Craftsman 580767450 User Manual PRESSURE WASHER Manuals And Guides L0304145

CRAFTSMAN Power Washer, Gas Manual L0304145 CRAFTSMAN Power Washer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Power Washer, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 580767450 580767450 CRAFTSMAN PRESSURE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN PRESSURE WASHER #580767450. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman PRESSURE WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

Owner's Manual
ICRRFTSMAN+I
6.75 HORSEPOWER
2500 PSI
2.5 GPM
PRESSURE WASHER
CLEANING SYSTEM
Model No. 580.767450
HOURS: Mon. - FrL 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179
visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Past No. 190244GS Dral) 5 (04/10/2003)
U.S.A.
• Safety
Assembly
Operation
Maintenance
• Parts
Espafiol
01!!!U!!U!!!I+
WARRANTY ................................... 2
SAFETY RULES .............................. 2-4
KNOW YOUR PRESSURE WASHER ................ 5
ASSEMBLY .................................. 6-8
OPERATION ................................ 9-11
MAINTENANCE ............................ 12-16
SPECIFICATIONS ............................. 12
STORAGE ................................. 17-18
TROUBLESHOOTING .......................... 19
REPLACEMENT PARTS ...................... 20-27
NOTES ...................................... 28
EMISSION CONTROL WARRANTY ................ 29
ESPA_IOL ................................. 30-47
HOW TO ORDER PARTS ............... BACK PAGE
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of pur-
chase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of
purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
_IL his is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
_Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,_k) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Electrical Shock
Slippery Surface Fall Fluid Injection
Fire Explosion Hot Surface
Moving Parts Flying Objects Kickback
IntheStateofCaliforniaasparkarresterisrequired
3ylaw(Section4442oftheCaliforniaPublic
ResourcesCode).Otherstatesmayhavesimilarlaws.
;ederal taws apply on federal lands. If you equip the
"nuffler with a spark arrester, it must be maintained in
_=ffective working order.You can order a spark arrester
_hrough your authorized Sears service dealer.
AWARNING I
The engine exhaust from this product contains I
chemicals known to the State of California to cause
cancer, b rth defects, or other reproduct ve harm,
DANGER
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Use a respirator or mask whenever there is achance
that vapors may be inhaled.
Read all instructionspacked with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least
2 minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
VHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
VHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from aladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Stay clear of exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
WARNING
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
WARNING
Always wear eye protectionwhen using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your cleaning system.
Compare the illustrations with your cleaning system to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Dial-A-Cleaner TM
Selector Knob
Recoil Starter
Fuel Cap
Air Filter
System Rinse, Detergent and
Chemical Reservoirs with
Internal Filter and Baffle
Spray Gun
High Pressure Hose
Hose Reel
Choke Lever
Throttle Control Lever Oil Fill Cap/Dipstick
Pump Nozzle Extension
Water Inlet
High Pressure Outlet
Adjustable Nozzle -Always attached to nozzle
extension. Adjust for high or low pressure; narrow or
fan spray.
Air Filter - Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Lever - Used to help start a cold engine.
Dial-A-Cleaner TM Selector Knob - Selects any one
of three chemicals or the clean water system rinse.
Fuel Cap - Fill engine with regular unleaded fuel here.
High Pressure Hose - Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet - Connection for high pressure
hose.
Hose Reel -- Used for storing hose while unit is not in
use. Hose must be detached from pump and spray
gun before storage.
Adjustable Nozzle
Nozzle Extension - Attach to spray gun to use
adjustable nozzle.
Oil Fill Cap/Dipstick - Fill engine with oil here. See
page 7 for oil recommendations and filling instructions.
Pump - Develops high water pressure.
Recoil Starter- Used for starting the engine.
Spray Gun - Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
System Rinse, Detergent and Chemical Reservoirs
with Internal Filter and Baffle - Used to provide
detergent or other chemicals to the low pressure water
stream.
Throttle Control Lever- Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet - Connection for garden hose.
Yourcleaningsystemrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoilandfuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
1. Open carton and slice two corners opposite guide
2.
3.
4.
5.
handle from top to bottom so the panel can be
folded down fiat.
Remove hose reel box, fillers, and parts bag
shipped with cleaning system.
Remove spray gun, nozzle extension, and engine
oil from fillers.
Roll cleaning system out open end of carton.
Raise guide handle, secure in place.
Lift handle to upright position /_/",_,._
and slide locking caps into /',,4,,,'- _/
ptac?
6. Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer hetpline at
1-800-222-3136.
Main unit -- cleaning system with wheels, chemical
tanks, guide handle
Hose reel components
High pressure hose
Spray gun
Nozzle extension with adjustable nozzle
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
Three-pack of chemical concentrates
Owner's manual
Maintenance kit
Tank labels
Registration card
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Identify all contents with the
illustration on page 5. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer hetpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING CLEANING SYSTEM
Your Craftsman cleaning system will need assembly
before operation:
1. Attach hose reel.
2. Add oil to engine crankcase.
3. Add fuel to fuel tank.
4. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
5. Connect water supply to pump.
Assembling Hose Reel
Obtain 14mm and 10mm open end wrenches and a #2
phillips screwdriver.
1. Attach handle to reel with locknuts, fiatwashers,
and bolts as shown.
M6 Screws
Handle
M6 Locknuts
M6 Flatwashers
2. Secure hose reel to left side upright with Iocknuts
and bolts.
" Hose reel
mounts
,through
_ panel
J
NOTE: There may be small tube adapters included
with the hose reel kit that are not used on this model.
IMPORTANT: You must take the hose off the reel
when operating your cleaning system. The reet is for
storage purposes only.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to table below.
**Ira/
°c -_o -;_o -lb _ 1'0 2'3 3b 4fo
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
* The use of multi-viscosity oits (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oit, check oit more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
Place pressure washer on a level surface.
2.
3.
4.
5.
Clean area around oil fill.
Remove oil fill cap and dipstick.
Wipe dipstick clean, insert it into oit fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
©
6. Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
NOTE: You may not need to use all the supplied oil.
7. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
Add Fuel
A ARNINGI NEVER fill fuel tank indoors.
NEVER fill fuet tank when engine is running or
hot. Allow unit to cool for two minutes before
refueling. DO NOT light a cigarette or smoke
when filling the fuet tank.
A ARNING! NEVER fill fuel tank completely
full. Provide space for fuet expansion. Wipe
away any fuet spillage from engine and
equipment before starting.
1. Use fresh, clean unleaded automotive fuel and
store in approved, clean, covered containers. Use
clean fill funnels. NEVER use "stale" fuet left over
from last season or fuel stored for long periods.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add "UNLEADED" regular fuet to fuet tank.
Use a funnel to prevent spillage. Fitl tank to about
1.5" below the bottom of the filler neck.
_N_NN_NN_NNN_
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuet system parts, such as
the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during
storage. Also, experience indicates that
alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or
methanol) can attract moisture, which leads to
separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. See
"Storage" on pages 17-18. NEVER use engine or
carburetor cleaner products in the fuel tank or
permanent damage may occur.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
2. Removeanddiscardshippingcapsfrompumpinlet 7. TurnONwaterandsqueezetriggeronspraygun
andoutlet, to purgepumpsystemof airandimpurities.
3. Attachotherendof highpressurehoseto high
pressureoutletonpump.Tightenbyhand.
Inspectinlet
screen.DONOT
useif damaged;
cleanif dirty.
4.
.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged.
Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
6. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Check that hose reel fasteners are tight.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for proper hose connections (high pressure
and water supply) and that there are no kinks,
cuts, or damage to the high pressure hose.
5. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
6. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the cleaning system.
Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
HOW TO USE YOUR CLEANING
SYSTEM
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer hetpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Cleaning System
To start your engine-powered cleaning system for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
information also applies whenever you start the engine
after you have let the pressure washer sit idle for at
least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.5 gallons per minute and no less
than 20 PSI at pressure washer end of garden
hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction,
,
,
hand.
7,
Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
\
Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle
forward) and squeeze trigger on spray gun to
relieve pressure caused by turning ON water.
Water wilt flow out of gun in a thin stream.
Continue to hold trigger until there is a steady
stream of water and no air remains in system.
Release trigger.
8. Engage the safety latch to the spray gun trigger.
Safety Latch
9. Move the choke lever to the "Choke" position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the "Run" position.
10. Move the throttle lever to "Fast" position, shown
on unit as a rabbit.
11. Place your left foot on the lower frame and grasp
the handle as shown. Your unit may appear
slightly different from that shown here.
12. Pull the starter grip handle lightly with your right
hand until you feel some resistance, then pull
briskly.
13. Return the starter grip handle slowly. DO NOT let
rope "snap back" against starter.
14. When engine starts, slowly move choke lever to
the "Run" position. If engine falters, move choke
lever to the "Choke" position, then to the "Run"
position.
15. If engine fails to start after six pulls, move choke
lever to the "Run" position. If engine fires, but
does not continue to run, move choke lever to the
"Choke" position, then to the "Run" position.
CAUTION
Squeeze trigger on spray gun each time recoil starter is
pulled and engine fails to start.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
position when operating the pressure washer.
How to Stop Your Cleaning System
Move throttle lever to "Stop" position.
Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to the
OFF position to prevent chemical leakage.
How To Use the Adjustable Nozzle
Now that you know how to START and STOP your
pressure washer, the information in this section wilt tell
you how to adjust the spray pattern and apply
detergent or other cleaning chemicals.
CAUTION
NEVER adjust spray patternwhen spraying.
NEVER put hands in front of nozzleto adjust spray pattern.
Your unit is equipped with an adjustable nozzle that
permits you to adjust the spray pressure and the spray
pattern, as follows:
1. Push nozzle forward (backward) to adjust spray
pattern for high (low) spray pressure.
Slide nozzle backward for Slide nozzle forward for
high pressure mode. low pressure mode and
detergent application.
2. Point nozzle toward ground, disengage safety
latch, and press trigger to test pattern.
3. Twisting nozzle adjusts spray pattern from a
narrow pattern to a fan pattern.
Twist nozzle counter- Twist nozzle clockwise for
clockwise for fan pattern, narrow spray pattern.
4. For most effective cleaning, keep spray nozzle
from 8 to 24 inches away from cleaning surface.
5. If you get spray nozzle too close, especially using
high pressure mode, you may damage surface
being cleaned.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
Cleaning With The Adjustable Nozzle
CAUTION! Before starting your cleaning system,
make sure you have read and followed the instructions
in the sections "Assembling your Cleaning System"
and "To Start your Cleaning System".
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump,
Up to three (3) different solutions can be carried with
the cleaning system at one time. To apply detergent
follow these steps:
1. Dilution is necessary when using supplied chemical
packets. Simply snip one corner of plastic pouch,
pour chemical into tank, then fill tank with clean
water. Label tanks with provided tank labels.
Pour chemical into one of the
tanks labeled A, B, C.
10
2. If usinganotherchemicaldesignedforusewith
pressurewashers,preparechemicalsolutionas
requiredbychemicalmanufacturer.Fillchemical
reservoir(s)withpreparedsolutionasneeded.
3. RotatetheDial-A-CleanerTM selector knob to letter
corresponding to desired reservoir.
4. Push adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Chemical cannot be applied with nozzle
in high pressure position.
5. Connect garden hose to water inlet, check that
high pressure hose is connected to spray gun and
pump (see pages 7-8), and start engine.
WARNING
.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from aladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Start at lower portion of area to be washed and
work upward, using long, even overlapping
strokes.
7. Allow detergent to 'soak in' (between 3-5 minutes)
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying.
Wash and Rinse Surface
After you have applied detergent, scour the surface
with the high pressure water stream and then rinse it
clean, as follows:
1. Pull adjustable nozzle backward for high pressure
mode. Chemical will not flow when in high
pressure mode.
2. Test a small area of the surface to be cleaned.
Make sure there is no surface damage caused by
the high pressure spray.
3. Expand spray pattern for a more gentle rinsing
action. Start at top of area to be rinsed, working
down with same action as for cleaning.
Rinse System After Every Use
It is imperative that the chemical dispensing system be
rinsed after each use to prevent clogging or leaks:
1. Fill System Rinse reservoir with clean water.
2. Before disconnecting water supply, start your
cleaning system.
3. Push nozzle forward for low pressure mode.
4. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to letter
corresponding to System Rinse tank. As clean
rinse water is drawn through the system, continue
the flow until no detergent foam is observed.
5. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to
the OFF position when finished to prevent
chemical leakage.
Siphoning
DO NOT siphon standing water for your water supply.
Contaminated, brackish or dirty water can damage the
pump. Connect only to household water supply.
How to Use the Hose Reel
Your pressure washer is equipped with a hose reel
that is designed to store your hose when unit is not in
use. These instructions are for short term storage only.
For long term storage see "Storage" on page 16.
After each use:
1. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump.
2. Drain water from hose.
3. Slide one end of hose into hole on hose reel. Turn
hose reel with handle to coil hose onto reel.
4. Push other end of hose into clip on side of unit.
IMPORTANT: DO NOT use your pressure washer with
the hose coiled onto the hose reel. The hose reel is for
storage purposes only.
Tips
NEVER use garden hose inlet to siphon detergent
or wax.
If you hold the spray nozzle too far away from the
object being cleaned, washing will not be as
effective.
Always store the cleaning system with the Dial-A-
Cleaner TM selector knob in the OFF position.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
11
OWNER'S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
HOURLY OPERATING INTERVAL SERVICE DATES
MAINTENANCETASK
Every 25 Every 50 Every 100
Before Each Hours or Hours or Hours or
Use Yearly Yearly Yearly
PRESSURE WASHER
Check!clean water inlet screen
on pump. X'i"
Check high pressure hose. X
Check detergent hose. X
Check spray gun and assembly for leaks. X
Purge pump of air and contaminants. X
Change pump oil
ENGINE
Check oil level. X
Service air cleaner.
Change engine oil.
Replace spark plug
Service spark arrester
Prepare for storage.
X
X*
X
X
Prepare unit for storage if it is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours
dusty conditions.
** Replace more often under dirty or dusty conditions.
thereafter. Change every 25 hours when operating under dirty or
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure ................... 2,500 PSI
Flow Rate .................. 2.5 GPM
Chemical Mix ............... Use as directed
Water Supply Temperature ..... Not to Exceed 10O°F
Shipping Weight ............. 102 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ........... 6.75 HP
Spark Plug Type:
Resistor ............... Champion RC12YC
Long Life Platinum ....... Champion RC12PYP
Set Gap To: .............. 0.020 inches (0.50 mm)
Fuel Capacity ............... 1.6 Quarts
Oil
Above 4O°F .......... SAE 30
0°F - 40°F ........... SAE 5W-30 or 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washer's warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 17-18.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
12
BEFORE EACH USE
Check engine oit level.
Check water inlet screen for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical tanks and filters for damage.
Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose. Replace it,
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit,
Check Chemical Reservoirs
Tank covers should snap cleanly onto tank. Ensure
chemical labels correctly identify tank contents.
Ensure that the System Rinse tank is filled with clean
water. Ensure that Dial-A-Cleaner TM selector knob
rotates freely between each position. Examine the
tanks and replace if the filter is clogged.
Check Gun and Nozzle extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
Nozzle
Extension
I. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-ring and screen from
nozzle extension. Flush screen, spray gun, and
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. If screen is damaged, the o-ring kit contains a
replacement in-line filter screen and o-ring. If
undamaged, reuse screen.
3. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests fiat at bottom
of opening. Take care to not bend screen.
4. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
5. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up cleaning system as described in the
"Assembling Your Cleaning System" and connect
water supply.
2. Pull trigger on spray gun and hold until a steady
stream of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
1. Set up cleaning system as described in
"Assembling Your Cleaning System", and connect
water supply.
2. Remove nozzle extension from spray gun.
3. Start engine according to instructions in "How To
Use Your Cleaning System".
4. Pull trigger on spray gun and hold.
5. When water supply is steady and constant,
engage safety latch and refasten nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the orifice following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Detach nozzle extension from spray gun. Twist
nozzle clockwise to stream position. Using
supplied 2mm (5/64) allen wrench, remove orifice
from end of nozzle extension.
13
3.
4.
Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
Use wire included in kit (or a small paper clip) to
free any foreign material clogging or restricting
orifice.
.Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds. Turn
adjustable nozzle extension to stream spray and
move nozzle from low to high while flushing.
6. Reinstall orifice and in-line filter into nozzle
extension. DO NOT overtighten orifice with allen
wrench.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with nozzle in
high and low positions.
O-Ring Maintenance
Through the normal operation of your cleaning system,
o-rings keep the connections of the hoses and spray
gun tight and leak-free. These o-rings may become
worn or damaged with use.
An O-Ring Maintenance Kit is provided with your
cleaning system which includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your
unit's o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit.
Parts in the O-Ring Kit Include:
1o-ring, red, (p/n B2726) for end of spray gun
connection between spray gun and nozzle
extension.
1o-ring, yellow, (p/n B2264) for end of high
pressure hose.
NOTE: The previous two o-rings are close in size.
Please match carefully to assure proper o-ring usage.
1 water inlet screen (p/n B2384) for garden hose
connector.
To remove a worn or damaged o-ring:
Use a small flathead screwdriver to get underneath
the o-ring and pry it off.
PUMP MAINTENANCE
Changing Pump Oil
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase a premeasured bottle of
pump oil, item number 190585GS, by calling
1-800-366-PART or online at www.sears.com.
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
Oil Cap
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
14
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours or annually thereafter. If you are using your
pressure washer under extremely dirty or dusty
conditions, or in extremely hot weather, change oil
every 25 hours.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water,
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Remove drain plug from the bottom of engine.
2. Drain oil into a suitable container. When
crankcase is empty, replace drain plug in engine.
3. Slowly pour oil into oil fill opening. Replace and
tighten dipstick, remove and check oil level. Oil
level should be at "Full" mark on dipstick. DO
NOT overfill above that mark.
4. When engine crankcase is filled to proper level,
install and tighten oil cap/dipstick.
5. Wipe up any remaining oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen two screws and lift off cover.
Two Scows
Cartridge
Bas
2. Carefully remove air cleaner from base.
3. To clean cartridge, gently tap pleated paper side
on a fiat surface.
4. Install clean (or new) air cleaner in base. Air
cleaner must fit securely in base.
5. Place cover over air cleaner and tighten screws.
15
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
WARNING
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if the electrodes are worn, or if
the insulator is cracked or chipped.
4. For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.020 inches (0.50mm), if necessary.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 3000 to 5000 feet.
For operation at higher elevations, contact your
nearest Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. For the part number call
1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
6. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
16
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush chemical system by selecting system rinse
tank and run pressure washer with nozzle in low
pressure mode. Flush for one minute or until
chemical is cleared from system.
2. Shut off engine and let it cool, then remove all
hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
5. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to the
OFF position.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine
Craftsman part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension and wipe off hose with
a rag.
8. Slide one end of hose into hole on hose reel. Turn
hose reel with handle to coil hose onto reel. Push
other end of hose into clip on side of unit.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store system in a clean, dry area.
,_ WARNING! NEVER store the engine with fuel
in the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
CAUTION
Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Empty all chemical reservoirs as follows:
a. Disconnect hose connected to chemical inject
fitting on pump. Place end of hose into
suitable container.
2.
3.
4.
b. Move selector knob to Tank A and open that
tank's cover. Gravity should shortly empty tank
contents into container.
c. When tank is empty, repeat step (b) for tanks
B and C, using different container for each
chemical.
d. Reconnect hose to chemical inject fitting on
pump. Add 0.5 liter of clean fresh water to
each tank and close tank's covers.
Flush chemical system by selecting a tank and run
pressure washer with nozzle in low pressure
mode. Flush until each tank is empty, then switch
selector knob to next tank. The last tank to be
emptied must be the System Rinse tank.
Use PumpSaver, available at Sears retail item
number 7174403, to treat pump. This prevents
freeze damage and lubricates pistons and seals.
If PumpSaver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
17
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine for long
term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
If adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh fuel.
If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. Engine and fuel can be
stored up to 24 months with additive.
Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
Connect water supply to pump inlet and turn it ON.
Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fuel in
the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade (see Changing Oil on
page 15).
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 ounce (30 ml)
of engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 7174403, is
available as an optional accessory. It is not included
with the pressure washer.
CAUTION
Failure to do so willpermanently damage your pump
and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
TO use the pump saver:
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your cleaning system
while engine and exhaust area are warm.
18
Problem
Pump has following
problems: failure to
produce pressure,
erratic pressure,
chattering, loss of
pressure, low water
volume.
Detergent fails to mix
with spray.
Engine runs good at no-
load but "bogs" when
load is added.
Cause
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent line is collapsed or
kinked.
2. Chemical tank filter is clogged.
3. In-line filter is dirty.
4. Nozzle is in high pressure
mode.
5. Dial-a-Cleaner TM knob is in off
position.
Engine speed is too slow.
Correction
1. Pull nozzle backward for high pressure
mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
1. Repair or replace detergent line.
2. Replace tank.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Push nozzle forward for low pressure
mode.
5. Rotate knob for desired chemical.
Move throttle control to FAST position. If
engine still "bogs down", contact Sears
service facility.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. Excessively rich fuel mixture.
9. Intake valve stuck open or
closed.
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
4. Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
7. Open choke fully and crank engine.
8. Contact Sears service facility.
9. Contact Sears service facility.
Engine shuts down
durin_l operation.
Engine lacks power.
Engine "hunts" or
falters.
10. Engine has lost compression. 10. Contact Sears service facility.
Out of gasoline. Fill fuel tank.
Dirty air filter.
Choke is opened too soon. Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
19
CRAFTSMAN 2500 PSI Cleaning System 580.767450
Main Unit -- Exploded View
8_\\\\\
16
To
/
33
900_
/
54
53
56
59
\
\--55
2O
CRAFTSMAN 2500 PSI Cleaning System 580.767450
Main Unit- Parts List
Item Part# Qty. Description
1 MB5691GS 1CRADLE, Red
2 48031CGS 1 CLAMP, Hose
4 190359GS 1 DECAL, Logo
6 B3377GS 3 SCREW
7 B3721GS 1 HANDLE, 4-WayValve
8 B3311GS 1 SCREW
9 B3650GS 1 DECAL, Control Panel
10 B3222AGS 1 CAP, Chem Container"A"
11 B3594GS 4 ASSY, ChemicaITank
12 B3222BGS 1 CAP, Chem Container"B"
13 B3222CGS 1 CAP, Chem Container"C"
14 B3222DGS 1 CAP, Chem Container"Water"
15 B3376BGS 1 TAG, System Flush Water
16 B3695GS 8 BOLT, Washer
17 B5832GS 1 DECAL, BLNK
18 B2153GS 1 SCREW
19 B2427BGS 1 CLIP, Holder
20 B3306GS 1 ASSY, Sub 4-WayValve
21 B3601BGS 1 HOSE, Chemical Pump
22 B3577AGS 1 HOSE,"A"
23 B3577BGS 1 HOSE,"B"
24 B3577CGS 1 HOSE,"C"
25 B3577DGS 1 HOSE, "Water"
26 48031GGS 4 CLAMP, Hose
27 46476GS 2 CAP PLUG, Tubing
28 M191774GS 1 HANDLE, Red
29 B2516GS 1 CAP, Vinyl
30 B2071GS 2 NUT, Lock
31 B1779GS 2 COVER, Hinge
32 B2347GS 2 END CAP, Tube
33 31669GS 2 BOLT, Carriage
34 23139DGS 1 KEY
35 B4966GS 2 TIRE
36 190147GS 2 NUT, Push
38 192553GS 2 KIT, Vibe Mount
42 191922GS 1 KIT, Maintenance
43 192149GS 1 KIT, Concentrate, 3 Bottle
44 B3263GS 1 GUN, High Pressure
45 B3264AGS 1 WAND, Nozzle Hi/Lo
46 97566GS 1 TAG, Nozzle Instructions
Item Part # Qty.
47 B3454GS 1
48 190246GS 1
49 30809GS 1
50 190244GS 1
51 AB3061BGS 1
53 21783GS 1
54 75246GS 3
55 189942GS 1
56 92479GS 4
57 B4992GS 1
58 94804GS 1
59 23707GS 4
60 B4224GS 1
61 97837GS 1
62 B1797GS 2
63 186318GS 1
64 96307GS 1
65 186317GS 1
66 191880GS 1
67 B1460GS 1
900 NSP 1
Description
KIT, Tags
HOSE
GROMMET, Chemical Hose
MANUAL
OIL BOTTLE
VALVE, Relief, Thermal
SCREW
ASSY, Pump (see pages 22-23)
WASHER, Lock
REEL, Hose
ORIFICE
SCREW
SCREEN, Gun Inlet
O-RING, Hi Pressure
FASTENER, Clip
REEL, Hose without Hardware
DECAL, 1-800#
KIT, Hardware, Hose Reel
TAG,
Warning/Danger/Operation
CAP, Vinyl
ENGINE
Optional Accessories Not Illustrated
7175187GS
7175197GS
7175199GS
7175115GS
7175116GS
7174400GS
7174401GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Pump Saver
House Wash Concentrate
(makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate
(makes 2 gallons)
Vehicle /Boat Wash
Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate
(makes 4 gallons)
21
CRAFTSMAN 2500 PSI Cleaning System 580.767450
Pump -- Exploded View
A
D
0
@
22
CRAFTSMAN 2500 PSI Cleaning System 580.767450
Pump -- Parts List
Item Part # Qty.
1 190568GS 1
3 190569GS 1
9 190570GS 1
19 190571GS 1
23 190573GS 1
28 190574GS 1
29 190575GS 1
30 190576GS 1
34 190577GS 1
45 190578GS 1
46 190579GS 1
47 190580GS 1
62 190581GS 1
68 190582GS 1
69 190584GS 1
76 21783GS 1
77 190585GS 1
A190587GS 0KIT
B 190588GS 0 KIT
C190589GS 0KIT
D190590GS 0KIT
E190591GS 0KIT
F 190592GS 0KIT
G190593GS 0KIT
H190594GS 0KIT
J189971GS 0KIT
K 190595GS 0KIT
L 190596GS 0KIT
NOTE: Item letters A -
Description
SEAL
RETAINER RING
ENGINE ADAPTER & BEARING
CAP, Oil
PISTON HOUSING
MANIFOLD
O-RING
SCREW, Venturi
CONNECTION, Chemical Inlet
PIN
VALVE, Seat Plate Brass
VALVE, Seat Stainless
CAP
BALL, Stainless Steel
O-RING
THERMAL RELIEF
OIL BOTTLE
WOBBLE PLATE BEARING
WATER INLET, ANODIZED
OUTLET, ANODIZED
PISTON
CHECK VALVES
INLET CHECK
CHEMICAL INJECTION
UNLOADER
CHEMICAL HOSE
SEAL SET
HEAD BRASS
L are service kits and include all parts shown within the box.
23
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded View
4o_ 51
1029 183_0J
13J
227_ _615_
_404 @
505 @
616
993
J
_11026
914_
1023_ 1022
584
25_ 27_
1095 VALVE GASKET SET
883 _1022
868 163
146
24 [_
1102
718
24
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded View
365
524_
692
108 _
127
51_ i
95
137_
276
276J
443_
4451 _
334
259
843
621
188 %
2o2 y
613%
613A
883
977 CARBURETOR GASKET SET
137 _276
633 Q
_163_ 633AO
25
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded View
1210 I
65
592 ®
1
689o
456@
5974
60
921969]
356 37
78 _;_
305_
3@
7
358 ENGINE GASKET SET
20@ 868_1022 993
883_
12. 6420
121 CARBURETOR
OVERHAUL KIT
276_ 104_
6330 134 51
633AO
127_
163_ 137
592 ®
030
332
455
26
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Parts List
Item Part # Description
1 692670 Cylinder Assembly
2 399269 K_t-Bushing/Seal (Magneto Side)
3 299819 Seal-Oil (Magneto Side)
4 498983 Sump-Engine
5 695276 Head-Cyhnder
7 695166 Gasket-Cylinder Head
8 495786 Breather Assembly
9 272481 Gasket-Breather
10 691125 Screw (Breather Assembly)
11 691260 Tube-Breather
12 692232 Gasket-Crankcase 358 694090
13 691137 Screw (Cylinder Head) 365 691136
15 691680 Plug-Oil Drain 404 690272
16 691457 Crankshaft 443 690255
20 399781 Seal-Oil (PTO Side) 445 697029
22 691092 Screw (Engine Sump) 455 695161
23 697586 Flywheel 456 692299
24 222698 Key-Flywheel 459 281505
25 690021 Piston Assembly (Standard) 505 231082
694167 Piston Assembly (.010" Oversize) 523 499621
694168 Piston Assembly (.020" Oversize) 524 692296
694169 Piston Assembly (.030" Oversize) 525 495265
26 499631 Ring Set (Stanaard) 529 692937
692785 Ring Set (.610" Oversize) 534 690244
692786 Ring Set (.020" Oversize / 62 92613
692787 Ring Set (.030" Oversize) 584 692342
27 691866 Lock-Piston Pin 585 691879
28 499423 Pin-Piston 592 690800
29 499424 Rod-Connecting 597 691696
32 691664 Screw (Connecting Rod) 601 95162
32A 695759 Screw (Connecting Rod) 608 497680
33 499642 Valve-Exhaust 613 691108
34 499641 Valve-intake 613A 691140
35 691304 Spring-Valve (Intake) 615 690340
36 691304 Spring-Valve (Exhaust) 616 691308
37 694086 Guard-Flywheel 619 691108
40 692194 Retainer-Valve 621 692310
43 691997 Slinger-Governor/Oil 633 693867
45 690977 Tappet-Valve 633A 691321
46 694039 Camshaft 635 66538
51 692668 Gasket-intake 670 692294
51A 692799 Gasket-intake 684 690345
55 691421 Housing-Rewind Starter 689 691855
58 692259 Rope-Starter (Cut to Required Length) 692 690572
60 281434 Grip-Starter Rope 718 690959
65 690837 Screw (Rewind Starter) 741 691830
78 691108 Screw (Flywheel Guard) 830 694544
95 691636 Screw (Throttle Valve) 842 691031
97 499682 Shaft-Throttle 843 691884
104 691242 Pin-Float Hinge 847 692047
108 691182 Valve-Choke 851 493880
109 693866 Shaft-Choke 868 692044
117 498978 Jet-Main (Standard) 883 691893
118 497466 Jet-Main (High Altitude) 886 696268
121 692703 Kit-Carburetor Overhaul 914 691108
125 694203 Carburetor 921 692699
127 694468 Plug-Welch 930 692691
130 691203 Valve-Throttle 957 692046
133 398187 Float-Carburetor 966 690243
134 398188 Kit-Needle/Seat 968 692692
137 693981 Gasket-Float Bowl 969 691138
146 690979 Key-Timing 972 499618
163 691894 Gasket-Air Cleaner 975 493640
187 691050 Line-Fuel (Cut to Required Length) 976 694395
188 691147 Screw (Control Bracket) 977 692704
190 690940 Screw (Fuel Tank) 993 694088
192 694543 Bali-Rocker Arm 1005 691346
202 691303 Link-Mechanical Governor 1022 691890
209 691290 Spring-Governor 1023 499624
222 692618 Bracket-Control 1026 692045
227 690783 Lever-Governor Control 1029 691230
238 691300 Cap-Valve 1034 691343
259 691189 Bracket-Casing Clamp 1059 692311
276 271716 Washer-Sealing 1095 694091
287 690940 Screw (Dipstick Tube) 1102 691255
300 697590 Muffler 1210 498144
304 499676 Housing-Blower 1211 498144
Item Part # Description
305 691108 Screw (Blower Housing)
306 691232 Shield-Cylinder
367 690345 Screw (Cylinder Shield)
332 690662 Nut (Flywheel)
333 802574 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 692051 Plug-Spark
For Platinum equivalent-696073-use 5066, 4173, or 4174
sold in multi-packs only. Reset gap to .020")
356 692390 Wire-Stop
Gasket Set*Engine
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Filter-Air Cleaner Cartridge
Cup-Flywheel
Retainer-Spring
Plate-Pawl Friction
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
O Ring Seal (Dipstick)
Dipstick Tube
Grommet
Screw (Air Cleaner Cover)
Bolt (Governor Control Lever)
Cover-Breather Passage
Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
Seal*Choke/Throttle Shaft
Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Spring-Detent
Pin-Locating
Gear-Timing
Stud-Rocker Arm
Seal*O Ring (Dipstick Tube)
Lever-Sleeve
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Sparkplug
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Gasket Kit-Cylinder Head/Plate
Screw (Rocker Cover)
Cover-Blower Housing
Guard-Rewind
Cap-Fuel Tank
Base- Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Screw (Blower Housing Cover)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Gasket-Cylinder Head Plate
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Screw/Washer Kit
Valve Gasket Set
Guide-Pilot
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
27
28
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS a, Fuel Metering System
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN
CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and U.S, EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB). U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). In California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
model year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis.
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain all your
receipts covering maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1, Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased,
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum. temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2, Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5, Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6, Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
29
GARANTIA................................... 30
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD............. 30-32
CONOZCASUMAQUINALAVADORADEPRESION. .33
MONTAJE................................. 34-36
OPERACION............................... 37-39
MANTENIMIENTO........................... 40-43
ESPECIFICACIONES........................... 40
ALMACENAMIENTO......................... 4445
REPARACIONDEDANOS....................... 46
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES......... 47
COMOORDENARPARTES...... PAGINAPOSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta m_quina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta m_quina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicar_ tan solo por 90 dias a partir de la fecha de
compra. Siesta m_quina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicar_ tan solo por 30 dias despu6s de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la m_quina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
_Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
mbquina lavadora a presibn. Conozca sus
aplicaciones, sus Iimitaciones ylos peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_k) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCI(3N indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCl6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos Descarga EI6ctrica
Z5-
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6nLiquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
3O
-n el estado de California es obligatorio, segt_n la ley, el uso
Je apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
3t_blicos de California). Otros estados pueden tener leyes
_imilares. Las leyes federales se aplican en tierras
'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
.=stedeber_ ser mantenido en buenas condiciones de
:rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de
_u distribuidor de servicio autorizado Sears.
I ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir cdncer, defectos de nacimiento
u otros daSos de tipo reproductivo.
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
Utilice un respirador o m&scara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de
que le brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA
CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar al menos
per 2 minutes antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
;UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
;UANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua al_ado de alamb_dos el6_ricos,
de Io cont_rio podrian ocurrir desca_as el6_ricas _tales.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber& tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre ana superficie estable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitar& lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atr_s.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningQn momento que Nli_IOS operen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la m&quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
ADVERTENClA
NO toque las superficies calientes.
Mant6ngase alejado de los gases de escape.
NUNCA mueva el equipo mientras est6 en funcionamiento.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
31
ADVERTENCIA
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el alambre de la bujla y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est6 cerca de donde se est_ usando el equipo.
PRECAUClON
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la m&quina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatiUo o protecci6n para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios est6n conectados correctamente.
PRECAUCION
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el
mode de rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregt_ntele a su concesionario o contacte a
Sears.
NUNCA deber&n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en marcha la m&quina lavadora a preai6n en
clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, come mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija
todos los defectos antes de operar la m_quina lavadora a
presi6n.
El equipo de alta preai6n eata dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con laa patten autorizadas Sears. Si utiliza eate
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
32
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESI )N
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Enjuague del Sistema, Recipientes para Quimicos y
Detergente con Filtro Interne y Divisi6n
Perilla Selectora
Dial-A-Cleaner TM Pistola de Rociado
Arrancador de Retroceso
Tapa de la Combustible
Filtro de Aire
Manguera de Alta Presi6n
Carrete de la Manguera
Control de la V_lvula
de Regulaci6n
Palanca de Control de la
V_lvula de Regulaci6n
Tapa del Dep6sito
del Aceite
Extensi6n para
Boquillas
Bomba Entrada de Agua
Toma de Alta Presi6n
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor.
Bomba - Desarrolla alta presi6n de agaa.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presi6n a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la mangaera
caando la unidad no est_ siendo usada. La manguera deber&
ser desconectada de la bombay la pistola antes de
almacenarla.
Enjuague del Sistema, Recipientes para Quimicos y
Detergente con Filtro Interne y Divisibn - Usade para
proporcionar detergente u otros quimicos a la corriente de
agua de baja presi6n.
Entrada de Ague - Conexi6n para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado
para an use m&s conveniente,
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor,
Boquilla Ajustable
Manguera de Alta Presibn - Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presidn.
Palanca de Control de la V_ilvula de Regulacibn - Coloca el
motor en mode de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador- Usada para arranque de motores
fries.
Perilla Selectora Dial-A-Cleaner TM -Selecciona cualquiera de
los tres quimicos o el enjuague del sistema de agua limpia.
Pistola de Rociado - Contrela la aplicacidn de agua sobre la
saperficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad,
Tapa de la Combustible - Llene el motor con combustible
regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depbsito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la p&gina 35 para las recomendaciones del aceite y
las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta Presibn - Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
33
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar_
lista para ser usado t]nicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su mdquina
lavadora a presibn, Ilame a la linea de ayuda de la
mdquina lavadora a presibn al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultar_
en faHa del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire la caja del carrete de la manguera, material de
relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema
de limpieza.
3. Retire pistola aspersora, extensiSn de boquilla y aceite
para motor de material de relleno.
4. Saque el sistema de limpieza de la caja.
Levante la manija a la posici6n vertical
y mueva la tapas de fijaci6n a su sitio,
5. Levante la manija guia, aseg_rela en su sitio.
6. Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
est_ presente o est_ daSada, Ilame a la linea de ayuda de la
m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal - sistema de limpieza con ruedas,
tanques para quimicos, manubrio
Los componentes del carrete de la manguera
La manguera de alta presiSn
Pistola de rociado
ExtensiSn para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presiSn
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuaciSn)
Tres paquetes de concentrado quimico
Manual del operador
Juego de mantenimiento'
RStulos para los tanques
Tarjeta de la matricula
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
m_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraciSn de la p_gina 33. Si alguna de la partes no est_
presente o se encuentra daSada, Ilame ala linea de ayuda
de la m_quina lavadora a presiSn al 1-800-222-3136.
MONTAJE DEL SISTEMA DE
LIMPIEZA
La gran mayoria de su sistema de limpieza de presi6n
Craftsman ha sido ensamblado en la f_brica. Sin embargo,
usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de porter en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte el carrete de la manguera.
2. Deposite aceite en la caja del cigL_eSaldel motor.
3. Deposite combustible en el tanque.
4. Conecte la manguera de alta presiSn a la pistola de
rociado y a la bomba.
5. Conecte el suministro de agua a la bomba.
Montaje del Carrete de la Manguera
Necesitar_ una la Ilave inglesa de 10mm y 14mm y #2
destornillador de phillips
1. Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de fijaciSn,
arandelas planas y pernos como se ilustra a continuaciSn.
_Pernos M6
/_ _L Manija
\ --_ Tuercas de fijaciSn M6
2. Asegure el carrete de la manguera a la parte vertical del
lado izquierdo utilizando tuercas de fijaciSn y pernos.
Riegue con una
manga los
montes de
carrete por ranura
en el entrepaSo
34
NOTA:Puedehaberalgunaferreteriaincluidaconeljuego
decarretedemangaquenoseusaenestemodelo.
IMPORTANTE:NOuselam_quinalavadoraapresi6n
teniendolamangueraenrolladaenelcarrete.Elcarretees
t]nicamenteparasualmacenamiento.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice t]nicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
°c -_o -_o -_b o 1'0 2b _b _0
Temperaturas de Uso Esperadas
* El uSOde aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40_F (4_C) ocasionar_ un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40_F (4-°C), ocasionar_ que el arranque sea m_s dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en una
superficie nivelada.
3. Limpie el _rea alrededor del Ilenado de aceite.
4. Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n.
5. Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
6. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO
Ilene excesivamente.
NOTA: Usted no puede necesitar usar todo el aceite
suministrado.
7. Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la
varilla de medici6n y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
,_ IPELIGRO! NUNCA Ilene el tanque de combustible
en recintos cerrados. NUNCA Ilene el tanque de
combus-tible cuando el motor est6 funcionando o
est6 caliente. NO fume cuando est6 Ilenando el
tanque de combustible.
_ADVERTENCIA! NUNCA Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de dade
arranque a la unidad.
1. Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
2. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
Combustible
2_NN_N_NNNNNNNNNf
NNNNNNNNNNNNNNNh
_NNNNNNN_NNN_NNNI
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
dafiar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, deber_ vaciar el sistema
de combustible antes de periodos de almacenamiento de
30 dias o m_s. Vea "AImacenamiento" en la p_gina 44.
NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores
en el tanque del combustible; si Io hace ocurrir_n dafios
permanentes.
35
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultar_ daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
3. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
,NO la use si est_
daSada, limpiela
si se encuentra
sucia.
4, Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo
si est_ daSado. Refi6rase a la secci6n "Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dafado.
NO haga funcionar la mbquina lavadora a presibn si
el colador de la entrada estb dahado.
5. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser& cubierto per la garantia.
7. ABRA el suministo del agua y abra la v_lvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de dade arranque a la maquina lavadora a presi6n,
aseg_rese de usar protecci6n adecuada para los ojos,
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
est6n apretados.
2. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cig0eSal del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
6. Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar el sistema de limpieza.
36
COMO USAR SU SISTEMA DE
LIMPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina
lavadora a presi6n, por favor Ilame ala linea de ayuda de la
m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
Para Poner en Marcha el Sistema de
Limpieza
Para darie arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la pueeta en marcha
inicial tambi6n es v_lida para cuando vaya a dade arranque
al motor despu6s de habedo dejado la m_quina lavadora a
presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones por
minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela
de presi6n de la manga del jardin.
2.
3.
4.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada flrmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Yea "Armado de Su M_quina Lavadora a Preei6n".
Aseg6rese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua,
PRECAUCION
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto pot la garantia.
5,
6.
Apri6tela manualmente.
7,
Presione ei disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo,
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora,
\
Coloque la boquilla en el modo de baja-presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en
la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada
por haber abierto (ON) el agua, El agua Ilenar_ la
pistola mediante un ligero flujo. ContinUe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8, Fije el pestiilo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
9, Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Choke".
NOTA: Si el motor est_ caliente, aseg6rese que la perilla
del cebador est6 en la posici6n "Run".
10. Mueva la palanca de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n "Fast", marcada en la unidad con un conejo.
11, Coloque su pie izquierdo en el cuadro inferior de la
unidad y sujete la manija tal y como se muestra, La
apariencia de la unidad puede ser ligeramente distinta
de la mostrada aqui, b
12.
13.
14.
15.
Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano
derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces
jale con energia.
Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita
que la cuerda regrese bruscamente y golpee el
arrancador,
Cuando arranque el motor, mueva ientamente la
palanca del ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor se enciende, pero no contint]a
funcionando, mueva entonces la palanca a la posici6n
"Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En
marcha" ("Run").
Si el motor no arranca despu6s de seis tirones, mueva
]a palanca del ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"), Si el motor incende y no core mueva la
palanca a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despu6s
a la posici6n "En marcha" ("Run"),
&PRECAUCI N
Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
37
Cbmo Detener su Sistema de Limpieza
Mueva la palanca de la v&lvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presi6n de la manguera.
NOTA: Observar_ una pequeSa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM ala
posici6n OFF para evitar la fuga del quimico.
Cbmo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su m_quina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dir_ como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
PRECAUCION
NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atr_s para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
1. Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado
girando la boquilla para que est6 concentrado en un
patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico.
Mueva la boquilla hacia
atr_s para obtener el modo
de alta presi6n.
2,
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el
modo de baja presi6n y para
la aplicaci6n del detergente.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el
cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el
patr6n de rociado.
Gire la boquilla en sentido
contrario alas manecillas del
reloj para un patr6n de
rociado en abanico.
3. El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a
un patr6n en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para
un patr6n de rociado a
chorro.
4. Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
5. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Trabajo de Limpieza con la Boquilla Ajustable
IPRECAUCION! Antes de dade arranque a su sistema de
limpieza, asegt_rese de haber leido y seguido las
instrucciones de las secciones "Montaje de su Sistema de
Limpieza" y "Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza".
IMPORTANTE: Utilice quimicos diseSados
especificamente para mbquinas lavadoras a presibn. Los
detergentes caseros podrian daSar la bomba,
PRECAUCION
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causar& el daSo de
la bomba.
El da_o a la lavadora a presidn, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia,
Se pueden tener hasta tres (3) diferentes soluciones en el
sistema de limpieza al mismo tiempo. Para aplicar el
detergente, siga los siguientes pasos:
1. Es necesario diluir los paquetes de quimicos
suministrados. Tan solo corte una esquina de la bolsa
pl_stica, vierta el quimico en el tanque, despu6s Ilene el
tanque con agua limpia. Coloque los r6tulos
suministrados en los tanques correspondientes.
Vierta el quimico en uno de los tanques
marcado con la letra A, B, C.
2. Si est_ usando otro quimico diseSado para uso en
m_quinas lavadoras a presi6n, prepare la soluci6n quimica
38
siguiendo las instrucciones del fabricante del quimico. Llene
el recipiente(s) del quimico con la soluciSn preparada.
3. Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM y colSquela en
la letra que corresponda al recipiente que desea usar.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente no puede set
aplieado si tiene la boquilla en la posiei6n de alta
presibn.
5. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua,
revise que la manguera de alta presiSn est6 conectada
a la pistola de rociado y a la bomba (vea la p_gina 36) y
dele arranque al motor.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza,
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitar& lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atr_s.
6. Comience en la porci6n inferior del _rea que va a lavar
y dirijase hacia arriba, usando movimientos parejos,
largos y superpuestos.
7. Permita que el detergente 'penetre' (entre 3-5 minutos)
antes de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Lavado y Enjuague de la Superficie
Despu6s de haber aplicado el detergente, lave la superficie
con agua a alta presi6n y despu6s enjuaguela hasta que
est6 limpia de la siguiente manera:
1. Mueva la boquilla ajustable hacia atr_s para obtener el
modo de alta presi6n. NO habr_ circulaci6n de quimico
si est_ en el modo de alta presi6n.
2. Haga una prueba en un _rea pequefia de la superficie
que va a limpiar. Asegt]rese de que el rociado de alta
presi6n no cause dafios en la superficie.
3. Expanda el patrSn de rociado para obtener una acci6n
de enjuague m_s suave. Comience en la parte superior
del _rea que va aenjuagar dirigi6ndose hacia abajo con
la misma acci6n usada para limpieza.
Enjuague el Sistema Despu_s de Cada Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de quimicos
sea enjuagado despu6s de cada uso para evitar que se tape
o que presente fugas:
1. Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua
limpia.
2. Antes de desconectar el suministro de agua, ponga en
funcionamiento el sistema de limpieza.
3. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n.
4. Coloque la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM en la letra
que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A
medida que el agua de enjuague limpia circula por el
5.
sistema, permita que dicha circulaci6n continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
Mueva la perina selectora Dial-A-Cleaner TM ala
posici6n OFF cuando termine para evitar la fuga de
quimicos.
Succibn de Liquidos
NO utilice agua estancada como suministro de agua. El
agua sucia, contaminada o salobre puede dafiar la bomba.
Use 0nicamente el suministro de agua de su casa.
Cbmo Usar el Carrete de la Manguera
Su m_quina lavadora a presi6n est_ equipada con un
carrete disefiado para almacenar la manguera cuando la
unidad no est_ siendo usada. Estas instrucciones se aplican
0nicamente para almacenamientos por un corto periodo de
tiempo. Para almacenamiento prolongado consulte la
secci6n "AImacenamiento" de la p_ginas 44-45.
Despu6s de cada uso:
1, Desconecte la manguera de la pistola yla toma de alta
presi6n de la bomba.
2. Drene el agua de la manguera.
3. Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
4. Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de la unidad.
IMPORTANTE: NO use la m_quina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete es
0nicamente para su almacenamiento.
Sugerencias
NUNCA use la entrada de la manguera de jardfn para
succionar detergente o cera.
Si tiene la boquilla de rociado demasiado lejos de la
superficie que est& limpiando, la limpieza no ser& tan
efectiva.
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
selectora Dial-A-Cleaner TM en la posici6n "OFF".
Sistema de Enfriamiento Automdtico
(Alivio T rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125_°-155°F si hace funcionar el
motor de su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom_tico se activa aesta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el dafio interno de la bomba.
39
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt]n el nQmero de horas o segDn el calendario, Io que suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
TAREA DE MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el colador de la entrada
de agua de la bomba.
Revise la manguera de alta presi6n.
Revise la manguera del detergente,
Revise la pistola de rociado y el conjunto.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba
Cambio del aceite de la bomba.
MOTOR
Revise el nivel de aceite
Proporcione servicio al depurador de aire.
Cambie el aceite del motor.
Remplace la bujia.
Proporcione servicio al apagachispas.
Prepare la unidad para almacenamiento.
INTERVALO DE OPERAClON POR HORA
Antes de Cada 25 Cada 50 Cada 100
carla uso Horas o Horas o Horas o
Anuatmente Anualmente Anualmente
xt
X
X
X
X
x
x** iii!i! !i ii!i ! ii!iii!i@i iiii !!i!i!ii ii! ii i!iii i!ii!:ili!!
X*
X
Prepare la unidad para almacenarniento si va a
estar fuera de servicio pot m_s de 30 dias.
iii:iiii i i! !i ii ii!ii!;i i ii!! jiiiiii!iii!iiii iiii
x
FECHAS DE SERVICIO
I Limpiar si esta obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Cambiar el aceite despu6s de las primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecaencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Es_ecificaciones de la M&quina Lavadora
a_'resion
Presi6n ................. 2,500 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.5 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segQn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca ........ 102 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 6.75 HP
Bujia
Resistor ............... Champion RC12YC
Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP
Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.6 Cuartos
Aceite ..................
Por encima de 40°F ...SAE 30
0°F - 40°F ........... SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la m_quina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber_ mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la p_gina 43-44.
Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo, usted deber_ limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Qtil m_s prolongada.
Si equip6 con llantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n a6rea en el valor marcado en la llanta o dentro de
15 y 40 psi.
40
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen da£1osen el colador de la entrada de agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen daSos en los filtros y tanques de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise la Manguera de Alta Presibn
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_ ADVERTENCIA
NUNCA repare la manguera de alta presi6n, Remplacela.
Rernplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su m_quina lavadora a presi6n.
Revise los Recipientes de los Quimicos
Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en el
tanque. Aseg_rese que los r6tulos de los quimicos
identifiquen correctamente el contenido del tanque.
Aseg_rese que el tanque de Enjuague del Sistema est6
]leno con agua limpia. Asegerese que la perilla selectora
Dial-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tanques y remplace si el filtro est_ tapado.
Revise la Pistola y la Extensibn para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegur_ndose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posici6n UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extensi6n para boquillas Anill_
1.
2.
3.
4.
5.
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
Si el colador est& daSado, encontrarA un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o'de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si no est_ daSado, vuelva a usarlo.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un
I&piz hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
Coloque el anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
1. Instale el sistema de limpieza como est_ descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
2. Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale el sistema de limpieza como est_ descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
2. Retire el acoesorio para boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo a ]as
instrucoiones de "Como Usar Su Sistema De Limpieza".
4. Hale el gatillo de la pistola ymant6ngalo apretado.
5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a
ajustar el acoesorio para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen
de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
41
3. Quiteelenelfiltrodela linea del otro fin de la extensiSn
de boquilla.
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeSo sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraSo que est6
tapando la boquilla.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comp_relos y asegDrese de usados en el
lugar correcto.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensiSn de la
boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensiSn de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-linea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posiciSn "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'o'
Durante la operaci6n normal de su sistema de limpieza los
anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las
conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el use. Su sistema de limpieza
viene con un Juego de Mantenimiento para aninos 'O', el cual
contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador de
repuesto para la entrada de la manguera de jardin.
Las partes del Juego de Anillos 'o'incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extreme de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensiSn para boquillas.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presiSn.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o da_ado:
Utilice un destornillador de cabeza plana peque£_o,col6quelo
por debajo del anillo 'o' y s&quelo haciendo palanca.
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Cambio del aceite de la bomba
Oambie el aceite cada 50 horas o una vez al a_o, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190585GS, Ilamando al
1-800-366-PART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuacibn:
1. Vacie el aceite del motor y el combustible de la
]impiadora a presi6n.
2. Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a trav6s del mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequeSo).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay apri6telo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). ASada combustible y aceite de motor.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisibn del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deber_ ser revisado antes de cada use o al
menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite.
42
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y
cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si
est_ utilizando su m_quina lavadora a presi6n bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas.
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha side mostrado al cancer de la piel
de la caasa en ciertos animales del laboratodo.
Completamente lavado expuso &teas con el jab6n y el agaa.
_ MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NII_IOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
)COLECCION CENTRA.
Gamble el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuacibn:
1. Retire el tap6n del drenaje ubicado en la parte inferior
del motor.
2. Drene el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la
caja del cigLiefial est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje.
3. Deposite el aceite lentamente por la abertura de Ilenado
del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de
medici6n, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del
aceite debe estar en la marca de "Full" ("Lleno") de la
varilla de medici6n. NO Ilene por encima de esa marca.
4. Instale y apriete la varilla de medici6n/tapa del aceite
cuando la caja del cig0efal est6 Ilena al nivel correcto.
5. Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
100 horas de operaci6n o una vez por a5o, Io que suceda
primero. Suministre servicio m_s frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1. Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta.
Dos Torniltos
Cartucho
2. Retire cuidadosamente aire limpiador de la base.
3. Para limpiar cartucho, utiliza suavemente el lado plisado
de papel en una superficie plana.
4. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
limpiador a6reo debe quedar seguramente en base.
5. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta
los tornillos.
Remplace la Bujia
Remplace la bujia anualmente ocada 100 horas de operaci6n.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y refirela.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujla,
2,
3.
Retire y revise la bujia.
Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4, Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nt]mero telef6nico
1-800-366-PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 3000 a
5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con el centro de servicio Sears m_s cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears m_s cercano. Para
obtener el nQmero de parte Ilame al 1-800-366-PART,
Deber_ suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas
para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla si est& dafiada.
43
DESPUES DE CADA USO
5.
6,
NO deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo, Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento, Lleve
acabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
1. Lave el sistema de quimicos seleccionando el tanque
de enjuague del sistema y haciendo funcionar la
m_quina lavadora a presi6n con la boquilla en el modo
de baja presi6n. Lave por un minuto o hasta que se
haya eliminado el quimico del sistema.
2. Apague el motor y d6jelo enfriar, despu6s retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la posici6n
OFF.
7,
8,
Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver
si presenta dafios. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y
p6rdida de presi6n. Si encuentra algt_n dafio, remplace
la manguera. NO intente reparar una manguera
dafiada. Remplace la manguera con la parte Craftsman
genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba. Drene el agua de la manguera,
pistola, y extensi6n de la boquilla y limpiela con un
trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete. Coloque
el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada
en el costado de la unidad.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. Almacene el sistema en una _rea limpia y seca.
AIADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
_reas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto,
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
PRECAUCI6N
Si no Io hace, dafiara permanentemente la bornbay la unidad
no podr& funcionar.
La garantia no cubre el dafio de la unidad ocasionado por
congelamiento,
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1, Vacie todos los recipientes de quimicos de la siguiente
manera:
a. Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. Coloque el
extremo de la manguera en un recipiente adecuado.
b. Mueva la perilla selectora al Tanque A y abra la
cubierta del tanque. La fuerza de gravedad se
encargar& de vaciar el contenido del tanque en el
recipiente.
c. Cuando el tanque est_ vacio, repita el paso (b) para
los tanque B y C, utilizando un recipiente diferente
para cada quimico.
d. Vuelva a conectar la manguera al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. Afiada 0.5 litros
de agua limpia a cada tanque y cierre las cubiertas
de los tanques.
2. Enjuague el sistema de quimicos seleccionando un
tanque y ponga en funcionamiento la m_quina lavadora a
presi6n con la boquina en el modo de baja presi6n.
Enjuague hasta que cada tanque est6 vacio, despu6s
mueva la perilla selectora al siguiente tanque. El t]ltimo
tanque que se debe vaciar es el tanque de Enjuague del
Sistema.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
el nt_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba.
Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y
]ubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies.
44
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la m_quina lavadora a presi6n por
m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un
almacenamiento prolongado,
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
]as partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_
parcialmente Ileno, el aire del tanque va apromover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegL_rese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un &rea
descubierta pot 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig0eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la p_gina 42.
Aceite el Didmetro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
Proteccibn de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica 6mbolos y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, n6mero de item Sears
n6mero 7174403, est_n disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
Si no Io hace, daSara permanentemente la bombay la unidad
no podr& funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento,
AI uso el salvador de bomba:
PRECAUClON
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cu_ndo liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y c_brala para protegeda del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su m_quina lavadora a
presi6n cuando el motor y el _rea del escape est6n
calientes.
45
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presibn, produce una
presibn errada, traqueteo,
p6rdida de presibn, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
El motor se apaga durante la
operacibn.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Causa
1. La boquilla est_ en el modo de baja
presi6n,
2. La entrada de agua est_
bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado,
4. La manguera de entrada est_
doblada o presenta fugas,
5. El colador de la manguera de
entrada est_ tapado,
6. El suministro de agua est_ por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est&
bloqueada o presenta fugas,
8. La pistola presenta fugas,
9. La boquilla est_ obstruida,
10. Bomba defectuosa,
1. La linea detergente se ha obstruido
oest_ doblada,
2. El filtro del tanque de los quimicos
est_ tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla est_ en el modo de alta
presi6n,
5. La perilla Dial-a-Cleaner TM est_ en
la posici6n de apagado
La velocidad del motor es demasiado
lenta,
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina,
3. Gasolina vieja,
4. El alambre de la bujia no est&
conectado ala bujia.
5. Bujia mala,
6. Agua en la gasolina.
7. Estrangulaci6n excesiva.
8. Mezcla de combustible demasiado
rica.
9. V_lvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
10. El motor ha perdido compresi6n,
Sin gasolina,
Filtro de aire sucio,
Cebador abierto demasiado r&pido
Solucibn
1. Mueva la boquilla hacia atr_s para
el modo de alta presi6n,
2. Limpiela entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado,
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga,
5. Revise y limpie el colador de ]a
manguera de entrada,
6. Proporcione suministro de agua
m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola,
9. Limpiela boquilla,
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Repare o remplace la linea del
detergente.
2. Remplace el tanque,
3. Vea "Cheque En el Filtro de ]a
Linea",
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n,
5. Gire la perilla a la posici6n del
quimico que desea,
Mueva el control de la v_lvula de
regulaci6n ala posici6n FAST
(RAPIDO), Si el motor continua
funcionando real, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears,
1. Limpie o remplace el depurador de
aire.
2. Llene el tanque de combustible,
3. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujia,
5. Remplacela bujia,
6. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
7. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
8. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
Llene el tanque de combustible,
Remplace el filtro de aire,
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
46
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccibn
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds).
Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMiSIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTiFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTiFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PART_R DEL 1°DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaracidn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantia para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos afio 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben diseSar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot ia EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones pcdra incluir partes como el
carborador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi_n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantia,
Sears reparar_ el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos ahos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparar& o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar _agarantia
solamente por la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problem& Las reparaciones bajo garantia deber_n concluirse en un
periodo razonable, que no exceder_ de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-4694663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye so_amente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en _amedida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combostib_e.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
8omba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Fi_tro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
8ujias.
Sistema de ignici6n por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalitico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que Gaspartes garantizadas estar&n fibres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos afios a partir de la fecha
en que eI motor sea entregado al comprador minorista.
3. NO habr_ cargos
La reparaciSn oreemplazo de cualquierparte garantizada se
rea_izarasin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en _adeterminaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con _agarantia se presentar_n conforme a
las disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir_ para aquellas fal_as de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a aboso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se estab_ece en la P61izade
garantia de motores de Sears. Sears no es responsab_e por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o mcdificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parle garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est@programada t_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemp_azar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo
hasta el primer reemp_azo programado para esa parte. Se podr&
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg6n se define en este
manual del propietario.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falta de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un men6 de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
47
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold itl
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A.and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center,
1-800-488-1222 Anytime,dayornight(U,S,A,only)
www.sears.com
To purchase aprotection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (u.sA) t-800-361-6665 (Canada)
Para pedirserviciode reparacibn
a domicilio,y para ordenarpiezas:
1-888-SU-HOGAR sM
Au Canada pourse_ice en fTangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(I-8oo-s33-6_37)
www.sears.ca
©Sea_,Roelx_ andCo.
1_1 SM
®Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
®Mama Regmtrada/TM Marca de F_bnce /SMMama de Servm=ode Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce /Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co

Navigation menu