Craftsman 536881851 Users Manual

536881851 536881851 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides L0522258 View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536881851. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0522258 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

536881851 05072ac1-f599-41ff-bbe5-3061d659a641 Craftsman Snow Blower 536881851 User Guide |

2015-01-05

: Craftsman Craftsman-536881851-Users-Manual-161164 craftsman-536881851-users-manual-161164 craftsman pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

Operator's Manual
Snow Thrower
8,5 Horsepower
Electric Start
27" Dual Stage
Model 536.881851
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
8,5 caballos de fuerza (hp)
Arranque el_ctrico
27" Biet_pico
Modelo 536.881851
PRECAUCl6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad einstruccionesde operacibn.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
198928 Rev. 1 07,19,05 BY www.sears.com/craftsman Printed in U,S.A.
WARRANTY STATEMENT ..
SAFETY RULES ...........
INTERNATIONAL SYMBOLS
ASSEMBLY ...............
OPERATION ..............
MAINTENANCE ...........
SERVICE AND ADJUSTMEN1
.. 2
• , 2
• , 4
• o 6
.. 11
.. 18
21
STORAGE .................... 33
TROUBLESHOOTING TABLE ... 34
REPAIR PARTS ............... 38
ENGINE REPAIR PARTS ....... 56
SPANISH (ESPAI;IOL) .......... 63
PARTS ORDERING/SERVICE.,
BACK COVER
UMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
For two years from the date of pumhase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commerciai or rental purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become wom during normal use, such as spark plugs, drive Pelts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPUES ONLY WHILETHIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS- ATI'ENTION!II BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accossorles
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
_WARNING: Always discon-
nect the spark plug wire
and place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Stor-
age of your snow thrower.
IMPORTANT: Safety standards re-
quire operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped wRh such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
1. Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
othrower and disengage the controls quick-
ly.
2. Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, beards, wires, and other
foreign objects.
2. Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3. Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to arunning engine (motor) or hot en-
gine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
.
.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f. Check fuel supply before each use, al-
lowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a re-
ceptacle that has been installed in accord-
ance with local inspection authorities.
Let engine (motor) and snow thrower ad-
just to outdoortemperatures before starting
to clear snow.
7. Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
3
OPERATION
1. Do notoperate this snow thrower if you are
taking drugs or o_er medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2. Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3. Do not put hands or feat near or under ro-
tating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4. Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
,After striking aforeign object, stop the en-
gine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6. If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before un-
clogging the auger/impeller housing or dis-
charge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8. When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire end keep the wire away from _ spark
plug to prevent accidental starting.
9. Take allpossible preca_ons when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10. DO not start or run ongine in enclosed area,
even If doors or windows are open. Ex-
haust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
11. DO not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not at-
tempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety pro-
tective devices in place.
13. Never operate the snow thrower near en-
closures, automobiles, window wells, drop-
offs, and the likewithout proper adjustment
of the snow discharge angle. Keep children
and pets away.
14. Donotoverloadthesnowthrower capacity
by attempting to clear snow at too fast a
rate.
15. Never operate the snow thrower at high
transport speeds on slippery surfaces.
Look behind and use care when backing
up.
16. Never direct discharge at bystanders or
allow anyone in front of the snow thrower.
17. Disengage power to the collector/impeller
when snow thrower is transported or not in
use.
18. Use only attachments and accessories ap-
proved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.).
19. Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
20. Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21. Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check shear bolts and other bolts at fre-
quent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
2. Store the snowthrower away from ign_Jon
sources or appliances that have a pilot
light, such as hot water and space beaters,
clothes dryers, etc.... Allow the engine
(motor) to cool before storing inany enclos-
ure,
3. Always refer to operator's guide instruc-
tions for important details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safet_ and instruction
labels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
auger/impeller.
A ARNING: This snow thrower isfor use on sidewalks, driveways
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on litera-
ture supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL AND OPERATING
SYMBOLS
Slow Fast Electric Start Engine Start Engine Run
E gine Stop Choke Off Choke On
On
Throttle Primer Button Ignition Key Ignition Off G
Ignition On
4
Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage
Push To Engage Fuel Oil Fuel Oil Mixture
Electric Starter
f
Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT
0
Weight Transfer Weight Transfer Transmission
Lift Handle To Depress Pedal
Engage To Disengage
SafetyWarningSymbols
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
A m-+
DANGER DANGER WARNING
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away. Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep DANGER
Hands, Feet And Stop The Engine Before
Clothing Away. Unclogging Discharge Chutel
WARNING
Hot Surface STOP
5
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1-Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover
*2- Shear Pins
A ARNING: Always wearsafety glasses or eye shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1- Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring tape or ruler
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Figure 2 shows the snow thrower com-
pletely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
point of the operator's position behind
the unit.
TO REMOVE SNOW THROWER
FROM CARTON
,
,
Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizerin a
safe place untilneeded for storage.
Remove and discardthe packing
materialfrom around the snow
thrower.
3. Cut down all four comers of the car-
ton and lay the panels flat.
4. Cut the straps that secure the axle
to the pallet.
5. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that se-
cures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
6. Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle. CAU-
TION: DO NOT back over control
cables.
7, Remove all packing material from
the unit.
cable back away from the motor
frame.
Auger Drive Lever n
"_ _ L_-------.- Traction
_Drwe Lever
_" Clutch Cable
nk Assembly
ShifteJ '__r_ [_ft_tector
Lever
Height
Adjust
Skid
8. Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay Scre_ Figure2
7
TO ASSEMBLE THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eye-
bolt from the lower holes of the low-
er handle See Figure 5,
htHand Side
5/16" Hex
Loosen,
but do not
remove
11/32"
Fiatwasher
5/16"
Screw
.
5/1_' _
Lockwasher
Figure 3
NOTE: Make sure the cables are
not caught between the upper and
lower handle.
Raise the upper handle intooperat-
ing position.
NOTE: If the cables have become dis-
connectedform the drive levers, rein-
stallthe cablesas shown in Figure4.
Lever
"Z" Fitting _,
6. Install the fasteners that were re-
moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Side Of
3/8" Nylon
Eye Bolt Flatwasher
Figure 5
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properlyaligned and the
crank can freely rotate.
9. "13ghtenall handle and panel bolts.
Universal
Crank ::led
Figure 6
Control Cable Figure 4
8
NOTE: If the cables have become dis-
connected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable Auger Drive Cable
HOW TO ASSEMBLE THE CHUTE DEFLECTOR
1. Remove the carriage bolt. See
Figure8.
2. Raise the chute deflector into op-
erating position.
3. Fasten chute deflector to flange
with carriage bolt, Make sure to
installwith head of carriage bolt on
the insideof the flange.
4. Fasten with washer and Iocknut.
5. 13ghten Iocknut securely.
NOTE: Make sure all carriage
bolts in flange are tight. DO NOT
OVERTIGHTEN,
Nut
Figure 7
Chute Deflector
Operating_
Position
CarriageBolt
Flange Figure8
HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid
height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment section.
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be neces-
sary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjust-
ment is necessary, see =How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
P" All assembly instructionshave been
completed.
v" The discharge chute rotates freely.
P" No remaining loose parts in carton.
P" Check the fasteners. Make sure all
fasteners are tight.
_" Check the air pressure of the tires.
Correct air pressure is from 14 to 17
PSI. See the side of the tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum inflation.
I! On electric start models, the unit was
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, un-
plug the starter cord from the engine.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-
lowing important items:
_' Engine oil is at proper level. Use a
high quality detergent oil classified
=For Service SG, SH, SJ, SL, or
higher".
_" Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline
with a minimum of 85 octane.
/I Become familiar with all controls-
their location and function. Operate
controls before starting engine.
lO
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Choke
Control
Primer
Button
Auger
Drive Lever
(right hand)
Drive Lever
(left hand)
Gas Speed Crank
Cap Shifter jAssembly
Lever Chute
Deflector
Discharge
Chute
Safety
Key
Recoil
Starter
Handle
Stop
Switch
Electric
Start
Button
Height
Adiust
Skid ,'------ Shear Pin
Scraper Bar Figure 9
Auger Drive Lever -Startsand stops
theauger and impeller(snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever -Propelsthe
snowthrower forwardand in reverse.
Speed Shifter Lever -Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds for-
ward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly -Changes the direc-
tion of snow throwing through the dis-
charge chute.
Chute Deflector -Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute -Changes the height
and direction the snow is thrown.
Height Adjust Skid -Adjusts the ground
clearance of the auger housing. 11
Safety Key -Must push in to start the
engine.
Recoil Starter Handle -Starts the en-
gine manually.
Choke Control -Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Shear Pin -Shear pinsare designedto
break(to protectthe machine)if an ob-
iect becomeslodgedinthe auger hous-
ing.
Toolbox -Spare shearpinsand spacers
are locatedintoolbox.
The operation of any snow thrower can
resultin foreign objects beingthrown
into the eyes, which can result in se-
vere eye damage. Always wear safety
glasses or eye shieldswhile operating
the snow thrower.
We recommendstandard safety
glassesor a wide visionsafety mask for
overyour glasses.
A ARNING: Read Owner's
Manual before operating
machine. Never direct dis-
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, pull out the
safety key.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occuh
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. "rum the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 10).
Wing Knob
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
1. TOshift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
speed shifter lever to the speed you
desire. Ground speed is deter-
mined by snow conditions. Select
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the ap-
propriate notches on the shift lever
plate:
Speeds 1,2 - Wet, Heavy
Speed 3 - Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5,6 - Transport only
2. Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow throw-
er along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower back-
ward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
IMPORTANT: Do not move the speed
shifterlever while the tractionlever is
down.
TO THROW SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand).
2. Release to stop throwingsnow.
TO USE WHEEL LOCKOUT PIN
,The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 11.
Klick Pin
ure 10
Locked
Position
2-Wheel
Drive
Figure 11
12
2. For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 12.
K]ick Pin
Unlocked Single Wheel
Position Drive
Figure 12
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs,
2. Remove the oil fill cap/dipstick and
wipe with a clean cloth.
3. Insert the oil fill cap/dipstick and
turn clockwise to tighten.
4. Remove the oil fill cap/dipstick and
check the oil.
5. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 13). Do not
add too much oil.
OII FillCap/Dipstick
NOTE: Make sure that the klickpin is
in the singlewheel drive positionof the
axle onlyand not throughthe locked
position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
tw
.
,
4.
.
Before you service or start the en-
gine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you under-
stand the function and location of all
controls.
Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable para-
graph in the Service & Adjust-
ments section of this manual.
Be sure that all fasteners are tight.
Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Ad-
just Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments section of
this manual.
Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
CHECK THE OIL:
NOTE: The enginewas shippedfrom
the factoryfilledwith oil. Check the lev-
el ofthe oil,Add oil as needed.
To Add Oil
1, Make sure the unit is level.
%
NOTE: level
must be at the
Full mark
Figure 13
6. "Nghten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: Synthetic oil can assist with
starting in extreme cold temperatures.
Synthetic 5W30 is acceptable for all
temperatures. DO NOT mix oil with
gasoline.
FILL GAS:
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications).
_ARNING: Alcohol blended
fuels (called gasohol or
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
13
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days Orlonger. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional in-
formation.
Never use engine or carburetorcleaner
productsinthe fuel tank or permanent
damage may occur.
Fillthe fueltank onlywithafresh, clean,
unleadedregular,unleaded premium,or
reformulatedautomotivegasolinewitha
minimumof 85 octane. DO NOT use
leaded gasoline. Make sure that the
containeryou pourthe gasolinefrom is
clean and free from rustor otherforeign
particles. Never use gasolinethat may
be stale from long periodsof storagein
the container.
A ARNING: Gasoline is flam-
mable. Always use caution
when handling or storing
gasoline.
Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an en-
closed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine,
Store gasoline in a clean, ap-
proved container and keep the
cap in place on the container.
TO STOP ENGINE
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occuh
1. Push the stop switch to the OFF
position.
Stop Switch
Figure 14
2. Pull out the safety key.
Safety Key
Figure 15
TO START ENGINE
14
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick, The snow thrower en-
gine is equipped with a 120 volt A,C.
electric starter and recoil starter. Before
starting the engine, be certain that you
have read the following information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN position and crank until the
engine starts.
A ARNING: Rapid retraction
of the starter cord (kick-
back) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
When starting the engine, slow-
ly pull the starter cord until re-
sistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
Before starting the engine, re-
move all external equipment/en-
gine loads.
Make sure components; such as
impellers, pulleys or sprockets,
are securely attached.
,_ WARNING: The starter is
equipped with a three-wire
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be prop-
erly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
Follow all instructions carefully
as sat forth in the "To Start En-
gine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter un-
der any conditions.
If your system is grounded and s
three-hole receptacle is not avail-
able at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by alicensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the en-
gine first, then plug the other end
into the three-hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end In the three-hole grounded re-
ceptacle first.
Choke Knob
Safety Key
Stop Switch
How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Push the stop switch to the ON
position (see Figure 16).
3. Push in the safety key.
4. Rotate the choke knob to the
CHOKE position.
5. (Electric Start) Plug the power cord
into the starter motor on the en-
gine. Plug the other end of power
cord into a three-hole, grounded
120 VOLT, AC receptacle.
,
15
Power Cord
Recoil Starter Receptacle
Handle Figure 16
6. Push the primer button as speci-
fied below. Remove finger from
primer button between pushes.
Push two times if temperature is
15 °F (-9 ° C) or higher.
Push four times if temperature is
below 15° F (-9 ° C).
7. (E/ecfric Start) Push down on the
starter button u_l the engine starts.
To prolongthe life of the starter,do not
crank for more than 5 seconds at a
time. Wait one minute between starts
to allow the starter motor to cool.
(Recoil Start) Slowly pull the recoil
starter handle until resistance is
felt and then pull rapidly to start the
engine. Do not allow the recoil
starter handle to snap back. Slowly
retum the recoil starter handle.
9. If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
='l'mubleshooting Table".
10. Allow the engine to warm up for
several minutes. As the engine
warms up, adjust the choke knob
toward the RUN position. Wait until
the engine runs smoothly before
each choke adjustment.
11. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
starter motor.
How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button, if the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
Frozen Starter
If the starter is frozen and will not turn
the engine, follow the steps below.
1. Pull as much starter rope as pos-
sible out of the starter.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Re-
peat until the engine starts.
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up of recoil starter and engine
controls, proceed as follows after each
snow removal job.
,
2.
.
With engine off, allow engine to cool
for several minutes.
Pull starter rope very slowly until re-
sistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.
With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carbu-
retor cover in area of controls and
levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.
A WARNING: Never run en-
gine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. En-
gine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
Engine parts, especially the muf-
fler, become extremely hot. Se-
vere thermal burns can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow throw-
er without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the snowthrower un-
attended while the engine is run-
ning. Anyone operating the en-
gine or equipment must carefully
read and understand the operat-
ing instructions.
16
TO REMOVE SNOW FROM AUGER
. ARNING: Do not attempt
to remove snow or debris
that may become lodged in
auger with your hands. Use the
cleaning stick to remove snow or
debris.
A cleaning stick is attached to the top of
the auger housing. Use the cleaning
stickto remove snowfrom the auger
housing.
Release auger drive lever.
Remove (do not turn) safety key.
Disconnectspark plug wire.
Do not place your hands inthe au-
ger or dischargechute. Use the
cleaning stickto remove snow.
SNOW THROWING TIPS
1. For maximum snow throwerefficien-
cy in removing snow, adjustground
speed. Go slower indeep, freezing
or wet snow. If the wheels slips, re-
duce forwardspeed.
2. Most efficientsnow throwingis ac-
complishedwhen the snow is re-
moved immediatelyafter iffalls.
3. For complete snow removal,slightly
ovedap each path previouslytaken.
4. The snow should be discharged
down windwhenever possible.
5.. For normalusage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hard-
packed snow surfaces, adjustthe
skids upward so that the scraper
bar touchesthe ground.
6. On gravelor crushed rock surfaces,
.
.
9.
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph inthe Service &
Adjustments sectionof this manu-
al. Rocks and gravel must not be
picked up and thrownby the ma-
chine.
After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
Remove ice and snow accumulation
and all debrisfrom the entire snow
thrower,and flushwith water (if pos-
sible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
17
CUSTOMER RESPONSIBIUTIES
SERVICERECORDS
Fillindatesasyou Before Every Every Every Every
completeregular Each 8 25 50 IO0 Each_Before
service. Use Often Hours Hours Hours Hours Season Storage
Change Engine Oil _/
Check and Clean Spark
Plug "_
Clean and Inspect
SparkArrestor _"
Check Fuel "_
AugerDriveBelt * _/
ii
Adjust after 2 to 4 hours of use,
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does
not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the op-
erator must maintain the snow thrower as
instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodicallyto properly maintain your
snow thrower.
Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and systems can
be performed by any non-road engine re-
pair establishment or individual. Regular
maintenance will improve the performance
and extend the life of the engine.
A ARNING: Do not strike the
flywheel with a hammer or a
hard opject, ff done, the fly-
wheel can shatter during operation.
Do not tamper with the governor
spring, links or other parts to in-
crease engine speed.
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
_ghten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
18
ENGINE SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
DISPLACEMENT
BORE
STROKE
GASOLINE
CAPACITY
OIL CAPACITY
(18 oz capacity) 5W30
SPARK PLUG: Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
VALVE Intake: 0.004-0.006 in.
CLEARANCE: Exhaust: 0.009-0.011 in.
ARMATURE
AIR GAP: 0.010-0.014 in.
POWER RATINGS
8.SHP
249 cc
75rnm (2.970 in.)
56ram (2.205 in.)
3 quarts
(unleaded)
The power ratings for an individual
engine model are initially developed by
starting with SAE (Society of Automo-
tive Engineers) code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Proce-
dure) (Revision 2002-05). Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to
operating the equipment, it may be that
the engine you have purchased will not
develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment
(actual =on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following: differ-
ences in altitude, temperature, baro-
metric pressure, humidity, fuel, engine
lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine
variability, design of the particular piece
of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of
combustion chambers, adjustments to
the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be
adjusted based on comparisons to
other similar engines utilized in similar
applications, and will therefore not
necessarily match the values derived
using the foregoing codes.
SNOW THROWER
AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about mid-
season and twice each season thereaf-
ter (See to "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section),
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
1. Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
2. Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time,
3. Remove the bottom panel.
4. Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
5. For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate,
6. Install the bottom panel.
Chain
19
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require addition-
al lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent re-
pairman.
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 18. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is accept-
able for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
Oil Fill Cap/DipsUck
Oil
Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick (see Figure 18). Drain
the oil into a suitable container.
,
4.
After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
Fill the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
=1"oAdd Oil" in the Operation Sec-
tion.
NOTE:
Figure 18
SPARK PLUG
Check the spark plug every twenty-
five (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned,if
the porcelain is cracked, or every 100
hoursof use.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 19.
.Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal, Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure19
2O
A ARNING: Always discon-
nect the spark plug wire and
place it where it cannot
make contact with spark plug to pre-
vent accidental starting when mak-
ing any adjustments or repairs.
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 20.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
raise the adjustable skids. _ghten
the mounting nuts. See Figure 20.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
A ARNING: Be certain to
maintain proper ground
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
Nuts
.O
Height Adjust Skid
Figure20
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
.Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper bar next to the adjustable
skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerableuse, the metal scrap-
er bar will have a definitewear pattem.
The scraper bar in conjunctionwiththe
skids shouldalways be adjusted to al-
low1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
1. Positionthe snow thrower on a level
surface.
.Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Loosen the carriage bolts and nuts
securingthe scraper bar to the au-
ger housing.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
5. "13ghtenthe carriage boltsand nuts,
making sure that the scraper bar is
parallelwith the workingsurface.
1For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar mustbe replaceddue towear,
remove the carriage boltsand nuts
and installa new scraperbar.
21
HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD
To access the spark plug, the snow
hood mustbe removed as follows:
1. Remove the choke control knob
(see Figure 21).
2. Remove the safety key.
3. Remove the mounting screws
(see Figure 22).
4. Slowly remove the snow hood.
Make sure that the primer button
hose and the Ignition wire are not
disconnected.
5. The spark plug can now be ac-
cessed.
6. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
7. Mount the snow hood to the engine
and secure with the mounting
screws (see Figure 22).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft on the carbure-
tor (see Figure 23 and Figure 24).
Make sure the choke control knob is
properly installed. If the choke con-
trol knob is not installed correctly,
the choke will not operate.
9. Install the safety key.
Snow Hood
Spark
Plug
Choke
Control Knob
Mounting Screws
igure 22
Choke Choke ShaR
Figure 23
Key
Figure 21
22
Carburetor Figure 24
BELT ADJUSTMENT
Traction Drlve Belt
The tractiondrive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment.If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See =How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjust-
ment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2. Remove screw from belt coven
Remove belt cover (see Figure 25).
.
25
Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 29).
4. "13ghtennut.
.Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (op-
positeidler pulley). Beltshouldde-
flect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure(Figure 26). You
may have to move idler pulleymore
than once to obtain the correctten-
sion.
Auger
,_ EDngiVnee
-_ Pulley
J _O 1/2 inch
t",\_ (12.5mm)
Idler.....-,.([ ..i',,_ I''_ Deflection
Pulley 7 "_ ",\
• Engaged /.___.___
Figure26
6. Reinstall belt cover.
.Whenever belts are adjustedor re-
placed, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustmentin
thissectionofthe manual).
8. Attach the spark plug wire.
23
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construc-
tion and must be replaced with original
equipmentreplacement beltsavailable
fromyour nearest Sears service center.
Some steps requirethe assistanceof a
second person,
How To Remove the Auger Drive Belt
if the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 27).
3. Remove the bottom panel.
Bolt Bottom
'i% n , Panel
"_, _ l Auger
",_'_ _ .,_,ousing
Figure27
4. Remove screw from belt cover,
Remove the belt cover (see
Figure 25),
5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 29).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.
7. Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.
8, Remove the top four bolts that hold
together the auger housing and
the motor box, Loosen the bottom 24
two bolts, The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 28).
.Remove the old auger drive bolt
from the auger drive pulley, Re-
place the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 29).
10. Install the new auger drive bolt
onto the auger drive pulley.
NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position,
This will move the idler arm and
pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.
11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts,
12. installthe auger drive belt ontothe
engine pulley.
13, Slip the auger drive bolt under the
idler pulley.
14. Adjust the auger drive bolt, See
=How ToAdjustThe Auger Drive
Belt"inthe Service And Adjustment
section.
15. Adjust the bolt guide. See =How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
16. Installthe bolt cover. Tighten
screw (See Figure25).
17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
18, Installthe bottom panel (see
Figure 27).
19. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel,
20, Connect the spark plug wire,
Remove
Bolts
Motor Box Auger
Housing
Figure 28
Traction Drive Belt
/
Belt Guide
Traction Drive Auger Drive Pulley
Auger Drive Belt
E-Ring
Swing Plate
Axle Rod
25
TractionDrive
Spring
Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Engine
Pulley
Figure 29
How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows,
1. Disconnectthe spark plug wire,
plate is properly secured (see
Figure 30),
2. Remove the auger drive belt. See
=HowTo Remove The Auger Drive
Belt"in the Service And Adjustment
section.
3. Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod, Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 29).
4. Remove the traction drive spring.
5. Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an origi-
nal equipment replacement belt
available from a Sears service cen-
ter.
6. Installthe new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
7. Make sure the traction drive idler
pulley is propedy aligned with the
traction drive belt.
Alignment Tabs Figure 30
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the align-
ment tabs.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-
ger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
12. Adjust the belt guide. See =How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
13. Installthe bottom panel (see
Figure27).
14.Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
8. Attach the traction drive spring.
9. install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier,
10. The bottom of the awing plate must
be positioned between the align-
ment tabs. Make sure the swing
15. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 25).
16. Check the adjustment of the cables.
See =How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
meht section.
17. Connect the spark plug wire.
26
BELT GUIDE ADJUSTMENT
I. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3, Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 mm) for
guide. See Figure 31.
"Z" Fitting
Auger Idler __
Pulley "-'V _-d \\
Engaged _
Belt Guide
1/8 Inch
(3.175 rnm)
Figure 31
.
q
6.
if adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tight-
en mounting bolt.
Reinstall belt cover,
Reconnect spark plug wire,
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cablesare adjustedat the factory
and noadjustmentshould be neces-
sary. If the cables have become
stretchedor are sagging adjustmentwill
be necessary.
Whenever belts are adjustedor re-
placed, the cables will need to be ad-
justed.
To check for correct adjustment, un-
hook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 32).
1, Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch le-
ver,
.
27
Figure 32
The center of the "Z"fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according to the following instruc-
tions.
Auger Drive Cable Adjustment
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to ex-
pose the threaded portion of the
cable (see Figure 33).
Square
End _\
Cable Spring
L_J _Locknut
Figure 33
.Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 34).
\
Bolt Bottom Panel
\_'_ Bolt
Figure 34
4. Remove the bottom panel.
5. Disconnect the "Z" fitting from the
drive lever (see Figure 32).
6. Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 35),
oPushthe bottomof the traction
drive cable throughthe cable ad-
justment bracket untilthe "Z"
hook can be removed.
8. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next ad-
justment hole,
9. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
10, Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
11. Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 32),
12, To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs, In cor-
rect adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 ram,)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 36).
3-3/8"max.7S_
Traction /
Drivoo=,o//
Cable _
Cable Adjustment /_ "Z" Hook
Bracket Figure35
- Drive Spring gure 36
28
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See =How To Re-
place the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or dam-
aged, check as follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 37).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 37).
5. Remove the bottom panel.
6. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7. Note the position of the friction
wheel (see Figure 38). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size Distance "A"
12 and 13 inch 4-1/8"
16 inch 4-5/16"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
5. Install the bottom panel (see
Figure 37).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
Bolt BottomPanel
_'_,_ "_/ _ _.._ I Auger
"_._. _/j Housing
Figure37
Speed Control Rod
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2. Loosen the bolts on the speed
control rod (see Figure 39),
3. Move the friction wheel to the cor-
rect position (see Figure 38).
4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 39). 29
Figure 38
Figure 39
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
.
2.
Runthe engine untilthe fuel tank is
empty and the enginestops.
Stand the snow throwerup on the
front end ofthe auger housing (4).
(see Figure 37).
Bottom Panel
Bolt
Wheel
Figure 40
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Remove the fasteners that secure
the right wheel. Remove the right
wheel from the axle (see Figure 40)
5. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6. Remove the bottom panel.
7. Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 41).
8. Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9. Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 42).
10. Remove the hex shaft and bear-
ings.
Chin Figure 41
NOTE: Take special note of the posi-
tion of the washers on the hex shaft.
Figure 42
30
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 43).
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners re-
moved earlier.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 44).
Make sure the washers are prop-
erly installed In the original posi-
tion. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
15. Make sure the hex shaft turnsfree-
ly.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 41).
17. Check the adjustmentofthe friction
wheel. See "How ToAdjust The
FrictionWheel" inthis section.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Installthe bottom panel (see
Figure40).
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.
Fasteners Friction
Hub Wheel
Hex Shaft
Fasteners
Figure 43
asher
Bearings
Actuator Arms
Bearings
\\
\
Washer
/
Washer
/Washer
Figure 44
31
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR BOLT
The augers are secured to the auger
shaftwith special shear bolts. These
shear boltsare designed to break and
protectthe machine ifan object be-
comes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
providedby the shear bolt will be lost.
A ARNING: For safety and to
protect the machine, use
only original equipment
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were pro-
vided with the unit.
1. Stop the engine. Disengage all con-
trois.
2. Disconnectthe spark plug wire.
Make sure all movingparts have
stopped.
3. Alignthe hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Installthe
new shear pin and spacer. See
Figure45.
4. Connect the spark plugwire.
/,
Shear Pin
|
Spacer
JFigure 45
32
A ARNING: Never store your
snow thrower with gasoline
In the fuel tank indoors or in
an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, ciga-
rette, etc.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW THROWER
,
2.
Thoroughlyclean the snowthrower.
Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. In-
spect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before paint-
ing.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
peller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
ENGINE
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage al-
cohol blended gasoline that uses etha-
nol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
.
2.
.
,
5.
.
Runthe engine untilthe fuel tank is
empty and the engine stops.
If you do not remove the gasoline,
usefuel stabilizersuppliedwith unit
or purchase Craftsman Fuel Stabi-
lizer No. 3550. Add fuel stabilizerto
any gasoline left inthe tank to mini-
mize gum depositsand acids. If the
fueltank is almost empty,mix stabi-
lizer with fresh gasoline in a sepa-
rate containerand add some to the
fuel tank.
Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabi-
lizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
buretor.
Change the engine oil.
Remove the spark plug and pour
about 15 ml (1/2 oz) of engineoil
intothe cylinder.Replace the spark
plug and crank slowlyto distribute
the oil.
Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water
heater which uses a pilot light or
any device that can create a spark.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protec-
tion from dust and dirt.
2. If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suit-
able protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
33
i
TROUBLE CORRECTION
Difficult startlng Replace spark plug.
CAUSE
Defective spark plug.
Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel
tank, or stale gasoline supply; add _'esh gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Loss of power Add fresh fuel.
Excessive vibration
Unlt fails to propel itself
Loose parts: damaged
impeller
Tractiondrive beltlooseor
damaged.
Incorrect adjustment of
traction drive cable
Worn or damaged friction
wheel.
Auger drive belt loose or
damaged.
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to aSears service
center.
Unit fails to discharge
snow
Replace traction drive belt.
Adjust traction drive cable.
Replace friction wheel.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not Adjust auger control cable.
adjusted correctly.
Shear bolt broken Replace shear bolt
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
34
(ThispageapplicableintheU.S,a,.andCanadaonly.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPUCABLE TO CERTIFIED
ENGINES PURCHASED IN CAUFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER EN-
GINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1,2001 IN CANADA).
California and United States Emission Control Defects Warranty Statement
The California Air Resources Board
(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and lat-
er small off-road engine (SORE). In Califor-
nia, new small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-
road, spark-ignition engines certified for
model year 1997 and later must meet simi-
lar standards set forth by the U.S. EPA.
Sears must warrant the emission control
system on your enginefor the periodsof
time listedbelow,provided there has been
no abuse, neglect or improper malnte-
nenceof yoursmalloff-road engine.
Your emission control system includes
partssuchas the carburetor,air cleaner,
ignitionsystem,mufflerend catalyticcon-
verter.Also includedmay be connectors
and other emissionrelated assemblies.
Where a warrantable condition exists,
Sears will repairyour small off-roaden-
gine at no costtoyou includingdiagnosis,
partsand labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted rel- sions set forth below. If any covered part
ative to emission control parts defects for on your engine is defective, the part will
a period of two years, subject to provi- be repaired or replaced by Seam.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-roadengine owner, you
are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your
Operating and MaintenanceInstructions.
Sears recommends that you retain all
your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears
cannot deny warranty solelyfor the lack
of receiptsor foryourfailureto ensurethe
performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance or
unapproved modifications.
You are responsible for presentingyour
small off-road engine to an Authorized
Sears Service Dealer as soonas a prob-
lem exists. The undisputedwarranty re-
pairs should be completed in a
reasonableamount of time,netto exceed
30 days.
If you have any questionsregardingyour
warranty rightsend responsibilities,you
should contact a Sears Service Repre-
sentative at 1-800-469-4663.
The emissionwarranty is a defectswar-
ranty.Defects are judged on normalen-
gine performance. The warranty is not
relatedto an in-use emissiontest.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It isin addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating and Maintenance Instructions.
35
1. Warr nted Parts
Coverage under this warranty ex-
tends only to the pads listed below
(the emission control systems
parts) to the extent these parts
were present on the engine pur-
chased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment sys-
tem
Carburetor and internal
parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Aircleaner
intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or
pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in
Above Systems
Vacuum, temperature,
position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assem-
blies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner
and each subsequent purchaser that
the Warranted Parts shall be free
from defects in materials and work-
manship which caused the failurs of
the Warranted Parts for a period of
two years from the date the engine
is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any War-
ranted Part will be performed at no
charge to the owner, including diag-
nostic labor which leads to the de-
termination that a Warranted Part is
defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears
Service Dealer. For emissions war-
ranty service contact your nearest
Authonzed Sears Service Dealer as
listed in the "Yellow Pages" under
=Engines, Gasoline," =Gasoline En-
gines," "Lawn Mowers," or similar
category,
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in ac-
cordance with the provisions of the
Sears Engine Warranty Policy, War-
ranty coverage shall be excluded
for failures of Warranted Parts
which are not original Sears pads
or because of abuse, neglect or im-
proper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy.
Sears is not liable to cover failurs s
of Warranted Parts caused by the
use of add-on, non-original, or mo-
dified parts,
5. Maintenance
6,
Any Warranted Partwhich is not
scheduledfor replacement as re-
quirsdmaintenance or whichis
scheduledonlyfor regularinspection
tothe effectof =repairor replace as
necessary"shallbe warrantedas to
defectsfor the warrantyperiod,Any
Warranted Part whichis scheduled
for replacementas requiredmainte-
nance shall be warrantedas to de-
fects onlyforthe periodof time upto
the first scheduled replacementfor
that part, Any rsplacementpart that
is equivalent in performanceand du-
rabilitymay be used in the perfor-
mance of any maintenanceor
repairs.The owneris responsiblefor
the performanceof all required
maintenance,as defined in the
Sears Opersting and Maintenance
Instructions.
Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to
the failurs of any engine compo-
nents caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800.469- 4663, has a menu of pre-re.
corded message6 offeringyou engine malnter_nce information.
36
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2
Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe-
riod and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information avail-
able to the consumer on our emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The fol-
lowing categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an Intermediate
rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This informa-
tion is displayed in graphical form on the emissions label.
After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance Label
After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance Period referred to
on the Emissions Compliance label indicatesthe number of operating hoursfor which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = ,500 hours and A = 1000 hours.
The displacement engines of Model Series 90000 is 148 cc.
The displacement engines of Model Series 120000 is 206 cc.
The displacement engines of Model Series 200000 is 305 cc.
The displacement engines of Model Series 210000 is 342 cc.
Thisis agenericrepresentationoftheemissionlabel
typicallyfoundona certifiedengine.
37
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
ENGINE
5
25-2
25-3
25-2
25-4
\28
2O
22
1,°
/
\
17
t
12 \
13 /
15
6
/11
8
/
18
/
/
9
Ref.Drive
Page
3Ref. Auger
Housing
Page
38
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
ENGINE
Key
No. Part No.
1 6219
3 002x97
4028x76
571OO26
61501109
7 710247
8 71063
9 71015
10 579932
11 585416
12 1501112 YZ
13 1501065
14 71060
15 710097
16 53704
17 1502120
18 590
20 1501201
22 71060
24 710097
25 ......
25-1 1501062E201
25-2 310169
25-3 25x020
25-4 1501050E201
26 1501214
27 226462
28 810140
- - 198928
Description
CORD, ELECTRIC
ENGINE, BRIGGS & STRA7-rON, Model
Number 15A114-0342-E1 (See Breakdown)
BOLT, CARRIAGE 5/16-18 x 1-1/2
RETAINER, PUSH
LOCKNUT, HEX 5/16-18
PULLEY, ENGINE
WASHER .48 x 1.00
WASHER, SPLIT LOCK 3/8
SCREW 3/8-24 x 1.00
BELT, DRIVE V 3L
BELT, AUGER V 4L
BRACKET ASSEMBLY, IDLER
BUSHING, IDLER BRACKET
WASHER, SPLIT LOCK 5/16
SCREW 5/16-24 X 0.75
SPRING, IDLER TRACTION DRIVE
PULLEY, IDLER
NUT, JAM 3/8-16
GUIDE, ROD BELT
WASHER, SPLIT LOCK 5/16
SCREW 5/16-24 x 3/4
FRAME ASSEMBLY
PLATE, ENGINE
SCREW 1/4-20 x 5/8
SCREW 5/16-18 x 1/2
MOTOR BOX
KEY, ENGINE IGNITION
DEFLECTOR, MUFFLER
SCREW
MANUAL, OWNER'S, English/Spanish
39
341
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
GEAR CASE
340
327
326 324 323
325 /
/
324
322
/
311
321 312
/
304
306
\
303
\3OO 312 _
310
313
310
320
301
/
304
303
311
315 314
Key
NO.
300
301
303
304
306
310
311
312
313
314
315
316
Part No.
10577
10576
710025
15X143
9344
9566
50304
48275
1501307
51279
51405
431787
Key
Description No. Part No.
CASE, GEAR, RH 320 50221
CASE, GEAR, LH 321 1501191
SCREW 1/4-20x3/4 322 580295
LOCKNUT 1/4-20 323 454565
SCREW, PLUG 324 48275
SEAL, OIL 325 50684
BEARING, FL 326 50304
WASHER, FLAT 327 9566
SHAFT, OUTPUT 340 1501188E701
GASKET 341 454565
GEAR, WORM 750319
KEY, WOODRUFF #61
41
Description
BEARING, FL
SHAFT, INPUT
COLLAR, THRUST
PIN, SPRING 1/4xl
WASHER, FLAT
BRNG, ROLL
BRNG, FL
SEAL, OIL
IMPELLER
PIN, SPRING 1/4xl
10oz GREASE
"(NOT ILLUSTRATED)
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
DRIVE
Ref. Shift Yoke
Page Ref. Frame 229
Ref.
Page
206
\
201
225
\
227
/
/
/236
!204
203
\\
Ref._-- _ /
Wheel /220
Page /
2O8
217
218
212
213
210
218
207
J215
\
238
230
220
239
42
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
DRIVE
Key No, Part No.
200 1501092 YZ
201 579851
203 334163
204 579858
206 25x020
207 1501100
208 579868
210 337029
212 1501435
213 001x38
215 303008
217 579859
218 579858
220 334163
221 25x020
223 1501115
225 1501057 YZ
226 1501158
227 15x114
229 11x30
230 1501107 YZ
232 11x30
234 165x112
236 1501090
238 71074
239 0011x2
Description
LF AXLE, SWING PLATE YZ
CHAIN, ROLLER #42x19.00
SEARING AND RETAINER, ASSY
WASHER
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
ASSY, HEX SHAFT
CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG
BEARING, TRUNION CLUTCH R
WHEEL, FRICTION DISC
SCREW, 1/4-20 x 0.63
NUT, KEPS HEX 1/4-20
RETAINER, RING (5100-59)
WASHER
BEARING AND RETAINER, ASSY
SCREW, TAP 5/16-18 x .5
ASSY, FRICTION PULLEY
LF PLATE, SWINGING YZ
SPACER, FRICTION PULLEY
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
RETAINER, RING (5133-43)
LF ASSY, SPRING LINK YZ
RETAINER, RING (5133-43)
SPRING, EXTENSION
WLD, INTERMED SPROCKET 33T/7
WASHER, FLAT
RETAINER, RING (5100-50)
43
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
DISCHARGE CHUTE
596
600
600
597
583
584
603
600
602
599
582
610
601
609 609
.I 606
611
607
Ref. Auger Housing Page
44
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
DISCHARGE CHUTE
Key No, Part No.
582 2xl 00
583 71071
584 71038
596 71071
597 1501260
599 002x97
600 762222
601 2X100
602 71071
603 71 038
606 1501932 YZ
607 02x101
609 15x145
610 337227
611 1501282
DescrlpUon
BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG.
WASHER, FLAT
NUT, 5/16-18 NYLOCK
WASHER
KNOB, WING 3.00
BOLT, 5/16-18X1.5
CHUTE ASSEMBLY
BOLT, CARRIAGE 5/16-18xl
WASHER, FLAT
NUT, 5/16-18 HEXNYL
CHUTE COLLAR
SCREW, 1/4-20 X .75
NUT, 1/4-20 HF_.XNYLOCK
RETAINER RING INNER
RETAINER RING OUTER
45
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
AUGER HOUSING
480
528
481
/
491
490 500 527
522
523
50O
511
493
522
/
523
/
521
\
Ref. Gear
Case Page
\
524
\
526 525
520
\ \ 527
542 540
541
526
510
514
524
46
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
AUGER HOUSING
Key No. Part No.
480 1501211
481 577400
482 2001022
485 1501158
490 582957 YZ
491 1501389
493 001X92
499 710026
500 1502013E549
510 760661 E701
511 001)(45
514 710026
520 1502017E701
521 1502016E701
522 9524
523 3943
524 73826
525 9517
526 711862
527 9357
540 309016E-/01
541 908156
542 710026
550 1501576
551 1501672
552 06xl 15
553 15x146
554 578053
-- 1501227
Description
PULLEY;, V4L 8.4)( .67
SCREW, 5/16-18)(.63
KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
SPACER, FRICTION PULLEY
RETAINER, BALL BRNG
BEARING, BALL
BOLT, HEX 5/16-18 X 1/2
NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
HOUSING, ASSY
BLADE, SCRAPER
BOLT, 5/16-18 X 3/4
NUT, 5/16-18
AUGER, ASSY, LH
AUGER, ASS'(, RH
SCREW 1/4-20 x 1-3/4
SPACER, SLEEVE
NUT, 1/4-20
BEARING, FLANGE
NUT, 5/1@18
SCREW, 5/16-18 X 3/4
SKID, HEIGHT ADJUST
BOLT, 5/16-18 X .50
NUT, 5/16-18
BRUSH, CLEAHOUT
CLIP, RETAINER
SCREW #10-24 x 1-1/4
NUT, NYLOCK #10-24
BLOCK
KIT, SHEAR BOLT
47
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
HANDLE
730
766
729
731
766
734
739 /
734
729
/
741
721
740
724
727 726
757
755
750 751
746
743
fe /
745 \746
758
/
_q
p_g_ ,_',
762
759
745 760
48
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
HANDLE
Key No. Part No.
720 1501205E701
721 1501206E701
724 11234
725 71071
726 71060
727 15)(144
728 11261
729 337399
730 337816E701
731 337815E701
733 337381
734 761105
735 337373
739 4049
740 1501123
741 761872
743 313441
744 1673
745 15)(145
746 308146
750 339541 E701
751 25x021
755 337407E701
756 6751
757 310169
758 001798
759 579860
760 1501059 YZ
762 1501122
766 337380
Description
HANDLE, UPPER LH
HANDLE, UPPER RH
SCRE3N, 5/16-18X2.75
WASHER, FLAT
WASHER, SPTLK .31X.58X.06
NUT, 5/16-18 REGHEX YZ
STOP, RED PLASTIC
GRIP-HANDLE FINGER
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH
ROD, PIVOT CLUTCH
NUT, PUSH ON CAP
SPACER-HANDLE
BUMPER, RECTANGLE
CABLE, CLUTCH
CABLE, AUGER CLUTCH
BRACKET, CABLE ADJUSTER
SPRING, AUGER CLUTCH
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
BOOT, CABLE SPRING
HANDLE, LOWER
SCREW, TAP 5/16-18 X .75
BRKT, GEAR SELECTOR
SCREW, 5/16-18X2.00
SCREW, TAP 1/4-20 X 5/8
BOLT, HE)( 1/4-20 X 1.50
SPOOL-CABLE, AUGRT CLUTCH
BRACKET, CABLE SPOOL YZ
CABLE, LOWER DRIVE 12"
GRIP, CLUTCH HANDLE
49
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
CHUTE ROD
j856
L_j 855
8!7 864 _870
852-9
/
852-5
852-8 852-13
Ref, Auger Housing Assy 852-10
852-1 1 ._.
868 852-1
"- 852-2
\852-6 869
/
\/ /
852-7 852-3
5O
CRAFTSMAN 8.SHP SNOW THROWER 536.881851
CHUTE ROD
Key No. Part No.
852-1 1501309 YZ
852-2 313431
852-3 1501067
852-5 579493
852-6 1501306E701
852-7 1501293
852-8 1501075 YZ
852-9 711682
852-10 578060
852-11 578309
852-13 578063
854 51443
855 309312
856 73664
860 1501456
861 148
863 71045
864 71072
867 71046
868 002x98
869 15x145
870 1501074 YZ
Description
ASSEMBLY, YOKE & ROD
WASHER, COMPRESSION SPRING
GEAR, CHUTE ROTATION 9T
PIN, COTTER
BRACKET, GEAR MOUNT
PIN, HAIR
ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
PIN, HAIR
PIN, UNIVERSAL JOINT
PIN, CLEVIS
HOUSING, UNIVERSAL
KNOB, CRANK
FLATWASHER
NUT, PUSH
EYE BOLT 3/8-16X6.00
GROMMET, EYE BOLT
NUT, 3/8-16 HEXJAM
FLATWASHER .406X.81 X.066
NUT, 3/8-16 HEXNYL
BOLT, CARRIAGE 1/4-20 X 1.00
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
CRANK, ASSY CHUTE
51
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
SHIFT YOKE
_-. 796
790
792
\801
791
8OO
814
802
813
/
812
Key No.
790
791
792
796
800
801
802
812
813
614
Part No,
336702E701
302628
73826
331624
760564
302628
73826
1501085 YZ
11x30
579944
Description
ROD, SHIFT
SCREW, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
KNOB, SLIP
LEVER, SPRING
SCREW, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
ROD ASSY., SPEED SELECT
RETAINER, RING (5133-43)
BEARING, FLANGED
52
678
/
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
WHEELS
679
673
675
671
678
655
Ref. Drive Page
654
650
652
655 671
673
Key No. Part No.
650 1501563
652 1501089
653 01x193
654 15X145
655 1501114
671 712120
673 1501138
675 1501808
676 577015
677 15X145
678 239
679 73842
680 1501809
Description
SHAFT, AXLE
SPRK-I" & HUB
SCREW, 1/4-20 x 1.75
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK Y'Z
BEARING, AXLE
WASHER, FLAT
BUSHING, WHEEL
TIRE & RIM -RIGHT
SCREW, 1/4-20X1.75 HH
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
RETAINER, RING (5115-75)
PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA
TIRE & RIM -LEFT
676
/
677
53
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851
PANEL
770
771
771 772
772
Key No.
770
771
772
773
Part No.
1501203E201
002x99
71067
15x145
Description
PANEL
BOLT, CARRIAGE
WASHER
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
Pa_ No.
48x5580
48x5286
46x5578
48x5590
48x5626
760983
48x5613
48x5599
46x5945
48x5712
198928
* N_ Illustr_ed
DECALS
Description
DECAL DANGER CHUTE -ARM *
DECAL DANGER & FOOT *
DECAL DANGER THROWN OBJECTS *
DECAL TRACTON/AUGER DRIVE -ENGAGE *
DECAL SPEED SELECT *
DECAL TOOL BOX -BELT COVER *
NAMEPLATE, CRAFTSMAN *
DECAL, CLEAN & CLEAR BRUSH
DECAL, 8,5/27 ELECTRIC START *
DECAL, OPEl *
OWNER'S MANUAL, ENGLISH/SPANISH
54
NOTES
55
BRIGGS & STRA'n'ON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1
I1019 LABEL KIT I
_2 0
15
238
Assemblies Include all parts shown In frames.
56
BRIGGS & STRA'I-FON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1
Key Key
No. Part No. Description No.
1 791762 Cylinder Assembly 155
2 399269 Kit-Bushing/Seal 192
(Magneto Side) 219
3*299819 Seal-Oil 220
(Magneto Side) 238
5 791720 Head-Cylinder 306
7*0791716 Gasket-Cylinder 307
Head 307A
11 695745 Tube-Breather
12 699485 Gasket-Crankcase 307B
13 699482 Screw
(Cylinder Head) 337
15 691686 Plug-Oil Drain 383
15A 695757 Plug-Oil Drain 552
16 791721 Crankshaft
24 222698 Key-Flywheel 584
25 791786 Piston Assembly
(Standard) 585
Note .....
791791 Piston 615
Assembly
(.020" Oversize) 619
26 791787 Ring Set
(Standard) 635
Note ..... 718
791792 Ring Set 741
(.020" Oversize) 742
27 690975 Lock-Piston Pin 746
28 690229 Pin-Piston
29 791783 Rod-Connecting 868 _692044'
32 791784 Screw 914 697551
(Connecting Rod)
33 499642 Valve-Exhaust 914A 692557
34 499641 Valve-Intake
35 691304 Spring-Valve 914B 699481
(Intake)
36 691304 Spring-Valve 993 _r_694088
(Exhaust)
40 692194 Retainer-Valve 998 695683
45 690977 Tappet-Valve 1019 791811
46 693404 Camshaft 1022,O691890
51,_°_791718 Gasket-Intake 1023 499924
(2 Required) 1026 693517
122 791717 Spacer-Carburetor 1029 691230
146 690979 Key-_ming 1034 691343
Part No. Description
698214 Plate-Cylinder Head
604543 Adjuster-Rocker Arm
693578 Gear-Governor
691724 Washer (Gov. Gear)
691300 Cap-Valve
695710 Shield-Cylinder
699483 Screw (Cyl. Shield)
699234 Screw (Metric)
(Cylinder Shield)
790557 Screw (Metric)
(Cylinder Shield)
491055 Plug-Spark
19374 Wrench-Spark Plug
692346 Bushing-Governor
Crank
791759 Cover-Breather
Passage
791760 Gasket-Breather
Passage
692576 Retainer-Governor
Shaft
699230 Screw
(Cylinder Head Plate)
692927 Boot-Spark Plug
690959 Pin-Locating
695087 Gear-'Hming
692564 Retainer-E Ring
692566 Gear-Idler
830 694544 Stud (Rocker Arm)
Seal-Valve
Screw (Rocker Cover)
(Side)
Screw (Rocker Cover)
(Rocker Cover)
Screw (Rocker Cover)
(Bottom)
Gasket-Cylinder
Head Plate
Pipe-Oil
Kit-Label
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker Arm
Rod-Push
Arm-Rocker
Guide-Push Rod
57
BRIGGS & STRATTON ENGIN E MODEL 15A114-0342-E1
12
108
692 I ,_, _P_.
130_ "_
95 _127 _
51
_127A o
276 _" 1
222 209J
287 _, !_ 227
524 _ _,,:_ 663 3_
281 _, _ _...'-'_"
_, 1474 ] .... I
365. _1119 _"
356 __'_
_, 347
578 _-_ _. _
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
977 CARBURETOR GASKET SET
51 _633
276
Q633A _
137
51 _127 _276
104_._ 633
137 _.._.%
Assemblies Include all parts shown in frames.
58
BRIGGS & STRA'I-I'ON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1
Key Key
No. Part No. Description No. Part No. Description
12 ,_B99485 Gasket-Crankcase 333 695711 Armature-Magneto
18 699800 Cover-Crankcase 334 690077 Screw
20 *692550 Seal-Oil (Magneto Armature)
(PTO Side) (Metric)
21 281658 Cap-Oil Fill 347 698338 Switch-Rocker
22 599478 Screw (Metric) 356 790552 Wire-Stop
(Crankcase 355 699484 Screw (Metric)
Cover/Sump) (Carburetor)
51,4,._692555 Gasket-Intake 474 791743 Alternator
(2 Required) 505 691251 Nut (Governor Control
95 691636 Screw Lever)
(Throttle Valve) 523 790546 Dipstick
97 690024 Shaft-Throttle 524 281370 SeaI-DipstickTube
98 398185 Kit-Idle Speed 562 691112 Bolt (Goveror Control
104 o691242 Pin-Float Hinge Lever)
108 695807 Valve-Choke 564 699854 Screw
109 695729 Shaft-Choke (Control Cover)
117 690048 Jet-Main 578 790481 Wire Assembly
(Standard) 604 695749 Cover-Control
118 498976 Jet-Main 604A 790473 Cover-Control
(High Altitude) 615 692576 Retainer-Govemor
121 695157 Kit-Carburetor Shaft
Overhaul 616 692547 Crank-Governor
122 791717 Spacer-Carburetor 632 692653 Spring/Link-
125 790558 Carburetor Mechanical Governor
127 o694468 Plug-Welch 633 e.693567 Seal-Choke/Throttle
(Bowl Vent) Shaft
127A 691739 Plug-Welch (Choke)
130 691181 Valve-Throttle 633A e_,691321 Seal-Choke/Throttle
133 398187 Float-Carburetor Shaft (-I-hrottle)
134 o398188 Kit-Needle/Seat 663 699854 Screw
137 o,_693981 Gasket-Float Bowl (Control Panel)
156 692317 Connector-Hose 592 690572 Spring-Detent
188 699479 Screw (Metric) 847 790545 Dipstick/Tube
(Control Bracket) Assembly
209 692571 Spring-Governor 851 493880 Terminal-Spark Plug
(Assemble in 975 790559 Bowl-Float
Number 6 Hole) 977 695156 Gasket Set-Carb.
222 790549 Bracket-Control 1119 699772 Screw (Metric)
227 692573 Lever-Governor (Alternator)
Control 1230 699847 Stud (Metric)
276 e_,271716 Washer-Sealing (Control Bracket)
281 699639 Panel-Control
287 699629 Screw (Metric)
(Dipstick Tube)
59
BRIGGS & STRATrON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1
[ 1036 EMISSIONS LABEL I
7I
11871 _I
[601 vyl
190_'
1251A 49381_
..... 31
1251
883
472 _,
1252_ .......
lOOSi
455
332
1210
1070 _'
1211
528 _
1196A
¢
731
1095 VALVE GASKET SET
_4{ I_,\ (Oo ', _t \.
\_J&o\
Assemblies Include all parts shown In frames.
60
BRIGGS & STRATTON ENGINE
Key
No. Part No. Description
3,299819 Seal-Oil
(Magneto Side)
7 *_791716 Gasket-Cylinder
Head
12 *699485 Gasket-Crankcase
20 -*692550 Seal-Oil
(PTO Side)
23 699516 Flywheel
51..._692555 Gasket-intake
55 696710 Housing-Rewind
Starter
58 693389 Rope-Starter
(Cut to
Required Length)
60 699334 Grip-Starter Rope
65 699851 Screw
(Rewind Starter)
187 693401 Line-Fuel
(Molded)
190 699220 Screw
(Fuel Tank)
(Metric)
300 790548 Muffler
304 699598 Housing-Blower
305 699480 Screw
(Blower Housing)
(Metric)
309 696818 Motor-Starter
318 690370 Screw
(Mounting Bracket)
332 699359 Nut
(Flywheel)
358 791797 Gasket Set-Engine
363 19069 Puller-Flywheel
455
456
459
472
493
528
592
597
692591
692299
281505
790553
695744
695746
695800
691696
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Rachet
Knob-Choke Shaft
Bracket-Mounting
Hose-Primer
Nut
(Rewind Starter)
Screw
(Pawl Friction Plate)
MODEL 15A114-0342-E1
Key
No. Part No. Description
601 95162 Clamp-Hose
608 699335 Starter-Rewind
613 699209 Screw
(Muffler)
(Metric)
689 691855 Spring-Friction
731 790554 Hood-Snow
731A 790547 Hood-Snow
868 .O692044 Seal-Valve
892 696749 Switch-Key
930 696709 Guard-Rewind
957 695737 Cap-Fuel Tank
972 694260 Tank-Fuel
976 790221 Primer-Carburetor
993 *0694088 Gasket-Cylinder
Head Plate
1005 692592 Fan-Rywheel
1022._691890 Gasket-Rocker Cover
1036 791810 Label-Emissions
1070 699201 Screw
(Rywheel Fan)
(Metric)
1095 791798 Gasket Set-Valve
1195 696692 Screw
(Snow Hood)
1196A 699854 Screw
(Snow Hood)
1210 498144 Pulley/Spring
Assembly
(Pulley)
1211 498144 Pulley/Spring
Assembly
(Spring)
1251 790556 Shield-Snow
1251A 790555 Shield-Snow
1252 699632 Screw
(Snow Shield)
(Metric)
1347 699200 Screw
(Starter Shield)
(Metric)
61
PIEZAS DEREPUESTO ............
PIEZAS DEREPUESTO- MOTOR ....
GARANTiA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSIHTERNACIONALES .....
ENSAMBLAJE...................
39 OPERACI()N .................... 73
56 MANTENIMIENTO ................ 80
62 SERYICIOY AJUSTES ............. 83
ALMACENAMIENTO .............. 95
62 TABLADE LOC_LIZACIONY
66 REPARACIONDEAVERLAS..... 96
68 PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO ...... 100
GARANTiA UMITADA DE DOS AltOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN
Durante dos argosapartirde la fecha de compra, siempre que a este qu_tanievesCraftsman se le
d6 mantenimiento,lubdcaci6ny afinamientode acuerdo con las instmccionesde operaci6n y man-
tenimiento presentadasen el manual del usuado,Sears reparard,sincargo alguno,cualquierdefec-
to en matedal y mano de obra.
Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitoscomercialeso de arrendamiento, esta ga-
rantia serd v_.lidasolamente por 90 dias a partirde la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal,talescomo bujfas,correasde transmisibny pasadoresde segu-
ridad.
Reparaciones necesarias debidoal abuso o negligenciadel operador,incluyendovadllas dobla-
dos y otrasreparacionesnecesadas por falta del mantenimiento a la unidad seg0n Io rocomen-
dado en las instruccionescontenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QurrANIEVES AL CEN-
TRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES
V/_LIDA S(_LO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,y asimismo es posibleque tenga otrosdere-
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A reste atanci6n a e,_'tesimbolo, le indica precauciones de segundad importantes. Sig-
nifica--iiiATENCIONl!! iliESTE ALERTAI!I Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas por esb
motor y clertos €omponentes de esta m/,quina con-
tienen quimicos reconocldos por el Estado de Cali-
fornia como carcinbgenos, tambi6n pueden produ.
cir defectos en los reci6n nacldos o causar otros da-
fios al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relaclonados
con la bateria contlenen plomo y coropuestos del
plomo, adem=ts de sustanclas quimicas que el Esta.
do de California reconoce que estos eompuestos
pueden causar cetncer y defectos como carcinbge-
nas, adem;ts estas sustanclas pueden producir da-
fios cong_nitos, a los beb6s y adem&s de otros da-
fios al sistema reproductivo humano. DEBE LAVAR-
SE MUY BIEN I.AS MANOS DESPUi_S DE MANIPU-
LAR ESTOS COMPONENTES.
F-051015L 62
A DVERTENCIA:
Siempre desconecte
el cable de la bujia y
col6quelo alejado de 6sta
para prevenir un arranque
accidental durante la prepa-
racibn roantanlmlento o al-
macenamiento del quitanie-
Yes.
IMPORTANTE: Para prevenir
lesiones, las normas de seguri-
dad exJgencontmles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves est,. equipado con
dichos controles. Por ningOn roo-
tivo intente pasar por alto la fun-
cibn del control an presencia del
operador.
A ADVERTENCIA:Este quitanle-
vestlenelaeapa©idad de ampu-
tar las extremldades y de lanzar
obJetos con velocldad. No respetar laa si-
gulentes instrucclones de seguridad pue-
de resultar en leslones graves.
CAPACITACI6N
1. Lea con atenci6n las instrucciones an el
manual de operaci6n y servicio. Familiarf-
case completamente con los contreles y el
use apropiado dai quitanieves. Aprenda a
detener el quitanieves y adesenganchar
rdpidamente los contrelas.
2. Nunca permita a nifios operar el quita-
nievas. Nunca permita qua adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.
3. Mantanga el drea libra de personas, espe-
ciaimente nifios pequefios y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resbaio-
nes o caidas, especiaimente cuando as,6
retrocediendo.
,
.
3.
PREPARACI( N
.
Inspeccione completamente el drea donde
se usar_, el quitanieves y retire todas las
esteras, trineos, tablems, cables, y otros
objetos extrafios.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
No opere el quitanieves sin vestir prendas
de inviemo adecuadas para Vabajar a la in-
temperie. Vista calzado qua le dd buena
tracci6n sebre superficies resbalosas. No
use ropa holgada qua pueda quedarse
enredada en los componentes m6viles.
Maneje el combustible con cuidado; _ste
es aitamente inflamable.
a. Use un contenedor aprobado para
combustible.
b. Nunca quite la tapa del tanque de com-
bustible ni a_ada combu_ble a un mo-
tor en marcha o a un motor caliente.
c. Llene el tanque de combustible al airs
fibre y con mucho cuidado. Nunca Ilene
el tanque en un recinto cerrado.
d. Vuelva a coiocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y lim-
pie el combustible derramado. 2.
e. Nunca aimacene combustible o el qui-
tanieves con combustible en el tanque 3.
dentro de un edificio donde los vaboras
F-051015L 63
pudiesen aicanzar alguna llama abier-
ta o chispas.
Veriflque qua el quitanieves tenga sufi-
ciente combustible antes de cada uso,
y deje un espacio adicional an el tan-
qua puesto qua el caior del motor y/o
del sol hace que el combustible se ex-
panda.
g, Nunca liens los contenedores dentro
de un vehlculo o sobre las plataformas
plbsticas de un cami6n o trailer. Man-
t6ngaios siempre aiejados del vehiculo
y sobre el suelo antes de Ilenarlos.
h, Siempre qua sea posible, para reabas-
tecer equipos con motores de gasoli-
na, bdjelos primem del camibn o trailer
y p6ngaios sobre el suelo. De no ser
posible, use un contenedor portbti)pa-
ra reabastecer dichos equipos sobre el
trailer; no use la manguera del surtidor
de gasolina.
it Mantenga siempre la boquilla an con-
tacto con la orilla del tanque o recipien-
te de combustible durante todo el
proceso de reabastecimiento. No em-
plee el dispositivode apertura automd-
tica ubicado en la boquilla.
j. C_tmbiese inmediatamente toda ropa
contaminada con combustible.
5. Para todos losquitanievas con motores de
arranque el6ctrico, use cables de exten-
si6n con certificacibn CSA/UL. Use sola-
mente tomacorrientes qua hayan side
instaiados de acuerdo con los reglamentos
de inspecci6n locales.
6. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
7. Siempre use galas de seguridad o protec-
tores para los ojos durante la operaci6n o
mientras efect_a aigt_n ajuste o mparaci6n
a la unidad, para proteger sus ojos de obje-
tos extra_os que pudiesan ser tanzados
por el quitanieves.
OPERACION
1. No opera este quitanieves si astd tomando
medicinas qua puedan causar somnolen-
cia o afectar su habilidad para operar el qui-
tanieves.
No use el quitanieves si por motJvosemo-
cionales o ffsicos sele dificulta manejado
de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
dabajo de piezas en movimiento. Mant_n-
CAPACITACION
1. Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiari-
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Apren-
da a detener el quitanieves y a desen-
ganchar rdpidamente los controles.
2. Nunca permita a ni_os operar el quita-
nieves. Nunca permita que adultos ope-
ren el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3. Mantanga el _rea fibre de personas, es-
pecialmente ni_os pequeflos y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resba-
Iones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
o
3.
PREPARACIbN
1. Inspeccione completamente el _trea don-
de se usard el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extra_os.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
=
No opere el quitanieves sin vestir pren-
alas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le dd
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
sas.
Maneje el combustible con cuidado; _ste
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni ar3ada combustible a
un motor en marcba oaun motor ca-
liente.
(c)
(d)
(e)
(0
Llene el tanque de combustible al ai-
m libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar algu-
na llama abierta o chispas.
Verifique que el quitanieves tenga
suficiante combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
y/o del sot hace que el combustible
se expanda.
5. Para todos los quitanieves con motores
de arranque eldctrico, use cables de ex-
tensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacordentes que hayan si-
do instalados de acuerdo con los regla-
mentos de inspecci6n locales.
6. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
7. Siempre use gafas de seguddad o pro-
tectores para los ojos durante la opera-
ci6n o mientras efect_a algdn ajuste o
reparacibn a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extra_os que pudiesan
ser lanzados por el quitanieves.
OPERAClON
64
1. No opere este quitanieves si est_ toman-
do medicinas que puedan causar somno-
lencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si por motivos
emocionales o flsicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas an movimiento. Man-
tdngase en todo momento a buena dis-
tancia de la abertura del tubo de
descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar el quita-
nieves en o a trav_s de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
Mant_ngase alerta de peligros ocuitos o
tr._fico.
5_ Si golpea un objeto extra,o, pare el mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticulosamante el quitanieves
por si hubiera algt_n da_o, y rep_relo an-
tes de arrancar el motor y operar el quita-
nieves nuevamente.
6. Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revise-
Io inmediatamante para encontrar la cau-
sa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algt_n problema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efect_e cualquier
reparacibn, ajuste o inspeccibn.
8. Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegt_rese de que la barre-
naJpropulsor y todas las partes mbviles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles estdn desenganchados. Desco-
necteel cabledelabujiay mantdngalo
alejado de la bujfa para evitar un arran-
que accidental.
9. Tome todas las precauciones posibles al 20.
dejar el quitanieves desatandido. Desen-
ganche la barrena/propulsor, pare el mo-
tor y retire la Ilave. 21.
10. No haga arrancar el motor en recintos
cerrados, at_n con las puertas y ventanas
abiertas. Los vapores de escape son peli-
grosos (corrtienen MON6XIDO DE CAR-
BONO, un GAS INODORO y LETAL).
11. No use el quitanieves para limpiar breas
de terreno inclinadas (cuestas, pendien- 1.
tes). Tenga mucho cuidado cuando cam-
bie de direcci6n. No intente limpiar
pendientes muy pronunciadas.
12. Nunca opere el quitanieves sin que los
resguardos, placas u otros dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar.
13. Nunca opere el quitanieves cerca de es-
caparates de vidrio, autom6viles, vidrie-
ras, sitios de carga/descarga, y similares,
sin el ajuste aprepiado del bngulo de des-
carga de la nieve. Mantenga a los niSos y
las mascotas alejados del _rea que estd
despejando.
14. No sobrecargue la capacidad del quita-
nieves al intentar limpiar la nieve a una
velocidad demasiado r_lpida.
15. Nunca opere el quitanieves a altas veloci-
dades de transporte sobre superficies 5.
resbalosas. Mire hacia atr_s y tenga cui-
dado al retroceder.
16. Nunca descargue directamente hacia es-
pectadores ni permita a nadie frente al
quitanieves.
17. Desanganche la fue_a motdz de la ba-
rrena/propulsor cuando el quitanieves
sea trasportado o no est_ an uso.
18. Utilice t_nicamente aditamentos y acceso-
rios aprobados por el fabricante del quita-
nieves (tales como cadenas para las
ruedas, juegos de arranque eldctrico,
etc.).
19. Nunca opere el quitanieves sin tener bue-
na visibilidad o iluminacibn. Asegfirese
siempre que tiene buena estabilidad, y
sujete con firmeza el mango. Camine;
nunca corra.
No trate de alcanzar _reas diflciles. Man-
tenga la estabilidad y el balance en todo
momento.
No trate de usar el quitanieves para lim-
piar techos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Revise los pemos con frecuancia para
asegurar que est_n bien apretados y que
el quitanieves estd en condiciones segu-
ras de funcionamianto.
2. Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos dom6s-
ticos que tengan llamas de encendido,
tales como calentadores de agua y estu-
fas, secadoras de ropa, etc. Permita que
el motor se enfrie antes de guardar el
quitanieves en cualquier recinto.
3. Siva a almacenar el quitanieves por un
periodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrard consejos importantes.
4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segt_n sea ne-
casario.
Mantenga el quitanieves an marcha unos
cuantos minutos despu_s de despejar la
nieve, para evitar que ss congele la ba-
rrena/propulsor.
A ADVERTENCIA: Este qultanleves
es para uso en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tener culdado al
usar el qultanlevee en superficies incllna-
das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales €omo techos de resldenclas, de ga-
ra|es, porches u otras estructuras o cons-
trucelones slmllares.
65
IMPORTANTE:Muchosdeestossimbolosest_ colocadosonsuquitanievesoestdnimpreso6en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo,
SIMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI6N
Despacio R4pido Arranque el_ctrico Arranque de motor
oI
Motor en marcha Motor apagado Apagado Encendido
aAhcli°i°i°i°_vaad_r Neutro Acelerador
Botbn cebador Llave de encendido
® G
Ignlclbn Ignicibn
desaotlvada activada
Embrague
de propulsi6n Avance
_IP Embrague
Marcha atr:_s de barrena
Coleotor
de barrena Enganchar Oprlma para acclonar
el arranque el6ctrico.
66
O
Transmisi6n
SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI(_N
Combustible Acelte Mezcla de combustible
y aceite
<k-.-,-
Descarga hacla
ABAJO Descarga hacla
ARRIBA Descarga hacla la
IZQUIERDA Descarga hacla la
DERECHA
Transferencla de peso
Levante el mango
para enganchar.
Transferencla depeso
Preslone el pedal
para desengancha_
IJave de encendido
Insertar para marcha,
Retlrar para parar.
Simbolos de advertencla de seguridad
A
PELIGRO
ObJetos lanzados. PELIGRO
ObJetos lanzados.
Mantenga alelados a Mantenga alejados a
los transeuntes, los transeuntes.
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta m_quina.
ADVERTENCIA
Superficle ©aliente
PELIGRO
Evlte las leslones que puede
causar la barmna rotatoda.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PARE
67
A
ADVERTENCIA
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES ('I'AMA_IO REAL)
1 - Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1- Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no necesitan ensamblado se encuer_an en la caja de herramientas ubicada en la
cubierta de la correa.
"2- Pasadores
de seguridad
68
A DVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad o protecto-
res para los oJos mlentras en-
sambla el quitanleves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1-Navaja para codar cart6n
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
Figura 46
La Figura46 muestra el quitanievesen
posici6nde envio.
La Figura 47 muestra el quitanieves
completamenteensamblado.
La referenciaa los lados izquierdoy
derecho del quitanievesse hace desde
la posici6ndel operador cuando 6ste se
encuentradetrds de la unidad.
C(_MO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
.Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
sbquelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que I0 necesite para guardar
la unidad.
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un code de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Code las tiras que sujetan el eje a
la plataforma de envfo.
5. Para propbsitos de envio, los pa-
tines de ajuste de altura, van suje-
tos a la plataforma de envfo. Saque
el tomillo que sujeta cada pat|n a
la plataforma. Vea la Figura 47.
6. Agarre el quitanieves pot el mango
y ,ale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUClON" NO retroceda so-
bre los cables de control.
7. Quite el material de empaque del
con,unto de los mangos.
8. Code los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y colbquelo alejados
del bastidor del motor.
Palanca de propulsi6n
de la barrena Palanca de
propulsi6n
por tracci6n
Cable del
embrague
.I- Manivela
Palanca Deflector de
Patines de
ajuste de
altura
69
Figura 47
C(_MO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CONJUNTO DE LA MANIVELA
=
1
Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambiosal mango
inferiory mueva la palanca a la
primeravelocidadde avarice.
Corte y deseche el amarre de plds-
ticoque sujeta el conjuntode la ma-
nivela.
=Afloje pero no quite los tomillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridady tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superioresdel mango inferior.Vea
la Figura 48.
4. Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior, Vea la Figura 50,
Lado
mango superior
Tuerca
5/16 pig
Afloje pero
no quite
Arandela
pig
. Tornillo de
5/16 pig
Arandela de seguri-
dad (abierta) de
5/16 pig Figura 48
Conexibn en =Z"
Cable de control Figura 49
6. Instale los sujetadores que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tenet todos los pemos en su lugar.
I.ado izquierdo
Manivela
f
Contratuerca
=_, de nylonde
.:_ pig
Pemo \Arandela
de _Figura50
7. Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 51.
8. Apriete la tuerca del perno de
anilla. Aseg_rese de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
9. Apriete todos los pemos del mango
y del panel.
o
NOTA: Aseg(Jrese de que los
cables no queden atrapados entre
los mangos superior einferior.
Levanteel mango superior a ]a
posicibnde operacibn.
NOTA: Si los cables se hart desconec-
tado, condcteloscomo se muestra en la
Figura 49.
70
Figura 51
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, con_-'telos como se muestra en la
Figura 52.
Cable de
pmpulsi6n Cable de propul-
si6n de la barrena
Figura 52
C(_MO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA
1. Quite el perno cabeza de hongo.
Vea la Figura 53.
2, Levante el deflector del tubo de
descarga a la posici6n de opera-
ci6n,
3. Monte el deflector del tubo de
descarga en el reborde con los
pernos de cabeza de hongo. Ase-
g_rese de instalar los pernos de
cabeza de hongo con la cabeza en
el parte interior del reborde,
4. Sujete con las arandelas y las con-
tratuercas.
5. Apfiete firmemente las contratuer-
cas.
NO'rA: Compruebe que los pernos
de cabeza de hongo en el reborde
est6n blen apretados. PERO NO LOS
APRIETE DEMASlADO,
Deflector del tube de descarg=
Tierca_e_
Ar!ndlelas II_--_ _I.
_;_,<--_/,,1_ ,] Pernos de ca-
__ beza de hongo
I Raborde Figura 5_
C(_MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves est_ equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para dfferentes condi-
clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la seccibn de Serviclo y A|us-
tes.
C(_MO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
fdbrica, no es necesario que usted los ajus-
te. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posicibn de operaci6n, es po-
sible que los cables queden muy tirantes o
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, con-
suite el p_lrrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servi-
cio y Ajustes.
71
/! USTA DE REVISI6N
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la si-
guiente lista de revisi6n:
e,,
p-
/!
/i
e,,
Se hart completado todas las instruccio-
nes de ensamblado.
El canal de descarga gira libremente.
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
Revise los sujetadores. Compruebe que
todos est6n bien apretados.
Revise la presibn de aire de las ruedas. La
presi6n de alre correcta es de 14 a 17 PSI.
En la parte lateral de las Ilantas aparece la
presibn de alre rn_xima para irnlar las rue-
das. No sobrepase este mbximo.
e" En los modelos de arranque el6ctrico, la
unidad ha side enviada con el cable del
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sfrvase desen-
chufar el cable de arranque del motor.
AI mismo tiempo que aprende a usar su qui-
tanieves, preste mucha atenci6n alos impor-
tantes detalles a continuacibn:
_" El aceite del motor estd al nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
SJ, SL o superior".
e" Asegdrese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plo-
mo con un octanaje minimo de 85.
P" Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
72
CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y I_AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUlTANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familadzarse con
los posiciones de los diversos controles y ajustos. Guarde este manual para referencia futura.
Palanca de
pmpulsibn
de la barrena
P,aJanca de propul-
sion por traccion
(mano izquierda)
Estran ulador Manivela
Botbn /
cebador
Deflector de
doscarga
Canal de
doscarga
Llave de Bot0n de arran
seguridad que eldctrico
Manija de Interruptor de
arranque parada
manual
Patines de ajuste de eltura ------ raspadora
Pasadores de
seguddad
Figura 54
Palanca de propulslbn de la barrena -
Arranca y detiene la barrena y el propu!sor
(recoge y lanza la nleve).
Palanca de propulal6n por traccl6n - Im-
pulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atn_s.
Palanca de camblo de velocldades - Selec-
ciona la velocidad del quitanievos (6 velocida-
dos hacia adelante y 2 velocidados hacia
atr_),
Manivela - Cambia la direcci6n de lanza-
miento de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de doscarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Pa'dnes de ajuste de altura - Ajustan la dis-
tancia libreentre el terreno y el elojamianto de
la barrena. 73
Uave de seguddad - Debeser insertada pa-
re arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manuel.
Estrangulador. Se usa para arrancar un
motor frio.
Botbn cebador - Injecta combus'dble directa-
mente dentto del carburador o disffibuidorpa-
ra un arranque r_pido en temperaturas bajas.
Botbn de arranque el_dco (al la unldad Io
tlene) - Se usa para arrancar el motor usan-
do el arrancador el_:trico de 120V.
Posadores de segudded - Pemos dise_a-
dos especialmente para romperse (para prote-
ger la rn_quina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena.
CaJa de hermmlentas - Contiene pasadores
de seguridad y ospaciadoros de repuesto.
Laoperaci6ndecualquierquitanievespuede
ocasionarqueobjetosextrafiosseanlanza-
dosconfuerzahacialosojos,Iocualpodria
resultarenlesionesgraves.Usesiempra
gafasdeseguridado protectoresparalos
ojosmientrasoperaelquitanieves.
Serecomiendanlasgalasdeseguridades-
t_mdaro lam_scara de seguridad de visidn
amplia para usada sobre los anteojos.
A ADVERTENClA: Lea el manual
del propietarlo antes de operar
la mdquina. Nunca dirija la des-
carga hacla los trsnsedntes. Pare el mo-
tor antes de deeobstruir el canal de des-
carga o el alojamiento de la barrena y an-
tes de dejar la mdquina.
COMO DETENER EL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamientode nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena.
2. Para detener las ruedas, suelte la palan-
ca de propulsidn por traccibn.
3. Para parar el motor, saque la gave de
seguridad.
PRECAUCI(_N: Para parar el motor, no
mueva el control de cabado a la goelcl6n
de ESTRANGULADOR. Esto puede pro-
ducir petardeo o dafio al motor.
COMO CONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para estable-
cerla diraccibn del lanzamiento de la nie-
ve.
2. Afloje la tuerca de marlposa en el de-
flector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apdete la
tuerca de marlposa (Figura 55).
Tuerca de mariposa
hies a la velocidad deseada. La veloci-
dad en el terrano ser_ determinada por
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palan-
ca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cam-
bios.
Velocidad 1, 2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Nieve muy ligera
Velocidad 5, 6 - Para transportar la uni-
dad solamente
2. Enganche la palanca de propulsi6n por
traccibn (mano izqulerda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete flrmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del carnino a des-
pejar. No intente empujarlo.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocida-
des a la primera o segunda velociclad de
retroceso y enganche la palanca de pro-
pulsi6n por tracci6n (mano Izquierda).
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
camblo de velocidades mientrae la palanca
de propulsibn por traccl6n est4 sbaJo.
LANZAMIENTODENIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Sudltela para detener el lanzamiento de
nieve.
C(_MOUSAR EL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
1. La rueda del derecho va asegurada al eje
per medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad rue despa-
chada con el pasador en la poslcl6n de
enganche (a travds del agujero de la
rueda). Figura 56.
Pasador klick %
tgura 55
COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la pa-
lanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izqulerda) y mueva la palanca de cam- 74
Posici6n de
enganche Traccibn en
2 ruedas
Figura 56
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicl6n de en-
ganche de la rueda e introd_izcalo en el
agujero para tracci6n de una rueda (des-
enganche solamente el aguJerodel
eJe). Figura 57,
Pasador klick
Posici6n de Tracci6n en
una sola
rueda
Figura 57
NOTA: Aseg_rese de que el pasador klick
est_ en la posicibn de traccidn de una sola
rueda en el eje solamente, y no est_ inserta-
do a trav_s de la posici6n de enganche.
ANTES DEENCENDEREL MOTOR
1. Antes de dar servicio o encender el mo-
tor, familiaricese con su quitanieves. Ase-
g,_rese de conocer la ubicacibn de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensibn del cable del embrague
antes do arrancar el motor. Consulte el
AJuste del cable de control que apare-
co en la seccibn de Servlclo y Ajustes
de este manual.
3. Aseg(_mse de que todos los sujetadores
estdn apretados.
4. Compruebe que el ajusto de los paUnes
de altura est_ correcto. Consulte el p_ra-
fo "Ajuste de los patine= de altura" que
aparece en la secci6n de Serviclo y
AJustes de este manual.
5. Revise la presi6n de los neumb.ticos
(14-17 Iibras). No exceda el limite m_xi-
mo de presi6n.
ANTES DEARRANCAREL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado do la f_zbrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Afiada
aceite seg_n sea necesado.
Para a_adiraceite
1. Aseg_Liresede que la unidad so encuen-
tre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estan-
do el motor en marcha.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un patio limpio.
3. Inserto la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y gfrela hacia la dere-
cha para aprotarla.
4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa_arilla indi-
cadora del nivel de aceite ( Figura 58).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadom
del nivel de aceite /
75
nivel del aceite deberd estar
en la rnarca FULL (llano)
Figura 58
6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sint_tico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frlas. El aceite
sintdtico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con ga-
solina.
COMBUSTIBLE:
Este motor ha sido cortificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control do emi-
siones de escape: EM (Modificaciones al
motor).
A DVERTENCIA: Los combusti-
bles mezclados con alcohol
(llamados gaaohol o aquellos
que uean etanol o metanor) pueden
atraer hurnedad la cual conduce a la se-
paraol6n y formaci6n de _tcldos durante
el almacenamlento. Los gases ac|dicos
pueden dal_ar el slstema de combustible
de un motor mlentras se encuentra en
almacenamlento.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dias o m8s.
Arranque el motor y ddjelo en marcha hasta
que las Iineas de combustible y el carbura-
dor est_n vacios. Use gasolina fresca la si-
guiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamlento de
este manual.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Iocontrariopodriacausarda_opermanente
ala unidad.
Lleneeltanquesolamentecongasolinafree-
ca,limpia,regularsinplomo,s_persinplo-
moo gasolina automotor reformulada con un
octanaje minimo de 85. NO use gasolina
con plomo. Aseg,',rese de que el recipiente
que contiene la gasolina a u_lizar, est6 lim-
pio y sin 6xido u otras particulas extra,as.
Nunca use gasolina que pueda estar venci-
da debido a su prolongado almacenamiento.
A DVERTENCIA: La gaeolina es
inflamable y debe tener mucho
cuidado el manipulerle o
elameenarla.
Apague el motor y deje que se enfrie
por Io menoe por doe minutoa antes
de quitar la tape del tenque de com-
bustible.
Nunca Ilene el tanque completameote,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boqui-
Ila del tanque pare proporcionar espa-
cio pare la expansi6n del combustible.
Slempre Ilene el tanque al abe Ilbre y
use un embudo o boquilla para preve-
nir el derreme.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el qultanlaves se encuentre
en mercha, cuando eat6 caliente, o
cuando el qultanleves se encuentre
en un drea cerrada.
Mantanga la unidad alejada de llamas
abiedas o chiepas el_-trluas y no fume
mientres Ilena el tanque de combustible.
Aeeg,',rese de limplar cualquler com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un conten-
dor, limplo y aprobado, y mantenga la
tapa puosta y esgura en el
contenedor.
PARADADEL MOTOR
PRECAUCI(_N: Pare parer el motor, no
mueva el control de cebado a la poelcl6n
CHOKE. Puede produclr petardeo o daho
al motor
1. Empuje el interruptor de parada a la
posicibn APAGADO.
Interruptor
de parada
Figura 59
2. Jale hacia fuera la gave de segurldad.
Uave de
seguridad
Figura 60
76
ARRANQUEDEL MOTOR
Aseg(lrese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la vadlla. El motor del qui-
tanieves estd equipado con un arrancador
el_-'trico de 120 voltios de corriente altema y
con un arrancador manual. Antes de arran-
car el motor, aseg_rese de haber leido la
informacibn siguiente:
Si el motor se ahoga, coloque el estrangula-
dot en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
A DVERTENCIA: El rdpido retro-
ceso del cord6n de erranqua ma
nual jalar_ su mano o brazo ha-
cia el motor mucho ndzs r_pldo de Io qua
usted pueda soltar el cord6n de armnqua
manual. Esto puade causer rotum de hue-
sos, fracturas, hematomas o tomeduras.
Cuando haga arranosr el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, d6 el jal6n r_pldo al cor-
dbn de arranque manual.
Antes de hacer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.
Asegdrese de qua los €omponentas;
tales como el rotores, poises o ruedes
dentades, est6n irlstalados flrmemente,
_DVERTENCIA: El motor de
arranque est=t equipado con un
cable de aUmantacl6n y enchu-
fe trlfllar, disefiados para funcionar con
corriente dom6atlca de 120 voltios CA. El
cable de allmentacl6n deberd estar co-
nactado a Uerra en todo momento para
evitar la posibilldad de un choque el6ctri-
co que podr|a lesionar al operador.
Siga culdadosamente todaa las Ins-
truCciones de la secci6n "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado el6ctrlco
de su casa tenga un slatema trifilar
conectado a tiarra. Sl no est_ seguro
de eato, pregfintele a un electrlcista
profeslonal. Sl su casa no cuenta con
un slstema de alambrado el6ctrico tri-
filar, no use el arrancador el6ctrico
baJo nlnguna circunstancla.
Si su slstema est=t conectado a Uerra
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto convenlente para
enchufar au arrancador el6ctrico, pida
a un elactrlcista profesional qua le
Instale uno.
Para conectar el cable de allmenta-
cl6n de 120 vOItios de CA, slempre
conecte prlmero el cable a la caja del
tomacorrlentes del motor, luego en-
chufe el otro extremo en el tomaco-
rrlentes trifilar conactado a tlerra. AI
desconectar el cable de allmentacl6n
el6ctrlca, alempre desenchufe prime-
ro el extremo en el tomacorrientea co-
nectado a tierra.
Perilla de estrangulacibn
Bot6n de
Iarranque
Cebador
Llave de
seguridad
C6mo hacerarrancarel motoren frio
1. Compruebe que las palancas de propul-
sibn de la barrena y de propulsi6n por
traccibn est_n on la posici6n desengan-
chado.
2. Empuje el bot6n de parada ala posicibn
ENCENDIDO (Figure 16).
3. Empuje la Uave de seguridad.
4. Gire la perllla de eatrangulacldn a la
posici6n ESTRANGULACION.
5. (Arranque el(,ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extremo del
cable de alimentacibn en un tomacorrien-
Enchufe del cord6n
Manija_e__arran- de alimentaci6n
que manual Figura 61
77
tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.
6. Empuje el bot6n cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
.
Optima el bot6n dos veces si la tem-
peratura estd 15°F (-9°C) o mds.
Oprima el botbn cuatro vecas si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15°F (-9°(3).
(Arranque el,Jctrico) Presione el bot6n
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida _il del motor de
arranque, no Io presione por rods de 5
segundos ala vez. Espere un minuto en-
tre arranques para permRJrque el motor
de arranquese enfHe.
8. (Arranque a manual) Jale lentamente
la manija de arranque manual has-
ta que sienta resistencia y entonces
j_.lela r_.pidamente para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediata-
mente despu_sde jalarla. Deje que la
manija delarranque manualse enrolle
lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 66 inten-
tos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrsncar en la "Tabla de Iocalizacibn
y reparaoibn de averlas".
10. Permita que el motor se caliente por va-
rios minutos. Mientras el motor se calien-
ta, ajuste la perilla de estranguladbn
movi6ndola hacia la posici6n EN MAR-
CHA. Espere hasta que el motor est_ en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el ca-
ble de alimentaci6n, primero del tomaco-
rrientes y luego dal motor de arranque.
CGmohater arrancarun motor caliente
Si est_ arrancando un motor caliante des-
puds de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no opdma el
botdn cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frio.
ARRANQUE CONGELADO
Si el motor de arranque est_ congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el mo-
tor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
Cuando haca fr(o, un motorcalienteproduci-
r_ condensaci6n.Para ayudara evitarque
se congelen el arranque manual y los con-
troles del motor, proceda de la manera si-
guiente despu6s de carla trabajo de
remocibn de nieve.
1. Deje que el motor (apagado) se enfr|e
unos cuantos minutos.
.Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
pCon el motor apagado, limpie toda la nie-
ve y humedad de la cubierta del carbum-
dor en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador y la manija
de arranque varias veces.
A DVERTENClA: Nunca arran-
que el motor dentro de un re-
cinto cerrsdo oen ;treas con
Ix)ca ventilaci6n. Los gases de escape
del motor contienen MON(_XIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta aleJados de las per-
tee en movimlento tanto del motor €omo
del quitanleves.
Las partes del motor, partlcularmente
el sllenciador, se ponen muy callen-
tee. El contacto puede produclr que-
madursa severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrle antes de tocar-
Io.
Los nifios nunca deben operar el qul-
tanleves. Los adultos no capacltados
nunca deben opersr el quitanleves.
Aseg,',rese de que en el _rea a despe-
Jar no haya personas, especialmente
nlfios pequefios y mascotas.
No deje nunca el quitanleves desaten-
dido mlentras el motor est_ encendlo
do. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenida-
mente y entendido las instrucciones
de operscl6n.
78
COMOQUITARLANIEVEY ESCOMBROSATASCADOSDELABARRENA
_ADVERTENCIA: No Intente qul-
tar la nieve ni escombros atas-
cados en la barrena con sus
manos. Use el la barra de Iimpleza para
quitar la nieve o escombros.
En la parte de arriba del alojamiento de la ba-
rrena se encuenka un bast6n de limpieza. UtJ-
lice el bast6n de limpieza para quitar la nieve
atascacla en el alojamiento de la barrena.
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena.
Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de tim-
pieza para quitar la nieve.
CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO DE NIEVE
1. Pare un rendimiento m_ximo de su quita-
nieves, al despejar la nieve ajuste la ve-
Iocidad sabre el terreno. Avance
lentamente en nieve profunda, congela-
da, o mojada. Si las ruedas patinan, re-
duzca la velocidad de avance.
2. El lanzamiento de nieve es mds eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu_s de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adop-
tado previamente. En nieve profunda, su-
perponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la mb.quina.
4. La nieve daberia ser descargada an la
direcci6n del viento siempre que sea po-
sible.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-
nes. Para superficies de nieve sumamen-
te compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra ras-
padora haga contacto con el suelo.
6. En superficies de grava o piedra tritura-
da, ajuste los patines de altura a 1-1/4
puigadas per debajo de la barra raspado-
re. Consulte el p_rrafo "AJuste de los
paUnea de altura" en la secci6n de Ser-
vlclo y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m_.quina
no recoja y lance piedras ni grava.
7. Despu_s de completar el trabajo de des-
pejar la nieve, deje el motor en marcha
per unos cuantos minutos, esto derretir_
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
°
9.
Limpie completamente el quitanieves
despuds de cada uso.
Quite toda acumulacidn de hielo y nieve
y todo material extra_o del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuere posible) para
remover toda la sal u otros qulmicos. Se-
que el quitanieves con un paso.
79
RESPONSABlUDADESDELPROPIETARIO
REGISTROSDE
SERVIClO
Anotelasfechasen Antes Cada Cada Cada Cada Cada
queeehacemanteni- deca- Ame- 8 25 60 100 esta- Antesde
mientore9ular dauso nudo horas horas horas horn ciGn 9uardado
....
Cambiarel aceitedel
motor _/
Revisarla bujla '_/
Umpiary examinarel
parachispas "_/
Revisarel combustible _/"
Correade propulsibnde
la barrena* _"
iiiii iiiiii!iiii!!ii!iiiiiiiiiiiiiii!iii
* Ajustar despu_s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre pie-
zas que hayan side somelidas a abuso o ne-
gligencia por parte del operador. Para recibir
el valor completo de la garant_a,el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciorP_scontenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dica-
mente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
[] mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispoeltivosy sisternas de control de emi-
siones, pueden ser realizados por personas
capacitadas o establecimientos de reparacio-
nes de unidades con motor rn6vil no carrete-
ra. El mantenimiento periodico mejorar_,el
rendimiento y extender,, la vida _1 del motor.
_a DVERTENCIA: No golpee la
rueda volante con un martUlo o
con algun objeto duro. Sl Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unldad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras plezas para Incrementar la la velo-
cidad del motor.
DESPUI_S DE CADA USO
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
Vea si hay piezas sueltas o dar_adas.
Apriete lossujetadores que est_n sueltos.
Revise y dele mantenimiento a la barrena.
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
8O
MOTOR ESPEClFICAClONES
CABALLOS DE
FUERZA
CILINDRADA
CALIBRE
CARRERA
CAPACIDAD DE
GASOLINA
CAPACIDAD DE
ACEITE
BUJiA:
JUEGODE
VALVULA:
:NTREHIER-
:10 DEL
INDUCIDO:
8.5 HP
249 cc
75mm (2,970 pulg.)
56mm (2,205 pulg.)
3 cuartos
(sin plomo)
18 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pig.)
Entrada: 0,004-0,006 pig.
Escape: 0,009-0,011 pig.
0,010-0,014 pulg.
CLASIFICACK_N DE POTENCIA
La clasificacibn de potencia para un modelo
de motor en particular se desarroUa
inicialmente comenzando con el cc_ligo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotdces) (Procedimiento de Clasiticacibn
de Potancia & Torque del Motor Pequer_o)
(Revisibn 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle ia potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limitdndose a, Io
siguiente: dfferencias en al_tud, temperatura,
presi6n baromdtdca, humedad, COmbustible,
lubdcaci6n del motor, m_Jximavelocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, dise_o de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fTiccibny para limpiar
las c_maras de combusti6n, los ajustes alas
v_dvulasy al carburador, y o_'a variedad de
factores. Esta clasificaci6n de potencia puede
tambi_n ser ajustada basdndose en
comparaciones a otms motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualar_mnecesariamente los
valores derivados usendo los oddigos
anteriores.
QUITANIEVES
CORREA DE PROPULSI(_N DE LA
BARRENA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despu6s de las primeras 2 6 4 horas, y nue-
vamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Chino aJustar las correas" en
la secci6n de Servlclo y AJustes.
LUBRICACI(_N DE LA CADENA -CADA
25 HORAS
1. Ponga la palanca de selecci6n de veloci-
dad en primera {1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el ex-
tremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el cdrter dei motor est6
Ileno de aceite, ssegt_rose de no dejar el
qultanleves de pie sobre el alojamlento
de la barrena por mtmho tlempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubdque las cadenss con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eJe
hexagonal y los engrsnaJes con aceite
de motor 5W30.
,
NOTA: Llmple todo exceso de grasa o
de acelte de la rueda de frlccl6n o de
la plaoa del disco de propulsibn.
PRECAUCI(_N: No permlta que la
grasa entre en oontacto con Is rueda
de friocl6n nl con la place del disco de
propulsl6n.
Instale el panel inferior.
Cadena
81
CAJA DE ENGRANAJES DE LA BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubri-
ca en la f&brica y no requiere lubricacibn. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Revise el nivel de aceite en el c_Lrterdel mo-
tor antes de encenderlo y despuds de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me-
dida que sea necesario. El aceite sintdtico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa_adlla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite
Tapbn de
drenaje del
aceite •
NOTA: El indicar
LLENO (FULL), Figura 63
Cambie el aceite cada cincusnta (50) horas
de uso, o por Io menos una vez al autosi el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.
CAMBIO DE ACEITE
,
,
,
,
Coloque el quitanieves de manera tal que
el tapbn de drenaje del aeeite quede en
el punto m_.s bajo del motor.
Una vez que el motor est_ caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aceite (Figura 65). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apridtelo para que quede
seguro.
Llene lentamente el cdrter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DE-
MASlADO. Consulte "Para ar_adir
aceite" en la seccibn de Operacibn.
BUJJA
Revise la buj|a cada veinUcinco (25) horas.
Reempl_cela si los electrodos esteempicados
oquemados, si la porcelana est_ rajada, o
cada 100 horas de uso.
1. AsegOrese de que la bujia estd limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
nl oeplllo de alambres).
2. Revise el entrehlerro de la bujia usando
una I_mlna calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 64.
3. Antes de instalar la buj|a, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea m_.s
fdcil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujla a un par de apriete de 15
pie-libra.
I._mina
calibradora
Bujla Figura 64
82
,_ ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental del mo-
tor, alempre desconecte el ca-
ble de la buJia y mant6ngalo aleJado de
6sta mlantras reallza aJustes o repara-
clones a la unldad.
C_MO AJUSTAR LOS PATINES DE
ALTURA
Este quitanieves est_ equipado con dos pati-
nes de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 65.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
Alojamiento
de la barrena
Patin de ajuste
de altura
Figura 65
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neum_.ticos ten-
gan la misma presidn de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a17 PSI. No exe-
da la presi6n m_odma indicada en la cara
lateral del neum&tico.
3. Coloque los pernos de seguridad adicio-
nales que vienen con la unidad deba-
jo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mon-
taje. Vea la Figura 65.
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quita-
nieves bajando los patines de ajuste..
_k DVERTENCIA: Asegdreae de
mantener la altura necesarla
sobre el suelo dal _rea que se
va a llmplar. SI el Impulsor golpea obje-
tos tales como grava, pledras u otros
desechos, los puede lanzar con sufi-
clente fuerza €omo para causar leslo-
nes personales, dafms a la propledad o
dafma al qultanieves.
AJUSTE DE LABARRA
RASPADORA
Despuds de mucho uso, la barra raspadora
met_ica se gastar_.. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de ma-
nera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadom y la acera o el _rea que
se va a despejar.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
,Compruebe que ambos neum_.ticos tie-
nen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_lxima indicada en la cam
lateral del neum&tico.
3. Afloje las tuercas y pemos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
4. Ajustela barra raspadoraa la posici6n
correcta.
5. Apriete las tuercas y pemos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _ea que se va
a despejar.
6. Para que la barra raspadora dure mds
tiempo, quitela y m6ntela al revds. Si de-
be reemplazarla debido al desgaste, qui-
te las tuercas y los pemos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
83
COMO DESMONTAR LA
CUBIERTA PROTECTORA
Para acceder a la bujia es necesario
quitar la cubiertaprotectora:
1. Quite el estrangulador(vea la
Figura 66).
2. Saque la Ilave de seguridad.
3. Quite los tornillos de montaje
(Figura67).
4. Retire cuidadosamente la cubierta
protectora.AsegOrese de que la
manguera del bot6n cebador y el
cable de ignicibnpermanezcan con-
ectados.
5. Ahora se puede alcanzar la bujia.
6. Para instalarla cubierta protectora,
asegOresede que la manguera del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
est_n conectados.
7. Monte la cubierta protectora en el
motory ffjela conlos tomillos de
montaje (vea la Figura 67).
8. Conecte el estranguladora la varUla
del estranguladoren el carburador
(Figura68 y Figura 69). Aseg0rese
de que el estrangulador est_ insta-
lado correctamente. Si no Io est,., el
estrangulador nofuncionar_..
9. Instale la Ilave de seguridad.
Cubierta
protectora
Bujia
Estragulador
TomiUos de montaje
Estrangulador Varilla del
estragulador Figura 68
Llave de
Figura 66 Carburador Figura 68
84
AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa de propulsi6n
La correa de propulsi6ntiene una
presibnde resorteconstantey no re-
quiere ning_najuste. Si nota que em-
peza a resbalar,reempldcela. Consulte
=C6mo reemplazar la correa" en la sec-
ci6n de Servicioy Ajustes.
Correa de propulsi6n de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la barrena est_ en buen
estado. Si estd estropeada o suelta,
reempldcela (consulte =C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la barre-
na" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quiteel tomillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura70).
la correa
3. Afloje la tuerca de la polea gul'a de
la barrena y mueva esta 01tima ha-
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 74).
4. Apriete la tuema.
5. Pida a alguien que ponga el embra-
gue de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contra-
rio de la polea gufa). La correa de- 85
beria ceder media pulgada (12,5
mm) con presibnmoderada
(Figura71). Puede que tenga que
mover la polea guia mdsde una
vez para conseguirla tensi6n co-
rrecta.
Poleade
propulsidn
_-bde la
arrerla,
_.___/\\0 Defleccion
_,\ j, 1/2pig.
Polea ,5mm)
gufa
puesta
Figura71
.
7.
Vuelva a ponerla cubiertade la
correa.
Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambidn hard falta ajustar
los cables. (Consulte =Cbmo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8. Conecte el cable de las bujfas.
C(_MO REEMPLAZAR I.AS CO-
RREAS
Las correas de propulsi6nson especia-
les y se deben reemplazar con correas
originalesdel fabricanteque podrd en-
contrar en sutienda Sears mdscerca-
ha.
Para completar algunos de estos pro-
cedimientos necesitard la ayuda de otra
persona.
C6mo desmontar la correa de propul-
si6n de la barrena
Si la correa de propulsi6n estd estro-
peada, el quitanieves no expulsard la
nieve. Reemplace la correa de la si-
guiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujfa.
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura72).
3. Quite el panel inferior.
Pemo Panel
/_ inferior
°en to
_ 1 rrena
Figura 72
4. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 70).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsibn
de la barrena (Figura 74).
6. Aleje la polea tenaora de la correa
del propulsor de la barrena y des-
lice la correa del propulsor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.
7. Saque la correa del propulsor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propulsor
de la barrena, tal vez haya que gi-
rat parcialmente la polea del mo-
tor.
8. Retire los cuatro pernoe superi-
ores que unen el alojamiento de la
barrena y la caja del motor. Afloje
los dos pernos inferiores.Ahora el
alojamlento de la berrena y la
caja del motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 73).
9. Quite la antigua correa del propul-
sor de la barrena de la polea del
propulsor de la barrena, Cambie
la correa del propulsor de la bar-
rena por una correa de repuesto
original de fdbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 74),
10. Instale la nueva correa del propul-
eor de la barrena en la polea del
propulsor de la barrena.
NOTA: Para montar el alojamien-
to de la barrena a la caja del mo-
tor, consiga que otra persona
sujete la palanca de embrague de
la barrena en la posicibn EN-
GANCHADO. Esto mover_ el bra-
zo y la polea tensora Io suficiente
para permitir qua la polea del
propulsor de la barrena vuelva a
su poeici6n.
11. Monte el alojamlento de barrena a la
caJa del motor con los cuatro pernos
que se reUraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.
12. Instaie la correa del propulsor de
la barrena en la polea del motor.
13. Deslice la correa del propulsor de
la barrena por debajo de la polea
tensora.
14. Ajuste la correa de propulsi6n de
la barrena. Consulte =C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barre-
ha" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la gu|e de la correa. Consul-
te "Cbmo ajustar la gufa de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 70).
17, Revise los cables. Consulte =C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel Inferior (Figura 72),
19. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte el cable de la bujfa.
86
Retire
pemos
A_e
pernos Hi
Caja del
motor Alojamiento
de la barrena
Figura 73
Gufa de la correa
Polea
Polea guia ae
Polea de propulsibn
de la barrena
Correa de pmpulsi6n
de la barrena
Anillo E._
Eje de la
placa oscilante
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea del motor
Figura 74
87
C6mo desmontar la correa de
propulsi6n
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, asegt_rese de que la correa
de pmpulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o da_ada. Si Io est,.,
reempl_tcelade la siguientemanera.
1. Desconecte el cable de la bujfa.
,Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte =C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la ba-
rrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
,Quite el anillo E de uno de los ex-
tremos del eje de la placa oecilan-
te. Quite este eje para qua la placa
oscilantegire hacia adelante
(Figura74).
4. Quite el resorte de propulsi6n.
,Quite la correa de propulsi6n vieja
de la polea de propulsi6n y de la
polea del motor, Instale una co-
rrea de propulsl6n original de fd-
brica disponible en un centro de
servicio Sears.
6, Instale la nueva correa de propul-
sl6n en la polea de propulsibn y
en la polea del motor,
7. Aseg_rese de que la polea gu|a de
propulsibn estdalineada con la
correa de propulsibn.
sujeta (Figura 75).
Marcas de aUneamiento Figura 75
NOTA. Si la tranemisibn no fun-
ciona una vez que haya substitui-
do la correa de propulaibn,
asegdrese de que la placa osci-
lante se encuentre entre lae dos
marcas de alineamlento.
11. Instale y ajuste la correa de pro-
pulei6n de la barrena. Consulte
=C6mo desmontar la correa de pro-
pulsibn de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la gu|a de la correa. Consul-
te =C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 72).
14.Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
8. Conecte el resorte de propulsi6n.
9. Instale el eje de la placa oscilante
y suj_telo con el anillo E.
10. La parte inferior de la placa osci-
lante debe quedar entre las mar-
caa de alineamiento, Asegt_rese
de que la placa o$cilante est_ bien
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 70).
16. Revise el ajuste de los cables. Con-
suite =C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
17. Conecte el cable de la bujia.
88
AJUSTES DE LA CORREA GUJA
1. Quite el cable de la bujfa.
2. Pida a alguien que ponga el propul-
sot de ta barrena.
3. Mida la distancia entre la gu{a de la
correa y la correa. La distancia de-
be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la gufa. (Figura 76).
/"_ Guia de
(_ _._ lacorrea
Polea _ \ _ 1/8 pig.
gufa !.. -_\"" (3,175 mm)
barrena-"_ \\
en lO_
funciona- "_
miento _ __,_..-
Figura76
4. Si necesita hacer alg0n ajuste, aflo-
je el pemo de montaje de la gu|a de
la correa. Ponga la gufa en la posi-
cibn correcta. Apdete el pemo.
5. Vuelva ainstelar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la buj|a.
C(_MO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables se ajustan en la f._brica y no
deberfa ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de s( o estbn flojos, aj0stelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendrb que ajustar los cables.
Para asegurarse de que est6n bien
ajustado$, auelte el acceaorio "Z" en
la palanca de propulai6n
(Figure 77).
1Mueva la palanca de propulsibn to-
do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&sti-
co). Sujete bien el cable, observe
la posicibn del accesorio con res-
pecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
Accesorio "Z"
Figura 77
,Elcentro del accesorio=r debe es-
tar entre el centroy la parte super-
iordel agujero en la palanca de
propulsi6n.Ajusteel cable de pro-
pulsi6nde la barrenao el cable de
propulsibnportracci6n segt_nsea
necesado, siguiendolas instruccio-
nes a continuacibn.
Ajuste del cable de propulsi6n de la
barrena
1. Deje el motoren marcha hasta que
el tanque de combustiblequede va-
cfoy el motorse pare.
2. Levante el quitanievescon el extre-
mofrontal del alojamientode la ba-
rrena hacia abajo.
3. Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porcibnroscada del ca-
ble (Figura78).
Extremo cuadrado
Resorte
del cable
0Contratuerca
89
Figura 78
4. Sujete el extremocuadradode la
parte roscada con unos alicatesy
ajuste la contratuercahacia afuera
o hacia adentro hasta conseguirel
ajuste correcto.Vuelva a meter el
cable por el resortey con_ctelo.
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSIC)N
1. Deje el motor en mamha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cfo y el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Afloje los pemos a cada lado del
panel inferior (Figura 79).
Perno Panel inferior
n"
Figura79
7. Meta la parte inferior del cable de
propulsibn pot el soporte de ajus-
te del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
8. Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gan-
cho "Z" hacia abajo hasta el si-
guiente agujero de ajuste.
9. Jale el cable de propulsi6n por el
soporte de ajuste.
10. Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
11. Instale el gancho "Z" en la palan-
ca de propulsibn (Figura 77).
12. Para revisar el ajuste, baje la palan-
ca de propulsibn y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsi6n. Si el ajuste es el co-
rrecto, la Iongitud del resorte de
propulsi6n es:
mfn. 3 pig. (76 mm.)
m_x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figure 81).
4. Quite el panel Inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsi6n (Figura 77),
6. Saque el mangulto del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 80).
Cable de
pmpulsi6n pmpulsibn Figura 81
Manguito
del cable
Ljuste
delcable
Gancho "Z"
Figura 80
9O
C(_MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N
Cbmo revisar la rueda de friccibn
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6npot tracci6n, el ca-
ble de propulsi6no la rueda de fricci6n.
Si la rueda de friccibnestd gastada o
da_ada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n"en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6nno
estd gastada o daf_ada,revfsela de la
siguientemanera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustiblequede va-
cioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanievesen posicibn
verticalsobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena
(Figura82).
3. Desconecte el cable de la bujla.
4. Afloje lospernos a cada ladodelpa-
nel inferior (Figura 82).
5. Quite el panel inferior.
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6nmds
lenta de velocidadde avance.
\inferior
de la
barrena
Perno
.Ffjese en la posicibn de la rueda de
friccibn (consulte la Figura 83). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de fricclbn
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tama_o Ilanta Distancia "A"
12 y 13 pulgs. 4-1/8"
16 pulgs. 4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no estd en la
posici6n correcta, aj(istela de acuer-
do alas instrucciones siguientes.
ura 83
Cbmo ajustar la rueda de fricci6n
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n mds
lenta de velocidad de avance,
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 84).
3. Mueva la rueda de fricci6n a la po-
sici6n correcta (Figura 83),
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 84).
5. Instale el panel inferior (Figura 82).
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior,
--
Var ,*, nt,o,, o H
-; iuJ
91
C6mo reemplazar la rueda de fricci6n
Si la rueda de friccibn est& gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguientemanera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustiblequede va-
cloy el motorse pare.
,Ponga el quitanievesen posicibn
vertical sobre la parte delantera del
alojamlento de la barrena (4).
(Figure82),
Panel inferior
Pemo
Llanta
Figura 85
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la Ilanta de-
recha del eje (Figura 85)
5. Afloje los pernoe que haya a cada
lade del panel Inferior.
6. Quite el panel Inferior.
Cadena Figura 86
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsi6n al eje
(Figura 86).
8. Quite la Ilanta izqulerda, el eje y el
engranaje de propulsibn.
9. Quite los cuatro pernos que retie-
hen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 87).
10. Quite el eje hexagonal y los coji-
netes,
inetes
Figura 87
NOTA: F|jese especialmente en la
poslci6n de las arandelas en el eje
hexagonal. 92
11. Quite los tres sujetadores que re-
tienen la rueda de fricci6n en el
cubo (Figura 88).
12.Quite la rueda de fricci6n del cu-
bo. Deslicela rueda de fricci6n
fuera del eje hexagonal,
13.Instalela nuevarueda de fricci6n
en el cub0 con los sujetadoresque
quit6 antes.
14.Instaleel eje hexagonal y los coji-
netes con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 89).
Aseg,',rese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posici6n original. Asimismo,
compruebe que las dos arande-
las est6n correctamente alinea-
das con los brazos del impulsor.
15. Aseg_rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulaibn con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de pro-
pulai6n (Figura 86).
17. Revise el ajuste de la rueda de fric-
ci6n. Consulte "C6mo ajustar la rue-
da de friccibn" en esta secci6n,
18.Aseg_rese de que la rueda de fric-
ci6n y la placa del propulsorde dis-
co no tienen ni grasa ni aceite,
19. Instale el panel Inferior (Figura 85).
20. Apriete los pernoa a cada lado del
panel Inferior.
21. Instalela Ilanta derecha en el eje
con lossujetadoresque quitbantes.
22. Conecte el cable de la buj/a.
Sujetadores
\
Rueda de
Cubo fTicci6n
Eje hexagonal
Sujetadores
Figura88
Brazosdel impulsor
Cojinetes
\
I
\
\
\
Arandela
Arandela
/
Cojinetes
Arandela
Figura 89
93
C()MO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA
BARRENA
Las barrenas est_ln sujetas al eje de la ba-
rrena con pemos de seguridad especialas.
Estos pemos asterndisefiados para romper-
se y proteger la m&quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perder_,
la protacci6n de los pernos de seguridad.
_DVERTENClA: Pot razones de
seguridad y para protager la
m,_quina, use solamente pernos
de seguridad originalea.
Para cambiar un pemo de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera= En la bolsa
de partes encontrar& pemos de seguridad
adicionales.
°
2.
Parar el motor. Desenganche todos los
controles.
Desconecte el cable de la bujia. Aseg6-
rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3. Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo paaador de seguridad y eapacia-
dor. Figura 90.
4. Conecte el cable de la bujfa.
Pasador de seguridad
J |
Espaciador
Figura 90
94
_ADVERTENCIA: Nunca guar-
de su quitanieves con gaso-
lina en el tangue de combus-
tible en amblentes interiores o en
un drea cerrada y real vsnUlada. Si
queda gasolins en el tanque, los va-
pores podr|an alcanzar alguna lla-
ma expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el daflo (si el quitanieves
no se usa por mds 30 dfas) prepdrelo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpietodo el quitanieves.
2. Lubriquetodos los puntosde lubri-
caci6n. Consultela secci6n de Man-
tenimiento.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas,
pernosy tornillosest_n bien apreta-
dos. Inspeccionetodas las piezas
mbvilesvisiblespara detectar da-
5os, roturasy desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas lassuperficiesoxida-
das o que tengan la pinturasaltada;
lijelassuavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del sopladordel alojamientode la
barrena y del impulsor,conun anti-
corrosivo,tal como un lubricanteen
aerosol.
NOTA: Una revisi6no afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegu-
rar que su quitanieves le brindeel ma-
ximo rendimientola siguiente
temporada.
MOTOR
Deber_. sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, fll-
tro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem&s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o me-
tanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y _sta actua sobre la gasolina
formando &cidos que dar_an el motor.
1. Deje el motoren marcha hasta que
el tanque quede vacfo y el motorse
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizadorde combustibleprovis-
to con la unidad, o compre estabili-
zador de combustibleCraftsman
Nt_m.3550. A_ada el estabilizador
de combustiblea cualquiercantidad
de gasolinaque permanezca en el
tanque para minimizar losdep6sitos
de goma y &cido. Si el tanque estd
casivacfo, mezcle el estabilizador
con gasolinafresca en un recipients
separado y a_ada un pocode esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instruccionesdel
envase del estabilizador.Luego de
ar_adirel estabilizador,encienda el
motory d6jelo correr por 10 minutos
pot Io menos para permitirque la
mezcla alcance el carburador.
.
5.
,
Cambie el aceite del motor
Saque la bujfay vierta aproximada-
mente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en el cilindro.Vuelva a
colocarla bujfay vire el motorlenta-
mente para distribuirel aceiteo
Almacene en un &rea limpiay seca,
pero NO cerca de una estufa, cal-
dera o calentadorde agua que ten-
ga una llama pilotoni algt_notro
dispositivoque pueda generar chis-
pas.
OTRAS INDICAClONES
1. Si fuera posible, guarde su quita-
nieves dentro de un recinto, cubri_n-
dolo para protegedo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afue-
ra, colbquelo sobre bloques para le-
vantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubier-
ta protectora apropiada que no re-
tenga humedad. No use pldstico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quita-
nieves mientras las _.reas del motor y
del escape est_n todavfa calientes.
95
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
Diflcultad de Bujia defectuosa. Reemplace la bujfa defectuosa.
i arranque
Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
de combustible. A_ada combustible fresco.
El motor funciona Linea de combustible bloqueada, I impie la linea de combustible;
err_ticamente falta de combustible o mezcla de revise la existencia de
combustible vieja, combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor se pare Unidad funcionando con Coloque le palanca de
estrangulador activado, estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funciona Ague o suciadad an el sistema Saque el combustible del tanque.
err6Ucamente; de combustible. /_ada combustible fresco.
p6rdida de
potencla
Vibraci6n excesiva Piezas sueltas; propulsor
de,ado.
La unldad no ae
puede propulsar a
ai misma
La unidad no
descarga la nleve
Correa de propulsi6npor
tracci6nfiojao daSada.
Pare el motor inmediatamente.
Saquela Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continda, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
Reemplaco la correa de
propulsibn por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de Ajuste cable de pmpulsi6n por
pmpulsibn por tracci6n, tracci6n.
Rueda de fdccibn gastada o Reemplace la rueda de fdccibn.
decade.
Correa de propulsi6n de la Reemplace la correa de
barrena suelta o dar_ada, propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena Ajuste el cable de control de la
no estd ajustado correctamente, barrena.
Pemo de seguridad roto. Reemplace el pemo de
seguridad.
Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de habarrena.
Objeto extrar_o atascado en la
berrena. Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la buj|a.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
96
(Estapdginaesaplicable_nicamenteenEstadosUnidosdeArnicayCanad=t.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Amblentales de California
(CARB) y Agencla de Proteccl6n Amblental de los Estados Unldos (U.S. EPA)
Declaraclbn de la Gerant|a del Sistama de Control de Emisiones (Derechos y
Obllgaclones del Propletario de la Garantla de Defectos)
LA COBERTURA DE I.A GARANTIA DEL CON-
TROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SI-
DO COMPRADOS EN CALIFORNIA APARTIR
DE 1995 YDESPUE_S DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SF_.ANUSADOS EN CALIFORNIA, Y
PARA LOS MOTORES CERTIFICADOS MO-
DELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y APARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA).
Declaraci6n de la Garantia de Defectos del Slstema de Control de Emlslones de
California, Estados Unidos y Canad&
La Junta de Recursos Ambientaies (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en e_pli-
caries la Garantia del Sistema de Control de
EmJsionesde su motor peque_o modelo 2000 an
adelante para uso en terrenos sin pavimento
(SORE). En Caiifomia, los nuevos motores
pequefios para uso en terrenos sin pavimento
deben ser dise,'_ados,fabdcados y equipados
para cumplir los rigurosos esldndares anti-smog
del Estado. En cualquier _parte de los Esta-
dos Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no uso en carreteras modelos
1997 y posteriores,deben cumplirestdndares si-
milares a loseotableddos por la Agencia de Pro-
tecci6n Ambientai de los Estados Unidos (U.S.
EPA). Sears debe gar_ el sistema de con-
trol de emisiones en su motor pot losperfodos de
tiempo istaclosabajo, tsniendo en cuenta que no
haya habido abuso, negligencia o mantenimien-
to no apropiado en su motor pequefio para uso
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales como el carburador, el flltm de aim,
el sistema de encendido, el mofle y el converti-
dor catalitico. Tambidn puede incluir conecto-
res y otros conjuntos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar_ su motor pequefio para uso en
terrenos sin pavimento sin ningun costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mano de obra.
Cobertura de la Garant|a de Defectos del Sistema de Control de Emislonee Sears
Los motores pequefios para uso an terrenos
sin pavimento se garantizan relativo a los de-
rectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un perfodo de dos afios, su-
jeto a las provisiones establecidas abajo. Si ai-
guna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defeotuosa, la parte serd repara-
da o reemplazada por Sears.
Responsabilldades del Propletario de la Garant|a
Como propietario de un motor pequer_o para
uso en terrenos sin pavimento, usted es res-
ponsable de qua se Ileve a cabo el manteni-
miento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
qua cubran el mantenimiento en su motor
pequeSo para uso en tarrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia por
la faita de recibos sino por su omisi6n al asegu-
rar la reaiizaci6n de todo el mantenimiento pro-
gramado.
No obstante, como propietario de un motor pe-
quefio para uso en terrenos sin pavimento, us-
ted tiene qua daree cuenta qua Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus parles ha fallado debido a abuso,
negligencia, mantenimiento incorrecto o modi-
ficaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las repara-
ciones bajo garantia indisputables deben com-
pletaree en un perfodo de tiempo razonable
_tJe no se exceda de 30 dlas.
i usted tiene aigunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la ga-
rantla, debe contactar a un Representante de
Servicio Sears marcando el tel_fono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el des-
empe_o normal de un motor. La garantia no es-
ta relacionada con una prueba de emisiones en
USO.
97
Provlslonasdela Garant|adeDefectosdel SlstemadeControlde EmisionesSears
Lassiguientassonpmvisionasaspecificas re-
lativas a la Cobertura de Garantfa de Defectos
del Sistema de Control de Emisionas. Es una
adici6n de la garantfa del motor Sears para los
motores no-regulados encontrados en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas
La cobertura bajo esta garantia se extiende
_nicamente alas partes listadas abajo (par-
tes de los sistemas de control de emisionas)
hasta la extensibn que astas partas fuemn
presentadas en el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible
Sistema de Enriquecimiento de
Arranque en Frio (estrangulacibn suave)
Carburador y Partes Internas
Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n deAJre
Filtro de Aim
M_ltiple de Admisidn
c. Sistema de Encendido
Bujia(s)
Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
Convertidor Catalitico
Mt_ltiptede Escape
Sistema de Inyecci6n de Aire o V_lvu-
la de Pulsaci6n
e. Items Varios Usados en los Sistemas An-
teriores
Vacio, Temperatura, Posici6n, V_lvu-
las Sensitivas de "13empoy Suiches
Conectores y Conjuntos
2. Duracidn de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a ca-
da comprador subsecuente que las Partas
Garantizadas estardn fibres de defectos en
materiales y mano de obra la cual haya oca-
sionado fallas de las Partes Garantizadas
por un periodo de dos argosa partir de la fe-
cha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
GamntJzada se Ilevar8 a cabo sin costo al-
guno para el propietario, incluyendo la labor
de diagnbstico la cual conduce a la determi-
naci6n de que esa Parte Garantizada es de-
fectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
reaJizado en un Centro de Servicio Autoriza-
do Sears. Para servicio de garantia de emi-
siones contacte su Centro de Servicio
Autorizado Sears m_s cercano listado en
las "P_tginas Amarillas" bajo "Motores,
Gasolina", "Motoras aGasolina", "Mdquinas
Cortac6sped" o en una categor_a similar.
4. Reclamos y Exclusionas de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completardn
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar& excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cualas no sean
partes originalas Sears o por abuso, negli-
gencia o mantenimiento incorrecto segdn
se establece en la P61iza de Garantia del
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrirfallas de Partes Garantizadas oca-
sionadas par el uso de adici6n de partas,
partas no-originalas o partes modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no ast_
pmgramada para cambio aJ realizar el
mantenimiento requerido o la coal est6 pro-
gramada dnicamente para una inspecci6n
regular por el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizard pot defectos
durante el peHodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cuaJest_ programada
para cambio por el mantenimiento requeddo
se garantizar& t_nicamente por defectos du-
rante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cual-
quiet repuasto que sea equivalente en das-
empe_o y durabilidad puede ser usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizacidn de todo el mantenimiento
requerido, segt_nse define en las Instruccio-
nes de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente
La cobertura aqui establecida se extender&
hasta la falla de cualquiera de los compo-
nentas del motor ocasionada por la falla de
cualquier Parte Garantizada que atin se en-
cuentre bajo garantia.
98
Busqueel Periodode Durabilidadde Emisionesy la Informaci6ndel indice
de Aire Pertinentesen su Etiquetade Emisionesdel Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Perio-
do de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informacibn est_ disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La e'd-
queta del motor indicarb, la informaci6n de certificacibn.
El Per|odo de Durabilidad de Emislones describe el n6mem de horas del tiempo real de oper-
aci6n para el cubi estb certificado el motor por cumpfircon las emisiones, asumiendo un manten-
imiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categofias:
Moderado: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 125 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Intermedlo: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 250 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Prolongado: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 500 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Por ejemplo, una m_.quina cortac6sped de arrastrar tfpica es usada de 20 a 25 horas por afio.
Par Io tanto, el Periodo de Durabllldad de Emlslonea de un motor con una clasificaci6n Inter-
media se igualafia de 10 a 12 argos.
El Indice de Aire es un ndmero calculado que describe el nivel relativo de emisiones para una
familia especifica de motores. Miantras mds bajo sea el Indlce de Alre, rods limpio ser_ el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_ca en la etiqueta de emisiones.
Despu6sdeJulio1, 2000,Busqueel Periodode Conformidadde Emisiones
enla EtiquetadeConformidaddeEmisionesdelMotor
Despu_s de Julio 1, 2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estar_n certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se reflere la Etiqueta de Corrformidad de Emisiones indica el n_mere de horas
de operacibn para las cuales el motor ha demosb'ado que cumple con los requerimientos Feder-
ales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C =125
horas, B =250 horas y A =500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Categoria C =250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 90000 es 148 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 120000 es 206 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 200000 es 305 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 210000 es 342 cc.
Estaesunarepresentacibngen6ricadeunaetiquetadeemisiones
tipicamenteencontradaenunmotorcertificado,
99
_iiiiii!_ii
_i_i_iiiiii!iiii!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold iU
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime,dayornight(U.S.A.only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (u.s._) 1-800-361-6665 (Canada)
Pare pedirserviciode reparacibn
a domicilio, y pare ordenar piezas:
1-888-SU-I-IOGAR _
Au Canada pourservice en fran_:ais:
1.800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
!i!ili,:ill
!!iiiiii!_ii!
02410
©Seem,F_.bud_andCo.
®Registered Trademark /TM Trademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM SM
®Marco Registrada /Marca de F&bdca /Marca de Servicio de Seam, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce /MOMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu