar al ar_adir
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato Electrico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador
industrial
Televisi6n
Luz (75 ratios)
Vatios Calificados
(cuando este
funcionando)
I200
80O
5OO
5OO
75
Total = 3075
Vatios para
funcionar
Vatios Adicionates
de Carga (al
encender)
I800
I600
5OO
1800 (Vatios de
Carga mas alto)
Vataje Total Calificado (cuando este funcionando) = 3075
Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
NOTA: El nivel nominal de vatios (en funcionamiento) no
puede ser superior a 6,300. Dada esta limitacion, el nivel
adicional de vatios (arranque) no puede ser superior a
9,100.
Control de la Energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
esten conectados al mismo, es muy importante cuidarlo
cuando se le aSaden cargas electricas. Nada deberia estar
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que
su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura
para controlar la energia del generador, es la de aSadir en
secuencias las cargas, como se describe a continuacion:
1. Sin tenet nada conectado al generador, encienda el
motor de la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato conectado al
mismo trabaja adecuadamente).
4. Conecte y encienda la proxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
NUNCA aSada mas cargas sobre la capacidad del
generador. Tome una atencion especial en considerar las
cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como
se describe arriba.
Herramienta o Aparato Electrico
Esenciales
Bombilta - 75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador /congetador - I8 pies
cQbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefaee{6n /enfriamiento
Aire Acond. de ventana - I0.000
BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - I/2 HP
Cocina
Homo de microondas - 1.000
Vatios
Cafetera
Cocina electrica - Elemento simple
Calientaplatos
Habitaci6n Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor estereo
Televisor a color - 27 pulg.
Computadora personal con monitor
de 17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de gara.je - I/2 HP
Calentador electrico de agua - 40
galones
Taller
Luz de hat6geno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro electrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 X putg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificaci6n - 6 pulg.
Sierra de mesa /sierra de brazo
radial- I0 pulg.
Compresor de aire- 1-1/2 HP HP =
Caba!lo de fuerza.
Vatios Vatios
Catificados* Adicionales
(cuando de Carga
este
funcionand (al
o) encender)
75
500 500
800 I200
800 I600
1000 2000
1200 I800
300 600
800 I300
1000
1500
1500
2500
100
100
45O
5OO
8OO
I80
30O
480 520
4000
1000
600 1200
960 960
1000 I000
1500 I500
1800 1800
1800 I800
2000 2000
2500 2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato electrico
para obtener el vataje verdadero.
47
INFORMACION TECNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estado de California, los motores de la serie 210000
han obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
250 horas. Esta certificacion no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Qtil del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
*Los valores de potencia nominal de un modelo de motor
se establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiente de valeracion de potencia y par de
pequefios meteres, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automecion). Dada la amplia variedad de productes que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquirido puede no Ilegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricacion del
motor, velocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipe
mec&nico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje del motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combustion, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de petencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, por Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Vataje .......................... 6,300 vatios (6.3 kW)
Vataje que Empieza .............. 9,100 Vatios (9.1 kW)
Voltaje Nominal AC .................... 120/240 Voltios
Corriente Maxima a 240 Voltios ........... 28.2 Amperios
Cerriente Maxima a 120 Voltios ........... 52.5 Amperios
Frecuencia Nominal .................. 60Hz a 3600 rpm
Fase ................................... Monofasica
Capacidad de Gaselina ............ 7 galones americanos
Peso que Embarca .......................... 198 Ibs.
Especificaciones del Motor
Potencia bruta*. ....................... 11 a 3600 rpm
Di&metro de camisa ........... 83.81 mm (3,3 pulgadas)
Carrera ................... 61.67 mm (2,438 pulgadas)
Desplazamiente ............... 342 cc (20,85 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............. Champion RC12YC o equivalente
Calibrar Separacion a: ...... 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro del inducido: ................. 0,20-0,30 mm
(0,008-0,012
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Capacidad de Aceite ................... 0.83 I (28 fl.oz.)
NOTA: Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del
generador no debe superar el 85% de la potencia nominal
en vatios. La potencia bruta del motor se reducir& un 3,5%
por cada 300 m (1.000 pies) de altitud sobre el nivel del mar
y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) pot encima de 25 °C
(77 °F). El funcionamiento sera satisfactorio hasta un &ngulo
de inclinacion de 15°.
48
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuacion.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Servicio al fHtro de aire
Cambiar el aceite del motor
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Compruebe la holgura de la valvula
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE OPERACI6N POR HORA
Antes de
Cada Uso
X
X
Cada 25 Horas Cada 50 Horas
o a Afio o a Afio
X2
X t
Cada 100
Horas o al ASo
x
x
x 2
x
Si la unidad permanecera sin uso por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
1 Cambiar el aceite despues de tas primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
= Remptazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES
El mantenimiento periodico mejorara el rendimiento y prolongar&
la vida 0til del generador. Si necesita asistencia, consulte con un
distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantia del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador deber&
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes periodicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la seccion Servicio y Ajustes de este
manual deber&n ser hechos por Io menos una vez en cada
estacion. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al afio deber& limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida Otil m&s prolongada.
CONTROL DE EMISIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automocion puede
encargarse del mantenimiento, la sustitucion y la reparacion
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
Mantenirniento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no sera expuesta al polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otto material extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando este con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando
otras substancias extrafias sean visibles en su superficie exterior.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para
limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema
de combustible del motor y causar problemas. Adem&s, si el
agua se introduce al generador a traves de las ranuras para aire
de enfriamiento, algo del agua quedar& retenida en los espacios
vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor.
La acumulacion de agua y suciedad en los devanados intemos
del generador disminuira eventualmente la resistencia del
aislamiento de estos devanados.
Limpieza del Generador
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el generador. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberan mantenerse limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del generador para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicion de los
residuos acumulados.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
PRECAUCiON
NO exponga a! generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
NO inserte cualquier objeto a traves de tas ranuras de
enfriamiento.
49
Mantenimiento de la Bateria
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en
otra parte, la conservacion ning_n otro se requiere para la
bateria.
IMPORTANTE: Cargar de bateria se debe realizar en una
ubicacion seca, tal como dentro de un garaje.
StatStation TM
El StatStation TM muestra la carga nominal del generador en
funcion de la frecuencia de salida. Tambien incluye una
funcion de aviso de mantenimiento integrada.
Monitor de potencia
El visor de LED indicara una carga nominal del 0-95%.
Parpadear& cuando la carga nominal sea igual o superior al
90% y, si supera el 95%, mostrara el indicador "OL"
parpadeando. Cuando la carga vuelva a situarse dentro del
intervalo normal, el visor volver& a indicar automaticamente
la carga nominal. Consulte las funciones de uso en la tabla
siguiente.
Intervalo de Frecuencia
62,5-62,0
61,9-61,5
61,4-61,0
60,9-60,5
60,4-60,0
59,9-59,5
59,4-59,0
58,9-58,5
58,4-58,0
57,9-57,5
57,4-57,0
57,0 o inferior
Visor de LED
0
0
10
20
40
60
70
8O
Parpadeo al 90
Parpadeo al 95
Parpadeo al OL
Parpadeo al OL
Funci6n de aviso de mantenimiento
El visor de LED mostrara una serie de codigos para avisarle
cuando sea necesario comprobar o cambiar el aceite,
comprobar o cambiar el filtro de aire y comprobar o cambiar
la bujia. Los c6digos son los siguientes:
"C1" Comprobar el aceite cada 8 horas
"C2" Cambiar el aceite cada 50 horas
"C3" Comprobar o cambiar el filtro de aire cada 25 horas
"C4" Comprobar o cambiar la bujia cada 100 horas
El bot6n "Reset" (restablecer) volvera a poner a cero el
temporizador correspondiente al c6digo indicado.
Si aparece simultaneamente la carga nominal y un c6digo
de mantenimiento, la pantalla LED mostrara
alternativamente la carga nominal y el c6digo como se
indica a continuaci6n:
El c6digo aparecera durante 3 segundos y desaparecera
durante medio segundo. La carga aparecera durante
6 segundos y desaparecer& durante medio segundo.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENClA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAClONES A SU
GENERADOR
*Siempre desconecte el alambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instatada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
NOTA: Cuando aSada aceite al carter del motor, utilice solo
aceite detergente de alta calidad con clasificacion de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos
especiales.
1. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
104 F_
86
68
50
32
14
4
-22
40 C
30
20
)
_ 0
-10
-20
-30
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificacion
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
SAE 30:5 °C (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo
de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de
5 °C (40 °F) provocar& dificultades de arranque.
10W-30: -18a38°C(0a 100 °F) esmejorencasode
temperatura variable. Este grado de aceite mejora el
arranque en climas frios, pero puede aumentar el consumo
de aceite a 27 °C (80 °F) o temperaturas superiores.
*Compruebe el nivel de aceite con frecuencia a
temperaturas superiores.
Sint_tico 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F) proporciona la
mejor protecci6n a todas las temperaturas al tiempo que
mejora el arranque y reduce el consumo de aceite.
5W-30:5 °C (40 °F) e inferior es el aceite recomendado
para el invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
5O
Comprobaci6n del Nivel de Aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas
de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Quite el tapon de Ilenado de aceite y limpielo con un
trapo.
3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de
desbordamiento en el orificio de Ilenado.
4. Instale el tapon de Ilenado de aceite, apriete firmemente.
Adici6n de Aceite del Motor
1. AsegQrese de que la generador este en una superficie
plana.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n "Comprobaci6n del nivel de aceite".
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de Ilenado hasta el punto de desbordamiento en el
tap6n de Ilenado de aceite.
4. Instale el tap6n de Ilenado de aceite, apriete firmemente.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
25 horas de operaci6n o una vez por afio, Io que suceda
primero. Suministre servicio m&s frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuaci6n:
1. Afioje los tornillos y quite aire la cubierta mas limpia.
Quite papel el filtro.
Cartucho
Cubierta
/Base
2. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea mas limpia
dentro de la cubierta. Deshagase del filtro viejo
apropiadamente.
3. Arme la cubierta mas limpia aerea en la base y apriete
los tornillos.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite m&s
frecuentemente.
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIIqOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despu_s de haber funcionado:
1. AsegOrese de que la unidad este en una superficie plana.
2. Desconecte el cable de la bujia de esta y coloquelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia.
3. Limpie la zona de alrededor del tapon de vaciado de
aceite, situado en la base del motor, al otro lade del
carburador.
4. Quite el tapon de Ilenado de aceite y vacie todo el
aceite en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tapon de vaciado y aprietelo bien.
Quite el tapon de Ilenado de aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,83 litros (28 onzas) de aceite
por el orificio de Ilenado hasta el punto de
desbordamiento. NO afiada aceite en exceso.
7. Vuelva a colocar el tapon de Ilenado de aceite Aprietelo
firmemente a mano.
8. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
Limpie/Reemplace la Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operacion o una vez al
aSo, Io que suceda primero. Esto ayudar& a su motor a
arrancar m&s facilmente y a funcionar mejor.
1. Limpie el &rea alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Revise la separacion del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas
(0.76mm) si es necesario. .........._
4. Reemplace la bujia si los electrodos estan picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Utilice una bujia
de repuesto recomendada.
51
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telefonico
1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Limpie la Pantalla Apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas
de operacion o una vez al afio, Io que suceda primero.
NOTA: Usted puede comprar los apagachispas a traves
nuevos Ilamando al 1-800=4-MY=HOME (469-4663).
El generador tendra que tenet un apagachispas si Io usa en
terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El
apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones
por parte del propietario/operador.
ADVERTENCiA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a atta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, inctuida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Tituto 36: Parques,
Bosques y Propiedad PC_blica)obliga a instatar una pantalta
apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a
mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a
la norma 5t00-1C (o posterior) del Ser_/icio Forestal de la USDA.
En el Estado de California, ta ley exige el uso de una pantalla
apagachispas (Seccidn 4442 det C6digo de Recursos PL_blicosde
California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.
Limpie einspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
1. Para retirar la proteccion del silenciador, retire los
cuatro tornillos que conectan la proteccion a la mensula
del silenciador.
MALLA DE
APAGACHISPAS
2.
SILENCIADOR_
PANTALLA
TERMICA
Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas.
3. Inspeccione la pantalla y reemplacela si esta rota,
perforada o daSada. NO use pantallas defectuosas. Si
la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente
comercial.
4. Vuelva a instalar la pantalla y la proteccion del silenciador.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residues en las aletas
de refrigeracion del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza del sistema de refrigeracion a un
distribuidor de servicio Sears siguiendo los intervalos
recomendados (consulte la seccion "Plan de mantenimiento"
en la p&gina 49). Es igualmente importante que no se
acumulen residues en el motor. Consulte la seccion
"Limpieza del generador".
Limpieza
Compruebe la Holgura de la V_Ivula
La comprobacion y el ajuste periodicos de la holgura de la
valvula mejoraran el rendimiento y prolongaran la vida Qtil
del motor. Este procedimiento requiere el desmontaje parcial
del motor y el uso de herramientas especiales. Por ello,
recomendamos acudir a un distribuidor autorizado de
servicio para comprobar y ajustar la holgura de la valvula
siguiendo los intervalos recomendados.
Ajuste del Carburador
El carburador de este motor es de baja emision. Esta
equipado con una valvula de mezcla de ralenti no ajustable
y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de
ralenti regulado y velocidad maxima se ajustan en la fabrica.
Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor
autorizado de servicio Sears.
, PRECAUCION
No cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada.
No modifique al generador en ninguna forma.
52
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, use la siguiente informacion
como guia para preparar su unidad para almacenamiento.
Instrucciones de Almacenamiento para
Periodos Prolongados
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad,
la cual Ileva a la separacion y formacion de &cidos durante el
almacenamiento. El gas &cido puede daSar el sistema de
combustible de un motor durante su almacenamiento.
ADVERTENCIA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de ta combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Llene el deposito con combustible nuevo y deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio para permitir la
expansion del combustible, como se muestra en la pagina 41,
cuando utiliza un cartucho de aditivo para el combustible con
el tapon Fresh Start TM. Si solo se Ilena parcialmente, el aire
contenido en el deposito favorecera el deterioro del
combustible durante el almacenamiento. El motor y el
combustible se pueden almacenar hasta 6 meses con aditivo.
Compruebe el nivel del cartucho de aditivo para el
combustible. El aditivo es de color oscuro.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigL_eSal. Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Quite la bujia y vierta aproximadamente 30 ml (1 onza)
de aceite de motor limpio en el interior del cilindro.
Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el
aceite.
ADVERTENClA
Je el motor sin la bujia instatada.
Generador
Limpie el generador como esta descrito en la pagina 49
("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Otras Sugerencias para el
Almacenamiento
1. No guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io haya tratado como se indica en la
seccion "Proteccion del Sistema de Combustible".
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El oxido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
3. Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cObrala para protegerla del polvo y la
suciedad.
4. Cubra su unidad con una cubierta de proteccion
adecuada que no retenga humedad.
ADVERTENCIA
5.
NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
Almacene la unidad en un area limpia y seca.
Si el cartucho esta vacio o casi vacio, cambielo por otro
nuevo conforme alas instrucciones de la seccion "Tapon
de combustible Fresh Start TM'', en la p&gina 42.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
53
Problema
El motor est& funcionando pero no
existe salida de AC disponible.
El motor funciona bien sin cargas
pero "funciona real" cuando las
cargas son conectadas.
El motor no arranca; o arranca y
funciona real.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
AI motor le hace falta potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se detiene,
Causa
1. Uno de los cotacircuitos esta
abierto.
2. Falla en el generador.
3. Mala conexi6n o juego de cordones
defectuoso.
4. El dispositivo conectado esta en
mal estado.
1. Corto circuito en la carga
conectada.
2. La velocidad del motor es muy
lenta.
3. El generador esta sobrecargado.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor balancin en "Off".
2. Valvula del combustible a la
posici6n "Off".
3. Depurador de aire sucio.
4. Sin combustible.
5. Combustible vieja.
6. El alambre de la bujia no esta
conectado.
7. Bujia en mal estado.
8. Agua en la combustible.
9. Exceso de cebado.
10. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
Sin combustible.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
Soluci6n
1. Reajuste el cortacircuito.
2. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
3. Revise y repare.
4. Conecte otto dispositivo que este en
buenas condiciones.
1. Desconecte la carga electrica en
corto.
2. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
3. Vea "No Sobrecargue Generador".
4. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
1. Coloque el interruptor en "On" (En).
2. Gire la valvula del combustible a la
posicion "On".
3. Limpie o reemplace el depurador de
aire.
4. Llene el tanque de combustible.
5. Drene el tanque de combustible;
Ilenelo con combustible fresco.
6. Conecte el alambre a la bujia.
7. Reemplace la bujia.
8. Drene el tanque de combustible;
Ilenelo con combustible fresco.
9. Espere 5 minutos y haga girar el
motor.
10. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
Llene el tanque del combustible.
1. Vea "No Sobrecargue Generador".
2. Reemplace el filtro de aire.
Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
54
55
56
57
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, BARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para maquinas de servicio (SORE_ Small Offroad Engine).
En California, los modelos de peque_os motores para maquinas de
servicio a partir del a_o 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a tos exigentes estandares de lucha contra la
contaminaci6n det Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, tos nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y
posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto at
motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como et carburador, el
flltro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador
y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo atguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defeetoe en el control de emisiones
Los pequeSos motores para maquinas de servicio estan garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un pedodo
de dos a5os, conforme alas siguientes disposiciones. Si cualquier pieza dei
motor con cobertura es defectuosa, sera reparada o sustituida por Sears.
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que
se indican en tnstrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda
que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la fatta de recibos ni por su imposibiiidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte dei mismo presenta
fatlas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequefio para exteriores a
un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problem&
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Itevaran a cabo en un
plazo razonable, no superior a 30 dias en ningQn caso.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no
dependera de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Oisposiciones de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defeetos en el controt de emisionee
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se
al_ade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las tnstrucciones de uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia inctuye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Cotector de entrada
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catatizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o valvula pot impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Valvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigeneia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. No habr& cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsabte por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. IVtantenimiento
Cuatquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada L_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo este programado como mantenimiento requerido tendra
solamente una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivatentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en
lnstrucciones de uso y mantenimiento de Sears.
6. Cobertura coneiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menu de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
58
Informaci6n Sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones y el indice
de Aire en la Etiqueta de Emisiones del
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informacion sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante del motor ofrece esta informacion al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el
nOmero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones de un motor con
clasificacion intermedia equivaldria a 10-12 aSos.
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, m&s limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma grafica en la etiqueta
de emisiones.
Periodo de Cumplimiento de la Normativa
de Emisiones en la Etiqueta de
Curnplimiento de Emisiones del Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
proteccion del medioambiente ). En el caso de los motores
con certificacion de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas. Para motores de 225 cc o m&s,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es intermedia, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 342 cc.
A continuacion se muestra una representacion generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
59
..................................________________________________________ __________________________________________i__!_iii_ilil_
i_iiii_iii_iii_iiiiiiii!;_ Your Home '_!!i:!iiiiiii!iiiiiiiiiii!!"'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!_
iHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill Forrepair-inyourhome -of all majorbrandappliances, i:iiiiiiiii!!ii%
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiii
iHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillI nomatterwhomadeit, nomatterwhosoldit!
iHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill Forthereplacementparts, accessoriesand
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill owner's manuals that you need to do-it-yourself, iiiiiiiiii!iiiii!iiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii.... iiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill ForSears professional installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilland itemslikegaragedooropenersandwaterheaters.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) iiiiiiiiii!!iiiii!iiiiiiii
%iiiiiiiiiiiii_ iiiiiiii!_!iii!!ii!!iiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill CaB anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii www.sears.com www.sears.ca iiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_H.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................i_iiiiii!!!iiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_H Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiHi!i
ii_iiiii!iiiiiii!!iiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii!!iiiiiii_
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_!i!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
1-800-488-1222
Callanytime, dayornight(U.S.A, only)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillPara pedir servicio de reparaci6n
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiia domicilio, y para ordenar piezas:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i 1-888-SU-HOGAR ®
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!,i
iiiiiiiiiiiiii!_iiiiill (1-888-784-6427)
_i_iiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiill
Au Canada pour service en fran(_ais:
MC
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
ii
iiiiii
L_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iii!i;
iiiiI
iiiiiiiiiiii%!!_i
Jiiiii!!iiiiiiiiiiii!!iiiiil
,,_i!ii!!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_
..........._!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiii!!iiiiiii!_'
® Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /TM Marca de F_brica /sM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce /Marque d6pos_e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

Navigation menu