Craftsman 580752820 User Manual PRESSURE WASHER Manuals And Guides L0902473

CRAFTSMAN Power Washer, Gas Manual L0902473 CRAFTSMAN Power Washer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Power Washer, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 580752820 580752820 CRAFTSMAN PRESSURE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN PRESSURE WASHER #580752820. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman PRESSURE WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

Operator's Manual
Fr MRN °
7.0 GROSS
3000 PSi
2.3 GPM
HORSEPOWER
E
CLEA SYSTE
Model No. 580.752820
I
E
HOURS: Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
U.S.A.
Part No. 199447GS Draft B (l 1/07/2008)
• Safety
Assembly
• Operation
Maintenance
,Parts
• EspaSol, p. 34
0 Jill!,
WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-5
FEATURES AND CONTROLS ...................... 6
ASSEMBLY .................................. 7-10
OPERATION ................................ 11-15
SPECIFICATIONS ............................... 16
MAINTENANCE .............................. 17-20
STORAGE .................................. 21-22
TROUBLESHOOTING ............................ 23
REPLACEMENT PARTS ....................... 24-31
EMISSION CONTROL WARRANTY .............. 32-33
ESPAI_OL ................................... 34-59
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
One=Year Full Warranty on Craftsman Pressure Washer
When assembled, operated and maintained according to all supplied instructions, if this Craftsman Pressure
Washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to
any Sears store or Parts & Repair Center or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or
replacement if repair proves impossible).
This warranty excludes spark plugs and air filters, which are expendable parts that can wear out from normal
use in less than one year.
All warranty coverage applies for only 90 days from date of purchase if this pressure washer is ever used for
commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
,_ This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,A) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Hazardous Chemical
2 5-
Slippery Surface Fall
Fire Explosion
Electrical Shock
Fluid Injection
Operator's Manual
Moving Parts Flying Objects Hot Surface
© Sears Brands, LLC
WARNING
The engine e_us_i's"_duct contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
DANGER
Fresh Start TM fuel cap is designed to hold a cartridge
which contains fuel stabilizer.
If SWALLOWED, call physician immediately. DO NOT
induce vomiting. If inhaled, remove to fresh air. In case
of eye or skin contact, flush with water for 15 minutes.
Store unopened cartridges in a cool, dry, well ventilated
area. Keep open cartridge in fuel cap, and fuel cap
closed on fuel tank when not in use.
In the case of an emergency, contact a physician
immediately and call 1-800-424-9300 for material safety
information.
*Fuel stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylpheno! (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8),
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
tVHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire,
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce possibility of falls due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer from a
ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 dthe California Public
resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
WARNING
Always wear safety goggles when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
WARNING
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the operator's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments, Save this manual for future reference,
Spray Gun
Dial-A-Cleaner TM Selector Knob _,
/
Cleaning Tanks
Recoil Starter
Fuel
Nozzle Extension with
Quick Connect
HydroFoam Launcher TM
ProjectPro TM Nozzles
High Pressure Hose
Hose Reel
Air Filter __
Choke Lever
Throttle Lever _f
/
Oil Fill Cap/Dipstick
High Pressure Outlet
Water Inlet
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris out
of intake air.
Automatic Cool Down System iCycles water through
pump when water reaches 125°-155°F. Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
Cleaning Tanks - Used to provide detergents designed
specifically for pressure washers to the low pressure water
stream.
Dial-A-Cleaner TM Selector Knob -Selects any one of three
detergents or the clean water system rinse.
Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel. Always
leave room for fuel expansion.
High Pressure Hose -- Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet -- To connect high pressure hose.
Hose Reel -- Used for storing hose while unit is not in use.
Hose must be detached from pump and spray gun before
storage.
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
HydroFoam TM Launcher iUse to apply HydroFoam TM
wash or other detergents designed specifically for pressure
washers.
Nozzle Extension with Quick Connect iAllows you to
switch between three different spray nozzles and
HydroFoam TM Launcher.
Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and fill engine with oil here.
See page 19 for oil recommendations and filling instructions.
ProjectPro TM Nozzles -- Max, General, and Delicate
Nozzle: for various cleaning applications.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Use for starting the engine manually.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
Throttle Lever--Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Water Inlet -- Connect garden hose here.
Your cleaning system requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
if you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
iMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure,
UNPACK THE PRESSURE WASHER
,
2.
3.
Remove everything from carton except pressure
washer.
Open carton completely by cutting each corner
from top to bottom.
Remove pressure washer from carton.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
Main Unit
Handle with Cleaning Tanks Assembly
Accessory Tray
Hose Reel Components
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
HydroFoam TM Wash
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Operator's Manual
Owner's Registration Card
Safety Goggles
2 Sets of Quick Connects for High Pressure
Outlet and Water Inlet
Bag containing 3 multi-colored ProjectPro TM
nozzles
HydroFoam TM Launcher
HydroFoam TM Launcher & Wash Instruction Sheet
Fresh Start TM Fuel Cartridge
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
Tree Clips (4)
Become familiar with each piece before assembling the
pressure washer. Identify all contents with the illustration
on page 6. If any parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING CLEANING SYSTEM
Your Craftsman cleaning system will need assembly
before operation:
1. Attach handle to main unit.
2. Connect detergent siphon hose to pump.
3. Attach hose reel to handle as shown on page 6
according to instruction sheet included with hose reel.
4. Add oil to engine crankcase.
5. Add fuel to fuel tank.
6. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
9. Select/attach quick connect nozzle to nozzle extension.
Attach Handle
,Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
/ \
_"- /'/ Handle
Align
" Handle
Supports _ _
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from front of
unit and attach plastic knob from back of unit.
Tighten by hand,
3. Place accessory tray over holes on handle
(viewing from front of unit). Push tree clips into
holes until they sit flat against accessory tray.
,
J/
Insert multi-colored ProjectPro TM nozzles and
other supplied accessories in spaces provided in
accessory tray. See "How to Use Accessory Tray".
Attach Detergent Siphon Hose to Pump
Attach detergent siphon hose to injection fitting on pump,
Attach Hose Reel
Attach hose reel to handle as shown on page 6
according to instruction sheet included with hose reel.
NOTE: There may be small tube adapters included
with the hose reel kit that is not used on this model.
IMPORTANT: You must take the hose off the reel
when operating your pressure washer. The reel is for
hose storage purposes only.
Add Engine Oil
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
1. Place pressure washer on a level surface.
2. Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
NOTE: See the section "Oil" on page 19 to review oil
recommendations. Verify provided oil bottle is correct
viscosity for current ambient temperature.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour entire contents
of provided oil bottle (18 oz.) into oil fill opening.
4. Replace oil dipstick and fully tighten.
Add Fuel
All fuel is not the same. If a starting or performance
problem is encountered immediately after new fuel has
been used, try another service station or change
brands.
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emissions Control System: EM
(Engine Modifications).
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it coot at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignitionsources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Type of Fuel
1. Always use clean, fresh, UNLEADED gasoline
with a minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON).
DO NOT mix oil with fuel. DO NOT modify the
engine fuel system or carburetor to run on
alternative fuels.
NOTE: Fuel with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether), is acceptable.
IMPORTANT: Use of any fuel other than those
approved above will void warranty. Some areas
require that fuel pumps be marked if the fuel contains
alcohols or ethers. If you are not sure if your fuel
contains alcohol or ethers that are different than those
approved above, then check with the service station
operator.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
4. Install fuel cap and wait for any spilled fuel to
evaporate.
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine performance issues, the fuel system
should be treated with a fuel preserver or emptied
before storage of 30 days or longer. To protect the fuel
system from gum formation, use Briggs & Stratton
FRESH START TM fuel stabilizer plus, or FRESH
START TM continuous fuel preserver (concentrated
liquid cartridge), or FRESH START TM preservative &
stabilizer (granular). If fuel preserver is not used, drain
the fuel tank, start the engine and let it run until the
fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See "Storage" on pages 21-22 for
additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
FreshStartTM Fuel Cap
Adding fuel preserver helps keep fuel fresh and
carburetors clean for easier starting, all season long.
This new fuel cap automatically drips concentrated
fuel preserver into your fuel tank.
DANGER
If SWALLOWED, call physician immediately.
In case of emergency, contact a physician immediately
and call 1-800-424-9300for material safety information.
*Fuel stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylpheno! (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8),
1. Place cartridge into fuel cap.
2. Push to "snap" cartridge into place.
3. Remove tab to expose membrane.
IMPORTANT: DO NOT remove the silver foil seal on
the opposite side.
4. Reinstall fuel cap on fuel tank.
.Periodically check the cartridge to ensure there is
still fuel stabilizer inside. If it is empty, remove
cartridge and replace.
High-Altitude Use
Operation at high altitude (over 5,000 feet), may
require a high-altitude carburetor jet kit to improve
performance and decrease fuel consumption. See any
Sears or other qualified dealer for more information.
Connect Hose and Water Supply to Pump
iMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
NOTE: Remove and discard shipping caps from pump
inlet and outlet.
2. Attach female quick connect to other end of hose.
Attach male quick connect to high pressure fitting
on pump.
Inspect inlet screen. DO NOT
use if damaged or missing;
clean if dirty.
3. Attach high pressure hose to high pressure outlet
on pump. Pull down on collar of quick connect,
slide fitting onto pump and let go of collar. Pull on
hose to be sure of a tight connection.
4. Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT
run pressure washer if inlet screen is damaged
or missing.
5. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
iMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
.
7.
Attach female quick connect to garden hose. Attach
male quick connect to water inlet fitting on pump.
Attach garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet on pump. Pull down on collar of quick
connect, slide fitting onto pump and let go of collar.
Pull on hose to be sure of a tight connection.
CAUTION
.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system of air and
impurities.
WARNING
Always wear safety goggles when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for proper hose connections (high pressure
and water supply) and that there are no kinks,
cuts, or damage to the high pressure hose.
5. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
6. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the cleaning system.
10
HOW TO USE YOUR CLEANING
SYSTEM
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1=800=222=3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
WARNING
To Start Your Cleaning System
To start your engine-powered cleaning system for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
information also applies whenever you start the engine
after you have let the pressure washer sit idle for at
least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.7 gallons per minute and no less
than 20 PSI at pressure washer end of garden
hose.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
aositioning pressure washer.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
,Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system of air and
impurities.
CAUTION
Damage to equipment wilt result from failure to follow
this instruction.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
,Choose ProjectPro TM nozzle you want to use, pull
back on collar of nozzle extension, insert nozzle
and release collar. Tug on nozzle to make sure it
is securely in place. See "How to Use
ProjectPro TM Nozzle System".
Typical Pressure
Washer Shown
Exhaust Port
,Engage trigger lock to spray gun trigger.
........._ Trigge r Lock
11
9. Move throttle lever to "Fast" position, shown here
as a rabbit.
Throttle Lever :s
Choke Lever
10. Move choke lever to "Choke" position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the "Run" position.
11. When starting engine, position yourself as
recommended, grasp handle and pull recoil starter
lightly until you feel some resistance, then pull
briskly.
12. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
WARNING
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
13. When engine starts, slowly move choke lever to
"Run" position, as engine warms. If engine falters,
move choke lever to "Choke" position, then to
"Run" position.
14. After each starting attempt, where engine fails to
run, always point gun in safe direction and
squeeze spray gun trigger to release high
pressure. Move choke lever to "Run" position, and
repeat steps 11 through 13.
15. If engine fails to start after six pulls, move choke
lever to "Run" position, and repeat steps
11 through 13.
IMPORTANT: If engine floods, place choke lever in
"Run" position and crank until engine starts.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark attester is
required under section 4442 dthe California Public
resources code. Other states may have similar laws.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
position when operating the pressure washer.
L
3.
How to Stop Your Cleaning System
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
DO NOT stop engine by moving choke lever to "Choke"
position.
ALWAYS point gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to release retained high
water pressure.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure,
even when engine is stopped and water is disconnected.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
12
.Rotate the Dial=A=Cleaner TM selector knob to
the OFF position to prevent detergent leakage.
OFF
5. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places
to store your ProjectPro TM nozzles, HydroFoam TM
launcher, spray gun and nozzle extension. Identify all
accessories with the illustration on page 6.
NOTE: The extra hole in the tray is for storing a utility
brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle. The brush and turbo nozzle are NOT included
with your pressure washer. You can buy these items
as optional accessories.
1. Place nozzle extension through hole on accessory
tray, as shown.
How to Use ProjectPro TM Nozzle System
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between three different ProjectPro TM system
nozzles. The ProjectPro TM nozzles vary the pressure
and spray pattern as shown.
High Pressure
Delicate General Max
40 ° Yellow 15° Orange 0° Red
2350 PSI 2675 PSI 3000 PSI
2.7 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
Follow these instructions to change ProjectPro TM
nozzles:
1. Engage trigger lock on spray gun.
CAUTION
NEVER exchange ProjectPro TM nozzles without locking the
trigger lock on the trigger.
DO NOT twist ProjectPro TM nozzles while spraying.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TM nozzle off. Store ProjectPro TM
nozzles in holder provided on the accessory tray.
3. Select desired ProjectPro TM nozzle:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats,
RV's, patio furniture, lawn equipment, etc.,
select yellow delicate ProjectPro TM nozzle.
2. Place spray gun through hole on accessory tray
on right side of unit.
3. Insert multi-colored ProjectPro TM nozzles in
spaces provided in accessory tray.
4. Insert HydroFoam TM launcher in space provided in
accessory tray next to the multi-colored
ProjectPro TM nozzles.
13
For general rinsing (medium pressure and
medium flow), ideal for most all purpose cleaning
such as home siding, brick patios, wood decks,
driveways and sidewalks, garage floors, etc.,
select orange general ProjectPro TM nozzle.
For maximum rinsing (higher pressure and
lower flow), for stubborn or hard to reach
surface such as second story surfaces, paint
removal, oil stains, rust removal or other
stubborn substances (tar, gum, grease, wax,
etc.), select red max ProjectPro TM nozzle.
4. Pull back on collar, insert selected ProjectPro TM
nozzle and release collar. Tug on ProjectPro TM
nozzle to make sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep ProjectPro TM
nozzle from 8 to 24 inches away from cleaning
surface. If you get the nozzle too close, you may
damage the cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
How to Use the HydroFoam TM Launcher
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to attach the HydroFoam TM launcher. Use the
HydroFoam TM launcher to apply HydroFoam TM wash
or other project specific cleaners to help break down
stubborn dirt and grime on a variety of surfaces,
Follow these instructions to attach the HydroFoam TM
launcher:
1. Engage trigger lock on spray gun.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TM nozzle off. Store ProjectPro TM
nozzles in holder provided on the accessory tray.
3. Pull back on collar, insert HyrdoFoam TM launcher
and release collar. Tug on HyrdoFoam TM launcher
to make sure it is securely in place.
IMPORTANT: Also see the HydroFoam TM launcher
and wash instruction sheet for important instructions
and uses.
Cleaning and Applying Detergent
IMPORTANT: Use detergents designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
Up to three (3) different solutions can be carried with
the cleaning system at one time. To apply detergent
follow these steps:
1. Review ProjectPro TM nozzle and HydroFoam TM
launcher use.
,
3.
Pour detergent into one of
the tanks labeled A, B, C.
Prepare HydroFoam TM wash or detergents as
required by manufacturer.
Fill cleaning tank(s) with prepared detergents as
needed.
System
Rinse Tank
NOTE: Each cleaning tank holds two quarts.
4. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to letter
corresponding to desired tank.
5. Make sure HyrdoFoam TM launcher is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
6. Make sure garden hose is connected to water inlet
and water supply is turned on. Check that high
pressure hose is connected to spray gun and
pump; start engine.
14
7. Apply HydroFoam TM wash or detergent solution to
a dry surface, starting at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
NOTE: To prevent water spotting on vehicles, work in
a shaded area and allow surfaces to cool before
beginning.
8. Allow HydroFoam TM wash or detergent to soak in
between 3-5 minutes before washing and rinsing.
Reapply as needed to prevent surface from
drying. DO NOT allow HydroFoam TM wash or
detergents to dry on (prevents streaking).
For best results, scrub the HydroFoam TM wash or
detergent covered surface to help remove stubborn dirt,
grime and stains. For vehicles, use a soft car wash
brush or mitt. For decking, siding and concrete, use a
brush appropriate for the type of surface being cleaned.
Pressure Washer Rinsing
After HydroFoam TM wash or detergent is applied, scour
the surface and rinse it clean as follows:
1.
,
Engage trigger lock on spray gun.
Remove HyrdoFoam TM Launcher from nozzle
extension.
3. Select and install desired ProjectPro TM nozzle, as
described in "How to Use ProjectPro TM Nozzle
System".
4. Keep spray gun a safe distance from spray
surface.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
5. Apply a high pressure spray to a small area and
then check the surface for damage. If no damage,
proceed to step 6.
6. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes used for cleaning.
Rinse System After Every Use
It is imperative that the detergent dispensing system
be rinsed after each use to prevent clogging or leaks:
1. Fill System Rinse tank with clean water.
2. Before disconnecting water supply, start your
cleaning system.
3. Make sure HyrdoFoam TM launcher is installed.
4. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to position
corresponding to System Rinse tank. As clean rinse
water is drawn through the system, continue the flow
until no detergent foam is observed.
5. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to
the OFF position when finished to prevent
detergent leakage.
How to Use the Hose Reel
Your cleaning system is equipped with a hose reel
designed to store the hose when unit is not in use.
See "Prepare Unit for Storage" for long term storage of
more than 30 days,
After each use:
1. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump.
2. Drain water from hose.
3. Slide one end of hose into hole on hose reel. Turn
hose reel with handle to coil hose onto reel.
IMPORTANT: DO NOT use your cleaning system with
the hose coiled onto the hose reel. The hose reel is for
storage purposes only.
Tips
NEVER use garden hose inlet to siphon detergent
or wax.
If you hold the spray nozzle too far away from the
object being cleaned, washing will not be as
effective.
Always store the cleaning system with the Dial-A-
Cleaner TM selector knob in the OFF position.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground,
15
ENGINE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air
cooled engine. It is a low emissions engine.
In the State of California, Model Series 120000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties
with respect to the performance or operational life of
this engine. The engine is warranted solely according
to the product and emissions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
* The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers)code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Max Outlet Pressure ......... 3,000 PSI
Max Flow Rate ............. 2.7 GPM
Chemical Mix ............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 74 Ibs.
Engine Specifications
Gross* Horsepower ........... 7 at 3600 rpm
Bore ....................... 2.69 in. (68mm)
Stroke ...................... 2.04 in. (52mm)
Displacement ................ 11.58 in. (190 cc)
Spark Plug
Long Life Platinum ......... Champion RC12PYP
Resistor ................. Champion RC12YC
Set Gap To: ............... 0.020inch (0.50mm)
Armature Air Gap: ............ 0.006-0.014 in.
(0.15-0.36mm)
Valve clearance with valve springs installed and piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
Intake ...................... 0.004-0.006 in.
(0.10-0.15 mm)
Exhaust .................... 0.004-0.008 in.
(0.10-0.20 mm)
Fuel Capacity ................ 1.6 Quarts
Oil Capacity ................. 22 Ounces
NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77° F (25° C). It should
operate satisfactorily at an angle up to 15°.
16
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose
Check chemical tanks and filters
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Prepare pump for storage below 32°F
ENGINE
OWNER'S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE SCHEDULE
FiLL IN DATES AS YOU SERVICE DATES
COMPLETE REGULAR SERVICE SERVICE DATES
. I Every 25 I Every 50 I Every 100
_erore D B
MAINTENANCE TASK I Hours or I Hours or I Hours or
EaohUsel Yearly _ Yearly I Yearly
PRESSURE WASHER X t
X
X
X
X
See Storage on pages 21-22.
X
Check oil level
Clean debris X
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
Service spark arrester
Clean cooling system
Prepare for storage
X2
X _
X
X
X 2
If unit is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
3 Replace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
Sears or other qualified service dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 21-22.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
EMISSION CONTROL
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check in-line filter for debris.
5. Check high pressure hose for leaks.
6. Check cleaning tanks for damage.
7. Check gun and nozzle extension assembly for leaks.
8. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
cleaning system. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
Cleaning system parts should be kept clean to reduce the
risk of overheating and ignition of accumulated debris.
CAUTION
DO NOT insert any objects through cooling slots.
17
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and Clean inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
I WARNING ]
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating dunit.
Check Cleaning Tanks
Tank covers should snap cleanly onto tank. Ensure
detergent labels correctly identify tank contents.
Ensure that the System Rinse tank is filled with clean
water. Ensure that Dial-A-Cleaner TM selector knob
rotates freely between each position. Examine the
tanks and replace if the filter is clogged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check in=Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
,
Nozzle
Extension O-rinc
Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-ring and screen from
nozzle extension. Flush screen, spray gun, and
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom
of opening. Take care to not bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
,
2.
3.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
Shut off engine and turn off water supply.
Remove nozzle from end of nozzle extension.
,
Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting nozzle.
Use wire here
to remove
debris. _'-
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall nozzle and in-line filter into nozzle
extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each
quick connect nozzle.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears or by
calling 1-8004-MY=HOME (4694663) or online at
www.sears.com. It is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-rings, rubber
washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet
provided in the kit to service your unit's o-rings.
Pump Oil Maintenance
This model does not require any pump maintenance.
The pump is pre-lubricated and sealed, requiring no
additional lubrication for the life of the pump.
18
ENGINE MAINTENANCE
WARNING
i iiiii
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Oil
Oil Recommendations
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil classified "For Service
SF, SG, SH, SJ" or higher. DO NOT use special
additives.
1. Choose a viscosity according to the following
table:
104 F
86
68
5O
32
14
4
-22
40 C
3O
)
10
)0
-10
-20
-30
NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API
certification mark and API service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.
SAE 30:40 °F and higher (5 °C and higher) is good
for all purpose use above 40°F, use below 40°F will
cause hard starting.
10W-30:0 to 100 °F (-18 to 38 °C) is better for
varying temperature conditions. This grade of oil
improves cold weather starting, but may increase oil
consumption at 80°F (27°C) or higher.
*Check oil level frequently at higher temperatures.
Synthetic 5W-30:-20 to 120 °F (-30 to 40 °C)
provides the best protection at all temperatures as well
as improved starting with less oil consumption.
5W-30:40 °F and below (5 °C and below) is
recommended for winter use, and works best in cold
conditions.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
3. Verify oil is at "Full" mark on dipstick. Replace and
tighten dipstick.
@
Adding Engine Oil
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Check oil level as described in "Checking Oil Level".
3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick. DO NOT overfill.
4. Replace and tighten dipstick.
Changing Engine Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours or yearly thereafter. If you are using your
pressure washer under extremely dirty or dusty
conditions, or in extremely hot weather, change oil
more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
19
5. Slowly pour recommended oil (about 22 oz.) into
oil fill opening. Pause to permit oil to settle. Fill to
"Full" mark on dipstick.
6. Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.
7. Replace and tighten dipstick.
8. Wipe up any remaining oil.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen two screws and lift off cover.
Cover
Two Screws
_' _,..,. Cartridge
Base
2. Carefully remove air cleaner from base.
3. Install clean (or new) air cleaner in base. Air
cleaner must fit securely in base.
4. Place cover over air cleaner and tighten screws.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1=800=4-MY-HOME (469=4663).
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.020 inches (0.50mm), if necessary.
6. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1=800=4-MY-HOME (469=4663).
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark attester.
In some areas, it is illegal to operate an engine without a
spark attester. Check local laws and regulations. A spark
arrester is available from your nearest Sears service
dealer. If you need to order a spark arrester, please call
1=800=4=MY-HOME(4694663).
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFN) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you
have an authorized Sears service dealer clean the
cooling system per recommended intervals (see
"Maintenance Schedule" on page 17). Equally
important is to keep top of engine free from debris.
See "Clean Debris".
20
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent system by selecting system rinse
tank and run pressure washer with HyrdoFoam TM
launcher. Flush for one minute or until detergent is
cleared from system.
2. Shut off engine, turn off water supply, point gun in
a safe direction and squeeze trigger to relieve
trapped pressure, and let engine cool.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
,
4.
Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to the
OFF position.
Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
WINTER STORAGE
CAUTION
.Failure to do so witl permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
,
3.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Empty all cleaning tanks as follows:
a. Disconnect hose connected to injection fitting
on pump. Place end of hose into suitable
container.
b. Move selector knob to Tank A and open that
tank's cover. Gravity should shortly empty
tank contents into container.
c. When tank is empty, repeat step (b) for tanks
B and C, using different container for each
detergent.
d. Reconnect hose to injection fitting on pump.
Add 0.5 quart of clean fresh water to each
tank and close tank's covers.
Follow steps 1-6 in the previous section "After
Each Use".
,
Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect
3-foot hose.
5. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
6. Slide one end of hose into hole on hose reel. Turn
hose reel with handle to coil hose onto reel.
5. Store unit in a clean, dry area.
7. Store unit in a clean, dry area.
8. If storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
21
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Preserver:
Fill the fuel tank with fresh fuel allowing at least 1.5" of
tank space for fuel expansion as shown on page 8,
when using a fuel preserver cartridge with the fresh
start fuel cap. If only partially filled, air in the tank will
promote fuel deterioration during storage. Engine and
fuel can be stored up to 6 months with fuel preserver.
Check level of fuel preserver cartridge. Fuel
preserver is dark in color.
If cartridge is almost empty or empty, replace with
a new fuel preserver cartridge following the
instructions in "Fresh Start TM Fuel Cap" on page 9.
If fuel preserver is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 19.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1/2 ounce of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. It is not included with
the pressure washer.
CAUTION
Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK,
WARNING
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer.
Let equipment cool for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
22
Problem
Pump has following
problems: failure to produce
pressure, erratic pressure,
chattering, loss of pressure,
low water volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Engine runs good at no-load
but "bogs" when load is
added.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
Cause
1. HydroFoam TM launcher
installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply,
4. Flow shut off device within
10 feet of pump inlet.
5. Inlet hose is kinked or leaking.
6. Clogged inlet hose strainer.
7. Water supply is over 100°F.
8. High pressure hose is blocked
or leaks.
9. Gun leaks,
10. Nozzle is obstructed,
11. Pump is faulty,
1. Detergent line is collapsed or
kinked.
2. Cleaning tank filter is clogged,
3. In-line filter is dirty.
4. High pressure nozzle installed,
5. Dial-a-Cleaner TM knob is in off
position.
Engine speed is too slow.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline,
7. Overchoking.
8. Excessively rich fuel mixture,
Correction
1. Replace HydroFoam TM launcher with
high pressure nozzle,
2. Clear inlet,
3. Provide adequate water flow.
4. Allow at least 10 feet of unrestricted
garden hose between pump inlet
and flow shut off device.
5. Straighten inlet hose, patch leak.
6. Check and clean inlet hose strainer,
7. Provide cooler water supply.
8. Clear blocks in high pressure hose
or replace hose,
9. Replace gun.
10. Clean nozzle,
11. Contact Sears service facility,
1. Repair or replace detergent line,
2. Replace tank.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Replace nozzle with HydroFoam TM
launcher,
5. Rotate knob for desired detergent,
Move throttle control to FAST position. If
engine still "bogs down", contact Sears
service facility,
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank; fill with fresh fuel,
4. Connect wire to spark plug,
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
7. Open choke fully and crank engine,
8. Contact Sears service facility,
Engine shuts down during Out of gasoline. Fill fuel tank.
operation.
Engine lacks power. Dirty air filter,
Choke is opened too soon,
Engine "hunts" or falters.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly,
23
CRAFTSMAN 3000 PSI Cleaning System 580.752820
Main Unit m Exploded View
SO0 \ 2
I_\ i_ I
/
33
24
CRAFTSMAN 3000 PSi Cleaning System 580.752820
Main Unit m Parts List
item Part #Description item
1 200097GS ASSY, Base 30
2 200109GS ASSY, Handle 31
3 200061GS ASSY, Billboard w/Clips 32
195964GS Clips, Tree 33
4 195189GS ASSY, Chemical Tank 900
5 194076GS KIT, Caps, Chemical Containers
6 192961GS LABEL TAGS, 1 sheet Chemical
7 199354GS
198988GS
8 A1040JGS
9 A1040PGS
10 198870GS
11 192648GS
12 199436GS
195842AAGS
195842XGS
195842RGS
13 30809GS
14 192050GS
15 199553GS
16 B3263GS
17 190779GS
18 192310GS
19 B2203GS
20 198423GS
21 192131GS
22 198826GS
23 198827GS
B2384GS
199852GS
24 199076GS
25 95519GS
26 95518GS
27 B3237GS
28 21782GS
29 196439GS
Tank
KIT, Dial, 4-Way Valve
Cap
HOSE, Chemical 18"
HOSE, Chemical 6"
KIT, Assy, Valve 4-way
ASSY, Hose Reel
KIT, Nozzles
Nozzle, QC, Red
Nozzle, QC, Orange
Nozzle, QC, Yellow
GROMMET, Billboard
E-RING
GROMMET, Base
GUN
ASSY, Extension
KIT, Vibration Mount
KIT, Handle Connector
ASSY, Nozzle Foaming
KIT, Pump Mounting Hardware
KIT, Hose High Pressure Outlet
KIT, Hose Low Pressure Inlet
Filter
Washer, Metal
HOSE
QUICK CONNECT
QUICK CONNECT, Coupler
QUICK CONNECT, Brass
QUICK CONNECT, Brass
KIT, Wheel
Part #
192133GS
194298GS
23139DGS
208674GS
NSP
Description
KIT, Engine Mounting Hardware
VALVE, Thermal Relief
KEY
ASSY, Pump (see pages 26-27)
ENGINE (129612-0114-E1)
items Not Illustrated
Part #
AB3061BGS
199447GS
194256GS
203871GS
199462GS
275034
87815GS
Description
OIL BOTTLE
MANUAL, Operator's
KIT, Tag Warning
AXLE, 1/2"
WASH, HydroFoam TM
WARNING, Label, Hot Surface
GOGGLES
Optional Accessories
7175187GS Garden Hose Quick Connect
7175197GS
7175124GS
7175122GS
7175116GS
7175129GS
7175121GS
7174403GS
6092
6135
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
30' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Pump Saver
WASH, HydroFoam TM
KIT, HydroFoam TM Launcher &
Wash
House Wash Concentrate (makes
4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes
2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate
(makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes
4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes
2 gallons)
25
CRAFTSMAN 3000 PSi Cleaning System 580.752820
Pump mExploded View
½
½
L
E
½
o
e
©
A
°_oo_
0
@
26
CRAFTSMAN 3000 PSi Cleaning System 580.752820
Pump mParts List
Item Pa_ #
19 190571GS
28 190574GS
45 190578GS
62 190581GS
76 194298GS
A 190594GS
D 193808GS
E 193806GS
F 190592GS
G 190593GS
H 193807GS
J 189971GS
K 193971GS
L 193972GS
Description
CAP, Oil
MANIFOLD
PiN
CAP
THERMAL RELIEF
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
UNLOADER
HEAD BRASS
CHECK VALVES
INLET CHECK
CHEMICAL INJECTION
SEAL SET
CHEMICAL HOSE
PIPE FITTING
UNLOADER SEAT
Items Not Illustrated
190585GS OIL BOTTLE
B2384GS FILTER, Inlet
NOTE: Items A -L are service kits and include all parts shown within the box.
27
ENGINE, 7HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×ploded View
1029 I83_0_
sos @
616
615
404 @
1022% 51A_
51
993 7
883 584
914 _ 914A(_
1022
306
307
10_
/
741
24 (_
1t02@
15 8 20@
28
ENGINE, 7HP, Briggs and Stratton, 129612 = E×ploded View
%
365
633 O
692
633A @) J
I
%
443
968
967
287 _ 445
524_
__ 10%
276
276
276
259@_
11A_S___
@ 163[_
190
670
334 I_
843
2221
188
977CAR0URETORGASKETSET
51A__,1370
276 (_
633 Q
633A Q
2g
ENGINE, 7HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×ploded View
55
1211__
1210 |
k__ _ J
6s_ SB_%
592 @
I
459
689 0
456
597
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
276_ 104_
633 G 51
633A G 134
356
37
78 592 @
358 ENGINE GASKET SET
332
324 _
1005
23
3O
ENGINE, 7
Item Pa_ #
1 697893
2 399269
3 299819
4 498983
5 695276
7 695166
8 495786
9 699833
10 691125
11 691260
11A 692937
12 692232
13 691137
15 691680
16 691457
20 399781
22 691092
23 790116
24 222698
25 790359
694168
26 790360
692786
27 691866
28 499423
29 499424
32 691664
32A 695759
33 499642
34 499641
35 691304
36 691304
37 694086
40 692194
43 691997
45 690977
46 694039
51 692668
51A 692799
55 691421
58 691921
60 281434
65 690837
78 691108
95 691636
97 499682
104 691242
108 691182
109 499681
117 694250
118 498667
121 692703
125 698055
127 694468
130 691203
133 398187
134 398188
137 693981
163 691894
187 691050
188 691147
190 690940
192 694543
202 691303
209 691290
222 692618
227 690783
238 691300
259 691189
276 271716
287 690940
300 697590
304 499676
305 691108
306 691232
307 690345
324 695161
332 690662
HP, Briggs and Stratton, 129612 -
Description
Cylinder Assembly
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)
£ Seal-Oil (Magneto Side)
Sump-Engine
Head-Cylinder
£ 1 Gasket-Cylinder Head
Breather Assembly
£ Gasket-Breather
Screw (Breather Assembly)
Tube-Breather
Tube-Breather
£ Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Crankshaft
£ Seat-Oil (PTO Side)
Screw (Engine Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Ring Set (.020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Screw (Connecting Rod)
Screw(Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve (intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Guard-Flywheel
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
¥ £ :I:1"Gasket-Intake
¥ £ :1:1"Gasket-intake
Housing-Rewind Starter
Rope-Starter (Cut to Required Length)
Grip-Starter Rope
Screw (Rewind Starter)
Screw (Flywheel Guard)
Screw (Throttle Valve)
Shaft-Throttle
¥ Pin-Float Hinge
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main (Standard)
Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor Overhaul
Carburetor
¥ Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
¥ Kit-Needle/Seat
¥ :1:Gasket-Float Bowl
¥ £ :1:1"Gasket-Air Cleaner
Line-Fuel (Cut to Required Length)
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Bali-Rocker Arm
Link-Mechanical Governor
Spring-Governor
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Cap-Valve
Bracket-Casing Clamp
¥ :It Washer-Sealing
Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Screen/Cup Assembly
Nut (Flywheel)
Parts List
Item Paff #
333 802574
334 691061
337 692051
356 692390
358 694090
363 19069
365 691136
404 690272
425 690244
443 690255
445 697029
456 692299
459 281505
505 691251
523 499621
524 692296
525 495265
562 691119
584 697734
585 691879
592 690800
597 691696
601 95162
608 497680
613 691108
613A 691140
615 690340
616 698801
619 691108
621 692310
633 693867
633A 691321
635 66538
670 692294
684 690345
689 691855
692 690572
718 690959
741 790345
830 694544
832 691466
836 691147
836A 697551
842 691031
843 691884
847 692047
851 493880
868 692044
883 691893
886 696268
914 691108
914A 691127
921 699633
957 699985
966 690243
967 273356
968 691342
969 691138
972 699374
975 493640
977 692704
993 694088
1005 691346
1022 691890
1023 499624
1026 692045
1029 691230
1034 691343
1059 692311
1095 694091
1102 691255
1210 498144
1211 498144
Description
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Fitter-A_r Cleaner Cartridge
Retainer-Spring
Plate-Pawl Friction
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
£ Seal-O Ring (Dipstick)
Dipstick Tube
Bolt (Governor Control Lever)
Cover-Breather Passage
£ Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
¥ :1:Seal-Choke/Throttle Shaft
¥ :l: Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Spring-Detent
Pro-Locating
Gear-Timing
Stud-Rocker Arm
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Screw (Muffler Guard)
£ Seal-O Ring (Dipstick Tube)
Lever-Sleeve
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
£ 1"Seal-Valve
£ 1"Gasket-Exhaust
Gasket Kit-Cylinder Head/Plate
Screw (Rocker Cover)
Screw (Rocker Cover)(Assemble in #1 and
# 2 Positions)
Cover, Blower Housing
Cap-Fuel Tank
Base-Air Cleaner Primer
Filter-Pre Cleaner
Cover-Air Cleaner
Screw (Blower Housing Cover)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
£ 1"Gasket-Cylinder Head Plate
Fan-Flywheel
£ 1"Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Kit-Screw/Washer
Gasket Set-Valve
Pilot-Guide
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
Included in Engine Gasket Set, Item # 358
- Included in Carburetor Overhaul Kit, Item # 121
At:- Included in Carburetor Gasket Set, Item # 977
1"- Included in Valve Gasket Set, Item # 1095
31
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions Control System
Warranty on your small offroad engine (SORE). In
California, new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions set forth below. If any covered part on your engine
is defective, the part wilt be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance Instructions. Sears recommends
that you retain all your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.
The undisputed warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not
related to an in-use emissions test.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in
addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system, Pulse valve
e. Miscellaneous Items
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears Service Dealer.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Engine Warranty Policy.
Warranty coverage shall be excluded for failures
ofVVarranted Parts which are not original Sears parts or
because of abuse, neglect or improper maintenance as
set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted Parts caused by
the use of add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part which
is scheduled for replacement as required maintenance
shall be warranted as to defects only for the period of time
up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and
durabititymay be used in the performance of any
maintenance or repairs. The owner is responsible for the
performance of all required maintenance, as defined in the
Sears Operating and Maintenance Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
32
Emissions Durability Period and Air index
information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours dactual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period dan engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative
level demissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Label
After July 1, 2000 certain Sears engines wilt be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance label indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
diplacement of this engine is 190 cc.
Below is a generic representation dthe emission label
typically found on a certified engine.
33
GARANTIA.................................... 34
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD.............. 34-37
CARACTERISTICASYCONTROLES............... 38
MONTAJE.................................. 39-42
OPERACION................................ 43-47
ESPECIFICACIONES........................... 48
MANTENIMIENTO............................ 49-53
ALMACENAMIENTO.......................... 54-55
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS............ 56
NOTAS....................................... 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISlONES....... 58-59
COMOORDENARPARTES...... PAGINAPOSTERIOR
Garantia completa de un aSo de la lavadora a presi6n Craftsman
Si, tras haberla montado, utitizado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones facititadas, ta limpiadora a presi6n
Craftsman falla debido a defectos de materiales o de mano de obra en et plazo de un aSo a partir de la fecha de compra,
devuelvala a cualquier almacen Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los
Estados Unidos para su reparaci6n gratuita o, en caso de que esta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantia excluye tas bujias y tos fittros de aire, ya que son recambios que pueden desgastarse en menos de un aSo en
condiciones de uso normales.
Et periodo de garantia se reducira a 90 dias desde ta fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utitiza en algQn
momento con fines comerciales o de alquiter.
Esta garantia te otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals
o estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_Este es el simbolo de aierta de seguridad. Es usado para indicarie situaciones con peiigros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones omuerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a
rondo las partes y el funcionamiento de su
maquina lavadora a presion. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones ylos peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,_,) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una itustraci6n, para alertarto acerca
de cualquier situaci6n de petigro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo et cual, si no se evita, causar_ la
muerte o una herida grave. ABVERTENClA indica un riesgo
et cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUClON indica un riesgo, et cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCl6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en et daSo det
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos Quimico Peligroso Descarga Electrica
Superficies Resbalosas Caer inyecci6n Liquida
Partes en Movimiento Objetos Voladores Superficie Caliente
Fuego Explosi6n Manual del Operario Contragolpe
34
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir cancer, defectos de nacimiento
u otros dahos de tipo reproductivo.
PELIGRO
La tapa de combustible FreshStart TM esta disefiada para sostener
un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
EN CASO DE SER INGERIDO, Ilame un medico
inmediatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhalaci6n
salir al aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
lavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en la tapa de
combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en uso.
En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de la seguridad.
**El estabilizador de combustible contiene 2,8-di-tert-butilfeno! (128-39-2) y
destilado de petr61eoalifgtico (84742-47-8).
iADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE OVACiE EL
DEPOSITO
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE 0REPARE EL EQUIPO
Transporte orepare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
_UANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de Io contrario poddan ocurrir descargas electricas fatales.
35
m
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de el
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatillo de la pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningQn momento que NliqOS operen la maquina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCA utilice ningQn tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatillo
de la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQblica) obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y
a manteneria en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
36
ADVERTENCIA
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras pares rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
IADVERTENCIA
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQrese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MP, QUINA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
1
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina este en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios esten conectados correctamente.
PRECAUCION
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
boquilla MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregQntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en
clima frio, revise todas las partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA
Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su sistema de limpieza.
Compare las itustraciones con su sistema de limpieza para famitiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Peritla Selectora Dial-A-Cleaner TM
Dep6sitos de Limpieza "_
Arrancador de Retroceso
Tanque det Combustible
Extensi6n para Boquitlas
con Conexi6n Rapida
Lanzador HydroFoam TM
Boquitlas ProjectPro TM
Manguera de Alta Presi6n
Carrete de
ta Manguera
Fittro de Aire
Peritta det Cebador
Patanca de Control de ta
Valvula de Regulaci6n
Tapa det Dep6sito
det Aceite
Toma de Alta Presi6n
Entrada de Agua
Bomba equipado con Automatico
se Enfria Sistema
Arrancador de Retroceso -Usado para arrancar et motor
manualmente.
Automatico se Enfria Sistema - Los cictos regan pot
bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargara de la bomba en et sueto. Este sistema previene
et daSo interno de bomba.
Bomba - Desarrolta alta presi6n de agua.
Boquillas ProjectPro TM - Max, General, y Suave para
distintas aplicaciones de limpieza.
Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera debera set desconectada de la bomba y la pistola
antes de almacenafla.
Depositos de Limpieza - Se utitizan para suministrar
HydroFoam TM u otto detergente al chorro de agua a baja
presi6n.
Entrada de Agua - Conexi6n para la manguera de jardin.
Extension para Boquillas con Conexion Rapida-
Permite cambiar entre tres boquitlas de rociado distintas y et
lanzador HydroFoam TM.
Filtro de Aire -Et elemento de fittro tipo seco limita ta
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en et motor.
Lanzador HydroFoam TM -Se utiliza para aplicar HydroFoam TM
u otro detergente especifico para limpiadoras a presi6n.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a ta
pistola de rociado y et otro extremo a la toma de alta presi6n.
Palanca de Control de la Valvula de Regulation - Coloca
et motor en modo de arranque para et arrancador de
retroceso y detiene et motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador - Usada para arranque de motores frios.
Perilla Selectora DiaI-A=Cleaner TM -Setecciona cualquiera
de los tres quimicos o et enjuague det sistema de agua timpia.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con et gatitto. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tanque del Combustible - Ltene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Deposito del Aceite -Llene et motor con aceite
aqui. Yea ta pagina 51 para tas recomendaciones det aceite.
Toma de Alta Presion - Conexi6n para la manguera de
alta presi6n.
38
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambteyestara
listaparasetusado0nicamentedespuesdehaber
depositadoetcombustibleyetaceiterecomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora apresion, Ilame ala linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222=3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado et aceite recomendado resultara
en falta det mismo.
DESEMBALE LA LAVADORA A
PRESION
1. Saque todo et contenido de ta caja de cart6n, a
excepci6n de la lavadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la lavadora a presi6n de la caja de cart6n.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de ta caja. Si alguna de tas partes no
esta presente o esta dafiada, llame a la tinea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio con cconjunto de dep6sitos de timpieza
Bandeja accesoria
Los componentes det carrete de la manguera
La manguera de atta presidn
Pistola de rociado
Extensi6n de ta boquitla con conector rapido
Detergente HydroFoam TM
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los etementos descritos a
continuaci6n)
Manual det operario
Tarjeta de ta matricula
Gafas de seguridad
Bolsa con 3 boquittas de conexiones rapidas
multicolores
Dos conjuntos de conexiones rapidas para toma de
alta presi6n y entrada de agua
Lanzador HydroFoam TM
" Hoja de instrucciones det detergente y et tanzador
HydroFoam TM
Cartucho de combustible para mejorar et arranque
MONTAJE DEL SISTEMA DE
LIMPIEZA
Usted debera llevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de timpieza:
1. Conecte manubrio a unidad principal.
2. Conecte ta manguera de inyecci6n de detergente a la
bomba.
3. Conecte ta carrete de ta manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 38 seg0n hoja de instrucci6n
incluy6 con carrete de ta manguera.
4. Afiada aceite al motor.
5. Afiada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
7. Conecte et suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquitta ta extensi6n al pistola rociadora.
9. Setecto/conecta rapido conecta boquitla a la extensi6n
de la boquitla.
Conecte el Manubrio
1. Coloque et manubrio sobre los soportes det mismo que
ya estan adheridos a ta unidad principal. Aseg0rese de
que los orificios en et manubrio esten atineados con los
orificios en los soportes det mismo manubrio.
i
,,, Manubro i ....
Orificios J -.J
i opor es e
/ i Manubrio / i
NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes det
manubrio de un tado a otto para alinear et manubrio de tat
manera que pueda deslizarse sobre los soportes det mismo
manubrio.
2. Inserte et perno det soporte a traves de los orificios desde
frente de la unidad y sujete una peritta de plastico desde
et trasero de la misma unidad. Apriete manualmente.
Piezas para ta manubrio (incluye 1osiguiente):
Pernos det Soporte (2)
Peritla Ptastica (2)
Pinzas de arbol (4)
Famitiaricese con cada parte antes de ensambtar la
maquina lavadora a presi6n. Compare et contenido con la
itustraci6n de la pagina 38. Si alguna de ta partes no esta
presente o se encuentra dafiada, tlame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
39
3. Coloque ta bandeja de accesorios sobre los orificios det
asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione
las pinzas de arbol para introducirlas en los orificios hasta
que queden a nivel con la bandeja de accesorios.
/
/
/
4,
J/
Inserte tas boquiltas de colores ProjectPro TM y et resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios. Consulte "C6mo Usar la
Bandeja de Accesorios".
Conecte la iVianguera de lnyecci6n de
Detergente ala Bomba
Conecte la manguera de inyecci6n de detergente al
acoplamiento de inyecci6n de la bomba.
IVlontaje del Carretel de IVianguera
Conecte ta carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 38 segQn hoja de instrucci6n incluy6
con carrete de ta manguera.
NOTA: Puede haber alguna ferreteria incluida con et juego
de carrete de manga que no se usa en este modeto.
IMPORTANTE: NO use la maquina lavadora a presidn
teniendo la manguera enroltada en el carrete. Et carrete es
Qnicamente para su almacenamiento.
Agregue Aceite de Motor
iPRECAUCI6N7 Si intenta arrancar el motor antes de tlenarlo
con et aceite recomendado, puede provocar una averia.
1. Coloque ta lavadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
2. Limpie ta zona de alrededor del tap6n de tlenado de aceite
y quite ta varitla de nivel de aceite.
NOTA: Consulte la secci6n "Aceite", en la pagina 51, para
vet las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que
la botetla de aceite suministrada tiene ta viscosidad
adecuada para ta temperatura ambiente actual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcionat), vierta
lentamente todo et contenido de la botetla de aceite
(0,53 t - 18 onzas) por et orificio de tlenado de aceite.
4. Vuetva a colocarta y ajQsteta en su posici6n.
Agregue Combustible
No todos los combustibles son iguales. Si detecta un
probtema de arranque o de rendimiento inmediatamente
despues de utitizar un nuevo combustible, pruebe a cambiar
de estaci6n de servicio o de marca.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones det motor).
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
Tipo de combustible
1. Utitice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva con
un maximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). No mezcte
aceite con combustible. No modifique et circuito de
combustible ni et carburador para utitizar combustibles
alternativos.
NOTA: El motor admite hasta un 10% de etanol (gasohol) o
hasta un 15% de MTBE (eter metit terbutitico).
IMPORTANTE: El uso de todo combustible distinto a los
aprobados anulara la garantia. En algunas zonas, es
obtigatorio marcar tas bombas de combustible si este
contiene alcoholes o eteres. Si no esta seguro de si su
combustible contiene alcohol o eter no aprobado, consulte
con et operario de ta estaci6n de servicio.
2. Limpie el area alrededor de ta tapa de ltenado det
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene et tanque tentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
det cuetto det tubo de ltenado.
+_: '_ r_ Tanque
,
..... ;f.....__....._ _ f...__f....._ ._-_ Co mbust,b,f....._f....__......__, e
-Jf-"-JNNNNf-"-JNNNNN f-"'--_f-"-JNNf
"''- J NNNN NNN f -'_-_'NN NNNN,'-'"
•_"f -"'---_ NNNNN NNNNNN Nr"".-_N,"
4. Cierre el tap6n y espere a que se evapore et
combustible que se haya podido derramar.
40
iPRECAUClON!Loscombustiblesconmezctadealcohol
(gasohol,etanolometanol)puedenatraerlahumedady
provocarlaseparaci6nyformaci6ndeacidosduranteet
almacenamiento.LosgasesacidospuedendaSaretcircuito
decombustibleyetmotorduranteetalmacenamiento.
Paraevitarproblemasderendimientoenetmotor,vacieet
circuitodecombustibleotratetoconunaditivocuandovaya
aatmacenartaunidaddurante30diasomas.Paraevitarla
formaci6nderesiduosenetcircuitodecombustible,utiticeet
estabitizadordecombustibleFRESHSTARTTM, et aditivo
FRESH START TM (cartucho de liquido concentrado) o et
conservante estabitizador FRESH START TM (granular) de
Briggs & Stratton. Si no utitiza un aditivo para el
combustible, vacie et dep6sito, arranque et motor y dejelo
funcionar hasta que et circuito de combustible y et
carburador queden vacios. Utitice combustible nuevo ta
pr6xima temporada. Para obtener mas informaci6n at
respecto, consulte "Almacenamiento" en la pagina 54-55.
NUNCA utitice productos limpiadores para motores o
carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian
provocar daSos permanentes.
Tapon de Combustible para Mejorar el Arranque
Et uso de conservante de combustible mantiene el
combustible en buen estado y limpia los carburadores, 1o
que facitita el arranque en todas las estaciones det a_o. Et
nuevo tap6n de combustible gotea automaticamente
conservante concentrado en et dep6sito de combustible.
PELIGRO
EN CASO DE SER INGERIDO, Ilame un medico inmediatamente.
En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de la seguridad.
**El estabilizador de combustible contiene 2,8-di-tert-butilfeno! (128-39-2) y
destilado de petr61eoalifgtico (84742-47-8).
1. Introduzca et cartucho en et tap6n.
2. Presione hasta que et cartucho encaje en su posici6n.
3. Retire ta lengOeta para dejar la membrana al
descubierto.
IMPORTANTE: NO retire et cierre plateado det otro lado.
4. Vuetva a colocar et tap6n de combustible en et
dep6sito.
5. Compruebe peri6dicamente et cartucho para
asegurarse de que siga conteniendo estabitizador de
combustible. Siesta vacio, cambie et cartucho por uno
nuevo.
Uso en grandes altitudes
A gran altitud (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), et motor
puede requerir el uso de un juego de inyecci6n de
carburador de gran altitud para mejorar el rendimiento y
reducir et consumo de combustible. Para obtener mas
informaci6n, consulte con un distribuidor de Sears o con otto
distribuidor cualificado.
41
Conecte la Nlanguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar ta extensi6n para
boquitlas y conectar todas las mangueras antes de darte
arranque al motor. La bomba resultara dafiada si arranca et
motor sin tener todas las mangueras conectadas y et
suministro agua abierto.
1. Desenrrolte la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a ta base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
6,
7,
Conecta et rapido conecta a un fin de ta manga.
Conecte el hembra rapido conecta a masculino ta
presi6n alta que quedan en la bomba.
Conecte el otro extremo de ta manguera a alta presi6n
(no exceder 50 pies en ta tongitud), a ta salida de alta
presi6n de la bomba. Hale el collar de la conexi6n
rapida, desticelo apropiado en ta bombay suette et
collar. Hale ta manguera para asegurarse que esta bien
conectada.
PRECAUCION
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de
la bomba antes de conectar tas mangueras.
2. Conecta et rapido conecta a un fin de la manga.
Conecte el hembra rapido conecta a masculino la
presi6n alta que quedan en ta bomba.
Inspeccione ta rejitla de entrada.
NO la use siesta dafiada,
limpiela si se encuentra sucia.
3,
4,
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n,
a la salida de alta presi6n de la bomba. Hale et collar
de ta conexi6n rapida, desticeto apropiado en ta bomba
y suette el collar. Hale la manguera para asegurarse
que esta bien conectada.
Antes de que conecte ta manguera de jardin a ta
entrada de agua, inspeccione et colador de ta entrada.
Limpie et colador si tiene residuos o solicite su remplazo
siesta dafiado. Refierase a la secci6n "Mantenimiento
de los Anitlos 'O'" si la colador de ta entrada se dafiado.
NO haga funcionar la lirnpiadora apresion si el filtro
de entrada falta oesta dahado.
5. Haga correr et agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte et agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para et
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garant[a.
ABRA et agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n
segura y apriete el gatitlo para etiminar et aire y las
impurezas det sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegOrese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha ttevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores det carrete de ta manguera
esten apretados.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este al nivel
correcto en la caja det cig0efial det motor.
3. Deposite ta gasolina adecuada en et tanque det
combustible.
4.
5,
6.
Revise que todas tas conexiones de las mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o dafio
de ta manguera de alta presi6n.
Proporcione et suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
AsegOrese de leer tas secciones "Regtas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar et sistema de limpieza.
42
COMO USAR SU SISTEMA DE
LIMPIEZA
Si tiene probtemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presi6n, pot favor llame a ta linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
Ubicaci6n del Lavadora aPresi6n
Espacio Libre AIrededor del Lavadora aPresion
I AOVERTENCIA l
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
SitQe el lavadora a presi6n en una zona bien ventitada que
permita la etiminaci6n de los gases de escape mortales. No
instale et lavadora a presi6n en tugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegQrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado
en et que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando etija la
ubicaci6n det lavadora a presi6n.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
/
/
/
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
Salida det Escape
Para Poner en Marcha el Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor pot primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de ta puesta en marcha
inicial tambien es valida para cuando vaya a darte arranque
al motor despues de haberio dejado la maquina tavadora a
presi6n fuera de funcionamiento pot 1o menos un dia.
1. Coloque la maquina tavadora a presi6n en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 galones por
minuto en no menos que 20 PSI en et fin de arandeta
de presi6n de ia manga det jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a ta pistola de rociado y a ta
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n'.
3. Aseg_rese que la unidad este nivetada.
4. Conecte ta manguera de jardin a la entrada det agua.
Aprieteta con ta mano.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n
segura y apriete el gatitlo para etiminar et aire y las
impurezas det sistema de bombeo.
PRECAUCION
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garant[a.
6. Acople ta boquitla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprieteta manualmente.
7,
8,
Elija la boquitla ProjectPro TM que desee usar, tire hacia
atras det anitlo det prolongador de la boquitla, inserte la
boquitta y suette el anitlo. Tire de la boquitla para
comprobar que esta bien montada. Consulte "C6mo
usar et sistema de boquitlas ProjectPro TM''.
Fije et pestitto de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
_-.._....._ Cerrojo de
Seguridad
43
9. Muevaetcontroldelavalvuladeadmisi6nataposici6n
"Rapido"("Fast"),quesedistingueconlafiguradeun
conejo.
ValvuladeRegulaci6n
PalancaEstranguladora
10.Muevalapalancadetahogadorataposici6n"Ahogado"
("Choke").
NOTA:Enelcasodequeetmotorestecaliente,asegQrese
dequelapalancadetahogadorseencuentreenlaposici6n
"Enmarcha"("Run").
11.Cuandoarranqueelmotor,col6queseentaposici6n
queserecomiendaacontinuaci6n.Sujetelamanijay
haleligeramentelamanijadetarranquehastaque
sientaciertaresistencia.Despueshalelarapidamente.
12.Jaletacuerdadearranquelentamente.NOpermitaque
lacuerdaregresebruscamenteencontradetarrancador.
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola
rocJadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 61
para evitar su retroceso.
Despues que cada tentativa que empieza, donde motor falla de
correr, siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocJo del estruj6n para liberar la presi6n alta.
Sujete firmemente la pistola rocJadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
palanca del ahogador a ta posici6n "En marcha"
("Run"). Si et motor falta, mueva ta palanca a la
posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despues a la posici6n
"En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continQa correr, presione
et disparador en la pistola para ativiar la presi6n interna
de bomba. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n
"En marcha" ("Run"), y repite los pasos 11 por 13.
15. Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
palanca det ahogador a ta posici6n "En marcha" ("Run").
IlVlPORTANTE: Si et motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en ta posici6n "Run" e intente arrancarlo
hasta conseguirto.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQblica) obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equJpos con motor de combusti6n Jnterno y
a manteneria en buenas condJcJones de funcionamJento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del ServJcio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (SeccJ6n 4442 del C6digo de
Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga ta control de valvula de
regulaci6n en el "Rapido" ("Fast") posicione cuando operar
la arandeta de la presi6n.
C6mo Detener su Sistema de Lirnpieza
1. Espere que et motor descanse.
2. Mueva ta patanca de control a la posici6n "Stop"
("Parado").
L O coloque la palanca estranguladora en la posici6n "Choke"
para parar el motor.
44
3. SlEMPREfusitdepuntoenunadirecci6nseguray et
disparadordetfusildetrociodetestruj6nparaliberarla
presi6nretenidadelapleamar.
IMPORTANTE:Lapistolarociadoracontieneaguaaalta
_resi6n incluso con et motor parado y et agua desconectada.
ADVERTENCIA
4.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando
no utilice la pistola.
Mueva la peritla selectora Dial=A-Cleaner TM a la
posici6n OFF para evitar la fuga del detergente.
OFF
5. Active et seguro det gatitlo de la pistola rociadora
cuando no la utitice.
Utilizaci6n de la Bandeja de Accesorios
La unidad esta equipada con una bandeja de accesorios
con compartimentos para guardar tas boquitlas
ProjectPro TM, et tanzador HydroFoam TM, ta pistola rociadora
y et prolongador de la boquitla.
NOTA: El orificio adicional de ta bandeja permite guardar un
cepitlo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar
una boquitla turbo. La limpiadora a presi6n NO inctuye et
cepitlo ni la boquitla turbo Puede adquirir estos etementos
como accesorios opcionales.
1. Pase et prolongador de la boquitla pot et orificio de la
bandeja de accesorios segQn se indica.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
2. Coloque la pistola rociadora en et orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Inserte las boquitlas de colores ProjectPro TM y et resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios.
4. Inserte el tanzador HydroFoam TM en et espacio provisto
a tat efecto en ta bandeja de accesorios, junto alas
boquittas ProjectPro TM de colores.
C6mo Usar el Sistema de Boquillas
ProjectPro TM
Et conector rapido del prolongador de la boquitla permite
cambiar la boquitla y montar una de las tres diferentes que
inctuye et sistema ProjectPro TM. Las boquitlas ProjectPro TM
varian et presi6n y patr6n de rociado como se muestra.
La Presi6n Alta
Suave
40° Amarillo
2350 PSI
2.7 GPM
General Max
15° Naranja 0° Roja
2675 PSI 3000 PSI
2.5 GPM 2.3 GPM
Para cambiar las boquillas ProjectPro TM, siga estas
instrucciones:
1. Coloque et pestitlo de seguridad de la pistola de rociado.
PRECAUCION
NUNCA intercambieboquilla ProjectProTM sin haber asegurado
el cerrojo de seguridad del gatillo.
NO tuerza boquilla ProjectProTM al rociar.
2,
3,
Desplace hacia atras el anitlo det conector rapido y tire
de tas boquitlas ProjectPro TM. Guarde las boquitlas
ProjectPro TM en el soporte de la bandeja de accesorios.
Etija la boquitla ProjectPro TM que desee:
Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor
caudal), para una timpieza suave de
coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin,
cortacespedes, etc., seteccione la boquitla
ProjectPro TM amaritta de suave.
45
Paraunenjuagadogeneral(mediapresi6ny medio
caudal),id6neoparalamayoriadelaslimpiezas,
comorevestimientosexteriores,patiosdetadritto,
suelosdemadera,entradas,aceras,suetosde
garaje,etc.,seteccionelaboquittaProjectProTM
naranja de general.
Para un enjuagado de maxima potencia (alta
presi6n y bajo caudal), para superficies rebetdes o
de dificit acceso, como superficies de plantas altas,
etiminaci6n de pintura, manchas de aceite,
etiminaci6n de 6xido u otras sustancias dificites
(alquitran, resina, grasa, cera, etc.), seteccione la
boquitla ProjectPro TM roja de max.
3. Tire hacia atras det anitlo, inserte et tanzador
HydroFoam TM y suette et anitlo. Tire det lanzador
HydroFoam TM para comprobar que esta bien montado.
IMPORTANTE: Consulte tambien la hoja de instrucciones
det tanzador y et detergente HydroFoamTM: contiene
instrucciones importantes de uso.
Limpieza yAplicaci6n del Detergente
IMPORTANTE: Utilice detergentes dise_ados
especifieamente para maquinas lavadoras a presion. Los
detergentes caseros podrian daSar la bomba.
PRECAUCION
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de
la bomba.
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
2,
3.
Vierta et detergente en uno de los
tanques marcado con la letra A, B, C.
Se pueden tenet hasta tres (3) diferentes soluciones en et
sistema de timpieza al mismo tiempo. Para aplicar et
detergente, siga los siguientes pasos:
1. Repase el uso de la boquitta ProjectPro TM y det
lanzador HydroFoam TM.
Prepare et detergente HydroFoam TM u otto detergente
conforme alas instrucciones det fabricante.
Llene et dep6sito(s) det detergente con la soluci6n
preparada.
Dep6sito para
Enjuague det
Sistema
4. Desplace hacia atras et anitlo, inserte la boquitla
ProjectPro TM etegida y suette et anitlo. Tire de la boquitla
ProjectPro TM para comprobar que esta bien montada.
5. Para una timpieza mas efectiva, mantenga ta boquitla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si coloca ta boquitla muy cerca, podria da_ar
la superficie que esta timpiando.
6. NO coloque la boquitla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando ltantas.
C6mo utilizar el lanzador HydroFoam TM
El conector rapido det protongador de ta boquilla permite
conectar et lanzador HydroFoam TM. Utitice et lanzador
HydroFoam TM para aplicar detergente HydroFoam TM u otto
limpiador a fin de etiminar mejor la suciedad mas resistente
de una variedad de superficies.
Siga estas instrucciones para conectar el lanzador
HydroFoam TM:
1. Coloque et pestitlo de seguridad de ta pistola de rociado.
2. Desplace hacia atras et anitlo del conector rapido y tire
de tas boquittas ProjectPro TM. Guarde tas boquitlas
ProjectPro TM en et soporte de la bandeja de accesorios.
NOTAS: Cada dep6sito tiene una capacidad de 1,9 titros.
4. Gire ta peritla setectora Dial-A-Cleaner TM y col6queta en
la tetra que corresponda al recipiente que desea usar.
5. AsegQrese de que et tanzador HydroFoam TM esta
instalado.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con tas boquitlas de
alta presi6n (Amaritta, Naranja y Roja).
6. AsegQrese que ta manguera de jardin este conectada a
la entrada det agua. Revise que ta manguera de atta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
46
7. ApliqueHydroFoamTM o soluci6n detergente a una
superficie seca. Empiece pot la parte inferior y suba
haciendo movimientos largos, uniformes y repetitivos.
NOTA: Para evitar la formaci6n de mamas de gotas de
agua en vehiculos, trabaje en una zona de sombra y deje
enfriar las superficies antes de empezar.
8. Deje que et HydroFoam TM u otro detergente empape la
superficie durante 3-5 minutos antes de lavar y aclarar.
Vuetva a aplicar la soluci6n cuando sea necesario para
evitar que ta superficie se seque. Evite que et
HydroFoam TM u otto detergente se seque (impide la
formaci6n de vetas).
Para un mejor resultado, friegue la superficie recubierta con
HydroFoam TM u otto detergente para etiminar mas facitmente
la suciedad y las manchas mas resistentes. Para timpiar
vehiculos, utitice un cepitlo o una manopla suave para
coches. Para limpiar terrazas, revestimientos exteriores y
hormig6n, utitice un cepitlo adecuado para la cada superficie.
Enjuage de la M&quina Lavadora a
Presi6n
Llna vez aplicado HydroFoam TM uotro detergente,
friegue las superficies y aclarelas como se indica a
continuation:
1.
2.
3,
4,
ADVERTENCIA
Coloque et cerrojo de seguridad a ta pistola de rociado.
Quite el tanzador HydroFoam TM det prolongador de ta
boquitla.
Seteccione e instale la boquitla de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n "C6mo Usar
et Sistema de Boquillas ProjectPro TM''.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
det area que planea rociar.
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona
y tuego compruebe si se ha producido algQn tipo de
da_o. Si no aprecia da_os, continQe en et paso 6.
6. Comience en la parte superior det area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utitiz6 para la timpieza.
Enjuague el Sisterna Despu6s de Cada Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de
detergente sea enjuagado despues de cada uso para evitar
que se tape o que presente fugas:
1. Ltene et recipiente para Enjuague det Sistema con agua
limpia.
2. Antes de desconectar et suministro de agua, ponga en
funcionamiento et sistema de limpieza.
3. AsegOrese de que et tanzador HydroFoam TM esta
instalado.
4. Coloque la peritla selectora Dial-A-Cleaner TM en ta letra
que corresponda al tanque de Enjuague det Sistema. A
medida que et agua de enjuague timpia circula pot el
sistema, permita que dicha circulaci6n continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
5. Mueva la perilla selectora DiaI-A=Cleaner TM a la
posici6n OFF cuando termine para evitar la fuga de
detergentes.
C6mo Usar el Carrete de la Manguera
La limpiadora a presi6n esta equipada con un carretel de
manguera dise_ado para guardar la manguera cuando no
se utitiza ta unidad. Consulte et apartado "Preparaci6n de la
Unidad para et Atmacenamiento" para periodos prolongados
de almacenamiento (de mas de 30 dias).
Despues de cada uso:
1. Desconecte ta manguera de la pistola de rociado y de
la salida de alta presi6n de la bomba.
2. Vacie et agua det interior de la manguera.
3. Deslice un extremo de la manguera en el interior det
orificio det carretet de manguera. Gire et carretet de
manguera con et asa para enrollar la manguera en et
carretet.
IlVlPORTANTE: NO USE la limpiadora a presi6n con ta
manguera enrotlada en et carretet de manguera. Et carretet
de manguera s61o debe usarse con fines de
almacenamiento.
Sugerencias
NUNCA use la entrada de ]a manguera de jardin para
succionar detergente o cera.
Si tiene la boquilla de rociado demasiado lejos de la
superficie que esta ]impiando, ]a limpieza no sera tan
efectiva.
Siempre almacene el sistema de limpieza con ]a perilla
selectora Dial-A-Cleaner TM en ]a posici6n "OFF".
Sisterna de Enfriarniento Autorn_tico
(Alivio T6rmico)
Et agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar et
motor de su maquina tavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir et gatitlo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en et piso,
evitando asi et da_o intemo de la bomba.
47
INFORMACION Ti CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno citindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En et Estado de California, los motores de la serie 120000
han obtenido la certificaci6n det California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para et comprador,
et propietario o et usuario ninguna garantia adicional en 1o
retativo al rendimiento y a ta vida Gtitdet motor. Las
garantias det motor atafien exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
* Los valores de potencia nominal de un modeto de motor
se estabtecen en primer lugar con el c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
peque_os motores, Revisi6n 2002-05) de la SAE (Society d
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automoci6n). Dada ta amplia variedad de productos que
utitizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, et
motor que ha adquirido puede no llegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utitice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible, tubricaci6n det
motor, vetocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores det mismo modeto, dise_o det equipo
mecanico utitizado, manera de hacer funcionar et motor,
rodaje det motor para reducir la fricci6n y limpiar tas
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funci6n de tas comparaciones con otros
motores simitares utitizados en aplicaciones simitares, por 1o
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los c6digos mencionados.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M&quina Lavadora
a _'res|oR
Presi6n de salida maxima ................... 3,000 PSI
Caudal maximo ............................ 2.7 GPM
Mezcta de quimicos ............ Use segQn instruc¢iones
Temperatura det suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 74 lbs.
Especificaciones del Motor
Potencia bruta*. ........................ 7 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,58 pulgadas)
Bujia
Resistor: ....................... Champion RC12YC
Platino de Larga Duraci6n ........ Champion RC12PYP
Calibrar Separaci6n a: ........ 0.020 pulgadas (0.50mm)
Entrehierro det inducido: ................. 0,15-0,36 mm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la valvula con muetles de valvula instalados y
pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado et punto muerto
superior (comprobar con et motor en frio)
Admisi6n .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Capacidad de Aceite .............. 0.65 litros (22 onzas)
NOTA: Para un mejor funcionamiento, la carga de potencia
no debe superar et 85% de la potencia nominal. La potencia
det motor se reducira un 3,5% pot cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactoriamente en un
angulo de hasta 15 °.
48
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARiO
Siga et programa de mantenimiento segQn et nQmero de horas o segQn et catendario, 1oque suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
Cada Use
X 1
X
X
X
X
Cada 25 Cada 50 Cada 100
HorasoalASo HorasoalASo HorasoalASo
LAVADORA APRESION
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F Vea "Atmacenamiento" en la paginas 54-55.
Motor X
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residues X
Cambiar el aceite del motor X 2
Servicio al filtro de aire X 3
Servicio a la bujia X
Servicio al sistema de la bujia X
Limpie el sistema de refrigeraci6n X2
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecer_ sin use per mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si est9 obstruido. Remplazar si est9 perforado o rote.
2 Cambiar el aceite despu&s de las primeras (5) horas y despu&s cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar mgs a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES
Et mantenimiento peri6dico mejorara et rendimiento y
protongara la vida Qtit det tavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de ta maquina tavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida ta cobertura total de la
garantia, et operador debera mantener ta lavadora de
presi6n tal y como se indica en et manual, inctuyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la paginas 54-55.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina tavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot 1o menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remptazar ta
bujia y et fittro de aire. Una bujia nueva y un fittro de aire
limpio garantizan una mezcta de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida
Otit mas prolongada.
CONTROL DE EMISIONES
Cualquier estabtecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, ta sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise et nivet de aceite det motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en et colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen daSos en et fittro en tinea.
5. Revise si existen daSos en los fittros y dep6sitos de
limpieza.
6. Revise si existen daSos en los flttros de quimicos.
7. Revise si existen fugas en et conjunto de ta extensi6n
para boquitlas y pistola.
8. Etimine et aire y los contaminantes de la bomba.
49
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en et tavadora a presi6n. Mantenga timpias las
conexiones, los muetles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al sitenciador y de detras
det mismo.
Mantenga timpios los componentes det lavadora a presi6n
para reducir et riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
i PRECAUCION i
NO inserte cualquier objeto a traves de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo hL_medo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para
aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine et colador de entrada de ta manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplaceto si esta roto.
Revise la IVlanguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrotlar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
I_ADVERTENCIA j
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise los Dep6sitos de Limpieza
Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en et
tanque. AsegQrese que los r6tulos de los detergente
identifiquen correctamente et contenido det tanque.
AsegQrese que et tanque de Enjuague del Sistema este
lteno con agua limpia. AsegQrese que la peritta setectora
Dial-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tanques y remplace si et fittro esta tapado.
Revise la Pistola y la E×tensi6n para
Boquillas
Examine ta conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe et gatitto
oprimiendolo y asegurandose de que se devuetve a su sitio
cuando lo suette. Coloque et cerrojo de seguridad en la
posici6n UP y pruebe et gatitlo. Usted no debe ser capaz de
oprimir et gatitlo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la itustraci6n y suministre servicio al fittro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Fittro en tinea
Extensi6n para boquitlas
1.
Anitlo '0'
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extension para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un
lapiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Coloque el anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar et
gatitlo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de ta
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquitta se
encuentra atascada o tapada con materiates extra_os, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquitla siga tas instrucciones siguientes:
1. Apague et motor y apague et suministro de agua.
2. Remueva ta boquitla det extremo de ta extensi6n de la
boquitta.
3. Quite et en et fittro de ta linea det otro fin de ta
extensi6n de boquitta.
4. Use et peque_o sujeta papetes para liberar cualquier
material extra_o que este tapando la boquitla.
Use et __
alambre
aqui para elimi
los residuos.
50
5. Usandounamangueradejardin,remuevacuatquier
desechoadicional,poniendoaguaentaextensi6ndela
boquitla.Hagaestode30a60segundos.
6,
7.
8.
9.
Instale de nuevo la boquitla y en et fittro en-tinea en la
extensi6n.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquitla a la
pistola rociadora.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda et
agua, y encienda et motor.
Pruebe et lavador a presi6n al hacer funcionar con cada
una de tas boquitla de conexiones rapidas que viene
con et tavador a presi6n.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anitto en sus Sears
locales o ltamando 1-800-4=MY-HOME (469-4663) o en tinea
en www.sears.com. No se incluye con la arandeta de ta
presi6n. Este juego incluye los anittos det reemplazo O,
arandela de caucho y fittro de cala de agua. Refierase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en et juego para
atender a su unidad'los anittos de s O.
I ADVERTENCIA i
NUNCA reparaci6n que sale las conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello.
Mantenimiento de la Bomba
Esto modeto no requiere cualquier conservaci6n de bomba.
La pompe est pre-tubrifi6e et scetlee, et it n'est pas
necessaire de la tubrifier a nouveau.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE 0HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujJainstalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aeeite
NOTA: Cuando afiada aceite al carter del motor, utitice s61o
aceite detergente de alta calidad con ctasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utitice aditivos
especiales.
1. Etija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
104 F
86
68
5O
32
14
4
-22
_- 40 C
30
20
10
0
-10
-20
-30
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificaci6n
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
SAE 30:5 °C (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo
de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de
5 °C (40 °F) provocara dificultades de arranque.
10W-30:-18 a 38 °C (0 a 100 °F) es mejor en caso de
temperatura variable. Este grado de aceite mejora et
arranque en ctimas frios, pero puede aumentar el consumo
de aceite a 27 °C (80 °F) o temperaturas superiores.
*Compruebe et nivet de aceite con frecuencia a
temperaturas superiores.
Sintetico 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F) proporciona la
mejor protecci6n a todas tas temperaturas al tiempo que
mejora et arranque y reduce et consumo de aceite.
5W-30:5 °C (40 °F) e inferior es el aceite recomendado
para et invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
Comprobacion del Nivel de Aceite
Compruebe et nivet de aceite antes de cada uso o cada 5 horas
de funcionamiento, como minimo. Retlene si es necesario.
1. Coloque et lavadora a presi6n sobre una superficie
nivetada.
2. Retire la varitla de medici6n y limpie la varitla de
medici6n. Instale et varitta de medici6n, apriete
firmemente. Quite y verifique nivet det aceite.
3. Compruebe que et aceite hasta ta marca "Full" de la
varitla de medici6n. Instale et varitla de medici6n,
apriete firmemente.
DEPOSlTAR LLENO
51
Adicion de Aceite del Motor
Coloque et lavadora a presi6n sobre una superficie
nivetada.
1,
2.
3.
Compruebe el nivet de aceite tal como se indica en la
secci6n "Comprobaci6n det nivet de aceite".
Si es necesario, vierta tentamente aceite pot el orificio
de llenado hasta la marca "Full" de la varitla de medici6n.
NO tlene excesivamente.
4. Instale et varitla de medici6n, apriete firmemente.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
25 horas de operaci6n o una vez pot afio, to que suceda
primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1. Afloje dos tornitlos y levante lejos cubierta.
Cubierta
Dos Tornillos
Cartucho
2. Retire cuidadosamente aire limpiador de ta base.
3. Instale limpie (o nuevo) timpiador de aire en la base. Et
limpiador aereo debe quedar seguramente en base.
4. La cubierta det tugar sobre timpiador de aire y aprieta
los tornittos.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del fittro de aire
nuevos ltamando al 1-800-4=MY-HOME (4694663).
Cambio de Aceite del Motor
Cambie et aceite despues de tas primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie et aceite cada 50 horas de ese momento
en adetante. Siesta utitizando su generador bajo condiciones
de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado
caliente, haga et cambio de aceite mas frecuentemente.
PRECAUCI6N
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSlTE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despues de haber funcionado:
1. Drene et tanque det combustible haciendo funcionar la
maquina tavadora a presi6n hasta que et tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y 1omantiene lejos det
bujia.
3. Limpie et area alrededor de la abertura para tlenado de
aceite, retire ta varitta de medici6n. Limpie ta varitta de
medici6n.
4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar et
aceite a traves det orificio de ltenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inctinar ta unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando ta caja det cigQefial
este vacia, vuelva a colocar ta maquina tavadora a
presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta tentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por et orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" de la varitla de medici6n.
6. Limpie la varitla de medici6n cada vez nivet det aceite
se verifica. NO afiada aceite en exceso.
7. Instale ta varitla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
52
Remplace la Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
1. Limpie et area alrededor de ta bujia y retireta.
2. Retire y revise la bujia.
3. Para et uso del reemplazo o et bujia uniforme de la
chispa de re6stato, et Champion RC12YC o et bujia
largo de la chispa de platino de vida, et Champion
RC12PYP.
4, Revise la separaci6n det electrodo con un catibrador de
alambre y ajuste ta separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
/
\
5. Instale ta bujia y aprieteta firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nQmero tetef6nico
1-800-4=MY-HOME (469-4663).
Servicio del Apagachispas
Et motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es itegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise tas leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, lo puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener el nQmero de parte ltame al 1-800-4=MY-HOME
(4694663).
Debera suministrarte servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si et motor ha estado funcionando, et silenciador estara
bastante caliente. Deje que et sitenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQblica) obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla siesta da5ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con et tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n det citindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la timpieza det sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la secci6n "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 49). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en et motor.
Consulte la secci6n "Limpie los Residuos".
53
DESPUES DE CADA USO ALMACENAMIENTO PARA
No debera haber agua en ta unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en pares de la bomba y "congetar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave et sistema de quimicos seteccionando et tanque
de enjuague det sistema y haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n con la punta de rociado
negra en et modo de baja presi6n. Lave pot un minuto o
hasta que se haya etiminado et quimico det sistema.
2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte
con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y
apriete et gatitto para descargar la presi6n y deje enfriar
et motor.
ADVERTENCIA
3,
4.
5,
6,
7,
8.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatillo
de la pistola rociadora.
Gire la peritta selectora Dial-A-Cleaner TM a la posici6n
OFF.
Desconecte manga det fusit det rocio y salida alta de
presi6n en ta bomba. DesagQe agua de ta manga, det
fusit, y de la extensi6n de boquitta. Use un harapo para
quitar la manga.
Saque todos los tiquidos de la bomba halando ta manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria det liquido de la bomba.
Pase un extremo de la manguera por et orificio del
carrete de ta manguera. Haga girar et carrete con ta
manija para enroltar la manguera en et carrete.
Almacene la unidad en una area limpia y seca.
Si planea almacenar ta unidad pot mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Prolongado" en pr6xima
pagina.
ADVERTENCIA
INVIERNO
PRECAUCION
Si no Io hace, daSara permanentemente la bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelarniento:
1. Vacie todos los dep6sitos de limpieza de la siguiente
manera:
2,
a. Desconecte ta manguera conectada al
acoplamiento de inyecci6n de ta bomba. Coloque el
extremo de ta bomba en un recipiente adecuado.
b. Mueva la perilla selectora al Tanque A y abra la
cubierta del tanque. La fuerza de gravedad se
encargara de vaciar el contenido del tanque en el
recipiente.
c. Cuando el tanque este vacio, repita el paso (b) para
los tanque B y C, utilizando un recipiente diferente
para cada detergente.
d. Vuetva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyecci6n de la bomba. A_ada 0,5 litros de agua
dulce limpia a cada dep6sito de timpieza y cierre
las tapas de los dep6sitos.
Siga los pasos 1-6 en la secci6n previa "Despues de
Cada Uso'.
3. Utitice un protector de bomba, disponibte en Sears con
et nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquet protege a ta unidad contra et congetamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si et protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a ta entrada de
agua. Vierta anticongetante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
5. Almacene la unidad en una area limpia y seca.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
54
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no ptanea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar et motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar ta formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales det sistema det combustible tales
como carburador, fittro det combustible, manguera o tanque
det combustible durante el almacenamiento. Tambien, ta
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, 1oque tleva a ta separaci6n y formaci6n de
acidos durante et almacenamiento. La gasolina acida puede
da_ar et sistema det combustible de un motor durante et
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
AditJvo para Combustible:
Llene et dep6sito con combustible nuevo y deje
aproximadamente 3,8 cm (1,5") de espacio para permitir ta
expansi6n det combustible, como se muestra en ta pagina
40, cuando utitiza un cartucho de aditivo para et combustible
con et tap6n Fresh Start TM . Si s6to se llena parcialmente, et
aire contenido en el dep6sito favorecera el deterioro det
combustible durante et almacenamiento. El motor y et
combustible se pueden almacenar hasta 6 meses con
aditivo.
Compruebe el nivel del cartucho de aditivo para el
combustible. El aditivo es de color oscuro.
Si el cartucho esta vacio o casi vacio, cambielo pot otto
nuevo conforme a las instrucciones de la secci6n "Tap6n
de combustible Fresh Start TM'',en la pagina 41.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible det tanque y haga funcionar et motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con et motor todavia caliente, drene et aceite de ta caja det
cig(JeSal. Vuelva a ttenarto con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en ta pagina 52.
Aceite el Di&metro interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congetar et da_o y lubrica embolos y settos.
NOTA: El protector de la bomba, nQmero de item Sears
nQmero 71-74403, estan disponible sdlo como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandeta de la presi6n.
PRECAUCION
SI no Io hace, daSara permanentemente la bombay la unidad
no podra funcJonar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamJento.
AI uso el salvador de bomba:
PRECAUCION
1,
2.
3.
4.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa bomba salvador.
Conecte manga en et salvador de bomba puede a la
cala de ta bomba.
Et empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
Cuando liquido de salvador de bomba comienza a ta
salida de ta bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
®
®
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y ct_brala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
ADVERTENCIA
NO coJoque una cubierta encima de un lavadora de presi6n
calJente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
55
Problema Soluci6n
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion, produce una
presion errada, traqueteo,
perdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
El motor funciona bien
cuando no tiene cargas, pero
funciona "real" cuando se
conecta urta carga.
El motor no arranca; o
arranca yfunciona real.
CaLISa
1. Lanzador HydroFoam TM instalado.
2. La entrada de agua esta btoqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. Et colador de ta manguera de entrada
esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquitla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. La linea detergente se ha obstruido o
esta dobtada.
2. Et fittro det tanque de los detergente
esta tapado.
3. Sucio en el fittro de ta linea.
4. Est& usando ta punta de rociado de
alta presi6n.
5. La peritla Dial-a-Cleaner TM esta en la
posici6n de apagado.
La vetocidad det motor es demasiado
lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolina vieja.
4. El alambre de ta bujia no esta
conectado a la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Estrangulaci6n excesiva.
8. Mezcta de combustible demasiado
rica.
El motor se apaga durante la Sin gasolina.
operacion.
El motor no tiene fuerza. Fittro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido
El motor intenta estabilizarse
osu funcionamiento no es
constante.
1. Cambie et tanzador HydroFoam TM por la
boquitla de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en la fuga.
5. Revise y timpie et cotador de ta
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire tas obstrucciones de ta manguera
de salida.
8. Remplace ta pistola.
9. Limpie ta boquitta.
10. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
1. Repare o remplace la linea det
detergente.
2. Remplace et tanque.
3. Yea "Cheque En et Fittro de la Linea".
4. Cambie la boquitla por et tanzador
HydroFoam TM.
5. Gire ta peritta a la posici6n det detergente
que desea.
Mueva et control de ta valvula de regulaci6n a
ta posici6n FAST (RAPIDO). Si et motor
continua funcionando mal, p6ngase en
contacto con et centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace et depurador de aire.
2. Llene et tanque de combustible.
3. Drene et tanque de gasolina; lteneto con
combustible fresco.
4. Conecte et alambre a la bujia.
5. Remplace la bujia.
6. Drene el tanque de gasolina; lteneto con
combustible fresco.
7. Abra el cebador por completo y haga
girar et motor.
8. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
Llene et tanque de combustible.
Remplace et fittro de aire.
Mueva et cebador a ta posici6n intermedia
hasta que et motor funcione normalmente.
56
57
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingl6s) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingl6s).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuacion la garantia del sistema de control de emisiones de su
pequefio motor para m&quinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine).
En California, los modelos de pequefios motores para m&quinas de
servicio a partir del aSo 2006 deben estar disefiados, fabricados y
equipados conforme a los exigentes est&ndares de lucha contra la
contaminacion del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para
inter!ores de ignicion pot chispa certificados para modelos atSo 1997 y
poster!ores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su motor para los periodos indicados a continuacion, siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al
motor pequefio para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el
filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador
y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condicion que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparar& el motor pequefio para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagnostico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de !a garantia de Sears, Roebuck and Co. contra
defectos en el control de ernisiones
Los pequefios motores para m&quinas de servicio est&n garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo
de dos aSos, conforme a las siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del
motor con cobertura es defectuosa, ser& reparada o sustituida pot Sears.
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que
se indican en Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda
que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizacion de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequefio para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr& negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequefio para exteriores a
un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problema.
Las reparaciones cubiertas pot la garantia se Ilevar&n a cabo en un
plazo razonable, no superior a 30 dias en ningQn caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, pongase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funcion del rendimiento normal del motor. La garantia no
depender& de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposiciones de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra
defectos en el contro! de ernisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se
afiade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuacion (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
b. Sistema de induccion de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
c. Sistema de ignicion
Bujias
Sistema de ignicion pot magneto
d. Sistema catalizador
Convert!dot catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v&lvula pot impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
deteccion de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. No habr_ cargos
La reparacion o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagnostico que derive en la determinacion de que una parte
garantizada est& defectuosa, si la labor de diagnostico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar&n conforme a
las disposiciones de la Poliza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir& para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segL_n se establece en la Poliza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsable pot la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
6,
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no este programado
como mantenimiento requerido o que este programada Onicamente
para inspeccion frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo este programado como mantenimiento requerido tendr&
solamente una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr&
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparacion. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en
Instrucciones de uso y mantenimiento de Sears.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar& a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad& contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con
informacion sobre mantenimiento de productos.
58
lnformaci6n Sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones yel indice
de Aire en la Etiqueta de Emisiones del
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivet 2 det California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
et periodo de durabitidad de tas emisiones y et indice de
aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
Et Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica et
nQmero de horas durante tas cuales et motor puede
funcionar cumpliendo tas normas sobre emisiones, siempre
que se realicen tas operaciones de mantenimiento que se
detallan en tas instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utitizan tas siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir ta
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Et motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suete
utitizar entre 20 y 25 horas at afio. Por tanto, et Periodo de
Durabilidad de las Emisiones de un motor con
ctasificaci6n intermedia equivatdria a 10-12 afios.
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivet
retativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indite de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informaci6n se presenta en forma grafica en la etiqueta
de emisiones.
Periodo de Cumplimiento de la Normativa
de Emisiones en la Etiqueta de
Cumplimiento de Emisiones del Motor
Desde et 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de ta United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n det medioambiente ). En et caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, et periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica et nQmero de horas de
funcionamiento durante las cuales et motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas. Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La ctasificaci6n de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. Et periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. Et motor
tiene una citindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
59
Your Home
For repair-in your home -of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (I -800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
SearsParts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
MC
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
TM
® Registered Trademark /Trademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
TM SM
@ Marca Registrada /Marca de Fabrica /Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC

Navigation menu