Craftsman 917374382 374382 Es 579786103_r0 User Manual LAWN MOWER Manuals And Guides 1612105L

User Manual: Craftsman 917374382 917374382 CRAFTSMAN LAWN MOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN LAWN MOWER #917374382. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman LAWN MOWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 40

DownloadCraftsman 917374382 374382-es-579786103_r0 User Manual  LAWN MOWER - Manuals And Guides 1612105L
Open PDF In BrowserView PDF
Owner’s Manual

ROTARY LAWN MOWER
675 Series Kohler Engine
21" Multi-Cut
Model No.
917.374382

• Español, p. 19

CAUTION:

Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears Brands Management Corp., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com

TABLE OF CONTENTS
Warranty ....................................................2
Safety Rules ...........................................2-4
Product Specifications ..............................2
Assembly / Pre-Operation ......................6-7
Operation .............................................8-11
Maintenance Schedule ...........................12

Maintenance.......................................12-15
Service and Adjustments ........................15
Storage ...............................................16-17
Troubleshooting .................................17-18
Repair Parts ........................................36-39
Sears Service ........................... Back Cover

WARRANTY
CRAFTSMAN 2-YEAR FULL WARRANTY

For TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any
defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or
replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page:
www.craftsman.com/warranty
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.
Warranty coverage does NOT include:
• Expendable parts that can wear out from normal use within the warranty
period, such as blades, blade adapters, belts, filters or spark plugs.
• Product damage resulting from user attempts at product modification or repair
or caused by product accessories.
• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain this
product according to all supplied instructions.
• Preventative maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture,
contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or
if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number:
Date of Purchase:
Gasoline Capacity / Type:
Oil Capacity:

1.4 Quarts (Unleaded Regular)
18 Ounces

Oil Type (API SJ–SN):

SAE 30 (above 32°F); SAE 10W-30 (below 32°F)

Spark Plug:
Blade Bolt Torque:

Champion 8815 (Gap: .030")
35–40 ft. lbs.

• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower
housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.

SAFETY RULES
IMPORTANT: This cutting machine is
capable of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the
following safety instructions could result in
serious injury or death.
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOME ALERT!!!
YOUR SAFETY IS INVOLVED.

WARNING: In order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs, always
disconnect spark plug wire and place wire
where it cannot come in contact with plug.

2

CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely
hot during operation and
remain hot after engine
has stopped. To avoid
severe burns on contact,
stay away from these areas.
WARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
WARNING: This lawn mower is
equipped with an internal combustion
engine and should not be used on or near
any unimproved forest-covered, brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with
a spark arrester meeting applicable local
or state laws (if any). If a spark arrester is
used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states
may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands. A spark arrester for the
muffler is available through your nearest
Sears Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).

• Never allow children to operate the
machine.

II. GENERAL OPERATION

• Read, understand, and follow all
instructions on the machine and in the
manual(s) before starting. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who
are familiar with the instructions, to
operate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which
could be picked up and thrown by
blade. Stay behind the handle when the
engine (motor) is running.
• Be sure the area is clear of other people
before mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
• Do not operate machine barefooted or
while wearing sandals. Always wear
substantial footwear with good ankle
support while mowing.
• Do not pull mower backwards unless
absolutely necessary. Always look down
and behind before and while moving
backwards.
• Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material
may richochet back toward the operator. Stop blade when crossing gravel
surfaces.
•
Do not operate the mower without
I. CHILDREN
proper guards, plates, grass catcher or
WARNING: CHILDREN CAN
other safety protective devices in place.
BE SERIOUSLY INJURED OR
• See manufacturer’s instructions for
KILLED BY THIS EQUIPMENT.
proper operation and installation of
Carefully read and follow all of
accessories. Only use accessories apthe safety instructions below.
proved by the manufacturer.
The American Academy of Pediatrics recom- • Stop the blade(s) when crossing gravel
mends that children be a minimum of 12 year
drives, walks, or roads.
of age before operating a pedestrian con- • Never leave a running machine unattrolled lawn mower and a minimum of 16 years
tended.
of age before operating a riding lawn mower. • Stop the engine (motor) and wait until
Tragic accidents can occur if the operator is
the blade comes to a complete stop
not alert to the presence of children. Children
before cleaning the machine, removing
are often attracted to the machine and the
the grass catcher, or unclogging the
mowing activity. Never assume that children
discharge chute.
will remain where you last saw them.
• Mow only in daylight or good artificial
• Keep children out of the mowing area
light.
and under the watchful care of a re• Do not operate the machine while under
sponsible adult other than the operator.
the influence of alcohol or drugs.
• Be alert and turn machine off if children
• Never operate machine in wet grass.
enter the area.
Always be sure of your footing: keep a
• Before and while walking backwards, look
firm hold on the handle; walk, never run.
behind and down for small children.
3

• Disengage the drive system, if so
equipped, before starting the engine
(motor).
• If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor)
and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of
trouble.
• Always wear eye protection when operating machine.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may obscure vision.
• When loading or unloading this machine, do not exceed the maximum
recommended operation angle of 15°.
• Wear proper Personal Protective Equipment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy
footwear, eye protection, and hearing
protection. Do not mow in shorts or
open toed footwear.
Always let someone know you are outside
mowing.

• Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark
or pilot light such as a water heater or
on other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle, on
a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle before filling.
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change
clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas
cap and tighten securely.

V. GENERAL SERVICE

III. SLOPE OPERATION

Slopes are a major factor related to slip &
fall accidents, which can result in severe
injury. All slopes require extra caution. If
you feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes: never
up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree
limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, bumps or hidden
objects. Uneven terrain could cause
a slip and fall accident. Tall grass can
hide obstacles.
DO NOT:
• Do not mow near drop-offs, ditches
or embankments. You could lose your
footing or balance.
• Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. Poor footing could
cause a slip and fall accident.

IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE

To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and
the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes
and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running.
• Allow engine to cool before refueling.
• Never refuel the machine indoors.

4

• Never run machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with
the engine (motor) running. Disconnect
the spark plug wire, and keep the wire
away from the plug to prevent accidental starting.
• Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
• Never tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly.
Never do anything to interfere with the
intended function of a safety device or
reduce the protection provided by a
safety device.
• Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing.
• Stop and inspect the equipment if you
strike an object. Repair, if necessary,
before restarting.
• Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running.
• Grass catcher components are subject
to wear, damage, and deterioration,
which could expose moving parts or
allow objects to be thrown. Frequently
check components and replace with
manufacturer’s recommended parts,
when necessary.
• Mower blades are sharp and can cut.
Wrap the blade(s) or wear gloves, and
use extra caution when servicing them.
• Do not change the engine governor setting or overspeed the engine.
• Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.

Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require repair from time to
time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.

• Fast help by phone – phone support from a Sears representative on
products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the
kind of professionalism you can count on to
help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.

Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
• Expert service by our 12,000 profesional repair specialists.
• Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
• Discount of 25% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 25%
off regular price of preventive maintenance check.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.

ACCESSORIES
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not
shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and service
centers. SOME OF THESE ACCESSORIES MAY NOT APPLY TO YOUR LAWN MOWER.

5

ASSEMBLY / PRE-OPERATION
HOW TO SET UP YOUR LAWN
MOWER

Read these instructions and this manual
in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the
engine.
Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of
those parts left unassembled for shipping
purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and
hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as
necessary to ensure proper tightness. All
parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have
been placed in the parts bag.

TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise handles until lower handle section locks into place in mowing position.
2. Insert bolt through handle and bracket
and secure with nut.
3. Remove protective padding, raise upper handle section into place on lower
handle and tighten both handle knobs.
4. Remove handle padding holding
operator presence control bar to upper
handle.
Your lawn mower handle can be adjusted
for your mowing comfort. Refer to "ADJUST HANDLE" in the Service and Adjustments section of this manual.

TO REMOVE MOWER FROM
CARTON

1. Remove loose parts included with
mower.
2. Cut down two end corners of carton
and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except
padding between upper and lower
handle and padding holding operator
presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and
check carton thoroughly for additional
loose parts.

Operator
presence
control bar

MOWING
POSITION
LIFT
UP

Upper
handle

LIFT
UP

Handle
knob

Bolt

Lower handle
Nut
Bracket

6

TO ASSEMBLE GRASS CATCHER
1. Put grass catcher frame into grass bag
with rigid part of bag on the bottom.
Make sure the frame handle is outside
of the bag top.
2. Slip vinyl bindings over frame.
NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold
them in warm water for a few minutes. If
bag gets wet, let it dry before using.

INSTALL STARTER ROPE
1. Loosen T-knob.
2. Hold control bar against upper handle.
3. Slowly pull engine starter rope out until
rope will slip into loop of rope guide.
4. Tighten T-knob.

Frame
handle

Control bar

Upper handle
Vinyl
bindings

Frame
opening

Rope guide

T-Knob

Engine
starter rope

TO INSTALL ATTACHMENTS
Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert to bagging or
discharging, see “TO CONVERT MOWER” in
the Operation section of this manual.

7

OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER

READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself
with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
product. Learn and understand their meaning.

Operator presence control bar

Handle knob
Starter
handle

Gasoline filler cap

Grass
catcher

Spark plug
Air filter

Engine oil cap
with dipstick

Muffler
Housing

Mulcher door

Wheel adjuster

IMPORTANT: This lawn mower is shipped
(on each wheel)
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
NOTE: Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the
American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Commission. WARNING: The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar – must
be held down to the handle to start the
engine. Release to stop the engine.

8

Mulcher door – allows conversion to
discharging or bagging operation.
Starter handle – used for starting engine.

Use ear
The operation of any lawn mower can result in foreign objects
protecthrown into the eyes, which can result in severe eye damage.
tors to
Always wear safety glasses or eye shields while operating your
avoid
lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask over spectacles. damage to hearing.

HOW TO USE YOUR LAWN MOWER

Pivot pins

ENGINE SPEED
Engine speed was set at the factory for
optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
CAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the risk
of blade contact injury. Do not under
any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade
turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an
operator presence control bar which
requires the operator to be positioned
behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels
for high cut, adjust cutting height to suit
your requirements. Medium position is
best for most lawns.
• To change cutting height, squeeze adjuster lever toward wheel. Move wheel
up or down to suit your requirements.
Be sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned
when plate tab inserts into hole in lever.
Also, 9-position adjusters (if so equipped)
allow lever to be positioned between the
plate tabs.
LEVER BACKWARD TO
LOWER MOWER

Rear
door

Grass
catcher
handle

Catcher frame hook

SIDE DISCHARGING
• Rear door must be closed.
• Open mulcher door and install discharge deflector under door as shown.
• Mower is now ready for discharging
operation.
• To convert to mulching or bagging
operation, discharge deflector must be
removed and mulcher door must be
closed.

Plate tab
Open mulcher door
Install
discharge
deflector

LEVER FORWARD TO RAISE MOWER

Lever

TO CONVERT MOWER
Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging:
REAR BAGGING
• Lift rear door of the lawn mower and
place the grass catcher frame hooks
onto the door pivot pins.
• To convert to mulching or discharging
operation, remove grass catcher and
close rear door.

9

MOWER IS NOW READY FOR
DISCHARGING OPERATION

SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN
CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING 1. Rear door closed.
2. Mulcher door closed.
FOR REAR BAGGING 1. Grass catcher installed.
2. Mulcher door closed.

4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add
oil if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often
under dusty, dirty conditions. See “TO
CHANGE ENGINE OIL” in the Maintenance section of this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of tank filler
neck. Do not overfill. Use fresh, clean,
regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with
gasoline. Purchase fuel in quantities
that can be used within 30 days to assure fuel freshness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To
avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage of 30
days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.

FOR SIDE DISCHARGING 1. Rear door closed.
2. Discharge deflector installed.
CAUTION: Do not run your lawn
mower without rear door closed, clipping
deflector or approved grass catcher in
place. Never attempt to operate the lawn
mower with the rear door removed or
propped open.
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Lift up on grass catcher using the
frame handle.
2. Remove grass catcher with clippings
from under lawn mower handle.
3. Empty clippings from bag.
NOTE: Do not drag the bag when emptying; it will cause unnecessary wear.
Grass
catcher
frame
handle

Gasoline
filler cap

BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in
the engine. For type and grade of oil to
use, see “ENGINE” in the Maintenance
section of this manual.
CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler
on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the
unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 16 oz.
due to residual oil in engine from the
manufacturers 100% quality testing. When
changing oil you may need 18 oz.

Engine
oil cap

TO STOP ENGINE

• To stop engine, release operator presence control bar.

10

TO START ENGINE

• Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff.
This will help engine air flow and extend
engine life.

NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be
present during the initial use of the product and should be considered normal.
NOTE: Your engine is equipped with an
automatic choke system. No priming or
choking is required before starting.
• To start engine, hold operator presence
control bar down to the handle and
pull starter handle quickly. Do not allow
starter rope to snap back.

MULCHING MOWING TIPS

IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up
grass and trash. See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut
the grass clippings many times and
reduce them in size so that as they fall
onto the lawn they will disperse into
the grass and not be noticed. Also,
the mulched grass will biodegrade
quickly to provide nutrients for the lawn.
Always mulch with your highest engine
(blade) speed as this will provide the
best recutting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet.
Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The
best time to mow your lawn is the early
afternoon. At this time the grass has
dried, yet the newly cut area will not be
exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower
cutting height so that the lawn mower
cuts off only the top one-third of the
grass blades. If the lawn is overgrown
it will be necessary to raise the height
of cut to reduce pushing effort and to
keep from overloading the engine and
leaving clumps of mulched grass. For
extremely heavy grass, reduce your
width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.

MOWING TIPS

CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such
attachments are hazardous, will damage
your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very
tall grass, it may be necessary to raise
the height of cut to reduce pushing effort
and to keep from overloading the engine
and leaving clumps of grass clippings. It
may also be necessary to reduce ground
speed and/or run the lawn mower over
the area a second time.
• For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.
• For side discharge operation, cut in
a counterclockwise direction, starting
at the outside of the area to be cut, in
order to spread grass clippings more
evenly and to put less load on the
engine. To keep clippings off of walkways, flower beds, etc., make the first
cuts in a clockwise direction.

MAX 1/3

• If a trail of grass clipping is left on the
right side of the lawn mower during rear
discharge operation, mow in a clockwise direction with a small overlap to
collect the clippings on the next pass.
• Pores in cloth grass catchers can become filled with dirt and dust with use
and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.

11

• Certain types of grass and grass
conditions may require that an area be
mulched a second time to completely
hide the clippings. When doing a second cut, mow across (perpendicular) to
the first cut path.
• Change your cutting pattern from week
to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next
week. This will help prevent matting
and graining of the lawn.

MAINTENANCE
BEFORE
EACH
USE

AFTER
EACH
USE

EVERY
10
HOURS

EVERY
25 HOURS
OR SEASON

EVERY
100
HOURS

BEFORE
STORAGE

Check for Loose Fasteners
Clean / Inspect Grass Catcher *
Check Tires
Check Drive Wheels ***
Clean Lawn Mower ****
Clean under Drive Cover ***
Check Drive Belt / Pulleys ***
Check / Sharpen / Replace Blade
Lubrication
Clean and Recharge Battery **
Check Engine Oil level
Change Engine Oil
Clean Air Filter
Inspect Muffler
Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge
Empty fuel system or add Stabilizer

* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
a scraper
**** Use
to clean under deck

1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures.
2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions.
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Charge 48 hours at end of season.
5 - And after each 5 hours of use.

LUBRICATION CHART

GENERAL RECOMMENDATIONS

The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual.

Wheel
adjuster (on
each wheel)
Engine oil

Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit.

Mulcher
door hinge

At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year, replace the spark
plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help
your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this
manual.

Rear door
hinge

Handle bracket mounting pins
Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.

BEFORE EACH USE
• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated
(See “LUBRICATION CHART”).

12

IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirt that will shorten the life
of the self-lubricating bearings. If you feel
they must be lubricated, use only a dry,
powdered graphite type lubricant sparingly.

LAWN MOWER

IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts
section of this manual.

Always observe safety rules when performing any maintenance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may
cause tire damage.

Blade adapter

Crankshaft
keyway

Trailing edge
Lockwasher
Blade

BLADE CARE

For best results, mower blade must be kept
sharp. Replace a bent or damaged blade.
CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of
your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is
hazardous, could damage your mower
and void your warranty.

Blade
bolt Hardened
washer

Belt
retainer

TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening blade - but if you do, be sure the
blade is balanced. An unbalanced blade
will cause eventual damage to lawn
mower or engine.
• The blade can be sharpened with a file
or on a grinding wheel. Do not attempt
to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, you will need
a 5/8" diameter steel bolt, pin, or a cone
balancer. (When using a cone balancer, follow the instructions supplied with
balancer.)
NOTE: Do not use a nail for balancing
blade. The lobes of the center hole may
appear to be centered, but are not.
• Slide blade on to an unthreaded portion
of the steel bolt or pin and hold the
bolt or pin parallel with the ground. If
blade is balanced, it should remain in a
horizontal position. If either end of the
blade moves downward, sharpen the
heavy end until the blade is balanced.

TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make
sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and
mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counterclockwise.
5. Remove blade and attaching hardware
(bolt, lock washer, hardened washer).
NOTE: Remove the blade adapter
and check the key inside hub of blade
adapter. The key must be in good condition to work properly. Replace adapter if
damaged.
TO REPLACE BLADE
1. Position the blade adapter on the
engine crankshaft. Be sure key in
adapter and crankshaft keyway are
aligned.
2. Position blade on the blade adapter.
IMPORTANT: To ensure proper assembly,
center hole in blade must align with star
on blade adapter.
3. Be sure the trailing edge of blade (opposite sharp edge) is up toward the
engine.
4. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
5. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is
35–40 ft. lbs.

Key

Center hole
5/8" bolt or pin

13

Blade

GRASS CATCHER
• The grass catcher may be hosed with
water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for damage or deterioration. Through normal use
it will wear. If catcher needs replacing,
replace only with approved replacement
catcher shown in the Repair Parts section
of this manual. Give the lawn mower model
number when ordering.

ENGINE

LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated
with API service classification SJ–SN.
Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature.

Change the oil after every 25 hours of
operation or at least once a year if the
lawn mower is not used for 25 hours in
one year.
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to
drain oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a
clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown
and drain oil into a suitable container.
Rock lawn mower back and forth to remove any oil trapped inside of engine.

4.
5.
6.
7.

8. Always be sure to retighten oil dipstick
before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter.
Replace the air filter every 100 hours of
operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often
under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER
1. Remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat surface. If very dirty, replace cartridge.
CAUTION: Petroleum solvents, such
as kerosene, are not to be used to clean
cartridge. They may cause deterioration of
the cartridge. Do not oil cartridge. Do not
use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
Cartridge

Slot

Cover

Back plate

MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of
each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting
are shown in the “PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.
IN-LINE FUEL FILTER
Container
The fuel filter should be replaced once
Wipe off any spilled oil from lawn
each season. If fuel filter becomes
mower or side of engine.
clogged, obstructing fuel flow to carbureSlowly pour oil down the oil fill spout,
tor,
replacement is required.
stopping every few ounces to check
1.
With
engine cool, remove filter and
the oil level with the dipstick.
plug fuel line sections.
Stop adding oil when you reach the
FULL mark on the dipstick. Wait a min- 2. Place new fuel filter in position in fuel
line with arrow pointing towards carute to allow oil to settle.
buretor.
Continue adding small amounts of oil,
3. Be sure there are no fuel line leaks
rechecking the dipstick until oil level
and clamps are properly positioned.
settles at FULL. DO NOT overfill, or
4.
Immediately wipe up any spilled gasoengine will smoke heavily from the
line.
muffler on startup.
14

Clamp

• Clean the underside of your lawn
mower by scraping to remove build-up
of grass and trash.
• Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• With the exception of the water washout
port (if equipped), we do not recommend using a garden hose to clean the
outside of your lawn mower unless the
electrical system, muffler, air filter and
carburetor are covered to keep water
out. Water in engine can result in shortened engine life.

Clamp

Fuel Filter

CLEANING

IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass
and trash. Clean the underside of your
mower after each use.
CAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with spark plug.

SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: To avoid serious injury, before
performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving
parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with the spark plug.

SQUEEZE
TO ADJUST
Lower handle
Mounting pin
Handle
bracket

Klip ring

LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in
the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the
rear wheels of your mower, is provided to
minimize the possibility that objects will be
thrown out of the rear of the mower into the
operator's mowing position. Replace the rear
deflector if it becomes damaged.
TO ADJUST HANDLE
The handle can be mounted in a high or
low position. The mounting holes in the
bottom of lower handle are off center for
raising or lowering the handle.
1. Remove upper handle and wire tie(s)
securing cable(s) to lower handle.
2. Remove klip rings from lower handle
bracket mounting pins.
3. Remove bolts and nuts.
4. Squeeze lower handle in to remove it
from mounting pins.
5. Turn lower handle over to raise or
lower handle.
6. Squeeze lower handle in and position
holes onto mounting pins on handle
bracket.
7. Reinstall bolts and nuts.
8. Reassemble upper handle and all
parts removed from lower handle.

Mowing
position

Klip
ring

Mowing
position
Bolts
and
nuts

Handle
Mounting
bracket
pin
LOW POSITION
HIGH POSITION

ENGINE

15

ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable.
IMPORTANT: Never tamper with the engine
governor, which is factory set for proper
engine speed. Overspeeding the engine
above the factory high speed setting can be
dangerous. If you think the engine-governed
high speed needs adjusting, contact a Sears
or other qualified service center, which has
proper equipment and experience to make
any necessary adjustments.

STORAGE
Immediately prepare your lawn mower for
storage at the end of the season or if the
unit will not be used for 30 days or more.

Operator
presence
control bar

MOWING
POSITION

LAWN MOWER

When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a
clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See
“CLEANING” in the Maintenance section of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws,
and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.

FOLD
FORWARD
FOR
STORAGE

Upper
handle

Handle
knob

Bolt

Lower handle
Nut
Bracket

HANDLE
You can fold your lawn mower handle for
storage.
1. Remove bolts and nuts.
2. Squeeze the bottom ends of the
lower handle toward each other until
the lower handle clears the handle
bracket, then move handle forward.
3. Loosen upper handle mounting bolts
enough to allow upper handle to be
folded back.
IMPORTANT: When folding the handle
for storage or transportation, be sure to
fold the handle as shown or you may
damage the control cables.
• When setting up your handle from the
storage position, the lower handle will
automatically lock into the mowing
position.

ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as carburetor, fuel
filter, fuel hose, or tank during storage.
Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio
found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and
carburetor if using fuel stabilizer.

SQUEEZE
TO FOLD
Lower handle

16

ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in
the Maintenance section of this manual).

• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot
breathe, which allows condensation to
form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
engine and exhaust areas are still warm.
CAUTION: Never store the lawn
mower with gasoline in the tank inside a
building where fumes may reach an open
flame or spark. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.

CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times
to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.

OTHER

• Do not store gasoline from one season
to another.

TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM

Does not start

CAUSE

CORRECTION

1. Dirty air filter.
2. Out of fuel.
3. Stale fuel.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

1. Clean/replace air filter.
2. Fill fuel tank.
3. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
Water in fuel.
4. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
Spark plug wire disconnected. 5. Connect wire to plug.
Bad spark plug.
6. Replace spark plug.
Loose blade or broken
7. Tighten blade bolt or
blade adapter.
replace blade adapter.
Control bar in released
8. Depress control bar to
position.
handle.
Control bar defective.
9. Replace control bar.
Fuel valve lever (if so
10. Turn fuel valve lever
equipped) in OFF position.
to the ON position.
Weak battery (if equipped).
11. Charge battery.
Disconnected battery
12. Connect battery to engine.
connector (if equipped).
Blown fuse (if equipped).
13. Replace fuse.

17

TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM
Loss of power

Poor cut –
uneven

CAUSE

CORRECTION

1. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves,
and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves
and trash under mower.

1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower
housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten
blade bolt.
2. Set all wheels at same
height.
3. Clean underside of
mower housing.

Excessive
vibration

1. Worn, bent or loose blade.

Starter rope
hard to pull

1. Engine flywheel brake is on 1. Depress control bar to
when control bar is released.
upper handle before
pulling the starter rope.
2. Bent engine crankshaft.
2. Contact a Sears or other
qualified service center.
3. Blade adapter broken.
3. Replace blade adapter.
4. Blade dragging in grass.
4. Move lawn mower to cut
grass or to hard surface.

Grass catcher
not filling
(If so equipped)

1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.

1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.

Hard to push

1. Grass is too high or wheel
height is too low.
2. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not
right for you.

1. Raise cutting height.

1.
2.
3.
4.

1.
2.
3.
4.

Loss of drive
or slowing of
drive speed

2. Bent engine crankshaft.

Belt wear.
Belt off of pulley.
Drive cable worn or broken.
“Loose” drive control system.

1. Replace blade. Tighten
blade bolt.
2. Contact a Sears or other
qualified service center.

2. Raise rear of mower housing
one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
Check/replace drive belt.
Check/reinstall drive belt.
Replace drive cable.
Adjust drive control.

NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com – for free!
• Find this and all your other product manuals online.
• Get answers from our team of home experts.
• Get a personalized maintenance plan for your home.
• Find information and tools to help with home projects.

18

brought to you by Sears

TABLA DE MATERIAS
Mantenimiento .......................................... 29-32
Servicio y Adjustes ..........................................32
Almacenamiento ....................................... 33-34
Identificación de problemas ..................... 34-35
Partes de repuesto ................................... 36-39
Servicio Sears .................................. Contratapa

Garantía ...........................................................19
Reglas de Seguridad ................................ 19-21
Especificaciones del Producto .......................19
Montaje / Pre-Operación........................... 23-24
Operación ................................................. 25-28
Programa de Mantenimiento ..........................29

GARANTÍA
GARANTÍA DE MANO DE OBRA COMPLETA CRAFTSMAN DE 2 AÑOS

Durante DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. El producto defectuoso recibirá
una reparación o un reemplazo en forma gratuita si la reparación no es posible.
Para conocer los detalles de la cobertura de la garantía con el fin de obtener una reparación
o un reemplazo en forma gratuita, visite el página web: www.craftsman.com/warranty
Esta garantía SÓLO cubre defectos de material y mano de obra.
La cobertura de la garantía NO incluye:
• Partes que se pueden gastar por el uso normal dentro del periodo de garantía,
como cuchillas, adaptadores de cuchillas, correas, filtros o bujías.
• Daño del producto que sea resultado de los intentos del usuario por modificar
o reparar el producto o a causa de los accesorios del producto.
• Reparaciones necesarias por accidente o falla al operar o dar mantenimiento
a este producto, de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
• Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido a una mezcla de
combustible inapropiada, contaminada o inservible.
Esta garantía será nula si el producto se usa alguna vez mientras se proveen servicios
comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además que de puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite (API SJ–SN):
Capacidad de Aceite:
Bujía (Abertura: .030")
Torsión del Perno de la Cuchilla:

1.4 Cuartos (Regular sin Plomo)
SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
18 Onzas
Champion 8815
35–40 ft. lbs.

• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.

REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es
capaz de amputar las manos y los manos y
los pies y de lanzar objetos. Si no se observan
las instrucciones de seguridad siguientes se
pueden producir lesiones graves o la muerte.
Busque este símbolo que señala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere
decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujía, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.

19

PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes
y algunos componentes del
vehículo contienen o desprenden productos químicos
conocidos en el Estado de
California como causa de
cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California
como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las
manos después de manipularlos.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operación y siguen siendo calientes después de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas áreas.
ADVERTENCIA: Este segadora viene
equipado con un motor de combustión interna
y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de
arbustos o de césped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se
usa un amortiguador de chispas, el operador
debe mantenerlo en condiciones de trabajo
eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de
Servicio Sears más cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador
(Vea la sección de PARTES DE REPUESTO de
este manual Inglés del dueño).

I. NIÑOS

ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR HERIDAS GRAVES
O MUERTE A CAUSA DE ESTE
EQUIPO. Lea y siga atentamente
todas las instrucciones siguientes.
La Academia Americana de Pediatría recomienda que los cortacésped de conductor a pie
sean manejados por personas de al menos 12
años de edad, mientras que los cortacésped
de conductor montado sean operados por
personas de al menos 16 años de edad.
Se pueden producir accidentes trágicos si el
operador no presta atención a la presencia
de los niños. A menudo, los niños se sienten
atraídos por la máquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niños van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por última vez.
• Mantenga a los niños alejados de la zona
de trabajo y bajo la supervisión atenta de un
adulto responsable aparte del operador.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
20

• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay
niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la
máquina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a
los arbustos, árboles u otros objetos que
pueden interferir con su línea de visión.

II. OPERACION

• Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Manténgase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas responsables que estén familiarizadas con las
instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por
la cuchilla. Manténgase detrás del mango
cuando el motor esté en marcha.
• Asegúrese que el área no se hallen personas, antes de segar. Pare la máquina si
alguien entra en el área.
• No utilice la máquina descalzo o con sandalias. Para trabajar, utilice siempre un calzado
resistente con buena protección de los tobillos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrás antes y
mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material
puede retornar al operador. Para la cuchilla
cuando se pasa por superficies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
césped u otros aditamentos dise ados para
su protección y seguridad.
• Refiérase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalación de
accesorios. Use únicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
• Nunca deje la máquina en marcha sin supervisión.
• Apague el motor y espere a que la cuchilla
se detenga por completo antes de limpiar
la máquina, extraer el colector de hierba o
desatascar el conducto de descarga.
• Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estén completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una
buena luz artificial.
• No opere la máquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.

• Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener
buena tracción en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
• Desconecte el sistema de tracción, si la
máquina cuenta con él, antes de arrancar el
motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibración suele indicar que existe
alguna avería.
• Utilice protección para los ojos siempre que
trabaje con la máquina.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protección lateral cuando opere la segadora.
• Cuando cargue o descargue la máquina, no
sobrepase el ángulo máximo recomendado
de operación de 15°.
• Utilice equipo de protección personal (EPP)
cuando utilice esta máquina, incluyendo
(como mínimo) calzando resistente, protección ocular y protección auditiva. No corte
el césped con calzado corto ni abierto.
Ponga en conocimiento de los demás que está
cortando el césped.

III. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS

Los accidentes ocurren con más frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentración. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
• Puede recortar a través de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precaución cuando
cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales
como guijarros, ramas, etc.
• Tenga cuidado con los huecos, surcos, bultos
u objetos ocultos. El terreno irregular puede
provocar resbalones y caídas. Recuerde que
la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No corte el césped cerca de barrancos,
zanjas o terraplenes. Puede perder pie o el
equilibrio.
• No corte hierba mojada ni trabaje en
pendientes muy pronunciadas. Si pierde el
equilibrio puede resbalarse o caer.

IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA

Para evitar daños personales o materiales,
tenga mucho cuidado al manipular gasolina.
La gasolina es extremamente inflamable y los
vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas
y otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha.
• Esperar que el motor se enfríe antes de
repostar la gasolina.
• Nunca repostar la máquina al interior de un
local.
21

• Nunca guardar la máquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
• Nunca llenar contenedores en un vehículo, en
un camión o caravana con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehículo antes de llenar.
• Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el
suelo. Si esto no es posible, repostar dicho
equipo con un contenedor portátil, más bien
que con una tobera de gasolina.
• Mantener la tobera en contacto con el bordo
del depósito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
• Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
cambiársela inmediatamente.
• Nunca llenar en exceso el depósito de
carburante. Colocar el tapón de la gasolina y
apretar de modo seguro.

V. SERVICIO

• Nunca haga funcionar una máquina dentro
de un área cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor esté en marcha. Desconecte el
cable de la bujía, y manténgalo a cierta
distancia de ésta para prevenir un arranque
accidental.
• Mantenga todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que el equipo se encuentra en condiciones de trabajo seguras.
• Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. No
realice acción alguna que pueda interferir
con la función prevista de un dispositivo de
seguridad o reducir la protección suministrada por un dispositivo de seguridad.
• Mantenga la máquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes
de almacenarla.
• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repárelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
• En ningún caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor está en marcha.
• Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daños y deterioro,
que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
• Las cuchillas de la segadora están afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
• No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
• Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario.

Acuerdos de Protección para la Reparación
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparación.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitución del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 25% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 25% menos sobre el precio corriente
de un control de mantenimiento preventivo.

• Ayuda rápida por teléfono – soporte telefónico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y además una programación sobre los
a reglos más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servicio. Puede llamar cuando quiera, día y noche
o fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas profesionales en la reparación, que tienen acceso
a más de 4.5 millones de partes y accesorios
de calidad. Este es el tipo de profesionalidad
con que puede contar para ayudar a alargar la
vida del producto que acaba de comprar, por
muchos años. ¡Compre hoy su Acuerdo de
Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-siones. Para conocer los precios y tener más
información, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores
de agua y otros importantes artículos para la
casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.

ACCESORIOS PARA LA SEGADORA
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros de
servicio. ALGUNOS DE ESTOS ACCESORIOS TAL VEZ NO SE APLIQUEN A SU SEGADORA.

22

MONTAJE / PRE-OPERACIÓN
COMO PREPARAR SU SEGADORA

Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fábrica con la excepción de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envío. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son necesarias
para completar el montaje han sido colocadas
en la bolsa de partes. Para asegurarse que su
segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería
que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.

PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la sección
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posición para segar.
2. Inserte el pernos a través de éste y del
puntal y asegúrelo con las tuercas.
3. Remueva la cuña protectora, levante la sección del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
4. Remueva la cuña del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
según le acomode para segar. Refiérase a
“AJUSTE DEL MANGO” en la Sección de Servicio y Ajustes de este manual.

PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA
CAJA DE CARTÓN

1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cartón y tienda el panel del
extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuña entre el mango superior y él
inferior, y la cuña que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartón y revísela cuidadosamente
para verificar si todavía quedan partes
sueltas adicionales.

Barra de control
que sxige la
presencia del
operador

POSICIÓN
PARA
SEGAR
LEVANTAR

LEVAN-TAR
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango Inferior
Perno

Tuerca
Puntal

23

INSTALL STARTER ROPE
1. Loosen T-knob.
2. Hold control bar against upper handle.
3. Slowly pull engine starter rope out until
rope will slip into loop of rope guide.
4. Tighten T-knob.

PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de césped
en la bolsa del césped con la parte rígida
de la bolsa en la parte inferior. Asegúrese
que el mango del bastidor esté en el exterior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy
duros, métalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
recogedor

Control bar

Upper handle

Sujetadores
de vinilo

Abertura
del bastidor

Rope guide

T-Knob

Engine
starter rope

PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertir la de modo que pueda ensacar o
descargar, refiérase a “PARA CONVERTIR LA
SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual.

24

OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA

LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los
diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.

Barra de control que exige
la presencia del operador

Manilla del mango

Cordón
arrancador

Tapa del deposito
de la gasolina

Bujía

Recogedor
de césped

Filtro
de aire
Tapa del deposito
de aciete del motor
con varilla indicadora de nivel
Silenciador
Caja

Puerta de la acolchadora

Ajustador de la rueda
(en cada rueda)

IMPORTANTE: Este cortacésped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
NOTA: Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los
estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product
Safety Commission.
ADVERTENCIA: La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador – tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Suéltela para parar el motor.

25

Cordón arrancador – se usa para hacer arrancar el motor.
Puerta de la acolchadora – permite la
conversión para la operación de descarga o
ensacado.

Utilice las
protecciones
auditivas
para evitar
daño a la
audiencia.

La operación de cualquier segadora puede hacer que
salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede
producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos
de seguridad o protección para los ojos mientras opere
su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones.
Recomendamos gafas o una mascara de seguridad
de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.

COMO USAR SU SEGADORA

Pasador del quincio

VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fábrica para un rendimiento óptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mínimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar
la función del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, lo que requiere que el operador
esté detrás del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posición del medio es la mejor para la mayoría
de los céspedes.
• Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegúrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa están
insertadas en el agujero del mango. También,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre
las orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRÁS
PARA BAJAR EL CORTACÉSPED

Puerta
trasera

Mango del
bastidor del
recogedor
de césped

Gancho lateral del
bastidor del recogedor

SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• La puerta trasera tiene que estar cerrada.
• Abra la protección contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protección como se muestra.
• La segadora esta lista para la operación de
la descarga.
• Para convertir a la operación de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protección contra la
descarga debe estar cerrada.

Mango
Abra la protección
contra la descarga
Orejas
de la
placa

Desviador de
la descarga

PALANCA
HACIA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED

PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla
a una operación de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Levantar la puerta trasera de cortacésped
y colocar los ganchos del armazón de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
• Para pasar a la operación de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
puerta trasera.
26

LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERACIÓN DE LA DESCARGA

AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere
solamente 16 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. Al cambiar el aceite puede
necesitar 18 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite más a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE
DEL MOTOR” en la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 días.
ADVERTENCIA: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina
acídica puede dañar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.

PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO 1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protección contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del césped instalado.
3. La protección contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
césped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se halla removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando está un poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Levante el recogedor de césped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de césped, con
los recortes, de debajo del mango de la
segadora.
3. Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe;
se producirá un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor del
recogedor
de césped

ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR

AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento
de este manual.
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.

Tapa del
rellenador de
gasolina

27

Tapa del
deposito
de aceite

PARA PARAR EL MOTOR

• Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes
de césped y paja. Esto ayudará el flujo del
aire del motor y extenderá su duración.

• Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR

CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR

AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una cantidad pequeña de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulación automático. No requiere
ser cebado o obturado antes de arrancar.
• Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del
arrancador rápidamente. No permita que el
cordón arrancador se devuelva abruptamente.

IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
“LIMPIEZA” en la seccion de Mantenimento de
este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de césped muchas
veces, y los reduce en tamaño, de modo
que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También,
el césped acolchado se va a deshacer rápidamente entregando substancias nutritivas
para el césped. Siempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues
así se obtendrá la mejor acción de recorte
de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado.
El césped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acción de acolchado.
La mejor hora para segar el césped es
temprano en la tarde. A esa hora éste se ha
secado y el área recién cortada no quedará
expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que ésta corte solamente el tercio superior
de las hojas de césped. En el caso de que el
césped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de césped.
Para un césped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.

CONSEJOS PARA SEGAR

PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dañar su
segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped
muy alto, puede ser necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el área
por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del
corte pasando parcialmente por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
• Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una dirección contraria a las manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
del área que se va a cortar, se repartirán los
recortes del césped en forma más pareja y
el motor se cargará menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en la
dirección de las manillas del reloj.

MAX 1/3

• Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la dirección en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco para
recaudar los recortes en la próxima pasada.
• Los poros en los recogedores de césped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarán menos
césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
déjelo secarse antes de usarlo.

28

• Ciertos tipos de césped y sus condiciones
pueden exigir que un área tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado
(en forma perpendicular) a la pasada del
primer corte.
• Cambie su patrón de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la próxima
semana. Esto evitará que el césped se
enrede y cambie de dirección.

MANTENIMENTO

RECOMENDACIONES GENERALES

TABLA DE LUBRICACIÓN

La garantía de esta segadora no cubre los
artículos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que
mantener la segadora según las instrucciones
descritas en este manual.

Ajustador
de la rueda
Aceite
del
motor

Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
unidad adecuadamente.

Puerta
de la
acolchadora

Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.

Bisagra
de la
puerta
traser

• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla está desgastada. Una bujía
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual.

Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento

ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).

29

IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara
la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use
losamente un lubricante tipo crafito, de polvo
seco, en forma moderada.

SEGADORA

IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados
mostrados en la sección Partes de Reparación
de este manual.

Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de insectos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dañada.
PRECAUCIÓN: Usar solamente la cuchilla
de repuesto aprobada por el fabricante de su
segadora. Usar una cuchilla no aprobada por
el fabricante de su segadora es peligroso, puede dañar su segadora y anular su garantía.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto
con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de ferretería adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar
en buenas condiciones para que funcione en
forma adecuada. Cambie el adaptador si está
dañado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueñal del motor. Asegúrese que la
ranura del adaptador y que el chavetero del
cigueñal estén alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del adaptador.
3. Asegúrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girándolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35 – 40 pies libras.

Adaptador de
la cuchilla

Ranura

Chavetero del
ciguenal

Arandela de
seguridad
Cuchilla

Perno Arandela
de la endurecida
Borde de salida
cuchilla

Retención de correa

PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
– pero si lo hace, asegúrese de que quede
balanceada. Una cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente daño en
la segadora o en el motor.
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, va a
necesitar un perno de acero de 5/8", una
clavija o un balanceador cónico. (Cuando se
use un balanceador cónico, siga las instrucciones que vienen con el balanceador.)
AVISO: No use un elavo para balancear la
cuchilla. Los lóbulos del agujero central pueden
aparecer como centrados, pero no lo están.
• Deslice la cuchilla en una parte no roscada
del perno de acero o clavija y sujete el perno
o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla
está balanceada, debe permanecer en la
posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueva hacia abajo,
afile el extremo pesado hasta que ésta
quede balanceada.

Agujero central
Perno de la
cuchilla de 5/8"

30

Cuchilla

RECOGEDOR DE CÉSPED
• El recogedor de césped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo
para verificar si está dañado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cámbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. Dé el número del modelo de la
segadora cuando lo ordene.

MOTOR

(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al año o
tras 100 horas de funcionamiento, más a menudo
si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo
particulares. No lave el filtro de aire.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Límpielo golpeándolo suavemente en una
superficie plana. Si está muy sucio cambie
el cartucho.
PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de éste. No aceite el cartucho. No use aire
a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta.

LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificación SJ–SN
de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE según su temperatura de operación
esperada.

Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o por lo menos una vez al año si la
segadora se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de
arrancar el motor y después de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapón del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite;
déjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idóneo. Mueva la
segadora de atrás para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.

Cartucho

Cubierta

Envase

4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parándose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la
señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Continúe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en lleno

Ranuras

31

Plancha trasera

SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada temporada de siega o después de cada 100 horas
de operación, lo que suceda primero. El tipo
de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en
“ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone
las secciones de la línea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posición en la línea de combustible con la
flecha señalando hacia el carburador.
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la
línea del combustible y que las grapas
estén colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina
derramada.

Abrazadera

• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspándola para
remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado funciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc.
• Con la excepción de la boca de derrubio del
agua (si está equipado), no recomendamos
el uso de una manguera de jardín para limpiar la parte exterior del segadora a menos
que el sistema eléctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador estén tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duración de éste.

Abrazadera

Filtro de
Combustible

LIMPIEZA

I M P O R TA N T E : Pa r a o b t e n e r e l m e j o r
rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin
acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte
de abajo de su segadora despues de cada uso.
PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar
en contacto con ésta.

SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto
con ésta.

APRIETE
PARA AJUSTE
Mango inferior
Clavija de montaje
Puntal
del mango Annilo de sujeción

SEGADORA

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE”
en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mínimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posición en donde se
encuentra el operador. Reemplaze el desviador
si esta danado.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posición
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior están fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexióne(s)
el asegurar él (los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva las annilos de sujeción de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Remueva los pernos y los teurcas.
4. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
5. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
6. Vuelva a montar las clavijas de horquilla
por encima de las clavijas de montaje.
7. Vuelva los pernos y los teurcas.
8. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.

Posición
para segar

Posición
para segar
Pernos
y
tuercas

Annilo de
sujeción
Clavija de
montaje

Puntal
del mango
POSICIÓN BAJA

MOTOR

32

POSICIÓN ALTA

VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la
fábrica.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.

ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

Barra de control
que exige la
presencia del
operador

POSICIÓN
PARA
SEGAR

SEGADORA

Cuando se va a guardar la segadora por cierto
período de tiempo, límpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA”
en la sección de Mantenimento de este
manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección
de Mantenimento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos estén
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
están dañadas, quebradas o desgastadas.
Cámbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que estén
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.

DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR

Mango
superior

Manilla del
mango

Mango inferior
Perno

Tuerca
Puntal

MOTOR

MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Remueva los pernos y los teurcas.
2. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre sí hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muévalo hacia adelante.
3. Suelte los pernos de montaje del mango
superior lo suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atrás.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenamiento o el transporte, asegúrese
que lo doble según se muestra o purde dañar
los cables de control.
• Cuando prepare sus mangos a partir de
la posición de almacenamiento, el mango
inferior automáticamente se asegurará en la
posición para segar.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la
separacion y a la formación de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es
una alternativa aceptable para reducir a un
mínimo la formación de depósitos de goma
en el combustible durante el período de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en
el envase para el almacenamiento. Siempre
siga la proporción de mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor por lo menos 10 minutos después de
agregar el estabilizador, para permitir que este
llegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se está
usando estabilizador de combustible.

APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior

33

ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo
con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en
la sección de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 ml) de aceite a través
del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.

• Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y cúbrala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plástico. El plástico no puede respirar, lo
que permite la formación de condensación,
lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape
todavia estan calientes.
PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfríe el motor antes de
almacenarla en algún recinto cerrado.

OTROS

• No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en
su gasolina producirán problemas.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
No arranca

CAUSA

CORRECCIÓN

1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
Agua en el combustible.
4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
Bujía mala.
6. Cambie la bujía.
Cuchilla suelta o adaptador
7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado.
cambie el adaptador de la cuchilla.
Barra de control en la
8. Presione la barra de control
posición suelta.
hacia el mango.
Barra de control defectuosa.
9. Cambie la barra de control.
Válvula del combustible (si equ10. Gire a la válvula del combustible
ipada) está en la posición OFF.
a la posición ON.
Batería débi (si equipada).
11. Cague la batería.
Desconecte el conector
12. Conecte la batería al motor.
de la batería (si equipada).
Fusible quemado.
13. Cambie el fusible.

34

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

Falta de
fuerza

1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulación de césped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rápida.

1. Eleve la altura de corte.

Mal cortedisparejo

1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.

1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.

3. Acumulación de césped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Vibración
excesiva

1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigueñal del motor doblado.

Cordón
arrancador
difícil de tirar

1. El freno del volante del motor
está aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigueñal del motor doblado.

2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido más lenta.

1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Póngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.

1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cordón arrancador.
2. Póngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en
4. Mueva la segadora a un lugar
el césped.
en donde el césped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.

Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja.
césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla
llena (si viene
desgastado.
equipado)
3. Recogedor sin ventilación de aire.

1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.

Difícil de
empujar

1. Eleve la altura de corte.

Pérdida de
impulsión
o retardase
de la
velocidad

1. El césped está demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped
demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango
no adecuada para usted.
1.
2.
3.
4.

Desgaste de la correa.
La correa está fuera de la polea.
Cable de la impulsión usado o roto.
El sistema de control del
mecanismo impulsor “suelto”.

35

3. Limpie el recogedor de césped.

2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar más alto.
3. Vacíe el recogedor de césped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1.
2.
3.
4.

Revise/cambie correa de impulsión.
Revise/vuelva a instalar la
Cambie el cable de la impulsión.
Ajuste el control del mecanismo
impulsor.

1

36

61

49

40

50

65

66

73

4

13

14

12

36

5

26

89

34

8

30

10

33
32

11

77

76

39

6
3

51 41

47

14

37 58

87

9

73
36

20

29

41
47

30
22

33

18
35
46

21

62

15

88

7

45

74

84

89

33
32

59

25

8

73

35

84

34

52

30

66

65

44

28

36

43

83

19

55

30

33
22

73

23

CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374382

31

2

37
36

49

61

57

53

54

42

56

39

44

REPAIR PARTS

KEY
NO.

587478301
585864805
580638602
581902101
581912601
191574
66426
74780512
154132
165754
408047
178848
429930X004
182398
12000032
17600406
401174X004
401175X004
416860
401621X004
401814X428
588912405
588912402
407499X005
407500X005
401629
165760
440858X004

PART
NO.

Control Bar
Upper Handle
Bar, Lower Handle
Rope Guide
T-Knob
Handle Bolt
Wire Tie
Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Hinge Bracket
Mulcher Door
Engine Zone Control Cable
Hex Washer Head Screw
Up-Stop Bracket
Handle Knob
Klip Ring
Screw 1/4-20 x 3/8
Axle Arm Assembly, Front, LH
Axle Arm Assembly, Front, RH
Rear Skirt
Selector Spring, Front
Rear Door Assembly
Handle Bracket Assembly, LH
Handle Bracket Assembly, RH
Wheel Adjusting Bracket, LH
Wheel Adjusting Bracket, RH
Spacer
Discharge Deflector
Selector Spring, Rear

DESCRIPTION

404763
751153
588154801
582269001
147286
581708337
851084
850263
851074
406706
418373
152124

53
54
55
56
57
58

87877
588912602
426589
401638
501132301
409148
446774
194186
405421
405423
184193
150406

PART
NO.

46
47
49
50
51
52

33
34
35
36
37
39
40
41
42
43
44
45

KEY
NO.

Selector Knob
Axle Arm Assembly, Rear
Locknut, Hex 5/16-18
Bolt, Shoulder 5/16-18
Wheel & Tire Assembly, Front
Locknut, Hex, Flanged
Frame, Grassbag
Hinge Screw
Spring, Rear Door, LH
Spring, Rear Door, RH
Bolt, Rear Door
Screw, Hex Head, Threaded,
Rolled 3/8-16 x 1
Danger Decal
Locknut, Hex 5/16-18
Wheel & Tire Assembly, Rear
Grassbag
Hinge Rod
Kit, Mower Housing
(Includes Key Number 46)
Screw, Hex Head, Grade 8
3/8-24 x 1-3/8
Helical Lockwasher
Hardened Washer
21" Blade
Blade Adapter
Hinge Spring

DESCRIPTION

---

PART
NO.

DESCRIPTION

Engine, Kohler, Model
Number XT675-3105
(See Breakdown)
61 409149
Nut, Hex
62 73800400
Locknut, Hex 1/4-20
65 88348
Washer, Flat
66 197480
O-Ring
73 401630
Washer, Curved, Cylindrical
74 851201X004 Washer, Special, Engine,
Zinc-Plated
76 589416801
Baffle, Rear
77 17411312
Screw, Rear Baffle
83 428501
Baffle, Front
84 17000510
Screw, Front Baffle
87 437516
Plug, Handle Bar
88 586212501
Bolt, Carriage
89 73970500
Nut, Hex
-404764
Warning Decal (not shown)
-581276301
Bag of Parts (Includes Key
Numbers 88 and 89)
-579786103
Owner’s Manual,
English / Spanish
Available accessories not included with mower:
-71 33623
Gas Can
(2.5 Gallon Container)
-71 33500
Fuel Stabilizer
-71 33000
SAE 30W Oil
(20 Ounce Bottle)

59

KEY
NO.

CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374382

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
19
20
21
22
23
25
26
28
29
30
31
32

37

KOHLER 4-CYCLE ENGINE

MODEL NUMBER XT675-3105

38

KOHLER 4-CYCLE ENGINE
KEY
NO.

PART
NO.

10
14
16
17
25
38
65
67
68
108
132
157
160

14 010 09-S
14 014 180-S
14 016 04-S
14 017 02-S
14 025 12-S
14 038 08-S
14 065 64-S
14 067 02-S
14 068 23-S
14 108 05-S
14 132 11-S
17 157 06-S
14 160 01-S

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

186
199
310
351
379
561
599
841
853

14 186 02-S
14 199 23-S
14 310 02-S
14 351 01-S
14 379 01-S
14 561 14-S
14 599 01-S
14 841 15-S
14 755 32-S

2
1
1
2
1
1
2
1
1

853
853
874
1802
1811
3202
3203
3205
4103
4116
4130
4131

14 757 03-S
14 853 90-S
14 874 07-S
14 018 02-S
14 018 11-S
14 032 02-S
14 032 08-S
14 032 07-S
17 041 03-S
14 041 24-S
14 041 30-S
14 041 31-S

1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
2

5001
5014
7202

14 050 01-S
14 050 14-S
14 072 02-S

3
1
2

7212
7213
7223
7920

14 072 12-S
14 072 13-S
14 072 23-S
14 079 20-S

2
1
2
1

7932
8322
8902
8914

14 079 32-S
14 083 22-S
14 089 02-S
14 089 14-S

1
1
2
1

8941
8944

14 089 58-S
14 089 63-S

1
1

MODEL NUMBER XT675-3105

QTY. DESCRIPTION
Camshaft Assembly
Crankshaft, Assembly
Valve, Exhaust
Valve, Intake
Flywheel Assembly
Dipstick Assembly
Tank, Fuel
Connecting Rod Assy.
Muffler, Assembly
Ring Set (XT149)
Plug, Spark 12mm RFI
Fan, Flywheel
Kit, Starter Rope
(with Handle)
Arm, Rocker
Kit, Oil Pan
Governor Gear Assy.
Lifter, Valve
Kit, Pawl Repair
Crankcase
Pivot, Rocker Arm
Kit, Head Gasket
Kit, High Altitude
(4,000–8,000 Feet)
Kit, Carburetor Repair
Kit, Carburetor
Piston Assembly
Retainer, Valve Spring
Retainer, Piston Pin
Seal, Ccase/Flywheel
Seal, Valve Stem
Oil Seal
Kit, Intake Gasket
Gasket, Spacer
Gasket, Breather Cov.
Kit, Carburetor Heat
Shield Gasket
Kit, Breather Filter
Filter, Fuel, In-Nipple
Stud, Rocker Arm
(#1407222S)
Stud (#1407226S)
Stud (#1407225S)
Stud,M6x1.0x100.2mm
Linkage, Governor
(#1407927S)
Linkage, Auto Choke
Element, Air Filter
Spring, Valve
Spring, Governor
(2800-3300 RPM)
Spring
Spring, Linkage

KEY
NO.

PART
NO.

9018
9432
9622
10001
10008
10010

14 090 18-S
14 094 32-S
14 096 22-S
14 100 01-S
14 100 16-S
14 100 10-S

1
1
1
2
8
1

10902 14 109 04-S
11169 25 111 69-S

1
1

11207
11225
12319
12653
14606
15401
21921
22714
23707
31404
31416
31807
34001
38005
38006

14 112 07-S
14 112 27-S
14 123 19-S
14 126 81-S
14 146 06-S
14 154 01-S
14 219 25-S
14 227 25-S
14 237 07-S
14 314 23-S
14 314 25-S
14 318 09-S
14 340 01-S
14 380 05-S
14 380 06-S

3
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2

41101 14 411 03-S
46807 14 468 07-S
51827 14 518 30-S

2
1
1

58404 14 584 04-S

1

75511
86140
86150
86159
86166

QTY. DESCRIPTION

14 755 11-S 2
25 086 140-S 4
25 086 150-S 2
25 086 433-S 14
25 086 166-S 1

86186 25 086 186-S 1
86293 25 086 293-S 7
86430 25 086 430-S 2
86587 25 086 587-S 2

39

96118
96130
96131
96133
165A

14 096 118-S
14 096 130-S
14 096 139-S
14 096 133-S
14 165 20-S

1
1
1
1
1

187B

14 187 20-S

1

---

14 113 57-S

1

Kit, Governor Lever
Base, Air Cleaner
Cover, Breather
Nut, Hex Jam
Nut, Hex Flange (M6)
Nut, Flywheel
(with Serrations)
Cup, Starter Drive
Hose, Fuel,
Low-Permeation (CKY)
Spacer
Spacer, Carburetor
Hose, Breather
Bracket Assembly
Plate, Pushrod Guide
Clip, Governor Shaft
Brake Assembly
Cap Assembly
Clamp, Hose (non-CA)
Guard, Muffler Assy.
Guard, Finger
Head, Cylinder
Key, Flywheel
Pin, Dowel (8mm)
Dowel, Cylinder Head
(#1438013S)
Rod, Push
Washer, Flat, 13mm
Lead, Ill (Brake to
Igition Module)
Module, Ignition
(#1458416S)
Kit, Valve Train
Screw, Hex Flange M8
Screw, Hex Flange M7
Screw, Hex Flange M6
Screw, Rectangle
Head M6
Screw, M6 x 25
(#25086436S)
Screw, Hex Flange M6
Screw, Shoulder
Screw, Cross Recess
Csk Flat Head (M5)
Cover
Cover, Valve
Cover, Engine
Cover, Air Cleaner
Starter Assembly,
Retractable
Arm Assembly,
Auto Choke
Decal, Warning

579786103

11.03.16 BY

Printed in U.S.A.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : byaeger
Create Date                     : 2016:11:03 10:41:11-04:00
Modify Date                     : 2016:11:03 10:41:11-04:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Format                          : application/pdf
Title                           : 374382-es-579786103_r0.indd
Creator                         : byaeger
Document ID                     : uuid:b788896a-0560-4606-9581-dc399d584f65
Instance ID                     : uuid:5340eef7-2cf4-4d26-9cf4-2a64726ccbfa
Page Count                      : 40
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu