Craftsman 921169140 User Manual AIR COMPRESSOR Manuals And Guides 1306091L
User Manual: Craftsman 921169140 921169140 CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR #921169140. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman AIR COMPRESSOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 27

Owner's Manual
CRRFTSl4Rli
AiR COMPRESSOR
20-gallon
1.5 HP
Oil-Free, Direct Drive
Model No. 16914
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating instructions.
• Safety instructions
• Installation & Operation
• Maintenance & Storage
• Troubleshooting Guide
• Parts List
• Espa_ol, p. 12
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
11/20/2012
Part No. E106446

Table of Contents
Page
Warranty .............................................................. See Below
Safety Symbols .......................................................... 1
Important Safety Instructions & Guidelines ..................................... 1
Specifications ............................................................ 2
Glossary ................................................................ 2
Duty Cycle .............................................................. 2
Parts & Features .......................................................... 3
Installation & Assembly .................................................... 4
Operating Procedures ..................................................... 5
Maintenance ............................................................. 6
Storage ................................................................ 6
Troubleshooting Guide ..................................................... 7
Exploded View ........................................................... 8
Parts List ............................................................... 9
EspaSol ................................................................ 10
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR
If this Craftsman Air Compressor fails due to manufacturer's defects in material or workmanship
within one year of the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE OR
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES and it will be replaced or repaired (at our option),
free of charge.
If this Air Compressor is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90
days from the date of purchase. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Safety Symbols
The information listed below should be read and understood by the operator. This information is given to protect the
user while operating and storing the air compressor. We utilize the symbols below to allow the reader to recognize important
information about their safety.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
When used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
Important Safety Instructions and Guidelines
• Save all instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and/or property damage. Read and
understand all of the warnings and safety instructions provided before using this equipment.
Risk of Moving Parts
Risk of Burns
Risk of Failing
N
Risk from Flying Objects
The air compressor should be operated on a dedicated 15 amp circuit. If the circuit
does not have 15 free amps available, a larger circuit must be used. Always use more
air hose before utilizing extension cords. All extension cords used must be 12 gauge
with a maximum length of 25 ft. The circuit fuse type must be a time delay. Low voltage
could cause damage to the motor.
If the air compressor is in operation, all guards and covers should be attached or
installed correctly. If any guard or cover has been damaged, do not operate the
equipment until the proper personnel has correctly repaired the equipment. The power
cord should be free of any moving parts, twisting and/or crimping while in use and
while in storage.
There are surfaces on your air compressor that while in operation and thereafter can
cause serious burns if touched. The equipment should be allowed time to cool before
any maintenance is attempted. Items such as the compressor pump and the outlet
tube are normally hot during and after operation.
Operation of the air compressor should always be in a position that is stable. Never use
the air compressor on a rooftop or elevated position that could allow the unit to fall or
be tipped over. Use additional air hose for elevated jobs.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields when the air
compressor is in use. Turn off the air compressor and drain the air tank before
performing any type of maintenance or disassembly of the hoses or fittings. Never
point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.
1

Important Safety Instructions & Guidelines
Risk of
Electrical Shock
Risk of
E×plosion or Fire
Risk of Bursting
Avoid using the air compressor in confined areas. Always have adequate space
(12 inches) on all sides of the air compressor. Also keep children, pets, and others out
of the area of operation. This air compressor does not provide breathable air for anyone
or any auxiliary breathing device. Spraying material will always need to be in another
area away from the air compressor to not allow intake air to damage the air compressor
Never utilize the air compressor in the rain or wet conditions. Any electrical issues
or repairs should be performed by authorized personnel such as an electrician and
should comply with all national and local electrical codes. The air compressor should
also have the proper three prong grounding plug, correct voltage, and adequate fuse
protection.
Never operate the compressor near combustible materials, gasoline or solvent vapors.
If spraying flammable materials, locate the air compressor at least 20 feet away from
the spray area. Never operate the air compressor indoors or in a confined area.
Always drain the air compressor tank daily or after each use. If the tank develops a leak,
then replace the air compressor. Never use the air compressor after a leak has been
found or try to make any modifications to the tank. Never modify the air compressor's
factory settings which control the tank pressure or any other function.
Specifications
Pump ......................... Oil-Free Direct Drive
Motor .................................... 1.5 HP
Bore ....................................... 2.28"
Stroke ...................................... 0.87"
Voltage Single Phase ...................... 120 VAC
Glossary
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure
for air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure
for pressure.
ASME: American Society of Mechanical Engineers.
California Code: Unit may comply with California Code
462 (I) (2)/(M) (2).
Duty Cycle
Minimum Circuit Requirement .............. 15.0 Amps
Air Tank Capacity ........................ 20 Gallons
Cut-in Pressure ........................... 120 PSI
Cut-out Pressure .......................... 150 PSI
SCFM @ 90 PSI ............................... 3.8
SCFM @ 40 PSI ............................... 5.1
Cut=in Pressure: The air compressor will automatically
start to refill the tank when the pressure drops
below the prescribed minimum.
Cut-Out Pressure: The point at which the motor stops
when the tank has reached maximum air
pressure.
Code Certification: Products that bear one or more of
the following marks: UL, ULc, ETL, CSA, have
been evaluated by OSHA-certified independent
safety laboratories and meet the applicable
Underwriters Laboratories Standards for Safety.
This is a 50% duty cycle air compressor. Do not run the air compressor more than 30 minutes of one hour. Doing so
could damage the air compressor.

IRemove H.
Parts & Features
See figures below for reference
I Tank Pressure Gauge fl
Indicates the reserve air |
pressure in the tank. J
Air intake Filter
rovides clean air to the pump and must |
Iways be kept free of debris. Check on a J
ally basis or before each use.
Tool Gauge
Indicates the outgoing air pressure to the tool and
is controlled by the regulator.
I uick Connect "_
Offers a quick release feature for |
attaching and removing the air hose.J
Regulator }
The air pressure coming from the air tank is
controlled by the regulator. To increase the pressure
turn the knob clockwise and to decrease the
pressure turn the knob counterclockwise. /
Pressure Switch "_
This controls the power to the motor and also I
the cut-in/cut-out pressure settings. This |
switch serves as the Auto-On/Off positions |
. for the unit. JI ank Drain Valve "}
Used to drain condensation from the|
air tank. Located at bottom of tank. J

Parts & Features
See figures below for reference
Check Valve
When the pump is not in operation the valve
closes to retain air pressure inside the tank.
An internal component.
Outlet Tube
i ank Safety Valve "]
Used to allow excess tank pressure to escape into |
the atmosphere. This valve should only open when |
the tank pressure is above the maximum rated |
pressure, j
Pressure Relief Valve
The pressure relief valve located on the side of the
pressure switch, is designed to automatically
release compressed air when the air compressor
reaches cut-out pressure. The released air should
only escape momentarily and the valve should
then close.

Installation & Assembly
The air compressor should be turned off, unplugged from
the power source, the air bled from the tank and the unit
allowed time to cool before any maintenance is performed.
Personal injuries could occur from moving parts, electrical
sources, compressed air or hot surfaces. The quick
connect assembly must be attached before use. Failure
to assemble correctly could result in leaks and possible
injury. If unsure of assembly instructions or you experience
difficulty in the assembly please call your local service
department for further information.
j..J
,,i
Grounding Pin
Grounded
Outlet
Getting Started = Location of the Air Compressor
The air compressor should always be located in a clean,
dry and well ventilated environment. The unit should have
at minimum, 12 inches of space on each side. The air filter
intake should be free of any debris or obstructions.
Check the air filter on a daily basis to make sure it is clean
and in working order.
Risk Of Fire Or Explosion
This product incorporates snap action switch contacts
and a universal electric motor which tend to produce arcs
and sparking and therefore should not be exposed to
flammable liquids or vapors. This product is not intended
for installation or use in a commercial garage or shop
environment.
Improper installation of the grounding plug will result in a
risk of electric shock. If repair or replacement of the cord
or plug is necessary, do not connect the grounding wire to
either flat blade terminal. The wire with insulation having
an outer surface that is green with or without yellow stripes
is the grounding wire. Check with a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the product is
properly grounded. Do not modify the plug provided.
If it will not fit the outlet, have the proper outlet installed
by a qualified electrician.
This product is for use on a circuit having a nominal rating
of 120 volts and is factory-equipped with a specific electric
cord and plug to permit connection to a proper electric
circuit. Make sure the product is connected to an outlet
having the same configuration as the plug. An adapter
should not be used with this product. If the product must
be reconnected for use on a different type of electric circuit,
qualified service personnel should make the reconnection.
Grounding Instructions
This product should be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current.
This product is equipped with a cord having a grounding
wire with an appropriate grounding plug. (See the figure
below.) The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances. Check with a qualified electrician or
service personnel if these instructions are not completely
understood or if in doubt as to whether the tool is properly
grounded.
Extension Cords
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the
plug on the product. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current your product
will draw. Cords must not exceed 25 feet and No. 12 AWG
size must be used. An undersized cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and overheating.
Break In Procedures
No break in procedure is required by the user.
This product isfactory tested to ensure proper operation and
performance.

Operating Procedures
Daily Start=Up Procedures
1. Set the Auto-On/Off switch to the Off position.
2. Inspect the air compressor, air hose, and any
accessories/tools being used for damage or obstruction.
If any of these mentioned items are in need of repair/
replacement, contact your local authorized dealer before
use,
3. Close the drain valve.
4. Connect the air hose to the quick connect socket on
the regulator assembly by inserting the quick connect
plug on the air hose into the quick connect socket. The
quick connect socket collar will snap forward and lock
the plug into place providing an air tight seal between
the socket and plug. To release the air hose push the
collar back on the quick connect socket.
5. Plug the power cord into the proper receptacle.
6. Turn the Auto-On/Off switch to the On-Auto position and
the compressor will start and build air pressure in the
tank to cut-out pressure and then shut off automatically.
7. Adjust the regulator to a PSi setting that is needed for
your application and be sure it is within the safety
standards required to perform the task. If using a
pneumatic tool, the manufacturer should have
recommendations in the manual for that particular
tool on operating PSI settings.
8. The air compressor is now ready for use.
Daily Shut=Down Procedures
1. Set the Auto-On/Off switch to the Off position.
2. Unplug the power cord from the receptacle.
3. Set the outlet pressure to zero on the regulator.
4. Remove any air tools or accessories.
5. Open the drain valve allowing air to bleed from the
tank. After all of the air has bled from the tank, close
the drain valve to prevent debris buildup in the valve.
When draining the tank, always use ear and eye protec-
tion. Drain the tank in a suitable location; condensation
will be present in most cases of draining.
Water that remains in the tank during storage will corrode
and weaken the air tank which could cause the tank to
rupture. To avoid serious injury, be sure to drain the tank
after each use or daily.

I
Maintenance
NOTE: Any service procedure not covered in the
maintenance schedule should be performed by qualified
service personnel.
The air compressor should be turned off, unplugged
from the power source, air bled from the tank and
allowed time to cool before any maintenance is
Do not attempt to remove or adjust the safety valve.
items to Check/Change
Check Tank Safety Valve
Overall Unit Visual Check
Drain Tank
Check Power Cord for Damage
Before each use
or daily
X
X
X
X
Realign Warning
Icon 1
Check the safety valve by performing these three steps:
1. Plug the compressor in and run until shut-off pressure
is reached.
2. Wearing safety glasses, pull out on the safety valve ring
to release pressure from the tank.
3. The safety valve should close automatically at
approximately at 40-50 PSI. If the safety valve does not
allow air to be released when you pull out on the ring, or
does not close automatically, it must be replaced.
To ensure efficient operation and longer life of the air
compressor unit, a routine maintenance schedule should
be followed. The following schedule is geared toward a
consumer whose compressor is used in a normal working
environment on a daily basis.
This compressor is equipped with an automatic reset
thermal overload protector which will shut off motor if it
becomes overheated. If the thermal overload protector is
actuated, the motor must be allowed to cool down before
start-up is possible.
NOTE: The motor will automatically restart without warn-
ing if the unit is left plugged in to an outlet with the Auto-
On/Off switch in the on position
Storage
For storing the air compressor, be sure to do the following:
1. Turn the unit off and unplug the power cord from the
receptacle.
2. Remove all air hoses, accessories, and air tools from
the air compressor.
3. Perform the daily maintenance schedule.
4. Open the drain valve to bleed all air from the tank.
5. Close the drain valve.
6. Store the air compressor in a clean and dry location.

Troubleshooting Guide
The air compressor should be turned off and unplugged from the power source before any
maintenance is performed as well as the air bled from the tank and the unit allowed time to cool.
Personal injuries could occur from moving parts, electrical sources, compressed air, or hot surfaces.
PROBLEM POSSIBLE CORRECTION
Air leaks at the check valve or at the pres- A defective check valve results in a constant air leak at the pressure relief valve
sure relief valve, when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Drain the tank,
then remove and clean or replace the check valve.
Air leaks between head and cylinder. Be sure of proper torque on head bolts, tf leak remains, contact a service techni-
cian.
Air leak from safety valve. Operate the safety valve manually by pulling on the ring. tf the valve continues to
leak when in the closed position, it should be replaced.
Pressure reading on the regulated
drops when an accessorypressure gauge
is used.
Excessive tank pressure.
Motor will not start.
Thermal overload protector cuts
out repeatedly.
Excessive moisture in the discharge air.
Air leaks from the tank body or tank welds.
tf there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used,
replace the regulator.
Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being
used), tt is normal for the gauge to show minimal pressure loss during initial use
of the tool.
Move the Auto-On/Off switch to the Off position. If the unit doesn't shut off,
unplug it from the power source and contact a service technician.
Make sure power cord is plugged in and the switch is on. Inspect for the proper
size fuse in your circuit box. If the fuse was tripped, reset it and restart the unit. If
repeated tripping occurs, replace the check valve or contact a service technician.
Make sure the Thermal Overload Switch has not tripped. The motor has
a built in thermal cut out that trips when necessary to protect the motor
from damage when overheated.
To reset the motor overload toggle/turn the pressure switch Auto/Off lever to
the Off position and unplug the unit from the power outlet. Allow 10 minutes
(minimum) for motor overload cut-out to cool and reset. Unit can then be plugged
in and re-started.
1. Lack of ventilation, room temperature too high. Move to cooler
environment.
2. Excessive air usage, compressor too small for this application. Lower rate of
consumption.
Remove the water in the tank by draining after each use. High humidity
environments will cause excessive condensation. Utilize water filters on your air
line.
Water condensation is not caused by compressor malfunction. Be sure the
compressor's air output is greater than your tool's air consumption rate.
Never drill into, weld or otherwise modify the air tank or it will weaken. The tank
can rupture or explode. Compressor cannot be repaired. Discontinue use of the
air compressor.

Air Compressor Model
16914 Parts List
Ref. Kit Part Description Quantity
No. No. Number
1 Screw, SHCS M6 X 1 X 35mm 4
2 Washer, Lock M6 4
3 E100284 Head, Cylinder 1
4 1 & Gasket,O-ring, Head (D Shape) 1
10
5 1 Assy, Valve Plate 1
6 1 & Gasket, O-ring Cylinder 1
10
7 2 Cylinder 1
8 Assy, Motor/Pump Housing F2B2 1
9 3 Screw, SHC M6 X 1 X 35mm 1
10 3 Assy, Eccentric and Bearing 6203ZC3 1
11 2 Assy,Connecting Rod/Piston 1
12 2 Screw, SHC M5 X.8 X 25mm 1
13 2 Nut, M5 x .8 1
14 4 Fan, PumpCooling 1
15 4 Washer, Flat M6 1
16 4 Washer, Lock M6 1
17 4 Screw, SHC M6 X 1.0 X 16mm (Left 1
Hand)
18 E104273 Capacitor, Running 1
19 E104272 Capacitor, Starting 1
Air Compressor
16914 Exploded
Model
View
19 _\\
\\\\\
13--
_11
_14
15
--16
17

Air Compressor IVlodel 16914
E×ploded View
/71
/
lO

Air Compressor
Parts List
Ref. Kit Part
No. No. Number
30 E105606
31
Model 16914
i_F2D2 Motor/Pump
Desc_ Quantity No.Ref'
Shroud Rear 1
Assembly, F2D2Moto_/PumpR=,_ht',',c,nd 1
Outlet
32 8 Base, Air Filter 1
33 8 E100435 Element, Air Filter 1
34 8 Cap, Air Filter 1
35 E105607 Shroud Front 1
36 Bolt, SHC M8 x 1.25 x 16MM ( ZDC 4
Plate)
37 Washer, Lock M8 10
38 Washer, Flat M8 x 19mm 4
39 Screw, SHC M6 x 1.0 x 16mm 2
40 E100898 Valve, Check 90 1
41 9 Ferrule 1/4" 2
42 9 Nut, Compression 2
43 9 Tube, Relief 1
44 E104075 Gauge Ring Tank 1
45 E103744 Gauge, Pressure 2' 2
46 E103951 Switch, Pressure Assy 150 psi 4 x 1//4" 1
NPT
47 E104074 Gauge Ring Tool 1
48 E100971 Regulator, 3-Port, 1/4" NPT 1
49 E100307 Quick Connect 1
50 E105883 Grip, Handle 1
51 E103485 Handle 1
52 E102612 Valve, Safety 1
53 E100853 Nipple, 1/4 mnpt x 35mm 1
54 E102857 Nipple, 1/4 mnpt x 43mm 1
55 Washer, Flat M8 6
56 Bolt, HH M8 x 1.25 x 20mm 4
57 Weldment Assy, Tank 20 Gallon 1
58 Nut, M8 x 1.25 6
59 E100240 Isolator, Foot 2
60 Screw, HH M8 x 1.25 x 30mm 2
61 E101717 Valve, Drain 1/4turn 1
62 5 Nut, Hex Lock Nylon M10 x 1.5 Brite 2
Zinc
63 5 Washer, Flat 10mm 2
Left Handt
Kit Part Description Quantity
No. Number
64 5 Wheel, 7" x 1.5" Diamond Tread 2
65 5 Bolt, Shoulder M10 x 1.5 x 55mm 2
66 6 Ferrule 1
67 6 Nut Compression 1
68 6 Outlet Tube 1
69 -_ Elbow, Exhaust 90 1
ot
70 Screw, HFH M6 xl.0 x 16MM 6
71 E101 Cord, Power, 14/3 AWG, Length 6' Type 1
ST
72 E101800_ Strain Relief, 14/3 AWG ST 1
E106522 I
Note:Anypartnumberfieldwithouta numberisnotavailable.Descriptionsareprovided
forreferenceonly.TheKit# columnrepresentsthatthepartbeingofferedisavailablein
a kit.Oneofeachpartperkitwillbeoffered.
Kitnumbers,descriptions,and includedcomponentsare listedbelow:
KitNo. PartNo. Description ReferenceNo.
1
2
3
4
5
8
9
10
E103497 Kit, Valve Plate 4-6
E103495 Kit, Piston 7,11-13
E104743 Kit, Eccentric 9-10
E104280 Kit, F2 Pump Fan 14-17
E104442 Kit, Wheel (replaces one
wheel assy.) 62-65
E103636 Kit, Finned Aluminum 3/8"
Outlet Tube 66-68
E104443 Kit, F2B2 Motor/PumpAssy
(Left Hand Exhaust) 1-19,31
E100794 Kit, AirFilter 33-34
E106473 Kit, Pressure Relief Tube1/4"
Aluminum 41-43
E105845 Kit, O-ring Gasket 4, 6
11

Manual de
CRRFTSl4Rli
COMPRESOR DE AIRE
75.7 lilros
1.5 HP
De impulsi6n direcla,
Sin aceite
#de Modelo 16914
PRECAUCION: Antes de usar
el producto, lea este manual y siga
sus reglas einstrucciones
de seguridad.
•Instrucciones y pautas de seguridad
importantes
•Instalaci6n y operacion
•Mantenimiento y Almacenamiento
•Diagn6stico y correcci6n de fallas
•Lista de las piezas
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
11/20/2012
Part No. E106446 1 2

Garanfia
Contenido
PAgina
estapAgina
Simbolosde seguridad........................................................ 12
Instruccionesy pautasde seguridadimportantes....................................... 12
Especificaciones............................................................ 13
GIosario ................................................................ 13
Ciclodetrabajo............................................................. 13
Partesy caracteristicas........................................................ 14
Instalaci6ny ensamblaje....................................................... 15
Procedimientosde operaci6n.................................................... 16
Mantenimiento............................................................. 17
AImacenamiento............................................................ 17
Diagn6sticoy correcci6nde fallas................................................. 18
VistaesquemAfica........................................................... 19
Listadelas piezas........................................................... 20
GARANTiA COMPLETA DURANTE UN Al_iO DEL COMPRESOR DE AIRE CRAFTSMAN
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos en materiales y mano de obra
dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, DEVOLVERLO AL ESTABLECIMIENTO O
CENTRO DE SERVlCIO SEARS M,&S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS y 6ste sera
reemplazado o reparado (a nuestra opci6n), gratuitamente.
Si este compresor de aire se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es valida
solo durante 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia brinda al comprador original
del producto derechos legales especfficos; el comprador original tambien podria tener otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
13

SJmbolos comunes de seguridad
El operador debe leer y entender la informaci6n descrita a continuaci6n. Esta informaci6n se ofrece para proteger al
usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los simbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al lector
informaci6n que es importante para su seguridad.
Indica una situaci6n de riesgo inminente que, al no
protegerse, provocara lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no
protegerse, podria provocar lesiones graves o la muerte.
tndica una situaci6n potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podr[a provocar lesiones menores o moderadas.
Cuando noaparezca sin el s[mbolo de atertade seguridad, 6sto
quiere decir que hay una situaci6n potencialmente peligrosa
que, al no protegerse, podr[a causar da_os materiales.
nstrucciones y pautas de seguridad importantes
•Guarde todas las instrucciones
Laoperaci6ny el mantenimientoinadecuadosde esteproductopuedenprovocarlesionesgravesy da_os materiales.Antesde utilizaresteequipo,
leay entiendalas advertenciase instruccionesde seguridadaqu[ contenidas.
Riesgo pot partes en
rnovirniento
Riesgo de lanzarniento
de objetos
El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios.
Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito
de mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensi6n el6ctrica, a_ada
una manguera de aire m_s larga. Las extensiones el6ctricas deben set de calibre 12
y tener una Iongitud m_xima de 7,6 metros. El fusible del circuito debe ser de acci6n
retardada. Un voltaje demasiado bajo puede da_ar el motor.
AI operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e
instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas esta da_ado, no
opere el equipo hasta que personal calificado repare el problema. El cable de corriente
debe mantenerse alejado de las partes m6viles del equipo y no debe torcerse ni
prensarse durante su empleo, ni al almacenarse.
En su compresor hay superficies que, al set tocadas durante y despu6s de su
operaci6n, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al
equipo, se debe dejar enfriar. Por Io normal, durante y despu6s de su operaci6n,
ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estaran calientes.
El compresor siempre debe set operado en una posici6n estable. Nunca utilice el
compresor sobre un techo o en una posici6n elevada ya que podr[a caer o
volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire mas larga.
AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de Ilevar a cabo cualquier clase
de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores, apague
el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia
ninguna parte de su cuerpo, ni 61de otros seres.
14

Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Riesgo para la
respiraci6n
Riesgo de
explosi6n yfuego
Evite utilizar el compresor de aire en Areas encerradas. Siempre tenga un espacio
libre adecuado (30 cm.) en todos los lados del compresor. Tambien mantenga fuera
del Area de operaci6n alas mascotas, ni_os y otras personas. Este compresor de aire
no provee aire que pueda ser respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio
auxiliar. El material de rociado siempre debera estar en otra zona, alejado del compresor
de aire, para evitar que el aire aspirado da_e al filtro del compresor.
Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los problemas
electricos deben set reparados por personal autorizado, tal como seria un electricista,
y deben cumplir con las normas electricas nacionales y locales. El compresor tambien
debe tenet la clavija apropiada de tres terminales para hacer tierra y contar con
un suministro electrico que sea del voltaje correcto y con un fusible de protecci6n
adecuado.
Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni vapores
de solventes. Siesta rociando materiales inflamables, coloque el compresor a una
distancia de cuando menos 6 metros del Area de rociado. Nunca opere el compresor
de aire en interiores o en lugares cerrados.
Drene el compresor diariamente o despu6s de cada utilizaci6n. Si el tanque tiene una
fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha detectado una fuga,
nitrate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes de fAbrica del compresor
que controlan la presi6n del tanque y demas funciones.
Especificaciones
Bomba ..................... Sin aceite, De impulsi6n
directa
Motor ........................... 1.5 HP (Universal)
Diametro .................................. 58 mm
Carrera ................................... 22 mm
Voltaje monofasico ........................ 120 VAC
Capacidad minima del circuito ................ 15.0 A
Glosario
Capacidad del tanque de aire ............... 75.7 litros
Presi6n de arranque ............. 827.4 KPa /120 PSI
Presi6n de parada .............. 1034.2 KPa /150 PSI
PiescQbicospor minuto(SCFM)a90 LPPC..................... 3.8
PiescQbicospor minuto(SCFM)a40 LPPC..................... 5.1
CFIVI: Pies cObicos por minuto.
SCFM: Pies cObicos estandar por minuto; unidad de
medici6n de suministro del aire.
PSlG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presi6n
atmosferica; unidad de medici6n de presi6n.
ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros mecanicos.
C6digo de California: La unidad puede cumplir con el
c6digo de California 462 (I) (2)/(M) (2).
Presi6n de arranque: El compresor arranca automatica-
mente cuando la presi6n baja a menos del minimo
prescrito.
Presi6n de parada: El motor se para cuando el tanque
alcance la presi6n maxima de aire.
Certificaci6n de c6digo: Los productos que tienen
alguna o varias de las siguientes marcas han sido
evaluados por laboratorios de seguridad
independientes certificados por OSHA, y cumplen
con las normas de seguridad de Underwriters
Laboratories: UL, , ETL, CSA.
Ciclo de trabajo
Estecompresortiene unciclode trabajode 50%.Nuncaopereel compresorpor m&sde30 minutoscadahora.
Ya queal hacerlo,podriadaSarlo.
15

Partes y caracterfsticas
Como referencia, yea las figuras abajo.
IMan6metro de presi6n del tanque 1
Indica la presi6n de la reserva de aire
del tanque.
IFiltro del aire ol
Suministra aire limpio ala bomba. Siempre
debe conservarlo limpio. Revfselo diariamente
antes de cada uso.
Man6rnetro para herramientas
Indica la presi6n de salida del aire que entra en la
herramienta, la cual que es controlada pot el regulador.
Conector de acoplarniento r_pido
Permite conectar y desconectar
r_.pidamente la manguera del aire.
Regulador
La presi6n del aire que sale del tanque es controlada
por el regulador. Para aumentar la presi6n, gire la perilla
en direcci6n de las manecillas; para disminuirla, gire la
perilla en direcci6n contraria a las manecillas. /
I Interruptor de presion 1
Controla el suministro el6ctrico en el motor y
tambi_n los ajustes de presi6n de arranque y
presi6n de parada. Este interruptor sirve como
posici6n de autoencendido y apagado (Auto=On/
Off) de la unidad.
IV_lvula de drenaje 1
Sirve para drenar la condensaci6n
acumulada en el rondo del tanque. Se
encuentra en la parte inferior del tanque.
16

Partes y caracteristicas
Como referencia, yea las figuras abajo.
Vblvula de retenci6n
Cuando Jabomba no estA en operaci6n, esta v&lvula
se cierra para retener Japresi6n de aire dentro del
tanque. Es un componente interno.
Outlet Tube
Tubo de alivio
de presi6n
V_ivula de seguridad del tanque "/
Permite que el exceso de presi6n en el tanque escape |
hacia el medio ambiente. Esta v_.lvula s61o se abrir_. |
cuando Ja presi6n en el tanque est6 por encima de Ja |
presi6n m&xima nominal deJ modeJo. J
V_lvula de alivJo de presi6n
Esta v;&lvuJa, que se encuentra en el costado del
interruptor de presi6n, estA diseSada para liberar
aire comprimido de manera autom_.tica cuando el
compresor Ilegue a la presi6n de parada. El aire s61o
deberA escapar durante un instante, cerrAndose la
vAIvula se cerrarA en seguida.
17

Instalaci6n y ensamblaje
Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al
compresor de aire, se debe apagar y desconectar de la
fuente de alimentaci6n el6ctrica, ademas de purgar el aire
del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe
el riesgo de que las partes m6viles, las fuentes electricas,
el aire comprimido y las superficies calientes provoquen
lesiones. El ensamblaje de conexi6n rapida debe estar
instalado antes de usar el compresor. Un ensamblaje
inadecuado puede set causa de fugas y posiblemente
de lesiones. En caso de dudas sobre las instrucciones
de montaje o dificultad en el montaje, pot favor Ilamar al
departamento de servicio local para mayor informaci6n
Primer paso: Ubicaci6n del compresor del aire
El compresor del aire siempre debe estar en un medio
ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe
tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado.
La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ningOn
tipo de obstrucci6n. Examinar el filtro de aire diariamente
para verificar que est6 limpio yen buenas condiciones de
funcionamiento.
Riesgo de incendio o explosi6n
Este producto incorpora un interruptor con contactos
de transici6n brusca y un motor electrico universal que
tienden a producir arcos y chisporroteo. Pot Io tanto, no
se Io debe exponer a liquidos o vapores inflamables. Este
producto no esta previsto para uso o instalaci6n en un
entorno de garaje o taller comercial.
Instrucciones de conexi6n a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de
que haya un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el
riesgo de descargas electricas al ofrecer una ruta de
escape para la corriente electrica. Este producto cuenta
con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija
con terminal de tierra (ver la figura a continuaci6n). La
clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado
y puesto a tierra seg0n las normas locales. Hable
con un electricista o agente de servicio calificado si
no entiende completamente estas instrucciones, o
si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la
herramienta.
C/avija
/'
Terminal de
tierra
Una conexi6n a tierra inadecuada puede provocar una
descarga el6ctrica. Si necesita reparar o cambiar el cable
o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna
de las terminales planas. El alambre de tierra es de
color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende
completamente las instrucciones de conexi6n a tierra,
o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la
herramienta, hable con un electricista o agente de servicio
calificado. No modifique la clavija que viene con el equipo;
si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un
electricista calificado para que le instale el tomacorriente
adecuado.
Este producto esta diseffado para trabajar en un circuito
con un voltaje nominal de 120 voltios y esta equipado en
la f_brica con un cable y clavija que permiten su conexi6n
a un circuito electrico apropiado. Aseg0rese de que el
producto este conectado a un tomacorriente con la misma
configuraci6n que la clavija. No se debe usar un adaptador
con este equipo. Si debe conectar el equipo con un
circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de
personal calificado para realizar la reconexi6n.
Cables de extensi6n
S61o utilice un cable de extensi6n de tres alambres con
una clavija con extensi6n a tierra de tres terminales que
pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios.
Aseg0rese de que su cable de extensi6n est6 en buenas
condiciones. Si utiliza un cable de extensi6n, compruebe
que sea de la capacidad de la corriente que requiere su
equipo. Las extensiones no deben ser de mas de 25 pies
(7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG.
Un cable mas delgado provocara una caida en el voltaje
de la linea, Io que provocaria una p@dida de potencia y
sobrecalentamiento.
Procedimiento inicial de preparaci6n
No se requiere un procedimiento inicial de preparaci6n.
Este producto ha sido probado en la fabrica para asegurar
su operaci6n y rendimiento adecuados.
18

Procedures d' utilisation
Procedimiento diario de arranque
1. Pongael interruptorAuto-On/Often la posici6nde
apagado(Off).
2. Verifiquequeel compresordel aire,la manguerade airey todoslos
accesorios/herramientasutilizados,no tengandaSosni obstrucci6n.
Encasodedudassobrelasinstruccionesdemontajeo dificultadenel
montaje,porfavorIlamaral departamentodeserviciolocalparamayor
informaci6n.
3. Cierrelav_.lvuiadedrenaje.
4. Enchufela mangueradel airedentrodel conectordeacopiamiento
r@ido de la unidaddel regulador,insertandola clavijadeconexi6n
r@idaenla mangueradelaire,dentrodelconectordeacoplamiento
r@ido.Elcollarindelconectordeacoplamientor@idosaltar_,hacia
adelante,sujetandolaclavijay har_.unajuntaentreel conectory la
clavija.Paradesconectarla mangueradel aire, empujehaciaatr_.s
el collarindelconectorde acoplamientor@ido.
5. Enchufeel cable decorrienteen un tornacorrienteapropiado.
6. Muevael interruptorAuto-On/Off a la posici6n de encendido
(Auto-On); el compresordeber_,arrancar,acumuiandola presi6n
delaireenel tanquehastaIlegara lapresi6nde apagado,momento
en elcual se apagar_,de maneraautom_.tica.
7. Ajustarel reguladora un valorde bar (psi)que sea necesariopara
el uso previstoy verificarque este dentro de los est_.ndaresde
seguridadrequeridospararealizarlatarea.Siseutilizaunaherramienta
neum_.tica,el fabricantedebehaberincluidoen el manualde dicha
herramientavaloresrecomendadosparala presi6nde servicioen bar
(psi).
8. Ahoraelcompresordeaireest,.listoparauso.
Procedimiento diarJo de apagado
1. Colocar la palanca de encendido/apagado (On/Off) en
la posici6n apagado (Off)
2. Desconecte el cable del tomacorriente.
3. Ponga en cero el regulador de presi6n de salida.
4. Quite todas las herramientas o accesorios de aire.
5. Abra la valvula de drenaje permitiendo que escape el
aire del tanque. Cuando haya salido del tanque todo el
aire, cierre la vb.lvula de drenaje para evitar que entre
suciedad.
AI drenar el tanque utilice protecci6n para oidos y ojos.
Drene el tanque en un lugar apropiado; en la mayoria de
las ocasiones al drenar saldrb, condensaci6n.
Si no drena el tanque al almacenarlo, en su interior
quedara agua que Io corroerb, y debilitarb., Io cual puede
provocar su ruptura. Para evitar lesiones graves, drene el
tanque diariamente o despu6s de cada uso.
19

Mantenimiento
Cualquier procedimiento de servicio que no est6
cubierto en el programa de mantenimiento que sigue
deberb, set efectuado el personal de servicio cali-
ficado.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar
y desconectar del tomacorriente, asi como purgar el
aire del tanque y permitir que la unidad se enfde.
no intentar retirar o ajustar la valvula de seguridad
Antes de cada uso
Asuntos para verificar/cambJar odiariamente
RevisarlavAIvuladeseguridaddeltanque X
Revisarvisualmenteel aspectogeneral X
de la unidad
Drenarel tanque X
Verificarqueel cableel@tricono est_ X
dafiado
A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una larga vida
del compresor, debe seguir un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de mantenimiento estb.
enfocado al consumidor cuyo compresor es usado en un
medio ambiente normal y diariamente.
Revisar la valvula de seguridad mediante la ejecuci6n de
los tres pasos siguientes:
1. Enchufar el compresor y hacerlo funcionar hasta que
alcance la presi6n de desconexi6n.
2. Con gafas de seguridad puestas, tirar del aro de la val-
vula de seguridad para aliviar la presi6n del tanque. Usar
la otra mano para desviar el aire o despojos expelidos a
alta velocidad para protegerse la cara.
3. La valvula de seguridad debe cerrarse autom_ttica-
mente a una presi6n aproximada de 2.8 a 3.4 bar (40 a
50 psi). Si la valvula de seguridad no permite la salida
del aire al tirarse del aro, o no cierra automaticamente, es
preciso reemplazarla.
Este compresor es equipado con un autom_ttico repone
protector t@mico de sobrecarga que apagara el motor si
Ilega a set recalentado. Si el protector t@mico de sobre-
carga es accionado, el motor debe set permitido enfriarse
antes de puesta en marcha es posible.
La NOTA: El motor reiniciara automaticamente sin la ad-
vertencia si la unidad es dejada conect6 a una salida con
el interruptor de en/de prendido
Almacenamiento
Para almacenar el compresor, asegt_rese de hacer Io siguiente:
1. Apague la unidad y desconecte el cable electrico del
tomacorriente.
2. Quite del compresor las mangueras, accesorios y
herramientas de aire.
3. Ueve a cabo el programa de mantenimiento de rutina.
4. Abra la valvula de drenaje para drenar el aire del
tanque.
5. Cierre la valvula de drenaje.
6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
2O

Diagn6stico y correcci6n de fallas
PROBLEMA
Fuga de aire en la valvula de retenci6n o
en la valvula de alivio.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, asf
como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrfe. Las partes en movimiento, las
fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
POSIBLE CORRECCION
Fugas de aire entre la cabeza Name a un
t6cnico de servicio.
Fuga de aire en la valvula de seguridad.
La presi6n indicada en el man6metro de
presi6n regulada bajara cuando se utiliza
un accesorio.
Presi6n excesiva en el tanque.
El motor no arranca.
El protector contra sobrecarga t6rmica se
desconecta repetidamente.
Humedad excesiva en el aire de salida.
Fugas de aire en el cuerpo o la soldadura
del tanque.
Una valvuta de retencion defectuosa provoca una fuga de aire constante en la
valvuta de alivio cuando este apagado y el compresor tenga presion de aire.
Drene el tanque, quite y limpie o cambie la valvula de retencion.
Compruebe que los pernos de la cabeza tengan un par apropiado. Si continOa la
fuga, el cilindro.
Opere manualmente la valvuta de seguridad jalando el anillo. Si et tanque con-
tinOa teniendo una fuga estando la valvula en posicion cerrada, debera cambiarla.
Si al utitizar un accesorio hay una disminucion excesiva de presion, cambie el
regulador.
Ajuste la presion regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un
accesorio). Es normal que el manometro indique una disminucion de presion
mfnima al comenzar a utilizar la herramienta.
Apague et interruptor de encendido (Off). Si la unidad no se apaga, desconectela
del tomacorriente y comunfquese con un tecnico de servicio.
Compruebe que el cable de corriente est6 enchufado y que el interruptor est6
encendido Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capaci=
dad adecuada. Si se ha disparado, restabl_zcalo y vuelva a arrancar la unidad.
Si el fusible se dispara con frecuencia, reemplace la v_.lvula de retenci6n
o Ilame a un t6cnico de servicio. Assurez-vous que I'interrupteur du dispositif
contre les surcharges thermiques n'a pas 6t6 d_clench6. Le moteur poss_de un
coupe-circuit thermique int6gr6 qui se d6clenche Iorsqu'il est n6cessaire de prot6=
ger le moteur de dommages dus & la surchauffe. Pour r6initialiser la commande &
bascule de surcharge du moteur, placez le levier du manostat "ON/OFF" en posi-
tion "OFF" et d6branchez I'unit6 de la source d'alimentation. Attendez 10 minutes
(minimum) pour que le coupe-circuit de surcharge de moteur puisse refroidir et se
r6initialiser. Par la suite, I'unit_ peut _tre branch6e et d6marr6e & nouveau.
1. Falta de ventitacion, temperatura ambiente demasiado alta. Desplazarlo a un
entorno mas fresco.
2. Uso excesivo de aire; compresor demasiado peque_o para este uso. Reducir
la tasa de consumo.
Saque el agua del tanque drenandoto despues de cada vez que se use. En los
medios ambientes de alta humedad habra un exceso de condensacion; instale
filtros de agua en su Ifnea de aire.
La condensacion no es provocada pot una falla en el compresor. Compruebe que
la salida de aire del compresor sea mayor que el consumo del aire de su herra-
mienta.
Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera et tanque, pues se
debititara. El tanque podrfa romperse o explotar. El tanque no puede ser
reparado.
21

Compresor de aire
Lista de partes
-Modelo 16914
Ref. Kit Part Description Quantity
No. No. Number
1 TORNILLO, SHCS M6 X 1 X 35 MM 4
2 ARANDELA DE FRENO M6 6
3 E100284 CULATA DE ClLINDRO 1
4 1 & JUNTA EN "0", CULATA (FORMA DE 1
I0 "D")
5 1 CONJUNTO, PLACA DE V,4LVULA 1
6 1 & JUNTA EN "O', CILINDRO 1
10
7 2 CILINDRO 1
8 CONJUNTO, CAJA DE MOTOR/BOMBA 1
F2B2
9 3 TORNILLO, SHC M6 X 1 X 35 MM 1
10 3 CONJUNTO, EXCENTRICO Y 1
COJINETE 6203ZC3
11 2 CONJUNTO, BIELA /PISTON 1
12 2 TORNILLO, SHC M5 X.8 X 25 MM 1
13 2 TUERCA, M5 X .8 1
14 4 VENTILADOR, ENFRIAMIENTO DE 1
BOMBA
15 4 ARANDELA PLANA M6 1
16 4 ARANDELA, DE FRENO M6 1
17 4 TORNILLO, SHC M6 X 1.0 X 16 MM 1
(MANO IZQUIERDA)
18 E104273 CONDENSADOR DE MARCHA 1
19 E104272 CONDENSADOR DE ARRANQUE 1
19_\\
\\\\
18_
Compresor de aire
Modelo 16914
Vista esquem_tica
_12
/_14
13
22

Compresor de aire- IVlodelo 16914
Vista esquem_tica
/31 /_32
/
/
/
/ /'
/
_41
i
i
/_ 71
/
/
/
/
/
/
_5o
i/--51
\_65
23

Compresor de aire- IVlodelo
Lista de partes
16914
Ref. Kit Part Description Quantity
No. No. Number
30 E105606 Protectortrasero 1
31 7 Conjunto, motor/bomba F2B2 - Salida a 1
la derecha
32 8 Base, filtro de aire 1
33 8 E100435 Elemento, filtro de aire 1
34 8 Tapa, filtro 1
35 E105607 Caja, parte delantera 1
36 Perno, SHC M8 x 1.25 x 16 mm (Placa 4
ZDC)
37 Arandela de freno M8 10
38 Arandela planaM8 x 19 mm 4
39 Tomillo, SHC M6 x 1.0 x 16 mm 2
40 E100898 V_.lvulade retenci6n 90 1
41 9 Casquillo 1/4 pulg. 2
42 9 Tuerca de compresi6n 2
43 9 Tubo de alivio 1
44 E104075 Aro man6metro-Tanque 1
45 E103744 Man6metro, 2 pulg. 2
46 E103951 Conjunto, Interruptora presi6n 150 psi 4 1
x 1//4" NPT
47 E104074 Aro man6metro- Herramientas 1
48 E100971 Regulador, 3-Puertos, 1/4 pulg. NPT 1
49 E100307 Conexi6n r_.pida 1
50 E105883 Toma, agarradera 1
51 E103485 Agarradera 1
52 E102612 V_.lvulade seguridad 1
53 E100853 Boquilla, 1/4 mnpt x 35 mm 1
54 E102857 Boquilla, 1/4 mnpt x 43 mm 1
Ref. Kit Part Description Quantity
No. No. Number
55 Arandela plana M8 6
56 Perno, HH M8 x 1.25 x 25 mm 4
57 Ensamble soldado, tanque de 20 1
galones
58 Tuerca, M8 x 1.25 6
59 E100240 Pie, aislante 2
60 Tornillo, HH M8 x 1.25 x 30 mm 2
61 E101717 V_.lvulade drenaje 1/4 de vuelta 1
62 5 Tuerca hex de seguridad, nil6n M10 x 2
1.5, cinc brillante
63 5 Arandela plana 10 mm 2
64 5 Rueda, banda en rombo, 7 x 1.5 pulg. 2
65 5 Perno de espald6n, M10 x 1.5 x 55 mm 2
66 6 Casquillo 1
67 6 Tuerca de compresi6n 1
68 6 Tubo de salida 1
69 E100283 Codo de escape 90 1
70 Tornillo, HFH M6 xl.0 x 12 mm 6
71 E101073 Cord6n electrico, 14/3 AWG, Iongitud 6 1
pi - tipo ST
72 E101800 Protector, 14/3 AWG ST 1
Nora:Cualquiercampo para los numeros/juegosde piezas que no tengan un numero
especifico de pieza, indica que no esta disponible. Las descripciones se proveen
solamente como referencias.La columna con el numero de juego indica que la pieza
ofrecida esta disponiblecomo parte de un juego. Una de cada una de las piezas esta
ofrecida.
Losnurnerosde kit,descripcionesy componentesincluidosseenurnerana continuaci6n:
Juego# Pedido# Nornbredeljuego Ref.# Componente
1
2
3
4
5
8
9
10
E103497 Juego, Placa dev_.lvula 4-6
E103495 Juego, Pist6n 7,11-13
E104743 Juego, Excentrico 9-10
E104280 Juego, F2Ventiladordebomba 14-17
E104442 Juego, Rueda (reemplaza solamente
el conjunto de una rueda) 62-65
E103636 Juego,Tubo de salida3/8pulg.
de alum.conaletas 66-68
E104443 Juego, Conjunto,caja de
motorfoombaF2B2
(salida manoizqu.) 1-19,31
E100794 Juego, Filtro de aire 33-34
E106473 Juego, Tubo de alivio de presi6n,
1/4 pulg. de Alum. 41-43
E105845 Juego, Junta en"O" 4, 6
24

Papapedipsepvicioderepapacion
a domicifio,y papaordenappiezas:
1-888-SU-HOGAR _
11-888-784-6427)
AuCanadapourserviceenfran_ais:
1-800-LE-FOYER "R
{1-800=553-8837)
www.seaps,ca
SMTM
® Registered Tredemarb/ Tradomarb/ ServiceMark of Soars,RoebuckandCo.
SpATM
® Merca ReHistrede/ Nerce de Fabrica/ Nerca de RerviciodeSears, RoebecbendCo.
pAo
McNarque de commerce/ IViarquodeposeede Soars,RoebuckendCo.
®SeePs Breeds,LLC