Craftsman 917297041 User Manual TILLER Manuals And Guides L0902077
CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller Manual L0902077 CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller Owner's Manual, CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller installation guides
User Manual: Craftsman 917297041 917297041 CRAFTSMAN TILLER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN TILLER #917297041. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman TILLER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Owner's Manual
FTg °
EAR TW E
DUAL OTATm
850 Series
17 Inch Tine Width
Model No.
917.297041
•EspaSol, p. 23
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Owner's Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 LJ.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman
Warranty .................................................. 2
Safety Rules .....................................................2
Product Specifications .......................... 4
AssemblylPre-Operation ........................ 6
Operation ................................................. 8
Maintenance Schedule ......................... 14
Maintenance .......................................... 14
Service and Adjustments .......................... 16
Storage ................................................. 20
Troubleshooting ...................................... 21
t!iustrated Parts List .............................................44
Sears Service ........................... Back Cover
LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN TILLER
For two (2) years from date of purchase, when this Craftsman Tiller is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workmanship.
This Warranty does not cover:
• Expendable items which become worn during normal use, such as tines, spark plugs,
air cleaners and belts_
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank-
shafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions con-
tained in the owner's manual.
. If this Craftsman Tiller is used for commercial or rental purposes, this Warranty applies
for only thirty (30) days from the date of purchase_
Warranty service is available by returning the craftsman power mower to the nearest
sears service center/department in the united states° This warranty applies only while
this product is in use in the united states_
This Warranb/gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state_
SEARS, ROEBUCK AND CO., D!817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 UoS_A,.
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw-
ing objects_ Failure to observe the following safety instructions could result in serious
injury or death,
TRAINING
° Read the Owner's Manual carefully,, Be
thoroughly familiar with the controls and
the proper use of the equipment. Know
how to stop the unit and disengage the
controls quickly.
. Never allow children to operate the
equipment° Never allow adults to op-
erate the equipment without proper
instruction.
. Keep the area of operation clear of all
persons, particularly small children, and
pets.
PREPARATION
•Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used and remove all
foreign objects.
•Disengage all clutches and shift into
neutral before starting the engine (rec-
to0.
• Do not operate the equipment without
wearing adequate outer garments. Wear
footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
• Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
. Use an approved fuel container,
• Never add fuel to a running engine or
hot engine.
, Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors.
• Replace gasoline cap securely and
clean up spilled fuel before restarting.
2
ENGINE, BF
OR MODEL
KEY PART
NO. NO,
365 699484
383 19374s
415 693463
425 692583
427 694255
445 491588s
455 692591
456 692299
459 281505s
504 694254
505 691251
552 692346
562 691112
592 69080O
597 691696
60I 791850
608 693394
613 791972
615 692576
616 692547
619 699230
621 692310
632 693406
633 693867f
633A 6913211
635 692076
663 699206
668 694257
676 393757
677 690661
689 691855
692 690572
718 690959
741 695087
742 692564
746 692566
773 694258
830 694544
832 693583
836 699203
836A 699632
851 493880s
868 692044
883 691893
914 699481
- Use extension cords and receptacles
as specified by the manufacturer for all
units with electric drive motors or etec-
tric starting motors,
. Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (ex-
cept where specifically recommended
by manufacturer).
OPERATION
.Do not put hands or feet near or under
rotating parts,
o Exercise extreme caution when operat-
ing on or crossing gravet drives, walks,
or roads. Stay alert for hidden hazards
or traffic_ Do not carry passengers,
° After striking a foreign object, stop the
engine (motor), remove the wire from
the spark plug, thoroughly inspect the
tiller for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the tiller,.
. Exercise caution to avoid slipping or fall-
ing.
. If the unit should start to vibrate ab-
normally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause, Vibra-
tion is generally a warning of trouble.
• Stop the engine (motor) when leaving
the operating position°
. Take all possible precautions when leav-
ing the machine unattended. Disengage
the tines, shift into neutral, and stop the
engine,
. Before cleaning, repairing, or inspecting,
shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped. Disconnect
the spark plug wire, and keep the wire
away from the plug to prevent accidental
starting. Disconnect the cord on electric
motors.
. Do not run the engine indoors; exhaust
fumes are dangerous.
. Never operate the tiller without proper
guards, plates, or other safety protective
devices in place.
. Keep children and pets away,
° Do not overload the machine capacity
by attempting to till too deep at too fast
a rate_
. Never operate the machine at high
speeds on slippery surfaces. Look be-
hind and use care when backing,,
° Never allow bystanders near the uniL
. Use only attachments and accessories
approved by the manufacturer of the
tiller_
• Never operate the tiller without good vis-
ibility or light°
• Be careful when tilling in hard ground.
The tines may catch in the ground and
propel the tiller forward, If this occurs,
let go of the handlebars and do not
restrain the machine.
MAINTENANCE AND STORAGE
°Keep machine, attachments, and ac-
cessories in safe working condition.
. Check shear pins, engine mounting
bolts, and other bolts at frequent inter-
vals for proper tightness to be sure the
equipment is in safe working condition.
• Never store the machine with fuel in the
fuel tank inside a building where ignition
sources are present, such as hot water
and space heaters, clothes dryers, and
the like. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
• Always refer to the operator's guide
instructions for important details if the
tiller is to be stored for an extended
,_period_
Look for this symbol to point out
important safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOME ALERTt!t YOUR
SAFETY IS INVOLVED°
,_CAUTION: Always disconnect spark
plug wire and place wire where it cannot
contact spark plug in order to prevent acci-
dental starting when setting up, transport-
ing, adjusting or making repairs,
_WARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle compo-
nents contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline
Capacity:
Oil (API-SG-SL):
(Capacity: 19 oz)
Spark Plug :
(Gap: .030")
3 Quarts
Unleaded
Regular
SAE 30 (Above 40°F)
SAE5w-30/10W-30
(Below 40°F)
Champion
RC 12YC
CONGRATULATIONS on your purchase
of a Sears Tiller. It has been designed,
engineered and manufactured to give you
the best possible dependability and per-
formance.
Should you experience any problems you
cannot easily remedy, please contact a
Sears or other qualified Service Center.
We have competent, well-trained techni-
cians and the proper tools to ser_,/ice or
repair this uniL
Please read and retain this manual. The
instructions will enable you to assemble
and maintain your tiller properly. Always
observe the "SAFETY RULES",
Your new tiller has been assembled at the
factory with exception of those parts left
unassembled for shipping purposes° To
ensure safe and proper operation of your
tiller all parts and hardware you assemble
must be tightened securely. Use the cor-
rect tools as necessary to insure proper
tightness.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule in main-
taining, caring for and using your tiller.
. Follow the instructions under the "Main-
tenance" and "Storage" sections of this
,_(_Owner's Manual.
WARNING: This unit is equipped with
an internal combustion engine and should
not be used on or near any unimproved
forest-covered, brush-covered or grass
covered land unless the engine's exhaust
system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if
any)° If a spark arrester is used, it should
be maintained in effective working order
by the operator°
In the state of California the above is
required by law (Section 4442 of the
California Public Resources Code). Other
states may have similar lawso Federal
laws apply on federal lands. A spark ar-
rester for the muffler is available through
your nearest Sears service center (See
REPAIR PARTS section of this manual).
REPAIR PROTECTION
AGREEMENTS
Congratulations on making a smart pur-
chase° Your new Craftsman@ product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products,
it may require repair from time to time. That's
when having a Repair Protection Agreement
can save you money and aggravation,
Purchase a Repair' Protection Agreement
now and protect yourself fiom unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
° Expert service by our 12,000 profe-
sional repair specialists.
o Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
. Product replacement if your covered
product can't be fixed.
. Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive mainte-
nance check°
. Fast help by phone- phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus conve-
nient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can calf anytime
day or night, or schedule a service ap-
pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories°
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply,
For prices and additional information
call 1-800-827-6655,
SEARS INSTALLATION SERVICE
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOr_E@
4
These accessories were available when the tiller was purchased_ They are also avail-
able at most Sears Retail outlets and Service Centers, Most Sears Stores can order
repair parts for you when you provide the model number of your tiller.
ENGINE
SPARK PLUG MUFFLER AIR FILTER GAS CAN ENGINE OIL STABILIZER
TILLER PERFORMANCE
FURROW OPENER
¢
TILLER MAINTENANCE
BELT SHEAR PIN HAIRPIN CLIP
CONTENTS OF HARDWARE PACK
(2) Handle Locks
(1) Hairpin Clips
(!) Carriage Bolt
3/8-16 UNC x I Gr. 5
G
(1) Center Locknut
3/8-16 UNC
(1) Cable Clip
(1) Pivot Bolt
3/8-16 UNC Grade 5
°l
(2) Shear Pins & Clips
(1) Flat Washer
13/32 x 1 x 11 Ga.
©(1) Handle Lock Lever
5
"four new tiller has been assembled at the factory with the exception of those parts left
unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper' operation of your tiller
all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools
as necessary to insure proper tightness.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly
easier. Standard wrench sizes are listed.
(1) Utility knife
(1) Wire cutter
(I) Tire pressure gauge
(1) Screwdriver
(1) Pair of pliers
(1) 9/16" wrench
OPERATOR'S POSITION
When right or left hand is mentioned in
this manual, it means when you are in the
operating position (standing behind tiller
handles)
FRONT
LEFT RIGHT
]
OPERATOR'S
POSITION
UNPACKING CARTON
_CAUTION" Be careful of exposed sta-
ples when handling or disposing of carton-
ing material.
IMPORTANT: When unpacking and as-
sembling tiller, be careful not to stretch or
kink cables°
1, While holding handle assembly, cut
cable ties securing handle assembly to
top frame. Let handle assembly rest
on tiller.
2. Remove top frame of carton.
3. Slowly ease handle assembly up and
place on top of carton.
4. Cut down right hand front and right
hand rear corners of carton. Lay side
carton wall down.
.Remove packing material from handle
assembly°
Shift Rod
Handle
Assembly
INSTALL HANDLE
1. Insert one handle lock (with teeth fac-
ing outward) in gearcase notch. (Apply
grease on smooth side of handle lock
to aid in keeping lock in place until
handle assembly is lowered into po-
sition,)
VIEWED FROM R,H. SIDE OF TILLER
,'\ Handle Assembly
"\".__ /Gearcase Notch
"(_._ /Handle Lock
2. Grasp handle assembly_ Hold in "up"
position° Be sure handle lock remains
in gearcase notch. Slide handle as-
sembly into position°
f'.-." .!i)!!ii._i/ Handle Assembly
"_!:::": ';_:.;:"9 /"UP" Position
_- Tighten handle
..:i....,..../ock lever to hold
Loosen Handle
Lock Lever to
Move
6
3. Rotate handle assembly down. Insert
rear carriage bolt first, with head of
bolt on L.H. side of tiller and loosely as-
semble tocknut.
4, insert pivot bolt in front part of plate
and tighten.
5_ Cut down left hand rear corner of car-
ton, Lay rear carton wall down, which
will remove the protective cardboard
flap from leveling shield,
6. Cut down remaining corners of carton
and lay panels flato
7. Lower the handle assembly. Tighten
nut on carriage bolt so handle moves
with some resistance_ This will allow
for easier adjustment.
8. Place flat washer on threaded end of
handle lock lever.
9. Insert handle lock lever through handle
base and gearcaseo Screw in handle
lock lever just enough to hold lever in
place.
10. Insert second handle lock (with teeth
inward) in the slot of the handle base
(just inside of washer)°
11 .With handle assembly in lowest posi-
tion, securely tighten handle lock lever
by rotating clockwise. Leaving handle
assembly in lowest position will make it
easier to remove tiller from carton°
Flat Washer Handle Lock
Handle Lock "\ Lever
\
Rear
Cartridge
Bolt
Handle
INSERT CABLE CLIP
° Insert plastic cable clip into hole on the
back of handle column. Push cables
into clip.
Handle Column
CONNECT SHIFT ROD
1_ Insert end of shift rod into hole of shift
lever indicator_
2. insert hairpin clip through hole of shift
rod to secure°
Shift Lever
Hairpin Clip Indicator
Shift Rod
\
REMOVE TILLER FROM CRATE
1. Adjust handle assemby to lowest
position. Be sure lock lever is tightened
securely,
2. Make sure shift lever indicator is in "N"
(neutral) position_
3_ Tilt tiller forward by lifting handle, Sep-
arate cardboard cover from leveling
shield,,
4. Rotate tiller handle to the right and pull
tiller out of carton,
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your unit were over'inflated at
the factory for shipping purposes, Correct
and equal tire pressure is important for
best tilling performance.
• Reduce tire pressure to 20 PSI,
HANDLE HEIGHT
- Handle height may be adjusted to bet-
ter suit operator, (See "TO ADJUST
HANDLE HEIGHT" in the Service and
Adjustments section of this manual).
/
handles_14
les
_able Clip
7
These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning,
KNOW YOUR TILLER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
TILLER.
Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
_Al._lOtJ EN_'JE Et _G_'JE FAST _LOW CHOKE FUEL OIL
rILLI_O, _ILI_ FORWARD _,_[UTF_AL REVERSF_ ORWAnNIP_G OIJ OFF
Throttle Control
Drive Control Bar Shift Lever Indicator
Drag Stake
Depth Stake
Leveling Shield
Outer Side Shield
c @ Recoil
Starter
Handle
MEETS ANSI SAFETY REQUIREMENTS
Our tillers conform to the safety standards of the American National Standards Institute,
DEPTH STAKE - Controls depth at which
tiller will dig,
DRAG STAKE -Controls forward speed in
forward rotating till position.
DRIVE CONTROL BAR - Used to engage
tines.
LEVELING SHIELD - Levels tilled soil,
OUTER SIDE SHIELD - Adjustable to
protect small plants from being buried.
RECOIL STARTER HANDLE - Used to
start the engine
SHIFT LEVER - Used to shift transmission
gears.
SHIFT LEVER INDICATOR - Shows
which gear the transmission is in.
THROTTLE CONTROL - Used to control
engine speed.
The operationof anytiller canresultinforeignobjectsthrownintotheeyes,
whichcanresultin severeeye damage_ Always wear safety glasses or eye
shields before starting your tiller and while tilling. We recommend standard
safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TILLER
Know how to operate all controls before
adding fuel and oil or attempting to start
engine,
STOPPING
TINES AND DRIVE
1. Release drive control bar to stop move-
ment_
2. Move shift lever to "N" (neutral) po-
sitiono
ENGINE
• Move throttle control to "STOP" position,
If equipped with stop switch, move
switch to "STOP" position.
NOTE: Never use choke to stop engine.
Drive Control Bar
HARD TO SHIFT GEARS
• Briefly engage drive control bar and re-
lease or rock tiller forward and backward
until are able to shift gears°
DEPTH STAKE
The depth stake can be raised or lowered
to allow you more versatile tilling and cul-
tivating, or to more easily transport your
tiller_
Shallowest Tilfin( Transport Position
Deepest Tilling
Depr,h Stake
Shift Lever
Drive Control Bar
"DISENGAGED"
Position Throttle Control
TINE OPERATION - WITH WHEEL
DRIVE
• Always release drive control bar before
moving shift lever into another position.
• Tine movement is achieved by moving
shift lever to either the counter rotating
(_4;)till position or the forward rotating
(_) till position and engaging drive con-
trol bar.
FORWARD - WHEELS ONLY/TINES
STOPPED
. Release drive control bar and move shift
lever indicator to "F" (forward) position,
Engage drive control bar and tiller will
move forward.
REVERSE - WHEELS ONLY!TINES
STOPPED
to DO NOT STAND DIRECTLY BEHIND
TILLER
2. Release the drive control bar.
3_ Move throttle control to "SLOW" po-
sition.
4. Move shift lever indicator to "R" (re-
verse) position.
5. Hold drive control bar against the
handle to start tiller movement.
DRAG STAKE
The drag stake should be raised when
tilling the counter rotating (_) till position,
The drag stake should be lowered when
tilling in the forward rotating (_) till posi-
tion.
Lowered
(Forward Rotating tilE)
Raised
(Counter rotating tit!)
9
TILLING
NOTE: Use the counter rotating tine drive
when tilling hard or rockey soil, virgin
ground or sod.
1_ Release depth stake and drag stake
pins, Pull the depth stake up for
increased tilling depth. Raise the drag
stake. Place proper pin in hole of depth
stake or drag stake to lock in position°
2. Place shift lever indicator in counter
rotating (_) till position,
3. Hold the drive control bar against the
handle to start tilling movement, Tines
and wheels will both turn,
4. Movethrottlecontrolto "FAST"position
for deeptilling,
IMPORTANT:Alwaysreleasedrivecontrol
barbeforemovingshift leverintoanother
position.
"Locked"Position
\
Pin
TURNING
1.
2,
3_
4_
5_
6_
Position
Release the drive control bar.
Move throttle control to "SLOW" posi-
tion.
Place shift lever indicator in "F" (for-
ward) position. Tines will not turn.
Lift handle to raise tines out of ground°
Swing the handle in the opposite
direction you wish to turn, being careful
to keep feet and legs away from tines.
When you have completed your turn-
around, release the drive control bar
and lower handle, Place shift lever in
(till) position and move throttle control
to desired speed. To begin tilling, hold
drive control bar against the handle.
CULTIVATING
NOTE: Use the forward rotating tine drive
when cultivating, tilling soft ground or till-
ing pre4illed soilo
!. Release the depth and drag stake pins.
Lower drag stake. Pull the depth stake
up for increased tilling depth. Place
proper pin in hole of depth stake or
drag stake to lock in position,
2, Place shift lever indicator in forward
rotating (_) till position°
3. Hold the drive control bar against the
handle to start tilling movement. Tines
and wheels will both turn,
4. Move throttle control "FAST" position
for deep tilling. To cultivate, throttle
control can be set at any desired
speed, depending on how fast or slow
you wish to cultivate.
IMPORTANT: Always lower the drag
stake when using the forward rotating tine
drive.
OUTER SIDE SHIELDS
The back edges of the outer side shields
are slotted so [hat the shields can be
raised for deep tilling and lowered for
shallow tilling to protect small plants from
being buried°
1, Loosen nut '_' in slot and nut "B"o
2, Move shield to desired position (both
sides).
3o Retighten nuts.
TO TRANSPORT
_,CAUTION: Before lifting or transporting,
allow tiller engine and muffler to cool. Dis-
connect spark plug wire, Drain gasoline
from fuel tank.
AROUND THE YARD
1. Release the depth stake pin. Move
the depth stake down to the top hole
for transporting the tiller. Place depth
stake pin in hole of depth stake to lock
in position. This prevents tines from
scuffing the ground.
2. Place shift lever indicator in "F" (for-
ward) position for transporting.
33 Hold the drive control bar against the
handle to start tiller movemenL Tines
will not turn.
4. Move throttle control to desired speed.
AROUND TOWN
I. Disconnect spark plug wire.
2o Drain fuel tank,
3. Transport in upright position to prevent
oil leakage.
BEFORE STARTING ENGINE
IMPORTANT: Be very careful not to allow
dirt to enter the engine when checking or
adding oil or fuel. Use clean oil and fuel
and store in approved, clean, covered
containers, use clean fill funnels.
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your unit has been shipped,
from the factory, already filled with SAE 30
summer weight oil.
1o With engine level, clean area around
oil filler plug and remove plug.
2_ Engine oil should be to point of over-
lowing when engine is level.
• For approximate capacity see "PROD-
UCT SPECIFICATIONS" on page 4
of this manual. All oil must meet AoP.I.
Service Classification SG-SL.
3. Reinstall engine oil cap and tighten
10
. For cold weather operation you should
change oil for easier starting (See oil
viscosity chart in the Maintenance sec-
tion of this manual).
" To change engine oil, see the Mainte-
nance section in this manual.
Oil Fill
ADD GASOLINE
" Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do
not overfill. Use fresh, clean, regular
unleaded gasoline with a minimum of
87 octane. (Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide depos-
its and reduce valve life). Do not mix oil
with gasoline. Purchase fuel in quan-
tities that can be used within 30 days to
assure fuel freshness.
_CAUTION: Fill to within t/2 inch of top
of fuel tank to prevent spills and to allow
for fuel expansion. If gasoline is acci-
dentally spilled, move machine away from
area of spill. Avoid creating any source of
ignition until gasoline vapors have disap-
peared,
Wipe off any spilled oil or fuel. Do not
store, spill or use gasoline near an open
flame.
IMPORTANT: When operating in temper-
atures below32°F(0°C), use fresh, clean
winter grade gasoline to help insure good
cold weather starting.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can
attract moisture which leads to separa-
tion and formation of acids during storage,
Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage° To avoid
engine problems, the fuel system should
be emptied before storage of 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur°
TO START ENGINE
_,CAUTION: Keep tine control in "OFF"
position when starting engine.
When starting engine for the first time or if
engine has run out of fuel, it will take extra
pulls of the recoil starter to move fuel from
the tank to the engine,
1. Make sure spark plug wire is properly
connected_
2. Move shift lever indicator to "N" (neu-
tral) position.
3, Place throttle control in "FAST" posi-
tion_
4. Turn fuel shut-off valve 1/4 turn to open
position.
5. Push stop switch to "ON" position_
6. Move choke control to "CHOKE" posi-
tion.
7_ Grasp recoil starter handle with one
hand and grasp tiller handle with other
hand. Pull rope out slowly until engine
reaches start of compression cycle
(rope will pull slightly harder at this
point)°
8. Pull recoil starter handle quickly. Do
not let starter handle snap back
against starter.
NOTE: If engine fires but does not start,
move choke control to half choke posi-
tion. Pull recoil starter handle until engine
starts.
9o When engine starts, slowly move
choke control to "RUN" position as
engine warms up.
NOTE: A warm engine requires less
choking to start.
10. Move throttle control to desired running
position.
11 .Allow engine to warm up for a few
minutes before engaging tines
NOTE: If at a high altitude (3000 feet) or
in cold temperatures (below 32°F), the
carburetor fuel mixture may need to be
adjusted for best engine performance,
See "TO ADJUST CARBURETOR" in the
Service and Adjustments section of this
manual,.
NOTE: If engine does not start, see trou-
bleshooting points.
Fuel shut-off Choke controls
Rewind starter -N.,
1!
TILLING HINTS
_CAUTION: Until you are accustomed
to handling your tiller, start actual field
use with throttle in slow position (mid-vvay
between "FAST" and "IDLE")o
• Tilling is digging into, turning over, and
breaking up packed soil before plant-
ing_ Loose, unpacked soil helps root
growth° Best tilling depth is 4" to 6". A
tiller will also clear the soil of unwanted
vegetation. The decomposition of this
vegetable matter enriches the soito
Depending on the climate (rainfall and
wind), it may be advisable to till the soil
at the end of the growing season to
further condition the soil.
, Soil conditions are important for proper
tilling. Tines will not readily penetrate
dry, hard soil which may contribute to
excessive bounce and difficult handling
of your tiller. Hard soil should be mois-
tened before tilling; however; extremely
wet soil will "ball-up" or clump during till-
ing. Wait until the soil is tess wet in order
to achieve the best results. When tilling
in the fall, remove vines and long grass
to prevent them from wrapping around
the tine shaft and slowing your tilling
operation.
• You will find tilling much easter if you
leave a row untilled between passes.
Then go back between tilled rows.There
are two reasons for doing this. First,
wide turns are much easier to negoti-
ate than about-faces. Second, the tiller
won't be pulling itself, and you, toward
the row next to it.
• Do not lean on handle. This takes
weight off the wheels and reduces
traction. To get through a really tough
section of sod or hard ground, apply
upward pressure on handle or lower the
depth stake°
//
/J
//
//
//
//
y_
//
I/
f/
//
ft
F_2
CULTIVATING
Cultivating is destroying the weeds be-
tween rows to prevent them from robbing
nourishment and moisture from the plants.
At the same time, breaking up the upper
layer of soil crust will help retain moisture
in the soil. Best digging depth is !" to 3"
(2.5-7.5 cm). Lower the outer side shields
to protect small plants from being buried.
• Cultivate up and down the rows at a
speed wi_ich wilt allow tines to uproot
weeds and leave the ground in rough
condition, promoting no further growth
of weeds and grass.
, Do not lean on handle, this takes weight
off the wheels, reduces traction, and
may cause the tiller to skip over" the
ground°
- Always lower the drag stake when
using the forward rotating tine drive°
r _ _" ,_,
_... (_...\
©
C,
O
TINE SHEAR PINS
The tine assemblies on your tiller are
secured to the tine shaft with shear pins
(See "TINE REPLACEMENT" in the
Service and Adjustments section of this
manual).
If the tiller is unusually overloaded or
jammed, the shear pins are designed to
break before internal damage occurs to
the transmission_
, If shear pin(s) break, replace only with
tllose shown in the Repair Parts section
of this manual.
!2
ADJUST WHEELS FOR
CULTIVATING
1. Place blocks under right hand side of
tiller and remove hairpin clip and clevis
pin from right hand wheel.
2. Move wheel outward approximately 1
inch until hole in inner wheel hub lines
up with inner hole in axleo
3. Replace clevis pin and hairpin clip on
inside of wheel and remove blocks.
4,, Repeat preceding steps on left hand
side.
NOTE: In extremely rough conditions and
while cultivating, the wheels should be
moved outward on the axle for increased
stability,
f -
Clevis
Pin
OUTER VIEW OF 'TIRE
Clevis
Pin
Hairpin Cllip
INNER VIEW OF TIRE
Hairpin
Clip
'I3
MAINTENANCE
FILL IN DATES
AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE SERVICE DATES
Check Engine Oil Level t_
_C2angeEngio. O,
Oil Pivot Points _#e
Inspect Spark Arrester tMuffler
inspect Air Screen
Clean or Replace Air Cleaner Cartridge
Clean Engine Cylinder Fins
Replace Spark Ptug ..............................ii
RH Gear Case Grease Fitting (loz,,) !/
I - Change more often when operating under a heavy bad or in high ambient lemperalu_es
2 - Service mere often when operating in dirty or dusty conditfons
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this tiller does not cover
items that have been subjected to op-
erator abuse or negligence. To receive full
value from the warranty, the operator must
maintain tiller as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your tiller.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Sewice and Adjustments
section of this manual,
. Once a year you should replace the
spark plug, clean or replace air filter,
and check tines and belts for wear. A
new spark plug and clean air filter as-
sure proper air-fuel mixture and help
your engine run better and last longer,
BEFORE EACH USE
1o Check engine oil level.
2, Check tine operation,
3, Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See "LUBRI-
CATION CHART").
LUBRICATION CHART
L!)Throttte Control
_.®RH Gear Case
l__pth Stake Pin
Bracket OWheel Hub
O SAE 30 OR 10W-30 Motor Oif
C_ Refer to Maintenance "ENGINE" section
® EP #1 Grease
14
,_kCAUTION: Disconnect spark plug
wire before performing any maintenance
(except carburetor adjustment) to prevent
accidental starting of engine.,
Prevent fires! Keep the engine free of
grass, leaves, spilled oi!, or fuel Remove
fuel from tank before tipping unit for main-
tenance. Clean muffler area of all grass,
dirt, and debris,
Do not touch hot muffler or cylinder fins as
contact may cause burns,
ENGINE
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL, Se-
lect the oil's SAE viscosity grade accord-
ing to your expected temperature.,
SAEViSC6S__RADES
F -2D O_O _ O0 81) I_I
c._1) -_o -to 4_o _o _1) 4_
TE|.IPEF',.ATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OiL CHANGE
NOTE: Although multFviscosity oils
(5W-30, 10W-30, etc,) improve starting
in cold weather, these multiwiscosity oils
will result in increased oil consumption
when used above 40°F (4°0)° Check your
engine oil level more frequently to avoid
possible engine damage from running low
on oil.
Change the oi! after every 50 hours of
operation or at least once a year if the tiller
is not used for 50 hours in one year.
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Add SAE 30 mo-
tor oil or equivalent, Tighten oil filler plug
securely each time you check the oil level.
4. Remove oil filler plug, Be careful not
to allow dirt to enter the engine,
5, Refill engine with oil. See "CHECK
ENGINE OIL LEVEE' in the Operation
section of this manual,
Oil Filt Plug
AIR CLEANER
Service air cleaner cartridge every
twenty-five hours, more often if engine is
used in very dusty conditions,.
1. Loosen air cleaner screw,,
2. Remove air cleaner cover.
3o Carefully remove air cleaner cartridge.
Be careful. Do not allow dirt or debris
to fall into carburetor.
4. Clean by tapping gently on a flat sur-
face.
NOTE: If very dirty or damaged, replace
cartridge.
5. Clean and replace cover, Tighten
screw securely.
_CAUTION: Petroleum solvents, such
as kerosene, are not to be used to clean
cartridge, They may cause deterioration
of the cartridge. Do not oil cartridge. Do
not use pressurized air to clean or dry
cartridge,
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expected
before oil change, All oil must meet API
service classification SG-SL.
. Be sure tiller is on level surface.
• Oi! will drain more freely when warm
• Use a funnel to prevent oil spi!l on tiller,
and catch oi! in a suitable container.
1. Remove drain plug.
For easier removal of plug use 7/I6-
12 Pt. socket with extension.
2. Tip tiller forward to drain oil.
3_ After oil has drained completely,
replace oil drain plug and tighten se-
curely,
Cover
Air Cleaner
Cartr e
15
COOLING SYSTEM
'four engine is air cooled° For proper en-
gine performance and long life keep your
engine clean.
o Clean air screen frequently using a stiff-
bristled brush.
•Keep cylinder fins, levers, and linkage
free of dirt and chaff.
Muffler
Housing
Air Screen
MUFFLER
Do not operate tiller without muffler. Do
not tamper with exhaust system. Dam-
aged mufflers or spark arresters could
create a fire hazard. Inspect periodically
and replace if necessary,, If your engine is
equipped with a spark arrester screen as-
sembly, remove every 50 hours for clean-
ing and inspection° Replace if damaged.
SPARK PLUG
Replace spark plugs at the beginning of
each tilling season or after every 50 hours
of use, whichever comes first. Spark plug
type and gap setting is shown in "PROD-
UCT SPECIFICATIONS" on page 4 of this
manual°
TRANSMISSION
Once a season, lubricate the right hand
gear case grease fitting with 1 oz. of EP
#1 grease.
CLEANING
Do not clean your tiller wllen the engine
and transmission are hot. We do not rec-
ommend using pressurized water (garden
hose, etc.) to clean your unit unless the
gasket area around the transmission and
the engine muffler, air filter and carburetor
are covered to keep water out. Water in
engine wilt shorten the useful life of your
tiller,.
" Clean engine, wheels, finish, etco of all
foreign matter.
. Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.,
• Protect painted surfaces with auto-
motive type wax.
,_CAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come into contact with plug_
TILLER
TO ADJUST HANDLE HEIGHT
Select handle height best suited for your
tilling conditions. Handle height will be
different when tiller digs into soil.
1. First loosen handle lock lever.
2. Handle can be positioned at different
settings between "HIGH" and "LOW"
positions.
3. Retighten handle lock lever securely
after adjusting.
/
Handle (Low)
Position
(High) Position
,',2o.. Handle Lock Lever
16
TIRE CARE
,_kCAUTION: When mounting tires, unless
beads are seated, overinflation can cause
an explosion.
• Maintain 20 pounds of tire pressure. If
tire pressures are not equal, tiller will
pull to one side.
• Keep tires free of gasoline or oil which
can damage rubber.
TO REMOVE WHEEL
1. Place blocks under transmission to
keep tiller from tipping.
2. Remove hairpin clip and clevis pin from
wheel°
3. Remove wheel and tire_
4. Repair tire and reassemble°
tire3
TO REMOVE BELT GUARD
i!evis Pin
1
Hairpin Clip
NOTE: For ease of removal, remove hair-
pin clip and clevis pin from left wheel Pull
wheel out from tiller about I inch.
io Remove two (2) screws from side of
belt guard
2o Remove hex nut and washer from
bottom of belt guard (located behind
wheel)
3. Pull belt guard out and away from unit°
4. Replace belt guard by reversing above
procedure.
Engine Pulley\
_,[.// _ HexBeitGuard //
t,,.,t
t__._C-w_ Washer
t l'_'_ __-"_- 4_ (Located
1t 1/2_'___° e_,_ Behind
/_><_ _\Tire)
Screws __
Hairpin Clip and Clevis Pin
TO REPLACE GROUND DRIVE BEEf"
1. Remove belt guard as described in "TO
REMOVE BELT GUARD".
2. Remove old belt by slipping off engine
pulley first then remove from trans-
mission pulley,
3o Place new belt in groove of trans-
mission pulley and into engine pulley.
BELT MUST BE IN GROOVE ON TOP
OF IDLER PULLEY° NOTE POSITION
OF BELT TO GUIDES,
4, Check belt adjustment as described
below,
5, Replace belt guard.
6. Reposition wheel and replace clevis
pin and hairpin clip_
GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT
For proper belt tension, the extension
spring should have about 5/8 inch stretch
when drive control bar is in "ENGAGED"
position. This tension can be attained as
follows:
1. Loosen cable clip screw securing the
drive control cable.
2, Slide cable forward for tess tension and
rearward for more tension until about
5/8 inch stretch is obtained while the
drive control bar is engaged,
3. Tighten cable clip screw securely_
Clip Screw
Drive Control Cable
Idler Pulley Extension Spring
Transmission Pulley
More Tension
17
TINE REPLACEMENT °
,_CAUTION: Tines are sharp° Wear
gloves or other protection when handling
tines.
A badly worn tine causes your tiller to
work harder and dig more shaflow_ Most
important, worn tines cannot chop and
shred organic matter as effectively nor
bury it as deeply as good tines. A tine this ,
worn needs to be replaced.
New Tine Worn Tine
To maintain the superb tilling perfor-
mance of this machine the tines should
be checked for sharpness, wear, and
bending, particularly the tines which
are next to the transmission_ If the gap
between the tines exceeds 3-1/2 inches
they should be replaced or straightened
as necessary,
For tines that are slightly worn, the
bolted tine and hub assemblies can be
switched between sides to continue
tilling in the same tilling mode if tilting
in a different mode is desired then the
bolted tine and hub assemblies should
be switched back to their' original side
so that the tine edge with the least wear
will be used,,
Clip
Sharp Sharp Sharp
Edges les
Hairpin Clip
18
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement of
the emission control devices and systems,
which are being done at the customers ex-
pense, may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual.
Warranty repairs must be performed by an
authorized engine manufacturer's service
outlet°
TO ADJUST THROTTLE CONTROL
CABLE
1. The throttle control has been preset at
the factory and adjustment should not
be necessary° if adjustment is nec-
essary, proceed as follows:
2, With engine not running, move remote
throttle control lever to "FAST" position.
3. if throttle lever on engine touches high
speed stop, no further adjustment is
necessary. If throttle lever does not
touch high speed stop, continue with
adjustment procedure.
4. Loosen cable clamp screw.
5. Move throttle lever up until it touches
high speed stop, and hold in this po-
sition.
6. Tighten cable clamp screw securely.
Clamp Screw
Casing
and Wire
TO ADJUST CARBURETOR
The carburetor has been preset at the
factory and adjustment should not be
necessary_ However, engine performance
can be affected by differences in fuel, tem-
perature, altitude or load. If the carburetor
does need adjustment, contact your near-
est authorized service center/department
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governer, which is factory set
for proper engine speed, Overspeeding
the engine above the factory high speed
setting can be dangerous. If you think
the engine-governed high speed needs
adjusting, contact your nearest sears or
other qualified service center which has
the proper equipment and experience to
make any necessary adjustments_
Governor Control Lever
19
immediately prepare your tiller for storage
at the end of the season or if the unit will
not be used for 30 days or more.
,_Warning: Never store the tiller with gas-
oline in the tank inside a building where
fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing in
any enclosure°
TILLER
1_ Clean entire tiller (See "CLEANING" in
the Maintenance section of this man-
ual)_
2o Inspect and replace belts, if necessary
(See belt replacement instructions in
the Service and Adjustments section 0f
this manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenance
section of this manual.
4. Be sure that all nuts, bolts and screws
are securely fastened. Inspect moving
parts for damage, breakage and wear°
Replace if necessary,
5o Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as the carburetor,
fuel filter, fuel hose, or tank during storage.
Also, alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
•Empty the fuel tank by starting the en-
gine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage, Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or stor-
age container. Always follow the mix ratio
found on stabilizer container, Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the carbu-
retor. Do not empty the gas tank and
carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean oil, (See "ENGINE" in the Main-
tenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug_
2, Pour I ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder,
3. Pull starter handle slowly several times
to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
o Do not store gasoline from one season
to another.
° Replace your gasoline can if your can
starts to rusL Rust and!or dirt in your
gasoline will cause problems.
o If possible, store your unit indoors and
cover' it to give protection from dust and
dirt,
o Cover your unit with a suitable protective
cover that does not retain moisture, Do
not use plastic° Plastic cannot breathe
which allows condensation to form and
will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover tiller while en-
gine and exhaust areas are still warm.
20
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
CAUSE CORRECTION
1,. Out of fuel.
2o Engine not"CHOKED"
properly°
3. Engine flooded.
PROBLEM
Will not start
Hard to start
Loss of power
4. Dirty air cleaner°
5. Water in fuel,
6_
7.
8o
9.
2.
3o
4,
5.
6_
I,
2.
3_
4.
Clogged fuel tank.
Loose spark plug wire.
Bad spark plug or
improper gap_
Carburetor out of adjust-
ment,
Throttle control not set
properly.
Dirty air cleaner.
Bad spark plug or
improper gap.
Stale or dirty fuel
Loose spark plug wire°
Carburetor out of
adjustmenL
Engine is overloaded.
Dirty air cleaner.
Low oil level/dirty oil
Faulty spark plug,
5. Oil in fuel.
6. Stale or dirty fuel.
7, Water in fuel,
8. Clogged fuel tank.
9,_ Spark plug wire loose,,
I0. Dirty engine air screen,
11. Dirty/clogged muffler.
12. Carburetor out of
adjustment,
13oPoor compression°
21
1. Fill fuel tank.
2_ See "TO START ENGINE" in
the Operation section,
3, Wait several minutes before
attempting to starL
4. Clean or replace air cleaner
cartridge,
5. Empty fuel tank and carbure-
tor, and refill tank with fresh
gasoline_
6. Remove fuel tank and clean.
7, Make sure spark plug wire is
seat ed properly on plugo
8. Replace spark plug or adjust
gap.
9, Make necessary adjust
merits.
1, Place throttle control in
"FAST" position,
2o Clean or replace air cleaner
cartridge,,
3. Replace spark plug or adjust
gap.
4. Empty fuel tank and refill with
fresh gasoline,.
5. Make sure spark plug wire is
seated properly on plug.
6o Make necessary adjust
merits.
1, Set depth stake for shallower
tilling.
2. Clean or replace air cleaner
cartridge.
3, Check oil levelfchange oil,
4, Clean and regap or change
spark plug,,
5, Empty and clean fuel tank
and refill, and clean carburetor°
6. Empty fuel tank and refill with
fresh gasoline.
7, Empty fuel tank and carbure-
tor, and refill tank with fresh
gasoline_
8. Remove fuel tank and clean,
9. Connect and tighten spark
plug wire.
10oClean engine air screen,
11, Cleantreplace muffler°
12. Make necessary adjust
ments,
13. Contact a Sears or other
qualified service center.
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEM
Engine
overheats
Excessive
bounce!difficult
handling
Soil balls up or
clumps
Engine runs but
tiller won't
move
Engine runs but
labors when
tilling
Tines skip over
ground
Hard to shift into
gear
Tiller shuts off
when drive
control bar
engaged
CAUSE
t. Low oil levelldirty oil.
2_ Dirty engine air screen.
3. Dirty engine_
4_ Partially plugged muffler.
5. Improper carburetor
adjustment,
1, Ground too dry and hard_
2, Depth stake
incorrectly adjusted,
1. Ground too wet,
1. Tine control is not
engaged,
2. V-belt not correctly
adjusted°
3. V-bett is off pulley(s).
1, Tilling too deep.
2. Throttle control not
properlyadjusted.
3. Carburetor out of adjust-
ment.
1, Drag Stake not lowered
in forward rotating till
mode°
2, Improper tilling mode.
t. Gears not timed,
I. Shift lever set in between
counter rotating till
position and forward
rotating til! position,.
2_ Tines jammed
CORRECTION
1. Check oil level/change oil,
2, Clean engine air screen,
3,, Clean cylinder fins, air-
screen, muffler area.
4. Remove and clean muffler,
5. Adjust carburetor to richer
position.
1. Moisten ground or wait for
more favorable soil condi-
tions.
2o Adjust depth stake,
1. Wait for more favorable soil
conditions,
I. Engage tine control°
2, Inspect/adjust V-belt.
3. Inspect V-belL
1° Set depth stake for shallower
tilling,
2, Check throttle control setting,
3. Make necessary adjust
ments,
1. Lower Drag Stake
2_ Forward rotating fine drive
should only be used for soft
ground or for soil that has
already been tilled,
Briefly engage drive control
bar and release or rock tiller
forward and backward until
are able to shift gears,
1, Shift to either counter rotating
till position or forward rotating
till position,
2o Clear tines,
22
Garantia ........................................................... 23
Reglas de Seguridad ........................................23
Especificaciones del producto .........................25
Montaje/Pre-Operaci6n ................................ 27
Operaci6n ..........................................................29
Programa de Mantenimiento ..........................35
Mantenimiento ...................................................35
Servicio y Ajustes ...................................................37
Almacenamiento .............................................................41
fdentificaci6n de Problemas ............................42
Vea el Manual Ingles ............ lngl6s del Dueflo
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN
Por dos (2) aflos, a partir de ta fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en eEmanual del
duefio, Sears reparar&, gratis, todo de[ecto en el material y la mano de obra
Esta Garantia no cubre:
* Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las buj[as, los filtros de
aire y las correas_
• Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia det operador, incluy6ndose a los
cigSeflales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt_n las instrucciones que se
incluyen en el manual del dueflo.
. Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente pot
treinta (30) treintadlas a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garantia esta disponible al devofver la cultivadora Craftsman al centro/departamento
de servicio Sears m&s cercano en los estados unidos,
Esta Garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los estados unidos. Esta
Garant[a le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que
varfan de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO_, D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60t79 US.A,
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de fanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves o la muerteo
ENTRENAMIENTO
• Lea el Manual def Dueflo cuidadosamente
Familiaricese completamente con los
controles y con el uso adecuado del equipo
Sepa c6rno parar la unidad y desenganchar
los controles rbpidamente°
• Nunca pe_mita que los niflos operen el equi-
po Nunca permita que lbs adultos operen el
equipo sin los conocimientos adecuados
• Mantenga el &rea de operaci6n despejada de
personas, especialmente niflos pequeflos y
animales dom_sticos.
PREPARAClON
• Inspeccione cuidadosamente el b,rea en
donde se va usar el equipo y remueva los
objetos extraflos
• Desenganche todos los embragues y cambie
a neutro antes de hacer arrancar el motor
• No opere el equipo sin usar ropa exterior
adecuadao Use zapatos que mejoren el equi-
librio en superficies resbalosas.
• Maneje el combustible con cuidado pues es
muy inftamabte.
. Use un envase de combustible aprobado
• Nunca aflada combustible a un motor en
funcionamiento o caliente.
• Ltene et estanque de combustible afuera con
mucho cuidado. Nunca Ilene el estanque de
combustible en un recinto cerrado.
• Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de gas-
olina en forma segura y limpie el combustible
derramado antes de volver a arrancar
• Use cordones de extensi6n y recept&culos,
segun las especificaciones del fabricante,
para todas las unidades con motores de ira-
pulsi6n o con motores de arranque el_ctrico.
• Nunca trate de hacer ningQn ajuste mientras
que el motor este funcionando (excepto en
los casos especi[icamente recomendados
por el fabricante).
OPERACl0N
• No ponga ni las manos ni los pies cerca o
debajo de las piezas rotatorias.
• Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce
entradas para autom6viles de ripio senderos
o caminos Est6 alerta en Io que se refiere a
los peligros escondidos o al tr#fico No lleve
pasajeros
23
, Despu6s de pegarle a un objeto extraSo,
pare el motor, remueva el atambre de la
bujia, inspecciene ta cu!tivadora cuidadosa-
mente, para verificar si hay daSos, y repare
el daSo antes de volver a arrancar y operar la
cultivadora.
• Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse,
• Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,
pare el motor y revisela inmediatamente para
verificar Ia causa, La vibraciSn normalmente
es un aviso de problemas,
, Pare el motor cuando abandone la posiciSn
de operaci6n,
• Tome todas tas precauciones posibles cu-
ando deje la mb.quina desatendida, Desen-
ganche los brazos, cambie a neutro y pare el
motor.
• Antes de limpiar, reparar e inspeccionar;
apague et motor y asegtJrese que todas
las panes en movimiento se ban detenido,
Desconecte el alambre de la bujia, y mant6n-
galo alejado de _sta para evitar el arranque
por accidente. Desconecte el cord6n en los
motores el6ctricos
• No haga funcionar el motor en recintos cer-
rados; los gases de escape son peligrosos,
• Nunca opere la cuttivadora sin las protec-
ciones, y tas ptanchas adecuadas y sin los
dem&s dispositivos de seguridad en su lugaro
• Mantenga a los niSos y a los animales do-
m_sticos alejados,.
• No sobrecargue la capacidad de la m&quina,
tratando de cultivar a mucha profundidad,
muy r&pido.
• Nunca opere la m&quina a altas vetocidades
en superficies resbalosas, Mire hacia atr&s y
tenga cuidado cuando retroceda_
• Nunca permita la presencia de espectadores
cerca de fa unidad,
• Use sotamente accesorios y aditamentos
para la cultivadora aprobados por el fabri-
canteo
• Nunca opere la cultivadora sin buena visibili-
dad o luzo
• Tenga cuidado al cultivar en terreno duro.,
Los brazos pueden quedarse agarrados en
el suelo e imputsar a la cuttivadora hacia
adelante Si esto sucede, suelte los mangos
y no restrinja la rn#,quina,
MANTENIrvIIENTO Y ALMACENAMtEN-
TO
• Mantenga los accesorios y aditamentos de
la m&quina en buenas condiciones para el
funcionamiento.
- Revise las clavijas de seguro, los pernos
de montaje del motor y otros pernos, a
intervalos frecuentes, para verificar si est_n
apretados en forma segura y asegurarse que
el equipo est6 en buenas condiciones de
funcionamiento.
• Nunca guarde famb,quina con combustible
en el estanque de combustible dentro de un
edificio en donde hay fuentes de igniciSn
presentes, tales como calentadores de agua
o del ambiente, secadoras de ropa u otros
artefactos parecidos,. Permita que se enfrie
el motor antes de guardarlo en algSn lugar
cerrado.
• Siempre refi6rase a las instrucciones en la
guia del operador para ver los detalles de im-
portancia si la cultivadora va a ser guardada
por un periodo de tiempo largo°
_Busque este simbolo que se5ala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - ii iATENClON!II i iiESTE ALERTO!!I SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETtDA_
_I_PRECAUCI6N: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante Eapreparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones_
_A, DVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o despren-
den productes quimicos conocidos en el Estado
de California como causa de c_ncer y defectos
al nacimiento u otros daSos reproductivos
24
ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO
Capacidadde 3 Cuartos
gasolina: Sin plemo,regular
Aceite(API-SG-SL): SAE 30 (Sobre 40°F)
(Capacidad: 19 oz,) SAE 5w-30 SAE 10w-30
(Debajo40°F)
Bujia: ChampionRC12YC
(Abertura: 0,030")
FELiClTACIONES por la compra de su Cufti-
vadora Sears,. Ha sido diseSada, planificada y
fabricada para darle la mejor confiabilidad y el
meier rendimiento posibleo
En e! caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f#,cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro
de ser¢icio cualificado. Cuenta con t6cnicos
bien capacitados y competentes con herra_
mientas adecuadas para darle servicio o para
reparar su unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual
Estas instrucciones le permitir&n montar y man-
tenet su cullivadora en forma adecuada. Siem-
pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.
. Siga tas instrucciones descritas en tas sec-
clones "Mantenimiento" y "Almacenamiento"
de este Manual del DueSo
_ADVERTENClA: Esta unidad viene equipa-
da con un motor de combusti6n interno y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de c6sped, a menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen),. Si se usa un amortigua-
dot de chispas, et operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficienteso
En el estado de California, la ley exige Io an-
terior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code" [Decreto de Recursos Publicos
de California])_ Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en tas tierras federa]es Su centro
de Servicio m&s cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea
la secci6n de Partes de Repuesto en el manual
Ingl6s del duello,)
ACUERDOS DE PROTECCiON PARA LA
REPARAClON
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman_ est_ diser_ado
y fabricado para funcionar de modo fiable per
muchos aSos, Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacertes
ahorrar dinero y fastidios,
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
fa Reparaci6n y prot@gese de rnolestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12,000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado,
• Descuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el t 0% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo,
• Ayuda r_pida pot tel_fono - soporte
telef6nico por parte de un t_cnico Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem#,s una programaci6n sobre los
arreglos m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede tlamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4°5 millones de partes y
accesorios de calidad
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
afros,, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusio-
nes. Para conocer los precios y tenet m_s
Informact6n, Ilame al 1-800-827-6655,
SERVIClO DE INSTALACl6N SEARS
Para la instataciSn profesionat Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artlculos para la casa, en USA Ilamar a
1*800-4-MY-HOME®
25
Estos accesorios estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora, Tambi6n est&n disponibles
en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Sears
tambi6n pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporciona el nt3mero del modelo
de su cultivadorao
MOTOR
BUJIA S|LE_CIADOR F|LTRO DE AiRE LATA DE GASOLII._A ACE1Ti= DEL MOTOR F..STABILIZADOR
RENDIMIENTO DE LA CULTIVADORA
ABRIDOR BE SURCOS
MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA
CORREA BRAZOS
ABRAZA_QU|LLA 1
CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERIA
(2) Cierres del mango
(I) Abrazaderas de
°l
(2) Clavijade seguro
& retencion
(1) Perno portadores
3/8-16 UNC x 1 clase 5
(I) Arandela plana
13/32 x 1 x I1 Ga,
Q
(1) Tuerca de
seguridad
de centro
318-16 UNC
©
(1)Abrazadera
de cable
(1) Perno articulado
3/8-I6 UNC Clase 5
(1)Palanca de cierre del mango
26
Su cultivadora nueva ha sido rnontada en la fb,brica, con la excepci6n de aquellas partes que se
dejaron sin montar por razones de envfo.. Para asegurarse que la cultivadora operar_, en forma
segura y adecuada, todas las partes y los articu!os de ferreteria que monte tienen que estar apre-
tados en forma segura. Use las herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de
que queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Sele facilitar& el montaje si cuenta con un
juego de Ifaves de tubo° Se han enumerado los
tama_os est&ndar de las Itavesr
(t) Cuchillo para todo uso
(1) Cortador de alambres
(1) Destornillador
(1) Medidor de presi6n de las Ilantas
(t) Par de alicates
(t) Llave de 9/i6"
POStClON DEL OPERADOR
Cuando en este manual se mencionan lot
t6rminos "lado derecho" o "lado izquierdo"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posiciSn de operaci6n (parado/a detr&s de los
mangos de la cultivadora).
PARTE DELANTERA
LADO
tZQUIERDO
LADO
DERECHO
4. Corte la esquina del lado derecho detantera
y la trasera de la caja de cart6n. Tienda
en el suelo la pared lateral de la caja de
cart6n,
5 Remueva el material de empaque del con-
junto del mango,
Vari{ta de Cambio
Conjunto del
Mango
INSTALAClON DEL MANGO
t. lnserte un cierre del mango (con los dientes
mirando hacia afuera) en la muesca de [a
caja de cambioo (Aptique grasa en el lado
liso del cierre del mango para ayudar a
mantenerlo en su lugar hasta que el con-
junto del mango se baje a su posici6n.)
VISTA DESDE EL LADO DPRECHO DE LA
CULTIVADORA
POSICION DEL
OPERADOR
DESEMPAQUE DE LA CAJA DE
CARTON
_PRECAUCION: Tenga cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiates de la caja de cartSn.
tMPORTANTE: Cuando desempaque y monte
fa culLivadora, tenga cuidado de no estirar o
enredar los cabieso
1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto
del mango, corte las ligaduras del cable que
aseguran el conjunto del mango al bastidor
superior y a la estaca de profundidad, Per-
mita que el conjunto del mango descanse
en la cultivadora.,
2. Remueva el bastidor superior de la caja de
cart6n.
3. Lentamente, saque el conjunto del mango
hacia arriba y p6ngalo en ia parte superior
de la caja de cart6n.
Corljunto del Mango
esca de la Caja de Cambio
",\ Cier_edel Mango
2. Agarre el conjunto de! mango_ Mant6ngalo
en la posicidn "arriba," Asegt?rese que el
cierre del mango permanezca en la muesca
de la caja de cambio. Deslice el conjunto
del mango a su posici6n,,
....<o;:',V'_
/.:.'_., ,_"'_;:_:.:, / Conjuntodel mango
if _,., ':::,_,"_;_//posoci6n 'Arriba"
';',,.'_ Apriete la palancade
. ' .'... cierre del mango para
_---_:.-<..,,. ",'[:'-,,,sujetada
Suelte la palanca de "...,..,,_,._2,. -_,
clerre del mango para _- _:_.' _.__
27
3_ Rote el conjunto del mango hacia abajo_ In-
serte el perno portador trasero primero, con
la cabeza del perno en el lado izquierdo de
fa cultivadora y ponga sueltamente la tuerca
de seguridado
4. tnserte el perno de pivote de la parte
delantera de la placa y apriete en forma
segura,
5. Code la esquina del lado izquierdo trasera
de la caja de cart6n, Tienda en el suelo ta
pared trasera del cart6n, la cual remover&
la solapa protectora de cart6n de fa defensa
de nivelaci6n,
6., Code las esquinas restantes del cart6n y
p6ngalas planas
7. Baje el conjunto de mango, Apriete la
tuerca del perno de acarreo para que el
mango pueda moverse con alguna resisten-
cia° Esto facilitara el ajuste,
8. Ponga la arandela plana en el extremo
roscado de ia palanca de cierre del mango.
9., Inserte la patanca de cierre def mango a
trav6s de la base del mango y de la caja de
engranajeo Atornitle la palanca de seguridad
del mango, justo fo suficiente como para
sujetar la paianca en su iugar.
t0. Inserte el segundo cierre dei mango (con
los dientes hacia adentro) en fa ranura en
la base del mango _justo dentro de fa aran-
dela) o
t 1..Con el conjunto del mango en la posici6n
m#.s baja, apriete la palanca de cierre del
mango, en forma segura, rot&ndofa en el
sentido de las mani!las dei reloj_ Si se deja
el conjunto del mango en ta posici6n m&s
baja, ser#,m&s f&cif remover la cultivadora
de la caja de cart6n..
Arande}a Plana Palanca de
Cierredel Cierre dei Mango
N
Caja de Cambio
Pernoportador
trasero
Boulon de
....._(_)- pivot
Base del Mango Tuercasde Seguridad
INSERCION DE LA ABRAZADERA DEL
CABLE
• Inserte la abrazadera del cable de pl&stico
dentro del agujero en la parte trasera de
la columna del mango, Empuje los cables
dentro de la abrazadera,
Columna del /
Mango
Cables
Abrazadera det
Cable
CONEXION DE LA VARILLA DE CAMBIO
1. lnserte el extremo de la varilla de cambio
que est,. m&s alejado de la dobladura, en
et agujero del indicador de la palanca de
cambio,.
2, inserta la abrazadera de horquilla a trav6s
del agujero de la varilla de cambio para
asegurarla con la junta de la abrazadera
sobre el fado derecho.
Abrazadera de Horquilla
tndicador de la
de Gamble
Varilta de Cambio
REMOClON DE LA CULTIVADORA DE
LA CAJA
I, Ajuste el conjunto del mango a la posici6n
lamas bajao AsegQrese que el mango de
cierre est_ bien seguro.
2. Asegt_rese que el indicador de la palanca
de cambio est# en la posici6n neutro "N",
3o Incline la cultivadora hacia adelante le-
vantando el mango. Separe la cubierta de
cart6n de la defensa de nivelaci6n,
4. Rote el mango de la cuitivadora a la dere-
cha y tirela fuera de la caja de cart6n..
REVISION DE LA PRESlON DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad se inflaron demasiado
en la f&brica por razones de envio. Es impor-
tante que las Ilantas tengan la misma presi6n y
que 6sta sea la correcta para obtener et mejor
rendimiento en el labrado.
• Reduzca la presi6n de las Ilantas a 20 PSI.
ALTURA DEL MANGO
• Se puede ajustar la altura del mango en la
mejor forma que le acomode al operador.
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL
MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manuat.)
28
Estos simbolos
ducto, aprenda y comprenda sus significados,
CONOZCA SU CULTtVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEIC,IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
CULTIVADORA
Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiadzarse con la ubicaci6n de los
diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futura referencia.
pueden apareser sobre su cultivadora en la liLerature proporcionada con el pro-
,p N ..,,°o,,o,,o.oo .o0 Poo,.,,,o00,,o.ooooo,.o0o.oo,°,,O
LABOREO LABOREO MARC|_A HEU_I_O R_V_,_ ADVERI'EN_ _t_CEH_L*X) APAGADO _,CIO_ BUS_'IBLI_
_ClA
Control de ta aceleraci6n
Palanca de cambio
Barra de control de
ta imputsi6n lndicador de la palanca
de cambio
Estaca de
Estaca de
Arrastre
Defensa de
nivelaci6n
Defensa lateral
exterior
Mango del
arrancador
de culateo
Nuestras cultivadoras cumpten con los est_ndares de seguridad del
American National Standards Institute,
BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION
- Se usa para enganchar los bra,zos,,
CONTROL DE LA ACELERACiON - Controla
la velocidad del motor,,
DEFENSA DE NIVELACION -Nivela el suelo
labrado.,
DEFENSA LATERAL EXTERIOR - Ajustable
para no enterrar las plantas pequehas
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla ta pro-
fundidad a la cual excavar_ la cultivadora,
ESTACA DE ARRASTRE - Controla la veloci-
dad de marcha hacia adelante.,
INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO
- Muestra en qu_ cambio de engranaje se
encuentra la transmisi6n.
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULA-
TEO - Se usa para hacer arrancar et motor,
PALANCA DE CAMBIO - Se usa para cambiar
los engranajes de la transmisi6no
29
La operaci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten obietos extraSos den-
tro de sus ojos, to que puede producir daSos graves en 6stos, Siempre use anteojos
de xeguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cuftivadora o
mientras est6 labrando con 611a.Recomendamos galas de seguridad o una mb.s-
cara de visiSn ampfia de seguridad usada sobre lax gafas_
COMO USAR SU CULTIVADORA
Sepa c6mo operar todos los controles antes de
agregar combustible y aceite o antes de tratar
de hacer arrancar el motor..
PARADA
BRAZOS Y LA IMPULSION
1. Suelte la barra de control de la impulsi6n
para parar el movimiento.
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
de neutro ("N").
MOTOR
• Mueva el control de Ia aceleraci6n a la
posici6n de "PARADA" (STOP). Si equipado
con un interruptor de parada, mueva el inter_
ruptor a la posiciSn de "PARAD,,_' (STOP).
AVlSO: Nunca use la estrangulaci6n para parar
e! motor.
Barra de control de la
imputsi6n en la posici6n
,Control de la
5. Sujete la barra de control de la impulsi6n en
contra del mango para hacer arrancar en
movimiento a ta cultivadora,
ES DIFiCIL CAMBIAR LAS MARCHAS
.Enganche lentamente fa barra de control de
latransmisi6n y xuelte o bascule la cultiva-
dora hacia adelante y hacia atr#.s hasta que
sea posible cambiar las marchas,,
ESTACA DE PROFUNDIDAD
La estaca de profundidad puede levantarse o
bajarse para permitirle un labrado m#.svers#.til
o para facilitar el transpode de su cul[ivadora,,
Labrado menos
profundo
(Cultivating)
Labrado Mb,s_
profundo /
l osici6n de
Transporte
taca de profundidad
Palancade
Barrade controlde la \ cambio
impulsi6nen la posici6n ,..'.
"Disenganchada" _..
OPERACION DE LOS BRAZOS- CON
IMPUL.SION DE RUEDAS
• Siempre suelte la barra de control de la im-
pulsi6n antes de mover la palanca de cambio
a otra posici6n.
•El movimiento de los dientes se logra al
mover la palanca de carnbio cualquiera de la
contra rotaci6n (,'_) posiciSn para segar y en-
ganchando la barra de control de mando, _)
posici6n para segar o la posici6n de rotaci6n
hacia delante,,
MARCHA HACIA ADELANTE - RUEDAS SO-
LAMENTE/BRAZOS PARADOS
• Suelte la barra de control de la impulsi6n y
mueva el indicador de la palanca de cambio
a la posici6n "F" (marcha hacia adetante).
Enganche la barra de control de la impulsi6n
y ia cultivadora se mover#, hacia adetante.,
MARCHA ATR,&,S - RUEDAS SOLA MENTE/
BRAZOS PARADOS
1. NO SE PARE D1RECTAMENTE DETRAS
DE LA CULTIVADORA.
2. Suelte la barra de control de la impulsi6n,
3, Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW),,
4. Mueva el indicador de ta palanca de cambio
a ta posici6n de "R" (rnarcha atr#.x).
ESTACA DE ARRASTRE
La estaca de arrastre debe estar levantada
cuando este cultivando en el modo de contra
rotaci6n (_),
La estaca de arrastre debe ser bajada cuando
se esta cultivando en el modo de rotaci6n hecia
delante (_),
Bajada(Segaderota_ _
haciadelante)/
Levantada(Segade
contra rotaci6n)
30
LABRADO
AVISO: Utilice el control de transmisi6n de
contra rotaci6n cuando este cuttivando fuerte-
mente, o el terreno sea montahoso, o la tierra
sea virgen, o sea c6sped.
I, Suelte la clavija de la estaca de profundF
dad. Tire ta estaca de profundidad hacia
arriba para aumentar la profundidad del
labrado. Ponga la clavija de la estaca de
profundidad en el agujero de ]a estaca de
profundidad para cerrada en su posici6n,
2. Ponga _. indicador de la patanca de cambio
en la (_,) posici6no
3_ Sujete la barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de labraciSn, Tanto los brazos
como lax ruedas van a girar.
4 Muevaelcontroldefaaceleraci6nata
posici6nde"R,_,PIDO''(FAST)paraun
labradoprofundoo
IMPORTANTE:Siempresueltelabarradecon-
troldetaimpulsiSnantesdemoverlapalanca
decambioa otraposici6n. Posici6n"Cerrada"
\.. .-dJi "Suo ta"
\..dS"
GIRO
t. Suelte Ia barra de control de la impulsi6no
2. Mueva el control de ta aceleraci6n a fa
posici6n de "LENTO" (SLQW)_
3. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia adel-
ante). Los brazes no van a girar.
4, Levante el mango para levantar los brazes
fuera del suelo,
5. Mueva el mango en la direcci6n opuesta
en la que desea girar, con cuidado de man-
tenor los pies y tas piernas alejados de los
brazes de la cultivadora.
6. Cuando haya completado su vuelta, suelte
la barra de control de la imputsi6n y baje
el mango. Ponga ta palanca de cambio
en la posici6n labrado y mueva e! control
de la aceleraci6n ala vetocidad deseada.
Para empezar a cultivar, sujete la barra de
control de la impulsi6n en contra del mango_
CULTIVO
AVISO: Use el diente de rotaci6n delantera cu _
ando este cultivando, cuttivando terreno mutlido
o cultivando terreno preparado ala cultivaci6n.
1_ Suelte el pasador de staca de profundidad
Tire de la estaca de profundidad pare au-
mentar la profundidad del cul[ivo Levantar
la estaca de arrastre. Ponga el pasador de
la estaca de profundidad en el agujero de
ta estaca o de la estaca de arrastre, pare
cerrar en posici6n.
2. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en Ia (I_,)posici6n.
3, Sujete la barra de control de la impulsi6n
en contra deI mango para empezar con el
movimiento de labraci6n. Tanto los brazes
come las ruedas van a giraro
4, Mueva el contr91 de ia aceleraci6n ala
posici6n de "RAPIDO" (FAST') para un lab-
rado profundo, Para cultivar, el control de la
aceleraci6n puede ser ajustado a cualquier
velocidad deseada, dependiendo de cu&n
r,_pido o cu&n lento desee hacer el cultivo_
IMPORTANTE: Baje siempre la estaca de ar-
rastre antes de utilizer el mando de diente de
rotaci6n hacia adefante
DEFENSAS LATERALES EXTERIORES
Los bordes trasero de las defensas laterales
exteriores son rasurados de mode que 6stas
se puedan tevantar para hacer un labrado
profundo y bajar pare uno poco profundo, para
evitar enterrar las plantas pequeSas,
Io Suelte la tuerca "/_' en la ranura y la tuerca
2., Mueva la defensa ala posici6n deseada (en
ambos lades).,
3, Vuelva a apretar las tuercas,
PARA EL TRANSPORTE
,_0,kPRECAUCI6N: Antes de levantarla o trans-
portarla, permita que el motor de la cultivadora
y el silenciador se enfrien,, Desconecte el alam-
bre de la bujia, Drene la gasoline del estanque
de combustible,
EN EL JARDiN
t, Suette la clavija de la estaca de profundi-
dad. Mueva la estaca de profundidad hacia
abajo, al agujero superior, para transportar
la cultivadora. Penga ia clavija de la estaca
de profundidad en el agujero de la estaca
de pro[undidad para asegurarla en su lugar
Esto impide que los brazes se arrastren per
el suelo,
2, Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posiciSn de "F" (marcha hacia adel-
ante) pare el transporte.
3_ Sujete la barra de control de la impulsidn
en contra del mango para empezar con el
movimiento de la cultivadora_ Los brazes no
van a girar,
4_ Mueva el control de la aceleraci6n ala
velocidad deseada.
EN LA ClUDAD
t,. Desconecte el alambre de la bujiao
2. Drone el estanque de combustible.
3_ Transp6rtela en la posici6n derecha hacia
arriba pare evitar la fuga del aceiteo
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no
permitir que entre mugre al motor cuando
revise o a_ada aceite o combustible° Use aceite
y combustible limpios y guardelos en envases
aprobados, lirnpios y con tapa, use embudos
pare relleno limpios.
REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR
El motor en su unidad ha side enviado desde
la f_,brica lleno con aceite de calidad para el
verano SAE 30.
1o Con el motor nivelado, iimpie un area alred-
edor del tap6n del dep6sito para relleno del
aceite y remueva el tap6n.
2. Con el motor nivelado, d aceite del motor
debe llegar haste el punto de derramarse,
•Para verificar la capacidad aproxirnada yea
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en
la p&gina 24 de este manual. Todo et aceite
tiene que cumplir la clasificaci6n de servicio
API SG o SL
31
3, Reinstalar la capa del aceite de motor y
apriete a fondo.
- Para la operaci6n en clima frio, debe cambi-
arse el aceite para facilitar el arranque (vea
la "TABLA DE VISCOSIDAD DEL ACEITE"
en la secci6n de Mantenimiento en este
manual).
. Para cambiar el aceite del motor, vea ta sec-
ci6n de Mantenimiento en este manual,
Tap6nde deposi[ode
rellenode aceite
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene has-
ta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina,. No io Ilene demasiado.,
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con p!omo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula), No mezcle et aceite
con la gasotina. Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dfas.
_,_PRECAUCt6N: Llene el estanque de
combustible hasta dentro de I/2 pulgada de la
parte superior para evitar los derrames y para
permitir que se expanda e! combustible, Si por
casualidad se derrama la gasolina, aleje la
m&quina de! &readet derrame_ Evite crear cu-
aiquiera fuente de ignici6n hasta que se hayan
desaparecido los gases de la gasolina.
Limpie el aceite o el combustible derramado.
No almacene, derrame o use gasofina cerca de
una llama expuesta_
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arra,nque en clima frio.
PRECAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
ta que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_.cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dafiar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaci-
ar el sistema de combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o m&s. Vacfe el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacfoso
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones para e! Almacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque de! combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
_,PRECAUCION: Mantenga la barra de con-
trol de la impulsi6n en ta posici6n "DESENGAN-
CHADQ" cuando haga arrancar el rnotor.
Cuando este empezando un motor pot la
primera vez o si el motor se ha quedado sin
gasolina, ser& necesario varios intentos para
mover la _lasolina desde el estanque al motor.
1, Asegurese que el alambre de la bujia est_
conectado en forma adecuada y que la
v#,fvula de cierre de la gasolina este abiertao
2, Ponga la palanca de cambio a la posici6n
de (NEUTRO) "N",
3. Ponga la palanca de cambio a la posiciSn
de "RAPIDO" (FAST).
4.. Mueva la v&tvula de cierre del combustible
t/4 turno para ABRIR.
5. Empuje e/interruptor de parada a la
posici6n de "ENCENDIDO" "ON",
6, Mueva el control de la estrang#daci6n a la
posici6n de ESTRANGULACION.
7r Agarre el mango del arrancador de culateo
con una mano y el mango de la cultivadora
con la otra mano, Tire el cord6n hacia
afuera, lentamente, hasta que el motor le-
gue al comienzo del ciclo de la compresi6n
(el cord6n se sentir& un poco mas duro en
este momento).
8. Tire el mango del arrancador de cufateo
rApidamenteo No permita que el mango del
arrancador se devuelva abruptamente en
contra del arrancador. Vuelva a repetir, si 1o
es necessario.
AVlSO: Si el motor se enciende pero no co-
mienza, mueva el control de ia estrangulaci6n
al medic. Tire del mango del arrancador de
retroceso hasta que el motor comience.
9_ Cuando comience et motor y al mismo
tiempo que se caliente, mueva, lentamente,
e! control de la estrangulaci6n, a la poso-
clon de "MARCHA",,
AVISO: Un motor caliente requiere menos
estrangulaci6n para empesar,.
10. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de funcionamiento deseadao
1I. Permita que se caliente el motor pot unos
cuantos minutos antes de enganchar los
brazos,,
AVlSO: A mucha attura (sob[e 3000_ies) o
en climas frios (debaio de 40 F [4 C]) puede
que la mezcla del combustible del carburador
necesite ajuste, para obtener el mejor resultado
del motor. Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual
AVlSO; Si el motor no arranca, yea la guia de
identificaci6n de probtemaso
Valvula de ChokeControlde
estrangulaciencore de combustile
Mango de!arrancador ',"-'_ _ _:....
de oulateo '-,.._!_,_;'
32
CONSEJOS PARA LABRAR
_PRECAUCt6N: Antes de acostumbra[se a
manejar su cultivadora, empiece el uso de 6sta
en el terreno con la aceleraci6n en la posici6n
de "lento" (SLOW),.
• El labrar quiere deck el excavar, dar vuetta
y romper el sue!o duro antes de plantar. El
suelo suetto y blando permite el desarrotlo de
las raices, La mejor profundidad de labrar es
4" a 6". La cutlivadora tambi_n puede despe-
jar el suelo de las matezas indeseables. La
descomposici6n de estas malezas enriquece
el suelo. Dependiendo del clima (lluvia o
viento), puede ser recomendable labrar el
suelo a fines de la temporada de cultivo para
acondicionar el suelo at]n m_s.
• Para facilitar el manejo de su cultivadora,
deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin
labrar entre la primera y la segunda pasada
para el labrar. La tercera pasada se hace
entre la primera y la segunda.
° Va a descrubrir que el labrado se facilita si
deja una ilia sin labrar entre las pasadas,
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cultivo. Hay dos razones para hacer 6sto
Primero, las vueltas amptias se pueden
realizar con m#,s facilidad que las cerradas..
Segundo, la cultivadora no estar& empuj&n-
dose a si misma y a usted hacia ia prSxima
hilera,,
• No se afirme en el mango.. Esto saca el
peso de la ruedas y reduce la tracci6n. Para
atravesar una secciSn muy dificil de tierra
herbosa ode suelo duro, aplique una presi6n
hacia ardba en el mango o baje la estaca de
profundidad,
CULTIVO
El cultivo quiere decir la destrucci6n de las
malezas entre las hileras, para evitar que 6stas
le roben la nutrici6n y la humedad alas plantaso
AI mismo tiempo, si se rompe ta capa superior
de la costra del suelo, 6ste puede retener la
humedad. La meior profundidad de excavaci6n
es de l"a 3". Baje las defensas laterates exteri-
ores para evitar enterrar las plantas pequeSaso
• Cultive hacia arriba y hacia abajo las hileras
a una velocidad que le permita a los brazos
sacar las raices de las mafezas y dejar el
suelo en condiciones _Ssperas,para desafen-
tar el desarrotlo de tas malezas y el c6sped.
° No se afirme en el mango° Esto saca el
peso de la ruedas y reduce la tracci6n. Para
atravesar usa secci6n muy dificil de tierra
hervosa o de suelo duro, aplique una presi6n
hacia arriba en el mango o baje la estaca de
profundidad.
• Baje siempre la estaca de arrastre antes
de utilizar el rnando de diente de rotaci6n
hacia adelante.
\jJ
¢_'! 1
_.._J
"m
_s
t.3
'l
tt
/i
f/
I/
/t
i,/
/!
//,
21.,
½
li
tt
/f
%
li
l/
5
CLAVIJAS DE SEGURO
Los conjuntos de los brazes de su cultivadora
est&n afirmados en eje de los brazos por medio
de clavijas de seguro (yea "CAMBIO DE LOS
BRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
Si la cuftivadora estb, muy cargada o atascada,
las clavijas de seguro ban sido diseSadas para
que se quiebren antes de que se produzcan
dahos internos en la transmisi6n.
, Si las clavijas de seguro se quiebran, c&m-
bielas solamente por aquellas que aparecen
en la secciSn de Partes de Repuesto en el
manual Ingl6s del due_o.
33
AJUSTE DE LAS RUEDAS PARA EL
CULTIVO
1o Ponga bloques debajo del lado derecho de
la cultivadora y remueva la abrazadera de
horquilla y la clavija de horquilla de la rueda
del iado derecho..
2_ Mueva la rueda hacia afuera, aproximada-
mente 1 pulgada, hasta que el agujero en
el cubo de la rueda interiorse alinee con el
agujero interior en el eje..
3o Vuelva a cotocar la clavija de horquilla y la
abrazadera de horquilla en la parte interior
de fa rueda y remueva los bloques.
4_ Repita los pasos anteriores para el lado
izquierdo_
AVISO: En condiciones muy dificiles cuando
se cultiva, tas ruedas tienen que moverse hacia
afuera en el eje para aumentar la estabilidad.
VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA
a de
Horquilla
Abrazadera de
Horquilia
VISTA INTERIOR DE LA LLANTA
Clavija de
Horc
Abrazadera
Horql
34
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
LLENE LAS FECHAS DE MEDIDA
QUE COMPLETE SU
SERVICtO REGULAR FECHAS DE SERVICIO
Revisar el nivet del aceite del molor
Cambiar el aceite def motor
Aceitar los puntos de pivote
Inspeccionaret supresordef silenciador
J
Inspeccionar fa rejiila de aire , , , ,
Limpiadcambiar ef cartucho det filtro ,de aire _2
Limpiar las aletas del cilindro det motor
Cambiar la bujia
Raccord de graisse du c6t_ droit de ta
bo_te de vttesse (1 onza)
t - Cambtar m&s menude cuando se opere bajo carge pesada o en ambientes con alias lemperaluras
2_ Dar servtcio m_s a menudo cuando se opere en condtcienes suclas o potverosas
RECOMENDACIONES GENERAt.ES
La garantia de esta cultivadora no cubre los
articulos que han estado sujetos at abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la cultivadora segt_n las
instruccionesdescritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
cu]tivadora adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que ser
revisados pot 1omenos una vez por cada
temporada,
, Una vez al aflo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si los brazos
y las correas est,_n desgastadas_ Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y fe
ayuda a que su motor funcione mejor y que
dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1.,Revise el nivel de! aceite del motor.
2,.Revise la operaci6n de los brazoso
3_Revise si hay sujetadores sueltos-
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada (yea la
"TABLA DE LUBRICACION").
O Moto
TABLA DE LUBRICAClON
0 Controlde la aceleraci6n
(_ Raccordde graisse
du c6t_droit de la boite
de vitesse
Clavija de
la estaca de
profundidad
_) Bisagra de
la defensa de
nivelaci6n
O Puntat
de la guia O Cubo de la rueda
O Aceite de motor SAE 30 O 5W-30
ORefi@ase a fa secct6n dei motor,
"MANTENIMIENTO"
(_) Lubricante de EP #1
35
_lt_PRECAUCl6N:Desconecte el alambre de
la bujia antes de dar mantenimiento (excepto
par el ajuste del carburador) para evitar que e!
motor arranque par accidente.
lEvite los incendiosl Mantenga et motor sin
c_sped, hojas, aceite o combustible derramado..
Remueva el combustible det estanque antes
de inclinar la unidad para darle mantenimiento.
Limpie el c6sped, la mugre y la basura del #,tea
del silenciador..
No toque el silenciadof caliente olas aletas
del ci[indro, pues el contacto puede producir
quemaduras_
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de atta
calidad clasificado con la clasificaciSn SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad SAE segQn su temperatura de operaci6n
esperada.
AVlSO: A pesar de que los aceites de multivis-
cosidad (5W-30, I 0W-30, etc,) mejoran el ar-
ranque en clima fr{o, estos aceites de multivis-
cosidad van a aumentar el consumo de aceite
cuando se usan en temperaturas sabre 40°F
(4°C). Revise el nive! del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible daSo en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite,
Cambie e! aceite despu6s de 50 horas de oper-
aci6n o par Io menos una vez al aSo si el tiller
se utiliza menos 50 horas el aSoo
Revise el nivel del aceite del carter antes de
hacer arrancar et motor y despu6s de cada
cinco (5) horas de usa continuado. Agregue
aceite de motor SAE 30 o su equivalente.
Apriete el tap6n de! dep6sito de relieno det
aceite en farina segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACE1TE DEL MOTOR
Determine la gama de temperatura esperada
antes del cambio del aceite. Todos los aceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificaci6n de servicio APt SG-SL
•Aseg_rese que la cull.ivadora est6 en una
superficie nivelada,
• El aceite drenar6 m&s f_.cilmente cuando
e,st& caliente_
• Utilice un embudo para impedir el derrame
de aceite sabre la cultivadora, y recoja e!
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tap6n del drenajeo
Para poder quitar el tap6n m&s f&cilmente,
utilice un casquillo con extensi6n de 7/I6-
12 pL
2. incline la cuitivadora hacia adelante para
drenar el aceite.
3. Despu6s de que el aceite se haya drenado
comptetamente, wJelva a colocar el tap6n
del drenaje del aceite y apri6te[o en farina
segura.
4 Remueva el tap6n del dep6sito de relleno
de aceite. Tenga cuidado de no permitir
que la mugre entre at motor
5° Vuetva a !lenar el motor con aceite, "v'ea
"REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR CON ACEITE" en la secci6n de
Operaci6n de ese manual.
aD_e;eajedel _ _.__.___ Bouchon
FILTRO DE AIRE
Dele servicio al cartucho del filtro de aire cada
50 horas y m_qsa menudo si el motor se usa en
condiciones muy polvorosas,
1. Suelte los tornillo del fiitro de aire.
2. Remueva la cubierta del fittro de aire,
3. Cuidadosamente, remueva el cartucho del
filtro de aire. Tenga cuidado, No permita
que mugre o basura caigan dentro del
carburador,
4o Limpielo golpe&ndolo suavemente en una
superficie plan&
AVISO: Si el cartucho esta muy sucio o
daBado, reempl6celo.
5. Limpie y vuelva a colocar ta cubierta.
Apriete los tornitlo en farina segura,
_PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales coma el kerosene, no deben set utilizado
para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar el
deterioro de 6ste. No aceite el cartuchoo No
use aire a presi6n para timpiarlo o secarlo
Cartucho
Cartucho del
fittero de "
Cubierta
Tornillo del
fit[to de aire ,1
36
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Su motor se enfria con aire. Para obtener el
rendimiento adecuado del motoradecuado y
farga vida, mantenga su motor limpio.
• Umpie la rejilla de aire frecuentemente
usando un cepillo de cerdas duras.
•Guarde las aletas del citindro, las pafancas, y
la biela sin mugre y yeso.
Caja del
ltilador
Silenciador
Rejilla de
aire
SILENClADOR
No opere la cultivadora sin el silenciador. No
manipulee el sistema de escape, Los silenciad-
ores o los amortiguadores de chispas dafiados
pueden crear un peligro de incendio, Inspec-
ci6nelos peri6dicamente y c&mbielos si es
necesario. Si su motor viene equipado con t,ln
conjunto de rejilla para el amortiguador de chis-
pas, remu6valo cada 50 horas para limpiarlo e
inspeccionarlo. C&mbie!o si es necesario.
BUJiA
Cambie lasbujiasalcomienzo de cada tem-
poradade cultivo,o despu6s de 50 horasde
uso, lo que suceda primero. El tipo de bujia y la
abertura aparece en las "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" en la p_,gina 25 de este
manual.
TRANSM1SION
Una vez por temporada, lubrique el ajuste de
lubricante del lado derecho della
caja de velocidades con 1 onza de grasa EP
#t_
LIMPIEZA
No limpie su cultivadora cuando el motor y la
transmisi6n est6n calientes_ No recomendamos
el uso de agua presurizada (manguera del
jardin, etc.) para limpiar su unidad a menos que
el #,rea de la junta alrededor de la transmisi6n y
del silenciador del motor, del filtro de aire y del
carburador se cubran ara protejerlos del agua.
El agua en la transmisi6n y/o el motor acortar&
la vida de su cultivadora.
• Limpie todo material extraflo del motor, las
ruedas, el pulido, etc_
• Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.
_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con la bujia.
CULTIVADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
Ajuste el mango a la altura que mejor se
acomode para sus condiciones de labraci6n.
La altura det mango ser& diferente cuando la
cultivadora excave el sueloo
1. Primero afloje la tuerca hexagonal del
mango.
2o El mango se puede poner en distintos
aiustes entre las posici6nes de 'ALTO"
(HIGH) y "BAJQ" (LOW).
3. DespuL,s de ajustar, vuelva a apretar con
seguridad la tuerca hexagonal.
/'": " ;;'" !_Mango-Posici6n,""-"" z,,."' "
::::i_.,.._ 'Nlto" (high)
_"_ Patanca de cierre
del mango
Mango-Posici6n
"Bajo" (low)
37
CUIDADO DE LAS LLANTAS
,_PRECALtCt6N: Cuando monte las llantas,
a menos que los talones est_n asentados, si
se inflan demasiado se puede producir una
explosi6n,
, Mantenga 20 fibras de presi6n en las Itantas,
Si la presi6n de las llantas no es la misma, la
cultivadora va a tirar hacia un lade+
- Mantenga las tlantas sin gasolina o aceite,
porque pueden dafiar el caucho.
PARA REMOVER LA RUEDA
t. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n
para evitar que se vuelque la cuttivadorao
2o Remueva ta abrazadera de horquilla y la
clavija de horquitla de la rueda,
3. Remueva la rueda y fa tlanta.
4. Repare ta ilanta y vuelva a co!ocarla,
lite
Ctavijade
/2 rquitla
Abrazadera
de Horquilta
PARA REMOVER LA PROTECCl6N DE LA
CORREA
AVISO: Para facilitar la remoci6n, remueva la
abrazadera de horquilta y ta clavija de horqui!la
de la rueda izquierda Tire la rueda hacia afuera
de la cultivadora 1 pulgada,
1o Remueva las dos (2) tornillos del lade de la
protecci6n de la correa.
2. Remueva la tuerca hexagonal y la arandela
de la parte inferior de la protecci6n de la
correa (ubicada detrAs de la rueda).
3. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera
y al_jela de la unidad.
4, Vuelva a colocar la protecci6n de la correa
invirtiende los pasos del procedimiento
anterior.
Protecci6nde la correa
Y
__ Hexagonal
_"S /-"B,_ Yarandela
" i_)\ )etras de Ia
Abrazadera de tlorrquilla y
clavija de horquilla
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IlVtPUL-
SION DE RECORRIDO
t. Remueva la protecci6n de ]a correa seg_n
se ha describe en "PARA REMOVER LA
PROTECCION DE LA CORREAo"
2. Remueva la correa antigua desliz&ndoia
fuera de la polea del motor primero y rem-
ueva ta polea de la transmisi6n.
3 Ponga la correa nueva en la ranura de
la polea de la transmisi6n y dentro de la
polea del motor. LA CORREA TIENE QUE
ESTAR EN LA RANURA EN LA PARTE
SUPERIOR, DE LA POLEA DE GUiA. NOTA
LAP, OSICION DE LA CORREA EN REL-
ACION CON LAS GUIAS,
4. Revise el ajuste de la correa seg_n se
describe a continuaci6n.
5. Vuelva a colocar ia protecci6n de ia correa,
6. Vuelva a colecar ta rueda y la clavija de
horquilla y la abrazadera de horquill_o
AJUSTE DE LA CORREA DE IMPULSION DE
RECORRIDO
Para obtener la tensi6n de la correa adecuada,
el resorte de extensi6n debe tener alrededor de
5/8 de pulgada de estiramiento cuando la barra
de control de la impulsi6n est& en la posici6n
"ENGANCHADO" (ENGAGED), Esta tensi6n se
puede lograr de la forma siguiente:
1, Suelte et tomitlo de la abrazadera del cable
que asegura el cable de control de la impul-
SIOR°
2, Deslice el cable hacia adelante para
obtener una menor tensi6n y hacia atr&s
para obtener una mayor tensiSn hasta que
se obtenga alrededor de 5/8 de pulgada de
estiramiento cuando la barra de control de
la impulsi6n est6 enganchada.
3, Apriete el tornillo de la abrazadera del cable
en forma segura.
Poleadel Motor
\
de la abrazadera
del cable
de control
de la imputsi6n
tMenos Tensi6n
Polea de Guia
Polea de la transmisi6n
M,&sTensi6n
38
CAMBIO DE BRAZOS
_PRECAUCl6N: Los brazos son afiladoso
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazos,
Si hay un brazo muy desgastado su cultivadora
tiene que trabajar m&s y excava con menos
profundidad. M&s importante a_n, los brazos
desgastados no pueden cortar ni moler la ma-
teria org#,nica, ni tampoco enterrarla, tan efecti-
vamente como Io hacen los brazos buenos,. Es "
necesario cambiar un brazo desgastado_
Brazo
Nuevo tado
Bordes
Para que esta m&quina pueda mantener
un rendimiento excelente en e! fabrado, se
deben revisar los brazos para verificar si
estAn afilados, desgastados o doblados,
especialmente los que se encuentran al lado
de la transmisi6n_ Si el espacio tibre entre
los brazos es m&s de 34/2 pulgadas, se
tienen que cambiar o enderezar, segOn sea
necesario.
Para aquellos dientes los cuales esta un
poco usados, dientes sujetados con tornillos
o conjuntos del eje, pueden set intercambia-
dos entre ambos lados para continuar con el
mismo modo de culitco_ Si se quiere cultivar
usando un fiferente movimiento, entonces ios
dientes sujetados con tornillos o conjuntos
del eje deben volver a su posici6n original
para que el vorde del diente con el menos
suo dea usado.
Transmisi6n tl.e 19/
),2
Brazo/"! _ : ' "Bt"azo
_÷: h--- 3-1/2" Max
,Clavija de seguro
Bordes
afilados
Claviia de seguro
Bordes afilados
39
MOTOR
Ei mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de fa emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados pot cualquier
individuo o establecimiento de reparaciSn de
motor,. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparaciSn de motor autorizado,
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERAClON
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f#,brica y no deberia necesitar ajustes.
I. Si el ajuste es necesario, proceda segL]n 1o
siguiente:
2.. Con e! motor sin funcionar, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n a la
posiciSn de "RAPIDO"(FAST).
3. Si la palanca de control de la velocidad
situada sobre el motor toca el tope de la
velocidad alta, no necesitara m&s ajusteso
Si la plalanca de control de la velocidad no
toca el tope de la velocidad alta, continu_,
con el procedimiento del ajuste.
4. Afloje et tornillo de la abrazadera del cable.
5. Mueva la palanca de control de la velocidad
hacia arriba hasta que toque el tope de la
velocidad alta, y mant6ngala en esta poso-
ci6n,,
6. Apriete e! tornillo de ta abrazadera del cable
con seguridad_
Cable del tomitte
de sujeci6n,
Cable de la
Aceleraci6n
Pafanca de
ta
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador tiene un chorro de alta velocidad
y ha sido preajustado en la f&brica y no deberla
necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden
necesitar ajustes de menor importancia para
compensar pot las diferencias en el combusti-
ble, temperatura, altura o carga. Si el carbura-
dor necesita ajustes, pongase en contacto con
su centro/departamento de servicio autorizado
m&s cercano.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor el que ha side ajusta do en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una ve-
locidad por sobre elajuste de lata velocidad de
la fabrica, Si cree que la velocidad alta regulada
del motor necesita ajuste, p6ngase en contacto
con su centro de ser¢icio cualificado, el cual
cuenta con el equipoa decuado y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios_
4O
lnmediatamente prepare su cultivadora para el
almacenamiento al final de la temporada o si la
unidad no se va a user por 30 dies o m&s.
4_!_PRECAUCl6N; Nunca afmacene la cuttiva-
dora con gasotina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
CULTIVADORA
1. Limpie toda la cuttivadora (vea "LtMP1EZA"
en la secci6n de Mantenimiento en este
manual)°
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (yea las instrucciones pare e!
cambio de la correa en la secci6n de Servi-
cioy Ajustes de este manual).
3. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
4. Aseg_rese que todas las tuercas, pernos y
tornillos est6n apretados en forma segura.
lnspeccione las partes movibles para verifk
car si est&n dafladas, rotas o desgastadas.
C#.mbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que est6n oxidadas o picadas; use una tija
suavemente antes de pintar.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
llVlPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
]a manguera del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. La e×pedencia
tambi_n indica que Ios combustibles mezctados
con alcohol (conocido como gasohol o que
tienen etanol o metanol) pueden atraer hume-
dad, Io que conduce ala separaci6n de &cidos
durante el almacenamiento,. La gasolina &cidica
puede dafter e[ sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej_.ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carbura-
dor est_ vacfo.
•Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en et estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes,
• Use combustible nuevo la prSxima tempo-
rada.
AVlSO: Et estabilizador de combustible es una
alternative aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador ala gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para
el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n
de mezcla que se encuentra en el envase
del estabilizador Haga funcionar el motor por
Io menos 10 minutos despu6s de agregar el
estabilizador, para permitir que 6ste tlegue al
carburadoro No vaciar la gasolina del estanque
de gasolina y el carburador si se est,. usando
estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpioo (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento de este
manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la bujiao
2, Vacie una onza de aceite a trav6s de] agu-
jero de la bujia en el cilindro.
3. Tire et mango del arrancador, lentamente,
varias veces para distribuir et aceiLe.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
" No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie et envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problernas,
• Si es posibte, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cL_bralapare protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad No
use pt&stico El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad
tMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientras el motor y las areas de escape toda-
via estan ca]ientes.
41
IDENTIFICACleN DE PROBLEMAS:
Vea ta secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio
Sears,
PROBLEMA CAUSA CORRECCl6N
No arranca
Dificil de arrancar
1_ Sin combustible.
2.. Motor sin la "ESTRANGU-
LACION" (CHOKE) adecuada.
3_
4.
5.
Motor ahogado.
Fiftro de aire sucio.
Ague en el combustible,,
6., Estanque de combustible
taponado,,
7. Alambre de ta bujia sueltoo
,
9.
I.
.
3.
4.
Bujia mala o abertura inade-
cuada.
Carburador desajustadoo
Control de la aceleraci6n
ajustado inadecuadamente.
Filtro de aire sucio.
Buj[a mala o abertura inade-
cuada,,
Combustible rancio o sucio.
5o Alambre de la bujia suelto.
6_ Carburador desajustado.
1o El motor est& sobrecargado.
2. Filtro de aire sucio.
3. Nivel de aceite bajo!aceite
sucio.
4. Bujia fallada.
5. Aceite en el combustible.
6, Combustible rancio o sucio.
7. Agua en et combustible.
8o Estanque de combustible
taponado.
9° Alambre de la bujia suelto.,
10Rejilla de aire del motor sucia_
11.Silenciador sucio!taponado.
12.Carburador desajustado.
13.Male compresi6n.
42
Falta de fuerza
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
Operaci6n.
3., Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar,
4. Limpie o cambie el cartucho del
filLro de aire.,
5, Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar
el estanque con gasoline nueva,,
6, Remueva el estanque de com-
bustible y limpielo_
7. Aseg_)rese que el alambre de la
bujia est6 asentado en forma
adecuada en 6stao
8, Cambie la bujia o ajuste la
aber_ura.
9o Haga los ajustes necesarios,
1o Ponga el control de I# aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO"
(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
3. Cambie la bujia o ajuste la
abertura_
4 Vaciar et estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
5, AsegSrese que el alambre de la
bujia est6 asentado en forma
adecuada en 6stao
6. Haga los ajustes necesarioso
I, Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo,
2, Limpie o cambie el caducho del
filtro de aire,
3. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceiteo
4. Umpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia_
5. Vaciar y limpie el estanque de
combustible y vuelva a tlenarlo y
timpie el carburador.
6 Vaciar et estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasoline
nueva.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a flenar
el estanque con gasolina nueva,
8, Remueva el estanque de
combustible y limpieloo
9, Conecte y apriete el alambre de
la bujia,
10Umpie la rejilla de aire del motor,
11.Limpie/cambie el silenciador,,
12.Haga los ajustes necesarios.
13.P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
centro de servicio cualificado,
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea ta secci6n aproplada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
El motor se
callenta
demasiado
Rebote excesivo/
manejo dificil
Et suelo se hate
bolas o se
amontona
Et motor
funciona pero
la cultivadora no
se mueve
El motor
funciona pero se
esfuerza cuando
se labra
Los dientes
saltan sobre el
terreno
CAUSA
1_ Nivet del aceite bajo/aceite
sucio,
2, Rejilta de aire del motor sucia,
3, Motor sucio_
4. Sitenciador parciatmente
taponado,
5, Mal ajuste del carburador.
1 El terreno est_ muy seco y
duroo
Pificil para
cambtar de
transmisi6n
La cultivadora se
apaga cuando la
barra de control
del cambio de
mando esta
enganchada
2. Las ruedas y la estaca
de profundidad est&n ajustadas
incorrectamenteo
1, El terreno estA muy mojado,
I. La barra de control de la
impulsion no est& enganchada.
2. La correa V no estA ajustada
correctamenteo
3. La correa V est& fuera de
la(s) polea(s)o
2_
3_
1.
24
Se est& labrando muy
profundamente.
El control de la aceleraci6n no
est& ajustado en forma
adecuadao
El carburador est& desajustado,
No baje la estaca de arrastre
durante e] movimiento de
rotaci6n hacia delante,
Modo incorrecto de cultivo.
1_ Las transmisiones no est&n
distribuidaso
1, El conjunto de palanca esta
colocado entre ta posici6n para
segarde contra rotaci6n y la
posici6n para segar hacia
adelante.
2, Los dientes est&n atascados,
OORRECCION
1, Revise et nivel del aceite!cambie
el aceite,
2, Limpie la rejilla de aire del motor.
3,, Limpie las aletas del cilindro, la
rejilla de aire y el &rea del
silenciador,,
4. Remueva y limpie et silenciador.
5- Ajuste, el carburador para una
pos_clon de rnezcfa m&s rica,
1, Moje el suelo o espere a que
existan condiciones del suelo
m_.s favorables,
2 Ajuste las ruedas y la estaca de
profundidad.
1. Espere a que exista condiciones
de/suelo m_.s favorables,
,
2.
3,,
Enganche el control de ta
impulsi6n,
Inspeccionelajuste la correa V,,
Inspeccione la correa V,
1, Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo,
2. Revise el ajuste del control de
la aceleraci6n,
3, Haga los ajustes necesarios,
1, Baje la estaca de arrastre.
.El mando de diente de rotaci6n
hacia adelante deberia ser
utilizado solamente en terrenos
mullidos o terrenos los cuales ya
han sido cultivados.
Enganche tentamente la barra de
control de la transmisi6n y suelte
o bascule ta cultivadora hacia
adelante y hacia arras hasta que
sea posible cambiar las marchas,
I, Cambie de direcci6n a la posici6n
para segar de contra rotaci6n o la
posici6n para segar hacia delante,
2, Aciare los dienteso
43
"TILLER -- MODEL NUMBER 917.297041
HANDLES
3\
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
t0
11
12
t3
14
15
16
t7
PART
NO,
189482
141406
110673X
127254)<
6712J
1884o3XOll
11o641X
17720408
72010520
tlO646X
STD624004
81328
187497
109313X
110702X
STD533710
109229X
20 19 18
DESCRIPTION
Throttle, Confrol
Grip, Handle
Grommet, Handle
Bar, Drive Control Assembly
Cap, Vinyl
Panel, Control
Bushing, Split
Screw 1/4-20 x 1/2
Bolt, 5/t6-t8 x 2-1/2
Handle, Grip
Retainer Spring
Bolt, Shoulder
Handle, Shift
Grommet, Rubber
Rod, Shift
Bolt, Rdhd Sqnk 3/8-16 x I Gr, 5
Lock, Handle
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
I8 STD541437 Nut, Crownlock 3/8-16
19 19131611 Washer 13!32xlx11 Ga.
20 109228X Lever, Lock, Handle
2t 150628 Handle, Assemble
22 165197 Clip, Plastic, Cable
23 86777 Screw, Hex, Washer Hd, Slotted
#10-24 x 1/2
24 9484R Clip
25 73970500 Locknut, Hex, Flange
26 1t0675X Clutch, Cable
27 73900400 Nut, Hex Flange 1/4-20 unc
30 7192J Tie, Cable
3I !50696 Bolt, Pivot
NOTE: All component dimensions given in U.S,
inches I inch = 25 4 mm
44
TILLER - - MODEL NUMBER 917.297041
MAINFRAME,LEFTSIDE
KEY
NO.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
19
21
22
23
24
25
PART
NO.
STD551137
STD541037
170127
164329
162756
STD532505
I61530
86777
9484R
73510400
23230506
t!0652X
STD551031
145102
12000028
156117
74770508
t02190X
I83122X624
795R
126875X
STD624008
DESCRIPTION
Washer, Lock 3/8
Nut, Hex 3/6-I6
Shield. Inner Belt Guard
Pin, Shift Lever
Lever, Shift
Bolt, Carriage I/4+20 x I/2 Gr. 5
Plate, Shift Indicator
Screw, Hex, Washer Head,
Slotted #10-24 x I/2
Clip
Nut, Keps Hex 1/4-20 unc
Screw, Set, 5/16-18 x 3/8
Spacer, Split .327 x .42 x 2.09
Washer 11/32xt1/16xt6Ga
Sheave, Transmission
Ring, Retainer
Spacer, Split 327 x +42 x 1.220
Bolt, Fin Hex 5/16-24 x I/2
Tire
Rim
Tire Valve
Rivet, Drilled
Retainer Spring
KEY PART
NO_ NO. DESCRIPTION
26 165501X428 Guard, Bett
27 132801 Belt, V
28 104679X Pulley, ldler
29 12000032 Ring, Klip
30 159229 Bracket, Idler
31 102384X Bolt, Hex 5/16-16x 12
32 102141X Shaft, Idler Arm
33 STD523710 Bolt, Hex 3/8-16 x 1
34 102383X Counterweight, L.H
36 102331X Bracket, Reinforcement, L.H.
37 1308t 2 Sheave, Engine
38 74760544 Bolt, Fin Hex 5/16-18 x 2+3/4
39 140062 Cap, Plunger
40 170488 Screw Hex Wsh° Sit ,/10-24 x 50
44 STD54143l Nut, Lock 5/16-t8
65 73970500 Nut, Lock Hex Flange
66 19131312 Washer 13/32 x 13/16 x 12 Ga.
67 74760524 Bolt 5/I 6-18 x 1+1/2
NOTE: A_Icomponent dimensions given in US.
inche& 1 inch = 25.4 mm
45
TILLER-- MODEL NUMBER 917,297041
MAINFRAME,RIGHTSIDE
mainframe, right_23
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
t 185190 Bumper
2 73970500 Locknut, He×, Flange 5/!6-18
3 STD551031 Washer 11i32x11/16x16Ga,
4 74760512 Bolt, Hex 51!6-18 x 314
5 102332X Bracket, Reinforcement
7 t02173X CounterWeight, R.H.
8 8TD551137 Washer, Lock 3/8
9 STD541037 Nu[, Hex 3/8-16
t0 74760524 Bolt, Hex 5116-I8 x 1-1/2
11 STD624008 Retainer Spring
I2 t26B75X Rivet, Drilled
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
I3 102190X Tire
1B3122X624 Rim
795R Tire Valve
15 ...... Engine, (See Breakdown)
Briggs Mode_ No_
120202-3780-B1
22 74760528 Bolt, Fin Hex 5/16-18 unc x 1-3/4
NOTE: All component dimensions given in U,S,
inches. 1 inch = 25.4 mm
46
TRANSMISSION
52
Icansmtsston_7
TILLER - - MODEL NUMBER 917,297041
KEY
NO.
1
3
4
5
6
7
8
9
10
1I
12
13
t4
t5
t6
18
19
20
2t
22
23
24
25
27
28
29
3O
31
PART
NO.
18824o
188220
161963
5020J
t370H
161520
161518
4895H
154467
7392M
100371K
106160X
142145
8353J
12000039
161516
4358J
12000040
102114X
1021t5X
6803J
161527
STD551143
STD541143
143009
106390X
102t34X
150737
143OO8
DESCRIPTION KEY PART
NO, NO.
Transmission Assembly (Includes 32 106388X
Key Nos. 2-52) 33 102121X
Gearcase, L,H. w/Bearing 34 102112X
(includes Key No 4) 35 102t01X
Gasket, Gearcase 36 161524
Bearing, Needle
Washer, Thrust 5/8 x 1_10x 1/32 37 100413K
Pinion, Input 38 161525
Shaft, Input 39 161526
Bearing, Needle 40 105346X
Washer, Seal 4t 161523
Ball, Steel 42 4220R
Spring, Shift, Fork 43 106146X
O-Ring 44 155236
Arm, Shift 48 188235
Fork. Shift
Ring, Klip 49 132688
Shaft, Shift 50 106147X
Washer 51 17720408
Ring, Klip 52 73220500
Gear, Assembly, Reverse Idler 53 165140
(Includes Key Nos. 21 and 22) 54 161528
Gear, Reverse Idler
Bearing, Needle 55 3400R
Shaft, Reverse Idler 56 161529
Washer+ Lock 7/I6 57 165889
Nut, Hex 7/16-20 58 179520
Bearing, Shaft, Ground Drive L.H 60 183226
Spacer 0.765 x 1.125 x 1,23 - - 6066J
Chain #35-50 Pitch
Ground Shaft Assembly
Bearing, Shaft, Ground Drive R+H.
DESCRIPTION
Spacer Q.70 x 1.00 x 1 150
Sprocket and Gear Assembly
Shaft, Reduction (2nd)
Screw, W!_iz, Lock 5/t6-18 x 3-1/2
Sprocket Assembly w/Bearing
(Includes Key Nos. 37 and 38)
Bearing, Needle
Sprocket, Tine
Gear, Cluster, Red 1st & 2nd
Gear, Reverse
Shaft, Reduction (1st)
Washer, Thrust
Spacer 1.01 x 175 x 0.760
Seal Asm OII
Gearcase, RH w/Bearing
(Includes Key No.. 8)
Shaft Tine
Chain, Roller #50-50 Pitch
Screw 1/4-20 x 1/2
Nut, Hex 5/16-18
Bearing Kit, Tine Shaft
Gear, DRT Idler w/Bearing
(Includes Key No. 55)
Bearing, Needle
Gear, DRT Idler
Spacer, Splil 62 x.64 x t ..04
Screw 1/4-20 x _.875
Filting Grease
Grease, Ptastitube #I
NOTE; All component dimensions given in US,
inches, 1 inch = 25,4 mm
47
TINE SHIELD TILLER -- MODEL NUMBER 917.297041
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO.
1 73900500 Nut, Lock Hex Flange 5/I6-18 uric 18
2 161415X428 Shield, Side, Outer L, H 19
3 8393J Pin, Stake, Depth 20
4 12000035 Ring, Ktip 21
5 t80847 Bolt Rdhd Sqnk 5/16-18 x 3/4 22
6 8394J Spring 23
7 8392J Bracket, Latch 24
8 109230X Spring, Depth Stake 25
9 188862X428 Shield, Title 26
t0 STD5331t0 Bolt, Carriage 5116-18 x I Gn 5 27
tl STD55113I Washer, Lock 5/I6 28
12 STD541031 Nut, Hex 5/I6-I8 29
13 72110510 Bolt. Carriage 5/16-18 x I-1/4 31
t4 t24343X Brackel, Sl_ield Tine 32
15 t614t4X428 Shield, Side, Outer R,H. 33
16 73900400 Nut, Hex Flange t/4-20
17 162175 Nut, Wing Forged 5/t6-18
DESCRIPTION
STD532512 Bolt, Carriage t/4-20 x 1-1/4 Gr, 5
102701X Grip
STD54!037 Nut, Hex 3/8-16
I02156X Stake, Deptll
74930632 Bolt, Hex 3/8-16 x 2
4440J Hinge
72140404 Bolt, Carriage 114-20 x 112
6712J Cap, Vinyl
109227X Pad, Idler
102695X428 Shield, Leveling
120588X Pin, Hinge
197761X428 Shield, Side
188454X613 Stake, Drag
73220400 Nut, Fin, Hex 1/4-20 unc
STD55t 125 Washer Lock HW Helical 1/4
NOTE: Allcomponent dimensions given in U.S.
inches_ 1 inch = 25,4 mm
48
TILLER - - MODEL NUMBER 917.297041
TINE ASSEMBLY
9
t6 16
KEY PART
NO, NO. DESCRIPTION
2
4
5
6
7
t32673 Pin, Shear
3146R Clip, Hairpin
188845 Tine Assembly
73610600 Nut, Hex 3/8-24
8TD55lt37 Washer, Lock 3/8
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
8 74610616 Bolt, Hex 3/8-24 x 1
16 163499 Tine, Spade
17 163500 Tine, Cleaning
NOTE: All component dimensions given in US,
inches, t inch = 25.4 mm
49
DECALS TILLER --MODEL NUMBER 917,297041
4
@
5 6 7 I2 15
,/le
/t4
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
I 41O932
2 145023
3 410936
4 177566
5 137538
6 t20431X
7 166202
8 166188
9 177568
10 177567
12 409140
t3 189337
14 411816
15 409139
16 411327
-- 413806
Decal, CNTRL. PNL
Decal, Logo
Decal, Belt Guard
Decal, Tine Shield
Decal, Caution, Drive Control
Decal, Hand Placement
Decal, Shift Indicator
Decal, Tine, Shield, Dual Rotating Tines
Decal, Warning, DRT
Decal, Tine Shield DRT REV
Decal, OperlAlr Cleaner
Decal, Tine Shield
Decal, Rewind
Decal, Engine
Decal, Oper/Lube Instructions
Manual, Owner's (Eng/Span)
5O
TILLER - - MODEL NUMBER 917.297041
ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120202-3780-B1
OR MODEL NUMBER 120202-0417-E1
1022_ _!34
307
22,_ 2_ 21@
[1330 REPAIR MANUAL 742' 128 I......_1
j1058 OPERATOR'S MANUAq
9'14A
914B_
914_J
51
TILLER - - MODEL NUMBER 9'17,297041
ENGINE, BRIGGS & STRATTON ..- MODEL NUMBER 120202-3780-B1
OR MODEL NUMBER 120202-0417-E1
692_
I08
163%
127 _'_
977 CARBURETOR GASKET SET
633A® 3 8
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
104 127 _'.._ 633 _ 633A@
276Q
8
445
16I
968J_
967 _i,
1
358 ENGINE GASKET SET
7
I63
883_
52
TILLER - - MODEL NUMBER 917.297041
ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120202-3780_B1
OR MODEL NUMBER 120202-0417-E1
t211
689 O
456
597
!lo3=EMisslo.s.A==.i23
{_1%.
=% ,o,)
_37'_
30 . _
1095 VALVE GASKET SET
86B
51
53
TILLER - - MODEL NUMBER 917.297041
ENG1NE_ BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120202-3780-B1
OR MODEL NUMBER 120202-0417-E1
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO, DESCRIPTION
1 699510 Cylinder Assembly 108 692567 Valve-Choke
3 2998t9s •Seal-Oil (Magneto Side) 109 790624 Shaft-Choke
5 699486 Head-Cylinder 117 498978 Jet-Main (Standard)
7 698210 .+ Gasket-Cylinder Head 118 498975 Jet-Main (High Altitude)
1I 790632 Tube-Breather 121 792006 Kit-Carburetor Overhaul
12 699485 • Gasket-Crankcase I22 693749 Spacer-Carburetor
13 699482 Screw (Cylinder Head) t25 791077 Carburetor
15 691686 Plug-Oil Drain 127 691739 _ Plug-Welch
15A 691682 Plug-Oil Drain 130 69tt81 Vatve_Throttle
t6 699445 Crankshaft 133 398t87 Float-Carburetor
t8 699696 Cover-Crankcase 134 398188 O Kit-Needle/Seat
20 692550 - Seal-Oil (PTO Side) 137 693981 £1_: Gasket-Float Bowl
21 28t658s Cap-Oil Fill 146 690979 Key-Timing
22 699478 Screw (Engine Sump) 155 698214 Plate-Cylinder Head
23 699488 Flywheel 161 790631 Base-Air Cleaner
24 222698s Key-Flywheel 163 696024 '_:i: Gasket-Air Cleaner
25 791968 Piston Assembly (Standard) 186 692317 Connector-Hose
791326 Piston Assembly (_020" I87 791766 Line-Fuel (Cut to Required
Oversize) Length)
26 791969 Ring Set (Standard) 187A 79t867 Line-Fuel
791324 Ring Set (,020"Oversize) 188 699479 Screw (Control Bracket)
27 691866 Lock-Piston Pin 190 699220 Screw (FueITank)
28 499423 Pin-Piston 192 694543 Adjuster-Rocker Arm
29 690! 24 Rod-Connecting 209 691278 Spring-Governor
30 692562 Dipper-Connecting Rod 209A 692571 Spring-Governor
32 691664 Screw (Connecting Rod) 219 693578 Gear-Governor
32A 695759 Screw (Connecting Rod) 220 691724 Washer (Governor Gear)
33 499642 Valve_Exhaust 222 793107 Bracket-Control
34 499641 Valve-Intake 227 692573 Control Lever-Governor
35 691304 Spring-Valve (Intake) 238 691300 Cap-Valve
36 691304 Spring-Valve (Exhaust) 265 691024 Clamp-Casing
37 699661 Guard-Fiywhee! 267 699492 Screw (Casing Clamp)
40 692t 94 Retainer-Valve 271 694256 Lever-Control
45 690977 Tappet-Valve 276 271716 Sealing Washer
46 6934.04 Camshaft 281 793122 Panel-Control
48 791518 Short Block 300 693593 Muffler
5I 692555, O:1:+ Gasket-Intake 304 699598 Housing-Blower
55 691422 Housing-Rewind Starter 305 699480 Screw (Blower Housing)
58 693389 Rope-Starter (Cut to Required 306 693610 Shield-Cylinder
Length) 307 699483 Screw (Cylinder Shield)
60 691915 Grip-Starter Rope 332 699359 Nut (Flywheel)
65 690837 Screw (Rewind Starter) 333 6957It Armature-Magneto
78 699228 Screw (Flywheel Guard) 334 699477 Screw (Armature Magneto)
95 691636 Screw (Throttle Valve) 337 491055s Spark Plug
97 690024 Shaft-Throttle 356 692390 Wire-Step
98 398185 Kit-idle Speed 358 791797 Gasket Set-Engine
104 691242 D Pin-Float Hinge 363 19203 Flywheel Puller
54
TILLER - -MODEl.. NUMBER 917.297041
ENGINE, BRIGGS & STRATTON -- MODEL NUMBER 120202-3780-B1
OR MODEL NUMBER 120202-0417-E1
KEY PART KEY PART
NO, NO. DESCRIPTION NO, NO.
365 699484 Screw (Carburetor) 914A 692557
383 t9374s Wrench-Spark Plug 914B 697551
415 693463 Plug 951 790630
425 692583 Screw (Air Cleaner Cover) 957 694261
427 694255 Nut (Control Bracket) 958 698180
445 49t588s Filter-Air Cleaner Cartridge 967 493537
455 692591 Cup-Flywheel 968 791082
456 692299 Plate-Pawl Friction 971 690370
459 281505s PawI-Ratchet 972 694260
504 694254 Washer Set 975 493640
505 69t 251 Nut (Governor Control Lever) 977 697001
552 692346 Bushing-Governor Crank 993 694088
562 691112 Bolt (Governor Control Lever) 1005 692592
592 690800 Nut (Rewind Starter) 1022 691890
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) 1023 499924
601 791850 Clamp-Hose 1026 790287
608 693394 Starter-Rewind 1029 691230
613 791972 Screw (Muffler) !034 691343
615 692576 Retainer-Governor Shaft 1036
616 692547 Crank-Governor
619 699230 Screw (Cylinder Head Plate)
621 692310 Switch-Stop
632 693408 Spring/Link-Mechanical 1058 MS3797
Governor 1070 699201
633 693867 O_- SeaFChoke/Throttle Shaft 1095 791798
633A 691321 O-1: Seal-Throttle Shaft 1210 498144
635 692076 Boot-Spark Plug
663 699206 Screw (Control Panel) !21t 498144
668 694257 Spacer
676 393757 Deflector-Muffler
677 690661 Screw (Muffler Deflector)
689 691855 Spring-Friction
692 690572 Spring-Detent
718 690959 Pin-Locating
74t 695087 Gear-Timing
742 692564 Retainer-E Ring
746 692566 Gear-ldler
773 694258 Retainer
830 694544 Stud (Rocker Arm)
832 693583 Guard-Muffler
836 699203 Screw (Muffler Guard)
836A 699632 Screw (Muffler Guard)
85t 493880s Terminal-Spark Plug
868 69204,4 ,+ Seat-Valve
,+
_+
DESCRIPTION
Screw (Rocker Cover) (Top)
Screw (Rocker Cover) (Center)
Lever-Choke
Cap-Fuel Tank
Va{ve-Fuel Shut Off
Filter-Pro Cleaner
Cover-Air Cleaner
Screw (Air Cleaner Base)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
Gasket-Cylinder Head Plate
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Guide-Push Rod
Label-Emissions (Available
from an Authorized
Briggs & Stratton
Service Dealer)
Operator's Manual
Screw (Flywheel Fan)
Gasket Set-Valve
Assembly-Pulley/Spring
(Pulley)
Assembly-Pulley/Spring
(Spring)
1329 12'1302-0520 Replacement Engine
(Replacement engine
listed is not available in
the State of California,
Repair with individual
partso)
1330 272147 Repair Manual
. Included in Engine Gasket Set, Key. No. 358
Included in Carburetor Overhaul Kit, Key° Noo 121
:_ Included in Carburetor Gasket Set, Key, No. 977
+ Included in Valve Gasket Set, Key, No_ 1095
NOTE: All component dimensions given in U.So inches
1 inch = 25.4 mm
883 691893 • Gasket-Exhaust
914 699481 Screw (Rocker Cover)
(Bottom) 55
Get!it fixed,at yourhorne or:ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourselfi
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(t-800-469-4663) (U.S..A and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (US,Ao only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (UoS_A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (US,A) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU.HOGAR s_
(1-888-78447:>427)
Au Canada pour service en frangais:
1-8004..E-FOYEW _c
(I-800-5336937)
www,sears.ca
02410
© Sears, Roebud_ and Co
® Registered Trademark tT_ Trademark ts_ Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Registrada f_rMMarca de Fabrica Is_,_Marca de Servlcio de Sears, Roebuck and Coo
MC Marque de commerce t_ Marque depos#e de Sears, Roebuck and Co
413806 0326.07 CL Printed in U,S.Ao