Craftsman 258 12401 Installation Manual
2581240100 9e07f69d-3a28-4499-9e6c-d509a6e6cfed Craftsman Gas Grill 258.1240100 User Guide |
2015-01-05
: Craftsman Craftsman-258-12401-Installation-Manual-160459 craftsman-258-12401-installation-manual-160459 craftsman pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 44
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
GAs USE, BARBECUE CAR_A_N i NSTALLATION UAL With Grill Lighting I _ D'U_ATION ET A veC- lnstructions GAS CuI PARRi D el Readal! ido de J _ E these instructi°ns ..... Laissez andii_eeP!the'_.i_!_safe ces instructions place _i'utilisateur, CONSOMMATEURIUTILISATEUR Lisez U & C 09/99 routes ces instructions et conservez_le$ for ft_tu!_ _ - - -- .... -:-_-,:_-. _ : : dansun lieu sEJr pour 11/00 1142-0161BX WARN|NG! WARNING! iF YOU SMELL FOR YOUR GAS: t. DO NOT Store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP. cylinder not connected for use shall NOT be stored in the vicinity of this or any other appliance: 3. NEVER use Liquid Propane (L.P.) Gas in a unit designed for Natural Gas. 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open Lid. 4. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department. 5. NEVER use Natural Gas in a unit designed for Liquid Propane SAFETY: (L.P.) Gas. _ WARNING: I Combustion by-products produced whenusing this product containschemicals known to the State of California to cause i cancer, birth defects, or other reproductive harm: .......................................................... ............... ------ ..................... ,--_ .... -- ___AVERTISSEMENT SI vous SENTEZ UNE A AVERTISSEMENT ! ODEUR DE GAZ POUR ". F 1, Fermez r I'appareil, 2. Eteignez route flamme nue. 3, Ouvrez le couvercle, 4. Si rodeur persiste, appelez imm_diatement la compagnie du gaz ou les sapeurs-pompiers. 5. NE JAMAIS utiliser du Gaz Naturel darts un appareil deStin_ a recevoir du Propane (GPL). : a n a i S le gaz au niveau de VOTRE S_CURITE ! " 1. NE PAS ranger ou utiliser d'essence ou d,autre produit inflammable a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil. 2. Une bouteille de GPL non reli_e I'appareil NE DOiT PAS _tre rang_e & & prpximit_ de cet appareil ou de tout autre appareiL 3, NE JAMAIS utiliser de Propan9 (GPL) dans un appareil destin_ recevoir du Gaz NatureL "/iX-- AVERTISSEMENT: " Les sous.produitsde combustionobtenusdurantI'utilisatton_de ce produit contiennent des substanceschimiquesreconnues par i'E:tatde la Californie commepouvant causer le cancer,des malformations cong_nitales, ou presenter d'autres dangers pour la reproduction. /_ ADVERTENCIA ADVERTENCIA SI E USTED HUELE PAPA GAS: 1. Cierre el gas del aparato. 2. Apague cualquier llama expuesta aire libre. al 3. Abrir la tapa. 4. Si el olor continua, Ilame inmediatamente al proveedor del gas o a los bomberos. 5. NO USAR nunca Gas Natural en una unidad dise_ada para Gas de Propano Licuado. SU SEGURIDAD: 1. No almacenar ni usar gasolina m otros vapores o liquidos inflamables cercano a _ste o a cualquier otro aparato, 2. Un tanque de Gas Propano Licuado no conectada NO SE DEBE almacenar cerca de dste o de cualquier otro aparato, 3, NO USAR nunca Gas de PropanoLicuado en una unidad dise_ada.para Gas Natural. . /_ ADVERTENCIA: Losderivados delacombusti6n generados alusarestepr0duct0contienen sustanclas quimicas c0nocidas porel EstadodeCaliforniacom0 causantes de cdncer, defectos enelnacimiento u otrosdafiosal sistema reproductor. ,_ pg. 2 U & C 1142-0161BX TABLE E n g I i s h F r a n a i Safety Rules .............................................................................. 4 General Installation .................................................................. 6 Optional Electrical Attachments .............................................. 7 Fuel Connections other than Portable L.R Cylinders .......... 8 Portable L.R Gas Barbecue Cylinders .................................. 9 L.R Gas Supply Cylinder. ...................................................... 10 Hose and Regulator. .............................................................. 12 Transporting the Cylinder. ..................................................... 13 Filling and Purging Type 1 LR Gas Cylinders ................... .14 Purging & Evacuation Devices for Cylinders with Type 1 Cylinder Valves .................................................. 15 Connecting Type 1 L.P. Gas Cylinders ................................ 16 Leak Testing ............................................................................ 17 Fixing a Fuel Leak .................................................................. 18 Start-Lip Check List ......................................... :....................... 19 Lighting Instructions ............................................................... 21 R#gles de s6curit_ .................. :.................................. Installation G#n6rale ................................................... Accessoires Electriques Optionnels .......................... Raccord de Combustible autre que Bouteilles de GPL portables ........................................ Bouteilles de GPL portables ....................................... Bouteilles de GPL .... :................................................ Tuyau et R#gulateur. ................................................ Transport de la bouteille de gaz ............................... Remplissage et Purge de Bouteilles de GPL de Type 1........... :......................................... Disposififs de Purge et d'Evacuation pour les bouteilles avec valves de Type 1 ................ Connections des bouteilles 4 6 7 8 9 10 12 13 14 15 s de GPL de Type 1................................................. .... 16 Test d'Etanch#it# ....................................................... 17 Comment rem6dier _ une Fuite ........................ ........ 18 Liste de V6rifications ................................................ 19 Instructions d'Allumage .... ;....................................... 21 E s P a o I Reglas de Seguridad ........ ........ ;.... ., ......... i.. ............. 5 Instalaci6n General ................ ........ ............................. 6 Accesorios EI6ctricos Opcionales .............................. 7 Conexiones a Combustible diferentes de las Tanques de Gas de Propano Licuado Port_.tiles ........ 8 Tanquesde Gas de Propano Licuado para Parrilas Port_.til ............. . .................................... 9 Tanque de Suministro de Gas de Propano Licuado .... 10 Manguera y Regulador ..... ::;.:!. ................................ 12 Transporte de la Botella ......... :................................ 13 Relleno y Purga de los Tanques de Gas de Propano Licuado del Tipo 1 .. .......... .................... 14 Dispositivosde Purga y Evacuaci6n con V_Jvulas de Botella del Tipo 1 .......................... 15 Conexi6n de Tanques de Gas Propano Licuado T!po 1 ......._ .................................................. 16 Prueba para Comprobar la Presencia de Fugas ..,.17 Reparaci6n de una Fuga de Combustible ................ 18 Lista de Comprobaci6n Inicial .i ....................... _,..,...19 Instrucciones de Encendido ................ :................... 21 U & C 1142-0161BX Lighting Instructions for 300- 700 Series Grills ................. 22 Match Lighting ....................................................................... 23 Side Burner Lighting (selected models only) ....................... 24 Shutting off the Grill ................................................................. 25 General Use and Correct Bumer Flames ............................ 26 Grilling Tips and Hints ............................................................. 28 In Case of Grease Fire ........................................................... 30 Cooking Methods .................................................................... 31 Cleaning the Venturi ................................. ............. :................. 32 Cleaning and Maintenance .................. .................................. 34 Moving and Storage.., ............................................................. 36 Grill Igniter System .................................................................. 37 Trouble Shooting ..................................................................... 38 For Your Additional Safety. .............................................. . ......40 Instructions d'allumage pour les grils S6ries 300 - 700 .......................................... 22 Allumage Manuel ..................................................... :23 Allumage du bruleur lat6ral ...................................... 24 (sur certains modules uniquement) Eteindre le gril. ........................................................... 25 Utilisation g6n6rale et flammes de bruleur correctes .................................................. 27 Petits trucs et conseils pour griller ............................ 29 Si la graisse s'enflamme ..., ................... ................... 30 Modes de cuisson ..................................... : ................ 31 Nettoyage du venturi ................................................ 33 Nettoyage et entretien ...... ............................. .r...... ....35 D#placement et rangement .................. .................... 36 Syst#me d'allumage du gril ...................................... 37 D_pannage ..... .............................................. _...;. ....... 38 Pour votre s_curit_ ........ . ............... ............................ 40 Instrucciones de encendido para las Series de parrillas 300 : 700..:;.:...:!:,..,L:..I ........ :...:.. ........... 22 Encendido por medio de cerillos .; ................ :i ........ 23 Encendido por medio del quemador (solo en modelos selectos) ......... ....... ........... ..... . ..... 24 Apagado de la parrilla ................................... ........... 25 Uso general y flamas de quemador ade.cuadas. ..... 27 Consejos y sugerencias para cocinar a la parrilla,...29 En caso de que haya un fuego Ocasionado por la grasa ............................. . ............ 30 Metodos de coccion ...................................... . ........... 31 Limpieza del venturi ..................... ............................. 33 Limpieza y mantenimiento ......................................... 35 Traslado y almacenamiento ...................................... 36 Sistema de encendido de la parrilla ........... ............. 37 Soluci6n de problemas. ........................................... 39 Para su mayor seguridad .............................. ............ 40 pg. 3 WARNING Z_ =Riskof injury =Riskof fire _ =Riskof explosion =Keepaway , NEVERplace morethan 15pounds on a sidetable, a side burneror a front table. DO NOTlean on shelyes. (Fig. 5) • NEVERusecharcoalbriquettesor lighterfluidin a gasgrill. (Fig.6) , Grill is hot when in use; to avoid burns, DONOT touchany hot grill surface. Keepchildrenand pets away from hot grill. (Fig. 7) • NEVER leavethe grill unattendedwhile it is in use. (Fig. 8) • It is your responsibilityto assemble,install,operateand care for your gas grill properly. E n A, DANGER g • FOR OUTDOORUSEONLY. NEVERoperategrill in enclosed areas,as this couldlead to gas accumulatingfrom a leak, causing an explosionor a carbonmonoxidebuildupwhichcouldresult in injuryor death.DO NOTuse in garages,breezeways,shedsor any enclosedarea. (Fig. 1) , NOT FORUSEBY CHILDREN.(Fig. 2) • If these instructionsare ignored,a hazardousfire or explosion could resultin physicalinjury,deathor propertydamage! I i S h •" DO NOT movegrill whileit is lit. (Fig.3) • Keep outdoorcookinggas appliancearea clearand freefrom combustiblematerials,gasolineand WARNING otherflammablevapors and liquids. (Fig. 4) REGLES DE SECURITE , DO NOT vent propane vaporfrom the cylinderbeforetaking it to be refilled. --J AVERTISSEMENT ] • NE JAMAISplacer plus de 15livres (6,8Kg) sur une desserte, un brFJleur lateralou une petite table. NEPASs'appuyersur les z_ =Risquede blessure Z_ =Risqued'incendie _ =Risqued'explosion _ =Ne pas mettre_ proximit6 DANGER• • 6tag#res.(Fig.5) 5-- A UTILISERUNIQUEMENTAL'EXTERIEURNE JAMAISfaire fonctionnerle gril dans des-lieuxferm#s,carceci pourraitentrainer une accurnulationde monoxydede carbonepouvantprovoquant'des blessuresgravesou mcfrtelles.NE PAS utiliserle barbecuedans un garage,une remise,un abride jardin, ou tout lieu ferm6. (Fig. 1) o C.ETAPPAREILNE DOlT PASETRE UTILISEPARDES ENFANTS. (Fig.2) • Si vousignorezces instructions,un incendieou une explosion entra_nantdesblessuresgraves,mortellesOUdes dommages mat6rielspeuvent _treprovoquer.. AVERTISSEMENT • NE PASd#placerlegrillorsqu'il estallum6. (Fig. 3) • Nepas conserverde combustible,d'essenceou de produits inflammablesdansla zoneczbest utilis6 le gril _ gaz. (Fig. 4) pg. 4 • DO NOTusegasgrill indoorsor store anypropanecylinder(s) indoors,includingin the garage,breezeways,shedsor enclosedareas. , Undersome circumstances,propane may losethe distinctive odor that was added. Keep theservice valveclosed and plugged or capped(as recommendedby the manufacturer)when the cylinderis not connectedto theappliance,including"empty" cylinders.Otherstrong odors mayhide or maskthe odor of propane. Colds,allergies,sinus congestion,and the useof tobacco,alcoholor drugs may impairyour abilityto detectthe odor of propane. • NEJAMAISutiliserde briquettesde charbonni de liquidd'allumage dansungril # gaz. (Fig.6) , Eviter toute brCJlure; NE PAS toucheraux surfaceschaudesdu _ril. Tenirles enfantset les animauxdomestiquesloin du gril Iorsqu'ilest chaud. (Fig. 7) • NE JAMAIS laisser le gril sans surveillance Iorsqu'il est allum#. (Fig. 8) • Vous_tes responsabledu montage,de I'installation,de I'utilisationet de rentretiencorrects de votregril _ gaz. • NE PASd#chargerd'6manationsde propanede la bouteillede gaz avant de la faire remplir. • NEPASutiliserle gril _ gaz ni rangerde bouteillesde propane_ .... I'intMeur,y comprisdansungarage. • Danscertainescirconstances, il se peutquele propaneperde I'odeurdistinctivequi lui a 6t6 ajout#e.Maintenezla valved'entretien fe_6e etcapuchonn_e(suivantlesrecommandations du fabricant)-_" Iorsquela bouteillen'estpasreli6e_ I'appareil,y comprispourles _ : • bouteillesM'des; II sepeutque rOdeurdupropanesoit dissimul_e _ d'autresodeursfortes. Unrhume,une allergie,unesinusiteou _ I'_'lisationd'alcqo. I, de tabacou de m6dicaments peuvent_a!ement diminuervotrecapacit6_ d#tecterI'odeurdepropane.... U & C 1142-0161 [ REGLAS DE SEGUR!DAD ] _= Riesgode heridas _ = Riesgode incendio _= Riesgode explosi6n _ = iantener apartado PELIGRO . SOLOPARASU USOENEXTERIORES NOusarNUNCAla parrillaen zonas_rradas, ya queesto podrfa provocarque el gasde una fugaseacumularacausandounaexplosi6no concentradones de mon6xidode carbonoIoque podrfaprovocarheridas e inclusola muerte.NOusarencochera,pasillosde ventilad6n, cobertizoso en cualquierzonacerrada.(Fig.1). • NODEJARNUNCAQUESEA USADOPORNINOS.(Fig.2) • Si se ignoran estas instrucciones,un fuegopeligrosoo una explosi6npodr[anprovocarlesiones,la muerteo dafios a la propiedad. /!k ADVERTENCIA • NO mover la parrilla mientrasest_ encendida.(Fig. 3) , Mantenerla zona a[ aire libre en donde se utilice el aparato de cocci6na gas libre de materialescombustibles,gasolinau otros vaporeso Ifquidosinflamables.(Fig. 4) iik ADVERTENCIA , NocolocarNUNCAm_s de 15 libras(6,8Kg)en unamesalateral,un quemadorlateralo una mesafrontal.NO inclinarse sobreestanten'as.. (Fig5). • NOutilizarnuncapastillasar{ificiales de carl:_no liquidode encendedores de cigarrillosen una parrillade gas. (Rg.6) • La parfillasecalientadurantesuuso;paraevita"quemaduras, NOtocar ningunasuperficiede la parfillaqueest_caliente.Mantenera losnifiosy a losanimalesdom6sticos apartadosde la parrillacaliente. (Rg.7) , NUNCAdejedesatendida la parfillamientz_as la est_usando.(F_.8) , Essu responsabilidad montar,instalar, operary cuidarsuparfillade gas de unamaneraad_uada. • NOdejarescaparel vaporde propanode el tanqueantesde Ilevarloa cargarde nuevo. , NO usarla parrillade gasen interioresni almacenar ninguntanquede propanoeninteriores,incluyendolacochera,pasillosdeventilad6n, cobertizoso en cualquierzonacerrada. • Bajoalgunascircunstancias el propanopuedeperderel olorpeculiar quese le ha afiadido.Mantenerlav_lvulade servidocerraday tapadao consucubiertaen posid6n(deacuerdoconlasrecomendaciones del fabricante)cuandoel tanqueno est6conectadaal aparato,incluyendo tanques"vacfas".Otrosoloresfuertespuedenocultar8 enmascarar el olordel propano.Loscatarros,alergias,lascongestiones causadaspor sinositisy el usode tabaco,alcoholo drogaspuedenafectar negativamente sucapacidadde detectarel olordelpropano. i () U & C 1142-0161 pg. 5 GENERAL UNSTALLATIO J _ ...... _ Clear D_gager Despejado • Installationmustconformwith localcodesor,in theabsenceof localcodes,. witheithertheNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1(USA),CAN/CGA-B149.1, NaturalGasInstallationCodeor CAN/CGA-B149.2, PropaneInstallation Code(Canada). Tochecklocalcodes,seeyourlocalLP. gasdealeror naturalgascompanylisted in theYellowPagesfor recommended installationproceduresand regulations. 24" (60cm) A WARNING REPRESENTATIVE 24" Thisapplianceisnotto be installedin or on a recreational vehicleand/orboat. Follow these safety rules before each use: 1. Alwaysmaintaina minimumclearanceof 24 inchesor 60 cm fromall sidesofgrillto anycombustibleconstruction.(Fig.9) 2. Neverlocategrillunderan unprotected combustiblematerialor overhang whichisconnectedtoa building.(Fig.9a) 3. Do notobstructtheflowof combustionandventilationair. 4. Keeptheventilationopening(s) of theCylinderenclosurefreeandclear fromdebris. 5. Grillshouldbe leveland notfaringdirectlyintowind. ILLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA (60cm) A WARN I NG Keepany electricalsupplycord away from any heatedsurface. Duringassemblyof grill and when attachingor replacingthe L.P. gas cylinder,insure thatthe gas supplyhoseis free of kinksand is at least3" away from hot surfacessuch as the grill casting. ..................................................... t INSTALLAWON •. ..... _--. ..... GENERALE r a n AVERTISSEMENT Cetappareilne doitpas _treinstall_ dansun camping-caret/ou sur un bateau. • Suivez ces regles de securit_ avant chaque utilisation: 1. Toujoursmaintenirun espacede 24 pouces(60 cm) de chaque ...................... E S P o I L.__ ................................. -__- __............................... c&t_du gril,entrecelui-ciet touteconstruction combustible.(Fig.9) 2. Nejamais placer le gril sous un plafondcombustiblenon _ prot#g6. (Fig. 9a) 3. Nepas obstruerla circulationde/'air de combustionet de ventilation. _. 4. Assurez-vousque les ouverturesde ventilationde rabri de la bouteillede gaz ne sont pas bouch#esni obstru6espar des d#bris. 5. Le gril dolt #tre _ niveauet ne doi!pas fairedirecteme#tface au vent.... . A VERTI S SEMEN T Maintenirtout cordon d'alimentation #lectrique#loign#des surfaceschaudes.Durantle montagedu gill, et Iorsquevousbranchezou remplacezunebouteille de gaz,assurez-vous que le tuyaud_rriv_ede gazn'estpas entoftill# et se ITouve _ plus de 3 pouces(7,5cm)dessurfaces_haudestelles que lespi_es de fondefiedugill. L_".............................. L ................. destinadaal combustible. (Fig. 9) ......, 2. Nocolocar nuncala parrilla bajo un materialcombustiblesin • La instalaci6n debecumplirconlasreglamentadones localeso en ausencia protecci6no el cobertizode un edificio.(Fig. 9a) 3. No obstruirel flujo de combustibleni el aire de ventilaci6n. ; de dichasreglamentaciones locales, deber_,cumplirconya seala "National 4. Mantenerla aperturao aperturasde ventilaci6ndel recintoi::le FuelGasCode,ANSIZ223.1(USA),CAN/CGA-B149.1, NaturalGas " Installation Codeo la CAN/CGA-B149.2, PropaneInstallation Code(Canada.)". el tanquelibres y limpios'deescombros. 5. La parri!ladebe estar niveladay no debe encarardirectamente Parade comprobarlasreglamentaciones Iocal_es, consultea sudistribuidorde al viento. Gasde PropanoUcuadolocalo a la oompaS[ade gasnaturalque aparecen enlas P_.g= hasAmarillas,en estoslugaresoodr&averiguarcualessonlos .. _.. procedimientos y lasreglamentaciones de instalaci6n recomendadas. /'iX ADVERTENCIA Mantenercu_quiercablede [ INSTALACIO n ) • L'installation dolt#treconformeauxr6glementations locales ou,enleur absence,au "NationalFuelGasCode,ANSI7_223.1 (USA),CAN/CGAB149.1",au "NaturalGasInstallationCodeou au CAN!CGA-B149.2, PropaneInstallationCode(Canada)': Pourv6rifierquellessontlesr_lementationslocales,etpour obtenirdes recommandations concemantI_ procures etr6glementations relatives I'installatbn,consultezvotrerevendebr de GPLlocalou la compagniedugaz list#(e)danslespagesiaun_. F a | ....... N GENERAL ] ADVERTENCIA Este aparaton_ se debe instalaren un vehiculoo embarcaci6nde car&cterrecreativo. • Respetar estos reglamentos de seguridad antes de carla uso: 1. MantenersiempreunaseparaciGnminimade 24 pulgadaso de 60 cm de todos los lados de la parrilla concualquierconstrucci6n pg. 6 conexi6nel_trica apartadodecualquiersuperficiec_iente.Duranteel montajede la paifillay cuandose _necte o se_nbie el tanquede Gasde PropanoLicuado,asegSr..ese de que la manguera de alimentad6nde gasno est,.torciday queseencuentraal menosa 3 pulgadas(7,5cm)de lassupenldescatientescomoesel casode la piezade hierrocoladoquefotmala parrilla. . '. U & C 1142-0161 TIONAL ELeCTRiCAL ATTAC#4 ,_q - NTS When usingan electricattachmentwith grill, followspecification statementsaccompanyingthe accessory. IMPORTANT: If usingan externalelectricalsource,the installed E appliancemustbe electricallygroundedaccordingto localcodes or, rl in the absenceof localcodes,with the NationalElectricalCode, ANSI/NFPA70 or the CanadianElectricalCode CSAC22.1. g I i r ! s h i ! WARNING ElectricalGroundinginstructions: An applianceequippedwith a three-prong(grounding) plugfor your protectionagainst shock hazard and MUSTbe pluggeddirectly into a properlygrounded three-prongreceptacle.DO NOT remove groundingprong from athree-prong plug. ACCESSOIRES F r a /1 ELECTRIQUES Lors de I'utilisationd'un accessoire#lectriqueavec le gril, suivez les instructionsfoumiesavec I'accessoire. IMPORTANT:Si vous utilisezune source d'alimentation#lectrique exteme,rappareil install#dolt #tre tell# _ la terreconform#mentaux r#glementationslocalesou, en leur absence,au "NationalElectrical Code,ANSI/NFPA70 ou au CanadianElectricalCode CSAC22.1". Instructionsde Mise _ la Terre: Pour votreprotection,et afin d'#vitertout choc #lectrique,utilisezuniquementun appareil #quip# d'uneprise de terr'e(fiche _ trois lames). Celle-ci DOlT #tre branch#edirectementdansune prise correctementreli#e _ . la terre. NE PAS retirerla lamede terred'une fiche _ trois lames. [ CONEXiONES ELECTRICAS ADVERTENClA Instruccionesde C0nexi6na lierra: El aparatoest,. equipado con un enchufeo conectorde tres dientes (conexi6na tierra) para su protecci6nen contra de electrocuciones,dste SE DEBEconectardirectamenteen un recept_.culode tres dientes conectadoa tierrade una maneraadecuada. No extraer el dientede conexi6na tierradel enchufede tres terminales. } Les cordonsd'alimentationlongset d#tachables,ou les rallonges, doivent#treutilis#(e)savecprudence. La valeurnominaledu cordon #lectriqueou de la rallongedolt #treau moins#gale_ Cellestipul#esur I'appareil. Si celui-cido##trereli# # la terre,utilisezuniquementun cordon_ trois ills. Utilisezdes rallongesd'extMeurdontla surfaceest marqu#edessuffixes"W-A"et muniesd'une#tiquetteindiquant"Peut #tre utilis#en extMeur". Maintenirles raccordements d'unerallonge loin de reau et du sol Arrangezle cordonde maniere_ ce qu'il ne pendepas du plan de travail,que des enfantsne puissentpas tirer dessusetqu'il n'yaitaucun risquede tr#bucherdessus.... Nejamais nettoyerd'appareil#lectriqueavec de I'eauou des produits liquidesnettoyants. Rangertout appareil#lectrique_ I'intMeur et hors de port#edes enfantsIorsqu'iln'est pasutilis#. PRENDREGARDE ce que le cordonne soit en contactavec aucunesurfacechaude; I'isolantrisqueraitde fondre. oPCiONALES CuandouseunaConexi6nel_ctricaconla parrilla,respetar las especificacionesque se incluyencon el accesorio. E IMPORTANTE: Si se usa una fuente de'electricidadexterna,el s aparatoinstaladodebe estar conectadoa tierra de acuerdocon las P reglamentacioneslocaleso en ausenciade _stas, conel "National ElectricalCode,ANSI/NFPA70 o el CanadianElectricalCode CSA a C22.1": ....... -....... U&Cl142-0161 Longerdetachablepower-supplycords or extensioncords mustbe usedwith care. The markedelectricalratingof thecord set orextension cord mustbe at least as greatasthe electricalratingofthe appliance. If the applianceisofthe groundedtype,theextensioncordshouldbe a grounding-type3 wire cord. Useoutdoorextensioncordswith a surface markedwith suffix letters"W-A"andwith a tag stating"Suitablefor Use with OutdoorAppliances".Keep theconnectionto an extensioncord away fromwater and offtheground. Arrangethecordso that itwill not drape overthe countertopor tabletop whereit canbe Pulledon by childrenor trippedoverunintentionally. Neverclean anyelectricalproductwith water or cleaningfluids. Store electricalproductsindoorsand outof reachof childrenwhennot in use. DONOT allowcordto touchany hotsurfaceswhichcouldmelt insulation. OPTUONNELS AVERTISSEMENT s } ] Loscablesde alimentaci6nel_ctricao lasextensionesrodslargosse ' debenusarcon cuidado. El r_gimennominalel_ctricomarcadodel juego del cable de alimentaci6no de la extensiondebeser al menostan alto comoel r_gimennom[nal.el_ctrico del aparato..Si el aparatoesdel tipo de conexi6na tierra,el cablede extensi6ndebeser del tipode conexi6na tierra conun cabletrifilar. El usode cablesde extensi6ncon una superficiemarcadaconlas letras"W-A"con unaetiquetaque indique"Adecuadopara AparatosEl_ctricospara el Exterior". Mantener la conexiTncon un cablede extensi6napartadadel agua y lejos del suelo. Disponerel cablede alimentaci6ndemaneraque no caigapor encimade la partesuperiordel mostradoro la partesuperiorde la mesa,en donde puedeser tiradopor nidoso en dondepuedeser causa de tropiezosaccidentales. No limpiarnuncaningSnProductoel_ctricocon aguao liquidsde limpieza.AlmacenarproductoselTctricosen el interiory fueradel alcancede niSoscuandono se utilicen. NOpermitirque el cable de alimentaciTntoqueningunasuperficiecalienteque puedafundirel aislamiento. ) pg. 7 CONNECT{O_S OTHER THAN PORTABLE L,P. CYLINDER-_ /_ WARNING • This noticeappliesto L.P.Gas (Propane)Grillsand only where propanegasis to be pipedto the grill. Naturalgas can.o.Bl.ybe used with grillswhichcome fromthe factory alreadyequippedfor usewith naturalgas. E n , g s madeby a qualifiedinstalleror a licensedplumber. The gas supply line mustnot be installedby the consumer. h The maximuminletsupplypressureis 13.0"w.c. for propanegas and 10.5"w.c.for naturalgas. The specifiedsupplypressureis 11.0"w.c. for propanegasand 7.0"w.c. for naturalgas. be THE PIPINGSYSTEMMUSTBE INSTALLEDIN ACCORDANCEWITHNATIONAL 1. The applianceand it's indMdua shut-offvalvemustbe disconnectedfrom thegas supplypiping systemduring anypressure' testingof that systemat test pressuresin excessof 1/2psi (3.5 kPa). 2. Theappliancemust be isolatedfrom the gassupplypiping system by closing it's individualmanualshut-offvalve duringany pressure • testingof the gas supply pipingsystemat test pressuresequalto or less than 1/2 psi (3.5kPa). DE GPL PORTABLES COMBUSTIBLE AUTRE /_ ATTENTION F Grillsdesignedto use L.P.Gas (Propane)_ convenedto use naturalgas. FUEL GAS CODE INTHE USA, INCLUDING: I If the applianceis for connectiontootherthanan LP. cylinder i (consulttheAssemblyInstructions)the gasconnectionsmustbe BOUTE]LLES RACCORD DE , QUE '! /_ MISE Cette consignene s'applique qu'auxbarbecues_ gal.propane qui serontpacc_ _ unetuy.autede cralirnentation engazpropane. =3 • Seuls les barbecues sp_cialemerit fabriqu_s pour fonctionner au gaznaturel peuvent _tre ailment,s au n _=._aznaturel. . r EN GARDE . Les barbecues conguspour fonctionner augaz propane ne peuvent _tre convertispour _tre alimentds au _az natureL LE SYSTEME DE TUYAUTERIE DOlT _"TRE INSTALLS:CONFORME:MENT AU NATIONALFUEL GAS CODE AUX USA, Y COMPRIS: Si vousne souhaitezpas relier I'appareil_ une bouteillede GPL (voir les Instructionsde Montage),les raccordementsde gaz doivent&tre 1. L'appareil et son robinetd'arr_tdoivent_treddconnect6sdu i effectu_spar un installateurqualifi_ou par un plombieragr_6.La syst_mede tuyauteried'alimentationen gaz durantles testsde S conduited'arrivdede gaz ne doltpas _treinstall6epar I'utilisateur.: pressiondu syst_me_ despressionsd'essaisup6rieures_ 1/2psi (3,5 La pressiond'alimentationmaximaleest de 13poucesde colonne kPa). -. ...... . -d'eaupour le propane etde 10,5pouces de colonned'eaupour le gaz 2. L'appareildolt _tre bold du syst_mede tuyauieried'alimentation natureL en gaz gracea la fermeturede son robinetd'arr_tmanueldurantles Lapressiond'alimentation sp_e est de 11poucesde colonned'eau tests depress_ondu syst_me_ des pressionsd'essaiinferieuresou. pourlepropaneet de 7 poucesde colonned'eaupourle gaznaturel. •dgales_ 1/2psi (3,5 kPa). a ......................... - ...................... CONEXIONES A COMBUSTIBLE TANQUES DE PROPANO -"- . =._................................................. DIFERENTESA LAS LICUADO PORTATILES /_ PRECAUCION • E S P Estaadvertenciaaplicaa las Parrillasde Gas Propano Licuadoy solo pordondeel gas propanova a ser • conducidoa la parrilla. . El gasnaturalpuedeser=sglame,.o._ usadocon pard,as quevienenequipadasdefabricaparael usocon gasnatural. L..... DE LOS ! /_ ADVERTENClA } • . Las parrillas disefiadas Para el uso con Gas Propano Licuado.no. pueden ser adaptadas para el uso con gas| natural.... I a ELSlSTEMA DETUBERIAS SEDEBE DEINSTALAR DEACUERDO CON LOEXPUESTO F_.N EL"NATIONAL FUELGASCODE"_NTHEE.U.A.,INCLUYENDO:-; -.. -. Si el aparatoes para realizaruna conexiSndiferentea la de un tanquede Gas de PropanoLicuado(consultarlas Instruccionesde O Montaje)lasconexionesde gas debenser realizadaspor un instalador I capacitadoo un plomerocon la licenciaadecuada. El consumidorno debe instalarla linea de suministrode gas. La presi6nde suministrode entradam_ima esde 13 pulgadas,w.c para el gas propanoy de 10,5pulgadasw.cpara el gas natural. La presi6nde suministroespecificadaes 11pulgadasw.c. para Gas propanoy 7 pulgadasw.c. para GasNatural. 1. El aparatoy su v,_lvulade pasoindividualse debendesconectardel sistemade tuberiasde la alimentaci6nde gas durantecualquierpnJeba de presi6nde ese sistema,bajo presionesde pruebasiJperioresa 1/2psi (Ipc)(3,5 kPa).. _, ' :: 2. El aparatoel_ctricodebe estaraisladodel sistemade tuberias del suministrode gas, por mediode cerrar su v_lvulamanualindividualde pasodurantecualquierpruebade presi6ndel sistemade tuberias del suministrode gas a presionesigualeso inferioresa 1/2psi (Ipc) (3,5kPa). fi pg. 8 U & C 1142-0161A Liquefied Petroleum gas, (abbreviatedL.P.gas or propane)is highly flammable. It becomesliquidwhenstored underhigh pressureinsidea cylinderand vaporizeswhen released. L.P.gas is heavierthanair and tendsto collectin low areas. It is importantthat thereare no leaking connectionson your gas grill that couldcausea fire or explosion. (See "LEAKTESTING",Pg. 17) A PortableLP gas grills requirea fueldeliverysystemwhich is comprisedof a valve [A], a hose[B], a regulator[C]with vent hole [G], an L.P.gas supplycylinder[D], a Type 1 couplingnut [E] and a Type 1 cylindervalve [F]. (Fig. 10) C AWARNING Your new barbecue grillis equippedwith a Type 1 coupling nut [E]. DO NOTattemptto connectto any otherL.P. cylindernot equippedwitha matingType 1 cylindervalve [F]. This grill is not to be usedwith any othercylinder connectiondevice. BGUTEILLES DE GPL PORTABLES G ] Le gaz de petrole Iiqu_fi6, (ou encoreGPL,ou Propane)est un gaz AVERTISSEMENT F tr_s inflammable. 11se liqu6fieIorsqu'ilest conserv_sous haute r! pressionclansune bouteille,et se vaporiseIorsqu'ilest fib_r6. Le GPL a est plus Iourdque I'airet tend_ s'accumulerjusteau-dessusdu sol. I! I1' est in_portantque les raccordementsde votregril _ gaz soient exempts de toute fuite,car ceci [_ourrait provoquerun incendieou une explosion. g (Voir "TESTD'ETANCHEITE",Pg. 17) a Lesgrils _ gaz au GPLportablen_cessitentun syst_me i d'approvisionnement en combustibleconstitu_d'une valve[A], d'un s tuyaq[B], d'un r_gulateur[C] avec un troud'a6ration[G], unebouteille de GPL[D], un 6crou de raccordde Type 1[E] et une valve d'accouplementde Type1 [F]. (Fig. 10) [TANQUES E DE GAS DE PROPANe LICUADO El Gas de Petrbleo Licuado es altamenteinflamable. Se convierte Sen liquidocuandose almacenabajo alta presi6ndentrode un tanquey se vaporizacuandose libera. El Gas PropaneLicuadoes m&spesado P que el aire y tiendea acumularseen las zonas bajas. Es importante a que no hayaconexionesconfugas en su parrillade gas, ya que podrian I_ provocaruna explosi6n. (Consultar"PRUEBAPARACOMPROBARLA O PRESENCIADE FUGAS",p_.gina17) I Votrenouveau barbecue est _quip_ d'un_crou de raccord de Type 1 [E]. NE PAStenter de la raccorder_ une autre bouteille de GPL non _quip_e d'une valve d'accouplement de Type 1 [I7. Cegall ne doit pas _tre utilfs_ ave€un aufre dispositif de raccordement. PARA PARRILAS PORTAT|LESJ ADVERTENCIA Su nuevaparrillade parrilaestAequipadacon una tuerca de acoplamientodel Tipo 1 [_, NO intenterealizaruna conexi6na cualquierotrotanquede Gasde Propano Licuadoque no est_ equipada con unav_lvulade tanquede Tipo 1 que haga juegocon la conexi6n[F]. Esta parrilla no se debe utilizarcon ning_notro dispositivode conexi6nde tanque. Las Pariillasde Gas de PropaneLicuadonecesitanun sistemade alimentaci6nde combustible,que est,. compuestoper una v_.lvula[A], una manguera[B], regulador[C] con un orificiode ventilaci6n[G], un tanquede alimentaci6nde Gas PropaneLicuado[D], tuerca de acoplamientoTipo 1 [E] y unav._lvulade tanqueTipo 1 [F]. (Fig. 10) U & C 1142-0161 ;pg. 9 P. suP L o" iNDERJ A DANGER , DONOT insert any foreignobjectsintothe valve outlet. You maydamagethe back-check.A damagedback-checkcan causea leak, which couldresultin explosion,fire, severe personalinjuryor death. WARNING • Cylindersmust be storedoutdoorsout of the reachof children and mustnot be storedin a building,garageor any other enclosedarea. (Fig. 11) CYLINDERSPECIFICATIONS • Any L.P.gas supplycylinderusedwith this grill mustbe approximately12 inchesdiameterand 18 incheshigh. Themaximum fuel capacityis 80% and is approximately20 poundsof propane. , The maximumweight of a properlyfilled cylinderwill be approximately38 pounds(47.7Ibs.nominalwater capacity). --• The L.P.cylindermust havea shut-offvalveterminatingin a Type 1 L.P.gas cylindervalve outlet. (Seeitem [F], Fig. 10,pg. 9). BOUTEILLES DE L DANGER • NE PASins6rerd'objet_trangerdansI'ofificede sortie de la valve.Vousrisquefiezd'endommagerle dispositifde nonretour.Un dispositifde non-retourendommag6peut provoquer une fuite,qui pOurraitavoircommeconsequence s une explosion,un incendie,ou des blessuresgraves ou mortelles. A AVERTISSEMENT • Les bouteillesde gaz doivent_treconserv_es_ I'ext6rieur et horsde port_edes enfants.Ellesne doiventpas _tre rang_es dans un garage,ni tout autreb_timentou lieu clos.(Fig. 11) SPECIFICATIONSDE !_4 BOUTEILLE DE GAZ • Lesbouteillesde GPL utilis_esavecce gril doiventfaire environ 12pouces (30 cm) de diam_treet 18pouces(45 cm) de haut. La capacit6maximalede combustibleest de 80%et environ20 livres (9 Kg) de propane. • Le poids maximald'une bouteillecorrectementrempliesera d'environ38 livres (17,2Kg) (47,71bsde capacit6d'eau nominale). • La bouteillede GPL doitposs_derun robinetd'arr_ttermin6par une sortiede valve de Type !. (Voir article[F], Fig.10, pg. 9) , [T,.OOE OO S,,,,,,.,ST,O O,,S OO P,OP..O ,.,CU.OO ! I P a fi 0 I " • i E S . PELIGRO , NO inserte.ningSn objetoextrafioen la salidade la v_lvula. Puededa_arel dispositivode protecci6nde posiblesretrocesos. Undispositivode protecci6nde retrocesosen malestadopuede provocarfugas,io que puedeprovocaruna explosi6n,fuego, lesionespersonalesgraveso inclusola muerte. ADVERTENCIA , Lostanquesse deben almacenaren el exteriorfueradel alcancede los niSos,y no se debenalmacenaren un edificio, cocherao cualquierotra zonacerrada.(Fig. 11) pg. 10 ESPECIFICACIONES TECNICASDELTANQUE • Cualquiertanquede suministro de Gasde PropanoLicuadoque seuse. conestaparrilladebetenerun di_etro aproximado de 12 pulgadas (30cm)y unaalturade 18pulgadas(45cm).Lacapacidadm_ma de combustibleesde180%y esde aproximadamente 20libras(9 Kg)de propano. • El pesom_imo de un tanqueque se hayaIlenado adecuadamenteser_ de aproximadamente38 libras(17,2Kg) (capacidadde agua nominalde 47,7 libros). • El tanquede Gas de PropanoLicuadodebeposeeruna v&lvulade pasoque termineen una salidade v&lvulade tanquede Gas de PropanoLicuado(C0nsultarel articulo[F], Fig. 10,p_.gina9). U & C 1142-0161 • A Type 1 compatiblecylinderwith a Type 1 cylindervalve hasa back-checkvalve which doesnot permitgas flow,untila positiveseal has beenobtained. E • The cylindermustbe arrangedfor vapor withdrawal. It mustalso includea collar to protectthe cylindervalve. A safety reliefdevice 11 havingdirectcommunicationwith the vapor spaceof cylindermustbe g provided. This will expel high pressuregas if the cylinderis over I filledor overheatedwhich couldresultin fire or explosion. i • All L.P.gascylindersusedwith this applianceshallbe constructed and markedin accordancewith the specificationsfor L.E gas S cylindersof the U. S. Departmentof Transportation(DOT)or the h NationalStandardof Canada,CAN/CSA-B33£,Cylinders,Spheres and Tubesfor Transportationof DangerousGoods;and Commission, F r a o a i $ • Unebouteillecompatiblede Type1 avec un robinetde Type1 est dot6ed'une valvede dispositifde non-retourne permettantpas I'_coulementdu gaz avant qu'une6tanch#it#positiveait _t6r#alis_e. , La bouteilledolt #tre arrang#ede mani#re_ permettrer6vacuation des vapeurs.Elle dolt 6galementposs#derun collierservant prot#gerla valve.Undispositifde d6chargede sOret#communiquant directementavec I'espacede vapeurde la bouteilledolt _galernent _trepresent.Celui-cipermettrad'expulserle gaz_ hautepressionsi la bouteilleest tropremplieou surchauff#e(cequi risqueraitde provoquerune explosionou un incendie). , Touteslesbouteillesde GPL utilis6esavec cet appareildoivent #tre fabriqu#eset marqu6esconform6mentauxsp6cifications relativesaux bouteillesde GPLpubli#espar le "U.S. Departmentof Transportation(DQT) ou le NationalStandardof Canada,CAN/CSAB339,Cylinders,Spheresand Tubesfor Transportationof Dangerous Goods;et Commission"., le cas #ch#ant; et seramuni d'undispositif de pr6ventionde surremplissager#pertori6. • Un tanquecompatibledel lqpo 1 con Unav._lvulade tanquedel. Tipo 1 poseeuna V_.lvulade protecci6nde posiblesretrocesosque no permiteel fluj0 de gas, hasta obtenerun cierrepositivo. • El tanquedebe de estar ajustadapara la retiradadel vapor. E Tambi_ndebeincluirun collarinpara protegerla v_.lvuladel tanque. S Es necesarioincluirun dispositivode escape de seguridadque poseacomunicaci6ndirecta con el espaciode vapordel tanque.Esto P expulsar_,el gas del tanqueque seencuentrabajo alta presi6nsi el a tanqueest_ demasiadoIlenao sobrecalentada,Ioque podria provocarun fuegoo Unaexplosi6n. :...... , Todoslostanquesde Gas de PropanoEicuMoque se Usencon o este aparato,se debende construiry marcarde acuerdoconlas " I especificacionespara los tanquesde Gas de PropanoUcuadodel "U. S. Departmentof Transportation(DOT} 0 de Nationalstandardof Canada,CAN/CSA-B339,Tanques,Esferasy Tubospara el Transportede MercandasPeligrosas;y Comisi6n_,segt_nsea aplicable;y debe incluirun dispositivopara la prevenci6nde Ilenado excesivoenumerado. U & C 1142-0161 .',. as applicable;and shall be providedwith a listed overfilling.i prevention.device. , Readlabelson the L.R Gas SupplyCylinder. • New cylindersare alwaysshippedemptyfor safety. , Allowonly qualifiedL.P.gas dealersto fill or repairyour LP. gas supplycylinder. , Informthe gasdealer if it is a newor usedcylinderto be filled. • Cautionthe gasdealer not to overfillcylinder. • After filling, havethe gasdealercheckfor leaksand to seethat the reliefvalve remainsfreeto function. ' Z_ CAUTION: Have the gasdealer weighcylinderafter finingto 'ensure that the cylinderis not overfi!!ed. • Toujourslire les #tiquettesdes bouteillesde GPL. • Lesnouvellesbouteillessont toujoursexpedites vides,pourplus de s#curit6. , Pourle remplissageou la r#parationdesbouteillesde GPL, ne s'adresserqu'_un revendeurde GPL agr6& • Pr6cisezau revendeur si la bouteille& remplirestneuveouusag#e. • Veillez_ ce que le revendeurne remplissepas tropla bouteillede gaz. Rappelez-luiles dangersdu surremplissage. • Apr#s qu'ila remplila bouteille,demandezau revendeurde v#rifier qu'aucunefuite n'estpr6senteet que la valve de d#chargefOnctionne tou]ourscorrectement. ' " z_ ATTENTION:Oemandezau revendeurde peser.ldbout_lTle de gaz apr#sI'avoirremplie,afinde s'assurerqu'ellen'a pas #i4(rop remplie. _" ' , Leer las etiquetasen el Tanquede Sumir_istro de Gas de Propano Licuado. • Losnuevostanquessiemprese envfan vacfaspara mayor seguridad................... • Permitirtan soloque distribuidoreso concesionariosde Gas de PropanoLicuadoIleneno reparensu tanquede alimentaci6dde Gas de PropanoLicuado. . - ,.. , Informaral concesionarioo distribuidorde gassi hayque ilenar un tanquenuevao usada. • Advertiral concesionarioo distribuidorde gaspara que.nollene e! tanqueexcesivamente. • Despu_sdel Ilenado,hacerqueel concesionario o distril_i_de(cle gas compruebela posiblepresenciadefugas,paraasicomprobarsilav_lvula de seguridadpermanecelibreparafuncionasincontralJemp0s. " Z_ CUIDADO: .Hacerque el concesionarioo distribuidorde gas peseel tanquede gas despu_sdel Ilenadoparaasegurarque el,. tanqueno est,.demasiadoIlena. p_. 11 HOSE AND REGULATOR ! The pressureregulatorand hbseassemblywith theType 1 fitting suppliedwith the appliancemustbe used. Do notuse anotherhose and regulatorassemblyotherthanthe one suppliedwith the grill or a manufacturer'sreplacementpressureregulatorassembly.The pressureregulatorand hoseassemblyprovidedis factoryset at an outlet pressureof 11incheswater column(.4 lb. per sq. inch.) , Keepthe smallvent holein the regulatorcleanof dirt and debris. (Seeitem [G], Fig.10, pg. 9). , Consultyour L.P.gas dealerif you thinkthe regulatoris not working properly. TheType 1 connectionsystemhas the followingfeatures: 1.The systemwill not allow gas to flow until a positiveconnectionhas been made. NOTE:The cylindercontrol valve mustbe turnedoff beforeany connectionis madeor removed. 1 2.The system has a thermalelementthat will shut off the flow of gasin ] the event of a fire. I 3. The systemhas a flow limitingdevicewhich,whenactivated,will i limit the flow of gas to 10 cubicfeet per hour. '3 4. NEVERuse grill without leak testing this connection. I h A WARNING: Duringassemblyof grilland whenattachingor replacingthe L.P.gascylinder,insurethat the gassupplyhoseis free of kinksand/ordamageand is at least3" awayfrom hot surfacessuchas thegrill casting. /i", WARNING . DO NOT attemptto adjustthe regulatoras this could create a situation causing personalinjuryor propertydamage. Lesyst#mede raccordde Type1poss#delescaract6fistiques suivantes: 1.Le systbmene permetpas au gaz de s'_couleravantqu'une F connexionpositiven'ait #t6 effectu#e. REMARQUE: La valve de r6gulationde la bouteilledolt #treferm_e r avantqu'une connexionsoit effectu6eou supprim6e. a 2. Le syst#meest dot6 d'un616mentthermiquearr#tantr#coulementdu rl gaz en cas d'incendie. Vousdevezutiliserle r6gulateurde pressionet le tuyauavec raccord de Type1 foumisavec I'appareit.N'utilisez pas de r6gulateur5u tuyauautresque ceuxfivr#savecle grit, ou autresque lespi#ces de rechangefourniespar le fabricant.Le r6gulateurde pressionet le tuyaufoumissont r6gl#sen usinesur unepresslonde sortie de 11poucesde colonned'eau (0,4lb. par poucecart6). • Veillez_ ce que le petit troud'a6rationdu r#gulateursoit propree! 3. Le syst#meest dot#d'undispositifde limitationde I'_oulementqui,Iorsqu'il exemptde salet#. (Voirarticle[G], Fig. 10,pg. 9) est activ6,limiter_oulementdu gaz_ 10piedscubepar heure(28crdl. • Consultezvotrerevendeurde GPL si vouspensezque votre " 4. NE JAMAIS utiliser le gril sans test#e ses raccordements contre r_gulateurne fonctionnepas correctement. d'_ventuelles fuites d'#tanch#it6s. a i S AVERTISSEMENT AVERTiSSEMENT • NE PAS tenter d'ajusterle r_gulateur,car ceci pourrait entrafnerdes blessuresgraves ou des dommagesmatdriels. [MANGUERA Y REGULADOR ] El sistemade conexi6ndel Tipo 1 poseelas siguientescaractedsticas: 1. El sistemano permiteel flujo del gas hasta conseguiruna conexi6n positiva. NOTA:La v_lvula de controlde el tanquese debecerrar antesde realizaro extraercualquierconex=6n. 2. El sistema poseeun elementot_rmicoque cerrar_,el flujo de gasen caso deincendio. : 3. El sistemaposee un dispositivolimitadorde flujo que,cuand0est_ activado,limitar_,el flujode gas a 10 pies cebic6spor hora (28 cm3). 4. No usar NUNCA la parrilla sin antesverificar posibles fugas en la conexi6n. E S p a I_ O I ADVERTENCIA | | NO intente ajustar el regulador ya que estop0dria crear una situaci6n susceptible de provocar lesiones personales o L_ dal_°s en la Pr0piedad' pg. 12 __ -. ] I ] [ : D-_rantle montage [ du gall,et Iorsque vous brancheZ ou remplacezune bouteille: I de gaz, assurez-vousque ietuyau d_arriv.#e de gaz n'est pas : | entortill# et se trouve _ plus de 3 pouces (7,5cm) des " -I surfaces chaudes telles que les pi#ces de fonderie du Esnecesado utilizarel montajedel regulador de presi6ny dela manguera conel accesorio de_po l que seincluyeconel aparato.Noutiliza"Ufi':_ montaje' de manguera y de reguadordiferentealqueseinclu_e'_nla_ _ parrillao un montajede regulado_' de presi6nde rePuest0 delfabricante._ _ El montajedel regulador de presi6ny de manguera queseinduye_!_.,:_,i ajustad0enfAbricaa una_esi6ndesalidade 11pulgadas de co!Qmna de agua(0,4librasporpulgadacuadrada). ' • _o -.. • Mantenerel pequer_oorificiode ventilaci6nquese encuentr_en e reguladorlibrede suciedad_/dedesperdicios. _,-5' (Consultarartfculo[G], Fig. 10, pAgina9) • Consulteconsudistrib_idor deGasde PropanoUcuadoen-_ de:_i-= quesospeche queel regdladornoest,.fundonande correctarnente_"_}_ 'I .:." ADVERTEN CIA: Duranteel rfi6ntaje€leia parrillay cuandose conecteo se cambieel tanque:deGas Propano Licuado, asegeiese de que la manguerade_uminisiro de gasno est_ torcida y que se encuentraal menosa 5-i _ 3 pulgadas(7,5cm) de las superficies Calientes,comoia pieza de hierrocoladoque forma la parrilla, U & C 1142-0161 A 8,PORTI {G , • E n g I i S h CYLIh' DER ] Transportonly one cylinderat a time. Transportcylinderin an uprightandsecure mannerwith control valve turnedoff and the POLplug or capin place. • DONOT transportcylinderin passengercompartment,unless you havean openwindowventilation. • DONOT leavecylinderin directsunlightor in a high heatarea such as a closed car trunk. Highheat areascouldcausetherelief valveto ventgas. , Use a cylindercap on Cylindervalve outletduring transportand whenthe cylinderis notconnectedto grill. • Keepcylindervalve closedwhennotin use. • Takethecylinder(s)directlyhomeafterthey havebeenfilled. ,_ DANGER • NEVERstorea spareL.P,gas supplycylinderunderthegrill bodyor insidegrill enclosureor in the vicinityof anyheat producingappliance. (Fig. 12) • NEVERfill the cylinderbeyond 80% full. Failure to follow this information exactly couldresult in an explosion and/or fire causingdeath or serious injury may occur. _\ WARNING A A REPRESENTATIVE ILLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA Handlea full cylinderwith care. Gas is underHighpressure. [_rRa. ¢SPORTDE La BOUTE,LLEDE GAZ ] F r a n a i S , Ne transporterqu'uneseulebouteille_ la fois. • Transporterla bouteilleen positionverticaleet stable,et vei!ler ce que la valvede r6gulationsoit terrn#eet le capuchonou le bouchonPOLen place. , NE PAStransporterde bouteilledansun compartiment passagers,a morns qu'une(enOtrene soit ouvertepour la ventilation. " NEPASlaisserunebouteilleenpleinsoleil,ni dansunlieutr_schaud telquele coffred'unevoiture.Detr_ hauteschaleurspourraient entratner 1'6chappement degaz_ travelsla soupapede sOret6. • Placerun capuchonsur rorificede sortie de la valvedurantle transportet lorsquela bouteillen'estpas reli#eau gril. • Maintenirla valveferm#eIorsquela bouteillen'est pasutilis#e. • Ramenez la (les)bouteille(s) directement chezvousunefoisremp/ie(s). .... DANGER • Afind'evitertoutrisqued'explosion, NE JAMAISranger_.ne bouteilledeGPLderechangesousle corpsdugril,_ rinte'rieur deI'abddu gdl,oua proximit_de toutappareil.(Fig.12) • NEJAMAISremplirla bouteilledegaz a plus de 80% Si vousne suivezpas exactementsesinformations,une explosionou/etun feupourraientsurveniretprovoquer la mort ou de s6deusesblessures. AVERTIsSEMENT. ManierUnebouteillepleine avecprudence. L_ soushauteFession........... L , .sPo.ToT..ouo ] E S p a I_ o I • Transportelos tanquesde una en una. • Transporteel tanqueen posici6nverticaly de una manerasegura, con la v&lvulade controlcerraday el tap6no tapaPOL en posici6n. • NOtransporteel tanqueen un compartimiento de pasajeros,a no ser que tengauna ventanaat:)ierta. , NOdejar el tanquebajo luzsolardirectao en una zonaconinucho calor,comouna camionetacerrada.Las zonasde altatemperatura puedenhacerque la v_.lvulade escapeventilegas. • Usaruna tapa de tanquede gas sobrela salidade la v_.lvulade el tanquedurantee!transp0rtey cuandoel tanqueno estOconectadoa la parrilla. • Mantenerla v&lvulade el tanquecerradacuandono seest_ usando, • Llevarel tanque(s)directamenteal hogardespuOsdel relleno. U'& C 1142-0161 ,/_ PELIGRO , No almacenarNUNCAun tanquede suministrode Gas PropanoLicuadobajoel chasisde la parrilla o en el interior del recintode la parrillao cercade cualquieraparato que produzcacalor. (Fig.12) • NOIleneNUNCAel tanquea mdsde 80%: i ] El no seguiresta infermaci_con exactitud puedeprovOcaruna explosi6ny/o una lesionseriao la muertea causadel fuego. /_ ADVERTENCIA •Manejarun tanqueIlenacon(_uidado. El gasest_ bajo Alta Presi6n. , ,, pg. 13 FILLING AND PURGING TYPE 1 L.P, GAS CYLINDERS TAKE THESE INSTRUCTIONSTO THE L.P. GAS DEALER, E /_ DANGER n Purgingand fillingof L.P.Gascylindersmustbe performedby personnelwho have beenthoroughlytrainedin acceptedL.P. Gasindustryprocedures. Failureto follow this instructionmay result in explosion,fire, severepersonalinjury,or death. ? i J , New cylindersmust be purgedbeforefilling. Tellyour LP. Gas dealer if your cylinderis new and has notbeenpreviouslyfilled. The L.P.Gascylinder hasa Type1 cylindervalvewith a back-check modulein itsoutlet whichwill not permitgas to flow untilan evacuationdevice is installed. Topurgethe L.P.Gas cylinder,the back-checkmodulemustbe openedwith an evacuationdevice.., CGA-510 POL s h , Whenusingcylinderexchange:If your grill is equippedwith a Type 1 cylinder,be sure the exchangedcylinderis a Type 1 cylinder,as a 510 POL cylinderwill not fit Type 1 regulator. • This tank is easily filled with a standard CGA 510 POL filling connection.(Fig. 13) F r 8 APPORTE_LCES iNSTRUCTIONSAU REVENDEURDE GPL. n € a i s /i_ DANGER .... Le remplissageet Ia purge desbouteillesde GPL doivent _tre r_alis6spar un personnelqualifi6et exp_riment_quant aux proc6duresde I'industriedu GPL.Ne passe conformer_ ces instructionspourrait entra_nerune explosion,un incendieou des blessuresgraves ou mortelles. : ....................... _.... . ........... RELLENO Y PURGA DE PROPANO dispos!t[td'#vacuation: i __..::.5. ........... LLEVARESTASINSTRUCCIONES AL CONCESIONARIO 0 DISTRIBUIDOR DEGASDEPROPANOLICUADO, P a o I Y /fk PEL|GRO La purgay el relleno de tanquesde Gasde PropanoLicuadosot acdonesque deben realizarpersonaldebidamenteformado en procedimientosindustrialesdel Gas de PropanoLicuado.El no respetarestasinstruccionespuede causaruna explosi6n,fuego, lesionespersonalesgraveso incluso la muerte.. pg. 14 i' :...,...,:. ...... .:............ : _" __ ' _' " ,--:--i::'---'--: ....... DE LOS TANQUES DE GAS LICUADO DEL. TIPO I E S • Lors d'un changementde bouteille: Si votregril est _quip#d'une bouteillede Type 1,veillez_ ce que la nouvellebouteillesoit aussiune bouteillede Type 1,car une bouteille510POLne s'adapterapas surun r_gulateurde Type1. _, • Ce r_servoir est facilernent rempli avec un raccordde •J remplissage CGA510 POLstandard. (Fig. 13) ° Les bouteillesneuvesdoivent _trepurg6esavantd'etreremplies.Si votre bguteil!ede GPL est neuveet qu'ellen'ajamais6t6 remplie, i informez-envotre revendeurde GPL. La bouteillede GPL est dot_e d'unevalvede Typei avec modulede non-retourdans son orificede sortie,qui emp#cherale gaz de s'#couler jusqu'&ce qu'undispositifd'6vacuationait #t# install#.'pourpurgerla bouteillede GPL,le modulede non-retourdolt #treb'U_,drt avec un • Cuandouse los serviciosde intercambiodetanques:si su parrilla est,. equipadacon un tanquedel Tipo I, asegL_rese de que el tanque irtercambiadaes un tanquedel 13po1, ya que un tanque510 P0L no se podr&ajustaren un reguladordelTipo 1. " , Este dep6sitose Ilena f_cilmente con uiia conexi6nde relleno CGA'510POLnormal. (Fig."i3) .... , Los nuevostanquessedebenpurgarantesde rellenarlIndiquea su concesionarioodistribuidordeGasde PropanoLicuadosi su tanquees nuevoy no se ha ilenadoanteriormente.El tanquede Gasde Propano Licuadoposeeuna v_Jvulade tanquedel Tipo1 conun m_ulo de retenci6nen su salida,queno permitir&quefluyael gas hastaque se instaleun dispositivode evacuaci6n.Parapurgarel tanquede propano licuado,el m_ulo de retenci6nsedebeabrirconundispositivode evacuaci6n. - , U & c 1142-'0161 CAUTION i After purging or filling an L.P.Gascylinder,DONOT inserta POL plug into the valve outlet. Insertionof theplug will prevent the back-checkfrom closing.Use ONLYthe providedcapand strap attachedto the outlet. Closethe cylindervalveknob beforereturningthe cylinderto the customer. For properpurging proceduresreferto: In the US: Safety BulletinNPGA#133,"PurgingL.P.Gas Cylinders",and Safety BulletinNPGA#130,"Recommended Proceduresfor FillingCylinders". A, B. Purgingusinga Type 1 connection(Fig. 14): ¢. L.E Gas cylinderevacuationcan be accomplishedduringeach purgingby usinga Type 1 connection. The Type1 valveoutlet hasan external1 5/16"ACME right handthreadwhichwill acceptthis connection. t i i f Hose end valve with a bleedport (Fig. 13): Purgingcan be accomplishedusinga hoseend valve containing a bleed port which also allowsfor evacuationwithoutthe use of an adapter. Hose end valve without a bleedport:. When a hose end valve doesnot havea bleed port, a separate device must be used for evacuation. DtSPOSITiFS DE PURGE ET D'EVACUATION PQUR I. FS ROUTE{LLES ATTENTION Apr_savoirpurg_ou rempliunebouteillede GPL,NE PASinsurerde bouchonPOLdansI'orilfcede sorUede la valve.L'insertion du bouchon emp_hera le dispos_fde non-retourde sefermer.Utiliser UNIQUEMENT lecapuchon etlasangleattaches_ I'orificede sortie. Fermerla poign#ede la valvede la bouteilleavantde la redonner I'uUlisateur. -. Pour de plus amples renseignementsconcemantles procedures correctesde purge, consulter: Aux USA : SafetyBulletinNPGA# 133,"PurgingL.R Gas Cylinders",et Safety BulletinNPGA#130, "Recommended Proceduresfor Filling Cylinders". • " PROPANO LlCUADO CON VALVULAS CUIDADO Despu_sde purgar o Ilenarun tanquede propanolicuado,NO insertarun tap6n POEdentro de la salidade la v&lvula.La inserci6ndel tap6r_impedir_el cierrede la reienci6n.Usar SOLO la tapay la corre&c0nectadaa la salida.Cerrarel bot6nde la v_.lvuladel tanque antes de devolve[el tanqueal cliente. Para obtenerprocedimientosde purga adecuados,consultar: En el US: Safety BulletinNPGA#133,"Purgade Tanquesde Gas de PropanoLicuado",y SafetyBulletinNPGA#130, "ProcedimientosRecomendadospara el Llenadode Tanques°. U & C 1142-0161 AVEC VALVES DE TYPE f: ] A. Valved'extr#mit6de tuyauavec port de purge (Fig. 13) i La purgepeut &trer_alis#e_ I'aided'unevalved'extr#mit#de ; " tuyaucontenantun port de purge permettantla d#chargesans I'utilisationd'un adaptateur. B. Valved'extr#mit#de tuyau sansport de purge : Lorsquela valve d'extr6mit_de tuyaufie poss_e pas #e port de purge,un dispositifs#par6dolt #treutilis6pour la d#charge. C. Purgeavec raccordde Type 1 (Fig. 14)" La d#chargedesbouteillesde GPLpeut #trer#alis#edurant chaquepurge _ I'aided'un raccordde Type1. L'orificede sortie de valvede Type 1poss#de un pas _ dreiteexterneAcm#de _1 5/16",qui acceptece raccord. DE TANQUE DEL TIPO I " A. V&lvuladel final de la mangueracon unasalidade escape (Fig. 13): La purgase puederealizarusandouna v_lvuladel final de la mangueraque contengauna salidade escape,que tambi_n permitela evacuaci6nsin el usode un adaptador. B. V_lvuladel finalde la mangUerasinuna salidade escape: Cuandouna v_.lvulade final de manguerano poseeuna salida de escape,se debe utilizar un dispositivoseparadopara la evacuaci6n. C. Purgausandouna conexi6ndel Tipo 1 (Fig.14): La evacuaci6ndel tanquede propanolicuadose puederealizar durantecadapurga por mediode usaruna conexi6ndel lipo 1. La salidade vAIvuladel Tipo 1 poseeun roscadohacia la derecha1 5/16"ACME.que aceptar&estaconexi6n. , pg. 15 I L,P, GAS CYLI SeeFig, 15: Connectthe L.P.cylinder,with cylindervalve closed,to the grill outdoorsWARNING only. Readand fellowdirectionson thecylinderand fuel hose safetytags. ,3 i i CAUTION [ In theconnectionprocess,the grill sideof} slight resistance.The connectionrequiresaboutone-halfto threequartersadditional urn to connection.Todisconnect, he connectionwill tseal oncompletethe theback-checkin the valve,resultingin a [| turn counterclockwise.Tightenby hand only. DO NOTuse tools. 1. Checkthat the cylindervalveis closedby turningthe cylinder knobclockwiseto a full stop. 2. Checkthat all thegrill burnerknobsare in theoff position. 3. Removethe protectivecaps fromthe cylindervalveand coupling nut. NOTE:Thecouplingnut connectsto the largeoutside threadson the valveoutlet. 4. Holdthe regulatorin one handand insertthe nippleinto the valve outlet. Be surethe nippleis centeredin thevalveoutlet. Handtightenthe couplingnut,takingcare notto cross-threadthe connection. 5. Turnthe couplingnut clockwise,tightento a full stop. If youcannotcompletethe finalconnection,disconnectthe regulatorand repeatsteps4 through6. If you are still unableto completethe connection,DONOTuse this valveand regulator! 6. Checkthat thehosehas no kinksor sharpbendsand clears areasthat will becomehotduringuse. Neverput strainon the hosewhereit joinsa fitiing.. 7. BEFORElightinggrill, checkall connectionsfor leaksusing the procedureas shownin Fig. 16 on pg. 17. i 3. Retirezlescapuchons protecteursdela valvedela bouteifleet de I'#crouderaccord. R EMARQUE : L'#croude raccordseplacesurle gros Ne relierla bouteilleavec la valve ferm_eau gril que Iorsquecelui-ci filetage,_ I'ext#rieur de I'orificedesortiede la valve. se trouve_ I'ext_rieur.Lisezet suivezles instructior)squi se trouvent 4. Tenezle r6_lateur dans unema!net ins#rezremboutdansrorisur les _tiquettesde la bouteilleet du tuyau de Combustible. ..-.,.--..J...___ rice de sortjede la valve,en veillant_ ce qu'ifsoit bien centr6. . Serrez1'6c_ de raccord_la main,en faisantattentionde ne pas ATTeNTiON Durantla connexion,le 05t6gril de croiserla connexion. la connexion_tabliraune_tanchdt6avecle dispositifde non-retour 5. ToumezI'_croude raccorddansle sens desaiguillesd'u_imon(dansla valve),cequi aurapourcons_uenceune certalner_sistance. tre, et vissezjusqu'aubout. $i vousne parvenezpas _ terminerla La conn.exion n6cessiteenviron½ _ _ de toursuppl_mentaire po.ur _tre connexionfinale,d#connectezle r#gulateuret r#p#tezles #tapes4 complete.Pourd&;onnecter,toumerdansle sensinversedesalguilles 6. Si vous n'yparveneztoujourspas, N'UTILISEZPAScettevalveet d'unemontre.Serreruniquement_ la main.NEPASutiliserdbutil. ce r_gu!ateur! . 6..V#rifiez que le tuyaun'estpas entortill#ni recourb#,et d_gagez _: Voir Fig. 15 " les zones qui serontchaudesdurantI'utilisation.hiejamais appliquer I. V_rifiezque la valve de la bouteillesoit ferm_een toumantla , #oign_e de la bouteilledans le sens des aiguillesd'une montre,jusquau de pressionsur le tuyau_ un endroitob il est reli#_ un raccord. 7.AVANTd'allumerlegril,examineztouslesraccordspourv#fifierqu'il bout, afin de la fermercompl_tement. 2. V_rifiezque tousles boutonsde r6glage desbrOleursdu gril sont en n'ya aucunefuite,ensuivantlaproc_ure illustr#een Fig. 16,page 17. r.. positionferm_e... .................................... - ........................................ _........ _. .. __L_ AVERTISSEMENT F r 3 n a i S CONF.XION DE LO ADVERTENCiA E S P TANQUES PROPANO -- Conectarel tanquede GasPropanoUcuado,conla v_.lvula de controlcerrada,solamenteen la parrillaque seeficuentreen el exterior.Leery respetar Jasinstrucciones que seencuentranen Inseliquetasde seguridadde el uey de la manguerade combustible. z_ CU I DADO Enel procesode conexi6n,el ladode la par. nllade laconexi6ncenar_,hermeticamente la retend6ndela v_.lvula, Io quetienecomoresultadounaligeraresistencia. La conexi6nnecesita aproximadamente de unamitada tres cuatrosderotaci6nadicionalpara finalizarla conexi(Jn. Paradesconectar, girarhaciala izquierda.Apretartan soloa mano.NOusarherramientas. Vet Fi,qura15: ....... 1 Ven_carquela v_vu_aee controleel tanqueest_cerrada,girandola perilla del tanquehaciala derechahastaque sedetengaparacerrarcompletamente. 2 Revisarque todos los botones del quemadorde la parrillaest_.nen la posiciSn"OFF". pg. 16 LICUADO DEL TIPO I ........ , 3. Extraer!astapasprotectoras de lav_vuladeel tanquey tuercade 1 acoplamiento. NOTA:Latuercade acoplamiento seconectaconlos , : roscados exteriores grandesenla salidade lav_.lvula. " . 4. Sostenerel reguladoren unamanoe insertarla boquilladen_'de la salidade lav_ilvula. Asegdrese de quela Ix)quillaest,_centradaenla salidade lav_vula.Apretar a manola tuercade acoplamiento, a_ gur&ndose de quenosecruzeel roscadode laconexi6n. _::_.. 5. Girarla tuercadeacoplamiento hacialaderecha,apretarhastaque sedetengacompletamente. Si nopuedeterminarla conexi6nfinall. desconectar el regulador y repetirlospasosdel4 hastael 6. Si a_nas[ nopuedefinalizarla conexi6n, NOusarestev_lvulaniel regulador. 6. Comprobarque la manguerano estAtercidani demasiado dobladay que se apartade las zonasque secalentar&nduranteel uso.Nuncahacertensi6nsobrela mangueraen el area en donde se une conun accesoriode conexi6n. 7. ANTESdeencenderla parfillarevisartodasInsconexiones para verificarquenohayafugasusandoelprocedimiento dela Fig.16enla p_gina17. U & C 1142-0161 DANGER E I1 g I i S h To PREVENTFIRE OR EXPLOSIONHAZARD: . NOSMOKING.DO NOT useor permitsourcesof ignitionin the area while doing a leak test. ° Performleak tests outdoorsonly. EVEoR perform a leak test withfire or flame. How TOCHECKFORLEAKS 1. Createa soapy solutionof equal parts mildliquid dishwashing detergentand water. 2. Turnoff all burner controlknobs. 3. Turnon fuel supply. Turn cylindervalve knobcounterclockwise (rightto left) one rotation. 4. Apply soapsolutionto connectionsindicatedwith arrowsin Fig. 16 & Fig. 17, If bubblesappearat these areas, a leakis indicated. z£ @A F (_.. TEST D'ET_ COMMENT VERIFIER S'IL YA DES FUITES r a n a i s REPRESENTATIVE ILLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA 1. cr#ez une solutionsavonneuse DANGER POURPR_VEN/R TOUTRISOUE D'INCEND/EET D'EXPLOS/ON: • NE PASFUMER.NE PASUT/L/SERde sourced'a//umage aux alentoursdu gril Iorsd'un testd'_tanch6it6. • Effectuerles testsd'#tanch#it#uniquementh I'ext6rieur. • NE JAMAISeffectuerun testd'_tanch#it6avec du feuou une flamme, PRUEBA PARA DETECTAR LA PRESENCIADE /_ PELIGRO PARA PREVENIRINCENDIOS0 EL RIESGO DEEXPLOSI6N: . NO FUMAR.NOUSARni perrnitir fuentesde ignid6nen la zona mien_asse realizaunapruebaparadetectarlapresendade fugas. . Realizarlas pruebaspara comprobarla presenciade fugas tan solo en exteriores. • NUNCArealice una pruebapara detectarla presenciade fugascon fuego o con llamas. U & C 1142-O161 (parts #galesde liquide vaisselleet d'eau). 2. Fermeztousles boutonsde r6glagedesbrOleurs. 3. Ouvrezralimentationen combustible.Toumezla poign#ede la valve de la bouteillede gazdansle sens inversedesaiguillesd'unemontre (de gauche_ droite),d'un seultour. 4, Appliquezde la solutionsavonneusesur les raccordsindiqu6spar des fl#chesdansles Fig. 16et 17,Si des bullesapparaissenth ces endroits,celasignifiequ'ily a une fuite. FUGAS ] COMODETECTAR LA PRESENCIA DE FUGAS 1. Prepararuna soluci6njabonosautilizandoparte_igualesde detergentelavaplatoslfquido suavey agua. 2. CerrartodoslosIx)tonesde controldelquemador- colocaren "OFF". 3. Abrirel suministrode combustible-colocaren "ON".Girarel bot6ndela v_.lvula cleltanquehada la izquierda(dederechaa izquierda) una rotaci6n. 4. Aplicarsoluci6njabonosaalas conexionesque aparecenindicadas con flechasen las Figuras16 y 17.Si aparecenburbujasen estas zonas,estoindicar_,la presenciade unafuga. , / pg. 17 FIXJ G A FUEL LEA { J . IF YOUDETECT A LEAK; !. Turnoff the fuel supply. Pushin and turn on control knobsto releasepressurein hose,then turnthe control knobsback to off. .- 2. Washoff soapy solutionswith coldwater and toweldry. 3. Stop a leakby tighteningthe loosejoint, or by replacingthe faulty 1 part with a replacementpartrecommendedby the manufacturer.DO ] NOTattemptto repair the cylindervalve if it shouldbecome i damaged; the cylinder MUSTbe replaced. i 4. If you are unableto stop a leak, shut off the gassupply at the cylindervalve. Removethe cylinderfrom the grill. Call a gas applianceservicemanor LP. gasdealer. DONOT use appliance 1 untilthe leakis corrected. ° WHEN TO TEST FOR LEAKS; Performa leak test eachtime the gas supplycylinderis connectedto the regulator. Leak testanytimea partof the gas I OOMtM, ENT RJSMEGfER A UNE F tTE 1 r a • Sl VOUS DETECTEZ UNE FUITE : 1. FermezI'arriv6ede gaz.Appuyezsur lesboutons de r#glageet tournez-lesafin de lib6rer la pressiondu tuyau,puis remettez-lesen positionArr#t. 2. Rincezla solution savonneuse_ I'eaufroide,puisessuyez _ I'aide I1 d'un chiffon. = a i S 3. Pourrem6dier_ la fuite,serrezlejointou remplacez la pi&;e d6fectueuse par unepi&_ede rechangerecommand6e par le fabricant. NEPAStenterde r_&_rerla valvede la bouteilledegazsi elleest endommag#e ; dansoe cas,la bouteilleDOlT#treremplac6e. 4. Si vousneparvenezpas_ arr#terla fuite,fermezrarriv#edegazau niveaude la valvede la bouteille.D6branchez la bouteilledugril.Appelez un techniciende mdntenanceou votrerevendeur de GPL. NE PASub'liserI'appareilavantquela fuiten'ait#t#corrig#e. systemis replaced. Performa leaktest at least onceeachyearwhetherthe L.R gas supplycylinderhasbeendisconnectedor not. Havea dealercheckthecylinderfor deteriorationafter 12years, accordingto DOTregulations. Immediatelyreplacecylinderif any deteriorationis found. CAUTION Inspectthe gassupply hosebeforeeachuse. If thereare cuts, damage,excessiveabrasionor wear,replacethehoseprior to operatingthe appliance.Duringassemblyof grilland when attachingor replacingthe L. R gas cylinder,insurethat the gas supplyhoseis free of kinksand/ordamageand is at least3" away from hotsurfacessuchas the grill casting. Useonlythe hose replacementspecifiedin the partslist foryour barbecuegrill. • QUAND TESTERL'ETANCHEITE ; Effectuezun testd'#tanch6it#_ chaquefob quela bouteillede gaz est branch6eau r#gulateur,et _ chaquefois qu'unepiece du circuitde gaz est remplac6e. ' Effectuezun testd'#tanch#it6au moinsune foispar an,que la bouteillede gazait #t# d#branch6eou non. FaitesvMfier la bouteillede gazpar un revendeurau bout de 12 ans,conform#mentaux r#glementationsdu DOT.Remplacez imm_iatementla bouteillede gaz si elle est endommag6e. ATTENTION Inspectezle tuyaud'alimentationen gazavantchaqueutilis_tion. S'il est coup6,endommag#ou s'ily a des marquesd'usurespar frottement,remplacezle tuyauavant de fairefonctionnerle gril. Durantle montagedu gril, et Iorsquevousbranchezou remplacez une bouteillede gaz, assurez-vousque le tuyaud'arriv#ede gaz n'estpas entortill6etse trouve_ plus de 3 pouces(7,5cm) des surfaceschaudestellesque lespi#ces de fonderiedu gill. Utilisez uniquementle tuyau de remplacementsp#cifi#dansla fiste de _de votrebarbecue.. suministro de gasseconecteal regulador. Realizarlaspruebasen busca de fugassiempreque secambie parledel sistemade gas. Realizarunapruebaen buscade fugasuna vezal aSo,sin importarsi REPARACION DE UNA FUGA ] el tanquede suministrode Gasde PropaneLicuadose ha desconectado o no seha desconectado. , Sl DETECTA UNA FUGA: Hacerque el concesionarioo distribuidorreviseel tanqueen busca 1. Cerrarla alimentaci6ndecombustible-colocaren "OFF".Empujar de sedalesde detedorodespu6sde 12 aSos,de acuerdocon las ....... haciadentroy colocar en "ON"losbotonesdecontrolparaliberarla DOT.Cambiarel tanqueinmediatamentesi se presi6nexistenteen la manguera,despu6svolvera colocarlosbotones reglamentaciones encuentra algunasepalde deterioro..... de controlen "OFF". DEcoMBus'r,BL,= ! E S P a o ! 2. Lavarlas solucionesjabonosasconaguafria y secarconuna toalla. 3. Detengauna fuga apretandola atadurasuelta,o por mediode cambiarla piezadefectuosapor una piezade repuestorecomendada por el fabricante.NO intente repararla v_.lvuladel tanquesi resulta daSada;el tanque SE DEBEcambiar. 4. En casede quesea incapazde detenerunafuga,cerrarel suministro degasen lav_lvuladel tanque.Extraerel tanquede la parrilla.Llamara un t_,nicode gaso a un concesionario de Gasde PropanoLicuado.NOusar el aparatohastaque se corrijala fuga. ° CUANDO SE DEBEN REALIZARLAS PRUEBASEN BUSCA DE FUGAS: Realizaruna pruebaen buscadefugacadavezqueel tanquede pg. 18 CUll)ADO - -; Inspeccionar la manguerade suministrode gasantesde cadause, si aparecencortes,daSos,o una abrasi6nexcesivao desgaste, cambiarla mangueraantesde operarel aparato.Duranteel mentaje de la parrillay cuandose conectao secambiaeltanquede Gasde PropaneLicuado,aseg_Jrese de que la manguerade suministrode gasno est_torciday/oda5aday quese encUentre al menosa 3 pulgadas(7,5cm)de las superficiescalientes,comela parrillade fundici6n.Usarsolamentela manguerade reemplazoque se especificaen la listade piezasde suparrilladeparrila. ! U & C 1142-0161 [] STAR3"-UP CHECI_ LUS,T WARNING Failuretofollowthesesafetystepsbeforeusinggrill eachtime could resultina firethatcouldbe hazardousto you,your applianceor property. It is especiallyimportantto observethese stepsafter the grill has beenstored,movedor cleaned. ,=,. [] 1. Regularlycheckburnerventuritubesfor blockagefrom an insectnest. Read"CleaningtheVenturi"on pg. 32 and "Troubleshooting" on pg. 38. [] 2. Checkthat all burnerventuri[H]areset overthe valveoutlets [J] correctly.Thevalveorifice[K] mustbe insidetheventuri. (Fig.18) [] 3. Inspectthegas supplyhosebeforeeachuse. Hosescan be burnedor chafed if they are routedimproperly,See thatthe hose has no kinks,sharpbendsor tensionon the hose.Insurethat the hoseis at least 3 inchesawayfromany hotsurface. [] 4. Arrangelavarocksor evenlyspaceceramicbriquettesin a singlelayeron rock grate. [_CAUTION: J ,=. K H REPRESENTATIVE I LLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA - DONOT addcharcoal orlighting fluid, ] Checklist continuednext page. 1 LfSTE DE VERfFICAWONS | F AVERTISSEMENT r' Nepas suivreces mesuresde s6curit6avantchaqueutilisationdu gill pourrai(entrainerun incendieayantpour cons#quencesdes blessurescorporellesou desdommagesmat6riels.II est notammentessentielde respecterces consignesapr#sque le gril a 6t6 rang#,d#plac6ou nettoy& B 3 9 a i 1. V6rifiezr#guli#rementque les venturisdu brOleurne sont s pas bouch#spar un nid d'insectes.Lisezla section"Nettoyagedes Venturis"page 33 et "D6pannage"page38. 2. V6rifiezque tousles venturisde brOleurs[H]sont bien places sur lessortiesde valve[J]. L'orificede la valve[K] dolt#tre 3. Inspectezle tuyaud'alimentafionen gaz avant chaque utilisation.S'ilssont incorrectementachemin6s,les tuyauxpeuvent br#ler ou s'userpar frottement.V#rifiezque le tuyaun'estpas entortill6ni recourb#,et qu'aucunetensionn'est appliqu#edess_s. Assurez-vousque le tuyause trouve_ au moins 3 pouces (7,5 cm) de toute surfacechaude. 4. R#partiruniform6mentlespierresvolcaniquesou les briquettesde c_ramiqueen une seule couchesur la grille _ roches. z_ ATTENTION [] LISTA DE VERIFICACION NE PASajouterde Charbonde bois ni de liquided'allumage! Suitede la liste de v6rificafionsen page suivante._ . .... io,.. I'int6rieurdu ven!ufi.(Fig. 18) t .. INICIAL .. J /_ ADVERTENCIA El no respetarestospasosde seguridadcadavezqueseusela parrillapodn'aprovocar un incendioque,o{x:ln'a serpeligrosopara usted,suaparatoy supropiedad.Esespecialmente importante respetarestospasosdespu_sde quela parrillasehayaatmacenado, transportad_ o o limpiado. o 1 [] 1. Revisarde maneraregularlostubosventuridelquemadoren buscade seSalesde blcqueoprovocado porun nidode insectoslLeer "Umpiezadel Venturi"en la pAgina33y "BOsqueda y Reparaci6n de Avefias"en la I&_gina 39. [] 2. Revisarquetodoslostubosventuridelquemador [H]est_.n colocadossobrelassalidasdev_lvula[J]correctamente. El orifidode la v,_lvula[K]debeestaren elinteriordelventuri.(Fig.18) U & C 1142-0161 [] 3. tnspeccionarla manguerade suministrode gas antes de cada uso. Lasmangueraspuedenresultarquemadaso trituradassi se an dirigido incorrectamente.Comprobarque la manguerano est_ :.: dobladade maneraexagerada,no est_ retorcidani est&demasiado tensada.Aseg_resede queia manguerase encuentreal menos a 3 pulgadas(7,5cm) de cualquiersuperficiecaliente. [] 4. Arreglede manerauniforme laspiedrasde lava o los bloques de cer_.micaen una capasimple sobrela parillade piedras: CUIDADO-" i NO aSadircarb6nvegetalni liquidos inflamablesparael encendido! I La lista de verificaci6ncontinuaen la pr6ximap_.gina. pg. 19 [] [] E START=UP CHECK LAST = CONT_D. ] ,,, 5. use only the gas specifiedin assemblyinstructions. _ 6. Keep the barbecueon alevel surface. 7. Keep an empty metalcontainer,such as a soup can, in the wire or plasticgreasecan holder belowthe grill bottomto catchdraining n greaseduring use. (Fig. 19, Fig. 20) i s z_ CAUTION h The greasecan, greasepan and grill bottombecomeextremelyhot during use. To avoid burn injury,emptygreaseholder onlywhen the grill is cool. For 800- 900 Series Grill Pour les Grils S_ries800 - 900 Para las Parriilas de la Series 800 - 900 LISTE DE VERIFICATIONS . r - _ . . :,. ;:_._. . _ z ._ . ":$UITE . _ . a n a i S J . 6d 5. Utilisezuniquementle gaz sp6cifi#dansles instructions de montage. l£1 6 Veillez& ce que le barbecuesoitplac# sur une surfaceplane. _r 7. Afin de recueillirla graissedurant I'utilisation,placez un r#cipienten m#tal (une bo_tede conservepar exemple)dansle support en plastiqueou en m6talqui se trouvesous le gill. (Fig.19,Fig. 20) L" --- [] LISTA " . _ ." /_ ATTENTION La bo_te_ graisse,le plateau_ gra_sseet le dessusdu gril deviennenttr#s chaudsdurantle fonctionnementdu gill. Pour #vitertoutrisque de brOlure,ne videzle r#cipient_ graisseque Iorsquele gril a refroidi. • DE VERIFiCACION INICIAL., CONTINUACION J s P a I1 o I [] 5.Usarsoloel gasqueseespe£ificaen lasinstrucciones de montaje. [] 6. Mantenerla parrilaen una superficienivelada [] • 7. Mantenerun envasede metal vacio, como una lata de sopa, en la sujeci6nde lata para la grasade alambreo de pl_.sticoque se encuentradebajo del fondode la parr!lla,que tiene como fin retenerla grasaque se escurra duranteel uso. (Fig. 19, Fig. 20) pg. 20 /_ ADVERENCIA El depositode grasa,el sart_n paragrasa,y el fondodel asador se calientanextremadamenteduranteel uso. Para evitarlesiones por quemaduras,vacie el contenedorde la grasa solocuandola parillaeste fria. U & C 1142-0161 Ii WARNING THE FOLLOWING FOLLOWED RULES MUST ALWAYS BE IN THIS ORDER (Fig. 21): 1. OPENGRILL LID! Any attemptto lightthe grill with the lid downcould cause an explosion. 2. Checkthat the burner controlknobs are turnedto "OFF". 3. Turnon fuel supply. For an L.P.gas cylinder,turn the top cylindervalve knobcounter-clockwiseone rotationto open. 4. DO NOT standwith head or armsover grill. ,,4',WARNING i [ In order to prevent a flash fire, IT IS IMPORTANTto check the lightinginstructionsfor the grill you will be lighting. Variousdesignsrequire lightinga specific sideof burner first. Refer to the following 2 pages to locate your grill with it's correct lighting instructions. (Pg's. 22,23) o _. o #"S°ERUCTiONS -A RTi D'ALLUMAGE ] SSEMENT LES REGLES SUIVANTES TOUJOURS ETRE SUIVIES DOIVENT DANS GET AVERTISSEMENT ORDRE (F_q. 2"! ) : " _ . 1; OUVREZLE COUVERCLEDU GRIL! Toutetentative d allumagedugril alors que le couVercleest ferm#risque de ! Afind'#vitertoutrisqued'incendieinstantan6,ILESTTRES IMPORTANT de v#tifierlesinstructionsd'allumagedu gdl que vousallezallumer.Selonle type degril, certainsc6t#,sdu bnJleur doivent_treallum_senpremier.Consultezles 2p,vges oi"!" suivantes afin de trouver votre gril et lesinstructions d'allumages'y rapportant. (Pages22, 23) provoquerune explosion. 2. V6rifiezque les boutonsde r6glagede brOleurssont en positionArr_t. • .... 3. Ouvrezlalimentationen combustible.Pourles bouteilles de GPL, toumezle bouton de la valvede la bouteilledun tour clansle sens inverse des aiguillesd'unemontre. 4. au-dessusdu ' NE PASplacerla t#teou les mainsjuste,au-dessus du gril. gri_ { |NSTRUccIONESDE ENCEND|DO ] ADVERTENCIA LAS SIGUIENTES DEBEN SEGUIR REGLAS EN ESTE SIEMPRE ORDEN SE '(Fi._q21): 1, i ABRIRLA TAPADE LA PARRILLA! Cualquierinten{0de encenderla parrillaconla tapaabajopuedeprovocaruna explosi6n. 2. Revisarque los botonesde controldel quemadorest_.nen "OFF". ADVERTENCIA : ParaimpedirUnfogonazoo combustiSn, repentina peligrosa,ES IMPORTANTE revisarlasinstrucciones de encendido de la panilla quesepretendeencender.AlgunosdiseSosexigenencenderen primerlugarun ladoespecificodelquemador.Consultelas2 p_ginassiguientesparaencontrara su parrillacon sus instruccionesde encendidocorrectas.(P_.ginas 22,23) 3, Abrir el suministrode combustible. Para un tanquede Gas de PropanoLicuadogirar el bot6nsuperiorde la v_.lvuladel tanqL_ehaciala izquierdauna rotaci6npara poderabrir. 4, NOpermanecerde pie conla cabezao brazossobrela parrilla. n,. U & C 1142-0161 , :t pg. 21 LiGHTiNG INSTRUCTIONS FOR 300 - 700 SERIES GRILLS For assistance, call 1-800-200-2300. Please reference model number on back of grill. IMPORTANT INSTRUCTIONS Read instructions before lighting. Open lid before lighting. 1, 2, 3. TO ENSURE PROPER LIGHTING AND GAS FLOW, YOU MUST FOLLOWTHESESTEPSIN ORDER: IGNITERLIGHTING 1. Turnon eithergas control knob. 2. Engagethe igniterswitch severaltimes (4 to 5) untilthe flame ignites. 3. If the burnerdoes not light after trying again,turn offknoband try matchlightingthe grill. Make sure cylinder valve and burner valve knobs are OFF. Turn cylinder valve on FIRST. Turn burner valve knob on NEXT. 1 IMPORTANT INFORMATION FOR ELECTRONIC IGNITERS: If you havean electrdnicigniter,checkthat yourbatteryis fresh and properlyinstalled. Beforelightinggrill, verifyelectronicigniter]ssparkingat electrode(s)/- Turn off cylinder Veuillez citer i E'LECTRONIQUES: : Si votre barbecueest muni d'un allumeur_lectronique,v_rifier que votrebatterie est encorebonne et qu'elle est bien install_e. Avant d'allumerle barbecue,s'assurerque I'allumeur 61ectroniqueproduit une _tincelle&(aux)_lectrode(s). Lire attentivement Ouvrir le couvercle avant d'allumer _ C. leE boutons sont fee's S'assurer COMMENCER B. _._ du barbecue, avant d'allumer le barbecue. le barbecue. de r_glage des bl'_leu_' 1 / " [OFF). que ie robinet de la bouteille et par ouvrir le robirmt de la bouteille. NSUITE, du enfoncer r_glage br_leur. et tourner le bouton de si le barbecue ne s'ailume pas imm_diatement, FERMER le bouton de r_glage du br_leur, attendre 5 minutes et r_p_ter I'op_ration. O Fermerlefinide robinetde la bouteille quandvousavez vousservirdu barbecue, Si nece_ita ayuda, Ilame al 1-800-200-2300, Por favor, use como referencia el n_mero de modelo que se encuentra en _aparte trasera del INSTRUCClONES IMPORTANTES 1 • Lea las Instrucciones antes de encender el asador. 2, Abra la tapa antes de encender el asedor. PAPA ASEGURAR APROPIADO, E ENCENDIDOPORMEDIODEIGNICIONESLECTRICA S 1. Enciendacualquierade las perillasde control de gas. 2. Accionee! interruptorde encendidovariasveces (4 a 5) haste que la P flama se encienda. a 3. Si el quemadorno se enciendedespu_sde haber tratadode nuevo, apague la perillay trate de encenderlocon cerillos. EL ENCENDIDO leE instructions tous ; 3, PARA' h rarribre POUR ASSURER UN D-i_BITDE GAZ ADI_QUAT, VOUS DEVEZ SUIVRE LEE E't'APES SUIVANTES DANS L'ORDRE.--:----- A. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA LAS PARRILLAS SERIES 3GO - 700 iMPORTANTE inscrlt IMPORTANTES 2. 4. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SURLESALLUMEURS |NFORMACION du module 1, 3, a I le num_ro INSTRUCTIONS ALLUMEUR F 1. OuvrezI'undes boulons de r_glagede g_z. " r 2. Appuyezplusieurs lois (4 ou 5 lois) sur I'allumeurjusqu'&ce =3 que la flammeapparaisse. n 3. Si le brOleurne s'allumetoujourspas, fermezle boutonet essayezd'allumerle gn?avec une allumette. o after use. Pour tout renseignement, composez le _1:8G0:200_2300. iNSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR LES GRILS SERIES 300700 s If ignition does not immediately take place, turn the burner valve knob to OFF,wait 5 minutes and repeat lighting procedure above. EI._ECTR6NICO: Si ustedtieneencendidoelectrSnic0, verifiqueque la bateria est_ en buen estadoe instaladacorrectamente. A. J_ _-_ _. _ _ B. / C. _, DEBEP_ UN ENCENDIDO I I Asegdrese de que la v=qvula del tanque la perilla de la v_lvula del quemader estdn en "OFF" (APAGADO). . _ PRIME.RO f.,_ Y FLUJO DE GAS SEGUIR ESTOS PASOS EN EL PEDIDO: encienda LUEGO encienda quemader ........ la v_'lvula del tartclUe. la perilla de la vdlvuta del Sl no ocurre una ignici6n immediatamente, gire la v_lvula de! quemador hasta que est_ en "OFF", espere 5 minutos y repita el proceso de encendido mencionado anteriormente. Apague el tanque despues de usarse. L.J Antesde encenderla parilla,verifiqueque e!(los)electrodo(s)del encendidoelectr6nic0haga(n)chispa. pg. 22 U & C 1142-0161BX ...,= [ 1. Strike and placethe burningmatchthroughthe lightinghole(s) as shown. (Fig. 22 & 23) 2. Turnon RIGHTgas controlknob. 3. Extendtheflame untilit is abovethe end of thelightertube. This shouldcausethe burner to light. mmi_mmmmmmmmmJlnBmmmm ALLUMAGE ,, MANUEL F j i ? 7 AT -- TeNT ON 1 L_-_._--_,_.._' Utilisezune LONGUE ..... allumette_en bois. 1. Frottezi'allumetteei placez-laprosde I'orifice(s)d'allumage. (Fig.22,23) ! 2. Tournezle boutonde r6glagedegaz de DROITE. 3. Augmentezla flammejusqu'&ce qu'ellese trouve au-dessusde I'extr#mit_du tube de I'allumeur.CeladevraitprovoquerI'allumage du brQleur. 1. Encienday coloqueel cerilloa tray,s del orificio(s)de encendido. (Fig. 22.23) 2. Enciendala perilia de controlde gas de la DERECHA. 3. Subala flamaI_astaqueest_perendmadel extremodel tubodel encendedor. Estodebehacerqueel quemadorse endenda. U & C 1142-0161BX pg. 23 I IGNITERLIGHTING 1. Turn on the side burner gas controlknob. (Fig.24) 2. Engagethe igniterswitchseveraltimes(4 to 5) untilthe flameignites• 3, If the flame doesn'timmediatelylight, turn off control knob and wait for five minutesfor gas to clear, 4. Repeat steps 1 through3. 5. If the burner does not light after trying again,turnoff knob and try matchlightingthe burner. HINT: If the igniterfails to light the side burner,adjust electrodetipwith needle-nose E n g I i , WARNING t . • • Grill mustbe levelbeforeusingsideburner. NEVERmovegrill with a pot or pan on the side burner. Make sure potor pan is centeredon sideburner. (Fig.24a) To avoida possibilityof tippingthe grill over,NEVERplaceover 15 poundson the sideburner. A filled6 quart aluminumpot is approximately15 pounds. i OfflFenT_er/Apagada --_I__,NOORRECTI o : _ ! _ INCORRECTO pliers. A spark mustjump near a gas openingin the burner when igniteris activated. Use care notto damagethe ceramicinsulatoron electrode. S h MATCH LIGHTING High/ Niveau /AR( 1. Strike and placethe burningmatchnear the burnergas port holes. 2. Turn on side burnergas control knob. This shouldcause the burnerto light. _ LowlBas !Bajo i ,,r ALLUMEUR ALLUMAGEMANUEL CORRECT CORRECT0 i " - ' : en boisi " 1. Appuyezplusieurs Tournezle boutonder6g/age gazsur duI'allumeur br_leurlat6raL (Fig.24) __lumette 2. lois (4 ou5de lois) jusqu'_ ce que la flammeapparaisse. 1. Frottezune allumettepros du nez du brOleur. _ . 5. _:' 3. Si la flammen'apparaftpas imm6diatement,fermezle bouton 2. Toumezle boutonde r_glagedegaz du brOleurlateral.Celadevrait _ de r6glagede gaz et attendezcinq minutesque le gaz s'6vacue. provoquerI'allumage du brOleur. _" ._;_-,i "-.:"_ 4. R#p6tezles 6tapes 1 _ 3. F r a rl 5. Si le brOleurne s'allumetoujourspas, fermezle bouton et essayezd'allumerle gril avec une altumette. CONSEIL: Si I'allumeurne parvfentpas _ allumerle brDleur lat6ral, ajustezI'emboutde I'#lectrode_ I'aided'une pince_ becs fins. Une#tincelle doltse produirepros de I'arriv_ede gaz du brOleurIorsqueI'allumeurest activ& Faitesattentionde ne pas ' endommagerI'isolateuren c_ramiquede .l'_lectrode. a i S A VERTI SS EMEN T ..... Le gnl dolt etremls de nweauavant d utl#serle bruleurlateral .... o,._.,_... NEJAMAISd#placer ungnlavecunemarmiteouunplatsurle brOleur !ate_.:.! S'assurer quelamarmiteouleplatestbienaucentredubr_leurlat#ral. (F'_g, 24a).)i,., Pour#viterquelegrilserenverse, NEJAMAIS placerplusde 15livres ' ':i_;. (6,8kg)surleb_leurlat#ral.Unemarmite enaluminium de5,6litres, pleine, p_ envf_. 15IMes(6,8kg).s ::'_'- f [ E S P a O I EHCENDIDO DEL QUENIADOR LATERAL ENCENDIDO PORMEDICDEIGNIClONELECTRICA 1. Encienda la peri!lade controlde gasdelquemador, lateral.(Fig.24) 2. Accioneel interruptor de encendidovarias veces (4 a 5) hasta que la llama se encienda. 3. Si la flama no se enciendeinmediatamente,apaguela pssssserillade control y espere5 minutospara que el gas se despeje. 4. Repita los pasos del 1 al 3. 5. Si el quemadorno se enciendedespu_sde haber tratadode nuevo, apaguela perillay trate de encenderlecon cerillos. SUGERENCIA:Si el quemadorlateral no Iograencendersepor medic de ignici6n el6ctrica,ajuste la puntade electrodocon unas pinzas de puntade aguja.Cuandose activela ignici6nel6ctrica, debe saltar una chispa cerca de un orificio de gas en el quemador. Tengacuidadode no dadar el aisladorde cer_.micao el electrodo. pq. 24 (SOle en modelos se ectos) ;'i| ENCENDIDO PORMEDICDECERILLOS CAUCION :_:_ii_.i__ Useun cerilloLARGOd_ 1. Encienday coloqueel cerilloen los orificiesdel quemador. : '-_2, Enciendala perillade controlde gas del quemador.Estodebe hacerqu'_':i'_ el quemadorse encienda. " -.... Z_ ADVERTENCIA .... ._; Laparrilladebeestarniveladaantesde usa"el quemador lateral. - _. NUNCAmuevala parrillacuandotengaunao a o sart_nsobreel quernador lateral ...... . AsegQrese quelaollao sart6nest_enel centrodelquemador lateral.(F_j24a) , , Paraevitarla posibilidad de ladearla parrilla,NUNCAcoloqueun pesoarribai: de 6,8kilossobreel quemadorlateral.Unaollade aluminio de 5,6litrosIlena, pesaaproximadamente 6,8kilos.- SHUTTING GFF T_IE !tl GRELLq L._ CAUTION DONOTtouch hot grill partswith bare hands! 1 = You MU,,ST use protectivegloves. (Fig. 25) ] \ 1.Turnall burnercontrolknob(s)to off. 2. After burnerflamegoes out, turnoff fuelsupply. Foran L.P.cylinder, turn the L.P.Cylinderknob in a clockwisedirectionuntilit stops. 1 1 ' A CAUTION the Be certainthe grill is not in gasis use.shut off at theL.P.cylindervalveanytime ETEINDRE. LE GRIL } r 7 i s m___ . /_ ATTENTION NE PAStoucherles surfaceschaudesdu gril _ mains nues! VousDEVEZporterdes gants deprotection. (Fig.25) Assurez-vousque le gaz est ferm_ au niveaude la valvede la bouteil!ede GPL_ chaquefoisque le gril n'estpas utilis& 1. Metteztous les boutonsde r_lage de brOleurssur la positionarr#t. 2. Unelois la flammedu br#leur#teinte,fermezI'arriv&ede gaz. Si vousutilisezune bouteillede GPL,toumezle boutonde la bouteillede GPLdans lesens desaiguilles d'unemontre'jusqu'aubout. ' APAGADO S P a o I • /_ ATTENTION DE LA PARRILLA A PRECAUCION } .. iNO toque las partescalientesde la parrillasin protegerselas manos!TIENEque usarguantesde protecci6n.(Fig. 25) /'7',,PRECAUCION Asegc_irese que la W.lvulade gas del tanquede Gas Propano Uquidoest_ cerradacuandola parrilla no est6 en uso. 1. Apaguetodaslasperillas de controlde los quemadores. 2. Despu_sde quela flamadel quemador se extinga,apagueel suministro decombustible. Paraun tanquede GasPropanoUquido,girela perilladel tanquedegasen sentidode lasmanecillas delrelojhastaquesepare. U & C 1142-0161 pg. 25 WARNING I E n i o Keep applianceareaclean andfreefromcombustiblematerials,gasolineand otherflammablevaporsand liquidsand spareLP. cy!indem. DO NOT Obstructtheflow of combustionand ventilationair. Keep the ventilationopening(s)of the L.P.cylinderenclosure(if so equipped)free and clearof debris. :: A barbecuegrill becomeshot duringuse. It is necessaryto useprotectivegloveswhenoperatingcontrolknobs,LP. cylindershut-offknobor lid handle. DO NOTtouch castings,glassand grids. DO NOT disposeof unusedpropanegasby openingthe LP. cylindervalve and ventingvaporintothe atmosphere. Instead,takethe cylinder to yourpropanegassupplier. Be sureto tightenup all hardware(screws,nuts, bolts,etc.)at least oncea year or eachgrillingseason. S h CONDITIONTHE GRILL ' Vegetableoil can be usedto coat and preservethe internalgrids,burnerand metal partswhile in storage. , Beforeusingthe grill for the first time or afterstorage,operategrill with lid closedon highsettingfor 15 minutesto burnaway oil. • Once the oil hasburntaway,checkthe burnerflame pernext step. THE BURNERFLAME , Keepthe grill lid closedand the cookingsurfacesin place. , Observethe burner'sflame from belowthe grill bottomor by lookingthroughthe matchlightinghole. (Fig. 26) , Flamesshouldappearsimilarto the goodflame shownin Fig.26a and as follows: [] [] [] [] [] [] A good flameshouldbe bluewith someyellowtip comingfrom the burnerholes. Someyellowtips on flamesup to 1"in lengthare acceptableas longas no carbonor soot depositsappear. If flamesare excessivelyyellowand irregular,the oil residuemay not be completelyburnedoff or the venturimay be cloggedor may notbe properlypositionedoverthe orifices. Allowgrillto coolbeforere-positmningventud overvalve and Orifices. Grillsthat havebeenin usefora whilesometimesbeginto havemoreyellowflame.A bu d-upof fooddeposits,fatsor cookingseasonings can causeyellowingof flames. Cleanthe burnerto removeresidueandcheckfor cloggedburnerholesor blockedventuri. Regularuseof your grill will actuallyhelp keepit Operatingmoresmoothly. . _':i Eachgrill may heatdifferently.Someunitswill heatsomewhatmoreto the centerand back of grill. Flavor of grilledfoodwill imprq_e with useand as youbecomefamiliarwith the grill. -_:., "Jaune Amarilla GOOD BON BUENA BAD M,4UVAIS MALA q • Yellow Jaune Am_ Blue ...... Bleue Azul E_ Holes in BurnerJ Orificesdu br#leur Orificiosdel quemador E;SZ_ VISUAL FLAME CHECK VERIFICATIONVlSUELLEDE LA FLAMME VERIFICACIONDE LA FLAMA pg. 26 U & C 1142-0161 UT LISATtOH GEHERALE ET FLAMMES DE BRULEUR CORRECTE ' AVERTISSEMENT Nepes conserver de combusUble, d'essenceou de produitsinflammables, ni debouteillesde GPLde rechangedansla zoneo_ le gill est utilis#,. NE PASobstruerla circulationde I'airde combustionet de ventilation. Assurez-vousque les ouverturesde ventilationde rabri de la bouteillede gaz (s'ilyen a) ne sont pas bouch#esni obstru#espar des d#bris. Ungril-barbecue devienttr_schaudpendantsonfonctionnement. II est imp#ratifd°utiliser desgantsdeprotectionIorsquevousactionnezlesboutonsde r@lage,le boutonde ferrneture de la bouteillede GPLou la poign_edu couvercle.NEPAStoucherauxpbces de fonderie,auxvitreset auxgrilles. , NEPASlib6rerle propaneinutilis#en ouvrantla valve de la bouteillede GPLet en laissant_chapperle gaz dansI'atmosph#re.Rapportez !plut6tla bouteillechez votrerevendeurde propane. I', Assurez-vousdd bien serrerroutesles pi_ces (vis,6crous,boulons,etc.) au moinsune loispar an ou _ chaquesaisonde barbecue. PREPARATION DU GRIL " DeI'huilev_j6taiepeut#treutilis6epourrecouvfiretpr6serverlesgrillesint6rieures, le brOleuretlespartiesm6talliques Iorsquele gill est rang6. , Avantd'utiliserle gillpour la premierefob ouapr#sunedur6ede non-utilisation prolong6e,faitesfonctionner le gill avecle couvercleferm#surfeu fort pendant15minutespour#liminerrhuileenla brOlant. , - Unefob rhuile 61imh_6e, v6rifiezla flammedu brOleurtel que d#crit clansla prochabe 6tape. LA FLAMMEDU BRULEUR " Laissezle couvercleferm_et les surfacesde cuissonen place. • Observezla flammedu brOleurdepuisle dessousdu gril en regardant_ traversI'orificed'allumagemanuel.(Fig. 26) • Lesflammesdoivent#tre commecellesillustr#essur la Fig. 26a et commesu#: [] Uneflammecorrectedolt#tre bleueavec quelquespetits traitsjaunes 6manantdes orificesdu brOleur. [] Quelques petitstraitsjaunessurlesflammesjusqu'#2,5cm de hauteursont acceptables tantqu'ilny a pasde d#p6tde _rbone nide suie. [] Si lesflammessontexcessivement jaunesetirr@uli#res,fl sepeutque lesr#sidusd'huilenesoientpascompl#tement #limin_sou le ventufipeut#tre obstru6ou ne pas#trepositionn#correctement surles _vents.Laissezrefroidirle gill avantde remettreenplacele venturisurla valveet les#vents. [] Lesgrils qui sont utilis#sdepuisun certaintempspeuventcommencer_ avoirdavantagede flammesjaunes. Uneaccumulationde d#p6ts d'aliments,de graisseou d'assaisonnements peut provoquerdes flammesjaunes. Nettoyezle br#leurpour _liminerlesr6siduset v#rifiezque les orificesdu br_leur ne so.ntpas obstru#set le venturibloqu& ' ' [] Uneutilisationr#guli#rede votregril va en fafflui permettre de fonctionnerbeaucoupmieux. [] Chaquegril peut chaufferde mani#rediff#rente.Certainsappareilsvontplut6t chaufferdavantageau centreet _ I'arri#redu gril. Le goOtdes _a_lim.e_nts .grill_.sva_s'_a.m#_li.orer._, mesur.e, quevous utili_sere_z et vous familjari.serez avec_vot_re _gr_iL ..................................... USO GENERAL ! Y FLAMAS IBE QuEr AoOR ADECUADAS ] /_ ADVERTENCIA , Mantengalimpia'el _.readel aparatoy libre de materialescombustibles,gasolinay otros vaporesy liquidosinflamablesy de repuestosde Ianquesde gaspropanoI[quido. .NOobs_ruyael flujo de mirede combusti6ny ventilaci6n. Mantengaelllosorificio(s)de ventilaci6nineluido(s)en tanquede gas propanolicuado(si estAequipado)limpio(s)y libre(s)de cochambre. La parrillase calientadurantesu uso. Es necesarioque use guantesde protecci6ncuandoopere las perillasde control,la perillade apagado tel tanquede gas propanoo a agarraderade la tapa. NO toqLte.laspiezas met_.licas,el vidrioy las parrillas. , NOse deshagadel gas p_'opanoI[quidoabriendola vAIvula.de.ta.nque y dejandoloescapara la atm6sfera.Mejor, Ileveel tanquea su distribuidorde gas propano: ......... " : .... " ..... .. . .. ,. AseglJrese de api'etar!odoslosherrajesde ensamblaje(tomillos;t_i_rcas,pemos,etc.}al menosunavezaJafio o cadatemporadaqueuse lapanilla. ACONDICIONE LA PARRILLA . ''-'- _" " ' • Puedeusar aceite_,e_]etal para cubriry preservarlas parrillasinternas,queinadoiesy partesmetalcas mientrasestAguardada o Antesde usar la_drrilla por primeravez o despu_sde haber estado guardada;operela parrillaconla tapaencimayen ajustealto durante 15 minutospara quemarel aceite. " " " , Cuandoel acei!eSe"hayaquemadoverifique la flama del quemadorparael siguientepaso. LA FLAMADELQUEMADOR •" : , Mantengala tapa'dela parrillacerraday las superficiesde cocinadoen su lugar. • Observela flar_adel quemadorpor debajode la parte inferiorde la parrilla vi_ndolaa.trav_sdel orificio de encendido.(Fig26) , Lasllamasdeberi:_,erse similara la llama que se muestraen la figura 26a y comose indicaenseguida: [] Unabuenaflama tieile que ser azulconuna puntaamarillosaque sale de los orificiosdel quemador. [] Algunaspuntasamarillosasen las flamasde hasta 2,5 cmde largo son aceptablesmientrasque no aparezcandep6sitosde carton u hollin. [] Si lasllamas est_.nexcesivamenteamarillase irregulares,el residuode aceitepuede que no se haya quemadopor completo o el venturi " puedeestartapadoo puedeno estarco ocadocorrectamentesobre los orificios.Permitaque la parilla se enfrfe antesde volvera colocarel venturisobrela vAlvulay los orificios. . • [] Lasparrillasque hartsido0sadasdurantealgbn rato algunasveces empiezana tener una llama mAsamari!la. Unaacumulaci6nde dep6sitosde comida,grasaso sazonadorde comidaspuede causarque las flamasse ponganamarillas.Limpieel quemadorpara quitarel residuoy verifiqueque los orificiosdel quemadoro el venturi no est_n bloqueados. [] El uso regularde la parrillaayudarAa que siga funcionandoadecuadamente .... [] Cadaparrillapuede que calientediferentemente.Algunas unidadescalentarAnm_.sal centro yen la parte traserade la parrilla. El saborde la comidaasadaen la parrilla mejorarAcon el uso y conformese familiaricecon la parrilla. ,_ U & C 1142-0161 pg. 27 BURNER CONTROL SETTING TIPS . Thehighflamesetting istoohotfordirect cooking, Thehighflame setting isgoodforquick searing ofmeat, thenfinish cooking onmedium or,! lowflame settings. . Usehighflamesetting withlid closed to preheatthe grill for 5 minutesbeforecookingandwith lid closedfor a maximumof 5 minutesafter _ cookingto burn off greasedrippings. , Use mediumflame settingfor direct cookingof steaks,pork chops,chickenand hamburgers. • Use low flame settingfor roastsand rotisseriefoods. , Thick steaks will finish with a bettertextureand morejuice if firstsearedon high flamesettingand thencookedon lowflamesetting. SAFEGRILL OPERATION • NEVERleave cooking foodunattended. Continuallyobservingthe foodwill help in maintainingan eventemperature,conservefuel,improve thefood's flavor and lessenflare ups. • To open grill lid, stand to side of grill and lift handleslowlyto avoidburningin caseof a greasefireflare up. • DO NOT expose any partof your bodydirectlyabove the cookingarea. FOOl:)PREPARATION HINTS Yourgrill can cook a variety of foods. For best results,follow thefollowinginstructions: •Trim excessfat from meat and poultry.Slash any remainingfat to stopcurling,but take carenot to cut the meat. •Frozen meat and poultryshouldbe thawedprior to cooking. , Frozenfish and vegetableswill cookwithoutthawing. ,Placingfrozen food on very hotporcelaincookinggridscan causetemperatureshockandcrackthe finish. ,Salt food after cookingto help preventdryingout the food. ,Brush naturally lea_nmeatswith cooking oil or margarine. ,Cook small piecesof tenderfoods in foilor on specialdelicatefood cookinggrids. (seebelow) . ,Apply barbe.cue,tomatoor sugarbasedsaucesno soonerthan the last 10 minutesof cooking. ,Turn foodwith tongs or sDatula;piercingtends to dry out meat. ° " ELICATE GRILLE • ' ALIMEN CONTROL pg. 28 U & C 1142-016! : i PETITSTRUCSPOURLEREGLAGE DU BRULEUR• i Le r#glagede !lamme"foil" est tropchaudpour une cuissondirecte.Le r6glagede flamme"fort"convienttout _ fait pour salsir rapidementla • viande; terminezensuitela cuissonen r&glantla flammesur la position "moyen"ou "doux". ' Utilisezle r_glagede flamme"fort" avec le couverclefefm_pour pr_chaufferle _Jrilpendant5 minutesavantde fairecuire et avec le couverde ferm6 pendant5 minutesmaximuma r_s la cu!ssonpour brOlerles d_p6tsde gralsse. Utilisezle r_glage_de" flamme"moyen"pour la cuissondirectede steaks,de c6tesde porc, de poulet et de hamburgers. Utilisezle r#.glage de flamme"doux" pour la cuissondesr6tis et des alimentsau tournebroche ..... Les steaks#Paisaurontune meilleuretextureetSerontplusjuteux s'ils sont d'abordsaisissur feu."forPpu!scults sur leu "doux". FONCTIONNEMENT DUGRILENTOUTESECURITE Ne JAMAISlaisser les alimentscuiresans surveillance.Unesurveillanceconstantedes alimentsaidera _ maintenirune temp6raturer#guli#re, preserverle gaz, _ am#liorerla saveurdes alimentset _ diminuerles feux de foyer. Pourouvilrle couverdedugill,mettez-vous surle c_t#dugill etsoulevezdoucement lapoign#epour#viterde vousbr_lersi la graisses'enflamme. NE PAS exposerdirectementdepartiede votrecorps au.dessusde la zonede cuisson. CONSEILSDE PREPARAtiON DESALIMENTS Votregill peut cuire unegrandevari6t#d'aliments.Pour obtenirde meilleursr#sultats,veuillezsuivreles instructionssuivantes• Eliminezrexc6dentde graissedesviandeset volailles.Entaillezle gras restantpour 6viterqu'il ne se recroqueville mais faitesattention ne pas couperla viande. La viandeet les volaillescongel_esdoivent_tred_congel#esavant la cuisson. " ' Le poissonet les I_gumescongel_sserontcultssans d_cong61ation. ......................... Mettredesalimentscongel6ssurune grille de cuissonen c6ramiquetr#s chaudepeut provoquerun choc de temperatureet craquelerle rev#tement. Salezles alimentsapr#sla cuissonpour #viterqu'ils ne se dess_chent, Badigeonnezles viandesnaturellementmaigresavec de rhuile de cuissonou de la margarine, Faitescuireles petitsmorceauxd'alimentsfragilesdansdu papier aluminiumousur des grillessp#cialesadapt#es_ la cuissondes alimentsd#licats.(Voirpage28) N'ajoutezpas les sauces_ basede barbecue,de tomatesou de sucre avant les 10 derni_resminutesde cuisson.... Retoumezles aliments_ /'aidede pincesou de spatules;percer la viandea tendance_ la dess_cher. .. CONSEJOSPARACONTROLAR LOSQUEMADORES Iia posici6nde fuegoalto es demasiadocalientepara cocinardirectamente.Es adecuadapara chamuscarla came r&pidarnentea fuego muyalto y despu_sterminarla cocci6na fuegomedianoo lento. Usela posici6nde fuegoalto conla.tapa cerradapara precalentarla parrillaper 5 minutosantes de cocinar y con la ta.pacerradapor un m_imo de 5 minutosdespu_sde cocinarpara quemarla grasa que hayagoteado. Use la posici6nde fuegomedianopara codnar directamentefiletes,costillasde puerco,polioy hamburguesas. Use la posici6nde fuegolentoparacocinarasadoy rostizaralimentos, La came de corte gruesotendr_,unatexturamejory quedarAm_.sjugosa si primeiose chamuscanr_pidamentea fuego muy altoy despu6sse cocinaa fuegolento. FUNCIONAMIENTO SEGURODELA PARRILLA NUNCAdeje desatendidala comidamientrasse cocina.El observarcontinuam-ente los alimentosle agud_,a mantenerunatemperaturauniforme, a conservarcombustible,a mejorarel saborde la comiday a reducirlas Ilamaradas. Paralevantarla tapade la parrilla,pAresea un ladode la parrillay levantela tapa lentamenteparaevitar quemadurasen casode que se enciendauna flama a causade la grasa. NOcoloqueningunapartedel cuerpodirectamentesobreel _,reade cocd6n. CONSEJOS PARALA PREPARACION DEAUMENTOS Puedecocinar una variedadde alimentosen la parrilla.Paramejeresresuliados,siga las siguientesinstrucciones: Corteel excesode grasade la camey las aves.Hagacortesen la grasaque quedeen la came para que _sta Qltimase mantengaplana,pero tengacuidadode no hacercortesen la came. La came y las ayes congeladasdebendescongelarseantesde cocinarse. El pescadoy las verdurascongeladosse cocinansin descongelarse. Cotocaralimentoscongeladossobrelas parrillasde cocci6nde porcelanacuando_stas est_.nmuy calientespodria ocasionarun choquede temperaturay resquebrajarel acabado. ASadala sal despu_sde cocinarlos alimentosparaque no se sequen. Use un cepilloparaaplicaraceitede cocinaro margarinaa las carnesmagras. Cocinelas porcionespequeSasde alimentosdelicadosen papel de aluminioo en parrillasde cocci6nespecialespara alimentosdelicados.(Vea la p&gina28) Apliquela salsade "barbecue",de tomateo las de base de az_caren los 51timos10 minutosde cocci6n. Volteelosalimentoscon tenazaso esp__tula, ya que el agujerearla came tiendea resecarla. U & C 1142-0161 pg. 29 E n g I i s h FOLLOWTHESESTEPS: 1. Shut off gas at the burnervalve(s)and stayaway! 2. Allow the fire to burn itselfout. 3. Oncethe fire is outand the appliancehas cooled,shut off the L.P.cylindervalve. 4. Cleanall parts and inspectfor damage. Partsto checkfor damageare the LP. cylinder,cylindervalve,regulator,gas supplyhose,burner valve(s)and burner. 5. I f any of the abovementionedcomponentsare damaged,seek replacementfrom a factory authorizedservicecenter beforeoperatingthe; applianceagain. Locateyournearestservicecenter by calling1-800-356-3612. NOTE: • • • • Someflare up addsa smokyflavorand searsfood. Excessive0reasefirescancausea potentiallyhazardoussituationand damagethe gn Avoidexcessiveflare ups by pre-heatingthegrill with the lid closedfor 5 minuteson high settingto burn off greasefrom previouscooking. Cookwith lid downand continually monitorcookingfood to avoid greasefires and flare ups. Trimmingexcessfat from meat will reducegreasefires andflare ups. Cookfatty meat in smalleramountsoverindirectheaton lowsetting. VEUILLEZSUIVRECESINDICATIONS : F r a n 8 i $ 1. Fermezle gaz au niveau de la valve du br_leur et 61oignez-vous ! 2. Laissezle feu s'6teindre. . 3. Unefois le feu 6teint et rappareilrefroidi,fermezla valvede la bouteillede GPL. 4. Nettoyeztous les 61#mentset v#rifiezles dommages.Les 616ments _ v6rifiersont la bouteillede GPL,la valvede la bouteille,le r#gulateur,le tuyaud'alimentationdu gaz, la valvedu brOleuret le br#leur. 5. Si Fundes 61#mentsmentionn#sci-dessusest endommag#,faites-leremplaceravant de vousservir _ nouveaude I'apparei!en vousadressant un centre de serviceapr#s-venteagr#6. Vouspouvez connaftrele centrede serviceapr#s-ventele plus procheen appelantle 1-800-356-36'i2. REMARQUE: • Certainsfeux apportentune odeurde fum_e et dess_chentles aliments.Lesfeux de graisseexcessifspeuventengendrerdes risqueset endommagerle gril. .... : • Evitezlesfeuxexcessifsenpr#chauffant le gill avecle couvercleferm#pendant5 minutessurfeu"fort"pourbrOlerla graissedescuissonspr_:dentes.'_ • Cuisinezavec le couverclebaiss#et surveillezconstammentla cuissondesalimentspour #viter les feux et que la graisse ne s'enflamme._• EliminerI'exc#sde grasdela viander_dqirale risquede feuxet quelagraissene s'enflamme.F_es cuireIaviandegrasseparpetitesquantit#ssurfeu._ indirectetdoux. [ EN CASO DE QUiP HAYA UN FUI::GO OCAS!ONADO POR Li , SA'] SIGA LOSPASOSSIGUIENTES: E S P a rl 0 I 1. Cierrela o lasvdlvulasdel gasy ial_jese! 2. Dejeque el fuegose extingasolo. 3. Unavez que el fuegose hayaextinguidoy la parrillase hayaenfriado,cierrela v_.lvuladel cilindrode gas. 4. Limpietodas las piezase inspecci6nelaspara determinarsi est_n daSadas.Laspiezas que debeninspeccionarseson.eIcilindrode gas, la v_lvula del cilindro, el regulador,la manguerade suministrode gas, la o las v_lvulasdel quemadory el quemador..... 5. Si cualquierade los componentesantes mencionadosestuvieradaSado,obtengapiezas de iepuesto en un centrode servicioautorizado'de f_.bricaantes de volvera usarla parrilla.En EstadosUnidos,Ilameal 1-800-356-3612para encontrarel centrode serviciom_.scercano. , NOTA: " - • LasIlamaradasalmaden un saborahumadoy chamuscanla comida, • Paraevitar Ilamaradasexcesivas,precalientela parrillacon [a tapacerradapor 5 minutosen la posici6nde fuegoalto paraquemar a grasa que hayaquedado de otras ocasiones. • Cooinecon la tapacerraday Vigilecontinuamente los alimentospara evitarlos [uegos ocasionados por grasay las Ilamaradas. , :, ' ': • El retirarla grasa excesivade la came reducir_,losfuegosocasionadospor la grasay las Ilamaradas,Cocinela carnegrasosaen p0rciones : mAspequedassobrefuegoindirectoo lento. ioa. 30 ,. J-." _. Ii P,,n 114p-0161 I OOKING METE ODS ) DIRECTMETHOD: •. The heat sourceis directlybelowthe food. , Use for browningmeat or cookinghot dogsand hamburgers,but checkfoodfrequently. • Use for skilletand stir-frycooking,butlimit the amountof oil and heatto be used. • Cook roasts,turkey or duck on low heat. Place meatwith water in foil pan with corrugatedbottom. Replenishwater as needed. •INDIRECTMETHOD: , Lightonly one side of the burnerand placefood onoppositeside for cooking. , Allowsfood to cook at lowertemperatureswhich increasestendernessand reducesgreaseflare ups. , Good methodof cookingfoods that burn easily (vegetables,fish, etc.). , Cook casserolesin oven-wareor foil pans much likecooking in a conventionaloven. , Also try placinga pan of water abovethe lit burnerside to help meat retainit's juices. Replenishwateras needed. DUAL TEMPERATURE: , Cook 2 foods at onceby settingcontrolsknobs at differenttemperatu[es. SMOKEFLAVORING: • Try garliccloves, bay leaves,hickory,fruit woodsor mesquitechips. Soakthe desiredflavorin waterfor 30 minutesand placeit in an accessory metal smokerbox. Placethebox belowthe cookinggrid prior to cookingfood. [ MODES DE CUtSSOH ] MODEDE CUISSONDIRECT" , La source de chaleurse trouvedireatementsous les aliments. , A utiliserpour faire rissolerla viandeou pour cuire deshot dogs et des hamburgersmais en v6rifiantfr_quemmentla cuisson. • A utiliserpour les cuissons_ la po_le et saut6es,mais il faut limiter la quantit_d'huileetla chaleur. • Cuisinezlesr6tis,la dindeet le canardsurfeudoux.Disposezla viandedansunplatenaluminiumavecle fondondul_,a]outezde I'eau.R_loutezde reau si besoin. MODE DE CUISSON INDIRECT: " Allumezseulementun c6t6 du brOleuret mettez les aliments_ cuiresur le cSt_oppose. • Celapermet aux alimentsde cuire _ des temp6raturesplus basses,ce qui favorisela tendret_et r#duitles feux de graisse. ° C'estune bonne m#thodepour cuire les alimentsqui brOlentfacilement(l_gumes,poisson,etc.). • Pr6parezdes cuissonsen cocottedens de la porcelaineculinaireou des plats en aluminiumun peu commedans un four traditionneL • Essayez6galementde mettreun platremplid'eausurle cSt#de bn31eur allum__ur aiderla viande_ conserverson]us. Rajoutezde I'eausibesdn. DOUBLETEMPERATURE : .... , Cuisinez2 alimentsen m_metempsen r_glantles boutonssur des temperaturesdiff6rentes. AROMEDE FUMEE: • Essayezles goussesd'ail,les feuillesde laurier,le noyer,les cerisiersou le mesquite.Faites tremperles aromatesd_sir_sdensI'eaupendant 30 minuteset mettez-lesdans une botte _ fumage m#tallique.Placezla boTtesous la grillede cuissonavantde fairecuire les aliments. M,='rooos j METODODIRECTO: , La fuentede calor estAdirectamentedebajo de los alimentos. • Use para dorarcarneo cocinarhot dogsy hamburguesas,pero es necesariorevisarlos alimentosfrecuentemente. • Use para sofreir en un sart_n,pero limite la cantidadde aceite y calor que vaya a usar. • Cocine asados,pavo o pard a !uegolento. Coloquela came con agua en un recipientede papel de aluminiocon fondocorrugado.Repongael agua segt_nsea necesario. '. METODOINDIRECTO: • Enciendaun lado del quemadorsolamentey coloquela comida en el ladeopuestopara cocinarla. , Permiteque los alimentosse cocinena temperaturasm_s bajas, Iocual aumentala suavidadde la came y reducelas llamaradasocasionadas por la grasa. - : • Buen m6todopara cocinaralimentosque se quemanf_cilmente(verduras,pescado,etc.). , Cocinaguisos en vajillarefractariaoen recipientesde papelde aluminiode formamuy parecidaa la del homo convencional. • Tambi_npfuebe€o!ocandoun sart6ncon agua sobre el lado del quemadorencendidopara ayudara que la came retengasus jugos. ASada agua segSnsea necesario. Dos TEMPERATURAS: ' Cocine 2 alimentossimultAneamentecon s61ocolocarlas perillasde control a distintastemperaturas. PARA DARSABORMEDIANTE EL AHUMADO: • Usedientesdeajo,hojasdelaurel,leSade nogalamericano, astillas de maderasde _:_olesfrutaleso mesquite.Remojeel sabordeseado en agua durante30 minutosy col_uelo en el accesodode cajade ahumarmet_lica.Antesde _::odnar losalimentos, coloque la cajadebajodela rejilladecodnar,,_ U & C 1142-0161 pg. 31 IN G THE A,WARNING " atL.P. cylinder valve----] Spiders nestsor wasp'smud insidetheventurimay causefire at valve. If a fire occurs,immediatelyturn off gassupply _____1 _See representativeillustrationin Fig,27) E NOTE: Spiders andsmall insects canspin websandbuild nestsinside theventun tubes. Thisespecially occurs inlate summerandfall before frost when rl spiders aremostactive. Thesenests canobstruct gasflowandcausea fire inandaroundtheburner valves. Sucha fire cancauseoperator g injury andserious damagetothegrill. I Tohelpprevent a blockage andensure full heatoutput, clean andinspect ventud tubes often (once ortwice a month), NOTE: Waterorair i pressure will notnormally clear a spider web. S h STEPS FOB CLEANINGVENTURI: I,Removeburner fromgrill bottom. 2,Lookinside lower endofventuri tubesfornests, websormud, 3. Toremovetheaboveobstructions, usean accessory flexible ventud brush orbenda small hookon oneendofa20 inch long flexible wire suchastheoneshowninFig. 28andtherepresentative illustration inFig. 29, 4. Inspectand clean the burnerif needed. 5. Replacethe burnerassemblyintothe grill, 6. Make surethe valve orificesare insidetheventuri tubes. 7. Secureburnerback into grill bottom. I f pg. 32 U & C 1142-0161 , ,.... ,,,, i , DU i VRF .f,IETTOYAGE tTURJ ] ...... -----3 Les toilesd araign6eset les bouesde gu#pes_ l int6rieurdu venturipeuventprovoquerun feu. Si un feu est provoqu6,fermez imm_ . [ boutei_ de GPL au niveau de Ia valve.(VoirI'illustrationsurla Fig. 27) REMARQUE: Les araign#eset lespetits insectespeuventtisser destoiles et construireleurs nidsdans les venturis.Celaarriveparticuli#rement_ la fin de 1'6t# et & I'automneavant les gel6es,Iorsqueles araign#essont les plus actives.Ces nidspeuventg#ner la circulationdu gazet provoquerun feu _ I'int6rieuret autourdes valvesdu brOleur.Un tel feu peutprovoquerdesblessures_ I'utilisateuret s#rieusementendommagerle gril. Pour 6viter un blocageet assurerune bonne circulationde la chaleur,nettoyezet v6rifiezr6guli#rementles venturis(une _ deuxfois par tools). REMARQUE" De reau ou de rair pressuris6(e)61iminetr#s bien les toiles d'araign6e. INSTRUCTIONS POURLENETTOYAGE DU VENTURI" 1. Sortezle brCJleur du fond du gill. .. 2. V#rifiezI'extr6mit#inf#rieuredes venturispour voirs'il y a des nids, des toilesou des boues. " 3. Pour #liminerles obstaclesmentionn#sci-dessus,utilisezune brosse#-venturiflexibleou faitesun petit crochet_ I'extr6mit6d'un c,;2ble flexiblede 50,8cm de long commeindiqu6sur la Fig. 28 et Surrillustrationde la Fig. 29. - " 4. V4rifiezet nettoyezsi besoinle bffHeur. 5. Remettezle dispositifdu brOleurdansle gril. .. 6. Assurez-vousque les 6ventsde la valvesont bien dans les venturis. 7. Fixezle brgleurdansle fonddu gdl. ADVERTENcIA " Siel Venturituvieranidosde ar_as o fangode avispasensu interior,estopodrfaocasionarfuegoen la vfilvula. Si ocurreunfuego,de_ apagarinmediatamente la vfilvulade alimentacidn degasdel tanquedeGas PropanoUcuado:(Veael dibujorepresentativo enla Ilustraddn27) NOTA: LasaraSasy lospeque6osinsectospodriantejertelarar_asy €on.struirnidos adentrode los tubosdel Venturi.Esto podifasuceder particularmentea fines del veranoyen el otoSoantesde que hielel pues es cuandolas ara6asest_.nm&sactivai Estosnidospueden obstruirel flujo de gas y ocasionarUamaradasdentrode lasv_.lvulasdel quemadory alrededorde elias. Estefuegop.uedeoc'asionarlesionesal oPerarioy, da_osgraves a la parrilla... . -.. - . • i -. Para ayudara prevenirbloqueosy aseguiarque salgaadecuadamentetodo e! calor,limpiee inspeccionea menudolostubosdel Venturi (una o dosveces al rues).NOTA:Aplicaragua o aire a presi6nnormalmenten._o.o despejatelarar_as. PASOSPARALIMPIAREL VENTURI: . ' 1. Retireel quemadorde la partede abajo de la parrilla. 2. Mireen el interiordel extremom_.sbajo de !os tuboSdel Venturiparavei"si haynictos,telarasaso fango. 3, Para retira[ las obstrucci0nes,use el accesoriode cepiUoflexiblepara el Venturio doble un extremode un alambreflexiblede 20 pulgadas (50,8cm) de largopara formar un peque5ogancho,como el que Semuestraen la Ilustraci6n28 yen el dibujo representativode la Ilustraci6n29. 4. Inspeccioneel quemadory I[mpielode ser necesario. 5. Vuelvaa colocarla unidadde quernadoresenia parfilla. 6. Aseg_resede que !oso[ifici0s de la v_.lvulaquedendentrode los tubos del Venturi. 7. Fijela parteposteri0i"del quemadoren la parte inferiorde la parrilla. ! & C 1142-0161 pg. 33 CAUTION All cleaningand maintenanceshouldonly be donewhengrill is cooland with thefuel supplyturnedoff at the L.P.cylinder. DONOT clean any barbecuepart in a self-cleaningoven. The extremeheatwilldamagethe finish. E n g I i S h 1 Correctcareand maintenancewill keepyourgrill operatingsmoothly.Cleaninternalpartsof grill regularlyas determinedby the amountof ' use and thetype of foodscooked. NOTE: Cleantheentiregrill eachyear and tightenall hardwareon a regularbasis(1 - 2 tir_esa year or moredependingon usage). Cleaningshouldbe donewheredetergentswon't harmpatio,lawn or the like. SUGGESTED CLEANINGMATERIALS: Milddishwashingliquiddetergent , Hot water • Wirebrush • Paperclip • Nyloncleaningpad , Soft brassbristledbrush • Puttyknife • Scraper COMPONENT CLEANING: • BURNER:Wire brushloosecorrosionfrom burnerexterior.Cleancloggedgas port holeswith an openedpaperclip. Replacecorrodedor damagedburnersthat wouldemit excessgas. • ALUMINUMCASTINGS:Cleancastingexteriorwith mildliquiddishwashingdetergentand hotwater. Aluminumis resistantto rust but extremetemperaturesand weatheringmay causeoxidationto formwhite spots. To refinishedcastings;cleanthe extedorand lightlysand with mediumemery paperor fine sandpaper. Cleanoff residuewith vinegarwaterand rinsewith clean water. Oncedry, paint with a high temperaturepaint. After painthasthoroughlydried,bakeit on by operatinggrill for 15 minuteson mediumheat. • STAINLESSSTEEL: Cleanwith anymultipurpose(lowabrasive,no phosphorous)metalpolishor stainlesssteel polishanda softclothto preventmardngor scratchingof the surface.NEVERUSEOVENCLEANER! • ORIFICES: Unscrewodficesfrom rearof valves. (Fig.30) Washodficesin solventand blowair throughthe small end holes. Carefully replacethe odficesin valvewhenthey are dry. Makecertainthat theorificesaretightly reassembled. NEVERattemptto operateyourgdll withoutorificesin the valves_re hazardwouldresult. I • COOKINGGRIDS AND ROCKGRATES:Cleancookinggridswith mildsoapand hot water. Removestubbornresiduewith a mild r cleanseror scrub brush. Use a brassbristleon porcelaincoatedgrids. DONOTuse a commercialovencleaner. Brushtherock grates with a wire bn.Jshto removescale. : . • PORCELAINCOATEDHEATTENTS: Wipeoff greaseresidueusinga cleaningpad and a brass bristlebrushto knockoff residue, use care not to damageporcelainfinish. Replaceheattentsto their correctposition. Orifices Events Valves Valves V&lvulas REPRESENTATIVE ILLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA pg. 34 U & C 1142-0161 _u ! Touteop#rationde nettoyageou d'entretienno doit _tre effectuTequeIorsquele gill est frondel que I'arriv#ede gaz est ferm#e au niveau de la[ l. bouteflle deGPL._..j. NE PASnettoyer_les_!_mentf dubarbecuedans un fouraut.., o-netto=yant. L extr#mechaleurendommageraitle rev_tement, i Unentretienetun nettoyagecorrectsprTserveront le bonfonctionnement de votregril.Nettoyezr@uli#rement Ins 61#ments int#rieursde votregill selonla fr#quenced'utilisation etle typed'aliments cuisinTs.REMARQUE: Nettoyezenti_rement le grilune loispar an et resserreztousIns 61#ments r#guli#rement. _R_ 2 loispar anou davantageselonrusage).Effectuezle nettoyageclansun endroitqui n'abfmerapanla terrasse,lapelouseouautre. ODUITSDENETTOYAGE CONSEILLES : , Produita valsselledoux • Eau chaude , BrossemTtallique , Trombone , Tamponen nylon • Pinoeaudouxen laiton • Couteau_ mastiquer , Raclette NETTOYAGE DESELEMENTS : • BRULEUR' La brossemTtallique61iminela corrosionde la surfacedu brOleur.NettoyezIns orificesd'arriv#edu gazobstru#s_ I'alded'un tromboned#pli& RemplacezIns br:Aeursrouill#sou endommag#squipourralentdiffusertrop de gaz. , PIECESDEFONDERIEENALUMINIUM' NettoyezI'ext#rieurdes pi#ces de fonderieavec un produit_ vaisselledoux et de reau ohaude. L 'aluminiumr#siste_ la rouillemaindes temp#raturesextremeset Ins intemp#riespourraientprovoque:une oxydationet former despoints blancs. Pour restaurerIns pi_cesde fonderie,nettoyezrext#rieuret poncez16g#rementavec du papier 6meris#moyen ou du papier de verre fin. Eliminez Ins rTsidusavec de I'eauvinaigr#eet rincez_ I'eauclaire. Unefois sec,peignez avec une peinturer#sistanteaux fortestemp#ratures.Lorsquela peintureest compl#tements#che,faites-lacuire en mettant le gril en marchependant 15 minutessur feu moyen. , ACIERINOXYDABLE:Nettoyezavecduproduit_ polirInsm#tauxmulti-usages (peuabrasffetnonphosphoreux)ou du produit_ polirlacierinoxydable et unchiffondouxpour #viterle maculageou Insrayuressurle rev_tement. NEJAMAISUTILISERDEPROOUlTSA NET-I-OYER LESFOURS! • EVENTS" D#vissezIns #ventssitu#s_ I'arri#redes valves,(Fig. 30). Lavez Ins #ventsdans un solvant et soufflezdedanspar Inspetits trous I'extr#mit&RemettezdoucementIns #ventsdansla valveIorsqu'ilssont secs, V_rifiezqu'ils soient viss#ssoigneusement. i_, N'essayez JAMAISde fairefonctionner votregrilsansIns #. _jests clansIns valves.Celaprovoqueraitun risquede feu__ , GRILLESDE CUISSONET GRILLESDE FOYER: NettoyezIns grillesde cuissonavec du savon doux et de I'eauchaude. EliminezIns r#sidus tenaces& I'aided'un d#tergentdoux ou d'une brosse# r#curer.Utilisezun pinceauen laiton pour les grilles recouvertesde c#ramique. ." NE PASutiliserde produit_ nettoyerles fours du commerce.Brossezlesgrilles de foyeravec une brosse m#talliquepour #liminerle tartre. , TENTESDECHALEURRECOUVERTES DE CERAMIQUE: Essuyezles r6sidusde graisse _ I'aided'un tamponnettoyantet d'un pinceauen laitonpour d6collerles r#sidus.Veillez_ ne pas endommagerle rev#tementen c#ramique.Remettezbien les tentes de chauffage_ leur place. ADVERTENCIA ' ] La limpieza_/el mantenimientos61odeben hacersecuandola parrillaest_ frfa y cuandoel suministrode combustibleest_ cortadodesde el | L cilindrode gas. NO limpienin._ gunapieza para asaren un hornoautol!mpiable.El calorextremodafiar_,el acabado. Cuidary darmantenimiento adecuadamente a su parrillala mantendr_, fundonandosinproblemas. Umpielaspiezasintemasde la parrillaperi&:licarnente, segSnel usoquele d_ y eltipode alimentos que cocineen ella.NOTA:Umpietodala parrillacadaafioy aprietetodoslostomillos,lasconexiones y los accesoriosperi_icamente(1 - 2 vecesal aSoo m._sfrecuentemente, segLinel uso).La limpiezadebehacerseL_nicamente dondelos detergentes no daSen tios,c_spedu otrascosassimilares. TERIALES DE LIMPIEZASUGERIDOS" ' Detergentesuave liquidopara trastes Agua caliente , Cepillode alambre , Clip , Estropajode nil6n _ Cepillode cerdassuavesde bronce ; Esp_.tula , Raspador LIMPIEZADELOSCOMPONENTES.' • QUEMADOR: Retireconun cepillodealambrela corrosi6nsueltadel exteriorde losquemadores. Useun Clipde papelabiertoparalimpiarlosorificiosdel quemadorqueest_ntapados. Cambielosquemadorescorroidoso dafiadosque pudieradejarsalirgasen exceso. • PIEZASFUNDIDASDEALUMINIO:Umpieel exteriorde Inspiezasde aluminiocondetergentesuaveIfquidoparatrastesy aguacaliente.El aluminioes resistenteal 6xido,peroInstemperaturas extremasy la exposici6n a loselementospodn'anocasionarquela oxidad6nformaramanchasblancas.Para retocarel acabadoa piezasmet__licas: limpieel exteriory lijeligeramente conpapelde esmerilde gradofin& Limpieel residuoconaguade vinagrey enju_guelas conagualimpia.Unavezquese sequen,apliqueunapinturade altatemperatura. Despu_sde quela pinturasesequecompletamente, enciendala parrillaa fuegomedianopor15minutosparaque la pinturasehomee. . •: ACEROINOXIDABLE: Umpieconcualquierpulimentomultiusosparametales(depocaabrasi6n,que no seafosforoso)o conpulimentoparaacero noxidabley un patiosuaveparaevitarquela superficiese estropeeo seraye.iNUNCAUSELIMPIADORES PAPAHORNO! ORIFICIOS: Desatomille laspiezasde ori_os de la parteposteriorde lasv_Jvulas (llustraci6n 30).Lavarlosorifidosen disolventey soplarairea trav_sde lospequedosagujerosdelextremo.Cuandose sequenvuelvaa colocarlosen lasv_.lvulas. Asegurarsequelosorifidosest_nreensamblados flrmemente. ! i PELIGRO NUNCAtratede usarla parrillasin que los orificiosest_nen Ins v_.lvulas,ya que est__o garve e inmediato. [ , REJILLAPARACOCINARY PARRILLAPARACARBON/ROCAS:LimpieIns rejillaspara cocinar coil jab6n suave y agua caliente.Retire el residuodif[dl con un limpiadorsuaveo cepillo de fregar.Use cerdas de broncepara limpiarIns parrillasrecubiertasde porcelana.NO use un mpiadorde homocomercial.Cepillela parrilla para rocas con un cepillode alambrepara retirar la oxidaci6n. PIEZASDE CALORRECUBIERTAS DE PORCELANA:Use un estropajopara retirarel residuode grasay un cepillode cerdas de broncepara despegarel residuo.Tengacuidadode no dafiar el acabadode la porcelana.Vuelvaa colocar Ins piezasde caloren su posiciTncorrecta; . : U & C 1142-0161 pg, 35 [ STORAOE ) El ION [A collisionwiththe grill,as withanymetalobjectcouldcauseinjury.Usecarewhenmovinga portablegas ---q MOVINGTHEGRILL: E n g I i S h . To movethe grill, lift end of grill oppositethe wheels. (Fig. 31) • Move grill slowly. DONOT run with or pull thegrill behindyou; it couldhit youfrom behindcausing injury. (Fig. 31) • DO NOT move the grill whileit is lit or hot, or with objectson thecookingsurface(s)or side table(s). AFTERMOVINGTHEGRILL: ' Checkall gas connectionsfor leaksthat couldoccurfrom the movement. • Checkthe venturi tubes to be sure they are still overthe orifices. STEPSTO FOLLOWBEFORESTORINGGRILL: mm DEPLACEMENT a n a i s ET RANGEMEHT Unecollisionaveclegill, commeavectoutobjetm6tallique, peutprovoquer desblessures.Faitesattention Iorsquevousd#placezungril_gazporta_ DEPLACEMENT DU GRIL: • Pour d_placerle gril, soulevezI'extr6mit# du gril oppos#eaux roues. (Fig. 31) • D#placezlentementle gril. NEPAS couriravec ou tirerle gril derriere vous,fl pourrait vouspercuterpar I'arri#reet vousblesser.(Fig.31) • NE PASd#placerle gril tant qu'il est allum#,chaudou _ desobjetssur la plac#s sur la surface_ cuisinerou sur les cSt#s. APRESAVOIROEPLACE LE GRIL: • V#rifieztoutesles connexionsde gaz pourpr#venirles fuitesqui pourraientprovenirdu d#placement. • V#rifiezles venturispour vousassurerqu'ilssont biensur les #vents. Y ALMACENAMIENTO m m m mm mm J laissezla bouteilledegas_ I'ext#rieu r. Si vousle laissezdehors,fermez , I'arfiv#ede gazauniveaude la bouteillede GPLet recouvrezlegill . pourleprot&2erdesinternp#fies. Vouspouvezacheterdes housse4._, pourgillsaupr#sd'unvendeurde grilsou d'unfabric, ant. ATTENTION Si legril n'estpas utilis6_le gazDOlT #treferm# au niveau,del, ., I'arriv#ede gaz de la bouteille. : _,. ] Unchoqueconla parrilla,al igualqueconcualquierotroobjeto,podfia ocasionarleSiones.Tengacuidadoal moverunaparrillade gaspo_til de un lu£1ar a otro. P AL MOVERDELUGAR_ PARRILLA: a I1 m • Nettoyezle gril. • Recouvrezl6g#rementlebrOleurd'huiledecuisinepourpr#venirla, rouille. o Grild'ext#rieur seulement. Si le gill estrang#_ I'int#rieur, d#tachezei PRECAUCION S _ INSTRUCTIONS A SUIVREAVANTDE RANGER LE GRIL: ATTENTION , TRASLADO E mm m ' Cleanthe gril!. • Coat the.burner lightlyw th cookng oil to retardrusting. .._ • For outdooruse only. If grill is stored indoors,detachand leavethe cylinderoutdoors. If left outdoors, turn off the fuel supplyto the L.P.cylinderand coverthe grill for protectionfrom theweather. Grill covers may be purchasedfrorfi a grill dealeror manufacturer. WARNING Ifthe grill is not inuse, the gas MUSTbe turnedoff at the fuelsupplycylinder. 'F r m • Para mover la parrillade un lugara otro, levanteel extremoque no tiene ruedas.(Fig. 31) • Mueva la parnllalentamente.NOcorra ni jale la parrilladetr_,sde usted, 0 ya que podna pegarlepor detr_.sy lesionarle.(Fig. 31) I • NOmoverla parfillamlentrasest6calienteo ence,ndida, o conobjetosenla(s) superficie(s) de cocci6no en la(s)mesa(s)lateral(es). DESPUESDEMOVERLA PARRILLA: ° Revisetodas las conexionesde gas paraasegurarseque el movimiento no ocasion6fuqas. . Reviselos tuSosdel Venturiparaasegurarseque todavfase encuentren sobrelos orificios. pg. 36 PASOSA SEGUIRANTESDE GUARDAR LAPARRILLA: . Limpiela parrilla. .-. ,.,_ • Cubrael quemadorcon una capadelgadade aceitede cocinar::_ " pararetardarlaOxidaci6n, " .... . Parasuusoen exteriores solamente. Si guardala.pardllaadentro, separeel tanquedela parrillay d#jeloafuera.Si dejasu parri!laa la. intemperie, corte el suministrode combustible delcilindrode gasy cubra la parrillaparaprotegerla de loselementos.LOSdistribuidore sy fabricantes de parrillas vendencubiertasparapardllas. PRECAUCION i Si la parrillano estd"en uso, el gas DEBEestarcortado desde | el Cilindrode suministrodecombus_ U & C 1142-0161 ] THE IGNITERSYSTEMconsistsof a gascollector,electrode,wire and igniter(sideburners includea secondelectrodewith wire). Gas accumulatingin thegas collectoris ignitedby an electricspark generatedwhenthe igniterunitis activated. The sparkgap is automaticallyset whenthe electrodeis installed. Theigniterwireshouldbe kept a minimumof 3" belowthe grill bottomso that the heatwon'tdamagethe wire. 1 REPRESENTATIVE ILLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA TESTINGTHE IGNITERSYSTEM: BE SURE CONTROL KNOB VALVE(S) ARE OFF AND PROCEED AS FOLOWS: t I mm ml mm mm mm m mm n mm m mm mm a mm mm m Usinga handmirror,watchthe electrodetip insidethe gas collectorwhile activatingthe igniter. Toavoida possibleshock, DO NOTtouch the burneror metalparts on ignitorsystemwhile performingignitertest. A visible sparkshouldjump from the electrode. See the representative illustrationin Fig. 32. If thereisn'ta spark,checkthe wire connectionsand see that the electrode isn't broken. It is normalfor the wireto fit looselyinsidethe porcelain.Dirt and ruston the burneror ignitercan preventthe igniterspark. Cleanthemwith a de-greaseror warm soapy waterand dry. Removerustfrom electrodetip and metal surfacesby lightlysandingwith an emerycloth or finegrain sandpaper. 1 SYSTEME D'ALLUMAGE DU GRIL ] LE SYSTEME D'ALLUMAG E se composed'uncollecteur, de gaz,d'une61ectrode, d'unfilet d'unallumeur(lesbr_leurslat_rauxposs_dentunedeuxi_me r_ • _lec!r_e avecill).Legaz accumul_dansle collecteurde gazest enflamm_par une_Uncelle 61ectfique quiseproduit!orsquele dispositifdeI'allumeurest ac_6. L'_;artementdes_lectrodesestautomatiquement r_l_ Iorsqueles61ectrodes sontinstall_es.Le fil d'a!lumage dolt_trepla_ _ 6,62cm au moins ! dufonddu gril de fagon_ ce quela chaleurne rendommage pas. 1 TESTDUSYSTEME D'ALLUMAGE " VERIFIEZQUELA (OULES) VALVE(S) DESBOUTONSDEREGLAGESOITFERMEEPUISSUIVEZLESINSTRUCTIONS SUIVANTES" A I'aided'unmiroirdepoche,v_fifiez rembout d e r_lectrode _ fint6rieur du collecteur d egazpendant q ue vousactivez I'allumeur. Pour_viterun _ventuel t choc_lectrique, NE touchezPASle bi_leuroules _16ments m_talliquesdusyst_med'allumagependantquevousr6alisezcetest.Une_b'ncellevisible devraltjaillirdeI'_lectrode.VoirI'illustration de la Fig.32.S'ilny a pas d_tincelle,v_rifiezlesconnexions du fil et regardezsi r61ectrode n'estpas cass_e. II esttout_ faitnormalquele filsoit I&chedansla c_ramique. La salet_et la rouillesurle br_leurou I'allumeurpeuventemp_herr6tincelle.Nettoyezqes * * • t aV ecunproduitd6gralssant ou de leauchaudesavonneuse ets_chez-les.Eliminezla rouillede I'emboutde 1'61ectrode et dessurfacesm_talliquesen pon£.an! I@_rementavecunetoile_efis_e ou unpapierde verre_ grainfin. " : ! [ SISTEMA DiE ENCENDIDO DE LA pARRILLA ] , . EL SlSTEMADEENCENDIDO consistede un colectorde gas, electrodo,alambrey dispositivode encendido(losquemadoreslateralesincluyen un segundoelectrodocon alambre).El gas acumuladoen el colectorde gas se enciendemedianteuna chispa el_ctricaque se generacuandola unidaddel dispositivode encendidose activa. La separaci6nde la chispa se estableceautom_.ticamente al instalarel electrodo.El alambredel dispositivode encendidodebe rnantenersea un minimode 3 pulgadas(6,62cm) de la parteinferiorde la parrillapara que el calorno Io dafie. t COMOPROBARELSISTEMADEENCENDIDO: ' i ASEGURESEQUELA PERILLADECONTROLDE LA(S) VALVULA(S)ESTE(N)APAGADA(S)Y SIGA EL SIGUIENTEPROCEDIMIENTO: Useun espejode manopara ver la puntadel electrodoubicadodentrodel colectorde gas al mismotiempoque activael dispositivode encendido.Paraevitar descargasel_ctficas,mientrashagaesta prueba NOtoquelas piezasde metal ni del quemadordel sistemade encendido.Unachispavisibledeberiasaltar del eiectrodo.Veael dibujo representativoen la Ilustraci6n32. Si no se produjerauna chispa, debe revisarlas conexionesde alambrepara asegurarseque el electrodono est6 roto.Es normalque el alambrequede flojodentrode la porcelana. La mugrey el 6xidoen el quemadoro dispositiv0de encendidopuedenevitarque e! dispositivode encendidoproduzcala chispa.Limpieloscon un desengrasadoro agua calientejabonosay s_quelos.Lije ligeramentela puntadel electrodoy las Superficiesmet_,licascon papel de lijade gradofino para retirarel 6xido. PROBLEM: BURNER WILL NOT LIGHTOR HAS INCOMPLETEBURNERFLAME. POSSIBLECAUSES AND SOLUTIONS; 1. Checkfor spiderwebsor insectnestin venturiand cleanventuri. 2. Lack of fuel. Checkto see cylindervalve is open and cylinderhas fuel. 3. Misalignmentof venturion orifices. Positionventuriover orifices. 4. Burnerports,orifices,valves or hosehaveblockage. Cleanthe components. 5. If burnerlightswith matchbut not igniter,checkceramicelectrodepositionin gas collectorand conditionof ignitorwire afid'ii's connections.Performignitertestand replaceanydamagedpads. 6. Crimpedfuelsupply hoseneedsstraightened.• 7. Regulatorfailu(e"0r damagedhoseneedto be replacedbyan authorizedservicedealer. 8. Quickconnectis not engagedand needsproperlyassembled(pg.'!_6), PROBLEM: YELLOWFLAME, POSSIBLECAUSESAND SOLUTIONS: " " " :i;' ": 1. Checkforspiderwebsorinsectnestin venturiand cleanventud. 2.New burnermay haveresidualoil whichwill burnoff. 3. Clearfoff" any food residue,greaseor seasonsaltson burner. 4. Air may be in cylinderif cylinderwas not properlypurged. Use up remaininggas; the yellow flamemay disappearwith use. 5. Venturimay be misalignedand needlined up overorifices.. E PROBLEM: FLAME BLOWSOUT ON LOWSETTINGOR HAS UNEVENHEAT DISTRIBUTION, n g I PROBLEM: GRILL TOO HOT, i S h POSSIBLECAUSES ANDSOLUTIONS:. " •_ 1. Checkfor spiderwebsor insectnestin venturiand clean venturi. 2. Coldgrill needsto be preheatedfor 5 minuteson high setting. :_ 3. Venturimaybe misalignedand needlined up overorifices. 4. Coldand windy weatherwill requireyou to movegrill away from thewind:,::"5. Lackof fuel. Checkto seecylindervalveisopenand cylinderhasfuel. -/it.: POSSIBLECAUSESAND SOLU'ii()NS: _:"_;_ 1. Excessive flareupswhichrequirethemaintenance describein thisbookunder"INCASEOF GREASEFIRES". 2. A damagedodficeOr _i,' regulatorwhichrequiresreplacementwithfactoryauthorized parts. 3. Buildupofgreaseinsidegrillwill requirecleaningandemptygre'as_4_) or tray. 4, Choosea lowercookingtemperature if usingexcessivelyhigh settings. _ PROBLEM: FIRE AT ANYCONNECTION. POSSIBLE CAUSES ANDSOLUTIONS" ..... IMMEDIATELYshut off cylinder valveand allow grillto cool. 1. Gas is leakingfrom a faultyconnection. "lightenconnectionswith an adjustablewrenchand replacedamagedpads. Performa leaktest onall connectionsbeforecookingon grill again. PROBLEM: FLAME BEHINDCONTROLPANELOR CONTROLKNOBAREA. POSSIBLE CAUSES ANDSOLUTIONS: IMMEDIATELYshut off cylinder valve and allow grill to cool. 1. Checkfor spiderwebsor insect nestin venturi and cleanventuri. 2. Gas is leakingfrom a faultyconnection.Tightenconnectionswith an adjustablewrenchand replacedamagedpads. Performa leaktest on all connectionsbeforecookingon grill again. 3. Venturimay be misalignedand need linedup overorifices. _ ;-:,: A DANGER ' If a fire occursat the cylindervalve, DONOTattemptto move the cy!inder. IMMEDIATELYcall the fire departmentand clear thearea. _;o_i#_l safely spray waterwith a gardenhosefrom a distanceof at least !5feet away fromcylinderuntil firemenarrive. PROBLEME "LE BRULEURNE S'ALLUMEPAS OU SA FLAMMEN'ESTPAS COMPLETE. F r a n __ = _ ._ _i!J RAIsoNsPOSS/eLES E'rSOLUnONS " • "" '"i1n'y apas de toflesd " 'aralgneesou " " ' " ' nettoyezle ventun. " 2. II ny ' a plus de gaz. Vdnf, " "1ez que Is. _._; 1. V#nfiezs de nldsdtnsectesdansle ventunet valvede la bouteilleest bien ouverteet qu'ily a du gaz clansla bouteille. 3. Le venturin'estpas correctementalign6sur les #vents. Placezle _::"_ venturisur/es #vents. 4. Les orificesde combustion,les #vents,les valvesou les tuyauxsent obstru#s. Nettoyezles #l#ments. 5. Si le ... ., ,br_leurs'allumeavec une allumetteet pasavec I'allumeur,v#rifiezla positionde I'#lectrodeen Cdramiquedans le collecteurde gaz et r#tat du fi! !_' d'allumageet de ses connexions. TestezI'aflumeuret remplacezles #l#mentsendommag#s. & Le tuyau d'arriv#egaz sertia besoind'#tre % redress#. 7. II y a une d#faflla#cedu r#gulateurou le tuyauendommag#doit #treremplac#,par un r#parateuragr#& 8. Le raccordinstantan#n'estpas enclench#et n#cess)'ted'#treassembl#correctement(page 16)..... _::;:. PROBLEME.: FLAMMEJAUNE, RAISONSPOSSIBLESET SOLUTIONS: - ,#_ 1.Vdrifiezs'il n'y a pas de reliesd'araign#esou de nids d'insectesclansle venturiet nettoyezle venturi. 2. Le bnJleurneuf poutprdsenterdes '.i,' a rdsidusd'huilequi brCHerent,3. Eliminezdu brOleurles rdsidusd'aliments,de graisseou de sels d'assaisonnement. 4, fl peut y avoir de I'air ;_::, i dans la bouteillesi e!len'a pas dt6purgdecorrectement.Utilisezle gaz restant,la flammejaune pourraitdispara_tre_ mesurede I'utilisation. 5. • S Le venturin'estpas correctementaligndet dolt #trepositionndsur les _vents. PROBLEME "LA FLAMMES'ETEINTSUR FEU DOUX OU LA DISTRIBUTIONDE CHALEUREST IRREGULIERE. •R4lsot¢s POSS_LES " ETSOLUtiONS: 1. V#rifiezs'il n'yapas de toilesd'araigndesou de nidsd'insectesclansle veniuriet nettoyezle venturi_ 2. Le gril froid dolt #trepr&chauff# pendant5 minutessur feu fort. 3. Le venturin'estpas correctementaligndet dolt#tre positionn6sur les dvents. 4. Le tempsest froid et il y a du vent; vousdevezd#placerle gril _ rabri du vent. 5. II n'y a plus de gaz. Vdrifiezque la valve de la bouteilleest bien ouverteet qu'il y a du gaz clansla bouteille, ' pg. 38 U •& C 1142-0161 i-"_iO_LE,_;E" LE GRfL EST ;_0? CF;,_UD. RAISONS POSSIBLES ETSOLUTIONS ; 1. Ily a tropde feuxquin#cessitent I'entreb'e n d#ciltdansce livretsousla rubrique"SILAGRAISSES'ENFLAMME".2. Un6ventou unr#gulateur endommag6 n&;essiteunremplacement par un r_parateur agree. 3. Ily a uneaccumulation de graisse_ I'int_rieurdugill, il estn_e,ssairede nettoyeret de viderle r_dpientouplateaur&:up6rateur degraisse. 4. Choisissez une temp#rature de cuissonplusbassesi vousutilisezboplesfeuxforts. t-_F;O_LEME : IL Y A !.E FEU ALIKi;_."EAllD'UIqECONNEXION, RAISONS POSSIBLES ETSOLUTIONS" FermezIMMEDIATEMENT la valve de la bouteille et laissez refroidir le gill. 1. II y.a une fuite de gaz au niveau d'uneconnexiond6faillante. Resserrezles connexions_ raide d'un toumevisr_glableet remplacezles _l_mentsendommag6s.Faitesun test d'_tanch_it_au niveaude toutbS les connexionsavant de cuisiner_ nouveausur le gill. PROBLEME : IL Y A DES FLAM_,']EsDERRIERELE TABLEAUDE CONTROLEOU AU IVlVEAUDES BOUTONSDE REGLAGE. BAISONS POSSIBLES el SOLUTIONS : FermezIMMEDIATEMENT la valvede la bouteilleet laissezrefroidirle gril. 1. V#ilfiezs'ilny a pas de toilesd'araign_esou denidsdTnsectes dansle ventufietnettoyezle ventufi. 2. Ily a unefuitedegazau niveaud'uneconnexiondbfaillante. Resserrezlesconnexions _ I_'ded'untoumevisr#glableet remplacezles616ments endommag#.s. Faitesun testd'6tanch#it# au niveaude touteslesconnexions avantde cuisiner_ nouveausurlegill. 3. Le venturi n'estpascorrectement align_et dolt_b'epositlbnn_surles_vents. Si un feuse d_clareau niveaude la va!vede la bouteille,N ESSAYEZPASde d#pla_r la boute'l_TEMENT les pompierset i 61oignez-vous de la zone. Vouspouvezavec pr6cautionarroserd'eauavec un tuyaud arrosage_ _ une d_nce de 4,57 m au rnoinsde i la bouteillejusqu'_ce que lespompiersarrivent. . I L. _ ..... =,,==.==,.=J. PROBLEMA:EL QUEMADOR NOSEENCIENDE O LA FL_.MANO CUBRETODOEL QUEMADOR. POSlBLES CAUSAS Y SOLUClONES: 1, Reviseel Venturipara asegurarsede que no tengatelaraSasni nidosde insectosy limpielo. 2. Le falta combus!ible.Revisela v&lvula(Jel cilindropara asegurarseque est_ abiertay reviseel cilindropara asegurarseque tengacombustible. 3. El Venturiest_ mal alineadocon losorificios.Coloqueel Venturisobrelos orificios.. 4. Haybloqueosen losorificiosdel quemador,los ,orificios,lasv_.lvulaso la manguera.Limpielos componentes. 5. Si el quemadorfuncionaal encendersecon un cerillopero no con el dispositivode encendido,revisela posici6ndel electrodode cer_.micaubicadoen el colectorde gas y acondicioneel alambredel encendidoy sus conexiones.Hagala pruebadel dispositivode encendidoy cambie las piezasdar_adas. 6.. La manguerade suministrode combustibleest_i dobladay necesitaenderezarse. 7. El reguladorha falladoo la mangueraest,. daSaday es necesarioque un distribuidorde servicioautorizado los cambie. 8. La conexi6nr_.pidano est_ activaday necesitaensamblarsecorrectamente(p. 16). PROBLEMA:LA FLAMAESTAAMARILLA. PosleLES CAUSAS Y SOLUClONES" 1. Reviseel Venturiy asegdresede que no tengatelaraSasni nidosde insectos.Limpielo. 2. Podriahaber aceite residualen el quemador nuevoy estarquem__ndose.3. Limpieel quemadorpara retirartodo residuode alirnentos,grasay salesde sazonar. 4. Si el cilindrono Se purg6adecuadamente,podriatener aim.Use el gas sobrante;Ioamarillode la flama podria desaparecercon el uso. 5. El Venturipodr[aestar malalineado.Alin_elosobrelos orificios. aROBLEMA:LA FLAMASE APAGAENLA POSICION DE FUEGOLENTOO NODISTRIBUYE BIENEL CALOR, POSIBLES CAUSAS Y SOLUClONES" 1. Reviseel Venturiy aseg6resede que no tengatelaraSasni nidosde insectos.Lfmpielo. 2. Cuandola parrilla,est,. fria necesitaprecalentarse 5 minutosen la posici6nde fuegoalto. 3. El Venturipodria estar malalineado.Alindelosobre losorificios. 4. En clima frio y Conviento ser_ necesarioque aleje parri!lade dondeno le d_ el viento. 5. Le falta combustible.Revisela v__lvula del cilindropara asegurarseque est_ abiertay reviseel cilindro asegurarseque tengacombustible. ara PROBLEMA:LAPPARRILLA ESTADEMASI/_OCALIENTE, POSIBLES CAUSAS Y SOLUClONES; 1. Uamaradasexcesivasquerequierenelmantenimiento descrito en estemanualbajo"ENCASODEQUEHAYAUNFUEGOOCASIONADO PORLA GRASA". 2. Unor_ficio o reguladorda_adorequiemsucambioconpiezasautorizadas de{_brica, 3. La grasaacumuladaadentrode la panillarequiem limpiezay quesevaciela tasao bandejade grasa. 4. Si usatemperaturasexcesivamente altas useuna temperatura m&sbaja. PROBLEMA:FUEGOENCUALQUIERA DE LASCONEXIONES, POSlBLES CAUSAS YSOLUClONES: Cierre la v_lvula del cilindroINMEDIATAMENTE y deje que la parrilla se enfrie. 1. Hay una fuga de gas en una conexi6navefiada.Apfiete las conexionescot1una Ilaveajustabley cambie las piezasdaSadas.Antesde volvera cocinaren la parrilla,pruebetodas lasconexionespara detecta, r fugas. , ' PROBLEMA:HAY FUEGODETRASDELPANELDECONTROLO DELAREADELAS PERILLASDECONTROL, .POSlBLES CAUSAS 't SOLUClONES: Cierre la vzilvuladel ciUndroINMEDIATAMENTE y deje que la parrilla se enfrle. 1. Reviseque no haya telaraSasni nidosde insectosen el Venturi.Limpielo. 2. Hayuna fugade gas en una conexi6naveriada.Aprietelasconexionescon una Ilave ajustabley cambielas piezas darmdas.Antesde volvera cocinaren la 3arrilla,pruebetodaslas conexionespara detectarfugas. 3. El Venturipodr{aestar malalineado. Alin_elosobre losorificios. ] z PELiGRO " ,., .. , . " Si hubierafuegoen la v_.lvuladel cilindro NO trate de mover el cilindrolLlameINMEDIATAMENTEa los bomberosy despejeel firea. Puede _mojarel cilindroconuna manguerade jardin a una distanciade por io menos 15 pies (4,57m) del cilindio hasta que los bombei'osIleguen. ' ; LJ P,, _ II,_9./31_I FOR VOUR ADDITIONAL SAFETY - POUR VOTRE SECURITE - PARA SU MAYOR SEGURIDAD 3 The L.P. gas cylinderprovided with this grill (on selected models only)is fitted with an Overfill ProtectionDevice(O.P.D.)I To insure that you retain this safety device equipped cylinder, take it to an L.P. gas service station for filling, or when exchanging your cylinder at a cylinder exchangestation, request that your replacementcylinder be fitted withthe O.P.D. feature. La bouteillede GPLfournie avec ce gril (pour certains modeles uniquement) est dot_e d'undispositifde protection anti.d_bordemenL Pour _tre sOr de conserver ce dispositif de s6curit_ sur votre bouteille, rapportez.la dans une station service _quip_ GPL pour ia remplir, ou Iorsque vous _changez votre bouteille demandez_ ce qu'elle soit _.quip6edu dispositif de protection anti-d_bordement. El cilindrode gas incluidocon esta parrilla (s61oalgunosmodelos) est_ equipadoconun dispositivode protecci6ncontra sobrelienado.Paraasequrarque este cilindrocontineeequipadocon el dispositivodeseguridad,II_veloa unaestaci6nde serviciode gas (L.P.)paraque Io Ileneno bien,si Io cambiaen una estaci6nde cambiode cilindros,soliciteque coloquen el dispositivode protecci6ncontrasobrellenadoal cilindrode reemplazo. YOUR NEW GAS GRILL IS EQUIPPED WITH A TYPE 1 CONNECTION DEVICE WHICH HAS 3 SAFETY FEATURES: (SEE TYPE 1 CONNECTION ILLUSTRATION) 1. Proof of gas seal between the connector and the cylinder before gas flow takes place. 2. A flow limiting device designedto limit the flow of gas in the event of a regulator or hose failure. 3. The connection has a thermal shut-off which willstop the flow of gas if the connection reaches a certain temperature. YOUR NEW GAS GRILL IS ALSO EQUIPPED(on selected models only) WITH AN OVERFILL PROTECTION DEVICE (O.P.D.) IN THE GAS CYLINDER WHICH GREATLY REDUCES THE CHANCE OF ACCIDENTALLY OVERFILLINGTHE CYLINDER. E n g I i S h SPECIAL NOTE CONCERNING L.P. GAS CYLINDERS: It is important to insure that your new gas cylinder is properly purged before it is filled. Please inform Your propane gas dealer that this is a new cylinder and needs to be properly purged before being filled. SPECIAL NOTE CONCERNING TYPE 1 cONNECTION DEVICES: .... _:. If you notice very small flames on the burner(s), you may have accidentally activated the flow limiting device in the type 1 connection device. Besides a rupture in the gas hose, the flow limiting devicemay activate for_0nlelofl the two following reasons: 1. Openingthe burnervalvesbeforeopeningthe Cylindervalve. SOLUTION:Shut the burnervalvesandthe L.P.cylindervalveoff and openin the propei"order: ' a). OpentheL.P.cylindervalvefirst, then b). Openthe burnervalvesandignitethe burneraccordingto the instructionsin this manualfor yourgrill. IF YOU STILL HAVE A PROBLEM, THEN THERE MAY BE AIR IN THE CYLINDER DUE TO IMPROPER PURGING. 2. The L.P. cylinder was not properly purged before it was filled. SOLUTION: See your L.P. gas supplier. Nipple with Excess Flow Embout avec limitation d'6coulement Thermal Sensitive Handwheel Boquilla con flujo de exceso _ Volant thermique Rueda de mano termosensiblef_,_ Regulator R_gulateur f Regulador • _ Valve Valve _, _V_lvula __ ,_ _ _ 1-5/16" Acme Connection Raccord Acm_ de 1-5/16" Conecci6n Acme de 1-5/16" TYPE 1 CONNECTIONILLUSTRATION ILLUSTRATIONDU RACCORDDE TYPE 1 ILLUSTRAClON DE CONEXIONDE TIPO 1 pg. 40 _ VOTRE NOUVEAU GRIL A GAZ EST EQUIPE D'UN SYSTEME DE RACCORO DE TYPE 1 QUI COMPORTE 3 DISPOSITIFS DE SECURITE" (VOIR L'ILLUSTRATION DU RACCORD DE TYPE 1) 1. Contr61ed'_tanch6it_ entre le raccord et la bouteille avant que I'#coulement du gaz ne commence. 2. Un dispositif de limitation de r6coulement qui permet de limiter I'#coulement du gaz en cas d'#chec du tuyau ou du r#gulateur. 3. Le raccord dispose d'un arr#t thermique qui stoppera l'#coulement du gaz si le raccord atteint une certaine temp6rature. VOTRE NOUVEAU GRILL A GAZ EST EGALEMENT EQUIPE (SUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT) D'UN DISPOSITIF DE PROTECTION ANTI-DEBORDEMENT SUR LA BOUTEILLE DE GAZ QU! REDUIT ENORMEMENT LES RISQUES DE TROP-PLEIN LORS DU REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE. REMARQUE SPECIALE CONCERNANT LES BOUTEILLES BE GPL : II est imp#ratif de s'assurer que votre nouvelle bouteille de gaz a #t6 correctement purg#e avant d'etre remplie. Veuillez informer votre revendeur de propane qu'il s'agit d'une bouteille neuve qui dolt #tre correctement purgee avant d'etre remplie. REMARQUE SPEClALE CONCERNANT LES SYSTEMES DE RACCORO DE TYPE 1 : Si vous remarquez de tres petites flammes sur le(s) brgleur(s), il se peut que vous ayez activ6 accidentellement le dispositif de limitation de I'_coulement clans le syst_me de raccord de type 1. En plus d'une rupture du tuyau d'a/imentation de gaz, /e dispositif de limitation de/'#cou/ement peut #tre activ# pour/es deux raisons suivantes : 1. Ouverture des valves du brOleur avant I'ouverture des valves de la bouteille. SOLUTION : Fermez les valves du brOleur et de la bouteille et ouvrez dans le bon ordre : a). Ouvrez d'abord la valve de la bouteille, pui.s b). Ouvrez les valves du brOleur et allumez le brOleur selon les instructions donn#es clans ce fivret. $1LE PROBLEME PERSISTE, IL SE PEUT QU'IL Y AIT DE L 'AIR DANS LA BOUTEILLE A CAUSE D'UNE MAUVAISE PURGE. 2, La bouteille de GPL n'a pas #t6 purg6e correctement avant d'#tre remplie. SOLUTION : Voir avec votre revendeur de GPL. T .......................................................................................................... " SU NUEVA PARRILLA DE GAS ESTA EQUIPADA CON UN DISPOSITIVO DE CONEXION TIPO 1 QUE CUENTA CON 3 CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD: (YEA LA ILUSTRACION DE LA CONEXlON TIPO 1) 1. Prueba de sello del gas entre el conector y el cilindro antes de que el gas empiece a fluirJ 2. Un dispositivo limitador de flujo disedado para limitar el flujo de gas en caso de una falla en el regulador o en la manguera de gas, 3. La conexi6n tiene un apagado t6rmico que detiene el flujo de gas si la conexi6n Ilega a cierta temperatura. SU NUEVA PARRILLA DE GAS TAMBIEN ESTA EQUIPADA (s61o ciertos modelos) CON UN DISPOSITIVO DE PROTECCION CONTRA SOBRELLENADO EN EL CILINDRO DE GAS, MISMO QUE REDUCE EN GRAN MEDIDA LAS PROBABILIDADES DE SOBRELLENAR ACCIDENTALMENTE EL CILINDRO. NOTA ESPECIAL ACERCA DE LOS CILINDROS DE GAS L,P.: Es importanteasegurarse de que su nuevo cilindro de gas est6 adecuadamente purgadoantes de Ilenarlo. • Por favor informe a su proveedordegas propano que este es un cilindro nuevo y es necesario purgarloadecuadamente antes de Ilenarlo. NOTA ESPECIAL ACERCA DE LOS DISPOSITIVOS DE CONEXlON TIPO 1: Si las llamas en el o los quemadores son muy pequefias, podria haber activado accidentalmente el dispositivo limitador de flujo del dispositivo de conexi6n tipo 1. Aparte de una ruptura en la manguera del gas, el dispositivo limitador de flujo puede activarse por una de las dos siguientes razones: 1. Abrir las vMvulas del qu,emador antes de abrir la v_lvula del cilindro. SOLUCION: Cierre las v&lvulas del quemador y la v_lvula del cilindro de gas L.P. y abralas en el orden correcto: a). Abra la vAIvula del cilindro _ y despu6s b). Abra las vAIvulas del quemador y encienda el quemador siguiendo las instrucciones que aparecen en este manual para ;u parrilla. SI CONTINUA TENIENDO PROBLEMAS, PODRIA DEBERSE A QUE HAY AIRE EN EL ClLINDRO DEBIDO A QUE SE PURGO INCORRECTAMENTE. __.El cilindro de gas no se purg6 adecuadamente antes de Ilenarse. SOLUCION: Consulte a su proveedor de gas L.P. & C 1142-0161 / " " - r._,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat Feb 13 04:14:04 2010 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools