Craftsman 875191183 User Manual IMPACT WRENCH Manuals And Guides L0906025
CRAFTSMAN Wrenches and Accessories Manual L0906025 CRAFTSMAN Wrenches and Accessories Owner's Manual, CRAFTSMAN Wrenches and Accessories installation guides
User Manual: Craftsman 875191183 875191183 CRAFTSMAN IMPACT WRENCH - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN IMPACT WRENCH #875191183. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman IMPACT WRENCH Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 17
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual Pneumatic 1/2 " Drive IMPACT WRENCH Model No. 875.191183 WARNING: Before operating tool, read this manual and follow all Safety Recommendations Operating Instructions. • Safety • Warranty • • Features&Operation Maintenance • Espa_ol Distributed www.Sears.com and by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 INSTRUCTIONS PERTAiNiNG TO PERSONS INJURY TO A RiSK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR WARNING- Some dust created by using power tools contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm WARNING-When followed, General: read Work using including To reduce all the the product, basic the following: the risks of electric instructions before using precautions shock, the should fire, and always injury be to persons, tool. area t. Keep the work area clean and well lighted. Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock, fire and injury to persons. 2. Do not operate the tool of flammable liquids, in explosive gases, atmospheres, or dust. such as in the presence The tool is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes. 3. Keep bystanders, children, and visitors away while Distractions are able to result in the loss of control of the tool. Personal 1. Stay the operating the product. safety alert. Watch product. drugs, what you are Do not use alcohol, the doing product or medication. and use common while tired sense when operating the influence of or under A moment of inattention while operating the tool increases the risk of injury to persons. 2. Dress hair, properly. Do not wear clothing, and hair increases 3. Remove gloves loose away clothing from or jewelry. moving parts. Contain long adjusting Loose clothes, jewelry, or 10ng keys and wrenches before turning the tool on. A wrench or a to a rotating part of the tool increase the risk of personal 4. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. and balance enables better control of the tool in unexpected situations. safety equipment. the applicable wear eye 7. Always wear hearing the Proper footing safety shoes and a hard hat must be used for protection. protection when using the tool. Prolonged exposure to high noise is able to cause hearing loss. 8. Disconnect 9. Avoid A dust mask, non-skid injury. conditions. 6. Always intensity Keep the risk of injury to persons as a result of being caught in moving parts. key that is left attached 5. Use hair. the product unintentional air supply. from starting. the air source Be sure the before switch making is off before any adjustments. connecting to Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on. ,_ CAUTION 1. Inspect hose connection before each use 2. Do not exceed 90psi when using pneumatic 3. Do not kink, twist, knot or abrade hose; Applicable J tools. Range: is applicable for pneumatic tool and accessories. Specifications: Air tools Maximum Working Pressure .......... 90psi Operation Tool use and care 1. Use clamps or another practical to a stable platform, to loss of control. 2. Do not force the way to secure and support the workpiece Holding the work by hand or against the body is unstable tool. Use the correct tool for the application. and to lead The correct t0ol will do the job better and safer at the rate for which the tool is designed. 3. Do not use the tool if the switch does not turn the tool on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 4. Disconnect changing the the tool tool is dangerous 6, Maintain from accessories, the risk of starting 5. Store tool the the air source or storing the before tool, making any Such preventive adjustments, safety measures reduce the tool unintentionally. when it is idle out of children in the hands of untrained tool with care, and other untrained persons. A users. Keep a cutting tool sharp and clean. A property maintained too, with sharp cutting edges reduced the risk of binding and is easier to control. 7. Check for misalignment any condition other serviced or binding that affects before using. Many accidents of bursting if the tool is damaged. 8. Use only accessories that tool model. Use of an accessory the risk of injury to persons. are the of moving tool's parts, operation. breakage If damaged, are caused by poorly maintained identified by the manufacturer of parts, and have the tool tools. There is a risk for the specific not intended for use with the specific tool model, increases Service 1, Too| service 2. When authorized 3. Use must servicing on|y be a tool, performed use only only by qualified identical repair replacement personnel, parts. Use only parts. the lubricants supplied with the tool of specified by the manufacturer. Air source 1. Never connect to an air source that is capable pressurizing the tool is able to result in busting, abnormal of exceeding 115psi.Over operation, and breakage of the tool or serious injury to persons. Use only clean, dry, regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure range as marked on the tool. Always verify prior to using the tool that the air source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air-pressure range. 2. Never use oxygen, carbon dioxide, combustible the tool. Such gases are capable of explosion gases or any bottled gas as an air source for and serious injury to persons. USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS SAVE THESE iNSTRUCTiONS ENG-4 Read Operating instructions Please become familiar with all the instructions and warnings before operating any pneumatic tool. Always Wear Approved Eye Protection Impact resistant eye protection should meet or exceed the standards set forth in ANSi Z87.1, Occupational and Educational Eye and Face Protection. Look for marking Z87.1 on your eye protection to ensure that it is an approved style. Hearing Protection is Recommended Hearing protection should be used when the noise level exposure equals or exceeds an 8 hour time-weighted average sound level of 85dBA. Process noise, reflective surfaces, other tools being operated nearby, all add to the noise level in a given work area. if you are unable to determine your noise level exposure, we recommend the use of hearing protection. Avoid Prolonged Exposure to Vibration Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged exposure to vibration or very repetitive hand and arm movements can cause injury. Discontinue the use of any tool if you experience tingling, numbness, discomfort or pain in your hands or arms. You should consult your physician before resuming use of tool. 90 PSi Maximum This tool is designed to operate at an air pressure of 90 pounds per square inch gauge pressure (90 PSi) maximum, at the tool. Use of higher air pressure can, and may cause injury. Also, the use of higher air pressure places the internal components under loads and stresses they were not designed for, causing premature tool failure. NOTE: THEAIR SUPPLY SHOULD BE CLEAN, DRYAND PREFERABLY LUBRICATED. FOR BEST RESULTS DRAIN THE MOISTURE FROM YOUR COMPRESSOR DAILY. Use Only impact Sockets & Accessories Only use sockets designated "FOR USE WiTH iMPACT WRENCHES." Hand tool sockets can break, creating a hazard from flying pieces. Always check sockets, retainers and drives regularly for wear or damage and replace when necessary. I Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • , Lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. Your risk from those exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles. FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN AIR=DRIVETOOLS If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN iT TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES, and Sears will repair or replace it free of charge. If this Craftsman tool is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Distributed by Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179. The Craftsman Model 875.191183 1/2" Square Drive impact Wrench is ideal for genera assembly, automotive, agricultural and industrial applications. Features , • • Built-in regulator for power output adjustment. Pin type clutch for increased power output. Ring-type socket retainer allows quick socket changes. Specifications Drive size............................................................................... 1/2" impacts per minute .................................................... 550 IPM Free speed (No Load) ........................................... 7,500 RPM Ultimate torque ....................................................... 300 ft. Ibs. Weight ............................................................................. 41/2Ibs. Overall length....................................................................... 71/2" Average air consumption ........................................ 4.4 SCFM Recommended hose size........................................... 3/8" I.D. Air inlet.......................................................................... 1/4" NPT Maximum Air Pressure .................................................. 90 PSi Pre=Operation Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose of accumulated dust and moisture by running air freely through the air hose for 5-10 seconds. Before removing a tool for service or changing sockets, make sure the air line is shut-off at the compressor. This will prevent the tool from operating if the throttle is accidently engaged. Installation (See figure 1) This tool is designed to operate at 90 psi. Lower pressure (below 90 psi) will reduce performance of the tool while higher air pressure (over 90 psi) raises the performance of the tool beyond its rated capacity and could cause serious damage to tool and user. Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will greatly reduce the life of any air motor. We recommend the installation of an in-line filter-regulator-lubricator as close to the tool as possible. A 3/8" air hose is required up to a length of 8 ft. if more length is required a 1/2" air hose should be used at the compressor. Attach a 3/8" whip hose for the remaining 4 - 8 ft. for flexibility. Be sure all hoses and fittings are the correct size and tightly secured before using air tool. --_ Morethan 1/100 slope e Drai Air Hose Hook Up This tools power regulator valve (fig. 2). Rotate regulaotor until desired output is achieved. The settings on the regulator are only for reference only and do not denote a specific power output. Turn regulator to position with 1 being the least amount of power and 4 being for the most amount of power. .......... } ................... Lubrication An in-line filter-regulator-lubricator (fig 1) is recommended as it increases tool life and keeps the tool in sustained operation. The in-line lubricator should be regularly checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line lubricator is performed by placing a sheet of paper next to the tools exhaust ports and holding the throttle open approximately 30 seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided. In the event that it becomes necessary to store the tool for an extended period of time (overnight, weekend, etc.), it should receive a generous amount of lubrication through the air inlet (fig 3). The tool should be run for approximately 30 seconds to ensure oil has been evenly distributed throughout the tool. The tool should be stored in a clean and dry environment. ACT_W_O_ Figure 2 Regulator Valve _rp_r Figure 3 [AWARNING Once a bolt or fastener is seated, impacting for longer than five (5) seconds will cause excessive wear and possible damage to the impacting mechanism. If it takes longer than five seconds to tighten or loosen your bolt or fastener, we recommend the use of a larger size impact wrench. Recommended lubricants: Use air tool oil or any other high grade turbine oil containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents and an EP (extreme pressure) additive. (See Fig. 3 for location/air inlet). Impact clutch lubrication: The tool reservoir in the anvil housing is greased. No maintenance is required. Sears CRA_SMAN Model Pneumat i c 1t"2 Drive Explo 875.191183 Impact Wrench View and PaNs List 20 16 21 17 22 37 31 28 I I I 40 J 5 13 811 9 10 P_ ! 9160A01G 3 916002G 916003G 916004G 4 1 8 9 te tt '12 13 14 t5 t6 17 916005G 916006G 916007G 916008G 916009G 916010G 916011G 9106365G 916013G 916014G 9160A15G Housing Reverse Reverse Bushing Valve Trigger Spring Pin Valve Stem Bushing Steel Ball Valve Spring Air Inlet Bushing Air Regulator O-Ring Screw Spring Anvil Bushing Socket Retainer 18 9287247G 9287246G 9287159G 19 20 9287160G 9287161G Hammer Hammer Cage Pin 2t 9287162G 9287163G 9287228G Hammer Cam Dog O-Ring Anvil Ball Bearing 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 _4 2'5 916024G 9287168G Cylinder Rotor 1 1 2_ _7 28 9287169G 9287166G 9287224G Rotor Blade Front End Plate Dowel Pin 6 1 1 _ 9287172G 9287226G 9287165G Rear End Plate Dowel Pin Oil Seal 1 1 1 916032G 916033G 9287232G Gasket 1 32 33 35 36 _7 916035G 916036G 916037G 38 3_ 40 916038G 916039G 9126004G 4_ 4_ 43 916041G 916042G 916043G 44 9160A44G End Cap 1 Cap Screw Pin 4 1 Spring Screw 1 1 Muffle Screw Cover Oil Plug Protective Protective O-Ring Handle Nose Cover Band Grip 1 2 1 1 1 1 1 Troubleshooting Tool runs slowly or will not operate 1. Grit or gum in tool 1. Flush the tool with air tool oil or gum solvent. 2. No oil in tool 2. Lubricate the tool according instructions in this manual 3. Low air pressure 3. a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting b. Adjust the compressor regulator to tool 4. Air hose leaks 4.Tighten and seal hose fittings if leaks are found use pipe thread tape. 5. a. Be sure the hose is the proper size. Long maximum 5. Pressure drops to the lubrication of 90 psi. hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2" or larger depending on the total length of the hose b. Do not use a multiple number of hoses connected together with quick connect fittings. This causes additional pressure drops and reduces the tool power. Directly connect the hoses together 6. Worn rotor blade in motor 7. Worn ball bearing in motor 6. Replace rotor blade 7. Remove and inspect bearing for rust, dirt and grit. Replace or clean and grease bearing with bearing grease Moisture blowing out of tool exahust 1. Water in tank 1. Drain tank. (See air compressor manual). Oil tool and run until no water is evident. run 1-2 seconds Impacts slowly or will not impact 1. Lack of lubrication 2.Tool regulator position Impacts rapidly but will not remove bolts Does not impact 1. Lubricate set in wrong the air motor and the impact mechanism. (See Lubrication section of this manual) 2. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting 3. In-line regulator or compressor regulator set too low 3. Adjust regulators 1. Worn impact 1. Replace worn 1. Broken impact Oil tool again and mechanism mechanism 1. Replace broken in the air system impact impact mechanism mechanism components components INSTRUCCIONES RELATIVAS A PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELI_CTRICAS O LESIONES PERSONALES. ADVERTENCIA: El estado de California sabe algo creado y otras actividades de construccion conyiene cancer, defectos de nacimiento o lesiones ADVERTENCIA: siguientes: cuando use el producto, substancias tome siempre por lijado, aserrado, quimicas conocidas las precauciones Precaucibn general: para reducir el peligro de descargas lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta. el_ctricas, desgastado como causantes basicas, incendios taladrado, incluidas o lesiones de las personales, Area de trabajo 1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo abarrotados de cosas y las areas oscuras incrementan el peligro de descargas electricas, incendios o lesiones personales. 2. No utilice la herramienta en atmbsferas explosivas, como en aquellas que tengan Iiquidos o gases inflamables o polvos. La herramienta puede generar chispas resultando en la ignici6n del polvo o los gases. Mantenga alas personas circundantes, nihos y visitantes alejados mientras utiliza el producto. Cualquier distracci6n puede resultar en la perdida de control de la herramienta. 3. Seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. personal Mant_ngase alerta. Preste atencibn a Io que esta haciendo y utilice sentido comt_n cuando ponga en funcionamiento este producto. No Io use cuando est_ cansado, bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Cualquier momento de desatenci6n durante el uso de la herramienta incrementa el peligro de lesiones personales. Vistase apropiadamente. No use vestimenta ni joyas sueltas. Recbjase el pelo si Io tiene largo. Mantenga el pelo, la vestimenta y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La vestimenta, joyas o el pelo largo sueltos pueden quedar atrapados en las piezas m6viles e incrementar el peligro de lesiones personales. Quite las Ilaves de ajuste y Ilaves generales antes de encender la herramienta. Si se deja una de estas Ilaves en una pieza giratoria de la herramienta, incrementara el peligro de lesiones personales. No se acerque demasiado. Mantdngase todo el tiempo a una distancia adecuada y en una posicibn equilibrada. Esto proporciona mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Use equipos de seguridad. Se debe usar una mascarilla antipolvo, calzado de protecci6n antiresbaladizo y un casco resistente segt]n Io requieran las condiciones. Use siempre proteccibn ocular. Use siempre proteccibn auditiva cuando utilice la herramienta. La exposici6n prolongada al ruido de alta intensidad puede causar una perdida de la audici6n. Desconecte el producto de la fuente de suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste. Evite los arranques involuntarios. Asegdrese de que el interruptor estd en la posicibn de apagado antes conectar la herramienta a la fuente de suministro de aire. No transporte la herramienta interruptor con el dedo en el interruptor en la posici6n de encendido. ni la conecte a la fuente de suministro de aire con el 1. Inspeccionela conexionde la mangueraantesde cadauso. 2. Noexcedalos 90 psi cuandouse herramientasneumaticasde aire. 3. Noenrosque,tuerza,anudeni erosionela manguera. Rango correspondiente: Presion de trabajo maxima de herramientas 90 psi Operacibn Uso y cuidado de la herramienta 1. Use abrazaderas u otra forma practica para afianzar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar la pieza con las manos o apoyarla contra el cuerpo es algo inestable puede Ilevar a la perdida de control. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. y No fuerce la herramienta. Use la herramienta que corresponda con la aplicaci6n. La herramienta adecuada hara un trabajo mejor y mas seguro, y a la velocidad para la cual fue diseSada. No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte la herramienta de la fuente de surninistro de aire antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o alrnacenarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el peligro del arranque involuntario de la herramienta. Almacene la herramienta cuando no se est_ usando, alejada de los ni_os y de otras personas no calificadas. Las herramientas en manos de personas no calificadas son peligrosas. D_le mantenimiento a la herramienta con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Estas herramientas de corte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados, reducen el riesgo de atasco y son mas faciles de controlar. Revise los desajustes o atascos de las piezas m6viles, roturas de las piezas y cualquier otra condici6n que afecte el funcionarniento de la herramienta. Si la misma esta daSada, haga que se le de mantenimiento antes de usarla. Muchos accidentes ocurren debido a que las herramientas no se les ha dado el mantenimiento adecuado. Si la herramienta esta daSada existe el peligro de que explote repentinamente. Use solamente accesorios que est_n identificados por el fabricante para el modelo especffico de la herramienta. El uso de accesorios no concebidos para utilizar con el modelo especifico de la herramienta incrementa el peligro de lesiones personales. SP-2 Servicio 1. El servicio de la herramienta debe realizarse solamente por personal de reparacion calificado. 2. Cuando se le de servicio a las herramientas, use solo piezas de repuestos identicas. Use solo piezas autorizadas. 3. Use solo lubricantes suministrados con la herramienta o especificados por el fabricante. Fuente de suministro 1. de aire Nunca conecte la herramienta a una fuente de suministro de aire capaz de exceder los 115 psi. El exceso de presurizaci6n de la herramienta puede resultar en una explosi6n, funcionamiento anormal y rotura de la misma o lesiones personales graves. Use solamente aire comprimido limpio, seco y regulado a la presi6n nominal o dentro del rango de la presi6n nominal segt3n se indique en la herramienta. Antes de usar la herramienta sido ajustada a la presi6n de aire nominal 2. siempre verifique que la fuente de suministro o dentro del rango de esta. de aire haya Nunca use oxfgeno, di6xido de carbono, gases combustibles ni ningt3n gas embotellado como fuente de suministro de aire para la herramienta. Estos gases pueden explotar y causar lesiones personales graves. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES. PARA EL USUARIO SP-3 Lea las instrucciones de operacion Por favor familiaricese con todas las instrucciones y advertencias antes de operar cualquier herramienta neumdtica. Use siernpre proteccion adecuada para los ojos La protecci6n de los ojos resistente al impacto debe cumplir o exceder los estandares establecidos en ANSI Z87.1, Protecci6n ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque la marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo aprobado. Se recomienda el uso de proteccibn auditiva Debera usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido equivale al nivel ac_stico promedio cronoponderado de 8 horas de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies reflectoras, otras herramientas operadas en la cercanJa, todos agregan al nivel de ruido en un area determinada de trabajo. Si no es posible determinar la exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. Evite una exposicibn prolongada a la vibracion Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su uso. La exposici6n prolongada a las vibraciones o los movimientos muy repetidos de manos y brazos pueden causar lesiones. Interrumpa el uso de cualquier herramienta si experimenta cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manos o brazos. Antes de reanudar el uso de la herramienta, usted debe consultar con su m_dico. Maximo de 90 PSI (libras manom_tricas por pulg. cuadrada) Esta herramienta estb disefiada para operar a una presi6n neumatica m_xima de indicador de 90 libras por pulgada cuadrada (90 PSI) en la herramienta. El uso de una presi6n de aire mayor puede y podra causar lesiones. Tambi_n, el uso de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes internos a cargas y tensiones para las cuales no fueron diser_ados, causando una falla prematura de la herramienta. NOTA: EL SUMINISTRO DE AIRE DEBERA SER LIMPIO Y SECO, PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, PURGUEA DIARIO LAHUMEDAD DEL COMPRESOR. GARANTJA POR UN AgO COMPLETO EN LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman no le satisfaoe completamente dentro de un afio a partir de su fecha de compra, DEVUELVALA A LATIENDA SEARS M,_S CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears la reparara o reemplazara gratis. Siesta herramienta Craftsman se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantJa se aplica por 90 dias solamente a partir de la fecha de compra. Esta garantJa le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varJan de estado a estado. Distribuido por Sears, Roebuck Hoffman Estates, IL 60179. and Co. La Ilave de impacto de mando cuadrado de 1/2 pulg Craftsman, Modelo 875.191183, es ideal para usar en el ensamble general, asJ como en aplicaciones de autom6viles, agricultura e industriales. Features Regulador integrado para el ajuste de la salida de potencia. Embrague tipo clavija para mayor salida de potencia. Retenedor de casquillo tipo anillo que permite cambios rdpidos de los casquillos. Especificaciones Tamafio del mando ............................................................ 1/2 pulg Impactos por minuto ......................................................... 550 IPM Velocidad libre (sin carga) ........................................... 7,500 RPM Par torsor final ................................................... 300 pies por libra Peso ................................................................................ 4½ libras Longitud total .................................................................... 71/2pulg Consumo promedio de aire .............................................. 4.4SCFM Tamafio recomendado de la manguera ........ 3/8 pulg de didm. int. Entrada de aire .......................................................... 1/4 pulg NPT Presi6n de aire maxima ....................................................... 90 PSI Use solamente los casquillos y accesorios clasificados para impactos Use solamente aquellos casquillos que est_n marcados como "PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para herramientas de mano pueden romperse y crear el riesgo de despedir proyectiles. Siempre verifique el estado de los casquillos, retenedores y elementos de accionamiento para detectar desgastes o averias. Reemplacelos cuando sea necesario. i,A ADVERTENCIA I Algunos polvos oreados por el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substancias quJmicas conocidoal Estadode Californiaparacausardecanter, defeotos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducoi6n. Algunos ejemplos de esas sustanoias quimicas son: Plomo de pinturas fabricadas a base de plomo Silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de mamposterJa, asJ como arsenico y cromo de maderas quJmicamente tratadas. Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la frecuencia a la que usted efectee este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un area bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como mascaras de polvo que est_n especJficamente disefiadas para filtrar particulas microsc6picas. Previo a la operacibn Antes de ooneotar la herramienta al suministro de aire, limpie la manguera de aire para quitarle el polvo y la humedad acumulados. H&galo pasando aire libremente por la manguera por un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del servicio o cambiar los casquillos, asegerese de que la linea de aire est_ apagada en el compresor. Con ello se prevendra que la herramienta funcione si el acelerador se acciona accidentalmente. Instalacibn (Vea la Figura 1) La herramienta esta disefiada para que funcione a 90 psi. Una presi6n menor (por debajo de 90 psi) disminuir_ el rendimiento de la herramienta, mientras que una presi6n neum_tica mayor (sobre 90 psi) incrementara el rendimiento de la herramienta m_s alia de su capacidad nominal y puede causar daBos extensos a la herramienta y lesiones graves al usuario. Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la suciedad reduciran en gran medida la vida _til de cualquier motor de aire comprimido. Se recomienda la instalaci6n de un filtroregulador-lubricador en linea Io mas cerca posible a la herramienta. Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor. Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad. Aseg_rese de que todas las mangueras y accesorios sean del tamafio correcto y que esten firmemente conectados antes de usar la herramienta neumatica. de P ientemayor I • . Lmea denvada = 2 veces el tama_o de la admision/ " I I | \/'t aut°matica /f ::_ // :_ //" I_ Valwlall I de cierre VL. _ _ I( ./_//_ __."_,._ _ Valvula de purga 'automatica Linea principal 3 veces _u--" } = I I el tama_o de la admisi6n/ I_ manguera de herramienta I I d'a'viU'rae I Valvula de purga .... Filtro-reguladorlubricador t H H.erranlien!a de _ aire comprimido Conexion Figura 1 de la manguera Valvula del regulador de potencia de esta herramienta (Fig. 2). Gire el regulador hasta que Iogre la salida deseada. Los valores fijados en el regulador son solo como referencia y no denotan una salida de potencia especifica. Gire el regulador a una posicion donde el numero 1 sea la menor cantidad de potencia y el numero 4 sea la mayor cantidad de potencia. .............. |...................... _L__I /" L de aire Compresor de aire N!, ) " """""""',"""\\\ Lubricacibn Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en linea (Fig. 1) ya que incrementa la duracion de la herramienta y mantiene la herramienta en una operacion sostenida. Debera comprobar el lubricador en linea con regularidad y Ilenarlo con aceite para herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador en linea se realiza colocando una hoja de papel proxima a los orificios de escape de la herramienta y manteniendo abierto el acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta correctamente el lubricador cuando el papel queda manchado con una ligera mancha de aceite. Deberan evitarse las cantidades excesivas de aceite. En caso de ser necesario almacenar la herramienta durante un largo tiempo (de la noche a la manana, un fin de semana, etc.), debera lubricarla abundantemente a traves de la entrada de aire (Fig. 3). Debera operar la herramienta durante 30 segundos para asegurar la distribucion pareja del aceite en toda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un ,-ooo:::: .... aproximadamente medio limpio y seco. Figura 2 Valvula del regulador Lubricantes recomendados:Use un aceite de herramienta neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que contenga absorbente de humedad, inhibidores de oxido, agentes humidificadores del metal y un aditivo EP (presion extrema). (Vea la Fig. 3 para la ubicacion y entrada de aire). Figura 3 ADVERTENCIAI Una vez asentado un perno o sujetador, la accibn de impactar pot mas de cinco (5) segundos producira desgaste en exceso y posibles da_os al mecanismo de impactacibn Si tarda mas de cinco segundos para ajustar o aflojar su perno o sujetador, recomendamos el uso de una llave de impacto de tama_o mayor. Lubricacion del embrague de impacto: El deposito de la herramienta en la caja del yunque esta engrasada. No requiere mantenimiento. Sears CRAFTSMAN Modelo 875.191183 Llave de impacto neum&tica con avance de 1/2 PULG Vista ampliada y lista de piezas j_ i z" J_q 3: ! . 4O j 13 Ref. Pieza No. 1 2 9160A01G 916002G 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 916003G 916004G 916005G 916006G 916007G 916008G 916009G 916010G 916011G 9106365G 916013G 916014G 9160A15G 9287247G 17 18 19 20 21 22 23 9287246G 9287159G 9287160G 9287161G 9287162G 9287163G 9287228G Descripcibn Caja del motor Rodamiento de v_lvula de reversa Valvula de reversa Gatillo Clavija del gatillo V&stago de v_lvula Asiento de v_lvula esf6rica Esfera de acero Resorte Cojinete de entrada Regulador Junta t6rica Tornillo retenedor Muelle de seguridad Cojinete del yunque Retenedor de casquillo adaptador Junta t6rica Yunque Armaz6n de martillo Clavija del martinete Garra de martillo Leva del martinete Rodamiento esferico Cant. Ref. Pieza 1 1 24 25 26 27 916024G 9287168G 9287169G 9287166G Cilindro Rotor Paletas del rotor Placa delantera 1 1 6 1 28 29 30 31 32 9287224G 9287172G 9287226G 9287165G 916032G Clavija Placa posterior Clavija Juntad de aceite Junta 1 1 1 1 1 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 916033G 9287232G 916035G 916036G 916037G 916038G 916039G 9126004G 916041G 916042G 916043G 9160A44G Tapa de caja protectora Tap6n del tomillo Clavija de detenci6n Resorte Tornillo retenedor Deflector Tornillo Tapon Blindaje Protector de caja posterior Junta t6rica Empunadura 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 No Descripcibn Cant. Localizacibn La herramienta o no funciona. funciona y solucibn de fallas lentamente 1. En la herramienta hay polvo, arena o resina. 1. Irrigue la herramienta con aceite o diluyente de resinas para herramientas neumaticas. en diluyente. 2. En la herramienta 2. Lubrique la herramienta de lubricaci6n indicadas 3. La presi6n no hay aceite. del aire esta 4. La manguera baja. de aire tiene escapes. 5. Caidas de presi6n. de acuerdo alas en este manual. instrucciones 3. a. Ajuste el regulador de la herramienta al valor maximo. b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la herramienta de 90 psi. 4. Apriete y selle los accesorios de la manguera. Si ha encontrado escapes, use una cinta adhesiva. 5. a. Asegt.irese de que la manguera que esta usando tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las herramientas que usan grandes volQmenes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interno de 1/2 pulgada o mas, dependiendo de la Iongitud total de la manguera. b. No use varias mangueras conectadas una a la otra a traves de accesorios de conexi6n causa caidas de presi6n adicionales potencia de la herramienta. Conecte con la otra directamente. 6. Paleta del rotor en el motor desgastada. 7. Rodamiento esferico en el motor desgastado. Por el escape de la herramienta saliendo humedad. esta 1. Agua en el tanque. 6. Reemplace la paleta una del rotor. 7. Retire e inspeccione el rodamiento en busca de herrumbre, suciedad y arena. Reemplace o limpie y engrase el rodamiento con grasa para rodamientos. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor). Engrase la herramienta y hagala funcionar hasta que no vea agua. Engrase la herramienta funcionar de 1 a 2 segundos. Impactos lentos o no hay impactos. rapidos. Esto y reduce la las mangueras otra vez y dejela 1. Falta de lubricaci6n 1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto. (Consulte la secci6n Lubricaci6n de este manual). 2. El regulador de la herramienta esta puesto en la posici6n incorrect& 2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor maximo. 3. Regulador 3. Ajuste en linea o los reguladores del sistema de aire. regulador del compresor fijado muy bajo Proyecta impactos rapidamente no quita los pernos, No da impactos pero 1. Mecanismo desgastado, de impacto 1. Mecanismo de impacto roto. 1. Reemplace mecanismo los componentes de impacto. desgastados 1. Reemplace los componentes rotos impacto. del del mecanismo de Service Notes: For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For more information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement Call 9 am - 5 pm, Monday-Saturday 1-800-827-6655 The model number of your air tool is located on the serial plate attached to the tool. When requesting service or ordering parts, always give the following information: • Product Type • Model Number Distributed SEARS • Pneumatic Tool • Part Description by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 17 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Jun 12 04:26:30 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools