Craftsman 580752011 User Manual POWER WASHER Manuals And Guides L0520055
CRAFTSMAN Power Washer, Gas Manual L0520055 CRAFTSMAN Power Washer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Power Washer, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 580752011 580752011 CRAFTSMAN POWER WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN POWER WASHER #580752011. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman POWER WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 52
Owner's Manual
®
4.0 HORSEPOWER
:2150 PSi
1.9 GPM
Model No. 580.752011
HOURS: Mort. - Fti. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
ii{!}JCAUTION
Beforeusingthisproduct,readthis
manual and follow all Safety Rules and
Operating instructions.
_.:!IPRECAUCI0N
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: wv_w.craftsman.com
o Safety
o Assembly
o Operation
o Maintenance
o Parts
o Espahol
0 5
Part No. 197191GS Draft 1 (09/20/2005)
WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-4
FEATURES & CONTROLS ......................... 5
ASSEMBLY ................................... 6-7
OPERATION ................................. 8-1 1
SPECIFICATIONS ............................... 12
MAINTENANCE .............................. 13-17
STORAGE .................................. 18-19
TROUBLESHOOTING ............................ 20
REPLACEMENT PARTS ....................... 22-26
NOTES ................................... 21 & 27
EMISSION CONTROL WARRANTY .............. 28-29
ESPAI_OL ................................... 30-51
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
• Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
This is the safety alert symbol it is used to alert you to potentiam personam injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
,r' Y I_ Read this manuam carefully and become
i__ AI....: familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (_&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
© Sears Brands, LLC
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Fal!
Electrical Shock
Fluid Injection
Exp!osion Hot Surface
Moving Parts Flying Objects Kickback
WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINBNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATmNG EQUIPMENT
*Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids,
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUBPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kin& Replace o-ring or seal.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurize&
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to coo[ before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing_
Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
attester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark attester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTBNG FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING 1
• Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
damps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner's manual and safety rubes before operating your pressure washer,
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Recoil Starter
Air Cleaner Throttle Control
Lever
Oil Fill Cap and Dipstick
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Primer Bulb
Fuel Cap
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°z155°F. Warm
water wHmdischarge from pump onto ground. TMs
system prevents interna! pump damage.
Detergent Pick-Up Tube and Filter = Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Fuel Cap = Fill fuel tank with regular unleaded fuel here.
High Pressure Hose (not shown) - Connect one end
to the spray gun and other end to the high pressure
outlet.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension with Quick Connect (not shown)
-- Allows you to switch between four different nozzles.
Water inlet
High Pressure Outlet
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Oil Fitl Cap and Dipstick - Check and fill engine with
oil here.
Primer Bulb -- Prepares a cold engine for starting.
Pump -- Develops high water pressure.
Recoit Starter -- Used for starting the engine
manually.
Spray Gun (not shown} - Controls the application of
water onto cleaning surface with trigger device.
includes trigger lock.
Spray Tips (not shown) -- Chemical injection, 0%
15°,and 40°: for various high pressure cleaning
applications.
Throttle Control Lever- Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water inlet -- Connection for garden hose.
Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis
readyfor useonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoil andfuel.
Ifyou haveanyproblemswith theassemblyof
your pressurewasher,pleasecall thepressure
washerhelplineat 1-800-222-3136.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
• Open carton and slice two corners from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
° Remove fillers, accessories and parts bag shipped
with your pressure washer.
• Remove the pressure washer out the open end of
the carton.
• Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
• The main unit
• High pressure hose
• Spray gun
• Nozzle extension with quick connect fitting and
nozzle holder
• Safety goggles
• Engine oil
• Parts bag (which includes items listed below)
Owner's manual
Registration card
Bag containing 4 multi-colored spray tips
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 5. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman pressure washer was mostly assembled
at the factor},. However, you will need to perform these
tasks before you can operate your pressure washer:
1. Add oil to engine crankcase.
2. Add fuel to fuel tank.
3. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
4. Connect water supply to pump.
5. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Add Engine Oil
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
1. Place pressure washer on a level surface.
2. Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour entire
contents of provided oil bottle (18 oz.) into oil fill
opening.
4. Replace oil dipstick and fully tighten.
NOTE: See the section "Oil" on page 15 to review oil
recommendations.
Add Fuel
NOTE: This engine is certified to operate on gasoline.
Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 77 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fuel.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
4. InstaN fuel cap and wipe up any spiJJedfuel.
CAUTRON!AIcohoFblendedfuels(calledgasohol,
ethanolormethanol)canattractmoisture,whichleads
toseparationandformationofacidsduringstorage.
Acidicgascandamagethefuelsystemof anengine
whileinstorage.
Toavoidengineproblems,thefuelsystemshouldbe
emptiedbeforestorageof30daysorlonger.Drainthe
fueltank,starttheengineandletitrununtilthefuellines
andcarburetorareempty.Usefreshfuelnextseason.
See"Storage"onpages18-19foradditionalinformation.
NEVERuseengineorcarburetorcleanerproductsin
thefueltankas permanentdamagemayoccur.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged.
Inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
llVIPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNtNG
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2. Add proper gasoline to fuel tank.
3. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there
are no kinks, cuts, or damage to high pressure
hose.
4. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
5. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
6. if starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 17-18.
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm)
from structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all
around pressure washer including overhead, for
adequate cooling, maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
positioning pressure washer.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 2.9 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
• Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that's attached to nozzle extension.
7. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
Typical Pressure
Washer Shown
Exhaust Port
8. Choose spray tip you want to use, pull back on
collar of nozzle extension, insert spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place. See "How to Use Spray Tips".
9. Engage trigger lock to spray gun trigger.
Trigger Lock
_J
10. Move throttle lever to "Fast" position, shown here
as a rabbit.
Fast Stop
J
Throttle
Lever in
STOP
position
NOTE: For a warm engine, be sure the throttle lever is
in the "Fast" position.
To start the engine for the vecy first time:
11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
12. Push primer bulb firmly 5 times, waiting 2 seconds
between each push.
To start engine thereafter:
11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
12. Press primer bulb firmly 3 times, waiting
2 seconds between each push. For a warm
engine, DO NOT press primer bulb.
13. When starting engine, position yourself as
recommended below. Grasp handle and pull recoil
starter lightly until you feel some resistance, then
pull briskly.
I
i
\\ I i
14. Return starter grip handle slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pul! rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
)osition when operating the pressure washer.
WARNING
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
•Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark attester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
CAUTION
DO NOT move pressure washer while running.
Always use handle to lift equipment.
NEVER pull on hoses to move equipment.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve
trapped pressure in hose to avoid injury.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
pressure is released.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
How to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different spray tips. The spray
tips vary the spray pattern as shown below.
Low Pressure
Black
Use to apply
chemical
High Pressure
40 ° White 15° Yellow 0° Red
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage trigger lock on spray gun.
CAUTION
• NEVER exchange spray tips without locking the trigger
lock on the trigger.
.
.
Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.
Select desired spray tip:
• For gentle rinse, select white 40 ° spray tip.
• To scour surface, select yellow 15° or red 0°
spray tip.
• To apply chemical, select black spray tip.
Usage Tips
• Pull back on collar, insert new spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place.
• For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get spray tip too close, you may damage cleaning
surface.
• DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
C_eaning and Applying Chemica_
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty,
1. Review spray tip use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
4. Make sure black spray tip is instalJed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Yellow, or Red).
5. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. ReappJy as needed to
prevent surface from drying. DO NOT alJow
detergent to dry on (prevents streaking).
10
IMPORTANT:Youmustflushthechemicalinjection
systemaftereachusebyplacingthefilterintoa
bucketof cleanwater,thenrunthepressurewasherin
lowpressurefor1-2minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black spray tip from nozzle extension.
3. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions in "How to Use Spray Tips".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface,
Operate this unit on a stable surface,
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location,
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
5. Apply a high pressure spray to a small area and
then check the surface for damage, if no damage is
found, you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
C_eaning Detergent Siphoning Tube
if you used the detergent siphoning tube, you must
flush it with clean water before stopping the engine.
1. Place chemical injection siphon/filter in a bucket
full of clean water.
2. Attach black spray tip.
3. Flush for 1-2 minutes.
4. Shut off engine.
IMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun
to relieve the pressure in the hose.
Automatic Door Down System
(Therma_ Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
11
ENGINE TECHNICAL iNFORMATiON
This is a single cylinder, Uhead, air cooled engine, it
is a low emissions engine.
in the State of California, Model Series
100000 engines are certified by the California Air
Resources Board to meet emissions standards for
125 hours. Such certification does not grant the
purchaser, owner or operator of this engine any
additional warranties with respect to the performance
or operational life of this engine. The engine is
warranted solely according to the product and
emissions warranties stated elsewhere in this manual.
Power Ratings
The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECiFiCATiONS
Pressure Washer Specifications
Pressure .................. 2150 PSI
Flow Rate ................. 1.9 GPM
Chemical Mix............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 57 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ............ 4.0 at 3600 rpm
Bore ....................... 2.562 in. (65.09 mm)
Stroke ...................... 1.875 in. (47.63 mm)
Displacement ................ 9.67 in. (158.6 cc)
Spark Plug
Type: ..................... Champion RJ-19LM or
Equivalent
Set Gap To: ............... 0.030inch (0.76mm)
Armature Air Gap: ............ 0.006-0.010 in.
(0.15-0.25mm)
Valve clearance with valve springs installedand piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
intake ...................... 0.005-0.007 in.
(0.13-0.!8 mm)
Exhaust .................... 0,007-0,009 in.
(0,18-0,23 ram)
Fuel Capacity ................ 1,0 Quarts
Oil Capacity ................. 20 fL Ounces
Oil Type:
Above 40° F ............... SAE 30
Below 40° F ............... SAE 5W-30 or 10W-30
NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77° F (25 ° C). It will
operate satisfactorily at an angle up to 15°.
12
OWNER'S RESPONSiBiLiTiES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MABNTENANCE SCHEDULE
FILL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/dean water inlet screen
Check high pressure hose
Check detergent hose
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Change pump oil
Prepare pump for storage below 32°F
ENGINE
Before
Each Use
X _
x
x
x
x
OPERATING iNTERVALS
Every 25 I Every 50 Every 100 100-300mHours or
HoUrSyeary°r HoUrSyeariyOrYearly Hours
x
See Storage on pages 18-19
SERVICE DATES
Check oil level
Clean debris
Change engine oil
Service air cleaner
E
Service spark plug
Service spark arrester
Clean cooling system
Clean combustion chamber
Prepare for storage
X
X
X _
X _
X
X
X3
if unit is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS EMISSION CONTROL
Regular maintenance wilJ improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears deaJer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 18-19.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in-line filter for debris.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check chemical filters for damage.
6. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
C_ean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
13
Pressurewasherpartsshouldbekeptcleantoreducethe
riskofoverheatingandignitionofaccumulateddebris.
CAUTION
•DO NOT insert any objects through cooling slots.
° Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and C_ean Jn_et Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse, inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings, if any of these
conditions exist, replace hose immediately. 1
• NEVER repair high pressure hose, Replace it,
• Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
trigger lock and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check in-Line Fi_ter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle extension O-ring
Detach nozzle extension from gun and remove
o-dng and screen from nozzle extension. Flush
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care not to bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
NozzRe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
.Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip.
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each
quick connect spray tips.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears or by
caJJing1-800-366-PART or online at www.sears.com. Jtis
not included with the pressure washer. This kit includes
replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter.
Refer to the instruction sheet provided in the kit to service
your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or sea!,
14
Pump Maintenance
Changing Pump Oit
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase an approved bottle of
pump oil by calling 1-800-366-PART or online at
www.sears, com.
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
OH
Oil Recommendations
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use
special additives.
1. Choose a viscosity according to the following table:
Oil Cap
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
ENGINE MAINTENANCE
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS 3"O YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed,
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API
certification mark and API service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible engine
bore damage due to inadequate lubrication.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
3. Verify oil is at "Fulr' mark on dipstick. Replace and
tighten dipstick.
/
Adding Engine Oil
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Check oil level as described in "Checking Oil Level".
3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick. DO NOT overfill.
4. Replace and tighten dipstick.
15
ChangBngEngineOil
Changeengineoilafterthefirst5 hoursandevery
50hoursthereafter.Ifyouareusingyourpressure
washerunderextremelydirtyordustyconditions,orin
extremelyhotweather,changeoil moreoften.
CAUTION
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animars,
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water,
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OiL TO
COLLECTION CENTERS.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Remove screw.
Change oil while engBne is still warm from running, as
follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
5. Slowly pour recommended oil (about 20 oz.) into
oil fill opening. Pause to permit oil to settle. Fill to
"Full" mark on dipstick.
6. Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.
7. Replace and tighten dipstick.
8. Wipe up any remaining oil.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
2. Carefully remove air cleaner assembly to prevent
debris from failing into carburetor.
3. Take air cleaner assembly apart and clean all
parts. Wash foam air cleaner in liquid detergent
and water. Squeeze dry in a clean cloth.
4. SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
5. Reinstall clean or new foam air cleaner in body.
6. Install air cleaner securely on carburetor with screw.
NOTE: You can purchase new air cleaner elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Pmug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug with recommended plug if
electrodes are worn or if insulator is cracked or
chipped.
4. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
5. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
16
Spark Attester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark arrester, please ca[[ 1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing spark
arrester.
•Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
•Replace if screen is damaged.
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you have
an authorized Sears service dealer clean the cooling
system per recommended intervals (see "Maintenance
Schedule" on page 13). Equally important is to keep top
of engine free from debris. See "Clean Debris".
Keep areas within heavy line clear of debris.
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
attester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark attester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
Clean Combustion Chamber
We recommend you have an authorized Sears service
dealer remove combustion deposits from the cylinder,
cylinder head, top of piston and around valves per
recommended intervals (see "Maintenance Schedule"
on page 13).
17
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5. if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
hose.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
9. Store unit in a clean, dry area.
WARNING
WINTER STORAGE
CAUTION
*Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
, Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
4. if pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect
3-foot hose.
WHEN STORBNGFUEL OR EQUmPMENTWiTH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
18
LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fue[ can
be stored up to 24 months with additive.
• Add fue[ additive following manufacturer's
instructions.
• Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
• Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fuel in
the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oi[
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing
Engine Oil" on page 16.
Oil Cylinder Bore
• Remove spark plug. Squirt about 1/2 oz. of clean
engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pui[ recoil handle slowly to distribute oil.
Avoid spray from spark plug hole.
• Instal[ spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
CAUTION
• Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
•Freeze damage is not covered under warranty.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. It is not included with
the pressure washer.
,_ CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
To use the pump saver:
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
• DO NOT store fuel from one season to another.
• if possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARNING
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer,
Let equipment coo! for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
19
Prob(em
Pump has followingproblems:
failureto produce pressure,
erraticpressure_chattering_loss
of pressure, low water volume.
Detergent failsto mix with spray.
Engine runs good at no-(oad but
"bogs" when load isadded.
Engine wii) not start; or starts
and runs rough.
Engine shuts down during
operation.
Engine lacks power.
Engine "hunts" or ratters.
Cause
Low pressure spray tip installed.
Water inlet is blocked.
3. )nadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supp(y is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun (eaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump (s fau(ty.
Detergent siphoning tube is not
submerged.
Chemica( filter is clogged or
cracked.
3. Dirty (n=(inefilter.
4. High pressure spray tip
(nsta((ed.
Engine speed is too s(ow.
Low oil )eve(.
Dirty air cleaner.
3. Out of gaso(ine.
4. Sta(e gasoline.
5. Spark plug wire not connected
Correction
Replace spray tip with high
pressure spray tip.
Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supp(y.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Rep)ace gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact Sears service facility.
insert detergent siphoning tube
into detergent.
Clean or rep(ace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In=Line Filter".
4. Rep(ace spray tip with low
pressure spray tip.
Move throttle contro( to FAST
position. (f engine still "bogs down",
contact Sears service faci(ity.
F((( crankcase to proper (eve(.
Clean or rep(ace air cleaner.
3. F(((fuel tank.
4. Drain gas tank; fi(( with flesh
fuel
5. Connect wire to spark plug.
to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fiii with fresh
fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
Out of gasoline.
Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
F(((fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
2O
21
CRAFTSMAN 2,150 PS_ Pressure Washer 580.752011
Main Unit m Exploded View and Parts List
900 \\
/
3_ \\\
\\
\\
9 "\\
item Part # Description
1 196519GS BASE
2 192525GS KiT, Pump/Engine Mounting
Hardware
3 196006GS HOSE
4 193482GS GUN
5 192199GS ASSY, Extension Wand
6 196278GS KIT, Nozzles
7 194298GS VALVE, Thermal Relief
8 23139GS KEY
9 197300GS ASSY, Pump (see page 23)
900 NSP ENGINE (10J902z0139-E1)
items Not Illustrated
Part #
197191GS
AB3061BGS
195851ZZGS
195983AEGS
195983AFGS
195983AHGS
87815GS
192754GS
192703GS
196712GS
Description
MANUAL, Owners
OIL BOTTLE
NOZZLE, QC Black
NOZZLE, QC, Red
NOZZLE, QC, Yellow
NOZZLE, QC, White
GOGGLES
DECAL, Warning
DECAL, Clean Carry
KiT, Decal Srv
Optional Accessories Not IHustrated
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
100513GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
25' Extension Hose
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
22
CRAFTSMAN 2,150 PSI Pressure Washer 580.752011
Pump m Exploded View and Parts List
LL
0
V
O
(5
,%
c
Item Part #
19 190571GS
28 190627GS
29 190575GS
30 198105GS
45 190578GS
46 190629GS
47 190630GS
62 190581GS
68 190582GS
69 190584GS
76 194298GS
A NSP
B 190632GS
C 190634GS
D 198106GS
Description
CAP, Oil
MANIFOLD
OoRING, 4 X 2
SCREW
PIN
VALVE, Seat Plate, Plastic
VALVE, Seat, Plastic
CAP, 1/8
BALL, 7mm SS
OzRING, 9.25 x 1.78
RELIEF, Thermal
ASSY, CASE, PISTON
KIT, WATER INLET, ALUM
KIT, OUTLET, ALUM
KIT, HEAD
1tern Part #
E 197308GS
F 190592GS
G 190593GS
H 190628GS
J 189971GS
K 197309GS
Description
KIT, CHECK VALVES
KIT, INLET CHECK
KIT, CHEMICAL INJECTION
KIT, UNLOADER STEM
KIT, CHEMICAL HOSE
KIT, SEAL SET
Items Not Illustrated
190586GS OiL BOTTLE, Pump
B2384GS FILTER, inlet
186452GS FILTER, Inlet, Bag of 10
NOTE: Item letters B z K are service kits and include
all parts shown within the box.
23
ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 10J902 - Exploded View
524 <_
24
335
2OO
36_
43
15@
@
51
51 _._ 718
t524 <_
307
_4o® 4s¢¢5
1095 VALVE GASKET SET
fF_%%.
10
1211
L ....
459@
689 C)
456@
597
24
ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 10J902 - Exploded View
365 ?
90_ 163
190_
393 390 612
106
334_
24_
130
836
356A
19o%
670
3OO
358 ENGINE GASKET SET
37A
201
/
356
304
3O5
534 _l
332 ®
455
23
25
ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 10J902 - Parts List
Item Part # Description totem Part #
1 699653 Cylinder Assembly 304 694051
2 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 305 692198
3 299819 SeaPOil (Magneto Side) 306 690400
4 698691 Sump-Engine 307 690345
5 690386 Head-Cylinder 332 690662
7 698717 Gasket-Cylinder Head 333 496914
8 699640 Breather Assembly 334 691061
9 695890 Gasket-Breather 335 691107
10 691666 Screw (Breather Assembly) 337 802592
11 691245 Tube-Breather 356 692390
12 692218 Gasket-Crankcase 356A 398808
13 691640 Screw (Cylinder Head) 358 298989
15 691680 Plug-Oil Drain 365 692200
16 692989 Crankshaft 390 691839
19 293709 Kit-Bushing/Side (PTO Side) 393 691837
20 391483 SeaPOil (PTO Side) 394 495770
22 691662 Screw (EngineSump) 455 691236
23 690843 Flywheel 456 692299
24 222698 Key-Flywheel 459 281505
25 790908 Piston Assembly (Standard) 523 692040
26 790909 Ring Set (Standard) 523 691913
27 691588 Lock-Piston Pin 524 691876
28 699659 Pin-Piston (Standard) 529 692189
29 496792 Rod-Connecting 534 691417
32 691664 Screw (Connecting Rod) 535 698369
33 296676 Valve-Exhaust 536 698472
34 296677 Valveqntake 592 690800
35 690520 Spring-Valve (Intake) 597 691696
36 690520 Spring-Valve (Exhaust) 608 499706
37 691209 Guard-Flywheel 612 496046
37A 90482 Guard-Flywheel 617 270344
40 692194 RetainerWalve 621 692310
43 698690 Slinger-Governor/Oil 633 691321
45 69!762 TappetWalve 635 66538
46 691998 Camshaft 668 692889
50 699644 Manifoldqntake 670 691633
51 699649 Gasketqntake 689 691855
54 691111 Screw (Intake Manifold) 718 690959
55 692144 Housing-Rewind Starter 718A 499047
58 692259 Rope-Starter 724 697478
60 691915 Grip-Starter Rope 741 691805
65 690837 Screw (Rewind Starter) 832 699670
73 699850 Screen-Rotating 836 690664
90 699660 Carburetor 842 691870
97 691931 Shaft-Throttle 847 691440
106 691901 Seatqnlet 851 493880
130 691190 Valve-Throttle 868 697338
163 27! 139 Gasket-Air Cleaner 869 691701
180 494406 Tank-Fuel 870 691702
!90 691697 Screw (Fuel Tank) 871 231348
190A 692198 Screw (Fuel Tank) 63709
200 691912 Blade-Governor 913 494409
201 690347 Link-Air Vane 957 791129
209 691862 Spring-Governor 976 694394
211 691859 Spring-Governed Idle 1095 498526
222 691445 Bracket-Control 1210 499901
287 691002 Screw (Dipstick/Tube Assembly) 1211 499901
300 394569 Muffler 1218 695866
Description
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Screw (Carburetor)
Spring-Choke Diaphragm
Screen-Carburetor
Gasket-Carburetor Pump
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
Pawi-Ratchet
Dipstick
Dipstick
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Grommet
Screw (Air Cleaner)
Filter-Air Cleaner Foam
Cleaner-Air
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Starter-Rewind
Tube-Pick Up
SeaI-O Ring (intake Manifold)
Switch-Stop
Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Spacer
Spacer-Fuel Tank
Spring-Friction
Pin-Locating
Pin-Locating
Retainer-Seal
Gear-Timing
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
SeaI-O Ring (Dipstick)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Seat-Valve (Intake)
Seat-Valve (Exhaust)
Bushing-Guide (Exhaust)
Bushing-Guide (Intake)
Seat-Check Valve
Cap=Fuel Tank
Primer-Carburetor
Gasket Set-Valve
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
SeaI-O Ring (Carburetor)
26
27
Sears, Roebuckand Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions Contro! System
Warranty on your small offroad engine (SORE). In
California, new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears wil! repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions set forth below. If any covered part on your engine
is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance Instructions. Sears recommends
that you retain all your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.
The undisputed warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not
related to an in-use emissions test.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in
addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
1, Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
Fuel line, fue! line fittings, clamps
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system, Pulse valve
e. Miscellaneous items
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears Service Dealer.
4. Claims and Coverage Excmusions
Warranty claims shall be flied in accordance with the
provisions of the Sears Engine Warranty Policy.
Warranty coverage shall be excluded for failures
of Warranted Parts which are not original Sears parts or
because of abuse, neglect or improper maintenance as
set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted Parts caused by
the use of add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
'repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part which
is scheduled for replacement as required maintenance
shall be warranted as to defects only for the period of time
up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and
durabilitymay be used in the performance of any
maintenance or repairs. The owner is responsible for the
performance of all required maintenance, as defined in the
Sears Operating and Maintenance Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
28
Emissions Durability Period and Air index
Information On Your Engine Emissions Labe_
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walkobehind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air hdex is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Labe_
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance labe! indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category' C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
displacement of this engine is 158 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
29
DONOTruein enaRoaedarea.
GARANTIA .................................... 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 30-32
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ............... 33
MONTAJE .................................. 34°35
OPERACION ................................ 36°39
ESPECIFICACIONES ............................ 40
MANTENIMIENTO ............................ 41-45
ALMACENAMIENTO .......................... 46-47
REPARACION DE DA!_OS ....................... 48
NOTAS ....................................... 49
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 50o51
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIM_TADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durante un ado a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presion Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual de1 propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presion es usada para alquiler, la garantia se aplicar& tan solo pot 30 dias
despues de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con e! uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia de! operador, incluyendo da_os ocasionados pot la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presion al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tenet otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, mL60179
Este ea el simbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indicade situaciones con peligros potencialea de
lesion para empersonal Siga las inatrucciones de todos tos menaajes de aeguridad que aparecen despues de
eate simbo[o para evitar posib[es lesionea o muerte.
Lea eate manual minuciosamente y conozca a
__ fondo [as partes y e[ funcionamiento de su
m_quina lavadora a preai6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje pot escrito o una ilustracion, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PEUGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, cauaar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCION indica un riesgo, e! cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCK)N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en e! dafio del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Fuego
Partes en Movimiento
Caer
Explosi6n
Descarga EI6ctrica
Inyecci6n Liquida
Superficie Caliente
Objetos Voladores Contragolpe
3O
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCJA
/////_
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de et
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
, ADVERTENCiA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUJPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUmPO
• Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvuta para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
• Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDI= _=L EQUIPO CON
COMBUSTIBLE l=N EL TANQU_ =
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ning0n momento que NtNOS operen la maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta.
NUNCA utilice ningOn tipo de seltador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
31
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes y evite los gases del escape
a atta temperatura.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el
mantenimiento det tavadora a presi6n.
El cator que refleja et escape podria da_ar et dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Et C6digo de Normativa Federal (CFR, Tituto 36: Parques,
Bosques y Propiedad P0btica) obliga a instatar una pantalla
apagachispas en tos equipos con motor de combusti6n interno
a manteneria en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a ta norma 5100-1C (o posterior) det Servicio Forestat
de ta USDA. En el Estado de California, ta tey exige el uso de
una pantatta apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de
Recursos PObticos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
• NO use ropa suelta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACtONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presiOn con un valor de
presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gatilto en su tugar yen buenas
condiciones.
Siempre aseg_rese de que la pistota de rociado, boquittas y
accesorios est_n conectados correctamente.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a ptantas.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, preg_ntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecciOn.
NO eluda ning_n dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presiOn en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegOrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presiOn. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presiOn.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utitizado
UNICAMENTE con tas partes autodzadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
32
CONOZCA SU MAQUtNA LAVADORA DE PRE$1ON
Lea el manual del propietado y tas regmas de seguridad antes de porter en marcha su m&quina lavadora a presiSn.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presion para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Arrancador de Retroceso Filtro de Aire
Palanca de Control de la
Valvula de Regulaci6n
Tapa de! Deposito
del Aceite _
Filtro y Tubo para
Recolecci6n de Detergente
Bombilla mas
Principal
Tapa de la
Gasolina
Entrada de Agua
Toma de Alta Presi6n
Arrancador de Retroceso = Usado para el arranque del motor.
Autom&tico se Enfria Sistema o Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargar& de ta bomba en el suemo. Este sistema
previene el daSo interno de bomba.
Bomba = Desarrolla alta presion de agua.
BombHla m_s Principal -- Usada para arranque de
motores frios.
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boquilias con Conexi6n R_pida (no
mostrado) - Le permite usar cuatro puntas de rociado
diferentes.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Fiitro y Tubo para RecoJeeci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n.
Bomba equipped with
Automatico se Enfria Sistema
Manguera de Amta Preei6n (no mostrado) =Conecte un
extremo a la pistola de rociado y e! otro extremo a la toma
de alta presion.
Patanca de Control de la V&lvula de Regulaci6n = Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
PistoJa de Rociado (no mostrado) = Controla la aplicaci6n
de agua sobre la superficie de limpieza con e! gati!lo.
Incluye cerrojo de seguridad.
Puntas de Rociado (no mostrado) = Inyecci6n de
productos quimicos, 0 °, 15 °, y 40 ° para distintas
aplicaciones de limpieza.
Tapa de la Gasolina =Llene e! tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa dem Dep6eito dem Aceite = Llene el motor con aceite
aqui.
Toma de Alta PresiSn = Conexion para la manguera de
alta presion.
33
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene prob[emas con e[ ensambJe de su m_quina
lavadora a presi6n, Hame a la Jinea de ayuda de Ja
m_quina [avadora a presi6n a[ 1o800o222o3136.
RETIRE LA MAQUJNA LAVADORA A
PRESJON DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire el material de re!leno y la caja de repuestos
enviada con la m&quina lavadora a presion.
Retire la m&quina lavadora a presion de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales.
CONTENJDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
esta presente o esta da_ada, Ilame a la !inca de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1o800-222o3136.
La unidad principal
La manguera de alta presion
Pistota de rociado
Extensi6n para boquillas con las piezas de conexion
rapida
Gafas de seguridad
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manual de! operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boqui!las de conexiones rapidas
multicolores
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 31. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presion al 1o800o222o3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA APRESiON
La gran mayoria de su m&quina lavadora a presion Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su maquina lavadora a presion:
1. Deposite aceite en la caja del cigOe_a! del motor.
2. Deposite combustible en el tanque.
3. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
4. Conecte el suministro de agua a la bomba.
5. Selecto/conecta rapido conecta boqui!la a la extensi6n
de la boquilla.
Agregue Aceite de Motor
iPRECAUCJON! si intenta arrancar el motor antes de
Ilenarlo con el aceite recomendado, puede provocar una
averia.
1. Coloque la lavadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor de! tap6n de !lenado de aceite
y quite la varilla de nivel de aceite.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la boteila de aceite
(0,53 ! -18 onzas) pot el orificio de Ilenado de aceite.
4. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
NOTA: Consulte la secci6n 'Aceite", en la p&gina 43, para
ver las recomendaciones relativas al aceite.
Agregue Gaso_ina
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos per 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustibIe a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cater y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin p!omo, limpia y nueva con un
minimo de 77 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa,
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene e! tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
dei cue!lo del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa dei tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
34
iPRECAUCJON!Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de &cidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden dadar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y el carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas
informaci6n al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
paginas 46-47.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar da_os permanentes.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Conecte e! otro extremo de manguera de alta presi6n a
salida de alta presi6n de bomba. Apriete con la mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o sol!cite su
remplazo si esta da_ado. Refierase a la seccion
' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se da_ado. NO haga funcionar la maquina
lavadora a presi6n si el colador de la entrada esta
da_ado.
Inspeccione la re]ilia de
entrada. NO ta use si
esta da_ada, limpiela
si se encuentra suoia.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin pot 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada de! agua. Apriete con la mano.
PRECAUCl0N
Et dafio a la tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser8 cubierto por la garantia.
6. ABRA e! suministro del agua (abra la valvula de
suministro completamente).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n,
asegOrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cigOe_a! de! motor.
2. Deposite la gasolina adecuada en tanque del
combustible.
3. Revise que todas las cortex!ones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
6. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "Almacenamiento".
35
C6MO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y e! mantenimiento
de! lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicacion del lavadora a presi6n. /
/
/
/
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
Salida de! Escape
C6mo Dar[e Arranque a su M&quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambien se aplica cuando vaya a dade arranque al motor
despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
1. Co!oque la maquina lavadora a presi6n en un area cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.9 galones pot minuto en no
menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la
manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n".
3. AsegOrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la maria. Abra el suministro de agua.
PRECAUCI0N
El da_hoa la lavadora a presiOn, resuttado de ta desatenci6n a
esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia.
5. Presione e! disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Coloque e! color6 rapido conecta puntas de rocio en las
ranuras en e! poseedor eso's conectado a la boquilla de
extension.
7. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprieteia manualmente.
8. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que
usted desee e insertela en el extremo de la boquilla de
extension (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio").
9. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
36
10. Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posicion
"Rap!do" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Rap!do Parade
NOTA: En el caso de que e! motor este caliente, asegOrese
de que la control de la valvula de admisi6n se encuentre en
la posicion "R&pido" ("Fast").
Para comenzar el motor para el tiempo muy primer:
1 1. AsegOrese de que la control de la valvula de admisi6n
se encuentre en la posici6n "R&pido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
12. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 5,
esperando 2 segundos entre cada empuj6n. Revise las
instrucciones especificas del comienzo de motor en e!
manual de due_os de motor.
Para comenzar motor despu&s:
1 1. AsegOrese de que la control de la valvula de admisi6n
se encuentre en la posici6n "R_pido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
12. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 3,
esperando 2 segundos entre cada empujon. En el caso
de que e! motor este caliente, NO apriete la bombilla
mas principal.
13. Cuando arranque el motor, co!oquese en la posici6n
que se recomienda a continuacion. Sujete la manija y
hale ligeramente la manija de! arranque hasta que
sienta cierta resistencia. Despues halela rapidamente.
14. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita
que la cuerda regrese bruscamente y golpee e! arrancador.
ADVERTENCIA
Cuando arranque et motor, tire tentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 61
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar det cable en intentos sucesivos de arranque,
apdete el gatillo de ta pistota rociadora.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admisi6n
en el' R_pido" ("Fast") posicione cuando operar la arandela
de la presi6n.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite tos gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarIo.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
El calor que refleja el escape podria da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PL_blica) obliga a instatar una pantatta
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En et Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
PRECAUClON
NO mueva tavadora a presiOn at correr.
Levante siempre et equipo por et asa.
NUNCA tire de tas mangueras para mover el equipo.
37
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que e! motor descanse.
2. Mueva valvula de admisi6n a posicion "Stop" ("Parado").
3. Apriete e[ gatiJlo de la pistoJa rociadora para
descargar Ja presi6n de Ja manguera a fin de evitar
Jesiones. l
• Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
• Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar ta presi6n. Active eJseguro del gatillo
de ta pistola rociadora.
NOTA: Observara una pequefia cantJdad de agua cuando
elimine la presi6n.
4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar [as Puntas de Rocio
La conexi6n rapida de la extensi6n para boquillas le permite
usar cinco puntas de roc]o diferentes. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuacion.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar quimicos
La Presi6n Aita
IY
40" Blanca 15 `>Amarilla 0 ° Roja
Para cambiar [as puntas de rocio:
1. Co!oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
PRECAUCION
• NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado et
cerrojo de seguridad del gatitlo.
2.
3.
Desplace hacia atras e! anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40 °,
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de
rociado amarilla de 15 ° 6 roja de 0 °,
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
Uso hcHna
Desplace hacia atras el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte e! anillo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que esta bien montada.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boqui!la muy cerca, podria dal_ar la superficie
que est& limpiando.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Limpieza y Ap[icacidn del Quimico
[MPORTANTE: UtHice quimicos dise_ados
especificamente para m_quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daffar la bomba.
PRECAUC[ON
• Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABtERTO (ON) causara el daffo de
ta bomba.
El dafio a la lavadora a presiOn, resuttado de ta desatencibn a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
Para apHcar e[ detergente, siga Jos siguientes pasos:
1. Revise e! uso de las puntas de rocio.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n
de detergente en el recipiente de! detergente.
PRECAUCION
• Cuando cotoque el filtro en ta botetla del quimico, cotoque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente
con ei silenciador caliente.
4. AsegOrese de que la puntas de rocio negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presion (Blanca, Amarilla o Roja).
5. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
38
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior der area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos,
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podda quedar con
manohas.
mMPORlrANTE: Usted debera lavar el sistema de inyeccion de
quimicos despues de cada uso colocando el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a
presion de 1 a 2 minutos en el modo de baja presion.
Enjuage de [a M&quina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Coloque e! cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla negra para quimicos de la extensi6n
para boquillas.
3. Seleccione e instale la boquilla de arta presi6n que
desee siguiendo las instrucciones de "C6mo Usar las
Puntas de Rocio".
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del &rea que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina iavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete ta pistola de ta hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presion en un &tea pequeSa,
despues revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra da5os, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
6. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiando e_ Tubo
Si usted uso el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyeccion quimica en un balde
Ileno de agua limpia.
2. Conecte la puntas de rocio negra de baja presion.
3. Lave de 1 a 2 minutos.
4. Apague el motor.
IMPORTANTE: Apagando e! motor, simplemente no soltara
la presi6n en e! sistema. Cuaado el motor se ha apagado,
apriete el gatiHo en la pistoma rociadora para deshacerse
de la presi6n en la manguera,
Sisterna de Enfriarniento Autorn_tico
(A_ivio T_rrnico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar e!
motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua ca[iente en e[ piso,
evitando asi el da_o interno de _a bomba.
39
INFORMAClON TC:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de Locabeza, refrigerado por
aire y de baja emisi6n.
En el Estado de California, los motores de la serie
100000 hart obtenido la certificacion del California Air
Resources Board (Consejo de recursos de aire de
California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
durante 125 horas. Esta certificacion no supone para e!
comprador, e! propietario o e! usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo a! rendimiento y a la vida Oti! del
motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente a!
producto y alas emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se
establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automoci6n). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarro!lar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la fricci6n y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funci6n de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFtCACtONES DEL
PRODUCTO
Es_ec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a _'res_on
Presion ................................... 2150 PSI
Velocidad de flujo ........................... 1.9 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 57 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza .................... 4.0 a 3600 rpm
Diametro de camisa .......... 65.09 mm (2,562 pulgadas)
Carrera .................... 47.63 mm (1,875 pulgadas)
Desplazamiento ............... 158.6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ-19LM o equivalente
Calibrar Separacion a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro del inducido: ................. 0,15o0,25 mm
(0,006o0,010
pulgadas)
Holgura de la valvula con mue!les de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado e! punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ........... 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.0 Cuartos
Capacidad de Aceite ............... 0.6 litros (20 onzas)
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
4O
RESPONSABtLIDADES DEL PROPtETARIO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! nOmero de horas o seg0n e! calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARiO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTEN_MIENTO
LAVADORA A PRESI6N
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de aita presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujfa
Servicio al sistema de la bujfa
Lhnpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de la camara de combusti6n
Prepar aTmacenamiento
Antes de
Cada Uso
X _
X
X
X
X
X
X
INTERVALO DE OPERACI6N POR NORA
Cada 25 Cada 50 Cada 100 100-300
Horas o a A_o Horas o a Afio Horas o a Afio Horas
X
Vea "AImacenamiento" en la paginas 46-47.
X 2
X_
X
X
X_
Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dras.
FECHAS DE SERVICiO
Limpiar si esta obstruido. Remplazar si esta perforado o rote.
2 Cambiar el aceite despucs de Easpdmeras (5) horas y despu¢s cada 50 horas
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha sudedad o polvo
3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo
RECONENDACtONES GENERALES CONTROL DE ENISIONES
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara la vida qtil del lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuse o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador deber4_ mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la paginas 46-47.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse de! mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise ei nivel de aceite del motor.
2.
3.
4.
5.
6.
Todos los servicios y ajustes deber&n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez a! aBo, usted deber& limpiar o remplazar la
bujia y e! filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible°aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Otil m&s pro!ongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en ei valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
Revise si existen daF_os en e! colador de la entrada de agua.
Revise si existen daBos en e! filtro en linea,
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen dados en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n
para boquilias y pistol&
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENtMIENTO DE LA MAQUiNA
LAVADORA A PRESION
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr&s
de! mismo.
41
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies extefiores.
•NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si est& roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente. 1
•NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
•Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando !o suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gati!lo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Extension para
Boquillas
Filtro en linea
1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boqui!las de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extension para boqui!las con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Co!oque el colador del filtro en linea en e! extremo con
rosca de la extension para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Co!oque e! colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje e!
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensacion putsante al momento de apretar e!
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra atascada o tapada con materiales extraF_os,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la
extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use e! pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la puntas de rocio.
Use el alambre !_K.4_ j_
aqui para eliminar _-X_L_ /
los residuos. /t.._j_
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boqui!la. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen e! filtro en-linea
en la extension.
7. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el
agua, y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocio de conexiones rapidas que
viene con el lavador a presi6n.
42
Mantenimiento de los AnH_os 'O'
Compre una ©-Juego de Reparacion de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando 1-800-366-PART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con Ja arandela de la
presi6n. Este juego incluye los anillos de! reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi@ase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O. 1
• NUNCA reparaci6n que sale tas conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello.
Mantenimiento de _a Bomba
Cambio del aceite de Ja bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al afio, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
Ilamando al !o800°366-PART o en linea en www.sears.com.
Cambie emaceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Ilave allen para extraer el tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
MANTENJMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
Siempre desconecte el atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
Tapon de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequefio).
5. Instale el tapon negro de aceite de la bomba y aprietelo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presion en su posici6n normal
(de pie). A_ada combustible y aceite de motor.
Temperaturas de Uso Esperadas
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificacion
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
* El uso de aceites multigrado (5Wo30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionar& un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nive! de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricacion interna.
43
Comprobaci6n de[ Nive[ de Aceite
Compruebe e! nivel de aceite antes de cada uso o cada
5 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es
neoesario.
1. Coloque el lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de
medicion. Instale el varilla de medicion, apriete
firmemente. Quite y verifique nivel del aceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca "FuH" de la
varilla de medici6n. Instale e! varilla de medici6n, apriete
firmemente.
LLENO
Adici6n de Aceite del Motor
1. Coloque eJ lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n "Comprobaci6n del nivel de aceite".
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de Ilenado hasta la marca "Fuji" de la variila de medici6n.
NO llene excesivamente.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y e! filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga e! cambio de aceite mas
frecuentemente.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado at cancer de la piel
de la causa en ciertos animales det laboratono.
• Completamente tavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NII_OS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie e[ aceite cuando e[ motor siga estando ca[iente
despu_s de haber funcionado:
1. Drene el tanque de! combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presion hasta que el tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujia.
m
3. Limpie el area aJrededor de la abertura para !lenado de
aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de
medici6n.
4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves de! orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigOe5al
este vacia, vuelva a co!ocar la m&quina lavadora a
presi6n en posici6n vertical
5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" de la varilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cada vez nive! del aceite
se verifica. NO aSada aceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevo alambre de bujia a! bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas
de operaci6n o una vez por a_o, Io que suceda primero.
Suministre servicio m&s frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio a[ depurador de aire, siga los pasos
que se deta[[an a continuaci6n:
1. Afloje el torni!lo.
2. Quite detenidamente aire la asamblea mas limpia para
prevenir escombros de caer en e! carburador.
3. Tome aire la asamblea mas limpia aparte y limpie todo
despide. Lave limpiador de aire de espuma en el
detergente y el agua liquidos. El estruj6n seca en una
tela limpia.
4. SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de
motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el exceso
aceite.
5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de
espuma en e! euerpo.
6. Instale limpiador de aire seguramente en carburador
con e! tornillo.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del depurador
de aire nuevos Ilamando a! l o800o366oPART.
44
Proporcione Servicio ala Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operaci6n
o una vez al aSo, !o que suceda primero.
1. Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujJa si los electrodos estan desgastados, o
si e! aislador esta roto o partido. Para su remplazo,
utilice una bujia Champion RJ-19LM.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
5. Instale la bujia aprietela firmemente.
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al
lo800o366opART.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones Iocales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener el nOmero de parte Ilame al loS00o366opART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas
3ara conservar!o en buenas condiciones de funcionamiento.
ADVERTENCiA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a atta temperatura.
Permita que et equipo se enfrie antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar ta ventitaci6n y el
mantenimiento det tavadora a presi6n.
El cator que refleja et escape podria da_ar et dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Et C6digo de Normativa Federal (CFR, Tituto 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQbtica) obliga a instatar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno
a manteneria en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a ta norma 5100-1C (o posterior) det Servicio Forestat
de la USDA. En el Estado de California, ta tey exige el uso de
una pantatta apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de
Recursos PQbticos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caJiente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la panta!la del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla si esta dadada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza dei sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la secci6n "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 41)_ Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
Mantenga libres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
Limpieza de la C_mara de Combusti6n
Se recomienda acudir a un distribuidor autorizado de
servicio Sears para eliminar los restos de combusti6n
depositados en el cilindro, la cuJata, la parte superior de!
piston y alrededor de las valvulas conforme a los interva!os
recomendados (consulte e! apartado 'Programa de
mantenimiento" en la pagina 41).
45
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad pot largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente co!ocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion. Lave pot un minuto o dos
minutos.
2. Apague el motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por m&s de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para vet si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si
encuentra algOn da_o, remplace la manguera. No
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba. DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
9. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCIA
ALMACENAMIENTO PARA
INVlERNO
PRECAUCION
• Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presi6n. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71o74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Atmacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pitotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y deieto enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
46
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sisterna de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Carnbio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cigQeSal. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite de! Motor" en la
p&gina 44.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de _a Bornba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
PRECAUCION
• Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71o74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
A[ uso el salvador de bomba:
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE,
ADVERTENCIA
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
47
Prob_ema
La bomba presenta los
siguientes prob[emas: no
produce preai6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p_rd[da de
pres[6n, bajo voiumen de
agua,
E[ detergente no se mezcIa
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas,
pete funciona "ma[" cuando
se eonecta una carga,
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real
Causa
1, Esta usando la puntas de roc[o de
baja presi6n (negra).
2, La entrada de agua esta bloqueada,
3, Suministro de agua inadecuado.
4, La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5, El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6, El suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7, La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas,
9, La puntas de roc[o esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1, El tuba de succi6n de detergente no
esta sumergido,
2, El filtro de qu[micos esta tapado.
3, Sucio en el filtro de la line&
4, Esta usando la puntas de rocio de
alta presion.
La ve!ocidad del motor es demasiado
lenta.
1, Bajo nivel de aceite,
2. Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5, El alambre de la bujia no est&
conectado a la buj[a.
6, Buj[a mala,
7, Agua en la gasolina.
8, Estrangulaci6n excesiva o inundado,
9, Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
So[uci6n
1. Cambie la puntas de rocio a una de las tres
puntas de rocio de alta presi6n,
2. Limpie la entrada,
3. Proporcione flujo de agua adecuado,
4. Estire la manguera de entrada, co[oque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie e! colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida,
8, Remplace la pistola,
9. Limpie la puntas de roc[o,
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succion de detergente en
el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente,
3. Vea "Cheque En el Filtro de la L[nea",
4. Use la puntas de rocio de baja presion
(negra).
Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la
)osici6n FAST (RAPIDO), Si el motor continua
funcionando mal, pongase en contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Llene la caja de! cigOeffa[ hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene e! tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco,
5. Conecte el alambre a la buj[a,
1, Sin gasolina.
E[ motor se apaga durante
[a operaci6n, 2, Bajo nivel de aceite,
E[ motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire,
Cebador abierto demasiado rapido.
E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
6. Remplace la buj[a.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco,
8. Abra el cebador por completo y haga girar e!
motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigOeffa! hasta el nivel
correcto.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta
que el motor funcione norma[mente,
48
49
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e! Aire de
California, CARB, por sus sigJas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambienta[ de EE.UU., EPA, pot sus sig[as en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de ernisiones
(derechos y obligaciones del propietado para Ja garantia contra defectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n la garanga del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para m_quinas de seP¢icio (SORE, Small Offroad Engine).
En California, los mode[os de pequeffos motores para mSquinas de
servicio a partir de[ afro 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra ta
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos afro 1997 y
posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su motor para los pedodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto aJ
motor pequeffo para exteriores
Su sistema de control de emisionas incluye piezas como et carburador_ el
filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustibJe_ el silenciador
y el convertidor catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros
conjuntos reJacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garant[a,
Sears reparar_ el motor pequeF_o para exteriores sin costo aiguno,
inciuyendo el diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defectos en el controJ de emisiones
Los peque_os motores para maquinas de servicio estSn garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo
de dos afios, conforme a [as siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del
motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietado del motor peque_o para exteriores, usted es
responsabJe de realizar [as actividades de mantenimiento requeridas que
se indican en tnstrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda
que consen_'e todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeffo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibi[idad de garantizar la
realizaci6n de todas [as actividades de mantenimiento programadas
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar [a cobertura de la garantfa
si su motor peque_o para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequeffo para exteriores a
un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problema.
Las reparaciones cubiertas pot la garantfa se Ilevaran a cabo en un
plazo razonable_ no superior a 30 d[as en ningQn caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para {a garantfa_ p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funcidn del rendimiento normal del motor. La garantia no
dependera de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposiciones de la garant[a de Sears, Roebuck and Co, contra
defectos en el control de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. Se
a_ade a la garantfa de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa ineluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n ([as partes deJ sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes intemas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos de[ tubo de combustible,
abrazaderas
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
CoJector de entrada
c. Sistema de ignicidn
Bujias
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula pot impulsos
e Distintos eJementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de [a cobertura
Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada comprador
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen faIlas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos afros a partJr de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista
3. No habr& cargos
La reparaci6n o reempJazo de cuaJquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietado, incluyendo [a mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de dJagn6stJco se realiza en
un Centro de senvicio Sears aprobado.
4. Rec[amos y exc[usiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar&n conforme a
[as disposiciones de la P6liza de garantJa de Sears. La cobertura de
[a garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes ofiginales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabie pot la
cobertura de fa[ias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reempiazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de [a garantfa. Cualquier parte garantizada cuyo
reempiazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantJa contra defectos 0nicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido_ segOn se define en
instrucciones de uso y mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a faila de cuaIquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cuaIquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad& contamos con una linea de emergeneia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
5O
Jnformaci6n Sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones y e_ indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones del Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 158 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
51
Your Home
For repair-in your home-of alJ major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1o800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.corn www.sears.ca
our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800 -488 -1222 Anytime,dayor night(U.S.A.only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or m?intenanc: agreement(Canada)on a pro:uct terviced by Sears:
1 800 827 6{}55 (U.S.A.) 1 800 361 6665 (Canada)
Parapedirservicioder paraci6n AuCanadapoo s rvice f an ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-S UoHOGAR sM (1o800o533-6937)
(1-888W84-6427) www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Mama Registrada /TM Mama de Fabrica /SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque d6posCe de Sears Brands, LLC