Craftsman Xsp 16 Gallon 6 5 Peak Hp Wet Dry Vac Owners Manual
2015-03-28
: Craftsman Craftsman-Xsp-16-Gallon-6-5-Peak-Hp-Wet-Dry-Vac-Owners-Manual-662184 craftsman-xsp-16-gallon-6-5-peak-hp-wet-dry-vac-owners-manual-662184 craftsman pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 30
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Español - página 16
Operator’s Manual
16 Gallon Wet/Dry Vacuum
Model No. 125.12007
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.craftsman.com
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
2
Warranty
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
VACUUM
Read and understand this operator's
manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is
a combination of common sense, staying
alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in
this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vac, use
only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed including the following:
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
• Do not run vac unattended.
• Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac
near fl ammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fl uids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun power. Sparks inside the
motor can ignite fl ammable vapors or
dust.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or
other parts.
• If vac is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
dealer for inspection and repair before
using it again.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
• Do not run Wet/Dry Vac over cord.
• Do not handle plug or the Wet/Dry Vac
with wet hands.
• To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
• Do not store near hazardous materials.
• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn
fi lter or without the fi lter installed except
when vacuuming liquids as described in
the operation section of this manual.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• To reduce the risk of injury from accidental
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against
defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and
rental use terms, see the Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
3
Extension Cords
starting, unplug power cord before
changing or cleaning fi lter.
• Do not leave Wet/Dry Vac unattended
when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
• Turn off Wet/Dry Vac before unplugging.
• Do not put any object into ventilation
openings. Do not vacuum with any
ventilation openings blocked; keep free
of dust, lint, hair or anything that may
reduce air fl ow.
• Keep hair, loose clothing, fi ngers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
• To reduce the risk of falls, use extra
care when cleaning on stairs.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one with
the blade wider than the other). This plug
will fi t in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fi t,
contact a qualifi ed electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation eliminates
the need for the three wire grounded
power cord and grounded power supply
system.
When using an extension cord with your Wet/Dry Vac refer to the following table to
determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make
repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords
that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
110V-120V 25 Feet
7.5 Meters 50 Feet
15.25 Meters 100 Feet
30.5 Meters 150 Feet
45.7 Meters
A.W.G Wire Size
Amps
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 Not recommended
WARNING: When using as a blower:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the
package. Turn unit off before setting on
ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on
wet surfaces. Direct tool discharge only
at work area. Do not direct discharge at
bystanders. Keep children away.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your Vac:
DOUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
4
Introduction
Table of Contents
Read this operator's manual to
familiarize yourself with the product
features and to understand the specifi c
usage of your new Wet/Dry Vac.
This Wet/Dry Vac is intended for
vacuuming wet and dry materials and
may be used as a blower.
Section Page
Warranty ................................................. 2
Important Safety Instructions ........... 2
Polarized Plug .................................... 3
Extension Cords ..................................... 3
Introduction ............................................ 4
Table of Contents ................................... 4
Assembly ................................................ 5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry Vacuum
& General Assembly .......................... 6
Operation ................................................ 7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
Vacuuming Liquids ............................ 8
Blowing Feature ................................. 9
Section Page
Maintenance .........................................10
Emptying the Collection Tank ........10
Installing & Cleaning
the Supplied Cartridge Filter .......... 10
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................11
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter .......................... 12
Cleaning & Disinfecting
the Wet/Dry Vac ..............................12
Storage .............................................12
Troubleshooting ....................................13
Repair Parts ...........................................14
5
Assembly
Remove entire contents of carton and
check for parts inside the collection
tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are
missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
Carton Content List
Key Description ......................... Q t y.
A Vac Assembly ......................... 1
B Hose ........................................ 1
C Extension Wands .................... 2
D Utility Nozzle ........................... 1
E Crevice Tool ............................ 1
F Floor Squeegee Nozzle .......... 1
G Foam Sleeve Filter .................. 1
H Cartridge Filter ........................ 1
I Caster Assembly Screws ....... 4
J Caster Feet Assemblies ......... 4
K Hose Storage Rack ................ 2
L Operator’s Manual .................. 1
AB
C
D
FGH
L
J
K
E
I
Blower Port
Handle
Collection Tank
Latch
Drain
Caster Assemblies
Power Head
On/Off Switch
Hose Storage Rack
Vacuum Port
Caster
Base
6
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
WARNING: Do not plug in power
cord to power outlet, make sure
plug is disconnected before
assembling the wet/dry vac.
!
145
23
10
89
7
6a 6b 6c 6d
UNPACKING YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection
tank and place on a fl at clean
surface. (Fig. 3)
4.
Remove the contents from inside the
collection tank, make sure you have
all contents as listed on carton
content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn
the collection tank upside down.
Insert the four caster assemblies
into each socket. Apply pressure
until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws
provided. Do not over tighten the
screws.
6. Position the hose storage rack
as illustrated. Fully insert one end
of the hose storage rack into the
slot illustrated buy the arrow, then
pull the other end of the hose
storage rack to align with the
corresponding arrow and insert into
the slot until it is secured in place.
(Fig. 6a - Fig. 6d)
7. Place the power head back on the
collection tank, and secure into
place using the 2 side latches. (Fig.
7 & Fig. 8)
8. Insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank
and turn to lock in to place. (Fig. 9)
9. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 10)
10. After vac use, store hose,
accessories and cord as illustrated
on page 12.
7
Operation
Vacuuming Dry Materials
!
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge fi lter
must be installed correctly. To verify,
please refer to Installing Cartridge Filter
on page 10.
3. Place the power head back on the
collection tank, and secure it in place
using the latches. (Fig. 2)
4. Insert the locking end of the hose into
the vacuum port and lock in place.
(Fig. 3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the
power switch to the ‘I’ (ON) position
and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the ‘O’ (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fi replace soot or ash with standard
Wet/Dry fi lter. This is very fi ne dust
which will not be captured by the fi lter
and may cause damage to motor. To
purchase the fi ne dust fi lter, call
1-800-469-4663 or visit a Sears store.
4
43 6
15
2
WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
Important Safety Instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with fl ammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fl uid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
8
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
!
!
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge fi lter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the
foam sleeve fi lter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on
the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum
hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch is in the ‘O’
OFF position before plugging the
power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the
switch to the ‘I’ ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by
unscrewing the drain cap and drain
liquids into suitable receptacle or
drain. (Fig. 5) Remember to refi t the
drain cap to the tank after draining.
IMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air infl ow. The machine is fi tted with
a fl oat valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its
maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain
the liquid into a suitable receptacle or
drain. To continue vacuuming, refi t the
collection tank with the drain cap. After
wet vacuuming, turn the machine off and
remove plug from power supply. Empty
the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be
removed after wet vacuuming and a
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.
245
1 3
WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
Important Safety Instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with fl ammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fl uid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is
disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
9
Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING: Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
WARNING: Keep bystanders clear from blowing debris.
WARNING: Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
!
!
!
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
To use the blower feature follow the
instructions listed.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank is empty
before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insert the larger end of the hose into the
blowing port on the back side of the
power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch is in the ‘O’
OFF position before plugging the power
cord into the outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, fi rmly hold
the loose end of the hose. Turn the
motor on by pressing the switch to the ‘I’
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet. (Fig. 7)
6
24
35
1
7
10
Emptying the Collection Tank
Installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter
Maintenance
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
3. Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on a soft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection
tank and hose into a proper waste
container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the fi lters.
6. Check the hose, attachments, and
power cord to verify that they have not
been damaged.
Installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the
power head from the collection tank.
3. Place power head on a clean surface in
upside down position.
4. Slide the cartridge fi lter over the fi lter
cage. (Fig. 2) Carefully push fi lter down
until it is fully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. To secure fi lter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 4)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head in the upside down
position. If the retainer nut was used to
secure the fi lter, remove retainer nut by
turning counter clockwise.
2. Carefully lift fi lter up from fi lter cage.
(Fig. 5)
NOTE: For best cartridge fi lter cleaning
results, cleaning should be conducted
outdoors and not indoors.
3. To clean a dry cartridge fi lter after it has
been removed, gently tap it against the
inside wall of the container or brush the
dirt off. Debris will begin to break up,
loosen and fall.
NOTICE! The fi lter included is made of
high quality material designed to stop small
dust particles. The fi lter should be used for
dry pick-up only. A dry fi lter is necessary
to pick up dust. If the dust fi lter is wet, it
will clog quickly and be very diffi cult to
clean. Handle the fi lter carefully when
removing it for cleaning and replacing it.
Check the fi lters for tears or small holes; a
small hole can let dust pass through and
out of the cleaner. Do not use a fi lter with
holes or tears; replace it immediately.
12 3 4 5
24
1
3
7. Place power head on collection tank and
secure latches.
11
Maintenance (continued)
Installing A Replacement Cartridge Filter
Craftsman Filter with Rubber Top
Craftsman Filter with Plastic Top
THIS VACUUM CLEANER IS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
fi lter over the fi lter cage and press
down on the outside edge of the fi lter
until the rubber gasket on the bottom of
the fi lter fi ts securely around the base
of the fi lter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole in the top of
the fi lter over the post on the fi lter cage.
Press fi rmly on top of the fi lter near the
post to allow the fi lter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. To further secure fi lter, put on retainer
nut and turn clockwise to tighten until
snug. (Fig. 3)
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
fi lter over the fi lter cage with the fl at end
of the fi lter towards the power head. (Fig.
1a)
2. Carefully push fi lter down until it is fully
seated on the power head. (Fig. 2a)
3. To secure fi lter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 3a)
WARNING: Always disconnect
the plug from the power outlet
before removing the power head
from the collection tank.
!
1 2 33a1a 2a
NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace it while removing or replacing
the cartridge fi lter.
IMPORTANT! Clean or change the
cartridge fi lter regularly for best
performance.
ALWAYS USE CARTRIDGE FILTER FOR
DRY VACUUMING. If the machine is
used without the cartridge fi lter, the motor
will burn out and the warranty will be voided.
Always keep spare fi lters on-hand.
12
Maintenance (continued)
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the
upside down position, carefully
remove foam sleeve fi lter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to
wash foam sleeve fi lter and rinse with
clean water. (Fig. 5)
3. Allow fi lter to air dry before installing and
using again.
Installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection
tank. If cartridge fi lter is installed,
remove as shown on page 10 "Removing
and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve fi lter
down over the fi lter cage making sure
the whole cage is covered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and
secure latches.
1 2 3 4 5
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
1
2
3
To keep your Wet/Dry Vac looking its best,
clean the outside with a dampened cloth,
then dry with a clean towel.
To clean the inside of the collection tank:
1. Empty debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with
warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e. after waste water pick up) the
collection tank should be disinfected.
To disinfect the collection tank:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
is gone. Allow collection tank to dry
completely before sealing the motor on
the collection tank.
Storage
Before storing your vac, the collection tank
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped and hung on the hook
of the handle. The hose and accessories
should be stored as illustrated above
(Fig. 1-3) so they can be readily available
when needed. Store vac indoors.
13
Troubleshooting
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
Problem Possible Causes Corrective Action
Vacuum will not operate
Dust comes out from motor cover.
Reduced efficiency and
motor/speed vibration.
1) No power supply.
2) Faulty power cord.
3) Collection tank is full.
4) Switch in the wrong position
1)
missing or damaged.
1) There is a blockage in the
nozzle, hose, or the tank
inlet. The dust filter is
clogged by fine dust.
1) Check power supply – cord,
breakers, fuses.
2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
3) Empty collection tank.
4) Press the ON ‘I’ button on
the power head.
1) Attach or replace the
1) Check nozzle, hose and
tank inlets for blockage.
Take off the filter and clean it.
The cartridge fi lter is
cartridge fi lter.
.
.
Or install new fi lter.
14
Repair Parts
125.12007 16 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To
order parts, call 1-800-469-4663.
Key No. Part Number Description Quantity
1
VJHAPF.10.07 Hose Storage Rack 2
2 VJKAPF.10.00.X0 Power Head 1
3
TVQTZS.06.YZ.W2.00
Float 1
4
VJ51PF.10.04.W2.00
Filter Cage 1
5
VJKAPF.20.01.F3.W2
Collection Tank 1
6 TVQTXK.19.01 Vacuum Port Assembly 1
7 VB01PF.X0.02 Drain Cap Assembly 1
8 TVQTJC.29.00 Caster and Foot Assembly 4
9
17854
Extension Wands 2
10
16922
Utility Nozzle 1
11 FV6761.00.00 Floor / Squeegee Nozzle 1
12
16902
Crevice Tool 1
13
16928
Hose 1
14
17888
Foam Sleeve 1
15
17816
Cartridge Filter 1
16 FV9543.11.01 Nut 1
17 VJKABZ.20.D6.01 Operator's Manual 1
WARNING:
Servicing of double-insulated wet/dry vacuum.
With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double insulated wet/dry vacuum
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualifi ed service personnel. Replacement parts for a double-insulated wet/dry vacuum
must be identical to the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum
is marked with the words ‘double insulated’ and the symbol (square within a
square) may also be marked on the appliance.
15
16 Gallon Wet/Dry Vac
Repair Parts (Continued)
16
Seguridad
Ensamble
Operación
Mantenimiento
Piezas
English- Page 1
Aspiradora Para Materiales Húmedos/
Secos De 16 Galones
Núm. de modelo 125.12007
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.craftsman.com
PRECAUCIÓN: Antes de
usar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad e
instrucciones de operación.
Manual Del Operador
17
Garantía
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
ASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y
todas las etiquetas de la aspiradora de material
húmedo/seco antes de operarla. La seguridad es
una combinación de sentido común, mantenerse
alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material húmedo/seco
únicamente como se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños a la aspiradora de material húmedo/seco,
use únicamente los accesorios recomendados de
Craftsman.
Tipo doméstico
GUARDE ESTE MANUAL
PARA CONSULTA FUTURA.
Al utilizar un electrodoméstico, siempre se
deben seguir las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES:
• No deje quela aspiradora funcione desatendida.
•
No aspire ni use esta aspiradora de material
húmedo/seco cerca de líquidos infl amables,
gases o vapores explosivos como gasolina
u otros combustibles, líquidos encendedores,
limpiadores, pinturas con base de aceite,
gas natural, hidrógeno o polvos explosivos
como polvo de carbón, polvo de magnesio,
polvo de granos o pólvora. Las chispas dentro
motor pueden encender vapores o polvos
infl amables.
• No aspire nada que se esté quemando o
emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
• Mantenga el cable alejado de
superfi cies calientes.
• No la exponga a la lluvia. Almacénela
en interiores.
• No desconecte jalando el cable de corriente. Para
desenchufar, sujete el enchufe y no el cable.
• No la use con el cable, enchufe u otras
partes dañadas.
• Si la aspiradora no está funcionando como
debería, se ha dejado caer, está dañada, se
dejó a la intemperie o cayó en agua, llévela a un
distribuidor de servicio para que la inspeccione y
repare antes de usarla de nuevo.
• No la jale ni cargue por el cable, ni use el cable
como agarradera, no cierre una puerta sobre
un cable ni jale el cable por bordes fi losos
ni esquinas.
• No pase la aspiradora de material húmedo/seco
por encima del cable.
• No maneje el enchufe ni la aspiradora de
material húmedo/seco con manos húmedas.
• Para reducir el riesgo de peligros a la
salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales tóxicos.
• No almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
• No use esta aspiradora de material húmedo/
seco con un fi ltro rasgado o sin el fi ltro instalado,
excepto cuando se aspiren los líquidos que
se describen en la sección de operación de
este manual.
• No permita que se use como un juguete. Se
necesita poner mucha atención cuando se usa
cerca de niños.
• Para reducir el riesgo de una lesión por
un
encendido accidental, desconecte el cable de
corriente antes de cambiar o limpiar el fi ltro.
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DE CRAFTSMAN
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado contra
defectos de material o mano de obra. Un producto defectuoso será reemplazado sin
ningún costo.
Para detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener un reemplazo gratuito, visite la
página web: www.craftsman.com/warranty
Esta garantía no cubre bolsas de cubierta, filtros, mangueras o accesorios, que son partes
consumibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de la garantía.
Esta garantía de UN AÑO es inválida si este producto alguna vez se usa para servicios
comerciales o si se renta a otra persona. Para obtener los términos de uso comercial y de
renta por 90 DÍAS, consulte la página web de la garantía de Craftsman.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos
que varían de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
18
Extensiones
• No deje la aspiradora de materiales húmedos/
secos desatendida cuando la enchufe.
Desconéctela del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de realizar el servicio.
• Apague la aspiradora de material húmedo/seco
antes de desconectarla.
• No coloque ningún objeto en las aberturas
de ventilación. No aspire con ninguna de las
aberturas de ventilación bloqueadas; manténgalas
libres de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto
que pudiera reducir el fl ujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos
y todas las partes del cuerpo lejos de las
aberturas y partes móviles.
• Para reducir el riesgo de caídas, tenga mucho
cuidado al limpiar escaleras.
Cuando se use como soplador:
• Dirija la descarga de aire únicamente hacia el
área de trabajo.
• No use la aspiradora de material húmedo/seco
como un pulverizador.
• No dirija el aire directo a los transeúntes.
• Mantenga a los niños alejados del soplador.
• Use lentes de seguridad.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
electrodoméstico tiene un enchufe polarizado
(con
un contacto más ancho que el otro). Este
enchufe
entrará en un tomacorriente polarizado
solo de una manera. Si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aún no entra,
comuníquese con un electricista
califi cado para instalar el
tomacorriente adecuado.
No modifi que el enchufe de ninguna manera. El
doble aislamiento
elimina la necesidad de
una extensión de tres contactos con conexión a
tierra y un sistema de suministro de energía con
conexión a tierra.
Obedezca las siguientes advertencias
que aparecen en la caja del motor de su
aspiradora:
NO REQUIERE DE CONEXIÓN A TIERRA
CON DOBLE AISLAMIENTO. AL REALIZAR
EL SERVICIO, USE ÚNICAMENTE
PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS.
Al usar una extensión con la aspiradora de material húmedo/seco, consulte la siguiente tabla
para determinar el tamaño de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido. Antes de
usar la aspiradora de material húmedo/seco, asegúrese de que esté en buenas condiciones,
incluyendo el cable de corriente. Además, asegúrese de que la extensión esté en buenas
condiciones antes de usarla. Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar
la aspiradora. Solo use extensiones que están clasifi cadas para uso en exteriores.
ADVERTENCIA: Cuando la use como
soplador: Use lentes de seguridad con la
etiqueta "ANSI Z87.1" (Canadá CSA Z94.3)
en el paquete. Apague la unidad antes de
colocarla sobre el suelo o soltar la agarradera.
Podría ocurrir una descarga eléctrica si se usa
en superfi cies húmedas. Dirija la descarga de
aire únicamente al área de trabajo. No dirija la
descarga hacia los transeúntes. Mantenga la
máquina lejos de los niños.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, no la exponga a
la lluvia y almacene en interiores.
• Por su propia seguridad, lea y entienda
el manual de propietario.
• No permita que se opere la unidad si
está desatendida.
• No levante cenizas calientes, carbón,
materiales tóxicos, infl amables u otros
materiales peligrosos.
• No la use alrededor de líquidos
explosivos o vapores.
ADVERTENCIA
Longitud de la extensión
110V-120V 25 pies
7.5 metros
50 pies
15.25 metros
100 pies
30.5 metros
150 pies
45.7 metros
Amperes Tamaño de cable A.E.G
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 No se recomienda
19
Introducción
Índice
Lea este manual del operador para
familiarizarse con las características del
producto y para entender el uso específi co
de su nueva aspiradora de material
húmedo/seco.
Esta aspiradora de material húmedo/seco
está diseñada para aspirar materiales
húmedos y secos; además puede usarse
como un soplador.
Sección Página
Garantía ...................................................... 17
Instrucciones de seguridad
importantes ............................................ 17
Enchufe polarizado ................................ 18
Extensiones ................................................ 18
Introducción ................................................ 19
Índice .......................................................... 19
Ensamble .................................................... 20
Lista del contenido de la caja ............... 20
Desempaque de la aspiradora de
material húmedo/seco y ensamble
general .................................................... 21
Operación ................................................... 22
Aspiración de materiales secos ............ 22
Aspiración de líquidos ........................... 23
Función de soplado ............................... 24
Sección Página
Mantenimiento ............................................ 25
Cómo vaciar el tanque de
recolección ...........................................25
Instalación y limpieza del fi ltro de
cartucho proporcionado.......................25
Instalación de un fi ltro
de cartucho de reemplazo ...................26
Instalación y limpieza del fi ltro de
manga de espuma ................................27
Limpieza y desinfección de la
aspiradora de material húmedo/seco..27
Almacenamiento ...................................27
Resolución de problemas ..........................28
Partes de repuesto .....................................29
20
Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y
verifi que si hay partes dentro del tanque
de recolección. Verifi que cada parte contra
la lista de contenido de la caja. Si hay
alguna parte faltante o dañada, llame al
1-800-469-4663 para recibir un reemplazo.
Lista Del Contenido De La Caja
Clave Descripción ...................... Cantidad
A Ensamble de la aspiradora ........... 1
B Manguera ...................................... 1
C Tubos extensores .......................... 2
D Boquilla de uso general ................ 1
E Herramienta para resquicios ........ 1
F Boquilla con escurridor de pisos . 1
G Filtro de manga de espuma .......... 1
H Filtro de cartucho .......................... 1
I Tornillos de ensamble de
las ruedas ...................................... 4
J Ensambles de las patas
con ruedas .................................... 4
K Colgador para almacenamiento
de manguera ................................. 2
L Manual del operador ..................... 1
AB
C
D
FGH
L
J
K
E
I
Blower Port
Handle
Collection Tank
Latch
Drain
Caster Assemblies
Power Head
On/Off Switch
Hose Storage Rack
Vacuum Port
Caster
Base
Agarradera
Colgador para almacenamiento
de manguera
Puerto del soplador
Pasador
Ensambles de las ruedas
Rueda
Base
Tanque de recolección
Puerto de la aspiradora
Cabeza motriz
Interruptor de
encendido/apagado
Drenaje
21
Ensamble (continuación)
ADVERTENCIA: No enchufe el
cable de corriente al tomacorriente;
asegúrese de que el enchufe esté
desconectado antes de ensamblar la
aspiradora de material húmedo/seco.
!
145
23
10
89
7
6a 6b 6c 6d
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA DE
MATERIAL HÚMEDO/SECO Y ENSAMBLE
GENERAL
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la cabeza motriz del tanque
de recolección y colóquela sobre una
superfi cie limpia y plana. (Fig. 3)
4.
Retire el contenido del
tanque de
recolección, asegúrese de tener todo el
contenido que se enumera en la lista de
contenido de la caja en la página 20. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz,
voltee el tanque de recolección hacia
abajo. Inserte los cuatro ensambles de
las ruedas en cada cavidad. Aplique
presión hasta que los ensambles de las
ruedas estén completamente instaladas.
(Fig. 5) Asegúrelas con los tornillos
proporcionados. No apriete demasiado
los tornillos.
6. Coloque el colgador de almacenamiento
de la manguera como se muestra en
la ilustración. Inserte por completo un
extremo del colgador de almacenamiento
de la manguera en la ranura indicada
con la fl echa en la ilustración, luego
jale el otro extremo del colgador para
alinearlo con la fl echa correspondiente e
insértelo en la ranura hasta asegurarlo.
(Fig. 6a - Fig. 6d)
7. Coloque de nuevo la sección de la
cabeza motriz sobre el tanque de
recolección e inmovilícela usando los
2 pasadores laterales. (Fig. 7 y Fig. 8)
8. Inserte el extremo de fi jación de la
manguera en el puerto situado en el
tanque de recolección y gírelo para
inmovilizarlo. (Fig. 9)
9. Seleccione los accesorios deseados e
insértelos en el extremo de la manguera
(Fig. 10)
10. Después de usar la aspiradora, guarde
la manguera, los accesorios y el cable
según la ilustración de la página 27.
Se requiere de un destornillador de
cabeza Phillips.
22
Operación
Aspiración de Materiales Secos
!
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar
el fi ltro de cartucho correctamente. Para
verifi car, consulte la sección Instalación del
fi ltro de cartucho en la página 25.
3. Coloque la cabeza motriz de nuevo sobre el
tanque de recolección e inmovilícela usando
los pasadores. (Fig. 2)
4. Inserte el extremo de fi jación de la manguera
en el puerto de la aspiradora y asegúrelo en
su lugar. (Fig. 3).
5. Seleccione el accesorio deseado e insértelo
en el extremo de la manguera. (Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en el
tomacorriente. (Fig. 5)
7. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posición 'I' (Encendido) y empiece a
aspirar. (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posición 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de corriente
del tomacorriente.
O = Apagado I = Encendido
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR LÍQUIDOS.
PRECAUCIÓN: No aspire polvo de
tablarroca, hollín o cenizas de chimenea
con un fi ltro estándar para material húmedo/
seco. Este es un polvo muy fi no que no será
capturado por el fi ltro y puede causar daños
al motor. Para comprar el fi ltro de polvo
fi no, llame al 1-800-469-4663 o visite una
tienda Sears.
4
43 6
15
2
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer, entender y aplicar toda la información de la
sección de instrucciones de seguridad importantes que está al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en áreas con gases infl amables, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores infl amables incluyen, entre otros: líquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbón, magnesio, granos o pólvora.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales tóxicos.
23
Operación (continuación)
Aspiración de Líquidos
!
!
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire el fi ltro de cartucho como se
muestra en la sección Cómo retirar y
limpiar el fi ltro de cartucho en la página 25.
Luego instale el fi ltro de manga de espuma
como se muestra en Instalación del fi ltro
de manga de espuma en la página 27 y
vuelva a colocar la cabeza motriz sobre el
tanque de recolección.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR LÍQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la manguera
de la aspiradora. (Fig. 2)
4. Verifi que que el interruptor esté en la
posición 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 3)
5. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posición 'I' (Encendido). (Fig. 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posición
'O' (Apagado) y desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.
7. Después del uso, vacíe el tanque de
recolección desenroscando la tapa
del drenaje y drene los líquidos en un
recipiente adecuado o en un resumidero.
(Fig. 5) Recuerde volver a colocar la tapa
del drenaje en el tanque después de
drenar.
IMPORTANTE: Al aspirar grandes cantidades
de líquido, no sumerja la boquilla por completo
en el líquido; deje un espacio en la punta de la
abertura de la boquilla para permitir la entrada
de aire. La máquina está equipada con una
válvula de fl otación que detiene la acción
de succión cuando el tanque de recolección
alcanza su máxima capacidad. Notará un
aumento en la velocidad del motor. Cuando
esto ocurra, apague la máquina, desconéctela
del suministro de energía y drene el líquido
en un receptáculo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a colocar la
tapa del drenaje en el tanque de recolección.
Después de aspirar material húmedo, apague
la máquina y desconecte el enchufe del
suministro de energía. Vacíe el tanque de
recolección, limpie y seque el interior y exterior
antes de almacenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe retirarse
después de aspirar material húmedo y debe
instalarse un filtro de cartucho antes de aspirar
material seco de nuevo.
245
1 3
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer, entender y aplicar toda la información de la
sección de instrucciones de seguridad importantes que está al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en áreas con gases infl amables, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores infl amables incluyen, entre otros: líquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbón, magnesio, granos o pólvora.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales tóxicos.
ADVERTENCIA: No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; asegúrese de que el
enchufe esté desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material húmedo/seco.
24
Operación (continuación)
Función de Soplado
ADVERTENCIA: Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canadá, CSA Z94.3) antes de usar el soplador.
ADVERTENCIA: Mantenga a los transeúntes lejos de los desechos voladores.
ADVERTENCIA: Use una mascarilla anti polvo si el soplado crea polvo que
pudiera inhalarse.
!
!
!
Esta aspiradora de material húmedo/seco tiene
capacidades de soplado. Para usar la característica
de soplado, siga las instrucciones que se enumeran
a continuación:
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Asegúrese de que el tanque de recolección esté
vacío antes de usar la aspiradora como soplador.
3. Retire la manguera del puerto de la aspiradora.
4. Inserte el extremo más largo de la manguera en
el puerto del soplador situado en la parte trasera
de la cabeza motriz. (Fig. 2)
5. Instale el accesorio deseado en la manguera.
(Fig. 3)
6. Verifi que que el interruptor esté en la posición
'O' (Apagado) antes de enchufar el cable de
corriente en el tomacorriente. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga
fi rmemente el extremo holgado de la manguera.
Encienda el motor poniendo el interruptor en la
posición 'I' (Encendido). (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar, ponga
el interruptor en la posición 'O' (Apagado)
y desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. (Fig. 7)
6
24
35
1
7
25
Cómo Vaciar el Tanque de Recolección
Instalación y limpieza del filtro de cartucho proporcionado
Mantenimiento
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradora.
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolección. (Fig. 3) Coloque
la cabeza motriz en una superfi cie suave y
limpia en posición invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del
tanque de recolección y la manguera en un
recipiente de desperdicio adecuado. (Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los fi ltros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable de
corriente para verifi car que no se hayan
dañado.
Instalación del fi ltro de cartucho
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolección.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una superfi cie
limpia en posición invertida.
4. Deslice el fi ltro de cartucho sobre la caja
del fi ltro. (Fig. 2) Con cuidado empuje el
fi ltro hacia abajo hasta que se acomode por
completo sobre la cabeza motriz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el fi ltro, coloque la tuerca
de retención y gírela hacia la derecha para
apretarla hasta que quede fi rme. No apriete
demasiado. (Fig. 4)
Retirar y limpiar el fi ltro de tela de limpieza
1. Coloque la cabeza motriz en posición
invertida. Si se usó la tuerca de retención para
asegurar el fi ltro, retírela girando la tuerca
hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el fi ltro para retirarlo de
la caja del fi ltro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resultados al limpiar
el fi ltro de cartucho, la limpieza debe realizarse
en áreas exteriores y no en interiores.
3. Para limpiar un fi ltro de cartucho seco
después de haberlo retirado, golpéelo
ligeramente contra la pared interna del
contenedor o retire la suciedad con un cepillo.
Los desechos se empezarán a desintegrar, se
afl ojarán y fi nalmente se desprenderán.
AVISO El fi ltro incluido está hecho de un
material de alta calidad diseñado para detener
las partículas de polvo pequeñas. El fi ltro debe
usarse únicamente para levantar material seco.
Es necesario tener un fi ltro de material seco
para levantar el polvo. Si el fi ltro de polvo está
húmedo, se obstruirá rápidamente y será muy
difícil de limpiar. Maneje el fi ltro con cuidado
cuando lo retire para limpiarlo y al volverlo a
colocar. Verifi que que los fi ltros no estén rasgados
ni tengan orifi cios pequeños, un orifi cio pequeño
puede dejar pasar el polvo y permitir que salga
de la aspiradora. No use un fi ltro con orifi cios
o desgarres; reemplácelo inmediatamente.
12 3 4 5
24
1
3
7. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de
recolección y asegure los pasadores.
26
Mantenimiento (continuación)
Instalación de un Filtro de Cartucho de Reemplazo
Filtro Craftsman Con Tapa De Caucho Filtro Craftsman Con Tapa De Plástico
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USARSE CON FILTROS DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el fi ltro de cartucho
Craftsman por la caja del fi ltro y presione hacia
abajo en el borde exterior del fi ltro hasta que
el empaque de caucho en la parte inferior del
fi ltro se ajuste fi rmemente alrededor de la base
de la caja del fi ltro y contra la tapa. (Fig. 1)
2. Alinee el orifi cio central pequeño en la parte
superior del fi ltro sobre el poste que está en
la caja del fi ltro. Presione fi rmemente en la
parte superior del fi ltro cerca del poste para
acomodar el fi ltro sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar aún más el fi ltro, coloque la
tuerca de retención y gírela hacia la derecha
para ajustarla hasta que quede apretada. (Fig. 3)
1. Con cuidado deslice el fi ltro de cartucho
Craftsman sobre la caja del fi ltro con el
extremo plano del fi ltro hacia la cabeza
motriz. (Fig. 1a)
2. Con cuidado, empuje el fi ltro hacia abajo
hasta que se asiente por completo sobre la
cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el fi ltro, coloque la tuerca
de retención y gírela hacia la derecha para
apretarla hasta que quede fi rme. No apriete
demasiado. (Fig. 3a)
ADVERTENCIA: Siempre desconecte
el enchufe del tomacorriente antes de
quitar la cabeza motriz del tanque de
recolección.
!
1 2 33a1a 2a
NOTA: Siempre conserve la tuerca de retención original. No la extravíe cuando retire o reemplace el fi ltro
de cartucho.
IMPORTANTE: Limpie o cambie el fi ltro de
cartucho con regularidad para obtener un mejor
desempeño.
SIEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR MATERIALES SECOS. Si la máquina se
usa sin el fi ltro de cartucho, el motor se quemará
y la garantía se anulará. Siempre tenga fi ltros de
repuesto a la mano.
27
Mantenimiento (continuación)
Instalación y Limpieza del Filtro de Manga de Espuma
Limpieza del fi ltro de manga de espuma
1. Después de retirar la cabeza motriz en
posición invertida, retire con cuidado el fi ltro
de manga de espuma. (Fig. 4)
2. Use una solución de jabón suave y agua para
lavar el fi ltro de manga de espuma y enjuague
con agua limpia. (Fig. 5)
3. Deje secar el fi ltro al aire libre antes de
instalarlo y usarlo de nuevo.
Instalación del fi ltro de manga de espuma
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de
recolección. Si hay un fi ltro de cartucho
instalado, retírelo como se muestra en la
página 25 "Cómo retirar y limpiar el fi ltro
de cartucho".
3. Con cuidado deslice el fi ltro de manga de
espuma hacia abajo por la caja del fi ltro
asegurándose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de
recolección y asegure los pasadores.
1 2 3 4 5
Limpieza y desinfección de la
aspiradora de material
húmedo/seco
1
2
3
Para mantener su aspiradora de material
húmedo/seco en las mejores condiciones, limpie
el exterior con un paño húmedo, luego seque con
una toalla limpia. Para limpiar la parte interior del
tanque de recolección:
1. Tire los desechos.
2. Lave el tanque de recolección a fondo con
agua tibia y un jabón suave.
3. Limpie con un paño seco. El tanque de
recolección debe desinfectarse antes de un
almacenamiento prolongado o según sea
necesario (es decir, después de levantar agua
de desecho).
Para desinfectar el tanque de recolección:
1. Vierta 1 galón de agua y 1 cucharadita de
blanqueador en el tanque de recolección.
2. Deje remojando en la solución durante
20 minutos, agitando suavemente después de
unos minutos, asegurándose de humedecer
todas las superfi cies interiores del tanque de
recolección.
3. Vacíe el tanque de recolección después de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a blanqueador. Deje
que el tanque de recolección se seque por
completo antes de colocar el motor en el
tanque de recolección.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe vaciar
y limpiar el tanque de recolección. El cable
debe enrollarse y colgarse en el gancho de la
agarradera. La manguera y los accesorios deben
almacenarse como se muestra en la ilustración
anterior (Fig. 1-3) a fi n de que puedan estar
fácilmente disponibles cuando se necesiten.
Almacene la aspiradora en interiores.
28
Resolución de Problemas
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RESOLVER UN PROBLEMA.
Problema Causas posibles Acción correctiva
La aspiradora no funciona. 1) No hay suministro de
energía.
1) Revise el suministro de
energía - cable, disyuntores,
fusibles.
2) Cable de corriente
defectuoso.
2) Desconecte y revise el
cable de corriente. Si está
dañado, envíelo a reparar
con un profesional.
3) El tanque de recolección
está lleno.
3) Vacíe el tanque de
recolección.
4) El interruptor no está en la
posición correcta.
4) Presione el botón de ON
"|" (Encendido) en la cabeza
motriz.
Sale polvo de la cubierta del
motor.
1) El filtro del cartucho falta
o está dañado.
1) Instale o reemplace el filtro
de cartucho.
Menor eficiencia y vibración del
motor/velocidad.
1) Hay una obstrucción en
la boquilla, manguera o la
entrada del tanque. El filtro
de polvo está obstruido con
polvo fino.
1) Revise las entradas de la
boquilla, manguera y tanque
para buscar obstrucciones.
Quite el filtro y límpielo. O bien
instale un filtro nuevo.
29
Partes de Repuesto
125.12007 Aspiradora De Material Húmedo/Seco De 16 Galones
Siempre ordene por número de parte y no por número de clave. Siempre mencione el número del modelo
cuando ordene partes. El número de modelo se encuentra en la placa de serie que se encuentra en la
aspiradora. Para ordenar partes, llame al 1-800-469-4663.
Núm. de clave Número de parte Descripción Cantidad
1
VJHAPF.10.07 Colgador para almacenamiento
de manguera 2
2 VJKAPF.10.00.X0 Cabeza motriz 1
3
TVQTZS.06.YZ.W2.00
Flotador 1
4
VJ51PF.10.04.W2.00
Caja del fi ltro 1
5
VJKAPF.20.01.F3.W2
Tanque de recolección 1
6 TVQTXK.19.01 Ensamble del puerto de la
aspiradora 1
7 VB01PF.X0.02 Ensamble de la tapa de drenaje 1
8 TVQTJC.29.00 Ensamble de las ruedas y patas 4
9
17854
Tubos extensores 2
10
16922
Boquilla de uso general 1
11 FV6761.00.00 Boquilla para pisos / escurridor 1
12
16902
Herramienta para resquicios 1
13
16928
Manguera 1
14
17888
Manga de espuma 1
15
17816
Filtro de cartucho 1
16 FV9543.11.01 Tuerca 1
17 VJKABZ.20.D6.01 Manual del operador 1
ADVERTENCIA:
Cómo dar servicio a una aspiradora de material húmedo/seco de doble
aislamiento. Con la aspiradora de material húmedo/seco de doble aislamiento, se proporcionan
dos sistemas de aislamiento en vez de una conexión a tierra. En un aparato con doble aislamiento
no se provee un medio de conexión a tierra, ni se debe añadir un medio de conexión a tierra. El
servicio a una aspiradora de material húmedo/seco con doble aislamiento requiere de mucha
atención y conocimiento del sistema y debe ser realizado únicamente por personal califi cado para
el servicio. Las partes de reemplazo para una aspiradora de material húmedo/seco de doble
aislamiento deben ser idénticas a las partes que reemplazan. Su aspiradora de material húmedo/
seco de doble aislamiento está marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento)
y el símbolo
(cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.
30
Aspiradora De Materiales Húmedos/Secos De 16 Galones
Partes de Repuesto (Continuación)