Craftsman 90098022 User Manual HEDGE TRIMMER Manuals And Guides 1506068L
User Manual: Craftsman 90098022 90098022 CRAFTSMAN HEDGE TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN HEDGE TRIMMER #90098022. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman HEDGE TRIMMER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 24
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's
Manual
40v Max* Lithium Hedge Trimmer
iVlodel"
98022
z_CAUTION: Read, understand and follow
all Safety Rules and Operating Instructions
in this manual before using this product.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
See the full line of Craftsman ® products
at craftsman.corn
Pa_ No. 90616327
,,
,,
,,
,,
,,
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
ESPANOL PG. 12
*Maximum initial battery pack voltage (measured
without a workload) is 40 volts. Measured under a
workload, nominal voltage is 36.
*El maximo voltaje inicial del paquete de baterias
(medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. Si se
mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 36.
January 2015
CRAFTSMAN
LIMITED
FOR FOUR YEARS from the date of sale, this
in material or workmanship.
FOR TWO YEARS
warranted
WiTH
from
against
PROOF
For warranty
WARRANTY
product
the sale date, a supplied
material
OF SALE,
coverage
or workmanship
a defective
details
battery
against
pack or charger
defects
is
defects.
product will
to obtain
is warranted
be replaced
free replacement,
free of charge.
visit
the web
page:
www.craftsman.com/warranty
This warranty
is void if this product is ever used while
services
or if rented to another person.
This warranty
gives you specific
which vary from state to state.
Sears
SYMBOL
Brands
SIGNAL
/_SAFETY
ALERT
SYMBOL:
Hoffman
have other rights
Estates,
IL 60179
Indicates DANGER,
Indicates
WARNING,
OR CAUTION.
or pictographs.
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
hazardous
situation
which,
if not avoided,
could result in death or
a hazardous
situation
which,
if not avoided,
could result in minor or
injury.
z_ CAUTION:
moderate
Corporation,
with other symbols
Indicates hazardous
/_WARNING:
serious
Management
rights, and you may also
commercial
MEANING
May be used in conjunction
DANGER:
legal
providing
Indicates
injury or property
General
damage.
Power Tool Safety Warnings
z_WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follo,w th.e .wamings and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
/_WARNING:
construction
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding,
drilling,
and other
activities
contains
chemicals
known to the State of California
to cause cancer,
birth
defects or other reproductive
harm. Some examples
of these chemicals
are:
* lead from lead-based paints,
* crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
. arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
* Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding,
drilling,
and other
construction
activities.
Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and
water. Allowing dust to get into your mouth,
harmful chemicals.
eyes, or lay on the skin may promote
absorption
of
SAVE ALL WARNINGS
AND iNSTRUCTiONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power too/or battery-operated
(cordless) power tool
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
1)WORK
AREA
SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control
2) ELECTRICAL
SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded,
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock,
f) if operating
interrupter
a power tool in a damp location is unavoidable,
(GFCI) protected
supply.
Use of a GFCI reduces
for outdoor
use.
use a ground fault circuit
the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury,
b) Use personal
protective
equipment.
Always wear eye protection.
Protective equipment
such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional
starting.
Ensure the switch is in the off position
before connecting
to
power source and/or
battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with
your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting
key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach.
Keep proper footing and balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards,
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
The correct
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Anypower
tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect
the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments,
changing
accessories,
or storing power tools. Such
preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tool's operation, if damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools,
3
f) Keepcuttingtoolssharp
and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance
with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated
battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips,
coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection
from
one terminal
to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions,
liquid may be ejected from the battery, avoid contact,
if
contact accidentally
occurs, flush with water, if liquid contacts
eyes, additionally
seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained,
HEDGE TRIMMER
SAFETY
WARNINGS
• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold
material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed
material. Blades coast after turn off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer
may result in serious personal injury.
z_ DAN
G E R:
Keep hands away from
blade.
Contact with blade will result in serious personal
injury.
Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control
and result in serious personal injury.
Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped.
When transporting or
storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer
will reduce possible personal injury from the cutter blades.
o Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter blade may contact
hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts
of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
• Keep extension
cord away from cutting area. During operation the extension cord may be
hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.
o Check the hedge for foreign objects,
e.g. wire fences.
%CAUTION:
/LWARNING:
damaged
Do not expose to rain.
Remove
plug from the outlet immediately
if the extension
cord becomes
or cut.
/_WARN_NG:
Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• compounds
in fertilizers
• compounds
in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks
that are specially designed to filter out microscopic particles.
SYMBOLS
The label on your tool may includethe following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V,.................
Hz ................
min ..............
- - = or DC,,,
(_) ................
volts
hertz
minutes
direct current
Class I Construction
[_ ................
(grounded)
Class II Construction
A ................... amperes
W .................. watts
r_Jor AC .......
no ..................
_, ..................
/_ ................
alternating current
no load speed
earthing terminal
safety alert symbol
,,,/min or rpm,,,revolutions
or
(double insulated)
reciprocation
per minute
............ Read instruction manual before use
.................. Use proper respiratory protection
................ Use proper eye protection
0 .................. Use proper hearing protection
iMPORTANT
SAFETY
iNSTRUCTiONS
SAVE THESE iNSTRUCTiONS:
THiS MANUAL
iNSTRUCTiONS
FOR BATTERY
CHARGERS.
• Before using charger, read all instructions
product using battery pack.
z_WARN_NG:
z_OAUT_ON:
batteries.
SHOCK
BURN
HAZARD.
HAZARD.
Other types of batteries
FOR BATTERY
CONTAINS
and cautionary
iMPORTANT
markings
CHARGERS
SAFETY
on charger,
battery pack, and
Do not allow any liquid to get inside charger.
To reduce the risk of injury, charge
may burst causing
personal
only designated
Craftsman
C_
injury and damage.
z_OAUT_ON:
Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the
charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive
nature such as, but not
limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the charger
the cavity. Unplug charger before attempting
z_WARNING:
THE CHARGER
PLUGGED
IN SUCH THAT
MOUNT POSiTiON.
from the power supply when there is no battery pack in
to clean.
SUPPLIED
iT iS CORRECTLY
WiTH THiS
ORIENTATED
PRODUCT
iS iNTENDED
iN A VERTICAL
TO BE
OR FLOOR
• DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this
manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together,
• These chargers are not intended for any uses other than charging
designated
Craftsman
®
rechargeable
batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution,
• Do not expose charger to rain or snow.
• Pull by plug rather than cord when disconnecting
charger.
This willreduce
risk of damage to
electric plug and cord,
• Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected
to damage or stress.
• Do not use an extension
cord unless it is absolutely
necessary.
Use of improper extension cord
could result in risk of fire, electric shock, or electrocution,
• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
The smaller the gauge number of
Minimum Gauge for Cord Sets
the wire, the greater the capacity of
Volts
Total Length of Cord in Feet
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
the cable, that is 16 gauge has more
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
capacity than 18 gauge. When using
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
more than one extension to make up
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
the total length, be sure each individual
Ampere Rating
extension contains at least the minimum
More
Not more
American Wire Gauge
Than Than
wire size.
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10 12
16
16
14
12
12 16
14
12
Not Recommended
* Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might
block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a
position away from any heat source.
The charger is ventilated through slots in the top and the
bottom of the housing.
* Do not mount charger on wail or perrnanentJy affix charger to any surface.
The charger is
intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top).
* Do not operate charger with damaged
cord or plug -- have them replaced immediately.
* Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged
in any way. Take it to an authodzed service center.
* Do not disassemble
charger;
take it to an authorized service center when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
* Disconnect
the charger from the outlet before attempting
any cleaning.
This will reduce the risk
of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
* NEVER attempt to connect 2 chargers
together.
* The charger is designed to operate on standard
household
electrical
power (120 Volts). Do
not attempt to use it on any other voltage.
iMPORTANT
!_WARNING:
SAFETY
iNSTRUCTiONS
For safe operation,
read this manual
FOR BATTERY
and manuals
originally
PACKS
supplied
with tool
before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger,
read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
* Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely
worn out.
The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when battery packs
are burned.
* Do not charge or use battery in explosive
atmospheres,
such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
* if battery contents come into contact with the skin, immediately
wash area with mild soap
and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or
until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is
composed of a mixture of liquid organic carbonates and fithium salts.
* Contents
of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms
persist, seek medical attention.
_WARNING:
SPARK
BURN
HAZARD.
BATTERY
LIQUID
MAY BE FLAMMABLE
IF EXPOSED
TO
OR FLAME.
* Charge the battery packs only in Craftsman C_chargers.
* DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
This may cause premature cell failure.
* Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature
may reach
or exceed 105°F (40°C) (such as outside sheds or metal buildings
in summer).
!_WARNING:
Never attempt
to open the battery pack for any reason. If battery pack case is
cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in
any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be
returned to service center for recycling.
_WARNING:
exposed
battery
Fire hazard. Do not store or carry
terrninaJs. For example, do not place
battery so that rnetaJ objects can contact
battery in aprons, pockets, tool boxes,
product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting
batteries
can
possibly cause fires if the battery terrninals
inadvertently
come in contact with conductive
rnaterials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation
Hazardous Material Regulations
(HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on
airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from
short circuits. So when transporting
individual batteries, make sure that the battery terminals are
protected
andweftinsulated
frommaterials
thatcouldcontact
themandcause
ashortcircuiL
NOTE:
LI-ION
batteries
should not be put in checked
baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage
cold.
2. Long-term
storage
place is one that is cool and dry away from direct sunlight
will not harm the battery
pack or charger,
and excess
heat or
unless the battery is depleted.
PARTS AND FEATURES
1. Trigger Switch
2. Lock Button
3. Switch
4. Blade
Handle
Guard
5. Bail Handle
6. Battery
7. Blade
CHARGING
PROCEDURE
Craftsman _ chargers are designed to charge Craftsman C_battery packs.
1. Plug the charger into an appropriate
outlet before inserting the battery pack.
2. Insert the battery pack into the charger.
_3.
#_llrRl
The green LED will flash indicating that the battery
4. The completion of charge is indicated by the green
pack is fully charged and may be used at this time or
Recharge discharged batteries as soon as possible after use
CHARGER
is being charged.
LED remaining on continuously.
The
left on the charger.
or battery life may be greatly diminished.
DiAGNOSTiCS
This charger is designed
power source. Problems
to detect certain problems that can arise with the battery packs or the
are indicated by one LED (figure la) flashing in different patterns.
BAD BATTERY
_The
charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the pattern
indicated on the label, if you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the
battery. Return it to a service center or a collection site for recycling.
HOT/COLD
PACK DELAY
When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically
starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has normalized.
After this happens, the charger automatically
switches to the Pack Charging mode. This
feature ensures maximum battery life. The red LED flashes in the pattern indicated on the
label when the hot / cold pack delay is detected.
LEAVING
THE BATTERY
IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing
charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
indefinitely. The
IMPORTANT CHARGING
NOTES
1. Longest life and best performance
can be obtained if the battery pack is charged when the air
temperature is between 60°F and 80°F (16 °- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air
temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will prevent
serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal
condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use,
avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an
uninsulated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn
out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding
air temperature is
approximately
60°F and 80°F (16 °- 27°C).
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were
easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging
procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect
on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil,
or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before
attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
z_WARNING:
TO OPEN
SHOCK HAZARD. Do not allow any liquid to get inside charger.
THE BATTERY PACK FOR ANY REASON. tF THE PLASTIC HOUSING
PACK BREAKS
OR CRACKS,
INSTALLING
z_WARNING:
RETURN
/ REMOVING
MAKE
CERTAIN
SWITCH ACTUATION
BEFORE
TO INSTALL BATTERY PACK:
TO A SERVICE
CENTER
BATTERY
PACK
THE LOCK-OFF
REMOVING
BUTTON
OR INSTALLING
NEVER ATTEMPT
OF THE BATTERY
FOR RECYCLING.
IS ENGAGED
TO PREVENT
BATTERY.
insert battery pack into tool until fully seated and an audible click is heard (figure
pack is fully seated and fully latched into position.
A). Make sure battery
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release
back of the battery pack and pull battery pack out of tool.
O
button in the
STATE OF CHARGE INDICATOR
The battery is equipped with a state of charge indicator. This can be used
to display the current level of charge in the battery during use and during
charging. It does not indicate tool functionality and is subject to variation based
on product components,
temperature and end-user application.
CHECKING STATE OF CHARGE DURING USE (FIGURE B):
• Press the state of charge indicator button (B1).
• The four LEDs (B2) will illuminate indicating the percent
battery. See chart in figure B.
• if LED light does not illuminate, charge battery.
of charge
in the
OPERATION
SWITCH
To turn the unit "ON", slide the lock off button, shown in figure C, backward
and squeeze the trigger switch. Once the unit is running, you may release the
lock off button.
In order to keep the unit running you must continue
turn the unit "OFF", release the trigger.
_WARNING:
to squeeze
the trigger.
To
NEVERATTEMPT TO LOCKA SWITCH iN THE ON POSiTiON.
m
TRIMMING INSTRUCTIONS
1. WORKING
POSiTiON - Maintain proper footing and balance and do not
overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear when trimming. Hold
the unit firmly in both hands and turn the unit ON. Always hold the trimmer
as shown in the illustrations in this manual, with one hand on the switch
handle and one hand on the bail handle. (figure D) Never hold the unit by
the blade guard.
2. TRIMMING NEW GROWTH - (Figure E) A wide, sweeping motion, feeding
the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the
blade, in the direction of motion gives the best cutting.
z_CAUTION:
DO NOT CUT STEMS
GREATER
(19MM). USE THE TRIMMER ONLY FOR CUTTING
SHRUBBERY
AROUND
HOUSES AND BUiLDiNGS.
THAN
3/4 INCH
NORMAL
3. LEVEL HEDGES (Figure F) - To obtain exceptionally
level hedges a
piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide.
4. SIDE TRiMMiNG
HEDGES (Figure
begin at the bottom and sweep up.
G) - Hold the trimmer
as shown and
z_WARNING: TO GUARD AGAINST iNJURY, OBSERVE
FOLLOWING:
• READ iNSTRUCTiON
MANUAL BEFORE USING. SAVE
iNSTRUCTiON
MANUAL.
•
•
CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN
FENCES BEFORE EACH USE.
KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T
,
DO NOT USE UNDER WET CONDiTiONS.
z_CAUTION:
Z_DANGER:
BLADE
KEEP
MAY COAST
HANDS
AWAY
OBJECTS
SUCH AS WiRE
OVERREACH.
AFTER
FROM
THE
TURN OFF.
BLADES.
OR
°fi
MAINTENANCE
!_WARNING: REMOVE
MATERIAL
BATTERY
PACK BEFORE
FROM THE GARDENING
APPLIANCE.
SERViCiNG,
CLEANING
OR REMOVING
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal
usage, they will not require resharpening.
However, if you accidentally hit a wire
fence (figure H), stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the
blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with
the movement of the blade. If it does interfere, remove the battery and use a fine
toothed file or sharpening stone to remove the nick. If you drop the trimmer, carefully
inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, handles broken or if you
see any other condition that may affect the trimmer's operation contact your local
Craftsman _ Service Center for repairs before putting it back into use.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals.
Do not store the unit on or adjacent to fertilizers or chemicals.
With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth to clean the unit. Never let any liquid
get inside the unit; never immerse any part of the unit into a liquid. Prevent the blades from rusting by
applying a film of light machine oil after cleaning.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
z_CCESSORIES
ARNING:
ATTACHMENT.
THE RBRC
DO NOT USE THE HEDGE
SUCH
TM
USAGE
MIGHT
TRIMMER
WiTH ANY TYPE
OF ACCESSORY
OR
BE HAZARDOUS.
SEAL
The RBRC TM (Rechargeable
Battery Recycling Corporation)
Seal on the Ll-ION battery
(or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the
end of its useful life have already been paid by Craftsman _.
RBRC TM in cooperation with Craftsman C_and other battery users, has established
programs in the United States to facilitate the collection of spent LI-ION batteries. Help protect our
environment and conserve natural resources by returning the spent Ll-ION battery to an authorized
Craftsman _ service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local
recycling center for information on where to drop off the spent battery.
RBRC TM is a registered
trademark of the Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
10
TROUBLESHOOTING
Problem
• Slow running,
noisy or hot
blades.
Possible Cause
Possible Solution
• Dry, corroded blades.
• Lubricate blades.
• Blades or blade support bent.
• Straighten blade or blade
• Bent or damaged teeth.
• Loose blade bolts.
• Straighten teeth.
support.
• Tighten blade bolts.
• Unit will not start.
• Battery not installed properly.
• Battery not charged.
• Lock off not fully operated.
• Battery won't
charge.
• Battery not inserted into charger.
• Charger not plugged in.
• Surrounding air temperature too
hot or too cold.
11
• Check battery installation.
• Check battery charging
requirements.
Check that lock off is fully pulled
back prior to moving main
trigger.
• Insert battery intocharger untilgreen
LED appears. Charge up to 8
hours if battery totally drained.
• Plug charger into a working
outlet. Refer to "Important
Charging Notes" for more
details.
• Check current at receptacle
by plugging in a lamp or other
appliance.
• Check to see if receptacle is
connected to a light switch which
turns power off when you turn
out the lights.
• Move charger and tool to a
surrounding air temperature of
above 40 degree F (4.5°C) or
below 105 degree F (40.5°C).
UNAhIO
DE GARANTJA
LIMITADA
PARA
LOS PRODUCTOS
CRAFTSMAN
Este producto est& garantizado
contra defectos
de material o mano de obra
DURANTE UN Al_lO a partir de la fecha de compra. Se reemplazar&
un producto
defectuoso
sin cargo al presentar el comprobante
de compra.
Para conocer detalles
gratuito,
visite el sitio
sobre la cobertura
de la garantia
web: www.craftsman.com
para obtener
un reemplazo
Esta garantJa no cubre la hoja, que es una pieza consumible
que puede
desgastarse
con el uso normal dentro del perJodo de garantJa.
Esta garantia queda nula si el producto se utiliza alguna
servicios
comerciaJes
o si se alquila a otra persona.
vez para proporcionar
Esta garantia le concede derechos
legales especificos
yes posible
usted tenga otros derechos que varien de un estado a otto.
Sears
SIGNIFICADO
Brands
Management
DE SllViBOLO
Corporation,
Hoffman
Estates,
que adem&s
IL 60179
SENAL
SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD:
IndicaPELIGRO, ADVERTENCIA
O ATENCION.
Se puede utilizan en conjunto con otros simbolos o pictografias.
/_ PELIGRO:
Indica una situaci6n de peligro, que de no evitarse, podria provocar la
muerte o lesiones graves.
/_ ADVERTENCIA:
Indica una situaci6n de peligro, que de no evitarse, podria provocar
la muerte o lesiones graves.
/k ATENCION:
Indica una situaci6n de peligro, que de no evitarse, podria provocar
lesiones menores o moderadas o daSos a la propiedad.
ADVERTENCIAS
GENERALES
DE SEGURIDAD
HERRAMIENTAS
ELECTRICAS
PARA
z_ADVERTENCJA: Lea todas Jas advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas el6ctricas,
incendios o lesiones graves.
Conserve
todas las advertencias
e instrucciones
para futuras
consultas.
El t6rmino "herramienta el6ctrica" incluido en las advertencias hace referencia alas
herramientas el6ctricas operadas con corriente (con cable el6ctrico) o alas herramientas
el6ctricas operadas con baterias (inal&mbricas).
1) Seguridad en el _rea de trabajo
a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere herramientas
el6ctricas en atm6sferas explosivas, como ambientes donde
se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas el6ctricas
originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a Jos niSos y espectadores
aJejados de Ja herramienta el_ctrica en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la pdrdida de control.
2) Seguridad el6ctrica
a) Los enchufes de Ja herramienta el6ctrica deben adaptarse aJ tomacorriente.
Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning_n enchufe adaptador con
herramientas el6ctricas con cone×i6n a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporaJ con superficies puestas a tierra, como pot ejemplo
tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores.
Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga Jas herramientas el6ctricas a la JJuvia o a condiciones
de humedad. Si
ingresa agua a una herramienta el6ctrica, aumentara el riesgo de descarga el6ctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar
12
la herrarnienta el6ctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados
o piezas m6viles. Los cables dahados o enredados aumentan el riesgo de descarga
el6ctrica.
e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utiJice un cable prolongador
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga el6ctrica.
f) Si el uso de una herramienta el6ctrica en un Jugar h_medo es imposible de evitar,
utiJice un suministro
protegido con un interruptor de circuito pot falla a tierra
(GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eldctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utiJice el sentido com_n cuando
emplee una herramienta el6ctrica. No utilice una herramienta el6ctrica siesta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta el#ctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6n para Jos ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
ca/zado de seguridad antides/izante, cascos o proteccidn auditiva, reducira /as lesiones
personales.
c) Evite el encendido pot accidente. Aseg_rese de que el interruptor est6 en la
posici6n de apagado antes de conectarJo a Ja fuente de energJa o paquete de
baterias, o antes de levantar o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
el#ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eldctricas con el
interruptor en la posici6n de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las cJavijas de ajuste o Haves de tuercas antes de encender la herramienta
el6ctrica. Una flave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza
giratoria de la herramienta el4ctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equiJibrio adecuado y mant6ngase parado correctamente
en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eldctrica en
situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas hoigadas ni joyas. IVlantenga el cabello,
la ropa y los guantes aiejados de las piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para Ja conexi6n de accesorios con fines de
recolecci6n y extracci6n de poivo, aseg_rese de que est6n conectados y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento
de la herramienta el6ctrica
a) No fuerce la herramienta el6ctrica. UtiJice Ja herramienta el6ctrica correcta para
el trabajo que realizar& La herramienta eldctrica correcta hard el trabajo mejor y mas
seguro a la velocidad para la que fue disefiada.
b) No utiJice la herramienta el6ctrica si no puede encenderJa o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta el4ctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe set reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de batedas de la
herramienta el6ctrica antes de reaJizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
herramientas
el6ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta el#ctrica en forma accidental
d) Guarde Jas herramientas
el6ctricas que no est_n en uso fuera del aJcance de Jos
niSos y no permite que otras personas no familiarizadas
con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eldctricas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas
el6ctricas. Controle que no haya piezas m6viles
maJ alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situaci6n que pueda afectar el
funcionamiento
de las herramientas
el6ctricas. Si encuentra daSos, haga reparar Ja
herramienta el6ctrica antes de utiJizaria. Se producen muchos accidentes a causa de
las herramientas el#ctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas
de corte afiladas y Jimpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado, con los hordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas facfles de controlar.
g) Utilice la herramienta el6ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
13
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta el@ctrica para
operaciones diferentes de aqu@llas para /as que fue disehada podrfa originar una
situacidn peligrosa.
5) Uso y mantenimiento
de la herramienta con baterias
a) Recargue solamente con el cargador especificado
por el fabricante.
Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otto paquete de baterfas.
b) Utilice herramientas el_ctricas s61o con paquetes de baterias especificamente
disehados.
El uso de cualquier otto paquete de baterfas puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mant_ngalo lejos de otros objetos
met_licos como sujetapapeles,
monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos
met_licos peque_os que puedan realizar una conexibn desde un terminal al
otro. Los cortocircuitos en los terminales de la baterfa pueden provocar quemaduras o
incendio.
d) En cond[ciones abusivas, el liquido puede ser e×pulsado de la bateria. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente,
enjuague con agua. Si el liquido
entra en contacto con sus ojos, busque atenci6n m_dica. El ffquido expulsado de la
baterfa puede provocar irritacidn o quemaduras.
6) IVlantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones
calificada realice el mantenimiento
su herramienta el_ctrica y utilice piezas de repuesto id_nticas solamente.
garantizara la seguridad de la herramienta el@ctrica.
ADVERTENClAS
DE SEGURIDAD
de
Esto
PARA CORTASETOS
•Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza una sola mano podria pettier el
control y provocar graves lesiones personales.
•lVlantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. No retire el
material cortado ni sostenga el material que va a cortar mientras las hojas est_n
en movimiento. Aseg_rese de que el interruptor est_ apagado al retirar material
atascado. Despu_s de apagar la herramienta las hojas contin_an movi_ndose
durante unos momentos.
Un momento de descuido al operar el cortasetos podrfa
provocar graves lesiones personales.
•Transporte el cortasetos sosteni_ndolo
pot el mango con la hoja cortadora inm6vil.
Coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte al transportar
o guardar el
cortasetos. Una correcta manipulacidn del cortasetos reducira la posibilidad de lesiones
personales provocadas pot las hojas cortadoras.
• Sostenga la herramienta el_ctrica _nicamente pot las superficies de agarre aisladas,
ya que la hoja de corte podr[a entrar en contacto con cables el_ctricos ocultos
o con su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente
electrica puede provocar que las partes metalicas expuestas de la herramienta el@ctrica
tambi@n conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga el@ctrica.
/_ PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja provocara
graves lesiones personales.
ADVERTENClA:
El polvo creado por este producto contiene sustancias quimicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• ars@nico y cromo de madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo de seguridad aprobado,
como m&scaras para polvo que est&n diseSadas especialmente para filtrar las particulas
microsc6picas.
14
SilVIBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V.................. voltios
A ................ amperios
Hz ................ hertz
W ............... vatios
min .............. minutos
'%,o AC ..... corriente alterna
- - - o DC .... corriente directa
no ............... no velocidad sin carga
@ ................ Construccidn Clase I
............... terminal a tierra
(mis a la terre)
[]
Construccidn de clase II
z_ ............. simbolo de alerta
,,,/min .......... revoluciones o minuto seguridad
....... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............ Use proteccidn adecuada para las vfas respiratorias
_ ............ Use proteccidn adecuada para los ojos
0 ............ Use proteccidn adecuada para los ofdos
CONSERVE
INSTRUCC|ONES
DE BATERIAS
ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PARA
CARGADORES
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES:
Este manual contiene instrucciones de seguridad
importantes para los cargadores de baterias.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en
el paquete de baterias yen el producto que utiliza el paquete de baterias.
/_ ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga el_ctrica.
No permita que ning_n liquido entre
en el cargador.
PRECAUCI(_N:
Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
solamente baterias Craftsman@.. Otros tipos de baterias pueden estallar y provocar daSos
personales y materiales.
PREOAUCI()N:
En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraSos pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraSos de naturaleza
conductora, entre los que se incluyen !a lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci6n de particulas metalicas. Estos son s61o algunos ejemplos y no constituyen una
lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete
de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• El cargador suministrado
con este producto debe enchufarse de manera que quede
correctamente orientado en posici6n de montaje vertical o en el piso.
• NO intente cargar el paquete de baterias con cargadores distintos de los que se listan
en este manual. El cargador y el paquete de baterfas estan especfficamente disehados
para funcionar en conjunto.
• Estos cargadores no est_n dise_ados para otto uso que no sea la carga de hater{as
recargables Craftsman@.. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga
el#ctrica o electrocucidn.
• No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
• Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducir& el riesgo
de daSar el enchufe y el cable.
• Aseg_rese de que el cable est_ ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con _l,
y que no est_ sujeto a daSos o tensiones de alguna otra forma.
• No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de
un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o
electrocucidn.
• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tama_o de cable
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mas pequedo sea
el nElmero de calibre del conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir, un calibre 16
tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza mas de una prolongacidn para Iograr
la Iongitud total, aseg#rese de que cada prolongacidn tenga la medida mfnima del conductor.
15
Calibre
minimal
des cordons
de rallonge
Longueur totale du cordon
en pieds
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m)
(7,6-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
Tension
120V
240V
(0-15,2m)
Intensite
(A)
Au
Au
moins
0
6
10 12 -
plus
6
10
12
16
(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG)
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
Nonrecommande
• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n
y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posicidn alejada de cualquier fuente de calor.
El cargador se ventila a trav#s de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta.
• No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna
superficie. El cargador esta disehado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable
(por ej., un banco o una mesa).
• No opere el cargador con un cable o enchufe daSados: reemplacelos de inmediato.
• No opere el cargador si _ste ha recibido un golpe fuerte, se cay6 o presenta alg_n
daSo. LI6velo a un centro de mantenimiento autorizado.
• No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento
o reparaciones,
II_velo a un centro de mantenimiento
autorizado. El armado incorrecto puede implicar un
riesgo de descarga el#ctrica, electrocucidn o incendio.
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducir_ el riesgo
de descarga el6ctrica. Quitar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador esta diseSado para operar con corriente electrica domestica estandar (120
voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Instrucciones
de seguridad
importantes
para los paquetes de baterias
/_ ADVERTENClA:
Para un funcionamiento seguro, lea #ste y todos los manuales de
instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.
El paquete de baterias incluido en la caja no estA completamente cargado. Antes de utilizar el
paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga
los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS
LAS INSTRUCClONES
• No incinere el paquete de batedas, aun si tiene da_os importantes o est_ completamente
desgastado. El paquete de baterfas puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterfas, se generan vapores y materiales t6xicos.
• No cargue ni use la bater{a en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay
I{quidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la baterfa del cargador puede encender
el polvo o los vapores.
• Si el contenido de las bater{as entra en contacto con la piel, lave el _rea de inmediato
con agua y jab6n suave. Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con los ojos, enjuague
con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritacidn cese. Si
se necesita atencidn m#dica, el electrofito de las baterfas de M-ION contiene una mezcla de
carbonatos organicos Ifquidos y sales de fitio.
• El contenido de las c_lulas de la bater{a abierta puede generar irritaci6n respiratoria.
Respire aire fresco. Si los sfntomas persisten, busque atencidn m#dica.
ADVERTENClA:
Peligro de quemaduras.
El Ifquido de la baterfa puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
• El cargador suministrado
con este producto est_ diseSado para set enchufado
correctamente en posici6n vertical u horizontal.
16
• Cargue los paquetes de baterfas sdlo con cargadores de
Craftsman@..
• NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Estopuede causaruna fallaprematura de
las c61ulas.
• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la
temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o
construcciones
de metal en verano).
ADVERTENCIA:
Nunca intente abrir el paquete de baterfas pot ningEinmotivo. Si la caja de/
paquete de baterfas esta agrietada o dahada, no la introduzca en el cargador. No compfima, deje caer
ni dahe el paquete de baterfas. No utilice un paquete de bateffas o un cargador que haya recibido un
golpe fuerte, se haya cafdo, est6 agotado o dahado de alguna forma (pot ejemplo, pefforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de bateffas dahados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
/_ ADVERTENCIA:Riesgo
de incendio. No guarde o transporte la bateda de ninguna
manera que permita que los terminales expuestos de la bateria entren en contacto con
objetos met_iicos. Pot ejemplo, no coloque la bater[a en de/antales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, /laves, tomillos sueltos,
etc.
Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en
contacto accidentalmente
con materiales
conductores
como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las
Normas para Materia/es Peligrosos de/Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR)
concretamente proh[ben transportar bater[as comercia/mente o en aviones (es decir, empacadas
en ma/etas y equipaje de mano) A MENOS que est6n debidamente protegidas de cortocircuitos.
Pot/o tanto, cuando transporte bater[as individua/es, asegEirese de que los termina/es de/a
bater[a est6n protegidos y bien ais/ados de materia/es que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las hater[as de Jones de LHON no deben
colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES
CON RESPECTO AL ALMACENAIVliENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa
y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no da_ar& el paquete de baterias o el cargador, a no ser que
se agote la bateria.
DESCRiPCI(_N
FUNCIONAL
1. Interruptor de gatillo
2. Bot6n de bloqueo
3. Mango interruptor
4. Protector de la hoja
5. Palanca del interruptor
6. Bateria
7. Hoja
17
PROCEDIIVllENTO
DE CARGA
Los cargadores Craftsman@ estAn dise_ados para cargar paquetes de baterias Craftsman@.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador.
_3.
La luz LED verde titilara para indicar
que la bateria se esta cargando.
1_4.
La finalizaci6n de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de
manera continua.
El paquete estA completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el
cargador.
Despu_s del uso, recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la
vida _til de las baterias podria acortarse en gran medida. Para obtener la m_xima vida _til
de las baterias, no permita que 6stas se descarguen completamente.
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR
Este cargador esta dise_ado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los
paquetes de baterias o la fuente de alimentaci6n. Los problemas se indican mediante una luz
LED que titila en diferentes patrones.
BATERJA EN MAL ESTADO
_EI
cargador puede detectar una bateria d6bil o da_ada. La luz LED rojo titila en el patr6n
indicado en la etiqueta. Si observa este patr6n intermitente de bateria en mal estado,
interrumpa la carga de la bateria. Devu61vala a un centro de mantenimiento o a un lugar
de recolecci6n para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRJO
_[_Cuando
el cargador detecta una bateria excesivamente caliente o excesivamente fria,
enciende automAticamente un Retraso por paquete caliente/frio que suspende la carga
hasta que la bateria se normaliza. Despu6s de esto, el cargador cambia automaticamente
al modo de Paquete cargando. Esta funci6n garantiza la duraci6n maxima de la bateria.
La luz rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta.
DEJAR LA BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados indefinidamente con la
luz LED verde encendida. El cargador mantendra el paquete de baterias como nuevo y
completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendra una duraci6n mas prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias se
carga cuando la temperatura ambiente esta entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el
paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitara da_os graves en el
paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto
es una condici6n normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de
baterias despu6s de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente
calido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lampara u otto aparato
b. Verifique si el tomacorriente esta conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el
cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no.produce energia suficiente para tareas
que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de baterias
parcialmente usado cuando se desee, sin ningt_n efecto negativo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extra_os de
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumulaci6n de particulas metalicas. ¢:stos son s61o algunos ejemplos y no
constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no
18
haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ning0n otro liquido.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga el6ctrica.
No permita que ning0n liquido entre
en el cargador.
Nunca intente abrir el paquete de baterfas por ning_n motivo. Si la caja protectora de plastico
del paquete de baterfas se rompe o agrieta, devuelvala a un centro de mantenimiento para su
reciclado.
INSTALACI()N
Y EXTRACCI()N
EARRAIVllE NTA
DEL PAQUETE
DE BATERJAS
DE LA
DVERTENCIA:
AsegOrese de que el botdn de bloqueo est# trabado para evitar el
accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la baterfa.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERJAS:
Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que est6
completamente asentado y se oiga un clic (Figura A). AsegOrese de que
el paquete de baterias est6 bien colocado y completamente asegurado
en su lugar.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERJAS: Presione el bot6n de
liberaci6n de la bateria, como se muestra, y tire del paquete de baterias
hasta extraerlo de la herramienta.
INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA
La bateria esta equipada con un indicador de estado de la carga. Esto se puede utilizar para
visualizar el nivel actual de carga de la bateria durante el uso y durante la carga. No indica el
nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto, la
temperatura y la aplicaci6n que el usuario le d6.
Verificaci6n del estado de carga durante el uso (FIGURA B):
• Oprima el bot6n del indicador de estado de la carga (B1).
• Los cuatro LED (B2) se encenderan para indicar el porcentaje de
carga de la bateria. Consulte el recuadro en la Figura B.
• Si la luz LED no enciende, cargue la bateria.
INSTRUCCIONES
DE OPERACI()N
INTERRUPTOR
Para encender la herramienta, deslice hacia atras el bot6n de bloqueo
como se muestra en la Figura C y oprima el interruptor de gatillo. Una
vez que la unidad est6 funcionando, puede soltar el bot6n de bloqueo.
Para mantener la unidad funcionando, debe mantener oprimido el gatillo.
Para apagar la herramienta, suelte el gatillo.
ADVERTENClA:Nunca
posici6n de encendido.
INSTRUCClONES
intente bloquear un interruptor en la
DE PODADO
m
1. POSlCl0N DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados
adecuadamente. Trate de no perder el equilibrio. Utilice anteojos
de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que
pode..Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y
ENCIENDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las
ilustraciones, con una mano en la empuSadura del interruptor y la
otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura
D)
2.
PODADO DE PLANTAS JOVENES (Figura E) Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hoja
a trav6s de las ramas es la manera m&s efectiva. Incline la hoja
ligeramente en la misma direcci6n en que hace los movimientos.
Z_ PRECAUCK_N:
No utilice la podadora para cortar tallos con
dib,metro mayor a 19 mm (3/4 pulg.). Use la podadora para cortar
setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas y
edificios.
3. NIVELADO DE SETOS
(Figura F) Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar
una cuerda a Io largo del seto y a la altura deseada para que sirva
como guia.
CORTE LATERAL DE SETOS (Figura G) Sostenga la podadora como se
observa en la figura y comience
el corte desde la base hacia arriba.
4.
ADVERTENCIA:
PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
• LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA,
CONSERVE EL MANUAL.
• Compruebe si existen objetos extraSos en el seto como cables o cercos antes de cada
USO.
•
•
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.
/_ PRECAUCI(_N:
LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR.
/_ PELIGRO:
MANTENGA
LAS MANOS ALEJADAS
2O
DE LAS HOJAS.
IViANTENliVllENTO
ADVERTENCIA:
Retire el paquete de baterias antes del efectuar el mantenimiento,
limpiar o retirar material del artefacto para jardineria.
Las hojas de corte estan hechas de acero templado de gran calidad y no
requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea
accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de
dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas (Fig. H). No hay necesidac
de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las
hojas; si Io hacen, desconecte la bateria y utilice una lima o una piedra de
afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revisela con cuidado en busca de
daSos. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la
empuSadura, o si encuentra alguna otra condici6n que afecte la operaci6n de la podadora,
Ileve la unidad a su Centro de Servicio Craftsman®. para que la reparen antes de volverla
a utilizar. Los fertilizantes y otros productos quimicos para jardineria contienen agentes que
aceleran la corrosi6n en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a
fertilizantes u otros productos quimicos.
Despu6s de quitar la bateria, utilice _nicamente jab6n suave y un trapo h_medo para limpiar la
herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna
parte de ella en ningOn liquido.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisi6n Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operaci6n estb, sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este
mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podria
provocar una operaci6n no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr6 que cumple con los limites para dispositivo
digital Clase B, segOn la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan diseSados
para brindar protecci6n razonable contra interferencia perjudicial en una instalaci6n residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energia en frecuencia de radio y, si no se instala
y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que la interferencia no ocurra en
una instalaci6n en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepci6n de
radio o televisi6n, Io que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe
tratar de corregir la interferencia mediante una o mb,s de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientaci6n o la ubicaci6n de la antena de recepci6n.
• Aumentar la separaci6n entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que esta
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un t6cnico en radio y televisi6n con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobaci6n expresa del
tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorizaci6n del usuario para operar el
equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.
EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias recargables) que se
encuentra en la bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que los
costos de reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida Otil ya
fueron pagados pot Craftsman@.
RBRC TM en cooperaci6n con Craftsman@. y otros usuarios de baterias, ha
establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolecci6n de
baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a
conservar los recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro
de mantenimiento autorizado de Craftsman@. o a un comerciante minorista local para que se
reciclen. Tambi_n puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n
sobre d6nde dejar las baterias agotadas. RBRC TM es una marca comercial registrada de la
Corporaci6n de reciclado de baterias recargables.
21
DETECCION
Problema
• Funcionamiento
lento y ruidoso u
hojas calientes.
• La unidad no
funciona
DE PROBLEMAS
Causa Posible
Soluci6n
• Hojas secas/oxidadas.
• Hojas o soporte de la hoja doblados.
• Dientes doblados o daSados.
• Lubrique las hojas.
• Ender6celos.
• Enderece los dientes.
• Pernos de la hoja sueltos.
• Ajuste los pernos de la hoja
• La bateria no esta bien
instalada.
• Verifique la instalaci6n de la
bateria.
• La bateria no carga
• Verifique los requisitos de carga
de la bateria
• El bloqueador no funciona en
forma completa.
• La bateria no
carga.
Posible
• La bateria no esta insertada en el
cargador.
• Revise que el bloqueo est6
completamente atras antes de
mover el gatillo principal.
• Inserte la bateria en el cargador
hasta que seencienda
verde (LED).
• El cargador no esta enchufado.
la luz
• Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer mas detalles,
consulte.
"Notas importantes sobre la
carga".
• Controle la corriente del
tomacorriente enchufando una
lampara u otro artefacto.
• Temperatura ambiental
demasiado caliente o
demasiado fria.
• Verifique si el tomacorriente
esta conectado a un interruptor
que corta la energia cuando
usted apaga la luz.
• Mueva el cargador y la
herramienta a un ambiente con
una temperatura superior a 4.5
°C (40 °F) o inferior a 40.5 °C
(105 °F).
22
23
®
Product questions
1-888-3
or problems?
1-45
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot
problems,
order parts, or schedule
repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
TM
(R_Registered Trademark /
Trademark of KCD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
TM
(R)Marca Registrada /
Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
24
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Jun 07 07:08:47 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools