Craftsman 917881050 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0802609

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0802609 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 917881050 917881050 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #917881050. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

DownloadCraftsman 917881050 User Manual  SNOW THROWER - Manuals And Guides L0802609
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's Manual

CRRI:TSMRW
SNOW THROWER
10.5 Horsepower
Power-Propelled
30" Two-Stage

Model No.
917.881050

• Espahol, p. 21

CAUTIO

."

Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman

website:

www.sears.com/craftsman

IMPORTANT
Safe Operation

Practices

for Walk=Behind

Snow Throwers

This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.

&

Look for this symbol to point out important safety precautions. It means
CAUTION!!! BEOOMEALERT!!!
YOUR
SAFETY IS INVOLVED.

&

WARNING: Always disconnect spark
plug wire and place it where it cannot
contact plug in order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs.

WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can cause
terial
discharge
chute.
severethrown
injury from
from the
contact,
or from
maKeep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.

parts
become
extremely
hot engine
during
CAUTION:
Muffler
and other
operation and remain hot after engine
contact,
stay To
away
from
theseburns
areas.on
has stopped.
avoid
severe

WARNING: This snow thrower is for
use on sidewalks, driveways and other

WARNING:

be exercised while using on sloping surfaces,
Do not
use snow
thrower
on
ground level
surfaces.
Caution
should
surfaces above ground level such as
roofs of residences, garages, porches
or other such structures or buildings.

Engine exhaust,

some of

components contain or emit chemicals
known to theand
State
of California
its constituents,
certain
vehicle
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.

Training
1.

2.

Read, understand and follow all instructions on
machine and in the manual(s) before operating
unit. Be thoroughly familiar with the controls and
proper use of the equipment. Know how to stop
unit and disengage the controls quickly.

tank or container opening at all times, until refueling is complete. Do not use a nozzle lock-open
device.
(g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled
fuel.

Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults to operate the equipment without proper
instruction.

3.

Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children.

4.

Exercise caution to avoid slipping or falling, especially
when operating the snow thrower in reverse.

Preparation
1.

Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used and remove all doormats, sleds, boards,
wires, and other foreign objects.

2.

Disengage all clutches and shift into neutral before
starting the engine (motor).

3.

Do notoperatethe equipmentwithoutwearing adequate
winter garments. Avoid loose fitting clothing that can
get caught in moving parts. Wear footwear that will
improve footing on slippery surfaces.

4.

(f) Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel

the
this
the
the

(h) If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
5,

6,

7.

(d) Never fill containers inside avehicle oron atruck or
trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground, away from your vehicle, before
filling.
(e) When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.

Never attempt to make any adjustments while the
engine (motor) is running (except when specifically
recommended by manufacturer).

Operation
1.

Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.

2.

Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden
hazards or traffic.

3.

After striking a foreign object, stop the engine (motor),
remove the wire from the spark plug, disconnect the
cord on electric motors, thoroughly inspect the snow
thrower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the snow thrower.

4.

If the unit should start to vibrate abnormally, stop the
engine (motor) and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.

5.

Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the collector/impeller
housing or discharge chute, and when making any
repairs, adjustments or inspections.

(b) Never add fuel to a running engine or hot engine.
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill
fuel tank indoors.

Adjust the collector housing height to clear gravel or
crushed rock surface.

Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to
protect eyes from foreign objects that may be thrown
from the machine.

Handle fuel with care; it is highly flammable
(a) Use an approved fuel container.

Use extension cords and receptacles as specified by
the manufacturer for all units with electric drive motors
or electric starting motors.

6. Whencleaning,
repairing
orinspecting
thesnowthrower, Clearing a Clogged Discharge Chute
stoptheengineandmakecertainthecollector/impeller Hand contact with the rotating impeller inside the discharge
andall movingpartshavestopped.Disconnect
the
chute is the most common cause of injury associated with
sparkplugwireandkeepthewireawayfromtheplug
snow throwers. Never use your hand to clean out the distopreventsomeone
fromaccidentally
startingtheencharge chute. To clear the chute:
gine.
1. SHUTTHE ENGINE OFF!
7. Donot runthe engineindoors,exceptwhenstarting
theengineandfortransporting
thesnowthrowerinor
2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have
outof the building.Openthe outsidedoors;exhaust
stopped rotating.
fumesaredangerous.
3. Always use a clean-out tool, not your hands.
8. Exerciseextremecautionwhenoperating
onslopes.
Maintenance
and Storage
9. Neveroperatethesnowthrower
withoutproperguards,
andothersafetyprotective
devicesinplaceandwork1. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals
ing.
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition.
10. Neverdirectthe dischargetowardpeopleor areas
wherepropertydamagecan occur. Keepchildren
2. Never store the machine with fuel in the fuel tank
andothersaway.
inside a building where ignition sources are present
such as hot water heaters, space heaters, or clothes
11. Donotoverloadthe machinecapacitybyattempting
toclearsnowattoofasta rate.
dryers. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
12. Neveroperatethemachineat hightransportspeeds
3. Always refer to operator's manual for important details
onslipperysurfaces.Lookbehindandusecarewhen
if the snow thrower is to be stored for an extended
operating
in reverse.
period.
13. Disengage
powertothecollector/impeller
whensnow
4. Maintain or replace safety and instruction labels, as
throweris transported
or notinuse.
necessary.
14. Useonlyattachments
andaccessories
approvedby
5. Run the machine a few minutes after throwing snow
themanufacturer
ofthesnowthrower(suchaswheel
to prevent freeze-up of the collector/impeller.
weights,counterweights,
or cabs).
15. Neveroperatethesnowthrowerwithoutgoodvisibility
orlight.Alwaysbesureofyourfooting,andkeepafirm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
16. Nevertoucha hotengineor muffler.

TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................
2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4
CUSTOMER RESPONSiBiLITIES ................................ 4
WARRANTY ..................................................................
4
ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8
OPERATION ............................................................
9=14

MAINTENANCE .....................................................
15-16
MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15
SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17=19
STORAGE ...................................................................
19
TROUBLESHOOTING ................................................
20
REPAIR PARTS .....................................................
40-55
SEARS SERVICE ................................... BACK COVER

UMITED2=YEAR
WARRANTY

ON CRAFTSMAN

SNOW THROWER

When used and maintained according to the operator's manual instructions, if this snow thrower fails due to a
defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange
for free repair.
During the first 30 days of purchase, there will be no charge to service the product in your home. For your
convenience, in-home warranty service will still be available after the first 30 days of purchase, but a trip charge
will apply. This charge will be waived if you transport the product to an authorized Craftsman drop-off location, For
the nearest authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®,
Warranty coverage does not include:
• Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to spark plugs, shear pins, belts,
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects
that bend the frame, crankshaft or auger, or over-speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to damage caused by improper
storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according
to the instructions contained in the operator's manual
• Engine (fuel system) cleaning or repairs necessary because of fuel determined to be contaminated or oxidized
(stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement,
This warranty applies for only 90 days if this product is used for commercial or rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state.
Seats,

Roebuck

And Co., Hoffman

Estates,

IL 60179

CONGRATULATIONS
on your purchase of a new snow
thrower, It has been designed, engineered and manufactured
to give best possible dependability and performance,
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest Sears Parts & Repair
Center, We have competent, well-trained technicians and
the proper tools to service or repair this unit,
Please read and retain this manual, The instructions will
enable you to assemble and maintain your snow thrower
properly, Always observe the "SAFETY RULES",
SERIAL NUMBER:
DATE OFPURCHASE:
THE MODELAND SERIAL NUMBERSWILL BE FOUND
ON A DECALATTACH ED TOTHE REAR OFTHE SNOW
THROWER HOUSING,
YOUSHOULDRECORDBOTHSERIALNUMBERAND
DATE OF PURCHASE AND KEEPIN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.

PRODUCT

SPECiFiCATiONS

Gasoline Capacity 4.0 Quarts
and Type:
Unleaded Regular only
Oil Type
(API SG-SL):

SAE 5W-30 or 10W-30
(0°F to +40°F / -18°C to +5°C)
Synthetic SAE 5W-30 or 10W-30
(below 0°F / -18°C)

Oil Capacity:

28 Fluid Ounces

Spark Plug:
Gap:

Champion RC12YC
0,030"

CUSTOMER

RESPONSIBiLITiES

•

Read and observe the safety rules.

•

Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your snow thrower.
Follow the instructions under "Maintenance" and "Storage" sections of this owner's manual.

•

PARTS PACKED SEPARATELY I

CARTON

(1) MULTI=
WRENCH

(1) FUEL STABILIZER PACKET

FRESH

(I) POWER
CORD

(2) SAFETY IGNITION KEYS
1111111

(1) AUGER CONTROL ROD
1111111

(1) TRACTION

(1) DISCHARGE

EXTRA

DRIVE CONTROL ROD

CHUTE

SHEAR

BOLTS

AND

NUTS

©
(2) SHOULDER BOLTS
1/4=20 × 2 (AUGER SHAFT)

(2) LOCKNUTS
1/4=20
(3) RETAINER
SPRINGS

ROTATER

I

HEAD MOUNTING

I
I
I
(I) WASHER

3/8

(1) LOCKNUT

3/8

I
I

CHUTE

(1) LOCKNUT
5/16=18

(1) CARRIAGE
BOLT 5/16=18 x 5/8

DEFLECTOR

(1) LOCKNUT
1/4=20

REMOTE

CONTROL

(1) NYLON
WASHER

(1) SHOULDER
BOLT 1/4=20

(1)

AS

/

RE-O

ERATION

Read these instructions and this manual in its entirety
before you attempt to assemble or operate your new
snow thrower. Reading the entire manual will familiar=
ize you with the unit, which will assist you in assembly,
operation and maintenance of the product.
Your new snow thrower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. To ensure safe and proper operation of your
snow thrower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
to ensure proper tightness.

REMOVE

SNOW THROWER

ii

UPPER
HANDLE

HANDLE
KNOB

',,

FROM CARTON

1.

Remove all accessible loose parts and parts boxes
from carton.

2.

Cut down all four corners of carton and lay panels flat.

3.

Remove the two (2) screws securing the auger housing
to the pallet.

4.

Remove all packing materials except plastic tie holding
speed control rod to lower handle.

5.

Remove the two (2) plastic ties securing upper handle
to pallet.
Remove snow thrower from carton and check carton
thoroughly for additional loose parts.

6.

SPEED
CONTROL
ROD_---_...,....,_

ii_,:-::i_,_i_

irr;*i;
rr;*
i;

HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER
TOOL BOX (See Fig. 10)

FIG. 1

A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is
located on top of the belt cover. Store the extra shear bolts,
nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.

SPEED CONTROL
RETAINER
SPRING

NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the
chute rotator head to snow thrower and making adjustments
to the skid plates.
UNFOLD UPPER HANDLE
1.

Raise upper handle to the operating position and tighten
handle knobs securely.

INSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2)
1. Remove plastic tie securing rod to lower handle.
2.

Insert rod into speed control bracket and secure with
retainer spring.

SPEED
CONTROL
BRACKET

SPEED
CONTROL
LEVER
FIG. 2

ROD

AS
INSTALL TRACTION

/

DRIVE CONTROL ROD

(See Figs. 3 and 4)
The traction drive control rod has the long loop on the end
of the spring as shown.
1.

Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
pivot bracket with loop opening down as shown.

2.

With top end of rod positioned under left side of control
panel, push rod down and insert top end of rod into hole
in drive control bracket. Secure with retainer spring.

RE-O

ERATION

INSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6)
The auger control rod has the short loop on the end of the
spring as shown.
1.

Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
control arm with loop opening up as shown.

2.

With top end of rod positioned under right side of
control panel, push down on rod and insert end of rod
into hole in auger control bracket. Secure with retainer
spring.

AUGER
ROD

RUBBER
SLEEVE
CONTROL
ARM

BRACKET

FIG. 5

FIG. 3

RETAINER
SPRING

AUGER CONTROL

ROD

RETAINER
SPRING

AUGER
CONTROL
LEVER
\

CONTROL
BRACKET

CONTROL
BRACKET
FIG, 4

FIG. 6

AS
iNSTALL DISCHARGE
HEAD (See Fig. 7)

BLY /

CHUTE

/ CHUTE

ROTATOR

NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may
be used to install the chute rotator head,
1,
2,

3,

4,

Place discharge chute assembly on top of chute base
with discharge opening toward front of snow thrower,
Position chute rotator head overchute bracket, If necessary, rotate chute assembly to align square and pin on underside of chute rotator head with holes in chute bracket,

RE..O ERATION
iNSTALL

CHUTE

DEFLECTOR

REMOTE

CONTROL

(See Figs. 8 and 9)
1, Install remote cable bracket to discharge chute with
5/16-18 carriage bolt and 5/16-18 Iocknut as shown,
Tighten securely,
2,

Install remote cable eyelet to chute deflector with
1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut
as shown, Tighten securely,

3,

Install spring hooks between hex nuts on chute rotater
head and into hole in chute deflector as shown,

With chute rotator head and chute bracket aligned,
position chute rotator head on pin and threaded stud
of mounting bracket,

SPRING
1/4-20
SHOULDER

Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and
tighten securely,

CHUTE

HOOK
BETWEEN HEX
NUTS
ON CHUTE
ROTATER HEAD

NYLON
WASHER

ALIGN CHUTE ROTATOR HEAD
WITH MOUNTING
BRACKET BEFORE
TIGHTENING
LOCKNUT

1/4-20
LOCKNUT

5/!6-!8
CARRIAGE
BO_
CABLE
EYELET

L

_EMOTE
CABLE
RACKET

PIN
5/16-18
LOCKNUT
STUD

FIG. 8
CHUTE
BRACKET

ROTATOR HEAD
CHUTE
MOUNTING
ROTATOR HEAD
BRACKET

//

,/
/

FIG. 7

/'

/

CHUTE DEFLECTOR
CONTROL LEVER
FIG, 9

CHECK TiRE PRESSURE
The tires on you r snow th rower were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure
is important for best snow throwing performance,
•

Reduce tire pressure to 14-17 PSi (19-24,5 N-m),

OPERATION
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUALAND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOWTHROWER.
Compare
the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments, Save
this manual for future reference,
These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product. Learn and understand
their

meaning,

I\1
DANGER
OR WARNING

ENGINE
ON

ENGINE
OFF

R
FUEL

OIL

FORWARD

REVERSE

iGNITiON KEY.
INSERT TO START
AND RUN,
PULL OUT TO STOP.

DISENGAGED

ENGAGED

\

J

SNOW
DISCHARGE

_J

TRACTION
DRIVECONTROL

FAST

SLOW

CHOKE

PRIMER

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION
AND iNSTRUCTiONS BEFORE USE OF THIS PRODUCT.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.

OPERATION
GASOLINE

ELECTRIC
START BUTTON

AUGER
CONTROL
LEVER

RECOIL

DISCHARGE

CHUTE CONTROL

DRIVE SPEED
CONTROL LEVER

LEVER

DEFLECTOR REMOTE
CONTROL LEVER

STARTER
HANDLE
TRACTION
DRIVE
CONTROL

CHUTE
DEFLECTOR

CHOKE
CONTROL

LEVER

LH TURN
TRIGGER
SAFETY
IGNITION
KEY

LIGHT

CHUTE

ON/OFF
SWITCH

CLEAN-OUT

KNOB

TOOL

TOOLBOX
\

NOTE: ITEMS ABOVE
ARE SHOWN IN
THEIR TYPICAL
LOCATION ON THE
ENGINE. ACTUAL
LOCATION MAY VARY
WITH THE ENGINE
ON YOUR UNIT.

\

\

DRIFT CUTTER

PLATE
AUGERS
FIG. 10

MEETS A,N,S,I, SAFETY REQUIREMENTS
Our snow throwers conform to the standards of the American National Standards institute,
Toolbox - used to store spare shear bolts, Iocknuts and
wrench.

Drive speed control lever - used to select forward or
reverse motion and speed of snow thrower.

Safety ignition key - must be inserted for the engine to
start and run. Remove when snow thrower is not in use.

Traction drive control lever- used to engage power-propelled forward or reverse motion of snow thrower.

Electric

Auger control
(throw snow).

start button - used for starting the engine.

Recoil (auxiliary) starter handle-used

for starting engine.

lever - used to engage auger motion

Primer - pumps additional fuel from the carburetor to the
cylinder for use when starting a cold engine.

Discharge chute control lever - used to change the
direction the snow is thrown.

Choke Control - used for starting a cold engine.

Deflector remote control lever - used to change the
distance the snow is thrown.

ON / OFF switch = used to STOP the engine.
LH and RH turn triggers-

Skid plate - used to adjust height of scraper bar from ground.

used to steer the snow thrower.
10

Drift cutter - used to cut through deep snowdrifts.

OPERATION
The DIRECTION in which snow isto be thrown is controlled
by the discharge chute control lever.

The operation of any snow thrower can result
in foreign objects thrown into the eyes, which
can result in severe eye damage. Always wear
safety glasses or eye shields while operating
your snow thrower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses
or a wide vision safety mask worn over spectacles.

HOW TO USE YOUR

•

The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the
position of the chute deflector. Set the deflector low to
throw snow a short distance; set the deflector higher to
throw snow farther.

SNOW THROWER

Know how to operate all controls before adding fuel or
attempting to start the engine.

Press downward on chute deflector control lever and
move lever forward to lower the deflector and decrease
the distance. Move lever back to raise the deflector
and increase the distance. Be sure lever springs back
and locks into desired position.

STOPPING
TRACTION DRIVE
•

Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.

AUGER
•

To change the discharge chute position, press downward on discharge chute control lever and move lever
left or right until chute is in desired position. Be sure
lever springs back and locks into desired position.

DISCHARGECHUTE
CONTROLLEVER

Release the auger control lever to stop throwing snow.

ENGINE
1.

Move ON / OFF switch to "OFF" position.

2.

Remove (do not turn) safety ignition key to prevent
unauthorized use.

NOTE: Never use choke to stop engine.
TO USE CHOKE CONTROL (See Fig. 11)
The choke control is located on the engine. Use the choke
control whenever you are starting a cold engine. Do not
use to start a warm engine.
•

To engage choke, turn knob counterclockwise.
turn knob clockwise to disengage.

CHUTE DEFLECTOR
REMOTE CONTROLLEVER

Slowly

FIG, 12

TO THROW SNOW (See Fig. 13)
The auger rotation is controlled by the auger control lever
located on the right side handle.
•

Squeeze auger control lever to handle to engage the
auger and throw snow.

•

Release the auger control lever to stop throwing snow.

AUGER
CONTROL
LEVER
FIG, 11

TO CONTROL SNOW DISCHARGE

(See Fig. 12)

WARNING: Snow throwers
have exposed rotating parts, which can cause
terial thrown from the discharge chute.
severe injury from contact, or from maKeep the area of operation cJear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
WARNING:

if the discharge

chute or

FIG, 13

and wait for all moving parts to stop. Use
auger
becomecJogged,
the clean=out
tool, NOT shut-offengine
YOUR HANDS,
to unclog the chute and/or auger.
11

OPERATION
USING THE CLEAN-OUT TOOL (See Fig. 14)
in certain snow conditions, the discharge chute may become clogged with ice and snow. Use the clean-out tool
to dislodge this blockage.
When cleaning,
repairing,
or inspecting,
make certain all controls are disengaged and
the auger/impeller
and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and
keep the wire away from the spark plug to pre=
vent accidental starting.
•

Releasethe auger control lever and shut offthe engine.

•

Removethe clean-out tool from it's mounting clip. Grasp
the tool firmly by the handle and push and twist the tool
into the discharge chute to dislodge the blockage.

CAUTION: Do not move speed control lever
when traction drive control lever is engaged.
Damage to the snow thrower can result.

•

Slower speeds are for heavier snow and faster speeds
are for light snow and transporting the snow thrower. It
is recommended that you use a slower speed until you
are familiar with the operation of the snow thrower.

Make sure the discharge chute is pointed in a safe direction (no vehicles, buildings, people, or other objects
are in the direction of discharge) before restarting the
engine.

•

Restart the engine, then squeeze the auger control
lever to the handle to clear snow from the auger housing and the discharge chute.

|

NOTE: When both traction drive and auger control levers
are engaged, the traction drive control lever will lock the
auger control lever in the engaged position. This will allow
you to release your right hand from the handle and adjust
the discharge chute direction without interrupting the snow
throwing process.
TRACTION

After the packed snow has been dislodged, return the cleanout tool to it's mounting clip by pushing it into the clip.
•

i

I
|

DRIVE
LEVER

,/
/
/

DISCHARGECHUTE
DRIVE SPEED
CONTROL LEVER
FIG. 15

POWER STEERING OPERATION (See Fig. 16)
TOOL

Steering triggers are used to assist in steering your snow
thrower. The triggers are located on the underside of each
handle. When atrigger is squeezed, it disengages the drive
wheel on that side of snow thrower and allows it to turn in
that direction.

MOUNTING

FIG, 14

•

To turn left - squeeze left side trigger.

•

To turn right - squeeze right side trigger.
LH TURN
TRIGGER

RH TURN
TRIGGER

TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 15)
SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of
the snow thrower, is controlled by the traction drive control
lever located on the left side handle.
•

Squeeze traction drive control lever to handle to engage
the drive system.

•

Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.

SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed
control lever.
Press downward on the speed control lever and move
lever to desired position BEFORE engaging the traction drive control lever. Be sure lever springs back and
locks into desired position.

FIG. 16

12

OPERATION
TO ADJUST SKiD PLATES (See Fig. 17)

BEFORE

NOTE: The wrench provided in your parts bag may be
used to adjust the skid plates.

CHECK ENGINE OiL LEVEL (See Fig, 19)

NOTE: It is not recommended to operate the snow thrower
over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks
or other debris, can easily be picked up and thrown by the
impeller, which can cause serious personal injury, property
damage or damage to the snow thrower.
If snow thrower must be operated over gravel surface,
use extra caution and be sure skid plates are adjusted
to lowest (highest scraper clearance) position.

1.

Shut off engine and wait for all moving parts to stop.

2.

Adjust skid plates by loosening the rear 1/2" hex nut
only, then moving skid plate to desired position. Be sure
both plates are adjusted evenly. Tighten securely.

THE ENGINE

The engine on your snow thrower has been shipped, from
the factory, already filled with oil.

Skid plates are located on each side of the auger housing
and adjust the clearance between the scraper bar and the
ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height
for current surface conditions. For removal of snow in
normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk,
place skid plates in the highest position (lowest scraper
clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper
bar and the ground. Use a middle position if the surface
to be cleared is uneven.

•

STARTING

1.

Check engine oil with snow thrower on level ground.

2.

Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert
the dipstick and screw tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
"FULE' mark on dipstick is reached. Do not overfill.

•

To change engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIE'
in the Maintenance section of this manual.

ADD GASOLINE (See Fig. 19)
•
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with
a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.

fuel.
Do not store,
spillany
or use
gasoline
WARNING:
Wipe off
spilled
oil or
near an open flame.

CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methano 0 can attract
moisture which leads to separation and for=
mation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while in
storage. To avoid engine problems, the fuel
system should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage instructions for additional
information. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.

HiGH POSiTiON
(LOW GROUND
CLEARANCE)

FiG. 17

SCRAPER BAR
The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After
considerable use it may become worn. When it has worn
almost to the edge of the housing, it can be reversed,
providing additional service before requiring replacement,
Replace a damaged or worn scraper bar.

CHOKE
CONTROL

ENGINE OiL
FILL CAP / DIPSTICK

GASOLINE
FILLER CAP

STARTER
BUTTON

TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 18)
Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are
higher than the front of the snow thrower.
•

Loosen upper adjustment nut enough to allow drift
cutter to be raised to highest position and tighten nut
securely. Repeat for opposite side of snow thrower.

•

When not using drift cutters, loosen adjustment nut,
lower to storage position and tighten nut securely.

SAFETY
IGNITION
KEY

DRIFT
CUTTER
ADJUSTMENT NUT
FIG. 18

NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN iN THEIR TYPICAL LOCATION.
ACTUAL LOCATION MAY VARY WiTH ENGINE ON YOUR UNIT.

13

FIG. 19

OPERATION
TO START ENGINE

Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operating temperature.
WARM START- RECOIL STARTER

Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt
A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter
is equipped with a three-wire power cord and plug and is
designed to operate on 120 Volt A.C. household current.
•

Follow the steps above, keeping the choke in the "OFF"
position. DO NOT push the primer.

Be sure your house is a 120 Volt A.C. three-wire
grounded system.
If you are uncertain, consult a
licensed electrician.
WARNING:

Do not use the

A.C.
three=wire
starter
if your
rious personal
snow thrower

BEFORE STOPPING
Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine.

electric

To avoid possible freeze-up of the starter, proceed as follows:
ELECTRIC STARTER

grounded
system.
Se=
house
is not
a 120 Volt
injury or damage to your
could result.

COLD START - ELECTRIC STARTER

1.

Connect the power cord to the engine.

2.

Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.

3.

While the engine is running, push starter button and
spin the starter for several seconds.

1.

Insert safety ignition key (packed separately in parts
bag) into ignition slot until it clicks. DO NOTturn the key.
Keep the extra safety ignition key in a safe place.

2.

Place ON / OFF switch in "ON" position.

NOTE: The unusual sound made while starter is spinning
will not harm the engine or starter.

3.

Rotate choke control to "FULE' position.

4.

4.

Connect the power cord to the engine.

5.

Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.

RECOIL STARTER
1. While the engine is running, pull the recoil starter handle
with rapid, full arm strokes three or four times.

NOTE: Do not use primer when starting engine with the
electric starter.
6.

Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.

NOTE: The unusual sound made while pulling the recoil
starter handle will not harm the engine or starter.

Push starter button until engine starts.

IMPORTANT: Do not crank engine more than five continuous seconds between each time you try to start. Wait
5 to 10 seconds between each attempt.

iF RECOIL STARTER HAS FROZEN

7.

When the engine starts, release the starter button and
slowly move the choke control to the "OFF" position.

1.

Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much
rope out of the starter as possible.

8.

Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.

2.

Release the recoil starter handle and let it snap back
against the starter.

if the recoil starter has frozen and will not turn the engine,
proceed as follows:

Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operating temperature.

If the engine still fails to start, repeat the above steps or
use the electric starter.

WARM START - ELECTRIC STARTER
Follow the steps above, keeping the choke control in the
"OFF" position.
COLD START- RECOIL STARTER

•

1.

SNOW THROWING

•

Insert safety ignition key (packed separately in parts
bag) into ignition slot until it clicks. DO NOTtum the key.
Keep the extra safety ignition key in a safe place.

•

TIPS

Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use
the drive speed control, NOT the ON / OFF switch, to
adjust speed.
It is easier and more efficient to remove snow immediately after it falls.
The best time to remove snow is the early morning. At
this time the snow is usually dry and has not been exposed to the direct sun and warming temperatures.
Slightly overlap each successive path to ensure all
snow will be removed.

2.

Place ON / OFF switch in "ON" position.

3.

Rotate choke control to "FULL' position.

4.

Push the primer four (4) times if the temperature is
below 15°F, or two (2) times if temperature is between
15 ° and 50°E If temperature is above 50°F, priming is
not necessary.

•
•

Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.

NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the engine from starting. If you do flood the engine, wait a few minutes before attempting to start and DO NOT push the primer.

•

For extremely heavy snow, reduce the width of snow removal by overlapping previous path and moving slowly.
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
After snow-throwing is completed, allow engine to run for
a few minutes to melt snow and ice off the engine.
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.

•

•

5.

Pull recoil starter handle quickly. Do not allow starter
rope to snap back.

•

6.

When the engine starts, release the recoil starter handle
and slowly move the choke control to the"O FF" position.

•
14

snow thrower.

CE
MAINTENANCE

SCHEDULE

AS YOU COMPLETE
REGULAR

SERVICE

f_y_'_r_/'__

Check for Loose Fasteners
R
O
W

Lubrication
E
N

I_
if

if

V-Belts

I_

Chart

if

Check Engine Oil Level
Change

DATES

if

Clean / inspect Snow Thrower
Check/Replace

SERV!CE

J_O_

if

v'
v'

Engine Oil

Inspect Muffler
N
E

Check / Replace

i/

Spark Plug

Empty Fuel Tank

GENERAL

RECOMMENDATIONS

LUBRICATION

The warranty on this snow thrower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty, operator must maintain
snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain
your snow thrower.
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual.
•

•

At least once a year, you should replace the spark plug
and check belts for wear. A new spark plug will help
your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.

CHART

(_ SAE 5W-30 Motor Oil
(_) See "ENGINE" in
Maintenance section
(_) General
Purpose
Grease
@ Engine oil

NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM)
parts to service this unit. Failure to do so can cause the unit
to malfunction and pose a risk of injury to the operator.

BEFORE

EACH USE

1.
2.

Check engine oil level.
Check for loose fasteners.

3,

Check controls to be sure they are functioning properly.
(_ Pivot
points

LUBRiCATiON
Keep your snow thrower well lubricated
(See "LUBRICATION CHART"),

Auger
grease fittings

SNOW THROWER
Always observe the safety rules when performing
maintenance.

any

TIRES
•

Maintain proper air pressure in both tires (14-17 RS.i.
/ 19-24.5 N-m).

Keep tires free of gasoline and oil, which can harm
rubber.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to
slow leaks, tire sealant may be purchased from your local
parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and
15 corrosion.

E
V-BELTS

TO CHANGE ENGINE OIL

Check V-belts for deterioration and wear after every 50
hours of operation and replace if necessary. The belts
are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from
wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service
and Adjustments section of this manual).

Determine temperature range anticipated before next oil
change. All oil must meet API service classification SG-SL.
•
Be sure snow thrower is on level surface.
•
•

The V-belts on your snow thrower are of special construction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest dealer. Using other
than OEM belts can cause personal injury or damage to
the snow thrower.

NOTE: The left side wheel may be removed from snow
thrower for easier access to the oil drain plug and placement of a suitable container. The unit tilted, resting on the
frame with the left wheel removed, will help drain any oil
trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS"
in the Service and Adjustments section of this manual).

AUGER GEAR CASE
•

The gear case was filled with lubricant to the proper
level at the factory. The only time the lubricant needs
attention is if service has been performed on the gear
case.

•

If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.

Oil will drain more freely when warm.
Catch oil in a suitable container.

1.

Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.

2.

Clean area around drain plug.

3.

Remove drain plug and drain oil in a suitable container.

4.

Install drain plug and tighten securely.

DO NOT lubricate the drive components inside the snow
thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction
wheel require no lubrication. The bearings and bushings
are lifetime lubricated and require no maintenance.

5.

Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine.

6.

Install left wheel (if removed for draining oil). Be sure to
install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO
REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments
section of this manual).

CAUTION: Any lubricating of the above compo=
nents can cause contamination of the friction
wheel and damage to the drive system of your
snow thrower.

7.

Remove oil fill cap/dipstick.
to enter the engine.

8.

Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
"PRODUCT SPECI FICATIO NS" section of this manual.

9.

Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level. Be
sure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at "FULL.' line on dipstick.

TRACTION

DRIVE SYSTEM

ENGINE
LUBRiCATiON
Use only high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY

Be careful not to allow dirt

10. Wipe off any spilled oil.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a
fire hazard and/or damage.

GRADES

SPARK PLUG

°F
i°C

-20
-3'0

0
-20

30
-1'0

32

Replace spark plug at the beginning of each season or after
every 100 hours of operation, which ever occurs first. Spark
plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT
SPECIFICATIONS" section of this manual.

40

0

10

CLEANING

TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED
BEFORE NEXT OiL CHANGE

iMPORTANT: For best performance, keep snow thrower
housing free of any dirt or trash, Clean the outside of your
snow thrower after each use.

NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils
will result in increased oil consumption when used above
32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to
avoid possible engine damage from running low on oil.

l
|

Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the snow thrower is not used for 25 hours
in one year.

&

WARNING: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug,

!
|

Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean
your snow thrower unless the electrical system, muffler
and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.

Check the crankcase oil level before starting the engine and
after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil fill
cap / dipstick securely each time you check the oil level.

16

SERVICE

ADJUSTMENTS
To replace the capscrew/shear

WARNING: To avoid serious injury, before
performing any service or adjustments:
1. Be sure the on/off switch is in the
OFF position.
2.
ignition
3. Remove
Make suresafety
the augers
andkey.
all moving
parts have completely stopped.

bolts:

1.

Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.

2.

Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.

3.

Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft
and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear
bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely.

4.

Connect spark plug wire to spark plug.

4. Disconnect spark plug wire from
spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.

SNOW THROWER
TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT
See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER
in the Operation section of this manual.

1/4-20
LOCKNUT

BAR"

\

CHUTE DEFLECTOR
The chute deflector, attached to the top of the discharge
chute, is provided to direct discharging snow away from
the operator. If the deflector becomes damaged, it should
be replaced.
I
I

•

&

WARNING: To avoid serious injury,
never operate your snow thrower with

1_-20x2
SHOULDER/
SHEAR BO_

_SHEARBOLT

__

SHAFT

I
I

the deflector removed or damaged.

To change direction and/or distance snow is discharged,
see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Operation section of this manual.

AUGER
HUB

SHEAR BOLTS (See Fig, 20)
AUGER SHEAR BOLTS
Both right and left-hand augers are secured to the auger
shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a foreign object or ice become lodged in the augers, the shear
bolts are designed to break, preventing damage to any
other components. If one or both augers do not turn when
auger control lever is engaged, check to see if one or both
of the bolts have sheared. To replace the shear bolts:
1.

_i;_-_._
1/4-20 x 1-5/8
//_"
_ CAPSCREW /

Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.

2.

Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.

3.

Align hole in auger hub with hole in auger shaft and
install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install
1/4-20 lock nut and tighten securely.

I

CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment shear bolts as supplied with your
snow thrower.

1_-20
LOCKNUT'

HUB
FIG, 20

TO REMOVE BELT COVER (See Fig, 21)
1.

Remove the two (2) screws securing belt cover to
frame.

2.

Remove belt cover.

•

Replace belt cover by installing cover and screws and
tighten securely.

4. Connect spark plug wire to spark plug.
IMPELLER SHEAR BOLTS
The impeller is secured to the impeller shaft with two (2)
capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object
or ice become lodged in the impeller, the capscrews are
designed to break, preventing damage to any other components. If impeller does not turn when auger control lever
is engaged, check to see if the capscrews have sheared. 17

AUGER
SHAFT

FIG.21

SERVICE

ADJUSTMENTS

TO REPLACE BELTS (See Fig, 22)
The auger and traction drive belts are not adjustable. If the
belts are damaged or begin to slip from wear, they should
be replaced. It is recommended that the belt(s) be replaced
by a Sears Parts & Repair Center.

HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into
the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise
to relieve tension.
8.

NOTE: It is recommended that both the auger and traction
drive belt be replaced at the same time.

With tension relieved on idler, install new traction drive
belt around pulleys and inside belt keepers.

9.

The V-belts on your snow thrower are of special construction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest Sears Parts &
Repair Center. Using other than OEM belts can cause
)ersonal injury or damage to the snow thrower.

Place auger belt around and inside the groove of auger
pulley only.

10. While your assistant slowly raises handles to rejoin
the auger housing and frame assembly, pull up on the
auger belt and squeeze sides together above pulley
so belt is fully seated in groove of pulley.

&
FRAME
ASSEMBLY

11. Bring snow thrower completely together and check
carefully for proper routing of belts. If auger belt has
become dislodged from the pulley (by catching the idler
arm bracket while bringing snow thrower together),
separate the snow thrower and repeat step 10. Belt
must be fully seated in pulley groove when bringing
the snow thrower together.

WARNING: Belt replacement requires
separation of the snow thrower, While
separating the auger housing from the
frame assembly, it is important that an
assistant stand in the operating position
and hold the snow thrower handles. Serious personal injury and/or damage to
the unit could occur if the snow thrower
should fall during the belt changing
process.

12. Install the two (2) hex bolts and lock washers and
tighten securely.
13. INSTALL ENGINE PULLEY- Place belt in pulleygroove
and slide pulley on crankshaft. Install flat washer, lockwasher and bolt and tighten securely (35-40 ft. Ibs. /
41-47 N-m torque). Make sure belt is inside belt keeper.

AUGER
HOUSING

14. INSTALL
securely.
15. INSTALL
CHARGE
Assembly

1.

2.

3.

REMOVE GASOLINE FROM FUELTANK- Drain gasoline from fuel tank into a suitable container, outdoors,
away from fire or flame. Wipe up any spilled gasoline.
REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut
securing chute rotator head to mounting bracket only
enough to allow chute rotator head to be raised and
discharge chute to be removed from snow thrower.
REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT
COVER" in this section of this manual.

4.

REMOVE ENGINE PULLEY-Removebolt, lockwasher
and flat washer securing pulley to engine crankshaft.
Remove outside (auger) pulley only from crankshaft.

5.

SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant
standing in the operating position holding the handles,
remove the two (2) bolts and lock washers holding
auger housing and frame together.

6,

7.

BELT COVER and two (2) screws. Tighten
DISCHARGE CHUTE - See "INSTALL DISCHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the
/ Pre-Operation section of this manual.

BELT
HOLE

LOCK
WASHER

REMOVE AUGER BELT from around pulley.
RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT
IDLER and remove traction drive belt from around
pulleys.
1 8

FIG. 22

TO REMOVE WHEELS (See Fig. 23)
•
Remove the klik pin and remove wheel from axle.

NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow
leaks, tire sealant may be purchased from your local parts
dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion.

IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the
axle hole closest to the end of the shaft - do not use the
hole in the wheel hub (if equipped). Inner hole in axle and
hole in wheel hub are not used for your model snow thrower.

ENGINE
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. Engine performance
should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134
meters). If your engine does not operate properly due to
suspected carburetor problems, take your snow thrower
to a Sears service centre/department.

OUTER HOLE

KLIK PIN (INSTALL
NNOUTER HOLE
OF AXLE ONLY)

ENGINE SPEED
Never tamper with the engine governor, which is factory set
for proper engine speed. Overspeeding the engine above
the factory high speed setting can be dangerous and will
void the warranty. If you think the engine-governed high
speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair
Center, which has the proper equipment and experience
to make any necessary adjustments,

AXLE

WHEEL

WHEEL HUB
FNG. 23

STO

E

Immediately prepare your snow thrower for storage at the
end of the season or if the unit will not be used for 30 days
or more.
WARNING:
Never store the snow
thrower with gasoline in the tank inside

Inspect and replace belts, if necessary (See "TO REPLACE BELTS" in the Service and Adjustments section
of this manual).
Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.

3,

Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of
this manual).

in the

4,

Be surethat all nuts, bolts, screws, and pins are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.

5,

Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.

Never use engine or carburetor cleaner products in the
fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.

ENGINE OIL

When snow thrower is to be stored for a period of time,
clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc,
Store in a clean, dry area,

2.

•

NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.

SNOW THROWER

Clean entire snow thrower (See "CLEANING"
Maintenance section of this manual).

Empty the fuel tank by starting the engine and letting
it run until the fuel lines and carburetor are empty.

•

open
flame, where
spark fumes
or pilotmay
lightreach
as onana
a building
furnace, water heater, clothes dryer or
gas appliance. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.

1,

•

CYLINDER
1,

Remove spark plug.

2,

Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.

3.

4,

Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute
oil.
Replace with new spark plug.

OTHER
•

Do not store gasoline from one season to another.

•

Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.

•

If possible, store your snow thrower indoors and cover
it to protect it from dust and dirt.

•

Cover your snow thrower with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do not use plastic.
Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your snow thrower to rust,

ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts such as carburetor,
fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage.

IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/
exhaust area is still warm.
19

TROU
See appropriate
PROBLEM
Does not start

Loss of power

section in manual unless directed to a Sears service centre/department.
CAUSE
CORRECTION
1.

Fuel shut-off valve (if so
equipped) in OFF position.
2. Safety ignition key
is not inserted.
3. Out of fuel.
4. Throttle in STOP position
(or ON/OFF switch is OFF).
5. Choke in OFF position.
6. Primer not depressed.
7. Engine is flooded.
8. Spark plug wire is
disconnected.
9. Bad spark plug.
10. Stale fuel.
11. Water in fuel.

1.

Turn fuel shut-off valve to OPEN position.

2.

insert safety ignition key.

3.
4.

Fill fuel tank with fresh, clean gasoline.
Move throttle to FAST position
(or ON/OFF switch to ON position).
Move to FULL position.
Prime as instructed in the Operation section of this manual.
Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime.
Connect wire to spark plug.

1.
2.
3.

Spark plug wire loose.
Throwing too much snow.
Fuel tank cap is covered
with ice or snow.
Dirty or clogged muffler.

1.
2.
3.

Reconnect spark plug wire.
Reduce speed and width of swath.
Remove ice and snow on and around fuel tank cap.

4.

Clean or replace muffler.

Choke is in FULL position.
Blockage in fuel line.
Stale fuel.
Water in fuel.
Carburetor is in need of
adjustment or overhaul.

1.
2.
3.
4.
5.

Move choke to OFF position.
Clean fuel line.
Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
Contact a Sears service centre/department.

Loose parts or damaged
augers or impeller.

1.

Tighten all fasteners. Replace damaged parts. If vibration
remains, contact a Sears service centre/department.

4.
Engine idles or
runs roughly

OOTING

1.
2.
3.
4.
5.

Excessive
vibration

5.
6.
7.
8.

9. Replace spark plug.
10. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
11. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.

Recoil starter
is hard to pull

1.

Frozen recoil starter.

1.

See"lF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
in the Operation section of this manual.

Loss of traction
drive / slowing
of drive speed

1.
2.
3.

Drive belt is worn.
Drive belt is off of pulley.
Friction drive wheel is worn.

1,
2,
3,

Check / replace drive belt.
Check / reinstall drive belt,
Contact a Sears service centre/department,

Loss of snow
discharge or
slowing of
snow discharge

1.
2.
3.
4.

Auger belt is off of pulley.
Auger belt is worn.
Clogged discharge chute.
Augers / impeller jammed.

1.
2.
3.
4.

Check / reinstall auger belt.
Check / replace auger belt.
Clean snow chute.
Remove debris or foreign object from augers / impeller.

2O

IMPORTANTE
Procedimientos

de Funcionamiento

Seguro

Para IVl_quinas

Quitanieves

Esta maquina puede amputar manos y pies y lanzar objetos.
El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves.

Forrnaci6n
Busque

este

simbolo

que

se=

1.

Antes de hacer funcionar esta unidad hay que leer, comprender y seguir todas las instrucciones en al m_.quina
yen el manual(es). Familiarizarse completamente con
los mandos y el uso correcto de la m&quina. Hay que
saber como parar la unidad y desconectar los mandos
r&pidamente.

ADVERTENCIA: Siempte desconecte el

2.

pueda enttat en contacto con la bujJa,
alambte
pata
evitat
de el
la bujia
attanque
y pdngalo
pot accidente,
donde no
dutante la ptepatacion, el ttansporte, el
ajuste o cuando se hacen tepataciones.

No permitir nunca que menores de edad utilicen la
maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada
instrucci6n previa utilicen la maquina.

3.

Mantener el &tea de operaci6n libre de toda persona,
especialmente ni_os peque_os y animales domesti-

tidad de jmportancia.
Quiete decit
_ala las ptecauciones
de segu=
iATENCION!
iESTE ALERTO!
SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.

OOS,

4.
ADVERTENCIA: Esta maquina quitanieves se puede utilizat en acetas,
vias de acceso y ottas areas a nivel
usandola sobte pendientes. No usat la
del
suelo.quitanieves
Hay que tenet
ptecauci6n
maquina
en areas
sobte el
nivel del suelo, como techos de casae,
gatajes, p6tticos u ottas esttuctutas o
edificioe similates.

Preparaci6n
1.

Inspeccionar a fondo el &tea donde se va a utilizar la
maquina y quitar todos los felpudos, trineos, planchas,
hilos y otros objeto ajenos.

2.

Desconectartodoslos embragues en la posici6n neutra
antes de poner en marcha el motor.

3.

No accionar la m&quina sin Ilevar vestidos invernales
adecuados para el exterior. Evitar vestidos sueltos y
colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes
giratorias. Calzar zapatos que mejoren la estabilidad
en &teas resbaladizas.

4.

Manejar el carburante con precauci6n; es altamente
inflamable.

ADVERTENCIA: Las maquinas quitanieves tienen pattes gitatotias expuestas, que pueden causat hetidas graves
desde el conducto de eyecci6n. Man=
pot
lanzado
tenetcontacto,
siempte o
el pot
area material
de opetaci6n
li=
bte de toda persona, nitros peque5os y
animales domesticos, incluso dutante
la puesta en matcha.

Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente
cuando se va marcha atr&s.

(a) Usar un contenedor aprobado para carburante.
(b) No a_adir nunca
marcha o caliente.

carburante

a un motor en

(c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con
extrema precauci6n. No Ilenar nunca el dep6sito
de carburante al interior de un edificio.
piezas del motor Ilegan a ere exttemaPRECAUCI6N:
El dutante
silenciadot
y ottas
damente calientes
la opetaci6n
y siguen siendo calientes despues de
_'J_

quemadutas
petmanezca
lejos
que el motor sevetas,
haya patado.
Pata evitat
de estas areas.

ADVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sue constituyentes y
tienen o desprenden ptoductos quimialgunos
componentes
del vehiculo
con=
cos conocidos
en el Estado
de Califot=
nia como causa de cancer y defectos al
nacimiento uottoedar_oe teptoductivoe.

(d) No Ilenar nunca contenedores dentro un vehiculo
o en un cami6n o remolque revestido con forro de
pl&stico. Posicionar siempre los contenedores en
el suelo, lejos de su vehiculo antes de Ilenarlos.
(e) Cuando sea practico,
quitar los aparatos
alimentados por gas del cami6n o del remolque
y abastecer en el suelo. Si esto no fuera posible,
entonces hay que abastecer tales aparatos sobre
un remolque mediante contenedores portatiles,
m&s bien que con un inyector de distribuci6n de
gasolina.
(f) Mantener siempre la boquilla en contacto con el
borde de la apertura del dep6sito de carburante,
hasta que el reaprovisionamiento este completo.
No usar un dispositivo de cierre de la boquilla.

TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21=22
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23
GARANTIA ........................... ;, ..................................... 23
MONTAJE / PRE=OPERACION ............................. 25=27
OPERACION ..........................................................
28=34
MANTENIMIENTO .................................................
34-35

PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................ 34
SERVICIO Y AJUSTES ......................................... 36=38
ALMACENAMIENTO ..................................................
38
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39
PARTES DE REPUESTO ...................................... 40=55
21 SERVICIO SEARS ...................................... CONTRAPA

(g) Reponer el tap6n de carburante firmemente
secar el carburante derramado.
(h) Si el carburante se derrama
cambiarlos inmediatamente.
5.

y

sobre vestidos,

11. No sobrecargar la capacidad de la m&quina intentando
despejar nieve a una velocidad demasiado alta.

Paratodas las unidades con motores de mando electrico
o de encendido electrico, usar cables de prolongamiento
y recept&culos especificados pot el fabricante.

6.

Regular la altura de la m&quina quitanieves para evitar
&teas de gravilla o de pedrisco.

7.

No intentar nunca hacer regulaciones mientras el motor
este en marcha (excepto cuando est& recomendado
especificamente por el fabricante).

8.

10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o &teas
donde se pueden producir dafios. No permitir que los
nifios se acerquen.

12. No conducir la m&quina d emasiado rapidamente sobre
superficies resbaladizas. Mirar atr&s y set prudente
durante la marcha atr&s.
13. Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor
cuando se transporta o no se utiliza la m&quina quitanieves.
14. Usar Onicamente accesorios aprobados pot el constructor de la m&quina quitanieves (como pesos para
las ruedas, contrapesos o cabinas).

Llevar siempre gafas de protecci6n o m&scaras para
los ojos durante la utilizaci6n de la m&guina o mientras
se haga una regulaci6n o una reparacion para proteger
los ojos de objetos extrafios que pueden set lanzados
pot la m&quina quitanieves.

15. No hacer funcionar nunca la m_.quina quitanieves sin
una buena visibilidad o iluminaci6n. Hay que estar
siempre seguros de los propios pasos y agarrarse
firmemente a la empufiadura. Caminar; nunca correr.
16. Nunca tocar un motor o un silenciador de escape
calientes.

Funcionamiento
1.

No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes
giratorias. No acercarse nunca al &tea de apertura de
eyecci6n.

2.

Tener extremacautela mientras la m&quinafuncione en
avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce.
Estar alerta pot peligros escondidos o tr&fico.

3.

Limpiar un conducto

de descarga

obturado

El contacto de la mano con el impulsor giratorio al interior
del conducto de descarga es la causa m&s comOn de
lesiones con las m&quinas quitanieve. Nunca usar las
manos para limpiar el conducto de descarga. Para limpiar el conducto:

Despues de golpear un objeto ajeno, parar el motor,
quitar el cable de la bujia de encendido, desconectar el
cable de los motores electricos, inspeccionar a fondo
la m&quina quitanieves para detectar dafios y repararlos antes de volver a encender y utilizar la maquina
quitanieves.

1.

iAPAGAR EL MOTOR!

2.

Esperar 10 segundos para asegurarse de que las hojas
del impulsor hayan parado de girar.

3.

Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las
manos.

4.

Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal,
parar el motor y controlar inmediatamente para detectar
la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de
problemas.

5.

Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n
de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento
del colector / impulsor o el conducto de eyecci6n y
cuando se hagan reparaciones, regulaciones o inspecciones.

Mantenirniento
1.

Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y los
dem&s pernos esten adecuadamente apretados para
asegurar que la m&quina puede trabajar con seguridad.

Cuando se limpie, repare o inspeccione la m&quina,
cerciorarse de que todos los mandos esten desconectados y que la colector / impulsor y todas las partes
m6viles esten paradas. Desconectar el cable de la
bujia de encendido y mantener el cable lejano de la
bujia de encendido para prevenir puestas en marcha
accidentales.

2.

No dejar nunca la m&quina quitanieves con carburante
en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuentes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de
ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor
antes de guardar la m&quina al interior.

3.

Hacer siempre referenciaalaguiade
instrucciones del
operador para detalles i mportantes si se tiene que guardar la m&quina quitanieves por un largo periodo.

4.

Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, si fuera necesario.

5.

Hacer funcionar la m&quina quitanieves pot algunos
minutos despues de lanzar nieve, para limpiar la
maquina y prevenir el congelamiento de la colector /
impulsor.

6.

7.

No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la
puesta en marcha y para transportar la m_.quina quitanieves d entro o afuera del edificio. Abrir las puertas qu e
dan al exterior; los gases de escape son peligrosos.

8.

Tener mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos
pendientes.

9.

Nunca hacer funcionar el quitanieves sin que sus protecciones y los otros dispositivos de seguridad esten
bien colocados y funcionen.

22

y conservaci6n

GARANT{A

LIMITADA

DE 2 ANOS

DEL LANZADOR

DE NIEVE CRAFTSMAN

Siempre que se Io utiiice y se Io mantenga de acuerdo alas instrucciones del manual del usuario, si este lanzador de
nieve Ilega a fallar debido a un defecto de los materiales o de fabricaci6n dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
para gestionar su reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, se le brindarA el servicio a domicilio sin costo. Para su conveniencia,
tambi6n podr_, disponer del servicio a domicilio despu6s de los primeros 30 dias, pero se le cobrara un vi&tico. El mismo
no ser_, apiicable si usted ileva la unidad a un centro autorizado de Craftsman. Para saber cuai le queda mas cerca, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®
La cobertura

de la presente

• Aquellos elementos
pernos del cortador

Garantia

• El servicio de mantenimiento
• El cambio

no incluye:

perecederos que se desgastan
y las correas.

o reparaci6n

por el uso habitual,

est&ndar, los cambios

de neum_,ticos

pinchados

incluidos,

de manera no taxativa,

las bujias, los

de aceite o los afinados.
por objetos extra_os,

tales como clavos,

espinas, troncos o vidrios.

• Aquellas reparaciones que deban hacerse por problemas derivados de mal uso por parte del operador, incluidos, de
manera no taxativa, da_os causados por el impacto de objetos que tuerzan el bastidor, el eje del cigQeSai o la barrena,
o bien por exigir demasiado al motor.
• Aquellas reparaciones que deban realizarse por problemas derivados de negligencia por parte del operador, incluidos,
de manera no taxativa, los da_os que se produzcan por guardarlo en condiciones inapropiadas,
el no utilizar aceite de
motor del grado adecuado yen la cantidad correcta, o bien el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del
manual del usuario.
• Aquellas limpiezas o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) toda vez que se determine
que el combustible estaba contaminado
u oxidado (en mai estado). En general, se debe utilizar el combustible dentro
de los 30 dias posteriores a su compra.
• El deterioro

y desgaste

normales

de las terminaciones

exteriores

o el reemplazo

de la etiqueta del equipo.

La presente garantia

sera valida por solo 90 dias en caso que el equipo sea utilizado para fines comerciaies

La presente

solo serA valida mientras

garantia

La presente garantia le otorga derechos
varJan de un estado a otro.

el equipo permanezca

legaies especificos.

dentro del territorio

de los Estados

Puede que usted tenga tambi6n

o de aiquiler.

Unidos.

otros derechos,

los cuaies

Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179

ESPEClFICAClONES

FELIClTACIONES
por la compra de su Mb_quina Quitanieves.
Ha sido dise_ado,
planificado
y fabricado
para darle la mejor
confiabilidad
y el mejor rendimiento
posible.

Capacidad

En el case de que se encuentre
con cualquier
problema
que
no pueda solucionar
fa.cilmente, haga el favor de ponerse en
contacto
con un Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears o con
un otro centro de servicio cuaiificado.
Cuenta con tecnicos
bien capacitados
y competentes
y con las herramientas
uadas para darle servicio o para reparar este unidad.

adec-

Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucclones le permitirb_n montar y mantener su unidad en forma
adecuada.
Siempre observe las "REGLAS
DE SEGURIDAD."

FECHA
EL

DE COMPRA:

NOMERO

DEL

NODELO

Y

EL

DE

SERIE

4.0 Cuartos

Tipo de Gasolina:

Regular sin Plomo

Tipo de Aceite
(API SG-SL):

SAE 5W-30 o 10W-30 (5 ° a -18°C)
Sintetico SAE 5W-30 o 10W-30
(Debajo -18°O)

Capacidad

28 Onzas

Bujia:
Abertura:

NOMERO
DE SERIE:

y

de Aceite:

Champion RC12YC
0.030"

RESPONSABILIDADES

SE

DEL PRODUCTO

DEL CMENTE

• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su Maquina Quitanieves.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_,lmacenamiento" de este Manual del Due_o.

ENCUENTRAN
EN LA CALCOMAN/AADJUNTAA
LA PARTE
TRASERA
DE LA CAJA DE LA MAQUINA
QUITANIEVES.
DEBE
REGISTRAR
TANTO
EL NOMERO
DE SERIE
COME
LA FECHA
DE COMPRA
Y MANTENGALOS
EN
UN LUGAR SEGURO
PARA REFENCIA
EN EL FUTURO.

23

PARTES EMPACADAS

POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON

(1) MULTbLLAVE
(1) CABLE DE
ALIMENTACI(_N

FRESH

(1) PAQUETE DE
ESTABILIZADOR
DEL COMBUS|BLE

(2)
DE LLAVES
IGNICIC)N
DE SEGURIDAD

(1) BIELA DE MANDO DE TALADRO

(1) BIELA DE MANDO DE TRACCI(_N_
(1) CONDUCTO

LA DESCARGA

]

r-

I

PERNOS

Y TURCAS

EXTRA

PARA LA C|ZALLA

©

I
I
I
I

I

(2) PERNOS DON RESALTO
1/4=20 x 2 (EJE DE TALADRO)

I
I

(2) TUERCAS DE
SEGURIDAD 1/4=20

I
I

SOPORTE

DE CABEZA

G|RATOR|A

I
I
(3) RESORTES
DE RETENCK_)N

I
I
(1) ARANDELA
3/8

(1) TUERCA DE
SEGURIDAD 3/8

I
J

MANDO

(1) TUERCA
DE SEGURIDAD
5/16=18

A D|STANC|A

(1) PERNO DE
ACARREO
5/16=18 x 5/8

DEL DEFLECTOR

(1) TUERCA
DE SEGURIDAD
1/4=20

DEL CONDUCTO

(1) ARANDELA
DE NILON

24

(1) PERNO DON
RESALTO 1/4=20

(1)

f

MONTAJE /

RE-O

Leer eetae inetruccionee
y eete manual completamente
antes
de empezar a montar o hacer funcionar eu nuevo quitanievee.
La lectura del manual le familiarizara
con la unidad, Io cual
le aeietira en el montaje,
la operaci6n
y el mantenimiento
del producto.

I /

VELOClDAD

Sacar todas
cart6n.

las

partes

sueltas

2.

Cortar los cuatro
horizontal.

3.

Desmontar
los dos (2) tornillos
barrenas a la plataforma.

4.

Quitar todos los materiales
lazo de plb, stico que sujeta
la empu_adura
inferior.

5.

Desmontar
los dos (2) lazos de pl_.stico
pur_adura superior a la plataforma.

que sujetan

6.

Sacar la maquina
que no se hayan
sueltas.

y controlar
a fondo
partes adicionales

b.ngulos

y las

del cart6n
que

cajas

y apoyar
sujetan

de

partes

/ /

/ /
EMPU-

POMO ELA
EMPUNADURA

",,"",,, LAZO DE
i _ PLASTICO

/ /

_'_'_'r,

_.,_,

i

"

ii

//
/

//

/

del

los paneles

en

el bastidor

del

de empaquetamiento
excepto
la biela del control de velocidad

quitanieves
del cart6n
quedado
en el cart6n

//

'_ ',,,

QUITANIEVES

1.

BIELA DE
MANDO

',,

Su nuevo quitanieves
se ha montado en la fabrica excepto aquellas partes que se han dejado sueltas pot motivos de transporte.
Todas las partes como las tuercas, arandelas,
pemos, etc., necesarias para completar
el ensamblaje
se hallan en la bolsa de
las partes. Para asegurar un funcionamiento
seguro y adecuado
de su quitanieves,
todas estas partes que usted ensamblara
han de apretarse muy bien. Usar las herramientas
correctas que
aseguren
el apriete adecuado.

SACAR LA Mi_QUINA
DEL CARTON

ERACI

el
a

el em-

FIG. 1

COMO PREPARAR SU
M.&QUINA QUITANIEVES
PORTAHERRAMIENTAS

BIELA DE MANDO
LA VELOClDAD
RESORTE DE
RETENCION

(Vet Fig. 10)

Con su maquina
quitanieves
se le proporciona
un portaherramientas.
El portaherramientas
est& situado sobre la cubierta de
la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio,
tuercas y
Ilave de tuercas en la bolsa de partes del portaherramientas.
NOTA: La Ilave de apriete se puede usar para montar la cabeza
giratoria
del conducto
a la maquina
quitanieves
y para hacer
regulaciones
de las placas de deslizamiento.

DESPLEGAR

LA EMPU_IADURA

SUPERIOR

1. Alzar la empur_adura
superior hasta la posici6n
y apretar fuerte el pomo de la empur_adura.

MONTAR LA BIELA
DEL CONTROL
DE VELOCIDAD
1.

Quitar el lazo de pl_.stico que sujeta
inferior.

2.

Montar la biela en el soporte
con el resorte de sujeci6n.

de operaci6n

DE LA VELOClDAD
PALANCA DE MANDO
DE LA VELOClDAD

(Vet Figs. 1 y 2)

FIG. 2

la biela a la empur_adura

del control de velocidad

y apretar

25

/
/

f

MONTAJE /
MONTAJE DE LA BIELA
DE MANDO DE LA TRACCI6N
La biela de mando de la tracci6n
tiene
extremo del resorte, como mostrado.

RE-O

MONTAR LA BIELA
DE MANDO DE LA BARRENA

(Vet Figs. 3 y 4)
un gancho

largo

ERACION

en el

La biela del mando de tracci6n tiene
tremidad del resorte, como mostrado.

(Vet Figs. 5 y 6)
un gancho

corto

en la ex-

1.

Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar
la
terminaci6n
del resorte en el soporte del pivote con el gancho
abierto hacia abajo como mostrado.

1.

Deslizar el manguito
de caucho sobre la biela y enganchar
la terminaci6n
del resorte al brazo de mando con el gancho
abierto hacia arriba como mostrado.

2.

Con la extremidad
superior
de la biela colocada
debajo del
lado izquierdo
del panel de control, empujar
la biela hacia
abajo e insertar el extremo de la biela en el orificio del soporte
del control. Apretar con el resorte de sujeci6n.

2.

Con el extremo superior de la biela colocado debajo del lado
derecho
del panel de control, empujar
la biela hacia abajo
e insertar el extremo
superior de la biela en el orificio en el
soporte
de mando de la barrena. Apretar con el resorte de
sujeci6n.

BIELA DE
MANDO DE

BIELA DE MANDO
•DE TRACClON

MANGUITO
CAUCHO

CAUCHO

DE

BRAZO DE
MANDO

:2-°[;

t;

:'4

::

t; I

,z- {2

£;H

',%-'-i24
_: ,-:_:)
FIG. 3

PALANCA DE
MANDO DE
TRACClON

FIG. 5

RESORTE

BIELA DE
MANDO
DELA
BARRENA

DE

RESORTE
DERETENCION

SOPORTE
DE MANDO
DETRACClON

PALANCA
MANDO
BARRENA

SOPORTE
MANDO
BARRENA
FIG. 4

FIG. 6

26

f

MONTAJE /

RE-O

ERACI

MONTAR ELCONDUCTO
DE EYECClON/CABEZA
GIRATORIA
DEL CONDUCTO
(Ver Fig. 7)

MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO
(Vet Figs. 8 y 9)

NOTA: la Ilave de apriete proporcionada
en su bolsa de partes se
puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto.

1. Acoplar el soporte del cable remoto al conducto de eyecci6n
con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca
de
5/16-18 como mostrado.
Apretar firmemente.

1.

2.

3.

4.

Colocar el grupo del conducto
de eyecci6n sobre la base del
conducto
con la abertura
de eyecci6n
hacia el frente de la
m&quina quitanieves.

2.

Posicionar la cabeza giratoriadel
conducto sobre e! soporte del
conducto.
Si fuera necesado,
girar el grupo del conducto para
alinear la escuadra
y la clavija debajo de la cabeza giratoria
del conducto
con los orificios en el soporte del conducto.

Montar el ojal metbJico del cable remoto al deflector del conducto con un perno de collarin de 1/4-20, una arandela
de
nylon, una arandela plana y una contratuerca
de 1/4-20 come
mostrado.
Apretar firmemente.

3.

Colocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonales
en
la cabeza giratoria
del conducto
yen el orificio del deflector
del conducto,
como mostrado.

Con la cabeza giratoria del conducto y el soporte del conducto
alineados,
posicionar
la cabeza giratoria del conducto
sobre
la clavija y el perno con filete de[ soporte de montaje.
Colocar una arandela y una contratuerca
con filete y apretar firmemente.

de 3/8 sobre el perno

AL|NEE CABEZA GIRATORIA
DELCONDUCTO Y
SOPORTE ANTES
DE APRETAR LA
CONTRA-TUERCA

RESORTE

1/4-20
PERNO DE
COLLARiN

GANCHOENTRE
TURCA8 HEXAGONALES EN CABEZA GIRATORIA
DELCONDUCTO

ARANDELA
DE NYLON
1/4-20
CONTRATUEROA

TUERCA
3/SARANDELA

DEFLECTOR
DEL

5/16-18
PERNO DE

OJAL
DEL
CABLE

J

OPORTE
LOABLE
REMOTO
PASADOR
ROSCADO

SOPORTE
CONDUCTO

CABEZA GIRATORIA
DEL CONDUCTO

5/16-18
CONTRATUERCA
FIG. 8

SOPORTE
CABEZA
GIRATORIA

FIG. 7
//

\\\\

PALANCA DE MANDO
DEL DEFLECTOR DE CONDUCTO

FIG. 9

CONTROLAR

LA PRESION

DE LOS NEUMATICOS

Los neumb, ticos de su m&quina quitanieves
se han inflado m&s
de Io normal por motivos de envio. Una correcta
e igual presi6n
de los neum&ticos
es importante
para la mejor prestaci6n
en el
despeje de nieve.
Reducir

27

la presi6n

de neumaticos

a 14-17

PSI (19-24.5

N-m).

O ERACI
FAMILIARiCESE
LEA ESTE

MANUAL

CON SU Mi_QUINA
DEL DUEi_O

Y LAS REGLAS

Compare las ilustraciones
con su segadora
para referencia
en el futuro.

f

QUITANIEVES
DE SEGURIDAD

para familiarizarse

ANTES

con la ubicaci6n

DE OPERAR
de los diversos

SU M,&,QUINA
controles

QUITANIEVES.

y ajustes.

Guarde

este manual

Estos simbolos pueden apateser eobre su maquina quitanievee o en la literatura proporeionada con el producto. Aprenda y
comprenda sue eignificadoe.

I\1
PELIGRO e
ATENCION

MOTOR
ENCENDIDO

MOTOR
APAGADO

RAPIDO

LENTO

R
COMBUSTIBLE

ACEITE

DALANTERO

REVES

LLAVE DEIGN|CION,
|NTRODUC|R PARA
PONER EN MARCNA,
EXTRAER PARA APAGAR,

DESEN=
GANCHADO

ENGANCNADO

DESCARGA
DE LA NiEVE

MANDO DE
LATRACCION
28

ESTRANGULACION

CEBADOR

LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INFORMACIONES
DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
GUARDAR ESTASINSTRUCC|ONES
PARA CONSULTAS FUTURAS.

OPERACI

f

PALANCA

MANGO DE
RETROCESO
DE ARRANQUE

DEPOSITO
DE GASOLINA

DE CONTROL

DEL CONDUCTO

PALANCA
PALANCA DE
DE
CONTROL DE LA
CONTROL
VELOClDAD DE
MANGO DE DE LA
GU{A
RETROCESO
BARRENA
(AUXILIAR) DE
ARRANQUE
_

SILENClADOR
CON=
TROL
DE LA "
ESTRANGULACION

DE EYECCION

PALANCA DE CONTROL DEL
DEFLECTOR A DISTANCIA
PALANCA
DE
.CONTROL
DE LA
GUiA CON
TRACClON

DEFLECTOR DE
DESCARGA

CEBADOR

LLAVEDE
ENCENDIDO
SEGURIDAD

GATILLO
DE
VU ELTA A
IZQUIERDA
DE

CONDUCTO
DESCARGA

DE,

INTERRUPTOR
DE ON/OFF

LUZ

MANILLA
H ERRAMIENTA
BARRENAS
SILENCIADOR

NOTA:LAS
PARTES
MOSTRADAS ARRIBA
SEENCUENTRANEN
SU T{PICA POSICION
EN EL MOTOR. LA
POSIClON REAL

\

PUEDEVARIAR
DEPENDIENDO
DEL MOTOR EN
SU UNIDAD.

CORTADORDE

FIG, 11
PLACAS

DE

CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURIDAD DE LA A,N,SJ,
Nuestras maquina quitanieves cumplen con los estandares
de seguridad del American National Standards Institute,
Llsve de encendido
de eeguridsd
que el motor arranque
y funcione.
mb,quina quitanieves.
Bot6n de srrsnque
el motor.

electrico

-tiene
Quitese

- utilizado

que introducirse
para
cuando no se usa la
para poner

Pslsncs
de control de Is velocidsd
de guis - utilizada para
seleccionar
la marcha
adelante
o atr_.s y la velocidad
de la
maquina quitanieves.

en marcha

Interruptor
motor.

Mango de retroceso (suxilisr) de srrsnque - utilizado para
poner en marcha el motor,
Cebsdor - bombea mas carburante desde el carburador al
cilindro para arranques con el motor frio.
Control de Is eetrangulaci6n
motor frio.

- utilizado

para conectar

el

Portsherrsmientss
tuercas de recambio

pernos

y

- utilizada
para guardar
y Ilave de tuercas.

Gatillos
de vuelta
a izquierda
dirigir la maquina quitanieves.

y derechs

varios

- utilizados

ON

/ OFF

-

utilizado

para

parar

(STOP)

el

Pslsncs
de control de Is guis con tracci6n
- utilizada para
accionar
el movimiento
propulsado
de potencia
adelante
o
marcha atras de lamb, quina quitanieves.
Pslsncs
de control
del conducto
de eyecci6n
- utilizada
para
cambiar
la direcci6n
de lanzamiento
de la nieve.

para arrancar con

Pslsncs
de control de Is barrens
- utilizada
movimiento
de la barrena (lanza nieve).

de

Pslsncs
de control del deflector
s distsncis
regular la distancia a la que se lanza la nieve.
PIsces de deelizsmiento
- utilizada
barra de arrastre del suelo.
Cortsdor
de scumulsciones
acumulaciones
de nieve.

para

29

- utilizada

para regular

- usado

para cortar

para

la altura de la
a trav&s

de

f

O ERACION
La operaci6n
de cualquier
mb.quina quitanieves
puede hacer que salten objetos extraffos dentro
de sus ojos, Io que puede producir dar_os graves
en estos. Siempre
use anteojos
de seguridad
o protecci6n
para los ojos mientras
opere su
maquina
quitanieves
o cuando
haga ajustes
o
reparaciones.
Recomendamos
gafas o una mascara
de seguridad de visi6n amplia de seguridad
usada sobre las gafas.

COMO

UTILIZAR

Conozca

como

carburante

SU MAQUINA

hacer funcionar

o intentar

poner

La DISTANClA
a la que se lanza la nieve se controla mediante
la posici6n del deflector del conducto.
Colocar el deflector
bajo
para lanzar nieve a breve distancia; colocarlo mas alto para lanzar
la nieve mas lejos.

QUITANIEVES

todos los mandos

en marcha

Para cambiar la posici6n del conducto
de eyecci6n, empujar
hacia abajo la palanca del mando del conducto de eyecclon y
mover la palanca hacia la izquierda
o la derecha hasta que el
conducto
este en la posici6n deseada. Cerciorarse
de que la
palanca se suelte y se quede bloqueada en la posici6n deseada.

Presionar
hacia abajo la palanca de mando del deflector del
conducto
y mover la palanca hacia adelante
para bajar el
deflector y disminuir la distancia. Mover la palanca del mando
del deflector del conducto
hacia atr&s para alzar el deflector
y aumentar
la distancia. Asegurarse
de que la palanca vaya
atr&s y fijarla en la posici6n deseada.

antes de affadir

el motor.

PARARSE
GUiA

CON TRACCI6N

Soltar la palanca de control
el movimiento
hacia delante
quitanieves.

de guia a tracci6n para parar
o marcha atrb.s de la maquina

PALANCA DE OONTROLDEL
CONDUCTO DE EYECClON

BARRENA
Soltar la palanca
nieve.

de control de la barrena

para parar de lanzar

MOTOR
1.

Poner

2.

Quitar (sin girar) la Ilave de encendido
prevenir un uso no autorizado.

NOTA:

el interrupter

No usar nunca

USAR

de ON / OFF

el cebador

EL CONTROL

en la posici6n

de "OFF".

de seguridad

para

para parar el motor.

DE LA ESTRANGULACION
PALANCA DE CONTROL
DELDEFLECTOR
A DISTANClA

(Ver Fig. 11)
El mando

del cebador

est6, en el motor.

Utilizar

el mando

cebador siempre que se arranque con motor frio. No utilizar
poner en marcha un motor caliente.

del
para

FIG. 12

Para conectar el cebador, girar el mando en el sentido inverso
de las agujas del reloj. Para desconectar,
girar el mando poco
a poco en el sentido al de las agujas del reloj.

LANZAR

LA NIEVE (Vet Fig. 13)

La rotaci6n de la barrena
de la barrena posicionada
Apretar la palanca
dura para conectar
Soltar la palanca
nieve.

se controla con la palanca de mando
en la empur_adura
derecha.

de mando de la barrena hacia
la barrena y lanzar nieve.

de mando

de la barrena

PALANCA
CERRADA_'_

IXI

la empur_a-

para parar de lanzar

DE

ESTRANGULACION

FIG. 11

CONTROLAR

LA EYECCI6N

DE LA NIEVE

(Vet Fig. 12)
ADVERTENCIA:
Las m&quinas
quitanieves
tienen partes giratorias
expuestas,
que puo por material
lanzado
desde el condueto
de
Mantener graves
siemprepot elcontacto,
area de
edeneyecei6n.
causar heridas
operaci6n
libre
de toda
persona,
ni_os
peque5os
y animales
domSsticos,
ineluso
durante
la puesta
en marcha.
FIG. 13
Si el conducto
de desearga
o la barrena
se atasean,
apagar el motor y espera que las partes en movimiento
se hayan parado.
Usar la herramienta
de limpieza,
NO
LAS MANOS, para liberar
el eonducto
y/o la barrena.
La DIRECCI6N
en la que se lanza la nieve se controla
la palanca del mando del conducto
de eyecci6n.

USAR LA HERRAMIENTA
(Vet Fig. 14)

PARA LIMPIAR

En ciertas condiciones
de la nieve, el conducto
de descarga
puede atascarse
con hielo y nieve. Usar la herramienta
de limpieza
para quitar el bloqueo.

mediante

3O

O ERACl
Cuando se limpia, repara o se inepeeeiona la
maquina, asegurarse de que todos los mandos

Velocidades
mb, s lentas son para nieve m&s pesada y veIocidades
mb,s altas para nieve ligera y para transportar
la
m&quina quitanieves.
Se recomienda
usar una velocidad mas
baja hasta que se est@ acostumbrado
alas operaciones
de
la maquina quitanieves.

estbn desconectados
yque la barrena/impulsor
y todas las partes que se mueven
est6n parados,
Desconeetar
el cable de la clavija
y mantener
el
cable alejado de la bujia para evitar una puesta
en mareha
accidental.
Soltar la palanca

de mando

de la barrena

y apagar

NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la guia de tracci6n
y de la barrena est@n conectadas,
la palanca del mando de guia
de tracci6n bloquearb, la palanca de mando de la barrena en la
posici6n de conexi6n.
Esto permitira
soltar la mano derecha de
la empu_adura
y regular la direcci6n
del conducto
de eyecci6n
sin interrumpir
el proceso de lanzamiento
de la nieve.

el motor.

Quitar la herramienta
para limpiar de su clip de soporte. Agarrar
la herramienta
de modo firme por la empu_adura
y empujar y
girar la herramienta
en el conducto de descarga para eliminar
el atasco.
Despu@s de eliminar
la nieve acumulada,
volver
herramienta
en su clip empuj_.ndolo
en el clip.

a colocar

f

PALANCADECONTROL
LA GUIA CON TRACCION

/

la

/'
//

Asegurarse
de que el conducto de descarga est@ dirigido hacia
una direcci6n segura (no vehiculos,
edificios, personas u que
otros objetos est@n en la direcci6n
de la descarga)
antes de
poner en marcha el motor.
Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca
de mando de la barrena hacia la empur_adura
para limpiar la
nieve del alojamiento
de la barrena y el conducto de descarga.

CONDUCTO
DESCARGA

DE
PALANCA DECONTROL
DELAVELOClDAD
DE GUiA
FIG. 15

FUNCIONAMIENTO

HERRAMIENTA
PARA LIMPIAR

DE LA DIRECCION

CLIP DE

Para girar hacia

la izquierda,

Para girar hacia la derecha,

ADELANTE

Y ATR_,S

apretar
apretar

ACTIVADOR
VUELTAA
IZQ.

FIG. 14

MOVERSE

(Vet Fig. 16)

Los activadores
de direcci6n
se utilizan para ayudar a dirigir su
maquina quitanieves.
Los activadores
estan posicionados
en la
parte inferior de cada empur_adura.
Cuando se aprieta un activador, se desconecta
la rueda motriz de aquel lado de la m&quina
quitan[eves
y esto permite girar en esa direcci6n.
el activador
el activador

del lado izq.
del lado dcha.

ACTIVADOR
VUELTA A
DCHA.

(Vet Fig. 15)

El movimiento
AUTO-PROPULSADO,
hacia adelante y marcha
atrb, s de lamb, quina quitanieves,
se controla mediante la palanca
de mando de la guia de tracci6n posicionada
en la empu_adura
izquierda.
Apretar la palanca de mando de la guia de tracci6n
empur_adura
para conectar el sistema de guia.

hacia

la

Soltar la palanca de mando de la guia de tracci6n para parar
el movimiento
hacia delante o marcha atr&s de la maquina
quitanieves.
VELOCIDAD
y DIRECClON
mando de velocidad
de guia.

se controlan

con

la palanca

FIG, 16

REGULAR

del

Mover la palanca del mando de la velocidad
en la posici6n
deseada ANTES de conectar la palanca del mando de guia
de tracci6n. Asegurarse
de que la palanca vaya atr&s y fijarla
en la posici6n deseada.

PLACAS

DE

NOTA: la Ilave de apriete proporcionada
puede utilizarse para regular las placas

ATENCION: No mover la palanea del mando de
la veloeidad euando la palanca del mando de
la guia de traccion
esta conectada.
perjudiear
la maquina
quitanieves.

LAS

DESLIZAMIENTO

(Vet Fig. 17)

Esto

puede

31

en su bolsa de partes
de deslizamiento.

Las placas de deslizamiento
estb, n posicionadas
a cada lado del
alojamiento
de la barrena y regulan la distancia entre la barra de
arrastre y el suelo. Regule las placas de deslizamiento
uniformemente a la altura apropiada
a las condiciones
de la superficie.
Para despejar nieve en condiciones
normales,
como en vias de
acceso adoquinadas
o aceras, meter los placas de deslizamiento
en la posici6n m6_s alta (menor distancia de barrido) para dar una
distancia
de 1/8" entre la barra de arrastre y el suelo. Utilizar
una posici6n intermedia
si la superficie
que se debe despejar
no es uniforme.

f

O ERACION
NOTA: No hacer funcionar
la mAquina quitanieves
sobre gravilla
o superficies
rocosas.
Objetos
como gravilla,
piedras
u otros
escombros,
pueden ser fAcilmente
recogidos
y lanzados
por el
impulsor, Io que puede causar heridas personales
graves, dafios
a propiedades
o a la maquina quitanieves.

ANTES

CONTROLAR

2.

Regular los placas de deslizamiento
destornillando
tan solo la
tuerca posterior de 1/2", seguidamente
mover la placa de deslizamiento en la posici6n deseada. Asegurarse
de que las dos
placas est&n reguladas
uniformemente.
Apretar firmemente.

//,_

de la fb.brica

///

I

_

,'_
_.-.____====__________

I

2.

Sacar el tap6n / varilla de nivel del relleno de aceite y limpiaria, volver a poner la varilla y enroscar el tap6n firmemente,
esperar algunos segundos,
sacar la varilla y leer el nivel de
aceite. Si fuera necesario,
ar_adir aceite hasta Ilegar a la marca
"FULL' (lleno) en la varilla. No Ilenar demasiado.
el aceite
MOTOR"

BAJA (DISTANCIA

quitanieves

sobre

del motor, ver "COMO CAMBIAR
en la secci6n de Mantenimiento

\

EL
de

TAPA DEL
DEPOSITO
DE

BOTON DE
ARRANQUE
ELEC_.._TRICO

DESLIZAMIENTO
PLACA DE
1/2" TUERCA

/
POSlCION

ya Ileno

Controlar el aceite del motor con la maquina
un terreno llano.

/

I

t

viene

CONTROL
TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE DEL
DE LA ES= MOTOR CON VARILLAINDICADORA
TRANGUDE NIVEL
LACION

TIDOR DEL
BARRENAS

I

quitanieves

1.

Para cambiar
ACEITE
DEL
este manual.

POSlClON
(DISTANCIA BAJA
DESDE EL SUELO)
I
iI

EL MOTOR

EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

El motor de su m_quina
de aceite.

a que todas las partes en movimiento

I

EN MARCHA

(Ver Fig. 19)

Si se tiene que utilizar la mAquina quitanieves
sobre una
superficie
de gravilla, cerciorarse
de que las placas de deslizamiento
esten reguladas
en la posici6n m_.s baja (mayor
distancia de barrido.
1. Apagar el motor y esperar
se hayan parado.

DE PONER

ALTA DESDE EL SUELO)

FIG. 17

BARRA

DE ARRASTRE

La barra de arrastre
no se puede regular, pero es reversible.
Despu6s de un uso muy prolongado,
puede desgastarse.
Cuando
se haya consumido
casi hasta el borde del alojamiento,
se puede
usar por el otro lado, pudi_ndola
utilizar por m_.s tiempo antes de
que sea necesario
un recambio.
Sustituir una barra de arrastre
da_ada o desgastada.

USAR LOS CORTADORES
(Vet Fig. 18)

DOR
LLAVE DE
ENCENDIDO
SEGURIDAD

DE ACUMULACIONES

Usar los cortadores
de acumulaciones
para cortar a trav6s de
acumulaciones
de nieve que son mas altas que la parte frontal
del quitanieves.

INTERRUPTOR DE ON/OFF
NOTA: TODAS LAS
PARTESSEMUESTRANENSUpOSIClONTiPICA.
LAPOSICl6N
REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD.

Aflojar latuerca de ajuste superior para permitir que el cortador
de acumulaciones
suba hasta la posici6n mas alta y apretar
firmemente.
Repetir para el lado opuesto del quitanieves.

FIG. 19

Cuando no se usan los cortadores
de acumulaciones,
aflojar
la tuerca de ajuste, bajar hasta la posici6n de almacenaje
y
apretar la tuerca de modo seguro.

AGREGUE

CORTADOREDE
ACUMULACIONES

ADVERTENCIA:

(Vet Fig. lg)

Limpie el aceite o el

derrame
o use
gasolina
combustible
derramado.
llama
expuesta,

TUERCA
DE AJUSTE

/

GASOLINA

Llene el estanque
de combustible
hasta la parte inferior
del cuello de relleno del estanque
de gasolina.
No Io Ilene
demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minimo
de 87 octanos.
No mezcle el aceite con la
gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques
los cuales puedan ser utilizados
durante
los primeros 30 dias.

BASTIDOR DEL
BARRENAS

POSICION DE
ALMACENAJE

MANGO
DERETROCESO(AU_
ILIAR) DE
ARRANQUE

DE

FIG. 18

32

cerca
de una
No almacene,

O ERACI
PRECAUCI6N:

Los combustibles

mszclados

PUESTA EN MARCHA
CON EL MOTOR
ARRANCADOR
DE RETROCESO

con al-

cohol (conocidos
come gasohol, o el use de etanol o
metanol)
pueden atraer la humedad,
la que conduce
a la separaci6n
y formaci6n
de _cides
durante el
almacenamiento.
La gasolina acJdica puede dafiar el
sistema del combustible
de un motor durante el alma=
cenamiento.
Para evitar los problemas
con el motor,
ss debe vaciar el sistema
del combustible
antes de
guardarlo
per un periodo
de 30 dJas o mas. Vacie el
estanque del combustible,
haga arrancar
el motor y
hagalo funcionar
hasta qus las lineas del combustible
y el carburador
queden
vacios.
La pr6xima
tempo=
rada use combustible
nuevo. Vea las Instrucciones
Para El AImacenamiento
para m_s informaci6n.
Nunca
use preduetos
de limpieza
para el motor e
para el carburador
en el estanque
del combustible
pues
se pueden
producir
dafios
permanentes.

PUESTA

EN MARCHA

de retroceso.
El arrancador
el6ctrico est& equipado con un cable
de potencia de tres hilos y un enchufe y est& proyectado
para que
funcione con corriente
dom6stica
de 120 Voltios A.C.

el_ctrico

2.

Poner

3.

Girar el mando

4.

Pulsar el cebador cuatro (4) veces si la temperatura
esta por
debajo de los 15°F, o dos (2) veces si la temperatura
estb,
entre los 15 ° y los 50°R Si la temperatura
est,, per encima
de los 50°F, el cebador no es necesario.

sea un
A.C. Si

el_ctrica

de ON / OFF

del obturador

en la posici6n

en la posici6n

de "ON".

FULL.

5.

Tirar la empufiadura
No soltar de golpe

del arrancador
de retroceso
la cuerda del arrancador.

6.

Cuando el motor arranca, soltar la empufiadura
del arrancador
de retroceso y mover lentamente el mando del obturador hasta
la posici6n OFR

PUESTA EN MARCHA
CON EL MOTOR
ARRANCADOR
DE RETROCESO

r&pidamente.

CALIENTE

de

ANTES

ano
tierra
de sistema
120 Voltios
A.C. hilos
Po=
es un
de tres
drian resultar
heridas
personal graves
o dafios
a su maquina quitanieves.

del

DE PARAR

Hacer funcionar
el motor por algunos
secar toda humedad
del motor.
Para evitar
siguiente:

PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRiO ARRANCADOR ELECTRICO

no
la

-

Seguir los pasos descritos
arriba, manteniendo
el mando
obturador
en la posici6n OFE NO pulsar el cebador.

No use el arrancador

si la instalaei6n

el interruptor

Dejar que el motor se caliente por algunos minutos.
El motor
proporcionar_,
la plena potencia hasta que no haya alcanzado
temperatura
normal de funcionamiento.

puesta
su casa

1.

Insertar la Ilave de encendido
de seguridad
(embalado
separado en bolso de las piezas) en la posici6n de encendido
hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de
encendido
de seguridad
de recambio en un lugar seguro.

NOTA:
Utilizar demasiado
el cebador
puede ahogar el motor,
impidiendo
el arranque.
En caso de que se ahogue el motor,
esperar algunos
minutos antes de intentar poner en marcha y
NO pulsar el cebador.

El motor de su m&quina quitanieves
est& equipado tanto con un
arrancador
electrico de 120 Voltios A.C. come con un arrancador

ADVERTENCiA:

FR[O -

1.

DEL MOTOR

AsegQrese
que la instalaci6n
eJ6ctrica de su casa
sistema
de tres hilos puesta a tierra de 120 Voltios
no est& seguro, consulte un electricista
autorizado.

f

el posible

ARRANCADOR

minutos

congelamiento

para

del arrancador,

ayudar

a

hacer

Io

ELE_CTRICO

Insertar la Ilave de encendido
de seguridad
(embalado
separado en bolso de las piezas) en Japosici6n de encendido
hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de
encendido
de seguridad
de recambio en un lugar seguro.

1.

Conectar

2.

Enchufar la otra extremidad
del cable de potencia
en un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios A.C.

2.

Poner

3.

3.

Girar el mando

Mientras el motor estb. en marcha, pulsar el bot6n de arranque
y hacer girar el arrancador
por unos cuantos segundos.

4.

Conectar

5.

Enchufar la otra extremidad
del cable de potencia
en un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios A.C.

el interruptor

de ON / OFF

del obturador

el cable

6.

Pulsar
ende.

el bot6n

en la posici6n

de potencia

NOTA: No usar el cebador
con el arranque electrico.

en la posici6n

cuando

de arranque

de "ON".

FULL.

se pone en marcha
que

4.

el motor

el motor

1.

se enci-

Seguir los pasos descritos
arriba,
obturador
en la posici6n OFE

CALIENTE

manteniendo

mientras

antes del enchufe

gira no

y despu6s

DE RETROCESO

Mientras el motor estb, en marcha,
arrancador
de retroceso
con golpes
tres o cuatro veces.

Si el arrancador
marcha el motor,

no
la

tirar la empufiadura
del
rapidos y a pleno braze

DE RETROCESO

del

33

SE HA CONGELADO

de retroceso
se ha congelado
hacer Io siguiente:

y no pone

en

1.

Coger la empufiadura
del arrancador
de retroceso ytirar lentamente cuanta mas cuerda sea posible fuera del arrancador.

2.

Soltar la empufiadura
ir contra el arrancador.

del arrancador

Si aun asi el motor no arranca, repetir
o utilizar el arrancador
electrico.

-

el mando

el cable de potencia

SI EL ARRANCADOR

8. Desconectar el cable de potencia antes del enchufe y despues
del motor.

EL MOTOR

al motor.

NOTA:
El ruido inusual que se produce tirando la empur_adura
del arrancador
de retroceso
no crea dafios al motor o al arrancador,

7. Cuando el motor se pone en marcha, soltar el bot6n de arranque y mover lentamente el mando del obturador hasta la
posici6n OFE

Dejar que el motor se caliente per algunos minutos. El motor
proporcionarb,
la plena potencia hasta que no haya alcanzado
temperatura
normal de funcionamiento.

Desconectar
del motor.

ARRANCADOR

IMPORTANTE: No hacer girar el motor por mb.s de 5 segundos
continuativamente cada vez que intente poner en marcha el motor. Esperar de 5 a 10 segundos entre cada tentativa.

PUESTA EN MARCHA
CON
ARRANCADOR
ELECTRICO

de potencia

NOTA:
El ruido inusual que hace el arrancador
crea dafios al motor o al arrancador.

al motor.

hasta

el cable

de retroceso

los pasos

y dejarla

descritos

arriba

CONSEJOS

PARA LANZAR

LA NIEVE

Para nieve considerablemente
pesada,
reducir
la anchura
del despeje de nieve sobreponiendo
los caminos
previos y
andando
lentamente.

Ir m&s lentamente
en nieve alta, helada o fuertemente
mojada.
Para regular lavelocidad
con respecto al suelo, utilizar el mando
de velocidad de guia, y NO el interruptor
de ON/OFF.
Es mb,s f&cil y eficiente
despejar
despu_s
de que haya caido.

la nieve

•

inmediatamente

Lanzar

la nieve

sotavento

sucesivo
siempre

para asegurar

durante el uso. Esto
la vida del motor.

Despu6s de completar
el trabajo de despejar nieve, dejar que
el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hielo
que puedan estar en el motor.

El mejor momento
para despejar la nieve es temprano
por la
mar_ana. E n este momento la nieve estb, normalmente
seca y no
ha sido expuesta directamente
al sol y atemperaturas
calientes.
Hacer coincidir cada camino
de toda la nieve.

Mantener el motor limpio y libre de nieve
ayudar& a hater pasar aire y prolongara

Limpiar a fondo toda lamb, quina quitanieves
despu_s de cada
uso y secarla para que est6 lista para el pr6ximo uso.

el despeje

ADVERTENCIA:
No hacer funcionar
mbquina
quitanieves
si las condicione8

que sea posible.

Regular las placas de deslizamiento
a la altura adecuada alas
actuales condiciones
de la nieve. Ver "PARA REGULAR
LAS
PLACAS DE DESLIZAMIENTO"
en esta secci6n del manual.

la
del

nieve durante u na fuerte y ventosa tormenta
tiempo
deterioran
la viaibilidad.
Despejar
de nieve puede ofuscarles
y set peligroso
para un funcionarniento
seguro de la maquina quitanieve8.

P.OO.A.A
AMEOlOA
ouE
COMPLET

s__u
sERvlclo
REGULAR
M

Revisar si hay Sujetadores Sueltos

.SfFEC.AS

[-÷?

s .vlclo

_

Limpiar / Inspeccionar el m_quina quitanieves

if
_

if

Cambiar / Revisar las Correas
N

Lubricaci6n

_

Ar

Revlsar el nivel del Aceite

M

Cambiar el Aceite del motor

_#S

q_#

Inspeccionar el Silenciador
Cambiar / Revisar la Bujfa
Vaciar el Dep6sito del Combustible

RECOMENDACIONES

GENERALES

TABLA

La garantia
de esta maquina quitanieves
no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia
del operador.
Para recibir todo el valor de la garantia,
el operador
tiene que
mantener la maquina quitanieves
segOn las instrucciones
descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica
para poder mantener su maquina quitanieves
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si
es necesario
efectuar los ajustes descritos
en las secciones
de
Servicio y Ajustes de este manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento
del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada.
Una
bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran la mezcla de aire-combustible
adecuada
y ayudan a
que su motor funcione
mejor y que dure m&s.
Siga el programa

de mantenimiento

NOTA:
Usar solo parte originales
(OEM) para realizar el mantenimiento
esto puede causar el funcionamiento
arriesgar la salud del operador.

ANTES

DE CADA

1.

Revise

el nivel del aceite

2.

Revise

si hay sujetadores

3.

Controlar los mando
ecuadamente.

DE LUBRICACION

(_ SAE 5W-30
Aceite del Motor
(_) Yea "MOTOR"
en la seccion
Mantenimiento

de

(_ Grasa Para
Uso General
Puntos

en este manual.
del equipo del fabricante
de esta unidad. No hacer
incorrecto
de la unidad y

USO
del motor.
sueltos.

para asegurarse

de que funcionen

ad-

LUBRICACION
Mantenga
el maquina quitanieves
(ver la "TABLA DE LUBRICACION').

@
bien lubricada

(_ Casquillos
34 Grasa Barrena

Aceite del
Motor

MAQUINA

QUITANIEVES

Siempre observe
tenimiento.

las reglas

PARA CAMBIAR

de seguridad

cuando

haga

el man-

LLANTAS
Mantener la presidn adecuada
RS.I./19-24.5
N-m).
• Mantenga
la goma.

las Ilantas

en ambos

neumAticos

• Asegt_rese
nivelada.

(14-17

o aceite,

que pueden

dafiar

• Recoja

DEL MOTOR

se drenarA
el aceite

quitanieves

mAs facilmente

en un envase

el aceite.
de man-

est6 en una superficie
siesta

caliente.

adecuado.

NOTA: Es posible desmontar
la rueda del lado izquierdo
de la
maquina
quitanieves
para tener un acceso
mas facil al tap6n
de vacio del aceite y para colocar un apropiado
contenedor.
El
inclinar la unidad, que quedarA apoyada a la carcasa con la rueda
izquierda desmontada,
ayudara avaciar el aceite atrapado dentro
el motor. (Ver"PARA
DESMONTAR
LAS RUEDAS" en la secci6n
de Mantenimiento
y Regulaciones
de este manual).

NOTA: Para sellar los neumAticos
y prevenir neumAticos
desinflados a causa de p@didas ligeras, se puede comprar sellador al
efecto en el revendedor de partes local. EI sellador para neumAticos
tambien previene grietas y corrosi6n del neumatico.

CORREAS

que la maquina

• El aceite

sin gasolina

EL ACEITE

Determinar
la temperatura
anticipada
antes de cambiar
Todo el aceite ha de cumplir con la clasificaci6n
SG-SL
tenimiento
API.

EN V

ControJar el deterioro y el desgaste
de las correas en V despu6s
de 50 horas de funcionamiento
y sustituir si fuera necesario.
Las
correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan
a
resbalar debido al desgaste. (Ver" QUITAR EL CU BRE CORREAS"
en la secci6n Mantenimiento
y Regulaciones
de este manual).

1.

Desconecte
el alambre
de la bujia y p6ngalo
no pueda entrar en contacto
con esta.

2.

Limpiar

3.

Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito
el aceite en un envase adecuado.

Las correas en V de su quitanieve tienen u na con strucci6n especial
y han de ser sustituidos
con correas originales (OEM) disponibles
en su revendedor
mas cercano. Usar otras correas no originales
puede causar heridas personales
o dafiar el quitanieve.

4.

Vuelva a poner el tap6n de drenaje del dep6sito
su lugar y apri6telo en forma segura.

5.

Limpie todo el aceite derramado
yen el lade del motor.

CAJA

6.

Montar la rueda izquierda
(si se ha desmontado
para vaciar el
aceite). Asegurarse
de que se coloque el pasador de lingQete
en el orificio apropiado
del eje de la rueda (Ver "PARA DESMONTAR
LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento
y
Regulaciones
de este manual).

7.

Sacar el tap6n/varilla
de nivel del dep6sito de aceite. Atenci6n
a no dejar entrar suciedad en el motor.
Llenar de aceite el motor a trav6s del tubo de la varilla de nivel
del aceite. Verter lentamente.
No Ilenar demasiado.
Para la

.

DE ENGRANAJES

DE LA BARRENA

La caja de engranajes
fue Ilenada en la fabrica con lubricante
hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61o si
se ha efectuado
un mantenimiento
a la caja de engranajes.

• Si se requiere

SISTEMA

lubricante,

usar s61o grasa

Ronex

ED #1.

DE TRACCION

8.

NO lubricar las partes de guia dentro de la mAquina quitanieves.
Las coronas dentadas, los Arboles hexagonales,
el disco de guia
y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n.
Los rodamientos
y
cojinetes estAn lubricados a per vida y no necesitan mantenimiento.

el Area alrededor

del tap6n

ATENCION:
Toda
lubricaci6n
de las
partes
descritas
arriba
puede
causar
contaminaci6n
de la rueda
de fricci6n
y dar_ar el sistema
de
guia de su maquina quitanieves.

de aceite

(lleno)

de la varilla

y drenaje

de aceite

en la maquina

en

quitanieves

"ESPECIFICACIONES

Usar el indicador
del tap6n / varilla de nivel
aceite para controlar el nivel. Asegurarse
de
la varilla de nivel esta bien cerrado para una
del nivel. Mantener
el nivel de aceite sobre

10. Limpie

que

de drenaje.

capacidad
aproximada
ver la secci6n
DEL PRODUCTO"
de este manual.
9.

de mode

del dep6sito
de
que el tap6n de
lectura precisa
la linea "FULl"

de nive!.

todo el aceite

derramado.

SJLENCIADOR

MOTOR

I nspeccione y cambie el silenciador
un peligro de incendio y/o dafio.

LUBRICACI6N
Use solamente
la clasificaci6n
viscosidad

aceite de detergente
SG-SL de servicio

de alta calidad clasificado con
API. Seleccione
la calidad de

SAE segOn su temperatura
CALIDADES

de operaci6n

DE VlSCOSIDAD

-20

°c -3'0

Cambie el bujia al comienzo de cada tem porada de siega o despues
de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en"ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO"
en la secci6n de Mantenimiento
de este manual.

esperada.

DE SAE

UMPIEZA
0

-2'o

puede producir

BUJJA

,
°F

siesta corroido

30

-?0

32

IMPORTANTE:
Para obtener el mejor rendimiento,
mantenga
la caja de la maquina quitanieves
sin acumulacion
de suciedad
y basura. Limpin la parte de abajo de su maquina quitanieves
despues de cada uso.

40

b

10

GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA
ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE

I
I

AVlSO:
A pesar de que los aceites de multiviscosidad
(5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad
van ha aumentar
el consumo
de aceite cuando
se usan en temperaturas
sobre 32 ° R Revise el nivel deJ aceite
del motor mAs a menudo, para evitar un posible dar_o en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues
de 25 horas de operaci6n
o por Io menos una vez al afio si la
maquina quitanieves
se utiliza menos
25 horas el afio. Revise
el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despu6s
de cada cinco (5) horas de uso continuado.
Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.

_%,
_

ADVERT_
de_loen

Desconecte el alambre
donde nopueda

{

entrar en contacto con esta,
Mantenga
las superficies
aceite, etc.

35

pulidas

y las ruedas

sin gasolina,

No recomendamos
el uso de una manguera
de jardin para
limpiar la maquina quitanieves
a menos que el sistema electrico, el silenciador
y el carburador
est6n tapados para evitar
que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la
duraci6n de 6ste.

SERVICIO Y ADJUSTES
a cualquier
otra parte. Si el impulsor
no gira cuando se conecta
la palanca del mando de la barrena, controlar
si los tornillos de
caperuza se han cortado. Para sustituir los tornillos de caperuza
/ pernos de seguridad:

ADVERTENCIA: Para evJtar lesJ6nes eerJae, an=
tee de dar calquier servico o de hacer ajustee:
1. Asegurarse el interruptor de ON/OFF
est_ en poeici6n OFF,
2. Quitar la Ilave de encendido de segu=
ridad.
_

3. Aeeg(Jreee que ia barrenae y que todae
las partes movJbles se hayan detenido
completamente.

1.

Desconectar
todos los mandos y mover
erador en la posici6n de STOP (parado).
las partes en movimiento
se paren.

2.

Desconecte
el alambre
de la bujia
pueda entrar en contacto
con 6sta.

3.

Alinear el orificio del impulsor con los orificios del eje del impulsor e instalar dos (2) nuevos tornillos de caperuza/pernos
de seguridad
de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas
de
1/4-20 y apretar firmemente.

4.

Vuelva

4. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.

M_,QUINA

el mando del acelEsperar que todas

y p6ngalo

en donde

QUITANIEVES

PARA AJUSTAR LA ALTURA
DE MAQUJNA QUJTANIEVES
Ver "REGULAR
DE ARRASTRE"

a conectar

1/4-20

LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO"
y "BARRA
en la secci6n de Operaci6n
de este manual.

CONDUCTO

TUERCA DE /,
SEGURIDAD _/

el alambre

ADVERTENCIA:

Para

el deflector

a esta.

1/4-20 x 2
PERNO
ClZALLA

CUBO

evitar

graves,
rnaquina
noquitanieves
haga
funcionar
sin
con

de la bujia

_-=___. 1/4-20 x 1-5/8
TORNILLO TAPON/
PERNO ClZALLA

DEFLECTOR

IMPULSOR

El conducto
deflector, fijado a la parte superior del conducto
de
eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga lejos del
operador.
Si se da_a e! desviador
debe cambiarse.

_

EJE

IrvlPULSOR

heridas

deflector
nunca

suo

averiado.

Para cambiar la direcci6n y/o la distancia ala que s e descarga
la nieve, ver "PARA CONTROLAR
LA EYECCION
DE LA
NIEVE" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.

PERNOS
PERNOS

DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD

CUBO
BARRENA

(Vet Fig. 20)

DE LA BARRENA

TUERCA
DE
SEGURIDAD

Ambas barrenas, derecha e izquierda, estan sujetadas al eje de la
barrena por un perno detope/seguridad
y unatuerca hexagonal.
Si
un objeto extra_o o hielo se metieran en las barrenas, los pernos
de seguridad est&n proyectados
para romperse, evitando da_os a
cualquier otra parte. Si una o ambas barrenas no giran cuando se
conecta la palanca del mando de la barrena, controlar si uno o ambos pernos se han cortado. Para sustituir los pernos de seguridad:
1.

Desconectar
todos los mandos y mover
erador en la posici6n de STOP (parado).
las partes en movimiento
se paren.

2.

Desconecte
el alambre de la bujia
pueda entrar en contacto
con 6sta.

3.

Alinear el orificio del cubo de la barrena con el orificio del eje
e instalar un nuevo perno de tope/seguridad
de 1/4-20 x 2".
Colocar una contratuerca
de 1/4-20 y apretar firmemente.

4.

Vuelva

PERNOS

no

a conectar

el alambre

DE SEGURIDAD

de la bujia

en donde

EJE
BARRENA

FIG. 20

DESMONTAR
1.

Desmontar
a

el mando del acelAtender que todas

y p6ngalo

CUBO
BARRENA

2.

EL CUBRE

Desmontar

el cubre

(Vet Fig. 21)
el cubre

correas

correas.
colocando

a &sta.

DEL IMPULSOR

El impulsor esta sujetado
al eje del impulsor
por dos (2) tornillos
de caperuza/pernos
de seguridad
y tuercas hexagonales.
Si un
objeto extrafio o hielo se metieran
en el impulsor,
los tornillos
de caperuza
estb.n proyectados
para romperse,
evitando dafios
36

que sujetan

la caroasa.

Sustituir el cubre correas
y apretando
firmemente.

no

CORREAS

los dos (2) tornillos

FIG. 21

la cubierta

y los tornillos

SERVICIO Y ADJUSTES
SUSTITUIR

LAS CORREAS

CONSEJO:
Insertar un perforador
de trinquete
de 3/8" (en la
posici6n "ON") en el orificio cuadrado
del brazo de! tensor y hacer
girar el perforador
de trinquete
en el sentido de las agujas del
reloj para aflojar el tensi6n.

(Vet Fig. 22)

Las correas de la barrena y de la tracci6n no se pueden regular. Si
las correas estan da_adas o empiezan
a resbalar por el desgaste,
se tendrian que sustituir. Se recomienda
que la(s) correa(s) sean
sustituidas
por el Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears.
NOTA:
correas

se recomienda
de la barrena

que se sustituyan
y de la tracci6n.

al mismo

tiempo

9.

Co!ocar la correa de la barrena alrededor y dentro de la ranura
de la polea de transmisi6n
de la barrena exclusivamente.

10. Mientras el ayudante
levanta lentamente
las empu_aduras
hasta acoplar nuevamente
el alojamiento
de la barrena y la
carcasa,
levante la correa de la barrena y apretar los lados
juntos sobre la polea de transmisi6n
asi que la correa se asiente
completamente
en la ranura de la polea de transmisi6n.

ADVERTENCIA:
Para sustituir
lae cotteas, es neeesario
desmontar
la maquina quitanieves,
IVlientrae ee desmonta el
alojamiento
de la barrena de la careasa,
es importante que un ayudante
se situe
en la posiei6n de operaci6n
y agarre,
Heridas personales
graves y/o avenas
a la unidad podrian ocasionarse
si la
maquina quitanieves
cayera durante el
eambio de las eorreas.

ENSAMBLAJE
DEL CHASIS

Con la tensi6n aflojado, colocar una nueva correa de tracci6n
alrededor de la polea de transmisi6n
y dentro de la proteoci6n
de la correa.

las

Las correas en V de su quitanieve tienen una construcci6n
especial
y han de ser sustituidos
con correas originales (OEM) disponibles
en su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears m_.s cercano. Usar
otras correas no originales
puede causar heridas personales
o
dar_ar el quitanieve.

&

8.

11 .Acabar de montar la m_.quina quitanieves
completamente
y
controlar
atentamente
el apropiado
recorrido de las correas.
Si la correa de la barrena se ha separado de la polea de transmisi6n (atrapandose
en el alojamiento
del brazo del tensor
mientras se montaba la maquina quitanieves),
desmontar
la
m_quina quitanieves
y repetir el punto 10. La correa tiene que
estar completamente
asentada
en la ranura de la polea de
transmisi6n cuando se monta de nuevo la maquina quitanieves.
12. Colocar los dos (2) pernos
y apretar firmemente.
13. MONTAR

ALOJAMIENTO
BARRENA

LA POLEA

hexagonales

DE TRANSMISK_N

y arandelas
DEL MOTOR-

de freno
Colo-

car la correa en la ranura de la polea y hacer deslizar la polea
sobre el b,rbol. Colocar la arandela plana, la arandela de freno
y el perno y apretar firmemente
35-40 ft. Ibs. (41-47 N-m de
par). Asegurarse
que la correa este dentro de la protecci6n
de la correa.
14. COLOCAR
firmemente.
15. M ONTAR

EL CUBRE

CORREAS

EL CON DUCTO

y dos (2) tornillos.

DE EYECCION

-Ver

Apretar

"MONTAR

conducto
de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO"
en la secci6n de Montaje de este manual.

1.

VAClAR

LA GASOLINA

DEL DEPOSITO

DE CARBURANTE

- Vaciar la gasolina del dep6sito del carburante
en un contenedor apropiado, al exterior, legos de fuego o llamas. Limpiar
toda gasolina derramada.
2.

DESMONTAR
EL CONDUCTO
DE EYECCION
- Aflojar la
contratuerca
que asegura
la cabeza giratoria del conducto
al
soporte de montaje Io suficiente para poder levantar la cabeza
giratoria del conducto
y desmontar
el conducto
de eyecci6n
de la ma_quina quitanieves.

3.

DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS
- Ver "DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS"
en esta secci6n del manual.

4.

DESMONTAR
LA POLEA DEL MOTOR - Desmontar
el perno,
la arandela de freno y la arandela plana que aseguran la polea
de transmisi6n
al arbol del motor. Desmontar
del arbol s61o
la polea de transmisi6n

5.

DESMONTAR
en la posici6n
desmontar
los
el alojamiento

externa

BRAZO
NEUTRO

(de la barrena).

LA MAQUINA QUITANIEVESCon su ayudante
de operaci6n
y agarrando
las empu_aduras,
dos (2) pernos y arandelas de freno que sujetan
de la barrena a la carcasa.

ADVERTENCIA:
que
con
tado bajar
el ultimo
ras a tierra,

Apenas se ha desmon=

ateneion
empu_adu=
perno,
el lae
ayudante
tiene

6.

DESMONTAR
LA CORREA
de la polea de transmisi6n.

DE LA BARRENA

de alrededor

7.

AFLOJAR
EL TENSOR
DE LA CORREA
DE TRACCION
y
desmontar
la correa de tracci6n de alrededor
de las poleas
de transmisi6n.

CHASIS

37

AUGER
HOUSING
FIG. 22

el

DESMONTAR
Desmontar

LAS RUEDAS

NOTA:
Para arreglar
pinchazos
a los neumAticos
y prevenir
neumaticos
desinflados
a causa de perdidas
lentas, se puede
comprar al representante
de partes de recambio
local un compuesto sellador para neumAticos.
El compuesto
sellador tambien
previene que los neumAticos
se sequen o corrompan.

(Ver Fig. 23)

el perno de lingOete y desmontar

IMPORTANTE:
Cuando se montan las
que se use el orificio del eje mAs cercano
- no utilizar el orificio en el cubo de la
orificios internes del eje y del cubo de la
este modelo de maquina quitanieves.

la rueda

del eje.

ruedas, asegurarse
de
al extremidad
del Arbol.
rueda, si provisto.
Los
rueda no se usan para

PERNO DE LINGUETE
(INSTALAR
SOLAMENTE EN
EL ORIFICIO
EXTERIOR
DEL

MOTOR
CARBURADOR
Su carburador
no es ajustable.
Las prestaciones
del motor no
son afectadas
por la altitud hasta 7000 pies (2,134 metros).
Si
su motor no estA funcionando
en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador,
Ileve su mAquina
quitanieves
a contacto
con su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears para repararla y/o ajustarla.

ORIFIClO
EXTEFINO

EJE)/_

ACELERACION

EJE

DE MOTOR

Nunca manipule
el regulador del motor, el que ha sido ajustado
en la fAbrica para la velocidad
del motor adecuada.
Puede ser
peligroso
hacer funcionar
el motor a una velocidad
por sobre el
ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada
del motor necesita ajuste, contacto
con su Centro de
Piezas y Reparaci6n
Sears, el que cuenta con el equipo adecuado
y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios.

CUBO
DELA
RUEDA
FIG. 23

ENTO
Inmediatamente
prepare su maquina quitanieves
para el almacenamiento
al final de cada temporada
o si la unidad no se va a
usar por 30 dias o mAs.

Vaciar el dep6sito del carburante
poniendo en marcha el motor
y dejandolo
funcionar
hasta que el carburante
termine
y el
carburador
est& vacio.
Nunca use los productos
para limpieza del carburador
o del
motor en el estanque de combustible
pues se pueden producir
dafios permanentes.

PRECAUCION: Nunca almacene la maquina quitanieves con gasolina en el
deposito dentro de un edificio en donde
los gases pueden alcanzar una llama

Use combustible

QUITANIEVES

Cuando se va a guardar la mAquina quitanieves
pot cierto periodo
de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Guardela en un Area limpia y seca.

ACEITE

Drene el aceite (con el motor caliente) y cAmbielo con aceite
motor limpio. (Ver "MOTOR"
en la secci6n de Mantenimiento
este manual.)

Limpie toda la maquina
secci6n de Mantenimiento

2.

Inspeccionar
y sustituir las correas, si es necesario
(Ver"SUSTITUIR LAS CORREAS"
en la secci6n de Mantenimiento
y
Regulaciones
de este manual).

CILINDRO
1.

Remueva

3.

Lubriquela segOn se muestra
de este manual.

2.

Vacie una onza (29 ml) de aceite
bujia en el cilindro.

4.

AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernosy tornillos est_n apretados
en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven
para verificar
si estAn da_adas,
quebradas
o desgastadas.
Cambielas
si es necesario.

3.

Tire la manilla de arranque retroceso
veces para distribuir el aceite.

4.

Cambie

Retoque todas
pintura picada;

en la secci6n

en la

de Mantenimiento

las superficies
que esten oxidadas
use una lija antes de pintar.

la bujia.

por una bujia

a trav_s

del agujero

lentamente

de la

unas cuantas

nueva.

No guarde

la gasolina

de una temporada

a la otra.

Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirAn
problemas.

DE COMBUSTIBLE

Si es posible, guarde su maquina quitanieves
en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre.

IMPORTANTE:
Es irnportante
evitar que se formen dep6sitos
de goma en partes fundamentales
del sistema de combustible
tales como el carburador,
el filtro del combustible,
la manguera
del combustible
o en e! estanque durante el almacenamiento.
Los
combustibles
mezclados
con alcohol
(conocido
como gasohol
o que tienen etanol o metanol)
pueden atraer humedad,
Io que
conduce
a la separacion
y a la formacion
de acidos durante el
almacenamiento.
La gasolina acidica puede dafiar el sistema de
combustible
de un motor durante el periodo de almacenamiento.

de
de

OTROS

o con la

MOTOR
SISTEMA

temporada.

DEL MOTOR

1.

5.

quitanieves
(Ver "LIMPIEZ,_'
de este manual).

la pr6xima

AVlSO: El estabilizador
de combustible
es una alternativa
aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible
durante el periodo de almacenamiento.
Agregue
estabilizador
a la gasolina en el estanque de combustible
o en el
envase para el almacenamiento.
Siempre siga la proporci6n
de
mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador.
Haga
funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar
el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador.
No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se
esta usando estabilizador
de combustible.

una
luz piloto
como
en un una
homo,
calen-o
expuesta
o una
chispa,
chispa
tadores de agua, secadoras de ropa o
aparatos de gas. Permita que se enfrie
el motor antes de alma-cenarla en algun
recinto cerrado.

Mh, QUINA

nuevo

Cubra su maquina quitanieves
con un forro protector adecuado
que no retenga la humedad.
No use plastico. El plastico no
puede respirar, Io que permite la formaci6n
de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su mAquina quitanieves.
IMPORTANTE:
Nunca cubra la maquina quitanieves
mientras
motor y las areas de escape to davia estan calientes.
38

el

E

CAClON

PRO

Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un Centro de Piezas y Reparaci6n
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCK)N
No arranca

1. V&lvula del combustible est& OFR
2. La Ilave de encendido de
3.

seguridad no est& puesta.
Sin combustible.

4. Acelerador
interruptor
5. Obturador
6. El cebador
7.

3.
en posici6n de STOP (o 4.
de ON / OFF est& OFF).
en posici6n OFR
5.
6.
no est& presionado.

El motor estA ahogado.

7.

8. Alambre de la bujia desconectado.
9. Bujia mala.
10. Combustible rancio.
11. Agua en el combustible.

Faita de
fuerza

El motor
marcha
lentamente o
de

1.
2.

Bujia de encendido suelta.
Lanzamiento excesivo de nieve.

3.
4.

El tapSn del depSsito del carburante
est& obstruido de hielo y nieve.
Silenciador sucio u obstruido.

1.
2.
3.

El obturador esta en la posici6n FULL.
Obstrucci6n en el conducto de carburante.
Combustible rancio.

Vibraci6n

Se necesita

regular

o revisar

1,

Partes sueltas o barrenas

Cord6n
atrancador
dificil de tirar

P_rdida de

1,

Limpiar o sustituir el silenciador.

el carburador,

Arrancador de retroceso

y vuelva
nueva.
y vuelva
nueva.

4.

1. Meter el obturador en la posici6n OFR
2. Limpiar el conducto de carburante.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
5. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n.

1.

Apretar todos los cerrojos. Sustituir las partes
averiadas. Si la vibraci6n persiste, contactar un
Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.

1.

Vea "SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE
HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.

o impulsor dafiados.

excesiva

Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar,
NO utilizar el cebador.

Volver a conectar la bujia de encendido.
Reducir la velocidad y la anchura de barrido.
Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito
de carburante.

4. Agua en el combustible.
5,

Llene el estanque de combustible.
Meter el acelerador en posici6n FAST
(o meter el interrupter de ON / OFF en posici6n ON).
Poner en posici6n FULL.
Usar el cebador como descrito en la secci6n
de Funcionamiento de este manual.

1.
2.
3.

maNera

irregular

Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON.
Poner la Ilave de encendido de seguridad.

8. Conecte el alambre a la bujia.
9. Cambie la bujia.
10. Drene el estanque de combustible
a Ilenar el estanque con gasolina
11. Drene el estanque de combustible
a Ilenar el estanque con gasolina

1.
2.

Sears.

congelado.

impulsion o
retardase de
la velocidad

2.

Desgaste de la correa.
La correa de mando

1.
2.

3.

La correa

3.

Revise/cambie la correa de impulsi6n.
Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n.
est& fuera de la polea.
Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.

P6rdida

1.

La correa de las barrenas

1.

Controlar / sustituir la correa de las barrenas.

2.

est& fuera de la polea.
La correa de las barrenas

2.

Controlar / sustituir la correa de las barrenas.

3.
4.

est& desgastada.
Conducto de eyecci6n obturado.
Barrenas / impulsor atascados.

3.
4.

Limpiar el conducto de la nieve.
Quitar escombros u objetos extrafios
de las barrenas / impulsor.

eyeccion
nieve o

de

1,

de

aflojamiento
de la eyeccion
de nieve

de guia se ha gastado,

39

REPAIR

PARTS

AUGER

HOUSING

16

4

SNOW THROWER
/ IMPELLER

6/P_

== MODEL NUMBER

9t 7,881050

ASSEMBLY

13
/

/
12

/

10

\

14J

\

38

\
7

\

\

/

36

\

9

47

\

11

/
/

/

/

45

/

/

/

50

/
/

/

44

J

/

43

/

42

/

46

41

/

/
t

/
52
24
21 \

_40

10

39

49

23

53
54
55
32 34

48

19

/_819

26

33

20

35
55

29
25
i
i

53
52

31

17

24
57

54

30
26
21

25

17
40

56

REPAIR
AUGER

KEY
NO.

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O

PARTS

SNOW THROWER

HOUSING / IMPELLER

PART
NO.

72250505
199879
404927X615
404933X479
178675X008
175322
198552
19111507
74950512
405637
179582
73800400
198541
401347
178777X479
179246
128638
72270506
174658
174697
192090
174762X479
405973X479

9t 7,88t

050

ASSEMBLY

DESCRIPTION

191079
188909
155377
180355

== MODEL NUMBER

Pulley, Impeller
Bearing Assembly, Flange
Nut, Hex Flange 5/16-18
Bolt, Flat Head, Carriage
5/16-18 x 5/8
Bolt, Carriage 5/16-18
Bolt, Hex Head
Housing, Auger
Bar, Scraper
Bracket, Corner Discharge
Base, Discharge Chute
Washer, Lock 5/16
Washer, Flat
Screw, HexHead 5/16-18x3/4
Fitting, Grease
Screw, Hex Head 5/16 x 1
Nut, Hex Lock 1/4-20
Nut, Hex Flange 5/16-18
Washer, Flat 5/16
Skid Plate, RH
Washer, Nylon, Friction
Nut, Wing
Bolt, Shoulder 1/4-20
Bearing, Auger
Washer, Thrust, 1"
Bolt, Shear
Skid Plate, LH
Auger Assembly, RH

KEY
NO.

PART
NO.

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

405972X479
407768
407769
174681
174684
407757
174683
407758
407767
407760
407761
407770
407762
189282
407763
407764
407765
175321X479
74780426
407766
7836M
405697X479
198648
198709
409780

56
57

180684
196710

DESCRIPTION

Auger Assembly, LH
O-Ring
Bushing, Flange 3/4
Washer, Thrust 3/4
Bearing, Thrust 3/4
Shaft, Impeller
Washer, Thrust 5/8
Bushing, Flange 5/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Plug, Case
Housing, Gearbox, RH
Seal, Oil
Bushing, Flange, 1"
Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
Gear, Worm
Shaft, Auger
Housing, Gearbox, LH
Impeller Assembly
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1-5/8
Gasket, Gearbox
Pin, Roll 3/16x 1-1/8
Bar, Drift Cutter
Bolt, Carriage
Stop
Kit, Shear (Contains 2 each of
Key Numbers 19 and 28)
Multi-Wrench
Gearbox Assembly

NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
41

cOt_l"gOL P/k_"

/

3

_.@

25
29

23

3O
\

/"

......

(; ,¢-. .....
'\

%,

...........
!;
%

,,, @

REPAIR
CONTROL

PARTS

SNOW THROWER

PANEL / DISCHARGE

== MODEL NUMBER

9t 7,88t

CHUTE

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
25
26
27
28
29
30
31

183334
17501010
198475
73800600
19131316
198473
405784X479
150078
184505
179829
179246
191730
72250505
751153
404770X615
178633X615
179145
128415
183333
198648
74041024
188303
198541
198474
169675
180445
187716
192710
192199

Knob, Lever
Screw #10-24 x 5/8
Control Assembly, Deflector
Nut, Lock 3/8-16
Washer, Flat 3/8
Control Assembly, Chute Rotater
Support, Pivot
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Spring, Deflector
Bolt, Shoulder
Washer, Friction, Nylon
Nut, Lock 1/4-20
Bolt, Carriage 5/16-18
Nut, Lock 5/16-18
Chute Assembly
Deflector Assembly
Seal, Deflector
Rivet, Blind
Knob, Speed Control Lever
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
Screw #10-24 x 1-1/2
Control Assembly, Power Steering
Nut, Lock 5/16-18
Lever Assembly, Speed Control
Retainer, Hairpin
Rod, Upper, Speed Control
Rod, Lower, Speed Control
Clamp, Clean-Out Tool
Tool, Clean-Out

NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
43

050

REPAIR

SNOW THROWER

PARTS

- - MODEL NUMBER

9t 7,881050

HANDLES
..

9
42

37

12 .
¢
15
.13
15
17
22

22
15
\

_-23

12

/
/

3O

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

== MODEL NUMBER

9t 7,881050

HANDLES

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
-39
40
42
43
44
45
46

405783X479
405999X479
178888
169675
17060408
178652
196333X008
196334X008
196619X479
74780524
74780528
178646X479
178696X479
751153
19131316
178899
184594
193081
180428
73350500
72120618
178643X479
180447
180926
178669
17000616
198559
193072
182906
175262
184471
196335X008
183518
68038
178831
193885
178666
401620
178668
180964
196336X008
199638
196338
700279
179246

Lever, Auger Control, RH
Lever, Traction Drive Control, LH
Bushing, Flange
Retainer, Hairpin
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/4
Rod, Interlock
Arm, Impeller Rod
Arm, Traction Rod
Panel, Control
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4
Handle Tube, LH
Handle Tube, RH
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat 3/8
Knob, Handle
Rod, Auger Control
Rod, Traction Control
End, Control Rod
Nut, Hex, Jam 5/16-18
Bolt, Carriage 3/8-16 x 2-1/4
Handle Tube, Lower
Sleeve, Spring
Spring, Traction Drive
Spring, Auger Control
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1
Bushing, Pivot Lever
Screw, Headlight Ground Wire to Blower Housing
Console, Panel
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1-1/4
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1/2
Latch, Interlock
Bolt, Shoulder
Nut, Lock 1/4-20
Spring, Torsion, Lever
Spring, Interlock
Headlight, Halogen (Includes Bulb)
Bulb, Halogen
Bezel, Headlight
Harness, Headlight (Halogen)
Lever, Interlock
Rod, Latch, Interlock
Rod, Arm, Interlock
Clip
Washer, Friction

NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
45

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER

9t 7,881050

DRIVE

2
4

._"

16
21
20

18
17
23

18

6

19
5

43
34

26
28
36
39
40

22

46

35

33

REPAIR

SNOW THROWER

PARTS

- - MODEL NUMBER

9t 7.88t050

DRIVE

KEY
NO.

2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
43
44

PART
NO.

DESCRIPTION

751153
198584
180017
180134
179270
192616X479
180082
180065
187714
180066
178807
178619X479
175344
186951X479
179831
198176X479
73930500
178613
74760514
85179
180135
180081
178695
197763
404307
197764
175350X479
175349X479
72270505
189282
188909
175338X479
182504
191080
198541
19111507
198552
74950512
12000012
179095
9465M

Nut, Lock 5/16-18
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Bearing, Flange
Shaft, Auxiliary
Spacer, Plate
Plate, Auxiliary
Gear, Intermediate (12/58)
Gear, Pinion
Rod, Clutch
Shaft, Long, Hex
Pin, Pivot
Lever, Shifter/Wheel
Trunnion Bearing Assembly
Bracket, Pivot, Shifter
Ring, Rubber Wheel
Plate, Rubber Wheel
Nut, Lock 5/16-18
Hub, Rubber Wheel
Screw, Hex Head 5/16-18 x 7/8
Retainer, Hairpin
Spring, Bias
Gear, Axle (58 Teeth)
Pin, Pivot Lever
Plate Assembly, Drive
Shaft, Axle
Shaft, Short Hex
Lever, Shifter Plate
Bracket, Shifter Support
Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8
Key, Square 1/4 x1/4 x 7/8
Bearing, Flange
Plate, Drive Mounting
Spacer, Bearing
Pulley, Traction Drive
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat
Washer, Lock 5/16
Screw, HexHead 5/16-18x3/4
Ring, Retaining
Spring, Return
Pin, Roll

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
47

SNOW THROWER

..

MOD_L

l,=u_,-

....

REPAIR pARTS
cHASSIS / ENGINE / pULLEYS

58

3O
\,

19

/

3_ i

22

4
24

/!

26
27
29

31

37

36
\

12

8

15
44

14
45

41
34

35
52
51

11

11

46
47
48

REPAIR
CHASSIS

KEY
NO.
1
2
3

PARTS

SNOW THROWER

== MODEL NUMBER

9t 7,88t

050

/ ENGINE / PULLEYS

PART
NO.

DESCRIPTION

181044
180523

4
5
6
7
8
9
10
11

74780520
150078
59289
166785
175330
407908
198552
198584

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

179259
85179
178828
408007
150406
179354X008
74780524
198559
180523
74610516
179371
180478
179157
400026
850263
851084

Spring, Traction Idler
Pulley, Idler (2-1/4)
Engine, Briggs & Stratton,
Model Number 20E114-0695-E1
(See Breakdown)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/4
Screw, Hex Head 5/16-18
Washer, Flat
Nut, Jam, Lock 5/16-18
Pin, Idler Pivot
V-Belt, Traction Drive
Washer, Lock 5/16
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 1/2
Impeller Arm / Pad Assembly
Retainer, Hairpin
Spring, Brake
V-Belt, Impeller Drive
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4
Arm, Idler
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Bushing, Idler Pivot
Pulley, Idler (2-3/4)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1
Spacer, Engine Pulley
Pulley, Engine, Traction Drive
Pulley, Engine, Impeller Drive
Washer, Flat 3/8
Washer, Lock 3/8
Screw, Hex Head 3/8-24 x 1-3/8

KEY
NO.

PART
NO.

28
29

155452
192213

30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
55
56
57
58

178830
405024
179256
187853
198580
405485
73800500
178833X479
187101
192110
700279
179065
179063X479
17000616
175324X479
178624X479
71020512
181156
404429X615
187715X615
406109
57079
12000002
183537X479
11050500
198563

DESCRIPTION

Guide, Belt
Belt Cover Assembly
(Includes Toolbox Cover)
Cover, Toolbox
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1/2
Bolt, Shoulder 5/16-18
Bellcrank Shifter
Screw, Hex Head 1/4-28 x 3/4
Arm, Auger Control
Nut, Lock 5/16-18
Bellcrank
Link, Speed Control
Trunnion, Pivot Bracket
Clip, Retainer
Pin, Pivot Bracket
Bracket, Bellcrank
Screw, Hex Head 3/8-16
Bracket, Pivot, Idler
Pan, Frame Bottom
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Nut, Speed 5/16-18
Frame Assembly
Plate, Frame End
Shaft, Auger Control
Washer, Hardened
E-Ring
Mounting Plate, Engine
Washer, Lock, External Tooth 5/16
Power Cord

NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
49

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER

9t 7,881050

WHEELS / DECALS
14

27

"\
28

>

11
2
\

/
26
31
\

29

11

25

\
\

28

7

24
/
;
21

/
33

23

4

3

\
\

i

29
'\

\

34
24
,
/ 25

21
33

2
14

10

3

22

18 30

23

28
\

\

28

13

4

12
,\

\

5
1

_3

50

11

/

10

\

1

4

/

7

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER

9t 7,881050

WHEELS / DECALS
KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O
31
32
33
34

196752X417
155443
405161
184471
17000616
185603X479
185602X479
17600406
198584
406057
193506X498
182015
194944X008
194939X008
194943X008
181847
85179
179148X479
192126
182466
187622
194941
179139
194940
189282
174697
179830
193885
196753X417
700279
12000045
146315

Wheel Assembly, 16", Power Steering, LH
Pin, Klik 1/4
Cover, Power Steering
Screw, Hex Head #10-24 x 1/2
Capscrew, Hex Head, Flanged 3/8-16 x 1
Bracket, Steering Cable, RH
Bracket, Steering Cable, LH
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Link, Steering Lever
Lever Assembly, Steering
Pin, Steering Lever
Bellcrank
Bracket Assembly, LH Steering
Bracket Assembly, RH Steering
Pin, Steering Bellcrank
Retainer, Hairpin
Bracket, Lever Assembly
Driver, Wheel
Ring, Wire Retainer
Lobe, Wheel
Slide, Clutch
Spring, Clutch Slide
Lobe, Axle
Key, Square 1/4 x .875
Washer, Thrust (1 ")
Bearing, Axle
Spring, Return, Steering Latch
Wheel Assembly, 16", Power Steering, RH
Clip, Retainer
Ring, Retaining
Screw, Hex Head, Tapping 5/16-18 x 5/8

KEY
NO,

PART
NO.

DESCRIPTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
--

181038
407562
181034
181041
183876
181032
155798
155800
181036
183729
183907
183905
405825

Decal,
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

Danger
Craftsman, 10.5HP/30"
Danger, Deflector
Danger
Craftsman
Instruction
Traction Lever
Auger Lever
Speed Control
Remote Deflector

LH Trigger
Decal RH Trigger
Owner's Manual

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
51

BRIGGS & STRATTON

4-CYCLE

ENGINE

MODEL NUMBER 20El14-0695-E1

307
8 |

287
_ __

_T J842

524

725
\

15A _
\
358 ENGINE GASKET

SET

2O

21

12

741\

51A
i1329 REPLACEMENT

868

I

48 SHORT

21@

SET
663

12,,._J

51A_

_

1022 \

281

188
1230 4_

BLOCK

564

604A
1095 VALVE GASKET

ENGINEJ

604

222

52

I

BRIGGS & STRATTON

4-CYCLE

_U

122_

ENGINE

MODEL NUMBER 20El14=0695-E1

51A ¢_(d_

1023_

632

914
1171 _{_

13_

121 CARBURETOR

977 CARBURETOR

GASKET

OVERHAUL

KIT

127 ©
137 {_

SET
104

51A

105
117

108

51A(
633 @

633@

17°__27o

6764°
_

135_
p

51A

677_

"_

117
369
105

/

356

632

[
30

J

137_

1127 _

12j

55

58

1251A

1211

1352

@
727
732

LABEL

]

697,_ _
309

601

_

1036 EMISSIONS

731

1288

53

BRIGGS & STRATTON

4-CYCLE

ENGINE

MODEL NUMBER 20El14o0695-E1

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

KEY
NO.

PART
NO.

1
2
3
5
7
11
12
13
15
15A
16
18

695464
698340
391086
697233
694872
696750
694953
690360
695757
691686
696412
696914

Cylinder Assembly
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)
• Seal-Oil (Magneto Side)
Head-Cylinder
,+ Gasket-Cylinder Head
Tube-Breather
• Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Cover-Crankcase

105
108
109
117
118
121
122
125
127
130
133
135

19
20
21
22
23
24
25

27
28

698340
391086
281658
695174
695485
222698
792117
792144
792026
792073
690975
696581

Kit-Bushing/Seal (PTO Side)
• Seal-Oil (PTO Side)
Cap-Oil Fill
Screw (Crankcase Cover/Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Ring Set (.020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston

137
146
187
188
190
192
209
219
220
222
227
281

O Valve-Float Needle
696136
Valve-Choke
696736
Shaft-Choke
696735
696134
O Jet-Main (Standard)
696135
O Jet-Main (High Altitude)
696146
Kit-Carburetor Overhaul
694876 +05 Spacer-Carburetor
Carburetor
696737
690727
Plug-Welch
Valve-Throttle
696139
694914
Float-Carburetor
696142
Tube-Fuel Transfer
695426 O$ Gasket-Float Bowl
690979
Key-Timing
Line-Fuel
698080

29
30
32
33
34
35
36
42
45
46
48
51
51A
53
55
58
60
65
95
97
98
104

694691
Rod-Connecting
694692
Dipper-Connecting Rod
690976
Screw (Connecting Rod)
499596
Valve-Exhaust
792200
Valveq ntake
694865
Spring-Valve (Intake)
694865
Spring-Valve (Exhaust)
499586
Keeper-Valve
690977
Tappet-Valve
790958
Camshaft
790841
Short Block
694874 ,+(_Gasket-lntake
694875 ,+(_$Gasket-lntake
696753
Stud (Carburetor)
696710
Housing-Rewind Starter
693389
Rope-Starter (Cut to Length)
695740
Grip-Starter Rope
697725
Screw (Rewind Starter)
690718
Screw (Throttle Valve)
696387
Shaft-Throttle
695408
O Kit-Idle Speed
694918
O Pin-Float Hinge

26

287
300
304
305
306
307
309
332
333
334
337
347
356
358
369
383
455
456
459
472
474
505

54

DESCRIPTION

690877
692127
690083
695491
693578
691724
694866
694864
697268

Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Adjuster-Rocker Arm
Spring-Governor
Gear-Governor
Washer (Governor Gear)
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Panel-Control

691693
699211
791479
691108
697240
691660
698112
694685
495859
691061
491055
698338
692603
695438
695422
19374
697226
692299
281505
790472
791743
691251

Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Motor-Starter
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Switch-Rocker
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Spring-Float Bowl
Wrench-Spark Plug
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Knob-Choke Shaft
Alternator
Nut (Governor Control Lever)

BRIGGS & STRATTON

4-CYCLE

ENGINE

KEY
NO.

PART
NO.

523
524
525
528
529
552
562
564
578
592
597
601
604
604A
608

790477
691876
792041
696751
791822
694674
793216
790282
792576
690800
691696
791850
696758
790473
699335

Dipstick
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Tube-Dipstick
Hose-Primer
Grommet
Bushing-Governor Crank
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Wire Assembly
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
Cover-Control
Starter-Rewind

613
613A
615
616
632
633
635
663
676

695312
696705
694676
694675
695917
690998
691909
790282
697816

Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Spring/Link-Mechanical Governor
O$ Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Screw (Control Panel)
Deflector-Muffler

677
689
697
718
718A
725
727
731
731A

691660
691855
698113
690959
695178
696756
697465
790470
790454

Screw (Muffler Deflector)
Spring-Friction
Screw (Starter Motor)
Pin-Locating
Pin-Locating
Shield-Heat
Cover-Starter Drive
Hood-Snow
Hood-Snow

732
741
742
746
798
842
847
851
868
883
892
914
930

691097
691288
692564
694679
697890
691031
790476
692424
690968
695398
791944
693732
696709

Screw (Starter Drive Cover)
Gear-Timing
Retainer-E Ring
Gearqdler
Screw (Rocker Cover)
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
,+ Seal-Valve
,+ Gasket-Exhaust
Switch-Key
Screw (Rocker Cover)
Guard-Rewind

DESCRiPTiON

MODEL NUMBER 20El14o0695=E1

KEY
NO.

PART
NO.

957
972
975
976
977
990
998
1005
1022
1023
1026
1029
1036
1070
1095

694261
694260
696138
790221
696147
695756
792928
694684
690971
698042
695177
690972
842932
691058
695440

DESCRiPTiON

Cap-Fuel
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Key Set
Pipe-Oil
Fan-Flywheel
•+ Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Label-Emissions
Screw (Flywheel Fan)
Gasket Set-Valve
Pivot-Rocker Arm
1100 791959
1119 691183
Screw (Alternator)
1127 695407
Screw (Float Bowl)
1171 696754
Stud (Rocker Arm Cover)
1210 498144
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
1211 498144
Pulley/Spring Assembly (Spring)
1230 696747
Stud (Control Bracket
Shield-Snow
1251 696762
1251A 790471
Shield-Snow
1252 691108
Screw (Snow Shield)
1288 696757
Nut (Snow Hood)
Knob-Snow Hood
1318 698111
1329 21A414-0017
Replacement Engine
(Transfer Alternator Assembly from original engine to
replacement engine, Transfer Muffler and/or Spark
Arrester Assembly from the original engine if suitable for
additional service or add new parts as required),
1330 276355
Repair Manual
1351 790017
Stud (Cylinder Shield)
1352 790026
Nut (Spark Plug Shield)
- - 398067
Spark Arrester (available accessory)
•

Included in Engine Gasket Set, Key No, 358

O

Included in Carburetor Overhaul Kit, Key No, 121

$

Included in Carburetor Gasket Set, Key No, 977

+

Included in Valve Gasket Set, Key No, 1095

NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm

55

Your Home

....
i!i!!!iiiii:iiiii::iiiiii::iiiiiiiii::i::!!i

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_

_ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiill

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii
_'
For repair - in your

home

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!'

- of all major brand appliances,

'_:_!!!iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
,_i!iiiiiiiiiiiiiii!!ii_iiii!iii:

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil n o m atte r w h o m ad e it, n o m att er w h o s o id it t

_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil....
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_

For the replacement

parts, accessories

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

and

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! owner's manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilFor Sears professional
installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
a nd item s lik e g ara ge d oo r o pe ne rs a nd wa t er h eate rs.

...............................,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

1-800-4-MY-HOME

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil

(1-800-469-4663)

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

www.sears.com

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_

®

Anytime,

dayornight

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

(U.S.A. and Canada)

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

www.sears.ca

...............................iiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil

i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiii'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Our Home

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_

For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
...............................
and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
Sears Parts and Repair Center.

i_iiiiiiiii_ii!!!!imiii!!_i
................................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

...............................

i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii

.......................
....

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
...............................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
...............................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

1-800-488-1222

i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii

Anytime, day or night (U.S.A. onty)

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii

www.sears.com

...............................

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
...............................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
iiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
or maintenance
agreement
(Canada) on a product serviced

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii

by Sears:

iiiiiii$iiiiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-827-6655
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiii_

(U.S.A.)

1-800-361-6665

(Canada)

................................iiii
iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiii
i
Para pedir servicio de reparacidn

...............................

iiiiiiiiiii!iiiiiii!H!ii!iiill
a domicilio, y para ordenar piezas:
',,_,,_,,,_,
1-888-SU-HOGAR ®

Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER

MC

,,,,,,,,,,,,_,,,,,,,,,,_,,_,

:::::::::::::::::::::::::::
!iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiii

(1-800-533-6937)

........................................
..................................:,,,,

::',!i!!!!iiiiii!!!!i!!!!iii!!!!iiiiii!!_,

...........................................
,_i!!iiiiiiiiiiiiiiii!iii!iiiiiii!!!!!
_'

_U!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiii!!Uii

_iiiiiH::ii::i!!iHiiiiH_i;ii!!iiiiiiii_

.....
iiiiiiiiiiiiii_iiilHiiiHHiiii_iiiii:
_i!!iiiiiiiiii!!iiiiii!!iiiiiiiiiiiii!!iiiiiii_

,_i!!iii!!iiiiiiiiiiiiii!!i%iiii!ii_'

.................
.........
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands,
MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC

405825 Rev, 5 01,30,08

BY/TH

LLC

Printed in U,S,A.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 56
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Jul 20 23:42:47 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu