Craftsman 316 79479 Users Manual
316794790 316794790 CRAFTSMAN BACKPACK BLOWER - Manuals and Guides L0712553 View the owners manual for your CRAFTSMAN BACKPACK BLOWER #316794790. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman BACKPACK BLOWER Manual
CRAFTSMAN Blower, Gas Manual L0712553 CRAFTSMAN Blower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Blower, Gas installation guides
31679479 0fbc58f6-151e-a394-e155-b60e0c161105 Craftsman Blower 316.79479 User Guide |
2015-01-05
: Craftsman Craftsman-316-79479-Users-Manual-160267 craftsman-316-79479-users-manual-160267 craftsman pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual RN° 2-Cycle BACKPACK BLOWER Model No. 316.794790 INCREDI.PULL_ TM UNBELIEVABLE STARTING E A S E _'_ • • • • • • SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPANOL, R 19 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our website" Estates, IL 60179, U.S.A. www.sears.com/craftsman 769-03233 TABLE OF CONTENTS Safety Rules ....................................... 2 Warranty .......................................... 5 Know Your Unit ..................................... 6 Assembly Instructions ................................ 7 Oil and Fuel Information .............................. 9 Starting/Stopping Instructions ........................ 10 Operating Instructions ............................... 11 Maintenance and Repair Instructions ................... 12 Cleaning and Storage ............................... 14 Troubleshooting Chart ............................... 15 Specifications ..................................... 16 California Emission Control Warranty Statement ....... 17,18 Parts List .................................... E20-E21 Service Numbers ........................... Back Cover SPARK ARRESTOR NOTE NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask your Sears or other qualified service dealer to install the Accessory Part #753-05631 Muffler Assembly. CALIFORNIA PROPOSITION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING caution. Attention is required in order to avoid serious SAFETY injury. personal ALERT: May be Indicates used in danger, conjunction warning with orother symbols or pictographs. in serious injury to yourself or to others. Always follow the DANGER: safety precautions Failure to to obey reduce a safety the risk warning of fire, willelectric result shock and personal injury. result in injury to yourself and others. Always follow the WARNING: Failure to obey the a safety can safety precautions to reduce risk ofwarning fire, electric shock and personal injury. ,_ NOTE: result in property damage or personal injury to yourself I CAUTION: Failure follow to obey safety precautions warning mayto or to others. Always thea safety reduce the r sk of f re, e ectr c shock and persona n ury. Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. 65 WARNING FOR QUESTIONS, CALL 1-800-4-MY-HOME ® THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Read this operating instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Never allow children to operate the equipment. Never allow adults unfamiliar with the instructions to use the unit. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. • All blower tubes must be installed properly before operating the unit. • SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS ENGINES vapors can explode if ignited. Take the following WARNING: Gasoline is highly flammable, and its precautions: • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank. • Add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. • Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit. WHILE OPERATING • Never start or run the unit inside a closed room or building, Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a wellventilated outdoor area. • Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. • Never run the unit without the the proper equipment attached, • To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), always wear ear/hearing protection when operating this unit. • Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelew, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level. • To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or any other insulated gloves while operating this unit. • Use the unit only in daylight or good artificial light. • Keep outside surfaces free from oil and fuel. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting/Stopping Instructions. • Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out by the discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator. • Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose. • Do not force unit. It will do the job better and with less likelihood of injury at a rate for which it was designed. • Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Always keep proper footing and balance. • Always hold the unit with a firm grip when operating. • Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not touch or try to stop the impeller when it is rotating. Do not operate without guards in place. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dirt, debris, and anything that may reduce the air flow. • Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off. • Do not operate the engine faster than the speed needed to do the job. Do not run the engine at high speed when not in use. • Always stop the engine when operation is delayed or when walking from one location to another. • Stop the engine for maintenance, repair, to install or remove the blower tubes. The unit must be stopped and the impeller no longer turning to avoid contact with the rotating blades. • If you strike or come into contact with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts. • Use only replacement parts recommended for this tool that are sold by a Sears outlet. Use of any replacement parts purchased elsewhere may be hazardous, and will also void your warranty. • Never use this unit for spreading chemicals, fertilizers or other substances which may contain toxic materials. • To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up. • Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair. • Never point the blower or blowing debris in the direction of people, animals, or in the direction of windows. Always direct the blowing debris away from people, animals, and windows. Use extra caution when blowing debris near solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. OTHER SAFETY WARNINGS • Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing movable parts. See Replacing the Spark Plug. • Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks (switches, electrical motors, etc.). • Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting. • Store the unit in a dry place, secured, or at a height to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children. • Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean, and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions. • Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan this unit to others, also loan these instructions to them. SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands or joints, discontinue use of this tool and seek medical attention. A reduced vibration system does not guarantee avoidance of these problems. Users who operate power tools on a regular basis must closely monitor their physical condition and the condition of this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operatorIs manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. manual for complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • ON!OFF • WEAR EYE AND HEARING WARNING: STOP CONTROL STOP CONTROL | or Caution. May be used in •Indicates SAFETY danger, ALERT warning SYMBOL conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING: READ OPERATOR'S MANUAL Read the 0perator!s manual(s) and follow all Warnings and safety instructions. Failure to do so Can result in serious injury to the operator and/or bystanders. Read the operatorIs I- ON/OFF V PROTECTION OFF or STOP Thrown objects • WARNING: KEEP BYSTANDERS AWAY and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed. ThioWn 0bjects and loud noise can Cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87:1 standards and ear protection when operating this unit, Use a ful! face shield when needed. • THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE INJURY '=" _, _'_ Always use Clean, fresh unleaded fuel. • UNLEADED FUEL WARNING: Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed. L,_t_ _._ °OILRefer manual for '"_ _. to operator s the proper type of oil. , • HOT ,_!_/_ i SURFACE H N WARNING Do not touch a hot surface. You may get burned. These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a short time after the unit is turned off. 3I" CHOKE CONTROL 1. • FULL choke position 2. • PARTIAL choke position 3. • BUN choke position CRAFTSMAN TWO-YEAR FULL WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts and Repair Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty does not include: • Expendable items which can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, air cleaner or spark plug. • Repairs necessary because of operator abuse or negligence and failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes. This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Here's what the Repair Protection Agreement* includes: Expert service by our 10,000 professional repair specialists Unlimited service and no charge for parts and la-bor on all covered repairs Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual." Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund any time after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. For Sears professional installation of home appliances, Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. Sears Installation Service garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Air Filter Cover Starter Rope Handle Choke Lever Fuel Cap Suspension System Stand Shoulder Support Buckle Trigger Lock Waist Support Throttle Cables Waist Support Clip Throttle Grip Flex Tube Trigger Muffler Primer Bulb Blower Tube J Fuel Tank Nozzle ASSEMBLING THEBLOWER TUBE damage to the unit, shut the unit off before removing installing the blower tubes. WARNING: Toavoid serious personal iojuandor Installing the Flex Tube 1. 2. 3. 4. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1A). Slide the end of the Flex Tube with the clamp on it over the elbow tube (Fig. 1B). Align the bump on the Flex Tube with the bump on the elbow tube (Fig. 1C). Tighten the screw on the hose clamp to secure the Flex Tube to the elbow tube (Fig. 1D). Installing the Lower Blower Tubes and Nozzle 1. Align the bump slot on the end of the first lower blower tube with the bump on the bottom end of the upper blower tube (Fig. 3, A). 2. Insert the bump on the upper blower tube into the bump slot on the tube extension (Fig. 3, A). 3. Twist the extension tube as shown around the upper upper blower tube until the handle tube bump locks into place (Fig. 3, B). B A B A Fig. 3 4. 5. Fig. 1 Installing the Upper Blower Tube 1. Place a hose clamp over the other end of the Flex Tube (Fig. 2, A). 2. Slide the end of the hose with the clamp on it over the top end of the upper blower tube (Fig. 2, B). 3. Align the bump on the Flex Tube with the bump on the upper blower tube (Fig. 2, C). Tighten the screw on the hose clamp to secure the Flex Tube to the upper blower tube (Fig. 2, D). 4. 6. Align the bump slot on the end of the second lower blower tube with the bump on the bottom end d the first lower blower tube (Fig. 4, A). Insert the bump on the first lower blower tube into the bump slot on the second lower blower tube (Fig. 4, A). Twist the second lower blower tube as shown around the first lower blower tube until the second lower blower tube bump locks into place (Fig. 4, B). B A Fig. 4 7. Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube (Fig. 5, A). 8. Insert the bump on the second lower blower tube into the bump slot on the nozzle (Fig. 5, A). Twist the nozzle as shown around the second lower blower tube until the nozzle bump locks into place (Fig. 5, B). A g 9. c Fig. 2 Fig. 5 The completed blower tube should look like Figure 6. Elbow Tube Zip Tie Secure the Throttle Cables Place a zip tie around the elbow tube and the throttle cables (Fig. 7) as shown, making sure not to crimp the cables. Hose Clamp t/ Zip Tie._ Flex Tube Throttle Cables Hose Clamp Zip Tie Fig. 7 On/Off Switch Upper Blower Tube Throttle Grip Adjusting the Handle 1. Rotate the throttle grip counterclockwise around the blower tube until it is pointing directly downward (Fig. 8, A). I _IIL adjust. This may cause the throttle cables to WARNING: rotate grip the or handle clockwise to disconnect fromDo thenot throttle the engine. First Lower Blower Tube A Second Lower Blower Tube 2. 3. Pull or push the throttle grip along the handle tube until its distance from the backpack blower is comfortable (Fig. 8, B). Align the throttle grip with the slot closest to the comfortable place and rotate the throttle grip clockwise into the upright position (Fig. 9). Nozzle Fig. 6 I_bk sure that all four parts of the blower tube are locked in place or firmly installed. WARNING: To avoid serious personal injury, make Fig. 9 OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old). Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: • Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual • Always agitate the fuel mix before fueling the unit • Drain the tank and run the engine dry before storing the unit Using Fuel Additives reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions the proper 2-cycleengine oil container. Using I_ AUTION: on For operation and improperly maximum m xed fue can severey damage the eng ne. The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil with this unit. If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank. Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific gas and oil mixing ratios. NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio. NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while I filling the tank. Keep sparks and open flames at a d stance from the area. WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated J outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. I FUELING THE UNIT from fuel spray. Never operate the unit without the fuel WARNING: fuel cap slowly to avoid injury cap securely in Remove place. I_ 1. 2. Remove the fuel cap. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank (Fig. 10) and fill the tank. f_ Gas Can Spout Fuel Tank Fig. 10 NOTE: Do not overfill the tank. 3. Wipe up any fuel that may have spilled. 4. Reinstall the fuel cap. 5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. I NOTE: UNLEADED GAS 2-CYCLE OIL 1 GALLON US (3.8 LITERS) 3.2 FL OZ. (95 ml) 1 LITER 25 ml MIXING RATIO - 40:1 Dispose of any old fuel mixture in accordance State and Local regulations. to Federal, On/Off ventilated outdoor area.Carbon monoxide exhaust WARNING:Operate thisunitoanly ina wellfumescanbelethalinaconfined rea. Trigger_ WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 12). To avoid serious injuw, the operator and unit must be in a stable position while starting. To avoid serious personal injuw, make sure that the blower tube is locked in place or firmly installed. Switch > ,oc. Trigger _ \\ \ \ STARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture. See Oil and Fuel Mixing Instructions. NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Switch is in the ON ( I ) position at all times (Fig. 11A). ...... 2. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 12). If you can't see fuel in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes until you can see fuel in it. 3. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 12). , 4. Squeeze and hold the trigger (Fig. 11A). 5. Press and hold the trigger lock (Fig. 11B). 6. Release the trigger. ' 7. Release the trigger lock to lock the trigger. '.......NOTE: The trigger lock should hold the trigger in the pressed position (Fig. 11B). If not, repeat steps 4-7. Crouch in the starting position (Fig. 13) and pull the starter rope out with a controlled and steady motion 5 times. 9. Place the choke lever in Position 2 (Fig. 12). 10. Pull the starter rope out with a controlled and steady motion until the engine starts. 11. Keep the trigger locked and allow the engine to warm up for 15 to 30 seconds. NOTE: Engine may take longer to warm up and reach maximum operating speed at colder temperatures. NOTE: Unit is properly warmed up when engine accelerates without hesitation. To accelerate, squeeze and release the trigger to deactivate the trigger lock (Fig. 11, B), then squeeze the trigger for desired acceleration. 12. Once the engine is warmed up, place the choke lever in Position 3 (Fig. 12). The unit is ready for use. 13. If desired, activate the trigger lock. NOTE: The trigger lock locks the trigger in the operating position (Fig. 11 B) to facilitate starting the unit and to make continuous operation easier. To lock the trigger, follow steps 4-7 above. To release the trigger lock, squeeze the trigger firmly, then release. The lock should disengage and allow the trigger to return to the idle position (Fig. 11A). IF... the engine hesitates, return the choke lever to Position 2 (Fig. 12) and continue warm-up. IF... the engine does not start, go back to step 2. IF... the engine fails to start after a few attempts, place the choke lever in Position 3, and squeeze and lock the trigger. Pull the starter rope with a controlled and steady motion 3 to 8 times. The engine should start. If not, repeat. IF WARM... If the engine is already warm, make sure the On/Off Stop control is in the ON position. Place the choke lever in Position 2 and pull the starter rope. After the unit starts, move the choke lever to Position 3. Fig. 11A Fig. 11B 8. Primer Bulb Fig. 12 Starter Rope STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the trigger. Allow the engine to cool down by idling. 2. Press the On/Off Stop Control switch in the OFF (O) position and hold until the engine comes to a complete stop (Fig. 11A). Fig. 13 ADJUSTING THESUSPENSION SYSTEM 1. 2. Place the unit's shoulder supports over your shoulders while the unit is behind you. Close the suspension system's waist support by sliding the waist support clips together (Fig. 14, A). A Fig. 17 Fig. 14 NOTE: Make sure the weight of the unit is supported by the waist support (Fig. 15, A). on the hips glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants and long sleeve shirt. • If the conditions are dusty, the operator is wearing a dust mask or face mask. • The unit is in good working condition. • The tubes are in place and secure. OPERATING TIPS I_ damage to the unit, make sure blower tubes are in ARNING: prevent the serious place before youTooperate unit. personal injury or B Fig. 15 3. If weight is not on hips, loosen the shoulder supports (Fig. 16, A) and pull the waist support handle (Fig. 15, B) to tighten. Adjust until the unit's weight rests on the hips. B A Fig. 16 4. Pull the shoulder support handles to tighten the shoulder supports (Fig. 14, B). Releasing the Suspension System 1. To release the shoulder supports, pull up on bottom tab of the shoulder support buckles (Fig. 16, A). 2. Squeeze the top and bottom of the waist support clips to release the waist support (Fig. 16, B). HOLDING THE BLOWER I_ goggles or safety glasses at all times when operating this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty ARNING: To avoid serious personal injury, wear locations. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 17). Check for the following: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety 10 • Assure the unit is not directed at anybody or any loose debris before starting the unit. • Verify that the unit is in good working condition. Make sure the tubes are in place and secure. • Always hold the unit securely when operating. • To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required. • Operate power equipment only at reasonable hours-- not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. Usual recommendations are 9:00 am to 5:00 pm, Monday through Saturday. • To reduce noise levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. • To reduce noise levels, operate power blowers at the lowest possible speed to do the job. • Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. • Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. • In dusty conditions, slightly dampen surfaces. • Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as screens, patios, grills, porches, and gardens. • Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars, and blow debris safely away. • Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground. • Clean up after using blowers and other equipment. Dispose of debris appropriately. • Use the trigger lock (Fig. 11, B) to keep the trigger depressed while operating to make continuous operation easier. APPLICATIONS 1 Use the blower for trees, shrubs, flower beds and hard-to-clean areas. 2. Use the unit around buildings and for other normal cleaning procedures. 3. Use the blower around walls, overhangs, fences and screens. WARNING" To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit, Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. See Replacing the Spark Plug. MAINTENANCE SCHEDULE Air Filter Locking Tab Back Plate Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table, These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to a Sears or other qualified service dealer. NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. In order to assure peak performance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation, If you notice lost RPM, poor performance or general lack of acceleration, this service may be required. If you feel your engine is in need of this inspection, refer service to a Sears or other qualified service dealer for repair. DO NOT attempt to perform this process yourself as engine damage may result from contaminants involved in the cleaning process for the port. FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE Before using Fill fuel tank with fresh fuel p 8 Every 25 hrs Clean and re-oil air filter Check spark plug condition and gap p 11 p 12 Every 50 hrs Clean spark arrestor p 12 Fig. 19 Fig. 21 Fig. 20 AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 25 hours of operation, It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine, 1. Open the air filter cover. Push the locking tab on the top of the cover inward, then pull the air filter cover out and down. (Fig. 18), _ Locking Ai(_Filter Fig. 22 Locking Tab Fig. 18 2. 3, Remove the air filter (Fig. 19). Wash the filter in detergent and water (Fig, 20). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry. 4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig, 21). 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 22), 6, Replace the filter (Fig. 19). NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty. 7, Reinstall the air filter cover. Position the slots on the bottom of the air filter cover onto the tabs at the bottom of the back plate (Figs. 19), 8, Swing the cover up until the tab on the air filter backplate snaps into place in the slot on the air filter cover (Fig. 23). Air Filter Cover Fig. 23 11 CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is between the air filter cover and the engine starter housing (Fig. 24). Remove Screws Remove Screws Idle Adjustment Screw Fig. 25 4. Fig. 24 NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Old and!or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information. Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance. Adjust Idle Speed Screw If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: 1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm up. Refer to Starting/Stopping Instructions. 2. Release the trigger lock and let the engine idle. If the engine stops, insert a small phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover (Fig. 24). Turn the idle speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly. Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems. If not and all of the following are true: • the engine will not idle • the engine hesitates or stalls on acceleration • there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer. REPLACING THE SPARK PLUG Use a Champion #RDZ4H or a replacement part #753-05784 spark plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the four (4) screws on the back of the engine cover with a Flat-head or T25 Torx screwdriver (Fig. 25). 2. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. 3. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise. WARNING: Do not sand blast, scrape or clean electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder. 12 Replace cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in. (0.635 mm.) using a feeler gauge (Fig. 26). 0.025 in. 5. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Turn the 5/8 in. socket clockwise (0.635,_mm.) _ , until snug. If using a torque wrench torque to: 110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m) Fig. 26 Do not over tighten. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Inspect the spark arrestor after every 50 hours of operation. 1. Remove the rear engine cover (Fig. 25). 2. With a flat blade screwdriver or Torx T-25 bit, remove the 2 screws attaching the muffler to the engine (Fig. 27). 3"-25 Screws Muffler Fig. 27 3. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit, remove the screw attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 28). 3"-20 Screw Spark Arrestor Spark Arrestor Cover Fig. 28 4. 5. Remove the spark arrestor cover. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover (Fig. 28). 6. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it. 7. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover and screws. CLEANING IA turn your unit off and allow it to cool before you clean WARNING" To avoid serious personal injury, always or service it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. STORAGE • Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing. • Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage. • Store the unit in a dry, well-ventilated area. • Store the unit out of the reach of children. LONG TERM STORAGE If you plan on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure: 1. Drain all fuel from the fuel tank into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor. 3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug. NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage. 4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage. TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting • Drain fuel from unit • Tighten fuel cap before transporting • Secure the unit while transporting 13 CAUSE ACTION Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor CAUSE ACTION Air filter is plugged Improper carburetor Replace or clean the air filter adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section or take to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment CAUSE ACTION Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture Dirty air filter Clean or replace the air filter CAUSE ACTION Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture Fouled spark plug Replace or clean the spark plug HELP? 14 ii Engine Type................................................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Displacement .................................................................................................................................................................. 1.55cuin.(25.4cc) IdleSpeedRPM.............................................................................................................................................................. 3,800-4,200 rpm Operating RPM............................................................................................................................................................... 7,400-7,800 rpm MPH............................................................................................................................................................................ 150-175 CFM............................................................................................................................................................................ 350-400 Ignition Type................................................................................................................................................................... Electronic Ignition Switch ................................................................................................................................................................ Rocker Switch SparkPlugGap............................................................................................................................................................... 0.025in.(0.635 mm) Lubrication .................................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture Fuel/Oil Ratio .................................................................................................................................................................. 40:1 Carburetor ..................................................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position Starter .......................................................................................................................................................... SpringAssistStartingAuto Rewind TM Muffler ....................................................................................................................................................................................... Throttle ................................................................................................................................................................................. Fuel Tank Capacity ........................................................................................................................................................................... *All specifications are based on the latest product time without notice. CALIFORNIA information Baffled with Guard Manual Spring Return 20 oz. (591 ml) available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any / EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Sears Brands LLC (Sears) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small offroad engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies. Where a warrantable system, the ignition system, and catalytic converter. condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. The 2007 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related repaired or replaced by Sears. part on your engine is defective, the part will be Owners Warranty Responsibilities As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. • As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears Authorized Service Center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, • • • • • • • • • you should call 1-800-4-MY-HOME ®. Manufacturer's Warranty Coverage The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser. The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years. Repair or replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an Authorized Sears Service Center. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ®. Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled for only for regular inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the warranty period. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized Sears Service Center. The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty. The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. In order to file a claim, go to your nearest Authorized Sears Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Sears Service Centers. • Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer. Emission Warranty Parts List: The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model. 15 CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board and Sears Brands LLC (Sears) is pleased to explain the evaporative emission control system's warranty on your 2007 model year and later small off-road (equipment type) engine. In California, new equipment that use small off-engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards Sears must warrant the evaporative emission control system on your small off-road Lawn & Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your equipment. Your evaporative emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80 cc, only the fuel tank is subject to the evaporative emission control warranty requirements of this section. The displacement of your small off road engine is less than 80 cc. Manufacturer's Warranty Coverage This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Owner's Warranty Responsibilities • As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your Lawn & Garden Engine but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts. • As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Sears may deny you warranty coverage if your fuel tank has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your Lawn & Garden fuel tank to Sears distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should contact Sears at 1-800-4-MY-HOME ®. Defects Warranty Requirements (a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser. (b) General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The fuel tank must be warranted to the ultimate purchaser and any subsequent owner that the evaporative emission control system when installed was: (1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) Free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years. (c) The warranty on evaporative emissions-related parts will be interpreted as follows: (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in subsection (b)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced by Sears. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period. (2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in subsection (b)(2). A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary" will not reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period. (3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by the Sears. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part. (4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station. (5) Not withstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that are franchised to service the subject engines or equipment. (6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station. (7) Throughout the evaporative emission control system's warranty period set out in subsection (b)(2), Sears must maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (8) Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing the warranty. (9) The use of any add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The manufacturer issuing the warranty will not be liable under this Article to warrant failures of warranted parts caused by the use of an add-on or modified part. (10) Sears shall provide any documents that describe the warranty procedures or policies within five working days of request by the Air Resources Board. Emission Warranty Parts List (1) Fuel Tank Written instructions for the maintenance and use of the evaporative emissions control system by the owner shall be furnished with each new engine or equipment. 16 Manual del Operador RN° 2-Ciclos SOPLADOR DE MOCHILA Modelo No. 316.794790 INCREDI.PULL_ T_ UNBELIEVABLE STARTING E A S E _'_ • • • • • SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our website" Estates, IL 60179, U.S.A. www.sears.com/craftsman 769-03233 INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura .................... E2 Garant[a .......................................... E5 Conozca su unidad ................................. E6 Informaci6n del aceite y del combustible ................ E7 Instrucciones de montaje ............................ E9 Instrucciones de arranque y apagado ................. E10 Instrucciones de operaci6n .......................... E11 Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........... E12 Limpieza y almacenamiento ......................... E14 Resoluci6n de problemas ........................... E15 Especificaciones .................................. E16 Declaraci6n de garantia de California ............. E17, E18 Lista de piezas ................................... E20 Numeros de servicio ...................... Contraportada Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los s[mbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. SIMBOLO A NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la f_ibrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una silenciador disponible, £ieza # 753-05631 al contactar el Sears o a otro proveedor de servicio calificado. LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUlMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS. • IMPORTANTE ADVERTENCIA: • • • • : Indica peligro, ADVERTENC[A • El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. PRECAUCI(SN : El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a dafio patrimonial o a que usted I u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de ncend o, descarga e ectr ca yes ones persona es. Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME® INFORMACION ANTES DE LA OPERACION Se debe seguir las siguientes ] reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor leaI estas instrucciones para su propia seguridad y las de I los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. I Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar I seguro para uso futuro. J Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiaricese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo. Sepa c6mo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez. No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Nunca permita que los ni_os manejen el equipo. Nunca permita que los adultos usen la unidad cuando no esten familiarizados con las instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas. Se debe instalar adecuadamente todos los tubos de la sopladora antes de hacer funcionar la unidad. E2 DE SEGURIDAD advertencia o precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. REMARQUE: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. 65 DE CALIFORNIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ALERTA PELIGRO : El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. PARACHISPAS PROPOSICION SIGNIFICADO DE SEGURIDAD • ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD UNIDADES MOTRICES A GAS _1 ESPECIALES PARA LAS sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las DVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y siguientes precauciones: • Guarde el combustible Qnicamente en recipientes designados especialmente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni abastezca combustible mientras la unidad este caliente. No opere nunca esta unidad sin la tapa del combustible bien apretada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para desahogar la presi6n del tanque. • Abastezaca el combustible en un Area limpia, bien ventilada en exteriores donde no haya chispas ni llamas. Quite la tapa del combustible lentamente s61o despues de parar el motor. No fume mientras abastece el combustible. Seque todo el combustible que se derrame de la unidad de inmediato. • Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que los gases se hayan disipado. • Mueva la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del Area mientras carga o el combustible o mientras opera la unidad. DURANTE LAOPERACION • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. • Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operacidn levanta polvo. • Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortes, sandalias ni este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. • La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda la I[nea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n. • Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Io hace, haga ajustar la unidad per un tecnico de servicio autorizado. • Ajuste la manija a su tamar_o de modo que le brinde el mejor agarre. • AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto con ningQn objeto antes de arrancar la unidad. • Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Coldquese en posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diser_ada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manes mientras este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operacidn. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. • No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no esta cortando. • Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camina entre zonas de corte. • Si golpea o se enreda con algQn objeto extrar_o, apague el motor de inmediato y verifique si hay dar_os. Repare todos los dafios antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dar_adas. • Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios. • Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el daSo de su unidad, y la cancelaci6n de su garantia. • Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la proteccidn. • Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. • Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o ventanas. Dirija siempre el soplado de desechos lejos de la gente, animales y ventanas. Tenga mucho cuidado cuando sople desechos cerca de objetos sdlidos come arboles, autom6viles, paredes, etc. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Desconecte la buj[a en todo memento antes de hacerle mantenimiento o alcanzar las piezas movibles. • Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque dentro de un edificio en donde los gases puedan alcanzar una llama expuesta (pilotos, etc) o chispas (interruptores, motores electricos, etc.) • Permita que el motor se enfrie antes de guardarla o transportarla. AsegQrese de sujetar la unidad mientras la transporta. • Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo Ilave o suficientemente alto para que evite el uso no autorizado o daSos. Mantengala fuera del alcance de los niSos. • Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otto liquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de escombros. Limpiela despues de cada use, vea las Instrucciones de Limpieza y AImacenamiento. • Conserve estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y Qselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, tambien incluya las instrucciones. NOTA ESPECIAL: La exposicidn alas vibraciones mediante el use prolongado de herramientas manuales a gasolina puede causar dafios en los vasos sanguineos o nervios de los dedos, manes y articulaciones en las personas que presentan una predisposici6n a trastornos circulatorios o inflamaciones anormales. Per otra parte, el use prolongado en el clima frio ha sido relacionado con el dar_o de vasos sanguineos en personas sanas. En caso de ocurrir s[ntomas como adormecimiento, dolor, perdida de fuerza, cambio en el color o textura de la piel o perdida de sensaci6n en los dedos, manos o articulaciones, abandone el use de esta herramienta y obtenga atenci6n medica. Un sistema antivibratorio no garantiza la prevenci6n de estos problemas. Los usuarios que operan herramientas motrices en forma regular y continua deben controlar con cuidado su condici6n fisica y la condici6n de esta herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES E3 • SIMBOLOSDESEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING A •SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD I Indica peligrol advertencia o precauci6n. Pued e ser I I utilizado junto con otros s[mbolos o figuras. • ADVERTENCIA: I h LEA EL MANUAL DEL OPERADOR I • CONTROL I y/o os espectadores pueden sufr r graves es ones. OCULAR I J _ Losobjetos arrojados pot la Unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que cumpla con las normas ANSI Z87,! y protecci6n auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite. 2 H I,,I SIN PLOMO acerca del tipo correcto de aceite. ALEJADOS A LOS ESPECTADORES • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ADVERTENCIA: No 0pere esta unidad Si ia protecci6n pl_stica de linea no esta colocada en su lugar. Mant6ngase alejado del cuchilla giratorio. • INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener I informaci6n • MANTENGA ADMERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores; en especial a niRos y animales domestioos a per Io menos 50 pies (15 m) del Area de corte. 17,,.9, _ i I "_ Y AUDIT!VA ADVERTENCIA: • COMBUSTIBLE Y APAGADO I Lea el manual del operador y siga todas las advertencias • e instrucciones de seguridad. De no hacerlol el operador • USE PROTECC!ON DE ENCENDIDO I DE ESTRANGULACION 3 • CONTROL A' Posici6n de ESTRANGULACIO" N COMPLETA B. Posici6n de ESTRANGULACION PARCIAL C. Posici6n de MARCNA i I _ No toque una superficie que est_ caliente. Puede quemarse. Estas partes se calimtan mucho con d uso. kucNo de apagarse i:_nnanecen calientes d_ante un corto _ npo. GARANT|A COMPLETA POR DOS AI_IOS DE CRAFTSMAN Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un per_odo de dos ares a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicio Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garant[a no incluye: • Los art[culos consumibles que se desgasten debido al use normal dentro del per[odo de garantia, tal come lineas de corte, filtros de aire o buj[as. • Las reparaciones necesarias debidas a abuso o negligencia per parte del operador asi come per no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. Esta garant[a tiene vigencia solamente por 90 d[as a partir de la fecha de compra si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler. Esta garant[a se aplica solamente mientras este producto sea utilizado en Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especfficos, y usted pudiera tener otros derechos que var[an de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Convenio de Protecci6n de Reparacibn Felicidades per haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta diseRado y fabricado para ofrecerle ares de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ah[ es cuando tenet un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*: Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar Descuento del 10% en el precio regular del servicio, as[ como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo Ayuda rapida por telefono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros come si fueramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del d[a o de la noche, o hacer una cita de servicio per Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela per cualquier motivo durante el per[odo de garant[a del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier memento despues de que venza el per[odo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos art[culos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. E4 para el hogar per Cubierta defiltro Manijadelacuerda deaire dearranque Palanca del obturador Tapadel combustible Sistema de soporte Soportes delos hombros Sopo_e Hebillasdelossoportes delacintura Cablesdel regulador Soportes de lacintura Presillas de lossoportes delacintura Trabadelgatillo Mangodecontrol delregulador Gatillo Silenciador Bombilla del cebador Tubodela sopladora Tanque decombustible •Boquilla E5 ENSAMBLAJE DELTUBODELASOPLADORA graves y daSos a la unidad, apague la unidad antes de DVERTENCIA" Para de evitar lesiones personales quitar o instalar los tubos la sopladora. I_ Instalaci6n del tube flexible 1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extreme del tubo flexible (Fig. 1, A). 2. Deslice el extremo del tubo flexible con la abrazadera colocada sobre la boquilla de la caja de impelente (Fig. 1, B). 3. Alinee el tope del tube flexible con el tope de la boquilla del motor (Fig. 1, C). 4. Apriete el tornillo situado en la abrazadera de la manguera para asegurar el tubo flexible a la boquilla de salida del impelente (Fig. 1, D). Instalaci6n de los tubes inferiores de la sopladora y la boquilla 1. Alinee la ranura de tope en el extremo del primer tubo inferior de la sopladora con el tope en el extreme inferior del tubo superior de la sopladora (Fig. 3, A). 2. Inserte el tope del tubo superior de la sopladora en la ranura de tope de la extensi6n del tube (Fig. 3, A). 3. Haga girar el primo tubo inferior de la sopladora alrededor del tubo de extensi6n de la sopladora hasta que el tope del primo tube inferior de la sopladora caiga en su lugar (Fig. 3, B). , B A Fig. 3 4 . 5, Fig. 1 6, Instalaci6n del tubo superior de la sopladora 1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el otto extremo del tubo flexible (Fig. 2, A). 2. Deslice el extremo de la manguera con la abrazadera colocada sobre el extremo superior del tube superior de la sopladora (Fig. 2, B). 3. Alinee el tope del tube flexible con el tope del tube superior de la sopladora (Fig. 2, C). 4. Apriete el tornillo de la abrazadera de la manguera para asegurar el tubo flexible al tube superior de la sopladora (Fig. 2, D). Alinee la ranura de tope en el extreme del segundo tube inferior de la sopladora con el tope del extreme inferior del primer tubo inferior de la sopladora (Fig. 4, A). Inserte el tope del primer tubo inferior de la sopladora en la ranura de tope del segundo tubo inferior de la sopladora (Fig. 4, A). Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo tube inferior de la sopladora caiga en su lugar (Fig. 4, B). B A f Fig. 4 7, A 8. B 9. Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con eltope del extreme inferior del segundo tubo inferior de la sopladora (Fig. 5, A). Inserte el tope del segundo tubo inferior de la sopladora en la ranura de tope de la boquilla (Fig. 5, A). Haga girar la boquilla en el alrededor del segundo tubo inferior de la sopladora hasta que el tope de la boquilla del concentrador caiga en su lugar (Fig. 5, B). C A Fig. 2 E6 Fig. 5 El tubo terminado de la sopladora debe parecer come en la Figura 6. Tube del code Abrazadera de la manguera Elbow Tube Asegure los cables del regulador Coloque un cincho de plastico alrededor del tube del codo y los cables del regulador (Fig. 7) como se muestra, asegurandose de no engarzar Clncho los cables. de plastico Tube flexible Cables del regulador Abrazadera de la manguera Clncho Control de encendido y apagado Tubo superior de la_ sopladora Mango de control del regulador de plastico Fig. 7 Ajuste de la manija 1. Haga girar el mango de control del regulador en el sentido contrario alas agujas del reloj alrededor del tubo de la sopladora hasta que apunte directamente hacia abajo (Fig. 8, A). I_ para a ustar. Esto puede ocasionar que los cables del regulador se desconecten del mango de control del ADVERTENCIA: regulador o del motor. No gire la manija hacia la derecha Primer tubo inferior de la sopladora _'_ _'_B A 3 Fig. 8 Segundo tubo inferior de la --_ sopladora 2, 3. Tire del mango de control del regulador o empt_jelo a Io largo del tube de la manija hasta que quede a una distancia c6moda de la sopladora de mochila (Fig. 8, B). Alinee el mango de control del regulador con la ranura mas cercana a la posici6n c6moda y gire el mango de control del regulador en el sentido de las agujas del reloj hacia la posici6n vertical (Fig. 9). Boquilla Fig. 6 I_ graves, asegOrese de que las cuatro partes del tubo de la DVERTENCIA" personales sopladora esten fijadas Para en suevitar lugarlesiones o firmemente instaladas. Fig. 9 E7 MEZCLAR ELACEITE Y ELCOMBUSTIBLE ADVERTENCIA" El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Aseg_rese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definici6n de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeha como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias). Uso de combustibles de mezcla Si usted opta per usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas. • Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador. • Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad. • Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. Uso de aditivos en el combustible ADVERTENCIA: La botella de aceite de 2 ciclos que vine con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados per aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible per separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente. NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. I E8 ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD ADVERTENCIA" Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. 1. 2. Saque la tapa de la gasolina. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 10) y Ilene el tanque. envase Paraqueel motorfunelone correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas ir_trucciones de mezcla de aceitey combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dafiar seriamente el motor. GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 ClCLOS 3,8 LITROS (1 GALON de EE.UU.) 95 mL (3,20NZAS FLUlDAS) 1 LITRO 25 ml PROPORCION La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrfe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del area. DE LA MEZCLA = 40:1 I 2-_2 Tanque de combustible Fig. 10 NOTA: No Ilene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. 5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. NOTA: Elimine la mezcla del combustible vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales. .j ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden set letales en un Area cerrada. _' _ __ Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. Para evitar lesiones personales graves, asegQrese de que los tubos de la sopladora esten colocados antes de hacer funcionar la unidad. INSTRUCClONES DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible. NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y Apagado esta en la posici6n Encendido (ON) (I), en todo memento (Fig. 11A). 2. Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces en forma lenta. En la pera del cebador yen las tuberias de combustible debera verse alguna cantidad de combustible (Figura 12). Si no puede ver combustible en la pera, oprimala y sueltela todas las veces que sea necesario hasta que pueda vet combustible en su interior. 3. Coloque la palanca del obturador en la Posici6n 1 (Figura 12). 4. Appuyer sur et garder la g&chette enfoncee (Fig. 11A). Appuyer sur et garder le verrouillage de la g&chette (Fig. 11B). 6. Rel&cher la g&chette. 7. Rel&cher le verrouillage de la g&chette. :: NOTE: Le verrouillage de la g&chette devrait garder la g&chette ......... en position enfoncee (Fig. 11B). 8. Inclineseen la posicion de arranque(Figura13),optima el con_ol del reguladory 1irede la cuerda de arranque con un movimiento controlado y uniforme 5 veces. 9. Coloque la palanca del obturador en la Posici6n 2 (Figura 12). 10. Hale de la cuerda de arranque con un movimiento controlado y uniforme para arrancar el motor. 11. Mantenga el regulador oprimido y deje que el motor se caliente durante unos 15 a 30 segundos. NOTA: A temperaturas mas fr_as,el motor puede tarder mas en calentarse y en alcanzar la velocided maxima de funcionamiento. NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear. Para acelerar, oprima el gatillo y sueltelo para desactivar la traba del gatillo (Fig. 11, B), y luego oprima el gatillo a la aceleraci6n deseada. 12. Una vez que el motor este caliente, coloque la palanca del obturador en la Posici6n 3 (Fig. 12). La unidad esta lista para set utilizada. 13. Si Io desea, active la traba del gatillo. NOTA: La traba del gatillo sujeta el gatillo en la posici6n de funcionamiento (Fig. 11 B) para facilitar el arranque y el funcionamiento continuo de la unidad. Para trabar el gatillo, siga los pasos anteriores del 4 al 7. Para liberar la traba del gatillo, oprima el gatillo firmemente, y luego sueltelo. La traba debe desconectarse y permitir que el gatillo regrese a la posici6n de marcha en vado (Fig. 11A). SI... el motor titubea, regrese la palanca del obturador a la ............... Posici6n 2 (Fig. 12) y siga calentandolo. Sl... el motor no arranca, regrese al paso 2. Sl... el motor no arranca despues de varies intentos, coloque la palanca del obturador en la Posici6n 3 y oprima la palanca del obturador. Tire de la cuerda de arranque con un movimiento controlado y uniforme de 3 a 8 veces. El motor debera arrancar. Si no es asi, repita. Sl ESTA CALIENTE... asegQrese de que el Control de Parada On/Off este en la posici6n ON y arranque la unidad con la palanca del obturador en la Posici6n 2. Despues de que la unidad arranque, mueva la palanca del obturador a la apagado _\_ ADVERTENClA: Control de encendido y \ _ _L_ Traba del _U- \_ \ _ Gatillo \\ \ \ (posici6n de \_'-J _\ o_4 _ralentO _' _ /_\_ \ gatillo _- \_ \ Gatillo \\ \ \ (posici6n de \_J _\ ° funcionamiento)__ 1. Fig. 11A Fig. 11B Pera del cebador " Fig. 12 Cuerda de arranque Fig. 13 INSTRUCClONES DE PARADA 1. Libere el gatillo. Deje que el motor se enfrfe dejandolo funcionar en minima. 2. Oprima y mantenga oprimido el Control de encendido y apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga per completo (Fig. 11A). E9 AJUSTE DELSISTEMA DESOPORTE 1. 2. Coloque los soportes de la unidad sobre sus hombros mientras la unidad este detras de usted. Cierre los soportes de la cintura del sistema de soporte uniendo las presillas de los soportes de la cintura (Fig. 14, A). A Fig. 17 Fig. 14 NOTA: Asegt_rese de que los soportes de la cintura soporten el peso de la unidad sobre las caderas (Fig. 15, A). A A largos y camisa de manga larga. • Si las condiciones son polvorientas,el operador Ilevapuesta una mascara. • La unidad se encuentra en buen estado de funcionamiento. • Los tubos estan puestos y asegurados en su lugar. CONSEJOS UTILES SOBRE LA OPERACION _bb B Fig. 15 3, Si el peso no cae sobre las caderas, afloje los soportes de los hombros (Fig. 16, A) y tire de la manija de los soportes de la cintura (Fig. 15, B) para apretarlos. AjL_stelos hasta que el peso de la unidad descanse sobre las caderas. A B A t Fig. 16 4. Tire de las manijas de los soportes de los hombros para apretar los soportes de los hombros (Fig. 14, B). Desconexi6n del sistema de soporte 1. Para desconectar los soportes de los hombros, tire hacia arriba de la lengQeta inferior de las hebillas de los soportes de los hombros (Fig. 16, A). 2. Apriete la parte superior e inferior de las presillas de los soportes de la cintura para zafar los soportes de la cintura (Fig. 16, B). SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA I_ graves, p6ngase gafas de seguridad en todo momento cuando maneje esta unidad. P6ngase una mascara o DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales mascara para polvo en sitios que sean polvorientos. Antes de operar esta unidad, parese en la posici6n de operaci6n. Verifique Io siguiente (Fig. 17): • El operador esta vestido con la ropa apropiada tal como botas, gafas de protecci6n, protecci6n auditiva, guantes, pantalones El0 graves o da_o a la unidad, asegt]rese de que los tubos ADVERTENCIA: evitar lesiones de la sopladora esten Para colocados antes depersonales hacer funcionar la unidad. • Asegt]rese que la unidad no apunte hacia desechos sueltos o personas antes de ponerla en marcha. • Compruebe que la unidad se encuentre en buen estado de funcionamiento. Verifique que los tubos esten puestos y asegurados en su lugar. • Se recomienda sostener la unidad con ambas manos cuando maneje la sopladora a la altura de la cintura o en angulos inc6modos. • Se requiere el uso de protecci6n auditiva para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con los niveles de sonido. • Opere el equipo solamente durante horas razonables--no muy temprano en las mar_anasni muy tarde en las noches, cuando la gente se pueda molestar.Acate las horas detalladas en lasordenanzas locales. La recomendaci6n usual es de 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a sabado. • Limite el nL_mero de equipos que se usen simultaneamente, para reducir los niveles de ruido. • Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible, para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido. • Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento, especialmente el tubo de escape, tomas de aire y filtros de aire. • Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de soplarlos. • Remoje ligeramente las superficies cuando bajo condiciones polvorientas. • Conserve agua mediante el uso de sopladoras motorizadas en vez de usar mangueras para muchas de las aplicaciones de prados y ajardinado, incluyendo areas tales como canales, mallas, patios, parrillas, p6rticos y jardines. • Tenga cuidado con los ni_os, animales domesticos, ventanas abiertas y autom6viles reci_n lavados, y sople los desechos en forma segura. • Use la extensi6n completa de la boquilla sopladora de manera que el chorro de aire salga cerca al suelo. • Limpie despues de usar las sopladoras y otros equipos. Deposite los desechos en recipientes para la basura. • Use la traba del gatillo (Fig. 11, B) para mantener el gatillo oprimido mientras este trabajando para facilitar el funcionamiento continuo. PROCEDIMIENTO DE OPERACION PARA LA SOPLADORA 1 Use la sopladora para arboles, arbustos, macizos de flores y zonas de limpieza dificil. 2. Use la unidad alrededor de edificios y para otras limpiezas normales. 3. Use la sopladora para paredes, salientes, cercas y mallas. Filtro de aire graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancara. Lea Cambio de la Buj(a de Encendido. PROGRAMA Orejeta ? Bastidor del filtro de aire DE MANTENIMIENTO Lleve a cabo estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos tambien deben format parte de cualquier puesta a punto. NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a un Sears o a otto proveedor de servicio calificado. NOTA: Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparaci6n del sistema y los dispositivos de control de emisiones pueden set realizados por un Sears u otto proveedor de servicio calificado. A fin de garantizar que su motor funcione de forma 6ptima, es posible que sea necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor despues de transcurridas 50 horas de funcionamiento. Si observa que ha perdido revoluciones, un real funcionamiento o falta general de aceleraci6n, es posible que sea necesario realizar este trabajo de mantenimiento. Si cree que su motor necesita esta inspecci6n, encarguele el mantenimiento a un Sears o a otro proveedor de servicio calificado para que haga las reparaciones. NO trate de realizar este procedimiento usted mismo ya que puede daSar el motor debido a los contaminantes cue conlleva el proceso de limpieza de la lumbrera. FREQUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO Ranuras Fig. 19 VEA Antes de usar Llene el tanque de combustible combustible fresco con Cada 25 horas Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire Revise el estado y la abertura de la bujfa de encendido p 11 Cada 50 horas Limpie el parachispas p 12 p 8 p 13 Fig. 21 Fig. 20 \ MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y engrase de nuevo el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento. Es importante darle mantenimiento a este componente. El no dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que funcione mal o puede dahar de manera permanente a su motor. 1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje la lengQeta de traba situada en la parte superior de la tapa hacia adentro, y luego tire de la tapa del filtro de aire hacia afuera y hacia abajo (Fig. 18). eta Cubierta del filtro de aire Fig. 23 Fig. 18 2. 3. 4. 5. 6. Quite el filtro de aire (Fig. 19). Lave el filtro con detergente y agua (Fig. 20). Enjuague bien el filtro y dejelo secar. Aplique suficiente cantidad de aceite de motor SAE 30 limpio para revestir ligeramente el filtro (Fig. 21). Oprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite (Fig. 22). Reemplace el filtro (Fig. 19). NOTA: Si se hace funcionar la unidad sin el filtro de aire, usted ANULARA la garantfa. 7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las ranuras en la parte inferior de la tapa del filtro de aire sobre las lengQetas en la parte inferior de la placa posterior (Figuras 19). 8, Gire la tapa hacia arriba hasta que la lengQeta que esta en la placa posterior del filtro de aire caiga en su lugar en la ranura que esta sobre la tapa del filtro de aire (Fig. 23). Ell AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad mfnima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a traves de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 24). Saque los tornillos c Saque los Tornillo de ajuste de minima Fig. 25 4. 5. Fig. 24 NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. Inspecci6n del Combustible Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo por el cual la unidad no funciona adecuadamente. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningt]n ajuste. Consulte la Informaci6n sobre Aceite y Combustible. Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad mfnima segQn se indica a continuaciTn. 1. Arranque el motor y dejelo funcionar a una minima alta durante un minuto para que se caliente. 2. Suelte el traba del gatillo y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips pequer_o en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 24). El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacfo deben resolver la mayoria de los problemas del motor. Si esto no sucede, y: • El motor no funciona en mfnima • El motor fluctt]a o se ahoga al acelerarlo • Existe una perdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujia de encendido Champion RDZ4H o reemplazo 75305784. La separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulg). Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Quite los quatro (4) tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 25). 2. Desconecte el cable de la bujia de encendido. 3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujfa de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. Cambie las bujfas que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 26). Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta 0.025 in. (0.635 ram.} 1"-25 Tornillos Silenciador Fig. 27 Con un destornillador de vastago piano o broca Torx T20, saque el 1 tornillo que conecta la cubierta del amortiguador chispas al silenciador (Fig. 28). 1"-20 Tornillo PRECAUClON" No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran pequedas particulas en el cilindro. Cubierta del amortiguador de chispas Fig. 28 E12 _' que este ajustada sin huelgo. Fig. 25 Si usa una Ilave de torsiTn, ajuste a: 110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m} No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Inspeccione el amortiguador de chispas despues de cada 50 horas de la operaci6n. 1. Saque la cubierta del motor (Fig. 25). 2. Con un destomillador de vastago piano o broca Torx T25, saque los 2 tornillos que conecta silenciador al motor (Fig. 27). de 4. 5. Retire la cubierta del amortiguador de chispas. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas (Fig. 28). 6. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de alambre, o cambiela. 7. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo. LIMPIEZA I_ personales, apague siempre su unidad y espere que se enfn'e ADVERTENCIA: Paraevitargraveslesiones antes de limpiarto o realizarcualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes come el queroseno pueden da_ar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. • Espere que el motor se enfrfe antes de guardar la unidad. • Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el use per personas no autorizadas y su da_o. • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO Si planea guardar la unidad durante un largo per[odo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento. 1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mas de 60 dias. Deseche la mezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones federales, estatales y locales. 2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha side drenado del carburador. 3. Espere que el motor se enfrfe. Retire la bujfa de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOT.&: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento. 4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para set guardada. TRANSPORTE • Espere que el motor se enfrie antes de su transporte. • Drene el combustible de la unidad. • Ajuste la tapa del combustible antes del transporte. • Asegure la unidad durante su transporte. E13 CAUSA Eltanquedecombustible estavacfo ACClON Lleneeltanqueconcombustible bienmezclado El combustible Drene el tanque es vie]o o esta mal mezclado Parachispas obstruido de gasolina y agregue mezcla de combustible nueva Limpie o cambie el parachispas I =11I_V_ [,]11[,]:t I#[,] Il[IJ #[_ [,] #I'_,_ I=1# _V_ll _II_V_ P'_,W ACClON CAUSA El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El carburador Ajuste segOn las instrucciones o Ileve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador no esta ajustado en forma correcta I_I I,V_ [*ItI[O]-'tI_Eo]r-,T_] :lII :l :_-,q ACClON CAUSA El combustible es viejo o esta mal mezclado El filtro de aire esta sucio Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de combustible Limpie o cambie el filtro de aire ACClON CAUSA El combustible es viejo o esta mal mezclado La bujia de encendido Encop:trari esta arruinada Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de combustible Cambie o limpie la bujia de encendido zes?uesta y m ucho maaagemyhome°{om o Busque este y todos sus demos manua[es de productos en [inea. o Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar. o Reciba un plan de mantenimiento persona[izado para su hogan Encuentre [a ]nformac]On y [as herramientas que [e ayudarfin en sus proyectos El4 nueva - gratis! para su hogar. nueva Tipodemotor................................................................................ Desplazamiento ......................................................................... R.RM.develocidad minima.......................................................................... R.RM.deoperaci6n ................................................................................ Tipodeencendido ........................................................................................ Interruptor deencendido ............................................................................ Huelgo delavMvula.................................................................. Separaci6n delabujiadeencendido ................................................................ Lubricaci6n ........................................................................................... Capacidad deaceitedelcarterdelcig0eSal............................................................. Combustible ............................................................................................. Carburador ................................................................................. Arranque ....................................................................................... Silenciador ................................................................................ Regulador .................................................................................. Capacidad deltanquedecombustible .................................................................. Enfriado poraire,4 ciclos 25.4cc(1.55pulgadas cQbicas) 3.800-4.200 r.p.m. 7.400-7.800 r.p.m. Electr6nico Interruptor oscilante 0,076-0,152 mm(0,003-0,006 pulg) 0,635mm(0,025 pulg) AceiteSAE30 90ml(3,04onzas) Sinplomo Diafragma, multiposicional Bobinado automatico Amortiguado conprotecci6n Retorno manual delresorte 591ml(20onzas) * Todalasespecificaciones contenidas enestemanual sebasanenlainformaci6n masreciente disponible enelmomento deimpresi6n del manual. Nosreservamos elderecho dehacercambios encualquier momento sinavisoprevio. DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA CALIFORNIA Los Derechos y Obligaciones de Usted segt_n la Garantia El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente (EPA)y Sears Brands LLC (Sears)tienen el placer de explicar la garantia del sistema de control de emisiones en su motor "off-road" pequefio modelo del afio 2007 y posterio_ En California y los 49 estados, los nuevos motores "off-road" pequefios deben set disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor "off-road" pequefio de usted para los periodos de tiempo que se indican a continuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor "off-road" pequer_o. El sistema de usted de control de emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalitico. Tambien pudiera incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones. Cuando exista una condici6n que este dentro de la garantia, Sears reparara su motor "off-road" pequeSo sin costo alguno para usted, incluyendo diagn6stico, piezas y mano de obra. Los motores "off-road" pequefios del 2007 y posteriores estan garantizados por dos aSos. Si alguna pieza de su motor relacionada con emisiones es defectuosa, Sears la reparara o la reemplazara. Responsabilidades del Propietario segt_n la Garantia Como propietario del motor "off-road" pequefio, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual del operador. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor "off-road" pequefio, pero Sears no puede denegar la garantia solamente porque usted no tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizado todo el mantenimiento programado. • Sin embargo, como propietario del motor "off-road" pequefio, usted debera estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura de la garantia si su motor "off-road" peque_o o una pieza del mismo ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. • Usted es responsable de presentar su motor "off-road" pequeho a un Centro de Servicio Autorizado por Sears tan pronto se detecte el problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias. Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantia, debera Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®. Cobertura de la Garantia del Fabricante • El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista. • El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, por un periodo de dos aSos, que el motor no tiene defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada. • La reparaci6n o el reemplazo de una pieza garantizada se realizara sin costo alguno para el propietario en un Centro de Servicio Autorizado por Sears. Para conocer la ubicaci6n mas cercana comuniquese con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®. • Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo, segQn Io exige el mantenimiento, o que este programada solamente para inspecci6n regular a los efectos de "Reparar o Reemplazar SegQn sea Necesario" esta garantizada por el periodo de garantia. Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo segQn Io exige el mantenimiento, estara garantizada por el periodo de tiempo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza. • No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que Ileve a la determinaci6n de que una pieza garantizada esta defectuosa, si el trabajo de diagn6stico se Ileva a cabo en un Centro de Servicio Autorizado por Sears. • El fabricante es responsable de los dar_os a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que este todavia en garantia. • Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no estan cubiertas por esta garantia. • El uso de accesorios o piezas modificadas puede set motivo para desestimar una reclamaci6n de garantia. El fabricante no es responsable de cubrir fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de accesorios o piezas modificadas. • Para presentar una reclamaci6n, vaya a su Centro de Servicio Sears Autorizado mas cercano. Los servicios o reparaci6n por motivo de garantia se realizaran en todos los Centros de Servicio Sears Autorizados. • Cualquier pieza de reemplazo aprobada por el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento o reparaci6n de piezas bajo garantia relacionadas con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para el propietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en rendimiento o durabilidad se puede usar en mantenimiento o reparaci6n sin garantia y no reducira las obligaciones de garantia del fabricante. Lista de Piezas de Emisiones en Garantia Los siguientes componentes se incluyen en la garantia del motor relacionada con emisiones: filtro de aire, carburador, cebador, tuberias de combustible, recuperaci6n de combustible/filtro de combustible, m6dulo de encendido, bujia y silenciador. E15 DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIA Los Derechos y Obligaciones de Usted segOn la Garantia El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Sears Brands LLC (Sears)tienen el placer de explicar la garantia del sistema de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" peque_o (tipo de equipo) modelo del abe 2007 y posterior. En California, los nuevos equipos que usen motores "off-road" peque_os deben ser diser_ados,construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" Lawn & Garden (para el cesped y el jardin) peque_o para el perfodo que se indica a continuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo. Su sistema de control de emisiones evaporativas pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de combustible, tuberias de combustible, tapas de combustible, valvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. En el caso de los motores de 80 cc o menos, solamente el tanque de combustible esta sujeto a los requisites de la garantfa de control de emisiones evaporativas de esta secci6n. El desplazamiento de su motor "off-road" peque_o es de menos de 80 cc. Cobertura de la Garantia del Fabricante Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado per dos a_os. Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa, la pieza sera reparada o reemplazada per Sears. Responsabilidades del Propietario segt_n la Garantia • Como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden peque_o, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual de propietario. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn & Garden, pero Sears no puede denegar la garantfa solamente porque usted no tenga los recibos, • Sin embargo, como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden peque_o, usted debera estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura de la garantia si su tanque de combustible ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. • Usted es responsable de presentar su tanque de combustible Lawn & Garden al centro de distribuci6n o al centro de servicio de Sears tan pronto se detecte el problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un perfodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dfas, Si tiene alguna pregunta en relaci6n con la cobertura de su garantia, debera comunicarse con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®. Requisitos de la Garantia por Defectos (a) El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final. (b) Cobertura General de la Garantfa de Emisiones Evaporativas. El tanque de combustible debe estar garantizado al comprador final y a cualquier propietario posterior en cuanto a que cuando se instal6 el sistema de control de emisiones evaporativas estaba: (1) Dise_ado, construido y equipado de forma tal que cumplia con todas la regulaciones aplicables; y (2) Sin defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos a_os. (c) La garantia de las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas sera interpretada come sigue: (1) Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo segOn requiere el mantenimiento en las instrucciones per escrito, debe estar garantizada per el periodo de garantfa definido en la subsecci6n (b)(2). Si alguna de esas piezas falla durante el perfodo de cobertura de la garantfa, debe ser reparada o reemplazada per Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que el periodo de garantfa restante. (2) Cualquier pieza garantizada queen las instrucciones per escrito este programada solamente para inspecci6n regular, debe estar garantizada por el periodo de garantia definido en la subsecci6n (b)(2). Una declaraci6n en dichas instrucciones per escrito al efecto de "reparar o reemplazar segOn sea necesario" no reducira el periodo de cobertura de la garantia, Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que el perfodo de garantfa restante. (3) Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo, segOn exige el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe estar garantizada per el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza, Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la pieza debe ser reparada o reemplaza por Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que Io que resta del periodo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. (4) La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantia de este artfculo se debe realizar sin costo alguno para el propietario en una estaci6n donde se hagan trabajos de garantfa. (5) Independientemente de las disposiciones de la subsecci6n (4) anterior, los servicios o reparaciones en garantia se deben proporcionar en centros de distribuci6n que esten franquiciados para prestar servicios a los motores o equipos en cuesti6n. (6) No se debe cobrar al propietario per el trabajo de diagn6stico para determinar que una pieza garantizada esta realmente defectuosa, siempre y cuando dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en una estaci6n donde se hagan trabajos de garantia. (7) Durante el periodo de garantfa del sistema de control de emisiones evaporativas establecido en la subsecci6n (b)(2), Sears debe mantener un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas. (8) AI realizar cualquier mantenimiento o reparaci6n en garantia se deben usar piezas de reemplazo aprobadas per el fabricante y se deben proporcionar sin cargo alguno para el propietario, Tal uso no reducira las obligaciones de garantia del fabricante que emite la garantia, (9) El uso de cualquier accesorio o pieza modificada sera motivo para desestimar una reclamaci6n de garantfa hecha en conformidad con este artfculo. El fabricante que emite la garantia no sera responsable, segOn este Articulo, de garantizar fallas de piezas garantizadas causadas per el use de un accesorio o una pieza modificada. (10) Sears proporcionara los documentos que describen los procedimientos o normas de la garantia, en un plazo de cinco dfas habiles desde que los solicite el Consejo de Recursos del Aire. Lista de Piezas de Emisiones en Garantia (1) Tanque de Combustible Con cada motor o equipo nuevo se proporcionaran instrucciones por escrito para el manten-imiento y uso del sistema de control de emisiones evaporativas per parte del propietario. E16 E17 REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794790 2-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER Item El8 Part No. Description Item 1 2 753-05631 753-05701 Muffler Assembly (includes 2) Muffler Gasket 3 4 5 753-05636 753-05784 753-05702 Shortblock Assembly Spark Plug Insulator Gasket 6 7 753-05632 791-181709 Insulator Assembly Carburetor Gasket 8 9 753-05633 791-181757 Carburetor Air Filter (includes 4 & 11-17) (includes 5) Assembly (includes 7) Part No. Description 10 11 12 13 14 15 753-05725 753-04324 753-05703 753-05704 753-05705 753-05706 Aircleaner Assembly (includes 9) Module Assembly Screw Cylinder Gasket Flywheel Adapter Washer 16 17 18 753-05707 753-05708 753-05635 Bushing Flywheel Assembly Pawl Assembly REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794790 2-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER i Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Part No. 753-05637 753-05638 753-05652 753-05639 753-05640 753-05641 753-05642 753-05655 753-05645 753-05643 753-05644 753-05647 753-05646 Description Nozzle Lower Blower Tube Throttle Grip Assembly Upper Blower Tube Clamp Flex Tube Elbow Harness Clip Harness (includes 8) Lead Wire Throttle Cable Nut Spacer Item 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Part No. 753-05648 753-05649 791-181345 791-180050 791-181862 753-05650 791-182414 753-04482 753-05651 753-05654 791-182529 753-05726 Description Insulator Mount Intake Cover Screw Nut Screw Impeller Housing Assembly Bolt (includes 14 & 16-18) Impeller Hardware (includes 20) Impeller (includes 20 & 21) Fuel Tank Assembly Fuel Cap Starter Housing Assembly (includes 16 & 18) E19 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: II 8 sge www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: (1-888-784-6427) TM (Canada) www.sears.ca (U.S.A.) 1-888-SU-HOGAR Center on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran_ais: 1-800-LE-FOYER ® Mc (1-800-533-6937) ,Se q/_rs SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fb_brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, MC Marque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands LLC LLC ® Sears Brands LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Jul 20 22:38:07 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools