Craftsman 580676661 User Manual PRESSURE WASHER Manuals And Guides L0511373

CRAFTSMAN Power Washer, Gas Manual L0511373 CRAFTSMAN Power Washer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Power Washer, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 580676661 580676661 CRAFTSMAN PRESSURE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN PRESSURE WASHER #580676661. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman PRESSURE WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

DownloadCraftsman 580676661 User Manual  PRESSURE WASHER - Manuals And Guides L0511373
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's

Manual
®

4.5 HORSEPOWER
:2,200 PSI
1.9 GPM
Modem No. 580.676661

I!

WARNING

Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and

Canada,

Visit our Craftsman

Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts

o Fran_ais

Operating instructions.

Sears

o
o
o
o
o

_nc.
website:

www.sears.ca
0

Part No. 197184GS

Draft 1 (11/02/2005)

2

WARRANTY

....................................

SAFETY RULES

...............................

2
2-4

FEATURES

& CONTROLS .........................

ASSEMBLY

...................................

6-8

.................................

9-12

OPERATION

SPECIFICATIONS
MAINTENANCE

...............................
..............................

5

STORAGE

..................................

TROUBLESHOOTING
NOTES

19-20

............................

21

.......................................

HOW TO ORDER
REPLACEMENT

22

PARTS .........................
PARTS

23

.......................

13

EM!SS!ON

CONTROL

14-18

FRAN_AIS

..................................

WARRANTY

24-29
..............

30-31
32-56

LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this CRAFTSMAN® Pressure Washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this pressure washer is used for commercial
purchase.

purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of

if this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of purchase.
This warranty does not cover:
•

Expendable items such as spark plugs and air filters, which become worn during normal use.

•

Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being
supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's
manual.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE PRESSURE WASHER TO THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER OR DEALER iN CANADA.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from province to
province.

Sears Canada,

inc.

This is the safety alert symbol it is used to alert you to potential personam injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
,r' Y ], Read this manuam carefully and become
....: I familiar with your pressure washer. Know its
applications,
its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (_&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used w{thout the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.

© Sears Brands, LLC

Hazard

Symbols

Toxic

Slippery

Surface

Fire

Moving

and Meanings

Electrical

Fumes

Fal!

Exp!osion

Parts

Flying

Objects

Shock

Fluid Iniection

Hot Surface

Kickback

WARNING

WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.

WARNING
WHEN

ADDING

OR DRAINBNG

Turn

pressure

washer

minutes

before

relieve

pressure

FUEL

OFF and let it cool at least

removing

fuel cap. Loosen

2

cap slowly

to

in tank.

Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT

overfill

tank. Allow

space

Keep fue! away from sparks,
heat, and other
Operate

pressure

washer

ONLY

outdoors.

DO NOT

Keep exhaust gas from entering a confined
windows,
doors, ventilation
intakes or other

area through
openings.

DO NOT operate pressure
washer inside any building
enclosure,
even if doors or windows are open.
Use a respirator
that vapors

or mask

whenever

there

or

light a cigarette

VHEN STARTING
Ensure

spark

is a chance

DO NOT

with mask so you are certain
protection against inhaling

or smoke.

EQUIPMENT

plug, muffler,

crank engine

with spark

until it evaporates

VHEN OPERATmNG

EQUIPMENT

DO NOT
WHEN

or equipment

spray flammable

TRANSPORTING

Transport/repair
valve OFF.
Disconnect
WHEN
TANK

Operate

this unit on a stable

8 to 24 inches

away

are

from

ignition

source

before

at angle

starting

which

OR REPAIRBNG

with fuel tank

spark

STORING

plug removed.

causes

liquids,

EMPTY

EQUIPMENT
or with fuel shutoff

plug wire.

FUEL

OR EQUBPMENT

Store away from furnaces,
dryers or other appliances
between

fuel cap and air cleaner

If fuel spills, wait
engine.

* Do not tip engine
fuel to spill.

WARNtNG

Keep spray nozzle
cleaning surface.

pilot lights,

sources.

in place.

may be inhaled.

Read all instructions
packed
mask will provide necessary
harmful vapors.

ignition

for fuel expansion.

open flames,

because

surface.

WITH

FUEL

mN

stoves, water heaters,
clothes
that have pilot light or other
they can ignite fue! vapors.

WARNING

Cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce possibility
of falls due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer from a
ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using
pressure
spray to avoid injury if gun kicks back.

high

WARNING
NEVER
DO NOT

When starting engine, pull cord slowly until
felt and then pull rapidly to avoid kickback.

resistance

After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in a safe direction
and squeeze
spray
gun trigger to release high pressure.

is

allow

CHILDREN

NEVER

repair

high pressure

NEVER

repair

leaking

animals

to operate
hose.

or plants.

pressure

Replace

it.
of any

Keep high pressure
hose connected
gun while system is pressurized.

to pump

and spray

ALWAYS

and squeeze

Replace

or seal.

point gun in safe direction

gun trigger,
engine.

o-ring

connections

washer.

with sealant

kind.
ALWAYS
point gun in safe direction and squeeze
spray
gun trigger, to release pressure
and avoid kickback each
time, before starting engine. Engage trigger lock when
not in use.

aim spray gun at people,

to release

Engage

trigger

high pressure,
lock when

spray

every time you stop

not in use.

WARNING

• Keep water
electric

spray

shock

away

from

1

electric

wiring

WARNING

or fatal

may result.

Always

wear eye protection

in vicinity

of equipment

when

using equipment

or when

in use.

CAUTION

DO NOT tamper
DO NOT
DO NOT touch

hot surfaces

Allow

equipment

Keep

at least

pressure

to cool

5 ft

washer

and avoid

before

hot exhaust

with governed

operate

pressure

(152 cm) clearance
including

overhead.

Regulation

(CFR)

on all sides

Forests, and Public Property require equipment
powered
by an internal combustion
engine to have a spark

leave

arrester, maintained
in effective working order, complying
to USDA Forest service standard
5100-1C
or later

NEVER use a spray
lock or trigger guard

revision.

In the State of California

Always

required

under

resources

code.

4442

Other

states

Title 36 Parks,

a spark

arrester

of the California

is

Public

may have similar

spray
spray

be certain

are correctly

in starter

• Tie up long hair and

remove

or anything

rotating

spray

WHEN

TESTING

DO NOT

check

FOR
spark

gun at glass when

that

in jet spray mode.

CAUTION

If you have questions
contact Sears.

REPAIRS

the spark plug wire from

Use approved

and accessories

jewelry.

WHEN ADJUSTING
OR MAKmNG
PRESSURE
WASHER

the wire where

nozzles

aim spray gun at plants.

NEVER

operate

without

protective

DO NOT

place

gun,

attached.

parts.

WARNING

Disconnect

is

CAUTION

jewelry

or other

machine

laws.

NEVER
loose clothing,

while

gun which does not have a trigger
in place and in working order.

DO NOT point spray

may be caught

gun in open position.
gun unattended

running.

WARNING

• DO NOT wear

pressure.

of
secure

section

rated

touching.

DO NOT

of Federal

above

CAUTION

gases.

DO NOT

Code

speed.

washer

it cannot

contact

ENGINE

SPARK

TO YOUR

the spark

plug and

spark plug.

for spark with spark

plug removed.

intended

units with broken
housing

by-pass

use, ask dealer

or missing

parts,

or

or

or covers.

any safety

device

on this machine.

Before starting pressure
washer in cold weather,
check
all parts of the equipment
to be sure ice has not formed
there.
NEVER

move machine

Use handle
Check

plug tester.

about

provided

fuel system

by pulling

on high pressure

hose.

on unit.
for leaks or signs

of deterioration,

such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged
tank or cap, Correct all defects
before

operating

This equipment
authorized

pressure

washer.

is designed

parts ONLY.

to be used with Sears

If equipment

that DO NOT comply with minimum
assumes al! risks and liabilities.

is used with parts
specifications,

user

KNOW YOUR PRESSURE

WASHER

iIii
thethe
owner's
manual
and
safety
rules
before
operating
pressure
washer,
....... _I
: IRead
Compare
illustrations
with
your
pressure
washer
to
familiarize your
yourself
with the
locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun

High Pressure Hose
Spray Tips

Recoil Starter

OIl Fill Cap and Dipstick

Nozzle Extension
with Quick Connect
Air Filter
Primer Bulb
Throttle Lever

High Pressure Outlet
& Water Inlet

Fuel Tank

Detergent Pick-Up
Tube and Filter

Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Air FHter -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°-155°F. Warm
water will discharge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
Detergent Pick-Up Tube and Filter = Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
FuemTank = Fill
fuel tank with regular unleaded fuel.
Always leave room for fuel expansion.
High Pressure Hose = Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure
hose.

Outlet -- Connection for high pressure

Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you
to switch between four different nozzles.

Oil Fitl Cap and Dipstick = Check and fill engine with
oil here. See page 16 for oil recommendations and
filling instructions.
Primer Bulb -- Prepares a cold engine for starting.
Pump -- Develops high water pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine
manually.
Spray Gun = Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
Spray Tips -- Chemical injection, 0 °, 15 °, and 40°: for
various high pressure cleaning applications.
Throttle Control Lever = Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet -- Connection for garden hose.

Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis Attach HandJe
readyfor useonlyafterit hasbeenproperlyserviced 1. Place handle assembly onto handle supports
withthe recommended
oil andfuel.
connected to main unit. Make sure holes in handle
If you haveany problemswith the assemblyof
align with holes on handle supports.
your pressurewasher,pleasecalmthe pressure
washerhelplineat 1-800-222-3136.
Handle
IMPORTANT:
Anyattemptto runtheenginebeforeit
hasbeenservicedwiththerecommended
oilwillresult
in anenginefailure.
REMOVE PRESSURE
FROM CARTON

WASHER

•

Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.

•

Remove fillers, accesories and parts bag shipped
with your pressure washer.

•

Roll pressure washer out open end of carton.

•

Check carton for additional loose parts.

CARTON

Align Holes _,.,...__:]?

-NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.

CONTENTS

Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
• The main unit
•

Handle

•

High pressure hose

•

Spray gun

•

Nozzle extension with quick connect fitting and
nozzle holder

•

Turbo nozzle

•

Engine oil

•

Parts bag (which includes items listed below)
Owner's manual

.

Insert one "L" hook through hole just above
billboard on left side of handle (viewing from front
of unit). Hold hook in place and attach a plastic
knob from inside of unit. Tighten by hand.
Spray Gu_
Hook

Handle attachment hardware
Bag containing 4 multi-colored

spray tips

Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 5. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.

ASSEMBLING
WASHER

YOUR PRESSURE

Your Craftsman pressure washer was mostly assembled
at the factory. However, you will need to perform these
tasks before you can operate your pressure washer:
1. Attach handle to main unit.
2.
3.

Add oil to engine crankcase.
Add fuel to fuel tank.

4.

Connect high pressure hose to spray gun and pump.

5.

Connect water supply to pump.

6.

Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.

Hose Hook

.

Insert other "L" hook through hole just below
billboard on right side of handle (viewing from
front of unit). Hold hook in place and attach a
plastic knob from inside of unit. Tighten by hand.

Add Engine

OH

CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
1.

Place pressure washer on a level surface.

2.

Clean area around oil fill and remove oil dipstick.

3.

Using oil funnel (optional), slowly pour entire
contents of provided oil bottle (18 oz.) into oil fill
opening.
Replace oil dipstick and fully tighten.

4.

1.

Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 77 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fuel.

2.

Clean area around fuel fill cap, remove cap.

3.

Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.

NOTE: See the section "Oil" on page 16 to review oil
recommendations.

Add FueI

4.

NOTE: This engine is certified to operate on gasoline.
Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).

WARNING

WHEN

ADDING

Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT

overfill

tank. Allow

space

Keep fuel away from sparks, open
heat, and other ignition sources.
DO NOT

light a cigarette

or smoke.

for fuel expansion.
flames,

pilot lights,

CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" on pages 19-20 for additional information.

FUEL

Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly
relieve pressure
in tank.

Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.

to

NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.

Connect

Hose and Water

Supply

to Pump

IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.

CAUTION

* Damage

to equipment

this instruction

6.

resulting

will void

from failure

to follow

warranty,

Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.

WARNtNG
2.

Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
Always

wear

or in vicinity

eye protection
of where

when

equipment

using

Before starting the pressure washer,
wearing adequate
eye protection,

Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "OzRing Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT rum pressure washer if inlet
screen is damaged.
inspect inlet
screen. DO
NOT use if

Checklist

Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.

IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.

Starting

be sure you are

Engine

Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2.

Add proper fuel to fuel tank.

3.

Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there
are no kinks, cuts, or damage to high pressure
hose.

4.

Provide proper water supply (not to exceed
100°F).

5.

Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.

6.

if starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 1%20.

damaged;
clean if dirty.

.

Before

this equipment

is in use.

To Start Your

HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.

Pressure

Washer

Location

Pressure Washer Clearance

1

WARNING

• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance
pressure washer including overhead,

on all sides of

Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
_ositioning pressure washer.

WARNING

Operate

pressure

washer

ONLY

operate

enclosure,

even

pressure
if doors

Washer

To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 2.9 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2.

Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.

3.

Make sure unit is in a level position.

4.

Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.

CAUTION

• Damage to equipment
this instruction.

will result from failure

to follow

5.

Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.

6.

Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that's attached to nozzle extension.

7.

Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.

8.

Choose spray tip you want to use, pull back on
collar of nozzle extension, insert spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place. See "How to Use Spray Tips".

9.

Engage trigger lock to spray gun trigger.

outdoors,

Keep exhaust gas from entering a confined
windows,
doors, ventilation
intakes or other
DO NOT

Pressure

washer
or windows

inside

area through
openings,

any building

or

are open.

Typical Pressure
Washer Shown

Exhaust Port

Trigger Lock

10.Movethrottleleverto"Fast"position,shownhere
as a rabbit.
Fast

WARNING

Stop

J
Throttle
Lever in
STOP

ALWAYS

position

point gun in safe direction

gun trigger,

to release

time,

starting

before

When

starting

felt and then
After

each

always

NOTE: For a warm engine, be sure the throttle lever is
in the "Fast" position.

pressure

engine,

pull cord

slowly

to avoid

each

attempt,

to release

until resistance

is

kickback.

where

point gun in safe direction

gun trigger

spray

kickback

engine.

pull rapidly

starting

and squeeze

and avoid

engine

fails to run,

and squeeze

spray

high pressure.

NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
position when operating the pressure washer.

To start the engine for the very first time:

CAUTION

11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
12. Push primer bulb firmly 5 times, waiting 2 seconds
between each push.
Always

To start engine thereafter:

use handle

NEVER

to lift equipment.

pull on hoses

11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).

to move

equipment.

WARNING

12. Press primer bulb firmly 3 times, waiting
2 seconds between each push. For a warm
engine, DO NOT press primer bulb.
13. When starting engine, position yourself as
recommended and grasp starter grip handle and
pull slowly until you feel some resistance. Then
pull rapidly to start engine.

DO NOT touch hot surfaces
Allow

equipment

Keep at least
pressure

and avoid

to coo! before

5 ft. (152 cm) clearance

washer

including

gases.

on all sides

of

overhead.

Code of Federal Regulation
(CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property
require equipment
powered

\

by an internal
\\\

'\

/

combustion

engine

to have a spark

arrester, maintained
in effective working order, complying
to USDA Forest service standard
5100-1C or later

\

revision.

In the State of California

required

under

resources

code.

section
Other

4442
states

a spark

I

14. Return starter grip handle slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.

10

arrester

of the California

is

Public

may have similar

How to Stop Your Pressure

\

hot exhaust

touching.

laws.

Washer

1.

Let engine idle for two minutes.

2.

Move throttle lever on engine to "Stop" position.

3.

ALWAYS point gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to release retained high
water pressure.

Usage Tips

WARNING

Keep

high pressure

gun while

system

ALWAYS

point

hose connected

to pump

Pull back on collar, insert new spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place.

•

For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get spray tip too close, you may damage cleaning
surface.

•

DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.

and spray

is pressurized.

gun in safe direction

and squeeze

gun trigger, to release high pressure,
every time
engine. Engage trigger lock when not in use.
.

•

Engage trigger

lock

on spray

gun

when

not

How to Use the Turbo

spray

in use.

How to Use Spray Tips

CAUTION

The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different spray tips. The spray
tips vary the spray pattern as shown below.

CAUTION

Always

make sure the surface

damaged
by the high pressure
hidden area.
• NEVER exchange
lock on the trigger.

spray

tips without

locking

the trigger

Engage trigger lock on spray gun.

2.

Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.

3.

Select desired spray tip:
•
•

For gentle rinse, select white 40 ° spray tip.
To scour surface, select yellow 15° or red 0°
spray tip.

•

To apply chemical, select black spray tip.

you will clean
spray

will not be

by testing

in a

1.

Pull back collar on quick=connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.

2.

Pull back on collar, insert turbo nozzle and release
collar. Tug on turbo nozzle to make sure it is
securely in place.

3.

For most effective cleaning, keep turbo nozzle from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get turbo nozzle too close, you may damage
cleaning surface.

Follow these instructions to change spray tips:
1.

Nozzle

The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a
rapid circular pattern. Always start the turbo nozzle at
a distance, gradually getting closer to the surface until
you get the cleaning force you want.

you stop

Low Pressure

NOTE: Detergent cannot be applied with the turbo
nozzle.

Black

C_eaning

Use to apply
chemical

and Appmying

Chemica_

IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.

CAUTION

High Pressure

1//

Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump,
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction wil! void warranty,
.

2.
40 ° White

15° Yellow

0 ° Red
11

Review

spray

tip use.

Prepare detergent
manufacturer.

solution

as required

by

.

Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.

J
inserting

WARNING

the filter into a detergent

route the tube so as to keep it from
contacting
the hot muffler,

solution

bottle,

inadvertently

Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.

Make sure black spray tip is instalJed.

Operate this unit on a stable surface.

NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, YeJiow, or Red).
5.

Keep spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.

CAUTION

• When

4.

4.

Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.

Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump and start engine.

Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.

6.

Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using Jong, even, overlapping strokes.

.

AppJy a high pressure spray to a smaiJ area and
then check the surface for damage. Jf no damage is
found, you can assume it is okay to continue rinsing.

7.

AiJow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT aJJow
detergent to dry on (prevents streaking).

.

Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping
strokes as you used for cleaning.

C_eaning

Detergent

Siphoning

Tube

iMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a
bucket of cJean water, then run the pressure washer in
low pressure for 1-2 minutes.

If you used the detergent siphoning tube, you must
flush it with cJean water before stopping the engine.
1. PJace chemicaJ injection siphon/filter in a bucket
full of clean water.

Pressure

2.

Attach black spray tip.

3.

Flush for 1-2 minutes.

4.

Shut off engine.

Washer

Rinsing

For Rinsing:
1. Apply trigger Jock to spray gun.
2.

Remove black spray tip from nozzJe extension.

3.

SeJect and instaJJdesired high pressure spray tip
following instructions in "How to Use Spray Tips".

iMPORTANT: Simply shutting OFF engine wiJJnot
reJease pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun
to relieve the pressure in the hose.
Automatic

(Therma_

Coot

Down

System

Relief}

If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circuJating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.

12

ENGINE TECHNICAL

iNFORMATiON

PRODUCT

SPECiFiCATiONS

This is a single cylinder, Uhead, air cooled engine, it
is a low emissions engine.

Pressure

in the State of California, Model Series
100000 engines are certified by the California Air
Resources Board to meet emissions standards for
125 hours. Such certification does not grant the
purchaser, owner or operator of this engine any
additional warranties with respect to the performance
or operational life of this engine. The engine is
warranted solely according to the product and
emissions warranties stated elsewhere in this manual.

Pressure ..................
Flow Rate .................
Chemical Mix ...............

2,200 PSI
1.9 GPM
Use as directed

Water Supply Temperature ....
Shipping Weight ............

Not to exceed 100°F
63 Ibs.

Power

Engine

Washer

Specifications

Specifications

Rated Horsepower ............
Bore .......................
Stroke ......................
Displacement ................
Spark Plug
Type: .....................

Ratings

The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 200205). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.

4.5 at 3600 rpm
2.562 in. (65.09 mm)
1.875 in. (47.63 mm)
9.67 in. (158.6 cc)

Champion RJ-19LM or
Equivalent
Set Gap To: ...............
0.030inch (0.76mm)
Armature Air Gap: ............
0.006-0.010 in.
(0.15-0.25mm)
Valve clearance with valve springs installed and piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
intake ......................
0.005-0.007 in.
Exhaust ....................
Fuel Capacity ................
Oil Capacity .................
Oil Type:
Above 40 ° F ...............
Below 40 ° F ...............

(0.13-0.!8 mm)
0,007-0,009 in.
(0,18-0,23 ram)
1,0 Quarts
20 Ounces
SAE 30
SAE 5W-30 or 10W-30

NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77 ° F (25 ° C). It will
operate satisfactorily at an angle up to 15 °.

13

OWNER'S

RESPONSIBIUTtES

Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE

SCHEDULE

FILL IN DATES AS YOU
COMPLETE

REGULAR

OPERATING

INTERVALS

SERVICE
SERVICE

MABNTENANCE

TASK

Before
Each

PRESSURE
Check/clean

WASHER
water inlet screen

Check high pressure
Check detergent

hose

Use

Every 25
Hours or

Every 50
Hours or

Every 100
Hours or

Yeady

Yearly

Yearly

DATES

100-300
Hours

x_
x
x

hose

Check spray gun and assembly for leaks

x

Purge pump of air and contaminants

x
x

Change pump oil
Prepare pump for storage below 32°F

See

Storage

on

pages

19-20.

ENGINE
X

Check oil level
Clean debns

X

Change engine ell
Service

air

X 2

X_

cleaner

X

Service spark p_ag
X

Service spark arrester

X_

Clean cooling system
Clean combustion

chamber

Prepare for storage

Clean if dogged.

If unit is to remain idle for longer than 30 days

Replace if perforated or torn.

Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearty thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Reptace more often under dirty or dusty conditions.

GENERAL

RECOMMENDATIONS

EMiSSiON

CONTROL

Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for service.

Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.

The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 19-20.

BEFORE

EACH USE

1.
2.
3.

Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check in-line filter for debris.

Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.

4.
5.
6.

All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.

Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.

7.

Purge pump of air and contaminants.

PRESSURE

NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.

Cban

WASHER

Debris

Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
14

Pressure
washerpartsshouldbekeptcleantoreducethe
riskofoverheating
andignition
ofaccumulated
debris.
CAUTION

2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care not to bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.

•

DO NOT insert any objects

through

cooling

slots.

°

Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.

•

Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.

•

Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.

•

Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.

Check

4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.

NozzRe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.

and C_ean Jn_et Screen

Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.

Check

High Pressure

2.

Remove spray tip from end of nozzle extension.

3.

Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.

Hose
.

High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse, inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings, if any of these
conditions exist, replace hose immediately.

1
• NEVER

repair

• Replacement
pressure

Check

high pressure
hose rating

rating

hose,

MUST

Replace

exceed

in-Line

Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.

6.

Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.

7.

Reconnect nozzle extension to spray gun.

8.

Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.

9.

Test pressure washer by operating with each
quick connect spray tips.

it,

Extension

Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
trigger lock and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.

Check

5.

maximum

of unit.

Gun and Nozzle

Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip.

Fi_ter

O-Ring

Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:

Maintenance

Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears
service center, it is not included with the pressure washer.
This kit includes replacement o-rings, rubber washer and
water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in
the kit to service your unit's o-rings.

WARNING
Nozzle extension
O-ring
Detach nozzle extension from gun and remove
o-dng and screen from nozzle extension. Flush
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.

NEVER repair leaking connections
kind. Replace o-ring or seal,

15

with sealant of any

Pump Maintenance

Oil

Changing Pump Oit

Oil Recommendations

Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.

NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with AP] service
classification SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use
special additives.
1. Choose a viscosity according to the following table:

NOTE: You must purchase an approved bottle of
pump oil at your local Sears service center.
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2.

Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.

STARTING

4.

Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).

5.

instal] black pump oil cap and tighten firmly.

6.

Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.

ANTICIPATED

BEFORE

NEXT

OIL CHANGE

* The use of multi=viscosity oils (5W=30, 10W=30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi=
viscosity oil, check oil more frequently.

i

Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.

RANGE

NOTE: Synthetic oil meeting JLSAC GF=2, APJ
certification mark and APJ service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at aJJtemperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.

Oil Cap

3.

TEMPERATURE

** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible engine
bore damage due to inadequate lubrication.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.

ENGINE MAINTENANCE

1.

Make sure pressure washer is on a level surface.

WARNING

2.

Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.

3.

Verify oil is at "Fuji" mark on dipstick. Replace and
tighten dipstick.

WHEN ADJUSTING
OR MAKING
PRESSURE
WASHER
Disconnect
place
WHEN

the spark plug wire from

the wire where
TESTING

Use approved
DO NOT

REPAIRS

check

FOR
spark

it cannot

contact

ENGINE

SPARK

TO YOUR

the spark

plug and

spark plug.

plug tester.

for spark with spark

Adding Engine Oil
1. Make sure pressure washer is on a level surface.

plug removed,

2.
3.
4.

16

Check oil level as described in "Checking Oil Level".
If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
"Fuji" mark on dipstick. DO NOT overfill
Replace and tighten dipstick.

ChangBng
EngineOil
Changeengineoilafterthefirst5 hoursandevery
50hoursthereafter.If youareusingyourpressure
washerunderextremely
dirtyor dustyconditions,
or in
extremelyhotweather,changeoil moreoften.

Service

Air Cleaner

Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.

CAUTION

Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To serv{ce the air cleaner, follow these steps:
1. Remove screw.

• Used motor oi! has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water,

2.

Carefully remove air cleaner assembly to prevent
debris from falling into carburetor.

3.

Take air cleaner assembly apart and clean all
parts. Wash foam air cleaner in liquid detergent
and water. Squeeze dry in a clean cloth.

4.

SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.

5.

Reinstall clean or new foam air cleaner in body.

6.

Install air cleaner securely on carburetor with screw.

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE.
CONSERVE
RESOURCES.
RETURN USED OiL TO
COLLECTION
CENTERS.

Change oil while engBne is still warm from running, as
follows:
1.

Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.

2.

Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.

3.

Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.

4.

Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.

5.

Slowly pour recommended oil (about 20 oz.) into
oil fill opening. Pause to permit oil to settle. Fill to
"Full" mark on dipstick.

Service

Spark

Pmug

6.

Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.

Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.

7.

Replace and tighten dipstick.

2.

Remove and inspect spark plug.

8.

Wipe up any remaining oil.

3.

Replace spark plug with recommended plug if
electrodes are worn or if insulator is cracked or

9.

Reconnect spark plug wire to spark plug.

chipped.

17

4.

Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.

5.

Install spark plug, tighten securely.

Spark

Attester

Service

Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. Jnsome areas, it is iJJegaJto operate an
engine without a spark arrester. Check Jocal laws and
reguJations. A spark arrester is availabJe from your
nearest Sears service center. Jf you need to order a
spark arrester, contact your JocaJSears service center.

hot surfaces

Keep

at least

pressure
Code

to cool

and avoid

before

of Federal

gases.

including

overhead.

Regulation

(CFR)

on all sides of

Title 36 Parks,

Forests, and Public Property require equipment
powered
by an internal combustion
engine to have a spark

Clean Combustion

arrester, maintained
in effective working order, complying
to USDA Forest service standard
5100-1C
or later
revision.

In the State of California

required under section
resources
code. Other

System

touching.

5 ft. (152 cm) clearance

washer

hot exhaust

RepJace if screen is damaged.

Keep areas within heavy Jine cJear of debris.

WARNING

equipment

•

Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you have
an authorized Sears service dealer clean the cooling
system per recommended intervals (see "Maintenance
Schedule" on page 14). Equally important is to keep top
of engine free from debris. See "Clean Debris".

if the engine has been running, the muffJer wiJJbe very
hot. AJJow the muffler to cool before servicing spark
arrester.

DO NOT touch

Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.

Air Cooling

The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.

Allow

•

a spark

arrester

Chamber

We recommend you have an authorized Sears service
dealer remove combustion deposits from the cylinder,
cyJinder head, top of piston and around vaJves per
recommended intervals (see "Maintenance Schedule"
on page 14).

is

4442 of the California
Public
states may have similar laws.

18

AFTER EACH USE

WINTER

Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2.

Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.

3.

Disconnect spark plug wire from spark plug.

4.

Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.

5.

if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.

6.

Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.

7.

Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
hose.

8.

Reconnect spark plug wire to spark plug.

9.

Store unit in a clean, dry area.

CAUTION
* Failure to do so will permanently
and render your unit inoperable.
,

WHEN STORBNGFUEL OR EQUmPMENTWiTH FUEL IN
TANK
dryers

or other

ignition

source

appliances
because

stoves, water heaters, clothes
that have pilot light or other
they can ignite fuel vapors.

WHEN DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
fuel away from sparks, open flames,
and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Keep

Freeze

damage

is not covered

damage
under

your pump

warranty.

To protect the unit from freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.

WARNING

Store away from furnaces,

STORAGE

pilot lights,

heat,

19

2.

Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.

3.

Use pump saver, available at a local Sears
service center, to treat pump. This minimizes
freeze damage and lubricates pistons and seals.

4.

if pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect
3-foot hose.

LONG TERM STORAGE

Protect

if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.

To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.

it is important to prevent gum deposits from forming in
essentia[ fue[ system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol+blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.

Protect

Pump

CAUT[ON
+ Failure to do so will permanently
and render your unit inoperable+
* Freeze

damage

damage

is not covered

under

your pump

warranty.

NOTE: Sears pump saver is available as an optional
accessory. It is not included with the pressure washer.

CAUTION

Fuel System

Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank wiil promote
fue[ deterioration during storage. Engine and fue[ can
be stored up to 24 months with additive.

Always

wear

eye protection

when

using

PumpSaver.

To use the pump saver:
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.

•

Add fue[ additive following manufacturer's
instructions.

•

Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON+

3+ When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.

•

Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fuel in
the carburetor.

4+ Remove pump saver from pump inlet.

2+ Push in can top to dispense pump saver.

OTHER

If fuel additive is not used, remove ail fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.

Change

Oil

°

DO NOT store fuel from one season to another.

•

If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.

While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 17+

Oil Cy[+nder
•

•

WARN[NG

Bore
DO NOT
washer+

Remove spark plug. Squirt about 1/2 oz+ of clean
engine oi[ into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pu[[ recoi[ hand[e siow[y to distribute oil+
Avoid spray from spark plug hole.

place

a storage

cover

over a hot pressure

Let equipment
cool for a sufficient
the cover on the equipment.

Insta[[ spark plug+ DO NOT connect spark plug
wire.

2O

time before

placing

Prob(em

Correction

Cause

Pump has followingproblems:
failure
to produce pressure,
erraticpressure_chattering_
loss
of pressure, low water volume.

Low pressure spray tip installed.

Rep(ace spray tip with high
pressure spray tip.

Water inlet is blocked.

Clear inlet.

3.

)nadequate water supply.

3.

Provide adequate water flow.

4.

Inlet hose is kinked or leaking.

4.

Straighten inlet hose, patch
leak.

5.

Clogged inlet hose strainer.

5.

Check and clean inlet hose
strainer.

6.

Water supp(y is over 100°F.

6.

Provide cooler water supp(y.

7.

High pressure hose is blocked
or leaks.

7.

Clear blocks in outlet hose.

8.

Gun (eaks.

8.

Rep)ace gun.

9.

Spray tip is obstructed.

9.

Clean spray tip.

10. Pump (s fau(ty.

Detergent

failsto mix with spray.

Engine runs good at no-(oad but
"bogs" when load isadded.

Engine will not start; or starts
and runs rough.

10. Contact Sears service facility.

Detergent siphoning tube is not
submerged.

insert detergent siphoning tube
into detergent.

Chemica( filter is clogged or
cracked.

Clean or rep(ace filter/detergent
siphoning tube.

3.

Dirty (n=(inefilter.

3.

See "Check In=Line Filter".

4.

High pressure spray tip
(nsta((ed.

4.

Rep(ace spray tip with low
pressure spray tip.

Engine speed is too s(ow.

Move throttle contro( to FAST
position. (f engine still "bogs down",
contact Sears service faci(ity.

Dirty air cleaner.

Clean or replace air cleaner.

Out of gaso(ine.

F(((
fuel tank.

3.

Sta(e gasoline.

3.

Drain gas tank; fi(( with fresh
fuel

4.

Spark plug wire not connected
to spark p(ug.

4.

Connect wire to spark plug.

5.

Bad spark p)ug.

5.

Replace spark plug.

6.

Water in gasoline.

6.

Drain gas tank; fi(( with fresh
fuel

7.

Excessive(y rich fuel mixture.

7.

Contact Sears service faci)ity.

8.

intake va(ve stuck open or
closed.

8.

Contact Sears service facility.

9.

Engine has (ost compression.

9.

Contact Sears service facility.

Engine shuts down during
operation.

Out of gasoline.

F(((
fuel tank.

Engine lacks power.

Dirty air fi(ter.

Replace air filter.

21

22

Just Call:

loS00o4oMYoHOME ®
(1 °800°469°4663)
24 hours a day, 7 days a week
For the repair of major brand appliances in your own home
no matter who made it, no matter who sold it!

...

For your nearest Sears Parts & Service location,
to bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics.
For Sears Parts & Service, to order the replacement
parts,
accessories
and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

_/TM

'_ Trademarks of Sears, Roebuck and Co, used under license by Sears Canada
®
MC
Marque deposCe/
Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co. utHis6e en vertu dune

23

licence de Sears Canada

CRAFTSMAN
Nettoyeur

2,200 PS_ Pressure

_ pression

Main Unit _

Exploded

Unit_ principa_e

CRAFTSMAN

Washer

580.676661

de 2,200 psi 580.676661

View

oVue _c_at_e

900

24

CRAFTSMAN
Nettoyeur

2,200 PS_ Pressure

_ pression

Main Unit m Parts
Unit_ principa_e
Item
Article

Part
Pi&ce

#

CRAFTSMAN

- Liste

de 2,200 psi 580.676661

des pi_ces
totem

Description
no.

ASSY,

2

Rlg4718GS

HANDLE

3

196252GS

ASSY,

Base

(ENSEMBLE,

HOSE

192525GS

KIT,

Billboard

900

NSP

Items

Pump Mounting

Articles

Hardware

quincaillerie

194298GS

197184GS

192199GS

ASSY,

11
12
13

194236CGS
193482GS
192309GS

TURBO

194256GS

Buses)

14

B2203GS

KIT, Handle Connector

192755GS

DECAL,

AB3061BGS

OIL, Bottle,

Poignee,

Connecteur)

15

192310GS

KIT, Vibration

Mount

16
17

196439GS
23139GS

KIT, Wheel

(PISTOLET)
Hook, Base

Montant

(MANUEL
Srv (ENSEMBLE,

Warning

uette securitB)
(DECALQUE,

Avertissement)

(ENSEMBLE,

Engine

bouteille,
87815GS

KIT,

Owners

KIT, Tag/Waring

(HUILE,

moteur)

GOGGLES

(TURBO)

Crochet,

Accessories

MANUAL,

Avertissement/Etiq

Ral!onge)

Accessoires
en option
191922GS

Description

Anneau

THERMIQUE)

10

GUN

25 a 27))

Description
no.

Relief (SOUPAPE

Extension

25°27)

(voir pages

d'utilisation)

(ENSEMBLE,

Thermal

pompe (voir page 24))

(see pages

iHustr_s

Pi&ce

(ENSEMBLE

DE SURPRESSION

Optional

non

Poignee)

E°Ring

VALVE,

ENGINE

Part #

de

de la pompe)

Hook, Handle

Pump (see page 24)

Not Hlustrated

en E)

9

Description
ASSY,

(MOTEUR

KIT, Spray Tips (ENSEMBLE,
KIT,

197300GS

(ENSEMBLE,

(TUYAU)

Crochet,

196278GS
192050GS

Description
no.

d'affichage)

montage
KIT,

18

base)

(ENSEMBLE,

(ENSEMBLE,

194264GS

Pi&ce

(POIGNEE)

Panneau
196138GS

Part #

Article

Description

196614GS

7
8

580.676661

List

1

6

Washer

(LUNETTES

DE

SECURtTE)
195851ZZGS

NOZZLE,

(ENSEMBLE,

rapide,
195983AEGS

Base)

NOZZLE,

(ENSEMBLE,

rapide,
195983AFGS

NOZZLE,

(ENSEMBLE,
195983AHGS

NOZZLE,

RoDe)

Raccord

Noire)
QC, Red (BUSE,

Raccord

Rouge)
QC, Yellow

Raccord

antivibratile)
(ENSEMBLE,

QC, BIk (BUSE,

rapide,

QC, White

Raccord

rapide,

(BUSE,

Jaune)
(BUSE,
Blanche)

KEY (CL#)

Not illustrated
non i[[ustr_s
KIT, Maintenance,

7167300GS

House

Wash

7167301GS

Deck Wash

7167302GS

Vehicle/Boat

7167303GS

(produit
Degreaser

O-Ring

Concentrate
Concentrate
Wash

(ENSEMBLE,
(makes
(makes

Concentrate

15 litres))
Concentrate

(makes

entretien,

4 gallons)
2 gallons)
(makes

4 gallons)

25

joint

(Concentre
(Concentre

4 gallons)

torique)
de nettoyant
de nettoyant

(Concentre

(Concentre

menager

de nettoyant

de degraissant

(produit

de pont (produit

(produit

15 litres))

7,5 litres))

de vehicule/bateau
15 litres))

CRAFTSMAN
Nettoyeur

Pump
Pornpe

_tem
Article
19
28
29
3O
45
46

2,200
_ haute

PSE Pressure
pression

m E×p_oded

Washer

580.676661

CRAFTSMAN

View and Parts

de 2,200

psi 580.676661

List

m Vue _c_at_e et miste des pi_ces

Part #
Pi&ce no.
190571GS
190627GS
190575GS
198105GS
190578GS
190629GS

Description

item

Part#

Description

Article

Pi&ce

CAP,

Oil (BOUCHON,

MANIFOLD
O-RING
SCREW

E

huile)

(JOINT
(VIS)

Seat Plate,

Assise

du siege

KIT, INLET CHECK (ENSEMBLE,
RETENUE
D'ENTREE)

G

190593GS

KIT, CHEMICAL

INJECTION

(ENSEMBLE,

INJECTION

de,

62

190581GS

CAP (BOUCHON)

68

190582GS

BALL,

69

190584GS

OoRING

76

194298GS

THERMAL
RELEF
SURPRESSION

NSP

ASSY,

(JOINT

CASE,

(ENSEMBLE,
DECHARGE)

189971GS
Acier

(ENSEMBLE,

TORIQUE)

PRODUITS
K

PISTON

NOTE:

(order

198106GS

item letters

REMARQUE:

Les articles

(no. de commande
de I'ensemble
pompe complet,
197300GS))

remplacement

et incluent

KIT, WATER

INLET,

I'encadre

ALUM

ARRIVEE

(ENSEMBLE,

within

DE

HOSE
TUYAU

DE

CHIMIQUES)
JEU
al!

the box.
B a K sont des ensembles
toutes

de

les pieces

illustrees

dans

190586GS

OIL, Pump (HUILE,

pompe)

B2384GS

FILTER,

Inlet (Filtre,

186452GS

FILTER,

Inlet, Bag of 10 (Filtre,

correspondant.

totems Not Hlustrated

D'EAU,

Articles

KIT, OUTLET, ALUM (ENSEMBLE,
SORTIE, ALUMINIUM)
HEAD, ALUM

shown

TIGE

KIT, SEAL SET (ENSEMBLE,
DE JOINTS)
B - K are service kits and include

parts

ALUMINIUM)

L

197309GS

complete
pump assy, 197300GS)
(ENSEMBLE,
BOTTLER, PISTON

(ENSEMBLE,

190634GS

KIT, CHEMICAL

inoxydable)

(SOUPAPE
DE
THERMIQUE)

DE

PRODUITS
CHIMIQUES)
KIT, UNLOADER
STEM

190628GS

VALVE, Seat, Plastic (SOUPAPE,
Siege de, en plastique)

(ENSEMBLE,

DE RETENUE)

190592GS

en plastique)

190630GS

SS (BILLE,

VALVES

F

Plastic

47

C

KIT,CHECK
CLAPETS

TORIQUE)

(SOUPAPE,

190632GS

Description

197308GS

(COLLECTEUR)

PIN (TIGE)
VALVE,

Description
no.

TETE)

non

Hlustr_s

I'Arrivee,

26

I'Arrivee)

Sac de 10)

ENGINE,
MOTEUR,

4.5 HP, Briggs
4,5 HP, Briggs

and Stratton,
& Stratton,

10H902 - Exploded
10H902

View

- Vue _c[at_e

Y
842 0
52

5240

24

335

10

200
307 _

Jeu de joints stat[ques de soupape

36@

1095 VALVE GASKET SET

43

358 ENGINE GASKET SET
aeu de joints stat[ques de moteur

51 <_
842 0

27

ENG[NE_ 4.5 HP, Briggs

and Stratton,

MOTEUR_ 4,5 HP, Briggs

& StrattorL

36s?
9_

10H902 - Exploded
10H902

View

- Vue _c[at_e

529

163

1218
393

_

390

7240

3s6

130

612

106

_o_
334
24 0

535
190_
670

300
163_
836

332
65_
455

55

58

592 ®

6o
73
1211
37A

459 _5_
689
456

1210@

597&
3O5

23

28

ENGINE,
MOTEUR,
item
Article
1
2

4.5 HP, Briggs
4,5 HP, Briggs

Part#
Piece no.
699653
399269

3
4
5
7

299819

8
9
10

699640

11
12
13
15
16
19

691245

20

391483

22

691662

23

690843

24

222698

25

790908

26

790909

27

691588

28

699659

29

496792

32

691664

33

296676

34

296677

35

690520

36

690520

37

691209

37A

690482

4O

692194

43

698690

45

691762

46

691998

5O

699644

51

699649

54

691111

55

692144

58

692259

6O

691915

65

690837

73

699850

90

699660

97

691931

106

691901

130

691190

163

271139

180

494406

190

691697

190A

692198

2OO

691912

201

690347

209

691862

211

691859

222

691445

287

691002

3O0
3O4
3O5

394569

698691
690386
698717

695890
691666

692218
691640
691680
692989
293709

694051
692198

and Stratton,
& Stratton,

10H902 - Parts List
10H902

° Nomenclature

Description
Description

Item
Article

Cylinder Assembly (Ensemble cylindre)
Kit-Bushing/Seal
(Magneto Side) (Ensemble=Garniture
d'etancheite/Joint
(cete magneto))
Seal=Oil (Magneto Side) (Joint-Huile (cete magneto))
Sump=Engine (Puisard=Moteur)
Head-Cylinder (Calasse-Cytindre)
Gasket-Cylinder Head (Joint statique-Culasse
de
cylindre)
Breather Assembly (Ensemble de reniflard)
Gasket-Breather (Joint statique-Reniflard)
Screw (Breather Assembly) (Vis (Ensemble de
reniflard))
Tube-Breather (Tube-Renifiard)
Gasket-Crankcase
(Joint statique-Carter)
Screw (Cylinder Head) (Vis (Culasse de cylindre))
Plug-Oil Drain (Bouchon-Vidange
d'hufle)
Crankshaft (Vilebrequin)
Kit-Bashing/Side
(PTO Side) (Ensemble-Garniture
d'etancheite/Cete
(Cete prise de force))
Seal-Oil (PTO Side) (Joint-Huile (Cete prise de force))
Screw (Engine Sump) (Vis (Puisard de moteur))
Flywheel (Volant-moteur)
Key-Flywheel (Clavette-Volant-moteur)
Piston Assembly (Standard) (Ensemble de piston
(Standard))
Ring Set (Standard) (Jeu de bagues (Standard))
Lock-Piston Pin (Verrou-Axe de piston)
Pin-Piston (Standard) (Axe-Piston (Standard))
Rod-Connecting
(Bielle)
Screw (Connecting Rod) (Vis (Bielle))
Valve-Exhaust (Soupape-Echappement)
Valve-Intake (Soupape-Entree)
Spring-Valve (intake) (Ressort-Soapape
(Entree))
Spring-Valve (Exhaust) (Ressort-Soupape
(Echappement))
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur)
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur)
Retainer-Valve (Dispositif de retenue-Soupape)
Slinger-Governor/Oil
(Bague d'etancheiteRegulateur/Huile)
Tappet-Valve (Poussoir-Soupape)
Camshaft (Arbre a cames)
Manifold-Intake (Collecteur-Entree)
Gasket-Intake (Joint statique-Entree)
Screw (Intake Manifold) (Vis (Collecteur d'entree))
Housing-Rewind Starter (B_ti-Demarreur a cordon)
Rope-Starter (Cordon-Demarreur)
Grip-Starter Rope (Poignee-Cordon
de demarreur)
Screw (Rewind Starter) (Vis (Demarreur a cordon))
Screen-Rotating
(Crepine-Rotative)
Carburetor (Carburateur)
Shaft-Throttle (Arbre-Poussee)
Seat-Inlet (Siege-Admission)
Valve-Throttle (Soupape-Poussee)
Gasket-Air Cleaner (Joint statique-Filtre a air)
Tank-Fuel (Reservoir-Combustible)
Screw (Fuel Tank) (Vis (Reservoir d'essence))
Screw (Fuel Tank) (Vis (Reservoir d'essence))
Blade-Governor (Pale-Regulateur)
Link-Air Vane (LiemVolet d'air mobile)
Spring-Governor
(Ressort-Regulateur)
Spring-Governed
Idle (Ressort-Regulateur
de ralenti)
Bracket-Control
(Support-Contr61e)
Screw (Dipstick/Tube Assembly) (Vis(Jauge/Assemblee
de tube))
Muffler (Si_encieux)
Housing-Blower (B_ti-Soufflerie)
Screw (Blower Housing) (Vis-(B_ti de soufflerie))

Part #
Piece no.

306
307
332
333
334
335
337
356
356A
358
365
390

690400
690345
690662
496914
691061
691107
802592
692390
398808
298989
692200
691839

393
394

691837
495770

455
456
459
523
523
524

691236
692299
281505
692040
691913
691876

529
534
535
536
592
597

692189
691417
698369
698472
690800
691696

608
612
617

499706
496046
270344

621
633

692310
691321

635
668
670

66538
692889
691633

689
718
718A
724
741
832
836
842
847
851
868
869
870
871

691855
690959
499047
697478
691805
699670
690664
691870
691440
493880
697338
691701
691702
231348
63709

29

913
957
976
1095
1210

494409
791129
694394
498526
499901

1211

499901

1218

695866

de pi_ces
Description
Description
Shield-Cytinder

(Ecran-Cylindre)

Screw (Cylinder Shield) (Vis (Ecran de cylindre))
Nut (Flywheel) (Ecrou-Volant-moteur)
Armature-Magneto
(Armature-Magneto)
Screw (Magneto Armature) (Vis (Armature de magneto))
Screw (Magneto Armature) (Vis (Armature de magneto))
Plug-Spark (Bougie-Ailumage)
Wire-Stop (Fi{-Arr@t)
Wire-Stop (Ffl-Arr@t)
Gasket Set-Engine (Jeu de joints statiques-Moteur)
Screw (Carburetor) (Vis (Carburateur))
Spring-Choke Diaphragm (Ressort-Membrane
de
I'etrangleur)
Screen-Carburetor
(Crepine-Carburateur)
Gasket-Carburetor
Pump (Joint statique-Pompe du
carburateur)
Cup-Flywheel (Coupelle-Volant-moteur)
P_ate-Pawl Friction (Plaque-Oliquet a friction)
Paw_-Rachet (Cliquet-Rachet)
Dipstick (Jauge)
Dipstick (Jauge)
SeaI-O Ring (Dipstick Tube) (Anneau-O de scelle
(Tube de Jauge))
Grommet (Oeillet)
Screw (Air C{eaner) (Vis (Filtre a air))
Fi{ter-Air Cleaner Foam (Filtre-Mousse du filtre a air)
Cleaner-Air (Filtre-Air)
Nut (Rewind Starter) (Ecrou (Demarreur a cordon))
Screw (Pawl Friction Rate) (Vis (P_aque de cliquet
friction))
Starter-Rewind (Demarreur-Rebobinage)
Tube-Pick Up (Tube-Ramassage)
SeaI-O Ring (Intake Manifold) (Joint-Joint torique
(Collecteur d'entree))
Switch-Stop (]nterrupteur-Arret)
Seal-Choke/Throttle
Shaft (Joint-Etrangleur/Arbre
de
poussee)
Boot-Spark Plug(Couvre-bome-Bougie d'allumage)
Spacer (Buteed'espacement)
Spacer-FuelTank (Buteed'espacement- Reservoirde
combustible)
Spring-Friction
(Ressort-Friction)
Pin-Locating(Detrompeur)
Pin-Locating(Detrompeur)
Retainer-Seal(De retenue-cachet)
Gear-Timing (Pignon de distribution)
Guard-Muffler(Capuchon-Sitencieux)
Screw (MufflerGuard) (Vis(Capuchon du silencieux))
Seal-O Ring (Dipstick)
(Joint-Joint
torique(Jauge))
Dipstick/TubeAssembly (Jauge/Assemblee de tube)
Terminal-SparkPlug (Bome-Bougie d'aIlumage)
Seat-Valve (Siege-Soupape)
Seat-Valve (Intake) (Siege-Soupape
(Entree))
Seat-Valve (Exhaust) (Siege-Soapape (Echappement))
Bushing-Guide
(Exhaust) (Garniture d'etancheite-Guide
(Echappement))
Bushing-Guide
(intake) (Garniture d'etancheit¢-Guide
(Entree))
Seat-Check Valve (Sicge-Ciapet de retenue)
Cap-Fuel Tank (Bouchom Reservoir de combustible)
Primer-Carburetor
(Amorceur-Oarburateur)
Gasket Set-Valve (Jeu de joints statiques-Soupape)
Pulley/Spring Assembly (Pulley) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
Pulley/Spring Assembly (Spring) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
SeaI-O Ring (Carburetor) (Joint-Joint torique
(Carburateur))

Sears, Roebuck and Co., U.S.A.(Sears), the California Air Resources Board (CARB)and
the United States Environmenta_Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Contro_System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
The California
Air Resources
Board (CARB),
U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions
Control System
Warranty
on your small offroad engine (SORE).
In
California,
new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed,
built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog
standards.

a.

Where a warrantable
small off-road engine
parts and labor.
Sears,

Roebuck

Control

intake
c.

d.

e.

3.

4.

The undisputed
warranty repairs should be completed
reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.

in a

Catalytic
Exhaust

converter
manifold

system

Air injection system, Pulse
Miscellaneous
Items

The emissions
warranty is a defects warranty.
Defects are
judged on normal engine performance.
The warranty
is not
related to an in-use emissions
test.
and

Co.

Emissions

Control

Defects

Provisions

The following
are specific provisions relative to your
Emissions
Control Defects Warranty
Coverage.
It is in
addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating
and Maintenance
Instructions.
Parts

6.

Coverage
under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
In the USA and Canada,
maintenance
information.

a 24-hour

hotline,

1-800-469-4663,

Length

valve

position,

time sensitive

valves

and assemblies

of Coverage

No Charge

Claims

and

Coverage

Excmusions

Any Warranted
Part which is not scheduled
for
replacement
as required maintenance
or which is
scheduled
only for regular inspection to the effect of
'repair or replace as necessary"
shah be warranted
as to
defects for the warranty period. Any Warranted
Part which
is scheduled for replacement
as required maintenance
shall be warranted
as to defects only for the period of time
up to the first scheduled
replacement
for that part. Any
replacement
part that is equivalent
in performance
and
durabilitymay
be used in the performance
of any
maintenance
or repairs. The owner is responsible
for the
performance
of a!] required maintenance,
as defined in the
Sears Operating and Maintenance
Instructions.

If you have any questions
regarding your warranty rights
and responsibilities,
you should contact a Sears Service
Representative
at 1-800-469-4663.

Warranted

System

Warranty
claims shall be flied in accordance
with the
provisions
of the Sears Engine Warranty
Policy.
Warranty
coverage
shall be excluded for failures
of Warranted
Parts which are not original Sears parts or
because
of abuse, neglect or improper
maintenance
as
set forth in the Sears Engine Warranty
Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted
Parts caused by
the use of add-on, non-original,
or modified
parts.
5. Maintenance

You are responsible
for presenting
your small off-road
engine to an Authorized
Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.

1,

ignition

Catalyst

Repair or replacement
of any Warranted
Part will be
performed
at no charge to the owner, including
diagnostic
labor which leads to the determination
that a
Warranted
Part is defective,
if the diagnostic
work is
performed
at an Authorized
Sears Service Dealer.

As the small off-road engine owner, you should however
be
aware that Sears may deny you warranty
coverage
if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper
maintenance
or unapproved
modifications.

Roebuck

Magneto

Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser
that the Warranted
Parts shall be free from
defects in materials and workmanship
which caused the
failure of the Warranted
Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.

Responsibilities

As the small off-road engine owner, you are responsible
for
the performance
of the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
instructions.
Sears recommends
that you retain a]! your receipts covering maintenance
on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance
of all scheduled
maintenance.

Warranty

System
plug(s)

Connectors
2.

clamps

System

manifold

Ignition
Spark

Defects

Small off-road engines are warranted
relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions
set forth below. If any covered part on your engine
is defective,
the part will be repaired or replaced by Sears.

Sears,

Air induction
Air cleaner

Vacuum, temperature,
and switches
Coo Emissions

parts

Fuel line, fuel line fittings,
b.

condition exists, Sears will repair your
at no cost to you including diagnosis,

and

Warranty

system

and internal

Fuel Pump

system includes parts such as the
ignition system, fuel line, muffler and
included
may be connectors
and
assemblies.

Warranty Coverage

Owner's

System

start enrichment

Carburetor

Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance
of your small off-road engine.
Your emissions
control
carburetor,
air cleaner,
catalytic converter.
Also
other emissions
related

Fuel Metering
Cold

Consequential

Coverage

Coverage
hereunder
shall extend to the failure of any
engine components
caused by the failure of any
Warranted
Part still under warranty.
has a menu

3O

of pre-recorded

messages

offering

you product

Emissions Durability Period and Air
Information
Engines

On Your

that are certified

Resources
display

Board

Engine
to meet

(CARB)

information

Emissions

the California

Tier 2 Emission

regarding

index
Labe_

Air
must

Durability

Period

and Air Index. The engine manufacturer
makes this
information
available to the consumer
on emission labels.
The Emissions
hours of actual
accordance

compliant,

with the Operating

The following
Moderate:

categories
Engine

125 hours

assuming

maintenance

& Maintenance

engine

Compliance

Labe_

July

2 emission

meet

Phase

Federal

hours

Engine

for 250 hours

of actual

is certified
engine

running

Below

time.

Engine is certified to be emission
of actual engine running time.

For example,
20 to 25 hours
Durability
would

hdex

displayed

lawn

of an engine

the engine

requirements.
Category'

and A = 500 hours.
C = 250 hours,

to on

the number

has been

C = 125 hours,

of

shown

For engines

For engines

2 certified

referred

to

less than

B = 250

of 225 cc or more,

B = 500 hours

and A = 1000

hours.

of this engine

is 158 cc.

compliant

mower

is a generic
found

representation

on a certified

of the emission

label

engine.

for

is used

the Emissions

with an intermediate

rating

to 10 to 12 years.
is a calculated

level of emissions
Air Index,

walkobehind

per year. Therefore,

Period

equate

The Air

a typical

For phase
Period

to

Agency

compliant
typically

Extended:
500 hours

standards.

labe! indicates

for which

emission

will be certified
Protection

This engine has a moderate
rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions
compliance
period is Category
C. The

for

time.

to be emission

engines

Compliance

Compliance

hours

On Engine

Environmental

the Emissions

225 cc displacement,

in

Sears

(USEPA)

displacement
Intermediate:

certain
States

operating

Instructions.

compliant

1,2000

meet the United

Category

to be emission

running

Emissions

the Emissions

are used:

is certified

of actual

proper

Period

engines,

Durability
Period describes
the number of
running time for which the engine is certified

to be emissions

Compliance

After

Standards

the Emissions

Emissions

number

for a specific

the cleaner
in graphical

engine

the engine.
form

describing
family.

The lower

This information

on the emissions

DONOTruein enaRoaed
area.

the relative
the

is

label.

31

GARANTiE

.....................................

RE_GLES

DE SECURITE

FONCTIONS

32

.......................

ET COMMANDES

ASSEMBLAGE

32-34

....................

35

...............................

OPERATION

.................................

CARACTERISTIQUES
ENTRETIEN

DU PRODUIT

ce nettoyeur

de la date

CRAFTSMAN@

d'achat,

a des fins commerciales,

Si ce nettoyeur

a pression

est Ioue, cette garantie

ne couvre

Les reparations

rendues

LES SERVICES

garantie

certains

Canada,

s'appliquera

ANTIPOLLUTION
LES PARTIES

.....

54-55

........
PAGE
POSTERIEURE

sans

CRAFTSMAN

frais, tout defaut

conformement

pendant

de materiel

aux directives

s'appliquera

d'allumage
de rabus

ou le defaut
SERONT

OU AU DETAILLANT

ou d'une

Sears

pendant

seulement

ou de fabrication

du manue!

seulement

90 jours

30 jours a compter

si

d'utilisation.
a compter

de la date

de la date d'achat.

droits

legaux

a air, lesqueiles

ou de la negligence
d'entretenir

RENDUS

SEARS

province

ou les filtres

s'usent

de I'operateur,

I'appareil

y compris

conformement

EN RETOURNANT

durant

I'utilisation
les dommages

aux directives

LE NETTOYEUR.&

du guide

PRESSION

AU

CANADA.

specifiques

et il se peut que vous

ayez

egalement

d'autres

droits,

a I'autre.

mnc.

est la sQret_

le symbole

Ob_ir

tous

messages

Lisez

avec

soin

avec

la pompe

DE LA GARANTIE

SEARS

vous

reparera,

la garantie

en raison

darts

accorde

varient

A PRESS_ON

et utilise

les bougies

d'un Etat & I'autre

lesquels

Ceci

d'eau

EN VERTU

DE SERVICE

comme

necessaires

causes par un manque
d'utilisation.

La presente

COMMANDER

51
52-53

pus:

Les pieces non recup6rables
normale de I'appareil.

CENTRE

DU DISPOSITIF

COMMENT

Sears

est entretenu

est utilise

garantie

................................

43

Si ce nettoyeur
d'achat.

La presente

REMARQUES
GARANTIE

49-50

44-48

d'un an a partir

a pression

..................................

39-42

L_M_T[_E SUR LE NETTOYEUR

Pour une periode

................................

DEPANNAGE

36-38
................

.................................

GARANT_E

RANGEMENT

votre

ce manuel

nettoyeur

applications,

vif.

de s_ret_

H est utHis_

pour

qui suivent

vous

ce symbole

et famHiaNsez-vous

& pression.

ses limitations

aux dangers
la blessure

Symbo_es

Connaissez

et rues dangers

alerter
_viter

de blessure
ou la mort

de Danger

personnems

potentiels.

possibmes.

et Moyens

ses
qu'H

imp[ique.
Le symbole

indiquant

accompagne

un message

de securit6

d'un mot indicateur

(DANGER,

AVERTISSEMENT),

d'un message

message

visant

de securit6

DANGER

indique

provoquera

un danger

des blessures

AVERT_SSEMENT
peut provoquer
ATTENTION
provoquer
ATTENTION,

!orsqu'il

graves,

un danger

Choc

Toxiques

Electrique

et/ou d'un
des dangers.

est utilise

indique

une situation

Suivez

les messages

de securite

risques

de blessures

ou de mort.

Surface

Chute

Injection

Fluide

Surface

Chaude

voire fatales.
pus evite,

ou legeres.

sans

Glissante

qui, s'il n'est pus evite,

qui, s'i! n'est

mineures

pouvant

Emanations

voire fatales.

un danger

des blessures

des blessures

est

qui, s'il n'est pus evite,

graves,

indique

indique

illustre

a vous avertir

(_)

ATTENTION,

le symbole

endommager

peut

Le mot
Feu

d'alerte,

Explosion

I'equipement.

pour eviter ou reduire

les

Parties

32

en mouvement

Objets

volant

Effet de Recul

AVERTISSEMENT

AVERTtSSEMENT
L'echappement
du moteur de ce produit contient des produits
cMmiques que _'Etat de Californie considere comme causant
_e cancer, des deformations
& _anaissance ou d'autres
dangers

concernant

_a reproduction.

AVERTISSEMENT

LORS DE L'AJOUT
CARBURANT

OU DE LA VIDANGE

DU

Eteignez le nettoyeur a pression et taissez-te refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du reservoir de carburant.
Desserrez lentement le capuchon pour taisser la pression
s'echapper du reservoir.
Remplissez ou vidangez te reservoir d'essence a rexterieur.
NE REMPLtSSEZ
t'essence.

PAS trop te reservoir. Laissez t'expansion de

Eloignez I'essence des 6tinceIIes, des flammes, des veitteuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ
t'appareit.

Faites fonctionner te nettoyeur _ pression SEULEMENT _ I'exterieur.
Evitez que les gaz d'echappement entrent darts un espace
restreint, par une fenStre, une porte, une prise d'aeration ou
toute autre ouverture.

,ORS DU DEMARRAGE

fumez pas a proximite de

DE L'LeQU_PEMENT

Assurez-vous que la bougie d'aItumage, le silencieux,
bouchon a essence et le filtre a air sont en ptace.

NE faites PAS fonctionner le nettoyeur a pression a I'interieur
d'un bStiment ou d'un abri, meme si tes portes ou les fen_tres
sont ouvertes.
Utilisez un appareil
risques d'inhatation

PAS de cigarette oune

NE demarrez
entevee.

respiratoire ou un masque Iorsqu'it y a des
des vapeurs.

le

PAS le moteur lorsque la bougie d'attumage est

Si du carburant est renverse, attendez qu'il s'evapore avant de
demarrer le moteur.

Lisez toutes tes instructions qui accompagnent le masque pour
etre certain qu'it vous protegera de fagon efficace contre
I'inhalation des vapeurs nocives.

,ORSQUE

L'EQUIPEMENT

FONCTBONNE

• NE penchez PAS le moteur ou t'equipement,
renverser de I'essence.

AVERTISSEMENT

• Ne vaporisez
LORSQUE

vous dsqueriez de

pas de tiquides inflammables.

VOUS

TRANSPORTEZ

OU RE'_PAREZ

L'EQUIPEMENT
• Le reservoir d'essence doit 6tre VIDE oute robinet d'arr_t de
carburant doit etre a la position fermee (OFF) pendant te
transport ou la reparation.

Avant de demarrer le moteur, dirigez
vers un endroit securitaire et appuyez
de puiverisation pour liberer ta haute
de recut. Lorsque vous n'utilisez pas
verrou de la detente.

• Debranchez le c_ble de bougie.
LORSQUE
VOUS ENTREPOSEZ

TOUJOURS te pistotet
sur la detente du pistoiet
pression et eviter un effet
le pistolet, engagez te

EQUIPEMENT

AVEC

L ESSENCE

UN RESERVOIR

OU UN

,& ESSENCE

Entreposez-te loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des secheuses ou de tout autre appareit
etectromenager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer tes vapeurs d'essence.

Site moteur demarre et qu'il s'arr_te peu apres ou si vous
ressentez une resistance accrue au cours des tentatives de
demarrage, appuyez sur ta detente du pistotet de putverisation.

AVERTISSEMENT

Apres chaque tentative de demarrage, alors que te moteur n'a
pas demarre, dirigez toujours te pistolet vers un endroit
securitaire et appuyez sur la detente du pistotet de putverisation
pour liberer la haute pression.

AVERTISSEMENT

NE portez PAS de v_tements I&ches, de bijoux ou tout ce qui
risquerait d'etre pris darts le demarreur ou toute autre piece
rotative.

Pour nettoyer de fa_on plus efficace, tenez te gicleur a une
distance de 8 8 24 pouces de ta surface a nettoyer.

Embouteilter

La surface e nettoyer doit etre inctinee et equipee
d'ecoutements afin de reduire la possibilite de chutes dues aux
surfaces gtissantes.

Faites fonctionner

des cheveux longs et enleve la bijouterie.

]

AVERTISSEMENT

et rangez cet appareil sur une surface stable.

Soyez extremement prudent si vous devez utiliser te nettoyeur
pression sur une echelte, un echafaudage ou tout autre endroit
retativement instabte.

• Etoignez le jet d'eau des c_bles electriques;
provoquer des electrocutions.

Fermement le fusit de putverisation de comprehension avec les
deux mains en utitisant rhaute putverisation de pression pour
eviter la blessure si le fusit donne un coup de pied te dos.

ceta risquerait de

33

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Protegez toujours vos yeux torsque vous utilisez cet equipement
ou Iorsque vous etes a proximite de quelqu'un qui I'utilise.

ATTENTION

Ne trafiquez pas vitesse regutee.

NE touchez PAS aux pieces chaudes et 6vitez te contact avec
les gaz d'6chappement.

Ne faites pas fonctionner te nettoyeur a pression a une pression
superieure a ta pression nominale.

Laissez 1'6quipement refroidir avant de te toucher.
Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur a pression, y compris au-dessus.

ATTENTION

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de Fequipement atiment¢ par un moteur
combustion interne soit dote d'un pare-etincetles et
constamment maintenu en bon 6tat fonctionnement,
conform6ment a la norme de service 5100-1C de ta USDA Forest
ou 8 une revision de cette-ci. Dans I'Etat de la Catifornie, un pareetincetles est requis en vertu de ta section 4442 du California
Public Resources Code. tt se peut que d'autres Etats aient des lois
semblables.aux terres federales. Si vous equipez le silencieux d'un
pare-etinceltes, il doit etre en bon etat de fonctionnement.

NE verrouittez PAS le pistolet de putverisation
ouverte.
NE laissez PAS le pistolet de pulverisation
alors que I'appareil est en marche.

darts la position

sans surveillance

N'utitisez JAMAIS un pistolet de putverisation qui n'est pas muni
d'un verrou d'arme ou d'un pontet instatte et en ordre de
marche.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous toujours que te pistoiet de putverisation,
et tes accessoires sont bien fixes.

N visez JAMAIS des personnes,
avec te pistolet pulverisateur.
N'autorisez
pression.

Ne pointez pas le pistotet putverisateur
en mode pulverisation.

des animaux ou des plantes

tes buses

sur du verre torsqu'il est

N visez jamais des ptantes avec le pistolet pulv@isateur.

JAMAIS des ENFANTS _ se servir du nettoyeur

Ne reparez JAMAIS les tuyaux a haute pression. Remplacez.
Ne reparez JAMAIS des raccords non etanches 8 I'aide de
scettant. Remptacez le joint todque ou te joint detancheite.
Gardez toujours le tuyau ftexibte a haute pression raccorde a ta
pompe et au pistotet de putverisation Iorsque te systeme est
sous pression.
,A,chaque fois que vous arretez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit securitaire et appuyez sur la detente du
pistolet de pulverisation pour liberer la haute pression. Lorsque vous
n'utilisez pas le pistolet, engagez le verrou de la detente.

Si vous avez des questions _ propos de t'utilisation prevue de
cet appareil, consuttez votre detaittant ou communiquez avec
Sears.
N'utitisez JAMAIS un appareil ayant des pieces brisees ou
manquantes ou sans b_ti ou couverctes protecteurs.
NE neutralisez

AUCUN dispositif de securite de cette machine.

Par temps froid, avant de demarrer te nettoyeur a pression,
verifiez-en tousles elements pour vous assurer qu'aucune glace
ne s'y est formee.

AVERTISSEMENT

N'utitisez JAMAtS le tuyau a haute pression comme poignee
pour d@lacer Fappareil. Utilisez toujours ta poignee de
t'appareil.

LORSQUE
VOUS REGLEZ
NETTOYEUR
A PRESSJON

OU REPAREZ

Verifiez ta presence de fuites ou les signes de deterioration du
systeme de combustible, comme un tuyau use ou spongieux,
des brides de serrage desserrees ou manquantes, ou un
reservoir ou un bouchon endommage. Reparez toutes les
defectuosites avant d'utitiser le nettoyeur a pression.

VOTRE

Debranchez toujours te c_ble de bougie et placez-le de fa_on
ce qu'it ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS

DE TESTS

D'ALLUMAGE

Utilisez un verificateur

Cet appareil est congu pour @tre utilise uniquement avec des
pieces Sears approuvees. Si I'appareil est utilise avec des
pieces qui NE sont PAS conformes aux caracteristiques
minimales, tousles risques et responsabilites incomberont
t'utitisateur.

DU MOTEUR

de bougies d'allumage

approuve.

NE verifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'atlumage est enlevee.

34

CONNAiTRE

VOTRE

NETTOYEUR

A PRESSION

oemanue,
d'ut,,sat,on
a,°s,
que
,es
. 0,es
des cur,,
avon,
de,a,re
,onc,,on°er
vo,re
°e,toyeur
p.ess,o..
iL_.l:_//: Comparez
les illustrations
avec
boutons et reglages.
Conservez

votre nettoyeur
a pression
ce manuel pour reference

Pistolet

pour vous
ulterieure.

famfliadser

avec

"1emplacement

des differents

de pulverisation

Tuyau

a haute

pression

Buses

Bouchon
et jauge
Demarreur

a recul

Rallonge

de buse

raccord

de remplissage
d'huile

rapide

Filtre a air
Pompe d'amorgage
Prise haute pression &
Prise d'eau
Manette

de poussee

Reservoir d'essence

Chimique Injection

,-. Pompe equipe avec
Systeme de refroidissement
Bouchon
de remplissage
et jauge d'huile
o Verifiez le
niveau d'huile et remplissez
le moteur d'huile ici. Consultez
la
page 46 au sujet des recommandations
relatives a I'huile et
des directives de remplissage.
Buses --Injection
pour les differentes
pression,
Injection
chimique

de produits
applications

- Deve!oppe

une pression

Pompe d'amor£age
demarrage.

chimiques,
0°, 15 ° et 40 ° :
de nettoyage a haute

- Prepare

Prise

d'eau

- Branchement

Prise

haute

pression

6levee.

un moteur

pour le tuyau

froid pour

le

d'arrosage.

o Vous

permet

de brancher

_ raccord
les buses

rapide
(quatre

-- Cette
modeles

le tuyau

haute pression.

Chimique
-- Usage
dans le bas pression.

D_marreur
& recul
manuellement.

Pompe

automatique

o Utilise

a siphon

ou autre

pour demarrer

Rallonge
de buse
permet de changer

pression

R_servoir
d'essence
o Remplissez
le reservoir
avec de
Fessence ordinaire
sans plomb. Laissez toujours de la place
pour Fexpansion
de I'essence.

le moteur

Filtre _ air o Filtre de type sec qui limite la quantite
poussieres
et de saletes dans le moteur.

rallonge vous
differents).

de

Syst_me
de refroidissement
automatique
o Fait circuler
Feau dans la pompe Iorsqu'elle
atteint 51 ° a 68°C (125 °
155°F). L'eau chaude
s'_coulera
de la pompe
sur le sol.
Ce syst&me
emp_che
la pompe
interne
de s'ab_mer.

Manette
de pouss_e
o Cette manette place le moteur en
mode demarrage
pour le lanceur et eteint le moteur en
marche.

Tuyau
_ haute pression
o Raccordez
une extr6mite
du
tuyau au pistolet de pulverisation
et I'autre a la sortie du
nettoyeur a pression,

Pistolet
de pulv_risation
o un dispositif
de detente permet
de contr61er le jet d'eau sur la surface a nettoyer, Le pistolet
est muni d'un verrou de securit&

35

Votre nettoyeur & pression exige que quelque assemblee et soit
pr6t pour !'usage apres il a et6 convenablement
entretenu avec
le petrole et le carburant recommandes.

4.

Branchez
le tuyau & haute pression
pulverisateur
eta la pompe.

5.

Branchez

Si vous avez des prob[_mes
au cours de l'assemb[age
de votre nettoyeur
_ pression
ou si certaines
pi&ces
sont manquantes
ou endommag_es,
appelez
la ligne
d'assiatance
pour lea nettoyeur
_ pression
au
1 o800o222o3! 36.

6.

Choisissez
la ral!onge

Fixez
1.

iMPORTANT:
Tout essai de demarrer
le moteur avant qu'il
ne soit correctement
ravitaille en huile risque de provoquer
une panne

la source

d'alimentation

une buse a raccord
de buse.

au pistolet
d'eau

rapide

a la pompe.
et installez°la

sur

[a poign_e

Placez

I'assembiage

poignee
trous

de la poignee

relie a I'unite

de la poignee

principale.

sur le support

Assurez°vous

sont alignes

avec

ceux

de la

que

les

du support.

de moteur.

DC:BALLER LE NETTOYEUR
PRESSION DU CARTON
Ouvrez le carton et decoupez
angles opposes
a la poignee,
replie a plat.

alignes

supports

accessoires
a pression.

Faites rouler
du carton.

a pression

et insertions

qui
REMARQUE:

par le c6te ouvert

Vous

les supports

Verifiez si vous
supplementaires

CONTENU

poignee

de haut en bas les deux
afin que le panneau se

Enlevez la sac de pieces,
accompagne
le nettoyeur
le nettoyeur

A

n'avez pas oublie
dans le carton.

ce qu'elle

de pieces
2.

devrez

peut-6tre

de la poignee
se glisse

Inserez

deplacer

afin d'aligner

sur les supports

les bou!ons

lat@alement

la poignee

dans les trous

a I'ext@ieur

I'unite, puis fixez un bouton en plastique
I'int@ieur de I'unite. Serrez a la main.

DU CARTON

de fagon

de la poignee.
de

depuis

V@ifiez toutes les pieces et accessoires
du nettoyeur
pression.
Si certaines
des pieces enum@6es
ciodessus sont
manquantes
ou endommagees,
appelez la ligne d'assistance
pour les nettoyeur a pression au 1o800o222o3136.
Appareil

principal

Poignee
Tuyau

a haute

Pistolet

pression
Ins@ez

pulv@isateur

Rallonge

de buse a raccord

rapide

et porteobuse

Turbo-lance
Huile

a moteur

Sac de pieces
ci°dessous)
Manuel
Mat@ie!

la poignee

(en regardant

Maintenez

le crochet

Crochet

de fixation

avec chaque

de I'avant

et fixez

de I'unite.

de pistolet

multicolores
piece

avant

d'assembler

le

DU NETTOYEUR

Crochet

1.

Fixez

2.

Ajoutez

de I'huile au carter

a I'unit6

du moteur.

3.

Ajoutez

de I'essence

le r6servoir.

dans

de

tuyau

A

Votre nettoyeur
a pression
Craftsman
a et6 monte en
grande partie en usine. Cependant,
vous devrez effectuer
les t_ches ci=dessous
avant d'utiliser votre nettoyeur
pression.
la poignee

en plastique

& la main.

nettoyeur
a pression.
V@ifiez le contenu de la bo_te a !'aide
de I'illustration
de la page 35. Si une piece est manquante
ou endommagee,
veuillez joindre le service de depannage
du nettoyeur
a pression au num@o sans frais
1 o800o222o3136.

ASSEMBLAGE
PRESSION

de

de I'appareil).

un bouton

Serrez

directement

du c6te gauche

de pulv@isation

a la poignee

4 buses

I'int@ieur

d'affichage,

enum@6es

d'utilisation

Sac contenant
Familiarisezovous

les pieces

en <>par le trou situe

du panneau

depuis
(comprenant

un crochet

au-dessus

Inserez I'autre crochet en "L" par le trou situe
directement
en dessous
du panneau d'affichage,

du

c6te droit de la poignee

de

I'appareil).
plastique

principale.

36

Maintenez
depuis

(en regardant
le crochet

I'int@ieur

de I'avant

et fixez un bouton

de I'unite.

Serrez

en

& la main.

Ajoutez

de _'HuHe _ Moteur

ATTENTION!

Toute

qu'il ait et6 rempli
d'entrai"ner
1.

tentative

avec

1.

de demarrer

le moteur

Fhuile recommandee

le nettoyeur

a haute

melangez

risque

pression

sur une surface

de I'orifice

de remplissage

plane.
2.

Nettoyez
d'huile

3.

la surface
et enlevez

autour
la jauge

.L, !'aide d'un entonnoir
lentement

le contenu

(18 oz) fournie
4.

Replacez

REMARQUE:
sujet

dans

la jauge

pour huile
Forifice

d'huile

Consultez

Ajouter
certifie

et serrez-la

avec

I'echappement:

ce moteur

Nettoyez la partie autour du bouchon
d'essence,
enlevez le bouchon.

a essence.

EM (Modifications

3.

Ajoutez lentement
de Fessence "SANS PLOMB" darts
reservoir.
Utilisez un entonnoir
pour eviter d'en
renverser.
Remplissez
lentement
le reservoir jusqu'a
environ 1.5" po en dessus du col de remplissage.

4.

Remettez
renversee.

& la page 46 au

a I'huile.

avec

de Fessence

Dispositif

est

antipollution

de

ATTENTION!

de moteur).

alcoo!,
entrai'ne

systeme

DU CARBURANT

Remplissez

d'alimentation
les problemes

le systeme

30 jours

ou plus.

relies

durant

avant

le

I'entreposage.

au moteur,

le reservoir

essence°
ce qui

endommager

pendant

d'alimentation

Vidangez

d'acides

peuvent

du moteur

(appeles

I'humidite,

et la formation

Fessence

il est pref6rable

un entreposage
d'essence,

le moteur
d'essence

et laissez-le
tourner jusqu'a ce les conduits
et le carburateur
soient vides. Utilisez de

Fessence

frafche

la saison

suivante.

consultez

la section

Pour obtenir
<4Entreposage

de

demarrez

plus

de
>>aux

pages 49 et 50.
N'UTILISEZ

PAS trop le r6servoir. Laissez I'expansion de

JAMAIS

de produits

de nettoyage

de carburateur
dans le reservoir
a essence,
causer des dommages
irreversibles.

Etoignez I'essence des 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de ta chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ
I'appareil.

attirent

Les gaz acides

de vider

et essuyez

a Falcoo!

ou methanol)

renseignements,

le r6servoir d'essence a l'ext_rieur.

NE REMPLISSEZ
I'essence.

en place

Les carburants

la separation

Pour eviter

Eteignez te nettoyeur a pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer Ie capuchon du reservoir de carburant.
Desserrez tentement te capuchon pour laisser ta pression
s'echapper du r6servoir.

!e capuchon

ethanol

I'entreposage.

DE L'AJOUT

le

versez

AVERTISSENENT

LORS

du reservoir

solidement.

"Huile"

relatives

Le fonctionnement

NE

d'huile

de _'Essence

REMARQUE:

du Methanol.

de Fhuile.

de remplissage.

la section

des recommandations

(optionnel),

de la bouteille

qui contient

PAS avec

2.

d'huile.

complet

de Fessence sans plomb ordinaire propre et
avec un indice d'octane
d'au moins 77. N'utilisez

PAS de carburant

sans

un bris de moteur.

Placez

Utilisez
fra[che

PAS de cigarette ou ne fumez pas a proximit6 de

37

de moteur
ils pourraient

ou

Conecte la Manguera
Agua a la Bomba
IMPORTANTE:

Usted deber&

y e_ Suministro
armar

la extensi6n

de
para

boquillas y conectar
todas las mangueras
antes de darle
arranque
al motor. La bomba resultara da_ada si arranca
motor sin tener todas las mangueras
conectadas
y el
suministro
1.

ATTENTION

el

agua abierto.

• Les dommages infliges au nettoyeur a pression par suite de ne
pas avoir respect_ cette consigne, ne seront pas couverts par la
garantie.

Desenrro!le
la manguera
de alta presion y conecte un
extremo de la manguera
a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.

6.

ABRA e! suministro
de! agua
suministro
completamente).

(abra

la valvula

de

AVERTISSEMENT

2.

Conecte el otro extremo de manguera de alta presi6n a
salida de alta presi6n de bomba. Apriete con la mano.

Prot6gez toujours vos yeux torsque vous utilisez cet 6quipement
ou Iorsque vous 6tes a proximit6 de quetqu'un qui I'utitise.
Avant de d6marrer te nettoyeur 8 pression,
prot6ger vos yeux de fa_on appropriee.

3.

Antes de que conecte la manguera
de jardin a la
entrada de agua, inspeccione
e! colador de la entrada.
Limpie e! colador si tiene residuos
o solicite su remplazo
siesta
daBado. Refierase a la secci6n 'Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dafiado.
NO haga funcionar
la maquina lavadora
colador de la entrada esta da_ado.
_

_

IMPORTANT:

Ne siphonnez

si e!

pas de I'eau

vous en servir. UtiJisez SEULEMENT
moins de 100°F (38°C)).

al Arranque
que ha Ilevado

de

del
a cabo

los

1.

Revise que haya sido depositado
aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cigOe_al de! motor.

2.

Deposite

3.

Revise que todas las conexiones
de las mangueras
(alta presion y suministro
de agua) esten apretadas
correctamente
y que no existan dobleces,
cortes o da_o
de la manguera
de alta presi6n.

ta rejitta de

si se encuentra

Haga correr el agua a traves de la manguera
jard{n por 30 segundos
para limpiar cualquier
que se encuentre
en ella. Fermez reau.

Previa

Revise la unidad para asegurarse
siguientes
procedimientos:

entrada. NO la use si
da_ada, timpieia
_'_.

5.

a presi6n

tnspeccione
)
_esta

4.

Lista de Revision
Motor

assurez-vous

la gasolina

adecuada

en tanque

sucia.

4.

de su
escombro

Proporcione
el suministro
exceda los 100°F).

5.

AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operacion" antes de usar la maquina lavadora a presi6n.

pour

6.

Siva a encender
la unidad despues
de haber estado
almacenada,
consulte la secci6n "AImacenamiento".

stagnante

de I'eau froide

(a

Conecte la manguera
de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.

38

de agua

de! combustible.

adecuado

(que no

COMMENT

UTtLISER

NETTOYEUR

VOTRE

Mettre Votre
Marche

A PRESSION

D_gagement

de _a Nettoyeur

de la Nettoyeur

_ Pression

1.

_ Pression

AVERTmSSEMENTi

I

• Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur a pression, y compris au-dessus.
Placez

la nettoyeur

qui permet

a pression

!'elimination

N'installez

ou 6tre aspires
Assurez-vous

a pression

pourraient

dans un edifice

darts

qui pourrait

une porte,

qui pourrait

la nettoyeur

Placer la rondelle de pression
pres d'un hors de la
source d'eau capable d'alimentation
d'eau a un taux de
flux plus grand que 2.9 gallons par la minute et aucun
moins que 20 PSI a la fin de ronde!le de pression
du
tuyau

de jardin.

Vedfiez que le tuyau a haute pression est bien serre sur
le pistolet pulverisateur
et sur la pompe. Consultez
les
illustrations
de la rubrique "Assemblage
du Nettoyeur
Pression".

3.

Verifiez

4.

Branchez le tuyau d'arrosage
a la source
pompe du nettoyeur a pression.
OUVREZ
d'eau.

que I'appareil

horizontale.
d'eau sur la
le robinet

ou

6tre occup&
ne puissent

entrer

ou une autre

de s'accumuler

dans

Vous devez suivre cet avertissement,
d'endommager ta pompe.

un

au risque

5.

Serrez la g_chette
sur le pistolet
obteniez un debit d'eau regulier.
de Fair et des impuretes.

6.

Placez

& pression.

AVERTISSENENT

les buses

approprie

Faites fonctionner
I'ext6rieur.

est en position

et pen6trer

espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants
et des courants
d'air au moment de choisir I'endroit oQ vous
insta!lerez

en

2.

mortels.

une prise d'aeration

leur permettre

bien ventile

un endroit

s'accumuler

que les gaz d'echappement

par une fen6tre,
ouverture

un endroit

des gaz d'echappement

pas la nettoyeur

les gaz d'echappement

dans

_ Pression

Pour demarrer
votre nettoyeur
a pression
la premiere fois,
suivez ces instructions
pas a pas. Cette information
qui vous
aide a mettre votre nettoyeur a pression en marche
s'applique
egalement
s'il est reste sans fonctionner
pendant
au moins une journee.

Si vous avez des problemes
& faire fonctionner
votre
nettoyeur a pression, n'hesitez
pas a appeler le service
d'assistance
au 1o800o222o3136.

Ernpmacement

Nettoyeur

a raccord

sur le support

jusqu'a ce que vous
Cela purgera la pompe

rapide

relic

aleur

emplacement

a la ral!onge

de buse.

le nettoyeur a pression SEULEMENT

Evitez que les gaz d'echappement entrent dans un espace
restreint, par une fenetre, une porte, une prise d'a6ration ou
toute autre ouverture.
NE faites PAS fonctionner le nettoyeur a pression a I'int6rieur
d'un bStiment ou d'un abri, m6me si tes portes ou tes fen_tres
sont ouvertes.

7.

Fixez la rallonge du gicleur
Serrez manuellement.

8.

Choisissez
bague

/

la buse

de la ral!onge

au pistolet

que vous
de buse,

voulez
inserez

pulverisateur.

utiliser,

rel_chez la bague. Verifiez si la buse est correctement
installee en tirant dessus. Consultez
la section
"Comment
utiliser les buses".

/
9.

Engagez

le verrou

de securit6

de la g_chette

pulverisateur.

Nettoyeur a Pression
typique montr¢

Verrou de
Securite
Orifice

tirez la

la buse, puis

d'echappement

39

du pistolet

10.

Placez la manette
position "Rapide",

de commande
de puissance
illustree ici par un lapin.

Rapide

en

AVERTISSEMENT

Arr6t

t

Manette
Poussee
_'_a

de
est

Avant de demarrer te moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet
vers un endroit s6curitaire et appuyez sur la detente du pistolet
de pulverisation pour tib6rer la haute pression et 6viter un effet
de recul. Lorsque vous n'utitisez pas le pistolet, engagez le
verrou de la d6tente.

la position
"Arr_t"

Si le moteur d6marre et qu'it s'arr6te peu apres ou si vous
ressentez une r6sistance accrue au cours des tentatives de
RI=MARQU_=:
Pour redemarrer
un moteur
manette de poussee
sur "Rapide".
Pour

d&marrer

le moteur

pour

a chaud,

la premi&re

reglez

demarrage,

la

fois:

1 1. Assurez=vous
que la manette de poussee est a la
position "Rapide"
(indiquee
par un lapin sur le moteur).
12.

Poussez
attendant

la pompe d'amorgage
fermement
5 fois, en
2 secondes
entre chaque poussee.

Par

la suite,

pour

d&marrer

1 1. Assurez=vous
position
12.

Actionnez
attendant

(indiquee

N'actionnez

Lors du demarrage
recommande,
lentement
Tirez

'Rapide"

de poussee
par un lapin

PAS la pompe

du moteur,

saisissez

jusqu'a

garder

I'etrangler

en operant

le levier

la nettoyeur

dans le

a pression.

est en
sur le moteur).
Toujours utitiser la poignee pour soulever 1'6quipement.

AVERTlSSENENT

tel que

du demarreur

sentiez

pour demarrer

Ne JAMAtS utiliser les boyaux pour d6ptacer Fequipement.

d'amorgage.

placez-vous

la poignee

ce que vous

alors rapidement

Toujours

la position

ATTENTION

la pompe d'amorgage
fermement
3 fois, en
2 secondes entre chaque poussee. Si le moteur

est chaud,
13.

REMARQU_::

Be moteur:

que la manette

"Rapide"

appuyez sur la d6tente du pistolet de pulv6risation.

Apras chaque tentative de d6marrage, alors que le moteur n*a
pas d6marr6, dirigez toujours le pistolet vers un endroit
securitaire et appuyez sur ta d6tente du pistolet de pulv6dsation
pour tib6rer ta haute pression.

et tirez

de la resistance.
le moteur.

NE touchez PAS aux pieces chaudes et 6vitez le contact avec
tes gaz d'6chappement.
Laissez t'6quipement
\

refroidir avant de le toucher.

Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
ta nettoyeur a pression, y compds au-dessus.

/
/

Le Code of Federat Regulation (CFR) Titte 36 Parks, Forests, and
Pubtic Property exige que de F6quipement aliment6 par un moteur
combustion interne soit dot6 d*un pare-etinceites et
constamment maintenu en bon etat fonctionnement,
conformement a ta norme de service 5100-1C de la USDA Forest
ou a une r6vision de celte-ci. Dans FEtat de ta Californie, un pareetincelles est requis en vertu de la section 4442 du California
Public Resources Code. II se peut que d*autres Etats aient des lois
sembtabtes.aux terres f6d6rates. Si vous 6quipez te sitencieux d'un
pare-6tincelles, il doit 6tre en bon 6tat de fonctionnement.

14.

Ramenez
laissez

la poignee
PAS le cordon

du demarreur
se flapper

lentement.
contre

Comment
Pression

NE

le demarreur.

1.
2.

Laissez
Placez

Arr_ter
le moteur
le levier

Votre
tourner

de papillon

Nettoyeur

au ralenti durant
du moteur

deux minutes.

en position

d'arr6t

(Stop).
3.

4O

Dirigez toujours le pistolet vers un endroit securitaire
appuyez
sur la detente pour liberer la haute pression
d'eau retenue.

et

Pour

AVERTISSEMENT

r@curer une surface,

15 ° ou la rouge
Pour appliquer
buse noire.
Conseits

choisissez

la buse jaune

0 °.
un produit

chimique,

s@lectionnez

la

buse, puis rel_chez

la

d'utilisation

Tirez la bague,

ins@rez la nouvelle

bague. V@rifiez si la buse est correctement
tirant dessus.
Gardez toujours le tuyau flexible a haute pression raccord6 a ta
pompe et au pistolet de putv6risation Iorsque te systeme est
sous pression.

Pour obtenir
distance

buse est trop pr@s, vous

,_chaque foisque vous arr6tezlemoteur,dirigez
TOUJOURS le
pistolet
versun endroit
securitaire
etappuyez surlad@tentedu
pistolet
de pulverisation
pourlib@rer
lahautepression.
Lorsquevous
n'utilisez
pas lepistolet,
engagez leverroude ladetente.
Lorsque vous n'utilisez
pas lepistolet,
engagez
verrou de la d@tente.

4.

Comment

uti_iser

surface

nettoyage

les buses

1.
2.

buses,

la bague

3.

Choisissez
Pour

pas a moins

du raccord

rapide

de 6 pouces

Iors du

La turbodance

procure

pression,

un mouvement

Commencez

@loign@e de la surface
progressivement
nettoyage

rotatif

touiours

a nettoyer

jusqu'a

avec

rapide

au jet

la turbo-lance

pour la rapprocher

ce que vous obteniez

la force

de

d@sir@e.

ATTENTION

Effectuez toujours un essai sur une section cachee de la
surface _ nettoyer pour vous assurer que la surface ne sera
pas endommagee par le jet a haute pression.

les directives

du pistolet

de

Tirez

la bague

du raccord

est deja en place.
fix@ a la rallonge

est d@ja en place. Rangez
fix@ a la rallonge de buse.

la

de _a Turbo-Lance

haute

suivre

de la detente

Si la

d'endommager

Utilisation

1.

Engagez le verrou
pulv@risation.
Tirez

veuiltez

nsquez

la buse a une
a nettoyer.

le

• Ne changez jamais les buses sans enctencher le verrou de ta
detente.
les

gardez

de la surface

de pneus.

ATTENTION

Pour changer
suivantes
:

optimal,

a nettoyer.

Ne vous approchez

Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet de
changer les quatre differentes
buses. Chacune
des buses
donne un jet different, tel qu'indique
ci-dessus.

l

un nettoyage

de 8 a 24 pouces

install@e en

et retirez

les buses

la buse qui

2.

darts le support

Tirez

la bague,

Rangez

rapide

et retirez

les buses

dans

la buse qui
le support

de buse.
ins@rez la turbo-lance

bague. V@rifiez si la turbodance
install@e en tirant dessus.

et rel_chez

la

est correctement

la buse d@sir@e:
un ringage

d@licat, prenez

Basse

la buse blanche

40 °,

Pression
3.

pression

est le plus efficace

Iorsque

I'extr@mit@ de la rallonge de buse se trouve a de 20
60 cm (de 8 a 24 po) de la surface a nettoyen

noire

REMARQUEE:
turbodance.

L'usage pour
s'appliquer chimique

Haute

Le jet a haute

Pression

ne pouvez

Nettoyage
chimiques

et application

IMPORTANT:

UtHisez

pour

IY

Vous

les

m@nagers

utiliser

_ pression.

risquent

d'endommager

avec

la

de produits

des savons

nettoyeur

de d@tergent

congus

sp@cialement

Les produits

d@tergents

la pompe.

ATTENTION

• Si vous d6marrez te moteur sans que tous tes tuyaux soient
branches et sans que I'eau soit OUVERTE, vous allez abtmer
ta pompe.
40 ° blanche

15 ° jaune

• Vous devez suivre cet avertissement,
d'endommager la pompe.

0 ° rouge

41

au risque

Pour appliquer
core tee suit:
1.

Revisez

2.

Preparez
fabricant.

3.

Placez

des

produits

d&tergents,

proc_dez

4.

NE placez
surface

la pattie

sur I'utilisation

une solution

detergente

la petite extremit6

le recipient

PAS le pistolet

que vous

de la buse.
comme

requis

dans

de detergent.

1

Pour nettoyer de fagon plus efficace, tenez te gicleur a une
distance de 8 a 24 pouces de la surface a nettoyer.
Faites fonctionner

• Lorsque vous ins6rez te fittre dans une bouteille de solution de
d6tergent, ptacez le tube de maniere ace qu'il n'entre pas en
contact par m6garde avec te sitencieux chaud.
4.

Assurez-vous

REMARQUE:
rouge)

que la buse noire

Les buses

ne peuvent

& haute

est installee.

pression

pas 6tre utilisees

(blanche,

jaune

pour appliquer

Assurezovous
prise d'eau.

que le tuyau
Verifiez

d'arrosage

que le tuyau

Fermement le fusit de pulv6risation de compr6hension avec les
deux mains en utitisant I'haute putv6risation de pression pour
6viter la blessure si le fusit donne un coup de pied te dos.

et

du

branche au pistolet pulverisateur
Demarrez
le moteur.
6.

7.

8.

Appliquez

le detergent

est branche

a haute
eta

Appliquez
le jet a haute pression sur une petite surface,
puis verifiezola pour voir si elle n'est pas abi"mee. Si e!le

a la

pression

n'est pas abfm6e,

est

la pompe.

sur une surface

seche,

pouvez

chevauchent

en

comme

Iorsque

Tube

de siphonnement

mouvements

Si vous

utilisez

reguliers

et qui se chevauchenL

devez

Laissez le detergent
"tremper"
pendant 3 & 5 minutes
avant de laver et de rincer. Appliquez
a nouveau, si
besoin

est, pour eviter

laissez

PAS le detergent

Pour

laver, commencez

IMPORTANT:

Vous

devez

que la surface
secher

ne seche.

(pour

eviter

rincer

mouvements

le systeme

le nettoyeur
2 minutes.

a pression

a basse

pression

NE

et
egaux

d'injection

pendant

le rincer
Placez

le nettoyeur

qui

Fixez

3.

Rincez

4.

Eteignez

de

moteur

le verrou

du pistolet

3.

Selectionnez
la buse a haute pression
desir6e et
installez-la
en suivant les directives
decrites dans
section

la buse

noire de la rallonge

<>.

42

chimiques

d'eau.

le moteur.

pression

pompe

vous

le moteur.

1 a 2 minutes.

que le fait d'eteindre
dans

Lorsque

en vidant

le moteur
pulverisateur,

automatique
Feau chaude
interne

Automatique
nettoyeur

appuyer

sur la

Feau qui circule

une temperature

Feau atteint

la pompe

sans

darts

de 51 ° a 68°C

cette temperature,
se declenche

la

(125 °

le systeme
et refroidit

sur le so!. Ce systeme

de s'abfmer.

le

le systeme.

de votre

3 a 5 minutes

de refroidissement

Enlevez

propre

rempli

durant

n'enleve

155°F).

de

pulverisation.
2.

avez nettoy&

S_ust_me de Refroidissement
rpression
Thermique)

1

_ pression

de la detente

vous

la buse noire.

IMPORTANT:

rincer:

Engagez

a I'eau

le siphon/filtre

2.

Si vous

Rincer

continuer.

le tube de siphonnement

dans un seau

les traces).

par le bas de la surface
de longs

1.

produits chimiques
apres chaque utilisation
en plagant le
filtre dans un seau rempli d'eau claire, puis faire fonctionner

1.

vous

Commencez
en haut de Fendroit que vous devez rincer,
en descendant
avec les m6mes mouvements
qui se

commengant
par la partie inferieure
de la surface
nettoyer et travai!lez
vers le haut, avec de longs

remontez
en effectuant
se chevauchent.

Pour

et rangez cet appareil sur une surface stable.

Soyez extr6mement prudent si vous devez utiliser te nettoyeur
pression sur une 6chelle, un 6chafaudage ou tout autre endroit
retativement instabte.

detergent.
5.

trop pres de la

pulveriser.

AVERTlSSENENT

par le

du filtre du tube siphon

pulverisateur

desirez

la

RENSEtGNEMENTS
SUR LE MOTEUR

"TECHNIQUES

CARACTC:RISTIQUES

II s'agit

d'un moteur

a soupapes

Caract@istiques
Pression

refroidi

a Fair, de type peu po!luant.

Les moteurs

a un cylindre

de la s6rie

100000

de la Californie

par le California

cet organisme,

ils satisferont

emissions

durant

d'homologation
I'utilisateur

aucune

garantie

produit et aux emissions
ce manuel.

Les puissances

nominales

Etant

& Torque
donne

moteurs

developpe

gamme

que le moteur

pour entrafner
La diff6rence

incluant,

sans

I'altitude,
I'humidit6,

a I'autre,
fagon

conception

(puissance

combustion,

a]ustement

facteurs.

6galement

est

moteurs

II est doric possible

selon

semblables
qu'e!les
a I'aide

mm (2,562

po.)

47,63

mm (1,875

po.)

158,6

Champion

Definir

1'6cartement

a :

Distance

d'6clatement

: ....

RJ-19LM

avec

............

cc (9,67

po.)

ou 1'6quivalent

le moteur

0,76mm

0,15-0,25

ressorts

6 mm (1/4 po) passe

Admission

facteurs

po)

mm (0,006-0,010

de soupape

le point

(0,030

installes

mort sup@ieur

po)
et

(a verifier

est froid).

rodage

d'un

nominales

du moteur

Capacit6

du reservoir

Capacit6

du huile

Ci-dessus

0,13-0,18

mm (0,005-0,007

po)

0,18-0,23

mm (0,007-0,009

po)

de combustible

.................

. .0,95 I (1,0 pinte

US)

0,59 I (20 onces

US)

de 4°C (40°F)

Au-dessous

.....................

de 4°C (40°F)

.......

SAE 30
SAE 5W-30

o 10W-30

et

peuvent

REMARQUE:

avec

Pour

utile ne devrait

a des fins similaires.

ne correspondent

...........

Huile

de

et du carburateur

..............

Echappement

darts

individuelles

des comparaisons

des codes

65,09

d'utilisation

les chambres

employ6s

: .............

Iorsque

de I'appareil

des soupapes

Les puissances

6tre r6gl6es

obtenues

et nettoyer

d'allumage

Type

piston

ne

!orsqu'ii

: diff@ences

est utilis6,

Bougie

kg (63 Livres)

3,35 kW (4,5 HP) a 3600 rpm

..........................

achete

a divers

sp6cifique

dont le moteur

........

................

Jeu des soupapes

avez

variations

28,6

........................

de 1'6quipement,

indiqu6e

du moteur,

la friction

valeurs

nos

de problemes

nominale

les suivants

Engine

38°C (100°F)

du Moteur

nominale

de piston

Cylindre

sont

sur lesquels

que vous

peut 6tre reli6e

pour r6duire

d'autres

de produits

un appareil

s'y limiter,

r6gul6e

entrain6,

autres

dans

la temperature,
la pression barom6trique,
I'essence,
la lubrification
du moteur, la vitesse

maximum
moteur

Puissance

pour les

2002-05).

au fonctionnement

pas la puissance

r6elle).

(Revision

.................

PSI)

(1,9 GPM)

homo!ogue

. .Ne dolt pas depasser

Caract6ristiques

au

SAE

(Small

ainsi que la vari6te

reli6s

utilise

ailleurs

de moteur

J1940

Procedure)

sont instal!6s,

environnementaux

relatives

BAR (2,200

7,2 L/MIN

Utilisez un detergent
pulv@isateurs

De L'eau

_ Haute

151,7

...............

Poids a !'Exp6dition

La

par le code

Engineers)

Rating

la vaste

il est possible

d'un modele

..............

.......

Temp@ature

ou

Course

en commen_ant

of Automotive

Power

Detergent

Alesage

nominale
6tablies

Selon

en ce qui a trait

il est fait mention

nominale

aux

de vie du moteur.

du Nettoyeur

D6bit d'ecoulement

Ce type

que les garanties

dont

Puissance

(Society

Board.

au proprietaire

suppl6mentaire

ne couvre

dans 1'6tat

relatives

d'utilisation.

ou a la duree

du moteur

initialement

Air Resources

a !'acheteur,

garantie

la performance

Pression

sont homologu6s

les normes

125 heures
ne donne

lat@ales

DU PRODUIT

nominale.

pas aux

La puissance

pour chaque

prec6dents.

de lamer,

300 metres

43

fonctionnement,

du moteur

sera reduite

(1 000 pieds)

II fonctionnera

maximum

de 15 °,

la puissance

85 % de la puissance

et de 1% pour chaque

de 25 ° C (77°).
un angle

un meilleur

pas depasser

de 3,5 %

au-dessus

du niveau

5,6 ° C (10 ° F) au-dessus

de fa_;on satisfaisante

jusqu'a

RESPONSABILITES
Respectez
le calendder
des deux prevalant,
Lorsque

I'appareil

CALENDRIER

DU PROPRIETAtRE

d'entretien

est utilis6

dans

D'ENTRETIENINSCRIVEZ

DATES AU FUR ETA
EFFECTUEZ

MESURE

L'ENTRETIEN

TACHE

du nettoyeur

selon

les conditions
LES

adverses

INTERVALLE

d'heures

decrites

de fonctionnement

ci-dessous,

DE FONCTIONNEMENT

ou le temps

il faut en faire I'entretien

SELON

ecoul6,

le premier

plus frequemment.

LES HEURES

QUE VOUS
D'UTILISATION

REGULIER

DATES D'ENTRETIEN
Avant chaque

D'ENTRETIEN

Aux 25 heures

utiHsation
NETTOYEUR

le nombre

oul fos

Aux 50 heures

an

oul fos

Aux 100 heures

100-300

oul fois Fan

heures

an

A PRESSION
X_

Vg'riflerlnettoyer

la er_pine

d'eau d'arriv_e

Verifier le tuyaa a haute pression

X

Verifier le tuyaa de detergent

X

Verifier la presence de fuites dans le pistolet
_ulverisation et VassemMage

X

Purger la pompe de Fair et des impuretes qui s'y

X

trouvent
X

Changer I'huile de la pompe
Preparer la pompe pour I'entreposage
temperature infedeure a 0°C (32°F)

a une

Voir section <,page 49-50.

d'huHe

les debris

X

Changer Vhuile du moteur

X2

Faire I'entretien du filtre a air

X_

Faire Ventretien de la bougie d'allumage

X

Faire Ventretien du pare-etincelles
Nettoyez

le systeme de refroidissement

Nettoyez

la chambre de combustion

X
X_
X
Si le nettoyeur ne sera pas utifise durant plus de 30 jours.Si la unidad

Preparer pour Ventreposage

permanecera

2
3

sin uso por mas de 30 dias.

Nettoyez Vappareils'il est encrasse. Remplacez toute piece perforee ou endommagee.
Changez I'huile apres les cinq (5) premieres heures de fonctionnement et par la suite aux 50 heures de fonctionnement ou une lois Van.Nettoyez Vappareil
plus souvent si vous I'utilisez darts an milieu sa_eou poussiereax
Remplacez Eespieces plus frequemment si vous utilisez I'appareil darts an milieu sale ou poassiereux

RECONNANDATIONS

GENERAL

D SPOSmF

ANTIPOLLUTION

Un entretien
r6gulier ameliorera
la performance
et
pro!ongera
la duree de vie du nettoyeur
& haute pression,
Consultez
un d6taillant autoris6 Sears pour I'entretien,

L'entretien,
&tablissement

de r¶tion

La garantie du nettoyeur
a pression
ne couvre pas les
6!6ments soumis a !'abus ou a la negligence
de I'operateur.
Pour obtenir la pleine application
de la garantie,
i! faut que
I'operateur
fasse I'entretien
du nettoyeur
a haute pression
conformement
aux directives
de ce manuel d'utilisation
y
compris son entreposage
adequat selon les directives
de la

une personne

qualifi&e.

section

"Entreposage"

Avant

a la page 49-50.

Pour assurer I'entretien adequat du nettoyeur
a haute
pression,
il faut effectuer
p&riodiquement
certains r6glages.
II faut effectuer toutes les op6rations
d'entretien
et les
reglages au moins une fois par saison. Suivez les
instructions
du "Calendrier
d'entretien"
ci-dessus,
REMARQUE:

Une fois par ann&e,

remplacer
la bougie d'allumage
Une nouvelle bougie d'allumage
permettent

d'assurer

vous

en plus de contribuer

de votre

moteur

et d'augmenter

nettoyer

essence-air

au meilleur
sa dur&e

antipo!lution

Chaque

de vie.

44

de moteurs

ou par

Uti_isation

2,

V&rifiez

si la grille de la prise d'eau

3,

V&rifiez

si le filtre du tuyau

n'est

4,

V&rifiez

si le tuyau

pression

5,

V&rifiez si le tube siphon pour les d&tergents
ne sont pas endommag&s,

6,

V6rifiez

d'huile

r&glable

du moteur.

a haute

si le pistolet

Purgez la pompe
trouvent,

par un

hors route

le niveau

7,

est

des dispositifs

6tre effectu&s

V&rifiez

la rallonge

fonctionnement

ou la r¶tion
peuvent

1,

ou

et remplacer
le filtre a air.
et un filtre a air propre

que le m&lange

ad&quat

devez

le remplacement

et syst&mes

pulvurisateur
du gicleur

n'est pas abTm&e.

pas abfm&,
n'a pas de fuite.
et le filtre

et de I'assemblage

n'ont pas de fuite,

de Fair et des impuret&s

qui s'y

de

ENTRETtEN
PRESSION

DU NETTOYEUR

A

V_rifier
Se referer
bouche,

Nettoyage

le Filtre

Int_gr_

a I'illustration

et reparez

en procedant

comme

le filtre integr6

s'il est

suit:

des d_bris

Nettoyez
les debris accumules
sur le nettoyeur
& haute
pression
tousles
jours ou avant de I'utiliser. Gardez toujours
la tringlerie,
le ressort et les commandes
propres. Gardez la
zone autour et derriere le silencieux
libre de debris
combustibles.
Les parties du nettoyeur
a haute pression
doivent 6tre
gardees propres afin de reduire le risque de surchauffe
d'inflammation
des debris accumules.

Filtre

Integr6

Ral!onge de
Gicleur

Joint Toriq
et
1.

Detachez
gicleur

le pistolet

du tuyau

pulverisateur

a haute

et la rallonge

pression.

Detachez

de

la rallonge

de gicleur du pistolet pulverisateur
et enlevez le joint
torique et la grille de la rallonge de gicleur. Rincez la
grille,
• N'tNSEREZ

aucun objet dans les fentes de refroidissement.
2.

Utilisez un linge
ext6rieures.

humide

pour nettoyer

les surfaces

pour ramasser

les saletes

les

3.

et Nettoyez

_a Grille

4.

bouchee

de la prise d'eau.

ou remplacez-la

Nettoyez-la

Le tuyau

le Tuyau
& haute

_ Haute

pression

tordu ou mal utilis&

s'il est use,

pour les coupures, les
du couvercle,
ou si certains

raccords

Si vous

sont aMmes
remplacez

ou mobiles.

immediatement

du filtre integre.

la rallonge

remarquez

quelque

gomme

d'un

du gicleur

Serrez

au pistolet

le joint

pulverisateur,

plus haut dans ce manuel.

du Gideur

Si vous

sentez

du pistolet

un effet de pulsation

etranger,

en appuyant

de pulverisation,

est peut-6tre

trop elevee.
completement

comme

probleme,
nettoyez
instructions
:

le tuyau avant chaque

utilisation. Verifiez tousles
tuyaux
fuites, I'abrasion ou le gonflement
chose,

dans I'encoche.

la buse est obstruee,

Pression

peut avoir des fuites,

Inspectez

torique
la grille

il est explique

peu.

de ne pas plier la grille.

contre

Assemblez

filetee

importe

a plat au fond de

le joint

la pompe

si elle est endommagee.

s'encastre

attention

de gicleur
les debris.

!'extremit6

avec Fextremite

ce qu'elle

Faites

detente

corps

V_rifiez

la grille

darts

La direction

Placez

Entretien

si erie est

pour retirer

torique

comme

de _a Prise

et la rallonge

du filtre integr6
du gicleur.

entrer

I'ouverture.
et d6bris.

D'eau
la grille

la grille

pulverisateur

de I'eau propre

crayon jusqu'a

Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum)
pour souffler les salet6s. Inspectez
les fentes d'air de
refroidissement
et les ouvertures
sur le nettoyeur a haute
pression.
Ces ouvertures
doivent demeurer
propres et
non obstru6es.

Inspectez

Placez
Faites

un aspirateur

V_rifiez

avec

de la rallonge

Utilisez une brosse a soies douces pour detacher
accumulations
de salet6s, d'huile, etc.
Utilisez

le pistolet

reglable

des saletes,

Eteignez

le moteur

et fermez

2.

Enlevez

3.

Enlevez le filtre integre
de buse.

4.

Utilisez un trombone
obstruer la buse.

5.

,& I'aide

la buse de I'extremite

de

Cela peut

si

se produire

ou en partie,

par un

etc. Pour remedier

immediatement

1.

sur la

c'est que la pression

la buse en suivant
I'alimentation

en eau.

de la ral!onge

a I'autre

extremite

ace
ces

de buse.

de la rallonge

le tuyau.

AVERTISSEMENT

1

pour degager

tout element

pouvant

• Ne r6parez jamais tes tuyaux a haute pression. Remplacez.
• Le tuyau de remptacement DOIT r6sister a une pression
supedeure _ la pression nominale du nettoyeur.

V_rifiez
Gicleur
Inspectez

_e PistoJet
R_glab_e
le raccord

et _a RaHonge

du tuyau

sur le pistolet

s'il est correctement

fixe. Essayez

et en vous

qu'elle

vous

assurant

la re!&chez.

MARCHE
pouvoir
echoue

Placez

et essayez

la g_chette

"s'enclenche"

le verrou

la ggchette.

I'enfoncer.
Remplacez
un de ces essais.

Vous

le pistolet

de

enlevez

les debris
de buse.

Rincezo

pulverisateur,
en appuyant

en place

de s6curite

d'un tuyau d'arrosage,

suppl6mentaires
en ringant la ral!onge
la pendant 30 a 60 secondes.

Iorsque

en position

ne devdez

pas

immediatement

6.

Reinstallez
buse.

7.

Rebranchez

s'il

pulverisation.

45

la buse et le filtre integre

la rallonge

darts

la rallonge

de buse sur le pistolet

de

de

8.

Rebranchez
I'alimentation
demarrez
le moteur.

9.

Testez

le nettoyeur

chaque

buse

Entretien

& haute

a raccord

du Joint

Procurez-vous
article numero
necessaire

en eau, ouvrez

pression

I'eau

ENTRETIEN DU MOTEUR
AVERT[SSEMENT

et

en I'utilisant

avec

rapide.

Torique

un necessaire
de reparation de joint torique,
191922GS,
le centre de service Sears. Ce

n'est pas inctus avec le nettoyeur

pression.

Le necessaire

rechange,

une rondelle

comprend

de caoutchouc

d'eau. Pour remplacer
les joints
consultez la feuille d'instructions

LORSQUE

g haute

des joints toriques

et un filtre d'arrivee

REGLEZ

OU REPAREZ

VOTRE

,& PRESStON

• Debranchez toujours le cable de bougie et ptacez-te de fagon
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.

toriques de votre nettoyeur,
fournie avec le necessaire.

LORS

1

AVERTtSSENENT

VOUS

NETTOYEUR

de

DE TESTS

D'ALLUMAGE

Utilisez un verificateur

DU [VIOTEUR

de bougies d'atlumage approuv&

NE verifiez PAS I'allumage Iorsque ta bougie d'allumage est
enlevee.

Hui[e
Recommandations
• Ne r6parez JAMAIS des raccords non 6tanches 8 I'aide de
scettant. Remplacez le joint torique ou le joint d'6tanch6it6.

Entretien
Vidange

de [a Pompe

I'huile toutes
echoit

REMARQUE:

Vous

les 50 heures,

1.

la pompe

Vidanger

speciaux.

Choisissez
suivant:

Au moyen

devez

selon

vous

procurer

une bouteille

article

numero

190586GS

la proc@dure

I'huile moteur

pression

du nettoyeur

haute

d'huile

place

et I'entr_,e de tuyau

m&le, deposer
entre

la sortie

le bouchon

* L'utilisation
d'huiles a viscosite
multiple (5W-30,
10W-30,
etc.) alors que [a temperature
est superieure
a 4°C (40°F)
entrafnera
une consommation
d'huile plus elev6e que la
normale. Verifiez I'huile plus souvent Iorsque vous utilisez
une huile a viscosite multiple.

haute

d'arrosage.

** L'utilisation
d'huile SAE 30 a une temperature
4°C (40°F) pourrait rendre [e demarrage
difficile
des dommages
& I'alesage du moteur en raison
lubrification
inadequate.

Noir de
Vidange
d'Huile

4.

d'Usage Ont Prevu

le

Bouchon

3.

Temperatures

du tableau

suivante:

et !'essence

d'un cle six pans

noir de vidange

de I'huile en fonction

ou un fois par an, si

pression.
2.

la viscosite

la premiere.

graduee d'huile a pompe,
centre de service Sears.
Vidanger

d'additifs
1.

cette periode

& l'hui[e

REMARQUE:
N'ajoutez
au carter de moteur que de !'huile
detergente
de haute qualite ayant une des cotes de service
API suivantes
: SF, SG, SH, SJ ou plus. N'utilisez PAS

de I'huile

Remplacer

relatives

REMARQUE:
d'homologation
d'entretien
API
d'energie)"
ou
temperatures.
les intervaIles

inferieure
et causer
d'une

L'huile synthetique
respectant
la marque
ILSAC GF-2, API et portant le symboIe
avec la mention "SJ/CF (economie
plus, est une huile acceptable
pour toutes les
L'utilisation
d'huile synthetique
ne modifie pas
de changement
d'huile.

Incliner le nettoyeur
haute pression
sur le c6te pour
vidanger
!'huile completement
de la pompe dans un

V&rification

recipient

H est necessaire
de verifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation
ou apres chaque periode de 5 heures d'utilisation.
Gardez un niveau d'huile constant.

homologue

pour cet usage.

Renverser
le nettoyeur
haute pression dans la direction
opposee et remplir la pompe avec I'huile recommandee
par le m6me

orifice

(un petit entonnoir

peut s'averer

du niveau

d'hui[e

1.

Assurez-vous
une surface

que nettoyeur
de niveau.

a pression

se trouve

sur

2.

Enlevez la jauge d'huile et nettoyez-la
avec un linge.
Replacez-la
et resserrezda.
Retirez la jauge et verifiez
le niveau d'huile.

3.

Verifiez que I'huile est a la marque <>sur la jauge
de niveau d'huile. Replacez-la
et resserrez-la.

utile).
5.

Remettre

le bouchon

noir en place et le serrer refinement.

6.

Mettre le nettoyeur
haute pression
dans sa position
normale.
Mettre de I'essence
et faire le niveau d'huile
moteur.

46

Ajout d'huile
1.

Assurez°vous
une surface

2.

Verifiez

le niveau

rubrique

'Verification

3.

Au besoin,

que nettoyeur
de niveau.
d'huile

videz

& pression

de la maniere

du niveau

lentement

se trouve

sur

decrite

dans

I'orifice

de

la

d'huile".

I'huile dans

4.

Replacez-la

Vidange

ne fonctionnera
pas adequatement
si vous le faites fonctionner
avec

faire

['entretien

du fiJtre & air, proc_dez

comme

le

suit:

1.

Enlevez

2.

Enlevez I'ensemble
filtre & air avec soin de maniere
eviter la chute de debris dans le carburateur.

la vis.

3.

Demontez
I'ensemble
filtre a air et nettoyez-en
toutes
les pieces. Nettoyez le filtre & air en mousse dans un
melange de detergent
liquide et d'eau. Sechez le filtre
en le comprimant
dans un linge propre.

4.

Saturez

premieres
heures
heures d'operation.
Si vous
dans un endroit tres sale
chaud, changez
I'huile

1

• II a 6t6 demontr6 que I'huile moteur usag6e risque de provoquer
un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
• Rincez consciencieusement
et du savon.

tes zones exposees

avec de I'eau

alors

que

le moteur

est encore

5.

6.

Faites

Videz le reservoir d'essence en faisant toumer
pression jusqu'a !'epuisement de I'essence.

le nettoyeur

2.

Debranchez
le fil de la bougie d'allumage
e!oign6 de la bougie d'allumage.

3.

Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage
d'huile, enlevez le bouchon
de remplissage
d'huile et la
jauge d'huile. Essuyez
la jauge d'huile.

4.

Inclinez votre nettoyeur
a haute
I'huile par !'orifice de remplissage

et gardezole

Nettoyez
Enlevez

3.

Si les electrodes

4.

Replacez°la

8.

Essuyez

9.

Rebranchez
d'a!lumage.

5.

et resserrez°la.
huile

restante.

le fil de la bougie

d'allumage

le filtre en mousse

la surface
la bougie

d'allumage
d'allumage
le premier

autour

aux 100 heures
des deux prevalant.

de la bougie

d'allumage

d'allumage.

et examinez-la.

sont uses ou si la porcelaine

I'ecartement

la bougie

des electrodes
reglez

est

d'allumage

a !'aide d'une

jauge

I'ecartement

_J

>>

7.

Verifiez

et

filtre & air sur le

d'epaisseur
et si necessaire,
0,76 mm (0,03 po).

adequat en vous assurant d'incliner le nettoyeur du cSte
oppose a la bougie d'allumage
et au filtre a air. Une fois
le carter vide de son huile, remettez le nettoyeur debout.

Essuyez
la jauge d'huile chaque fois que vous verifiez le
niveau d'huile. NE remplissez
PAS trop le carter d'huile.

I'ensemble
la vis.

craquee ou ecai!16e, remplacez
avec une bougie recommandee.

pression pour vidanger
dans un contenant

6.

filtre a air avec

de la bougie

1.

& moteur

pour enlever

neuf.

ou annuellement,

2.

d'huile

propre

de la bougie

!'entretien

d'operation

un linge

I'ensemble

ou un filtre

Fixez solidement
carburateur
avec

Entretien

chaud,

1.

toute

Remontez
propre

suivante:

Videz lentement
!'huile (environ
20 oz (0,6 !)) dans
I'orifice de remplissage
d'huile, jusqu'a marque <_Full
sur la jauge de niveau d'huile.

le filtre a air en mousse

comprimez-le
dans
I'excedent d'huile.

GARDEZ HOS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE
SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGEE
AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

5.

et pourrait
un filtre

moteur

ATTENTION

I'huile

_ air

et resserrez-la.

Changez
I'huile apres les cinq (5)
d'operation
et par la suite aux 50
utilisez votre nettoyeur
a pression
ou poussiereux
ou par temps tres
plus frequemment.

de la fagon

Votre moteur
s'endommager
air sale.

Pour

MAXIMUM

de I'huile

Changez

du fi[tre

Faites I'entretien du filtre a air apres toutes les 25 heures
d'utilisation
ou une fois par an, le premier des deux
prevalant.
Remplacez
le filtre plus souvent si vous utilisez
nettoyeur
dans un endroit sale ou poussiereux.
Vous
trouverez
des pieces de rechange
au centre de service
Sears de votre region.

remplissage
d'huile, jusqu'a marque <>sur la
jauge de niveau d'huile. NE remplissez
PAS trop le
carter d'huile.

AJOUTER

Entretien

a la bougie

47

Installez

la bougie

d'allumage

et serrez=la

solidement.

Entretien

du pare-_tince[[es

,& la sortie

de I'usine,

etincelles.

Cependant,

d'utiliser

un moteur

votre

moteur

Enlevez

n'est

dans certaines

sans

pas muni

regions,

pareoetince!les.

d'un pare°
doric

Syst_me

v@ifier les lois et reglements
Iocaux. Vous pouvez vous
procurer
un pareoetincelles
au centre de service Sears le

Avec

plus pres de chez

ailettes

Afin de vous

bien, vous

chaque

50 heures

Si le moteur

vous.

assurer

toujours

effectuer

fonctionne

un entretien

fonctionne

depuis

apres

Laissez-le

refroidir

temps,
avant

pour proceder

remplacez

le temps,

au

I'ecran.

de refroidissement
les debris

de refroidissement

service

Sears

refroidissement
un certain

de pare-etincelles
I'inspection.

peuvent

_ air
s'accumuler

du cylindre

dans les

et ne peuvent

6tre

rep@es que par un desassemblage
partie! du moteur. Nous
vous recommandons
donc de demander
a un distributeur
de

d'utilisation.

peut 6tre tres chaud.
I'entretien

que le pareoetince!les
devez

eta

S'il est endommage,

il est illegal

Veuillez

!'ecran

nettoyage

le silencieux

section

d'effectuer

important

du pareoetince!les.

section

AVERTISSEMENT

autorise

de nettoyer

aux intervalles

<>a la page 44). II est aussi
libre de debris.

Consultez

la

>>.

qu'il n'y a pas de debris

zone de ligne & haute

/

de
(consultez

dans

la

pression.

_<_,/i", i L:):, ji
d _:%',.:y:
:t- ?B_,

NE touchez PAS aux pi@ces chaudes et 6vitez le contact avec
les gaz d'6chappement.
Laissez 1'6quipement refroidir avant de te toucher.
Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur a pression, y compris au-dessus.

Nettoyage

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de t'equipement atiment¢ par un moteur
combustion interne soit dote d'un pare-etincetles et
constamment maintenu en bon 6tat fonctionnement,
conformement 8 la norme de service 5100-1C de ta USDA Forest
ou a une r6vision de cette-ci. Dans I'Etat de la Califomie, un pare6tincetles est requis en vertu de ta section 4442 du California
Public Resources Code. tt se peut que d'autres Etats aient des lois
semblables.aux terres f6d_rales. Si vous 6quipez le silencieux d'un
pare-6tinceltes, il doit @tre en bon etat de fonctionnement.

Nous vous recommandons
de faire enlever les dep6ts de
combustion
du cylindre, de la culasse, de la t6te du piston et
autour des soupapes
par un distributeur de service Sears
autorise, et ce, aux intervalles recommandes
(consultez
la
section <>a la page 44).

48

de _a chambre

de combustion

APRI-S

CHAQUE

UTILISATION

ENTREPOSAGE

L'eau ne dolt pas demeurer
darts le nettoyeur
durant une
Iongue periode de temps. Des sediments
ou des mineraux
pourraient
s'accumuler
sur Ees pieces de la pompe et
bloquer
chaque
1.

2.

son mouvement.
utilisation:

4.

5.

6.

la procedure

Nettoyez a grande eau le tube de
detergent
en pla_ant le filtre darts
tout en maintenant
le nettoyeur
a
marche en mode pression faible.
durant une ou deux minutes.
Eteignez
ensuite

3.

Suivez

le moteur
tousles

Debranchez
d'allumage.

et laissez-le

suivante

ATTENTION

apres
Si vous ne te faites pas, vous pouvez causer des dommages
irreversibtes a votre pompe qui la rendront inutilisable.

siphonnement
du
un seau d'eau propre
haute pression en
Nettoyez a grande eau

Les dommages
garantie.
Pour

refroidir;

enlevez

1.

tuyaux.

le fil de la bougie

d'allumage

de la bougie

2.

causer

des fuites

Remplacez

le tuyau

par une piece

3.

Videz

la pompe

le tuyau

du pistolet

sortie

pression

de la pompe.

haute

de pulverisation

tuyau, du pistolet et de la rallonge
chiffon pour essuyer le tuyau.
8.

Rebranchez

9.

Entreposez

le fil de la bougie
le nettoyeur

Vidangez

lubrifier
4.

Sears

de buse.

d'allumage

dans un endroit

et de la

I'eau

un

a la bougie.
propre

et sec.

AVERTISSENENT

VOUS

I_QUIPEMENT

ENTREPOSEZ

AVEC

L"ESSENCE

UN RESERVOIR

OU UN

A ESSENCE

Entreposez-le loin des appareiis de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des secheuses ou de tout autre appareil
electromenager disposant d'une veitleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
LORS DE LA VIDANGE
DU CARBURANT
Eteignez te nettoyeur 8 pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du reservoir de carburant.
Desserrez tentement te capuchon pour laisser ta pression
s'echapper du reservoir.
Remplissez

ou vidangez le reservoir d'essence a t'extedeur.

Etoignez I'essence des etincelles, des flammes, des veilleuses,
de ta chaleur et de toute autre source d'inftammation.
N'ALLUMEZ
I'appareil.

le filtre dans
le nettoyeur

de tout liquide

les dommages

les pistons

un seau d'eau

a haute

pression

Nettoyez

du
propre
en

a grande

eau

pompS, en tirant sur la

6 fois. Cette operation
presque tout le liquide

darts

Si <_Pump

saver

section

de tuyau

raccord

d'eau

PAS de cigarette ou ne fumez pas a proximite de

49

causes

par le gel et de

et les joints.
>>n'est

pas disponible,

d'arrosage

d'arrivee.
(antigel

raccordez

une

de 1 m (3 pi) de long a un

Versez

sans

sur la poignee du lanceur
tuyau de 1 m.

du

Utilisez

le gel:

Utilisez <>,un produit disponible
chez
Sears pour traiter votre pompe. Ce produit vous permet

de plaisance

Debranchez

LORSQUE

en plagant

de reduire

ou

d'origine.
7.

detergent

contre

eau le tube de siphonnement

la pompe.

une perte de pression.
Si vous decelez des dommages,
remplacez
le tuyau. NE tentez PAS de reparer un tuyau
endommage.

a grande

poign_,e du lanceur environ
devrait suffire pour enlever

Enroulez le tuyau a haute pression et inspectez-le
pour
vous assurer qu'il n'est pas endommage.
Une coupure
pourrait

['appareil

Nettoyez

marche en mode pression
faible.
durant une ou deux minutes.

Si vous remisez le nettoyeur
durant plus de 30 jours,
consultez
la section "Entreposage
a long terme" a la
page 50.

du tuyau

prot_ger

causes par le gel ne sont pas couverts par la

tout en maintenant

Videz la pompe de tout liquide en tirant sur la poignee
du lanceur environ 6 fois. Cette operation
devrait suffire
pour enlever presque tout le liquide dans la pompe.

ou une effilochure

POUR L'HIVER

de I'antigel

alcoo!)

dans

deux fois.

de vehicule

le tuyau.

Debranchez

Tirez
le

ENTREPOSAGE
Si vous

ne prevoyez

pression
moteur

durant

pas utiliser

parties

vous

d'entreposage,

la formation

importantes

Protection

preparer

le

a long terme.

du systeme

de gomme

darts

d'alimentation

attire

a I'alcool

I'humidite,

d'acides

I'entreposage.
le systeme

les

comme

le
• Si vous ne te faites pas, vous pouvez causer des dommages
irreversibtes a votre pompe qui la rendront inutilisable.

ethano!

la separation

du syst_me

de carburant

Vous

Ajoutez un additif
du fabricant.
Assurez-vous

entreposer

de la pompe
toumer

10 minutes

n'utilisez

et laissez toumer
d'essence.

pas d'additif,

que le moteur

carter.

Remplissez

qualite

recommandee.

jusqu'a

Couvrez
Evitez

La pompe

de la bofte

pour distribuer

sera

proteg6e

commencera

Retirez

Pump

Saver

Iorsque

a sortir

le fluide

de la sortie

de I'entree

le fluide

de Pump

de la pompe.

de la pompe.

pendant
traitee

a

AUTRES

DIRECTIVES

le carburateur.

le reservoir
ce qu'il tombe

N'entreposez

a essence

Si possible,

en panne

chaud,

vidangez

a nouveau

Consultez

avec

la section

Fhuile du

PAS de carburant
entreposez

votre

d'une
nettoyeur

saison

a Fautre.

a I'interieur

et

AVERTISSEMENT

de Fhuile de la
"Changement

d'huile

du cy_indre

d'allumage.
a moteur

la poignee

Versez
propre

15 ml

Laissez Fappareil refroidir suffisamment
oouverture de rangement dessus.

darts I'alesage.

a Faide d'un chiffon.

du lanceur

les eclaboussures

environ

NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un
nettoyeur a haute pression.

pour distribuer

provenant

Tirez
Fhuile.

du trou de la bougie

d'allumage.
Installez

Saver

47.

le trou de bougie

lentement

3.

4.

de Pump

de la pompe.

Enfoncez
le dessus
de Pump Saver.

Saver

:
de la bofte

D'ESSENCE.

est encore
le carter

la bougie

once)

dans

Saver

le tuyau

2.

les directives

que I'essence

videz

Hui_age de _'a_sage
(I/2

un additif.

I'entree

de I'huile

Alors

Enlevez

et Fessence

Raccordez

couvrez-le
pour le proteger contre la poussiere
et les
saletes. ASSUREZ-VOUS
DE VIDER LE RESERVOIR

Changement

a la page

1.

est ouverte.

non traitee

le moteur

le moteur

a I'exterieur

pour vous assurer

Pour utiHser Pump

son

en eau est connectee

et qu'elle

le moteur

Fessence

durant

en suivant

que I'alimentation

Laissez

!'aft present

de 24 mois avec

de carburant

I'entree

remplace

rempli,

maximale

Portez toujours une protection des yeux adequate lorsque vous
utilisez PumpSaver.

remplissez
le
fra[che. Si le

de Fessence

pouvez

une periode

d'huile"

en
pression.

:

la det6rioration

entreposage.

Si vous

pendant

REMARQUE:
Pump Saver de Sears est disponible
option. II n'est pas fourni avec le nettoyeur
a haute

d'a_imentation

n'est que partiellement

augmentera
durant

peuvent

d'un moteur

Si vous ajoutez un additif de carburant,
reservoir
a essence
avec de I'essence
reservoir

causes par le gel ne sont pas couverts par la

et la formation

Les gaz acides

d'alimentation

• Les dommages
garantie.

ou methanol)

ATTENTION

Protection
Additif

gazohol,

ce qui entrai"ne

durant

endommager
I'entreposage.

(appeles

vous

ATTENTION

il est important

de dep6ts

carburateur,
le filtre & essence,
le tuyau souple de carburant
ou le reservoir.
De plus, I'experience
a demontr6
que les
carburants

de _a pompe

Pour proteger
la pompe, utilisez Pump Saver de Sears;
previendrez
ainsi les dommages
causes par le gel et
lubrifierez
les pistons et les joints.

& haute

devez

pour Fentreposage

la periode

d'emp6cher

le nettoyeur

plus de 30 jours,

et la pompe

Pendant

A LONG TERME

la bougie.

NE branchez

PAS le c_ble

de la

bougie.

5O

avant de ptacer la

Probl_me

Correction

Cause

1,

Buse

& basse

pression

installee,

1.

Replacez

la buse par la buse

a haute

pression.

La pompe

a[es

suivants:

probl&mes

pas de press[on,

press[on
pressure,

[rr_guH_re,
claquement,

de pression,
d'eau.

faible

Le d_tergent
pas avec

perte
d_bit

Entree

3.

Pas assez

d'eau

tourne

charge

mais

charge

est ajout_e.

sans

4.

Tuyau

5.

Filtre de tuyau

6.

Eau a plus de 100°F.

7.

Tuyau
fuites.

8.

Le pistolet

9.

La buse est obstruee.

10.

La pompe

1.

Le tube

2.
3.

Le fiitre

4.

Buse

d'entree

qui arrive.
tortille

ou avec

fuites.

2.

Degager

3.

Foumir

I'entree

Redresser

5.

Verifier

6.

Ayez

7.

Debloquez

8.

Remplacer

9.

Nettoyez

est defectueuse.

10.

Contacter

n'est pas submerge.

1.

Inserer

Le fiitre du tube est bouche.

2.

Nettoyer

3.

Voir "Verifier

4.

Remplacez
pression.

bouche.

de sortie

bloque

ou avec

fuie.

d'eau.

un debit adequat.

4.

Vitesse

ca[e quand

Le moteur
ne d_marre
ou i[ d_marre
eta des

sale.
pression

installee.

Mettre

trop lente du moteur.

une

le tuyau,

et nettoyer

boucher

la fuite.

le filtre du tuyau

d'entree.

une eau plus froide.
le tuyau

de sortie.

le pistolet.
la buse.
votre

concessionnaire

le tube dans

Sears.

le detergent.

ou remplacer

le tube

pas,
rat_s.

durante

le Filtre

et/ou

le filtre.

la buse

I'accel6rateur

du

par la buse a basse

sur FAST.

continue

a caler contacter

fabricant

de moteur.

votre

Filtre a airencrasse.

1.

Nettoyez

2.

Panne

2.

Faites

3.

Essence

3.

Vidangez
Fessence

le reservoir;
nouvelle.

4.

Fil de bougie
bougie.

4.

Branchez

le fil a la bougie.

5.

Bougie

6.

Eau presente

7.

Melange

8.

Soupape

d'essence.

Perte

event6e.

non branche

a la

defectueuse.
dans

d'essence
d'admission
ouverte

ou remplacez

Si le moteur
concessionaire

le filtre a air.

le plein du reservoir.
faites

le plein avec

de

le plein avec

de

5.

Remplacez

I'essence.

6.

Vidangez
Fessence

trop riche.

7.

Contactez

le centre

de service

Sears.

8.

Contactez

le centre

de service

Sears.

9.

Contactez

le centre

de service

Sears.

b!oquee

en

la bougie.
le reservoir;
nouvelle.

faites

ou fermee.

de compression

du moteur.

Sin gasolina.

Llene el tanque

Filtre

Remplacez

de combustible.

[a operaci6n.

Manque de puissance
moteur.

Integr6".

1.

9.
se apaga

int6gre

a haute

position

E[ motor

bloquee.

d'eau

ne se m_lange

le jet.

Le moteur

2.

& air encrasse.

51

le filtre & air.

52

53

Sears,Roebuck
and

Co., U.S.A. (Sears), BeCalifornia Air Resources Board (BARB)
et te United States EnvironrnentM
Protection Agency (U.S. EPA)
Enonc_ de garantie du dispositif antipo[Jution
et obligations du propri_taires
relatifs g la garantie contre

(Droits

Le California Air Resources
Board (CARB), FUSEPA et Sears sent
heureux de vous expJiquer la garantie couvrant le dispositif antipoItution
de votre petit moteur hors route. En Californie_ les nouveaux modeles de
petits moteurs hors route de I'ann_e 2006 et ult6rieurs doivent _tre
con cus, construits
et _quip6s de facon & respecter les normes anti-smog
rigoureuses
de I'_tat.

Carburateur

b

tes d_fauts

du dispositif

d

de la garantie

2.

3.

4.

de faire
autoris&
_tre

au sujet de vos droits et responsabilit6s
communiquer
avec un repr6sentant
de
5.

d'allumage
d'alJumage

Syst_me

de catalyseur

Et_ments

contre

tes d_fauts

du dispositif

Les dispositions
qui suivent sont sp_cifiques
_ {a couverture de garantie
contre les d_fauts du dispositif antipollution.
Elle est un ajout 8 la
garantie sur les moteurs de Sears pour les moteurs non r_gul_s, figurant
darts les instructions
d'utilisation
et d'entretien
garanties

La couverture
de cette garantie n'englobe
que les pieces _num_r_es
ci-dessous
(pieces du dispositif antipoilution)
dans la mesure oO ces
pi_ces &taient pr_sentes sur le moteur au moment de I'achat.
Systeme

de contr61e d'aJimentation

Dispositif

d'enrichissement

6.

Aux Etats-Unis
et au Canada, I'assistance t_l_phonique
procure des renseignements
sur I'entretien du produit

catalytique

d'_chappement
d'injection

d'air ou soupape

Dur_e

d'impulsion

divers
de d_pression,

de temperature,

et dispositifs

de la couverture

Aucun

frais

R_ctamations

et exclusions

de couverture

Entretien

Couverture

indirecte

_ froid
de 24 heures,

de

La couverture
pr_vue aux pr_sentes engtobe toute d_fectuosit_
de
I'un des composants
du moteur caus_e _ la suite d'une d_fectuosit_
d'une des pieces garanties encore couverte par la garantie.

en carburant

pour d6marrage

8 magneto

Toute piece garantie dont le remptacement
n'est pas pr_vu dans
I'entretien requis, ou qui ne dolt fake I'objet que d'une inspection
r_guli_re et qu'il ne faut que " r_parer ou remplacer au besoin ", est
garantie centre les d_fectuosit_s
pour la dur_e de la p_riode de
garantie. Toute piece garantie dont le remplacement
fait pattie de
I'entretien requis est garantie contre les d_fauts seulement
pour la
p_riode se terminant au premier remptacement
pr_vu de ladite
piece. Toute piece de rechange dont la performance
et la durabilit_
sont _quivalentes
peut _tre utilis_e pour I'entretien ou }es
r_parations.
Le propri_taire
est responsable
de I'ex_cution de
I'entretien requis, indiqu_ darts le present instructions
d'utilisation
et
d'entretien
de Sears

La garantie du dispositif antipoltution
est une garantie contre les d_fauts
Les d6fauts sont 6valu6s selon la performance
normaie du moteur. La
garantie n'est pas reli6e & un test du dispositif antipollution
& I'usage.

a.

d'admission

Les r_clamations
au titre de la garantie doivent _tre pr_sent_es
conform_ment
aux dispositions
de la politique de garantie de Sears.
La couverture
de garantie n'englobe
pas [es d_fectuosit_s
sur des
pieces garanties qui ne sent pas les pi_ces originales
de Sears ou
les d_fectuosit_s
reli_es _ un abus, de la n_gligence
ou un entretien
inappropri_
tel que d_tai[l_ dans la politique de garantie du moteur
de Sears. Sears n'a pas la responsabilit_
de couvrir les
d_fectuosit_s
des pi_ces garanties
caus_es par I'utilisation
de
pieces ajout_es, non originales
ou modifi_es.

non approuv_es

de la garantie
de Sears

brides de

La r_paration ou le remplacement
de toute piece garantie
s'effectuera
sans frais pour le propri_taire,
y compris la main
d'oeuvre reli_e au diagnostic concluant qu'une piece garantie est
effectivement
d_fectueuse,
si le diagnostic est effectu_ darts un
distributeur
de service Sears autoris_

N_anmoins,
vous devez savoir_ en tant que propri_taire
de petit moteur
hors route_ que Sears peut renier la garantie si votre moteur ou une
piece font d6faut en raison d'abus, de n_gligence,
d'entretien
inad6quat

Si vous avez des questions
reli6s _ la garantie, veuillez
Sears au 1-800-469-4663.

d'essence,

Sears garantit au propri_taire
initial et & tous les acheteur que les
pieces garanties seront libres de tout d_faut de materiel et de main
d'oeuvre qui pourrait entratner la d_fectuosit_
des pi_ces garanties,
et ce, pour une p_riode de deux ans _ compter de la date de
livraison du moteur & an acheteur au d_tait.

du propri_taire

Les r6parations
couvertes par la garantie non contest6es doivent
effectu_es
dans un d61ai raisonnable,
n'exc_dant
pas 30 jours

de conduit

d'air

Soupapes et interrupteurs
position, _ d_lai critique

antipoHution

Des qu'un probleme survient, vous avez la responsabilit_
examiner votre moteur _ un distributeur
de service Sears

raccords

Syst_me

Syst_me
e

tousles
fetus reli6s _ I'entretien de votre petit moteur hors route;
toutefois, Sears ne peut refuser la garantie uniquement
parce que vous
_tes dans I'impossibilit6
de produire les re cus ou que vous n'avez pas
effectu_ toutes les 6tapes de I'entretien pr_vu.

ou de modifications

internes

d'allumage

Cotlecteur

En tant que propri6taire de petit moteur hors route, vous _tes
responsable
de I'ex_cution
de I'entretien requis indiqu6 darts vous
instructions
d'utilisation
et d'entretien.
Sears recommande
de conserver

Pi_ees

Syst_me

Connecteurs

Responsabilit_s

1

d'entr_e

Convertisseur

La garantie de votre petit moteur hors route couvre les pi_ces d_fectueuses
du dispositif antipollution pour une p6riode de deux arts, sujette aux
dispositions d6taHl_es ci-dessous. Si une piece de votre moteur couverte
par la garantie est d6fectueuse_ Sears la r6parera ou la remp[acera

Dispositions
antipoJlution

d'essence,

Bougie(s)

Dans le cas d'un d6faut couvert par la garantie, Sears r6parera votre
petit moteur hors route sans frais, et ce, incluant le diagnostic,
les pieces
et la main d'oeuvre.
contre

Conduit
serrage

Cotlecteur
c.

Votre dispositif antipollution comprend des pi_ces comme le carburateur,
le filtre _ air, le systeme d'allumage,
le conduit d'essence,
le silencieux et
le convertisseur
catalytique
II peut aussi y avoir des connecteurs
et
d'autres dispositifs reli6s aux 6missions.

de garantie

_ carburant

Filtre _ air

Ailteurs aux Etats-Unis,
les nouveaux moteurs & _tincel[es hors route
homologu_s_ modeles 1997 ou plus r_cents, doivent respecter des
normes semblables
d6finies par I'USEPA. Sears dolt garantir le dispositif
antipollution
de votre moteur pour les p6riodes indiqu6es
ci-dessous,
condition qu'i{ n'y ait pas eu d'abus, de n6gtigence, de mauvais entretien
sur ledit moteur.

Couverture
de Sears

Pompe

Circuit

les d_fauts)

et pi_ces

au 1-800-469-4663,

54

comprend

un menu de messages

pr_enregistr_s

qui

P_riode de durabHit_ des _missions
et
indice de pollution
atmosph_rique
sur
_'_tiquette d'_missions
du moteur
Les renseignements

concernant

la per!ode

P_riode de conformit_
des 6missions
sur
_'_tiquette de conformit_
des _missions
du moteur

de durabilite

A compter

des

du ler juillet

emissions
et !'indite de pollution atmospherique
doivent 6tre
foumis avec les moteurs qui repondent
aux hermes relatives

respecteront
de la United

aux emissions

(USEPA).

Board

de categoric

(CARB).

renseignements
d'emissions.
La p_riode
d'heures

de durabilit_

des

lesquelles

les normes

supposant

du moteur

aux consommateurs

pendant

respectant

2 de la California

Le fabricant

que I'entretien

Mod_r_

: Le moteur

tout en respectant

_missions

decrit

fonctionnement
qu'il respectait
d'emissions.

en

en

heures.

aux

relative

aux emissions.

les moteurs

heures

: Le moteur

peut fonctionner

tout en respectant

la norme

pendant

relative

250

une cylindree

: Le moteur

tout en respectant

peut fonctionner

la norme

relative

pendant

500 heures

de durabilit_

categofie
annees.

aux emissions.

L'indice
calcul&

des _missions

interm_diaire

de pollution
decrivant

de moteurs

homologue.

est faible,

I'etiquette

pour un groupe

de pollution

p!us le moteur

sent affiches

de

de 10 a 12

est un hombre

relatif d'emissions

Plus I'indice

Ces renseignements

d'un moteur

a une periode

atmosph_rique

le taux

donne.

atmosph_rique

equivaut

est dit <_propre

sous forme

trouverez

I'etiquette

Par exemple,
I'utilisation
d'une tondeuse
poussee
est
d'environ
20 a 25 heures par annee. Par consequent,
la
p_riode

phase

2

2, la

sur I'etiquette

le nombre

d'heures

de

inferieure

B = 250 heures

de cylindree

C = 250 heures,

moderee;

de conformite

egale

etA

& 225
= 500

ou superieure

B = 500 heures

son indice

et A =

de pollution

a la categorie

C en ce

des emissions

EPA.

II a

de 158 cc.

aux &missions.
Vous

Prolong_

indiquee

de cylindree

est de 3. II appartient

qui a trait & la per!ode
hterm_diaire

homologues

indique

C = 125 heures,

est de categorie

atmospherique

Sears

pendant lesquelles
le moteur a demontr6
les exigences
federales
en matiere

Pour les moteurs

Ce moteur

125 heures

moteurs

aux emissions
de phase
Protection Agency

des emissions

des emissions

225 cc, la categorie
1000 heures.

:

certains

le cas des moteurs

Pour

cc, la categorie

Les categories

pendant

Dans

de conformite

de conformite

le nombre

conformement

et d'entretien.

peut fonctionner
la norme

periode

peut fonctionner

aux emissions,

est effectue

directives
de fonctionnement
utilisees sent les suivantes

ces

sur des etiquettes

le moteur

relatives

Air Resources

doit foumir

2000,

les normes relatives
States Environmental

graphique

>>.
sur

d'emissions.

55

ci-dessous

d'emissions

une representation

apparaissant

generique

sur un moteur

de

T616phonez au •

t ,-800,-LE,-FOYERoo
(t-800-533-6937)

24 heures par jour, 7 jours par semaine
Pour la r6paration
des appareils 61ectrom6magers
domiciUe ... peu importe le fabricant

de grandes marques
ou le d6taillant!

& votre

Pour connaYtre I'emplacement
du Service
des pi6ces
et de U'entretien
Sears
plus proche afin d'apporter
_ l'atelier des produits tels que des aspirateurs,
tondeuses
a gazon ou appareils 61ectroniques.
Pour connaftre

le n ° de t616phone

du Service

des pi6ces

et de J'entretien

le

Sears

afin de commander
les pi6ces de rechangeaccessoires
et manuels
d'instructions
requis pour effectuer vousom6me
les r6parations.
www.sears.ca

Pour acheter ou demander

des renseignements sur un contrat d'entretien
t616phonezau "

Sears,

1o800-361-6665
de 9 h _ 23 h du lundi au vendredi

For service

(HNE),

de 9 h _ 16 h le samedi

in english

"

Io800o4oMyoHOME ®
(1 °800°469°4663)
www.sears.ca

_>Marque deposee/MCMarque de commerce de Sears, Roebuck and Co. utilis6e en vertu d'une licence de Sears Canada
®/TMTrademarks of Sears, Roebuck and Co. used under license by Sears Canada



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 56
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Aug 14 22:43:14 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu