Creative Labs MF0425 Creative T3150 Wireless User Manual
Creative Labs Inc Creative T3150 Wireless
User Manual
T3150 Wireless 2. Enjoy audio from Bluetooth devices Product overview a. Powering Up the speaker EN. FR. ES. Quick Start Guide PT. JP. CS. CT. Guia de Início Rápido Turn scroll wheel up to turn on speaker. The LED status indicator will lit steady indicating the speaker is currently ON. Guide de démarrage rapide Guía rápida d. Ready to stream music via Bluetooth® Scroll volume wheel up or down to increase or decrease volume. You may also adjust your source device volume settings to increase or decrease volume. Connected KO. TR. Kullanim BI. Panduan Mulai Cepat AR. LED blinks every 2 seconds b. Establish Bluetooth Connection To allow pairing to other Bluetooth devices, Press and hold the Bluetooth button until 2 beep tones are heard and LED blinks rapidly. Pairing 3. Reconnections between Bluetooth device and Creative T3150W Rapid Blinking Model No.型号: MF0425 compatible with Stereo Bluetooth devices PN: 03MF042500000 Rev A c. On Bluetooth device LED status indicator ES FR également régler les paramètres du volume de votre dispositif source pour augmenter ou diminuer le volume. 1. Voyant d'état État du voyant État du haut-parleur Allumé 3. Reconnexions entre le périphérique Bluetooth et le Creative T3150W Inactif (Activé, non connecté au périphérique Bluetooth) Voyant qui clignote rapidement Mode couplage Le voyant clignote toutes les 2 secondes Connecté au périphérique Bluetooth Vous pouvez facilement reconnecter votre périphérique Bluetooth couplé à votre haut-parleur. Sélectionnez l'entrée 'Creative T3150W’ sur le périphérique Bluetooth pour effectuer la reconnexion. Un ou plusieurs des 8 périphériques Bluetooth précédemment connectés pourraient se reconnecter au Creative T3150W lors de la réactivation de celui-ci et alors qu'il n'est pas connecté aux périphériques. Speaker Status ii. Search for Creative T3150W. Idle (Powered ON, not connected to Bluetooth device) iii. Pair and connect to Creative T3150W. If prompted for passcode, LED rapid blinking Pairing mode LED blinks every 2 second Connected to Bluetooth device 2. 3. 4. 5. 6. 7. Interrupteur marche/arrêt/Volume Bouton de connexion Bluetooth Vers la prise mural Mini-fiche stéréo analogique de 3,5 mm Haut-parleur gauche Haut-parleur droit 2. Écouter le son des périphériques Bluetooth a. Alimentation du haut-parleur Faites tourner la molette vers le haut pour allumer le haut-parleur. Le voyant indicateur d'état s'allumera et restera stable pour indiquer que le haut-parleur est activé. b. Établir une connexion Bluetooth Pour activer le couplage à d'autres périphériques Bluetooth appuyez sur le bouton Bluetooth et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que 2 bips se fassent entendre et que le voyant clignote rapidement c. Sur le périphérique Bluetooth i. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. ii. Recherchez le Creative T3150W. iii. Couplez et connectez l'équipement au Creative T3150W. Si un code d'accès vous est demandé, entrez '0000’. iv. Couplage réussi, prêt à diffuser de la musique. Remarque: les opérations ci-dessus correspondent à la procédure générique de couplage à un périphérique Bluetooth; pour des instructions plus précises sur la connectivité Bluetooth en rapport à votre périphérique, consultez le manuel du fabricant. d. Prêt à diffuser de la musique via Bluetooth Basculez la molette de volume vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez Encendido fijo Inactivo (Encendido, sin conectar con el dispositivo Bluetooth) LED parpadeando cada 2 segundos Modo de emparejamiento Conectado con el dispositivo Bluetooth 3. Volver a conectar el dispositivo Bluetooth y Creative T3150W Puede volver a conectar el dispositivo emparejado Bluetooth de forma sencilla a su altavoz. Seleccione la entrada de Creative T3150W en el dispositivo Bluetooth que desea reconectar. Cualquiera de los 8 dispositivos Bluetooth conectados con anterioridad podrá reconectarse a Creative T3150W cuando éste esté encendido y no se encuentre conectado a otro dispositivo. Nota : Creative T3150W recuerda hasta 8 dispositivos emparejados en su banco de memoria, eliminando la necesidad de volver a realizar el emparejamiento cuando alguno de estos dispositivos se vuelve a conectar con Creative T3150W. Si un 9º dispositivo se empareja con T3150W, se borrará el 1er dispositivo del banco de memoria de T3150W. La cantidad máxima de dispositivos que puede retener a la vez la memoria es de 8. 4. Basculement entre les deux derniers périphériques Bluetooth connectés 2. Disfrutar de contenidos de audio desde dispositivos Bluetooth 4. Alternar entre los dos últimos dispositivos Bluetooth conectados Vous pouvez basculer entre les périphériques pour découvrir le plaisir d'écouter votre musique d'un autre périphérique Bluetooth couplé en suivant ces étapes pour établir la connexion Actions Appuyez une fois sur le bouton Bluetooth Voyants Le voyant indicateur d'état s'éteint, puis clignote toutes les 2 secondes État Prêt à diffuser de la musique en flux continu Remarque : assurez-vous que la fonction Bluetooth du a. Encendido del altavoz Deslice hacia arriba la rueda de desplazamiento para encender el altavoz. El LED indicador de estado se encenderá con una luz fija indicando que el altavoz se encuentra encendido. Puede alternar entre dispositivos para disfrutar de su música favorita desde otro dispositivo Bluetooth emparejado, siga los pasos a continuación para establecer la conexión. Acciones Pulse el botón Bluetooth una sola vez Indicadores El LED indicador de estado se apaga y parpadea en intervalos de 2 segundos Estado Listo para reproducir música Nota: Asegúrese de que la función Bluetooth del siguiente périphérique couplé suivant est activée et que ce dernier est prêt à accepter les connexions. 5. Retour aux paramètres par défaut Vous pouvez retourner aux paramètres par défaut du Creative T3150W et effacer la mémoire des périphériques couplés en suivant ces étapes. Actions Appuyez sur le bouton Bluetooth et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes lorsque le haut-parleur est allumé Voyants Un long bip sonore est émis. Le voyant indicateur d'état clignote rapidement. État Mémoire effacée. Le haut-parleur est en mode couplage. Prêt à accepter la connexion à partir d'autres périphériques Bluetooth Interruptor de encendido/apagado/Volumen Botón de conexión Bluetooth A la toma de corriente Clavija mini de 3,5 mm de estéreo analógico Altavoz izquierd Altavoz derecho b. Establecimiento de la conexión Bluetooth Para poder realizar el emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth, mantenga pulsado el botón Bluetooth hasta que oiga dos pitidos y el indicador LED parpadee con rapidez. c. Encender el dispositivo Bluetooth i. Conecte la función Bluetooth del dispositivo. ii. Realice una búsqueda de Creative T3150W. iii. Empareje y conecte a Creative T3150W. Si se le solicita un código de contraseña, especifique 0000. iv. Conexión correcta, listo para reproducir música. Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos generales a seguir para conectar con un dispositivo Bluetooth; para obtener instrucciones más específicas sobre la conectividad Bluetooth del dispositivo, consulte el manual del fabricante. d. Preparado para reproducir música a través de Bluetooth Deslice la rueda de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen. dispositivo emparejado esté activada y lista para aceptar conexiones. 5. Volver a la configuración predeterminada Puede volver a la configuración predeterminada de Creative T3150W y borrar los dispositivos emparejados de la memoria realizando los pasos a continuación. Acciones Mantenga pulsado el botón Bluetooth durante 10 segundos cuando el altavoz esté encendido Indicadores Escuchará un largo pitido. El LED indicador de estado parpadea rápidamente Estado La memoria se ha limpiado. El altavoz se encuentra en modo de emparejamiento. Listo para aceptar la conexión de otros dispositivos Bluetooth KO LED 狀態 喇叭狀態 穩定亮起 閒置(電源開啟,未連接至 藍牙 裝置) 2. 3. 4. 5. 6. 7. Estado de los altavoces 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3. 在 藍牙 裝置和 Creative T3150W 之間重新 建立連接 1. LED 狀態指示 LED 每隔 2 秒閃爍 一次 LED de estado Remarque : Le Creative T3150W peut se souvenir d'un maximum de 8 périphériques couplés dans sa banque de mémoire, rendant superflu le recouplage au cas où ces périphériques se reconnecteraient au Creative T3150W. Si un 9ème périphérique doit être couplé au T3150W, le 1er sera effacé des banques de mémoire du T3150W. La mémoire maximale ne conserve que 8 périphériques à un moment donné. CT 產品概覽 LED 快速閃爍 1. Indicador LED de estado También puede ajustar los valores de volumen de su dispositivo fuente para aumentar o reducir el volumen. 配對模式 已連接至 藍牙 裝置 電源開啟/關閉/音量 藍牙 連接按鈕 至牆壁插座 3.5 類比立體聲迷你插頭 左喇叭 右喇叭 2. 透過 藍牙 裝置欣賞音效 a. 接上喇叭電源 向上捲動滾輪開啟喇叭。 LED 狀態指示將穩定亮起,表明喇叭目前已開啟。 b. 建立藍牙 連接 要配對至其他 藍牙 裝置,按住藍牙 按鈕直到聽到嘀嘀兩 聲且 LED 快速閃爍。 在藍牙 裝置上 開啟裝置的藍牙 功能 搜尋 Creative T3150W 配對並連接至 Creative T3150W。 如果出現密碼提 示,請輸入 “0000” iv. 配對成功,正準備傳輸音樂 c. i. ii. iii. 注意: 注意:這是喇叭與藍牙 裝置配對的常規步驟,有關您的裝 置的藍牙 連接的詳細指示,請參閱製造商提供的手冊。 d. 透過 藍牙 傳輸音樂準備就緒 向上或向下捲動音量滾輪增大或減小音量。您也可以調 整源裝置音量設定來增大或減小音量。 您可以輕鬆地將配對的藍牙 裝置重新連接至喇叭。在要 重新連接的藍牙 裝置上選擇 Creative T3150W 項目。 當 Creative T3150W 電源開啟且未連接至任何裝置時 ,以前連接的 8 個 藍牙 裝置中的任意一個都可以重新 連接至 T3150W。 注意:Creative T3150W 的記憶庫中最多可以記住 8 個 注意: 配對的裝置,如果這些裝置之中的一個需要連接至 Creative T3150W,無須重新進行配對。 如果第 9 個 裝置需要與 T3150W 配對,將從 T3150W 的記憶庫中 清除第 1 個裝置。 在任意時刻,最多只能保留 8 個裝 置的記憶。 4. 在上次連接的兩個 藍牙 裝置之間切換 您可以按照以下步驟建立連接,在裝置之間切換,以便 在其他配對的 藍牙 裝置上欣賞您最喜愛的音樂。 動作 按藍牙 按鈕一次 LED 狀態指示熄滅,並每隔 2 秒閃爍一次 指示 狀態 音樂傳輸準備就緒 注意:確保下一個配對裝置的藍牙 功能已開啟且準備接受連 注意: 接。 5. 返回至預設設定 您可以按照以下步驟返回 Creative T3150W 預設設定 ,並清除其配對裝置的記憶。 動作 喇叭開啟時,按住藍牙 按鈕 10 秒 指示 將聽到長長的滴滴聲。 LED 狀態指示快 速閃爍 狀態 記憶被清空。 喇叭處於配對模式。 準備 接受其他藍牙裝置的連接 LED 상태 스피커 상태 d. Bluetooth로 음악 스트리밍 준비 볼륨 휠을 위 또는 아래로 스크롤하여 볼륨을 높이거나 낮춥니다. 또한 소스 장치의 볼륨 설정을 조정하여 볼륨을 높이거나 낮출 수 있습니다. 점등 상태 유지 유휴(전원 켜짐, Bluetooth 장치에 연결되지 않음) 3. Bluetooth 장치와 Creative T3150W을 다시 연결 1. LED 상태 표시기 LED가 빠르게 깜박임 LED가 2초마다 깜박임 2. 3. 4. 5. 6. 7. 페어링 모드 Bluetooth 장치에 연결됨 켜기/끄기 스위치/볼륨 Bluetooth 연결 버튼 벽 콘센트에 3.5mm 아날로그 스테레오 미니 플러그 왼쪽 스피커 오른쪽 스피커 2. Bluetooth 장치에서 오디오 즐기기 a. 스피커 전원 켜기 스크롤 휠을 위로 돌려 스피커를 켭니다. LED 상태 표시등이 켜져 있으면 스피커가 현재 켜져 있다는 의미입니다. b. Bluetooth 연결 다른 Bluetooth 장치로의 페어링을 허용하려면, 삐 소리가 두 번 들리고 LED가 빠르게 깜박일 때까지 Bluetooth 버튼을 누르고 있습니다. c. Bluetooth 장치에서 i. 장치의 Bluetooth 기능을 켭니다. ii. Creative T3150W을 찾습니다. iii. Creative T3150W에 연결합니다. 암호를 입력하라는 메시지가 나오면 '0000’을 입력합니다. iv. 연결에 성공하면 음악을 스트리밍할 준비가 됩니다. 참고: 위 설명은 Bluetooth 장치에 연결하는 일반적인 참고 단계이며 Bluetooth 연결에 대한 자세한 지침은 제조업체의 설명서를 참조하십시오. 연결했던 Bluetooth 장치를 스피커에 손쉽게 다시 연결할 수 있습니다. 'Creative T3150W’을 Bluetooth 장치에서 선택하여 다시 연결. T3150W의 전원이 켜지고 어떤 장치에도 연결되지 않았을 때 이전에 연결했던 8개의 Bluetooth 장치가 Creative T3150W에 다시 연결될 수 있습니다. 참고 : Creative T3150W은 메모리 뱅크에 최대 8개의 연결 장치를 기억할 수 있으며 Creative T3150W에 연결했던 장치를 다시 연결할 필요가 없습니다.. 9번째 장치가 T3150W에 연결되면 1번째 장치는 T3150W의 메모리 뱅크에서 삭제됩니다. 한 번에 최대 8개의 장치를 유지할 수 있습니다. 4. 최근에 연결된 두 Bluetooth 장치 사이 전환 다음 단계에 따라 연결을 설정하면 장치를 전환하여 연결된 다른 Bluetooth 장치에서 좋아하는 음악을 들을 수 있습니다. 작동 Bluetooth 버튼을 한 번 누름 표시기 LED 상태 표시등이 2초마다 깜박입니다. 상태 음악을 스트리밍할 준비가 됩니다. 참고 두 번째 연결된 장치의 Bluetooth 기능이 켜져 있고 참고: 연결 준비가 되어 있어야 합니다. 5. 기본 설정으로 돌아가기 다음 단계에 따라 Creative T3150W을 기본 설정으로 초기화하여 연결된 장치의 메모리를 지울 수 있습니다. 작동 스피커가 켜져 있을 때 Bluetooth 버튼을 누르고 있습니다 표시기 긴 비프음이 들립니다. LED 상태 표시등이 빠르게 깜박입니다. 상태 메모리가 삭제되었습니다. 스피커는 연결 모드입니다. 다른 Bluetooth 장치의 연결을 수신할 준비가 됩니다. You can toggle between devices to enjoy your favorite music from another paired Bluetooth device by following these steps to establish connection. To Wall Outlet 3.5mm analog stereo mini plug Left speaker Right speaker 1. Indicador de estado LED Estado da coluna Em pausa (Alimentação LIGADA, não ligado a um dispositivo Bluetooth) LED intermitente rápido Modo de emparelhamento LED intermitente a cada 2 segundo Ligado a um dispositivo Bluetooth Interruptor de ligar/desligar/Volume Botão Ligar Bluetooth Para Tomada Elétrica Mini tomada estéreo analógica de 3,5 mm Coluna esquerda Coluna direita 3. Novas ligações entre o dispositivo Bluetooth e o Creative T3150W Pode efectuar facilmente uma nova ligação do dispositivo Bluetooth emparelhado para a coluna. Seleccione a entrada 'Creative T3150W’ no dispositivo Bluetooth para efectuar uma nova ligação. Qualquer um dos 8 dispositivos Bluetooth anteriormente ligados poderá ser novamente ligado ao Creative T3150W quando o T3150W estiver ligado e não estiver ligado a qualquer outro dispositivo. Nota : O Creative T3150W tem capacidade para recordar até 8 dispositivos emparelhados no seu banco de memória, eliminando assim a necessidade e efectuar um novo emparelhamento no caso de qualquer um destes dispositivos ser ligado ao Creative T3150W. No caso de um 9º dispositivo ser emparelhado com o T3150W, o 1º dispositivo será eliminado dos bancos de memória do T3150W. É sempre mantido um máximo de 8 dispositivos na memória. 4. Comutar entre os dois últimos dispositivos Bluetooth ligados a. Ligar a coluna Rode a roda do rato para cima para ligar a coluna. O indicador de estado do LED fica permanentemente aceso indicando que a coluna está LIGADA. b. Estabeleça a ligação Bluetooth Para permitir o emparelhamento a outros dispositivos Bluetooth, prima e mantenha premido o botão Bluetooth até serem ouvidos 2 sinais sonoros e os LED ficarem intermitentes rapidamente. c. Ligar o dispositivo Bluetooth i. Active a funcionalidade Bluetooth do dispositivo. ii. Procure Creative T3150W. iii. Efectue o emparelhamento e estabeleça ligação ao Creative T3150W. Se lhe for solicitado um código de acesso, introduza '0000’. iv. Emparelhamento bem sucedido – pronto para transmitir música. Pode comutar entre dispositivos para desfrutar das suas músicas favoritas a partir de outro dispositivo Bluetooth emparelhado, executando os passos seguintes para estabelecer a ligação. Acções Prima uma vez o botão Bluetooth Indicadores O indicador de estado do LED apaga-se e fica intermitente em intervalos de 2 segundos Estado Pronto para transmitir música Nota: Estes passos são genéricos para emparelhar com um dispositivo Bluetooth; para obter instruções mais específicas acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo, consulte o manual fornecido pelo respectivo fabricante. d. Pronto para transmitir música através de Bluetooth Rode a roda do volume para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o volume. Também pode ajustar as definições de volume do dispositivo de origem para aumentar ou diminuir o volume. 1. LED durum ışığı LED Durumu Hoparlör Durumu Sabit yanıyor Boşta (Güç AÇIK, Bluetooth aygıtına bağlı değil) 2. 3. 4. 5. 6. 7. Search results Creative T3150W Creative T3150W PASSCODE CONNECTED 0000 Nota: Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth do dispositivo emparelhado seguinte está ligada e pronta para aceitar ligações. 5. Voltar às definições predefinidas Pode repor as definições predefinidas do Creative T3150W e limpar a memória dos dispositivos emparelhados através dos seguintes passos. Acções Com a coluna ligada, prima e mantenha premido o botão Bluetooth durante 10 segundos Indicadores É emitido um sinal sonoro longo. O indicador de estado do LED fica intermitente rápido Estado Memória eliminada. A coluna está no modo de emparelhamento. Pronto para aceitar ligações de outros dispositivos Bluetooth Actions Press Bluetooth button once Indicators LED status indicator goes off and blinks at every 2 second interval Status Ready to stream music Note: Ensure your next paired device’s Bluetooth feature is ON and ready to accept connections. 5. Return to default setting You can return the Creative T3150 Wireless to default settings and erase its memory of paired devices by following these steps. Press and hold the Bluetooth button for 10 seconds while the speaker is ON Indicators A long beep tone is heard. LED Status Indicator blinks rapidly Status Memory cleared. Speaker is in pairing mode. Ready to accept connection from other Bluetooth devices CS 製品概要 1. LEDステータスインジケータ ボリュームの調整時には、ソースデバイスのボリュー ムを調整することもできます。 LEDステータス スピーカーステータス 常時点灯 3. BluetoothデバイスとCreative T3150W 間の再接続 アイドル(電源オン、 Bluetoothデバイスに接続さ れていません) ペアリングした Bluetooth デバイスをお使いのスピー カーと簡単に再接続できます。再接続するBluetoothデ バイスでCreative T3150Wのエントリーを選択しま す。 過去に接続されていた8個のBluetooth デバイス のうちいずれかであれば、Creative T3150Wの電源 がONになり、他のデバイスと接続されていない場合 は、T3150Wと再接続することができます。 メモ : Creative T3150Wはペアリングされたデバイ スをメモリバンク内に最大8個まで記憶できます。こ れらのデバイスのうちいずれかをCreative T3150W と接続する場合、ペアリングをやり直す必要はありま せん。 9つ目のデバイスをT3150Wとペアリングしな ければならない場合、1つ目のデバイスはT3150Wの メモリバンクから消去されます。 最大8つのデバイス メモリまで常時保持されています。 LEDが短く点滅 ペアリングモード LEDが2秒毎に点滅 します Bluetooth デバイスに接 続されました 2. 3. 4. 5. 6. 7. Actions 電源 ON/OFF スイッチ/ボリューム Bluetooth接続ボタン コンセントヘ接続 3.5mmアナログステレオミニプラグ 左スピーカー 右スピーカー 2. Bluetooth デバイスからオーディオを楽しむ a. スピーカーの電源を入れる スピーカーの電源を入れるには電源スイッチを上方向 にスクロールします。 LEDステータスインジケータが点灯中の場合、スピー カーの電源が入っていることを示します。 b. Bluetooth 接続を設定する 他のBluetooth デバイスとペアリングできるように、ビ ープ音が2回聞こえてLEDが速く点滅するまでBluetooth 接続ボタンを押したままにします。(ボリュームが小さ いとビープ音が聞こえない場合があります) c. Bluetoothデバイス側の操作 i. お使いのデバイスのBluetooth機能をオンにします。 ii. Creative T3150Wを検索します iii. T3150Wとヘアリングし、接続します。 パスコード の入力が求められたら、「0000」と入力します。 iv. ペアリングが正常に終了しました。音楽をストリー ミングできます。 メモ: この手順はBluetooth デバイスとのペアリングの 一般的な方法です。Bluetooth とお使いのデバイスとの 接続の詳細な手順については、デバイスのメーカーの マニュアルをご覧ください。 d. Bluetoothから音楽のストリーミングを行う ボリュームを調整するには、ボリュームダイヤルを上下 のいずれかにスクロールしてボリュームを調整します。 4. 最後に接続された2つのBluetoothデバイス 間の切り替え これらの手順を実行して接続を確立すると、2つのデ バイスを切り替えて、ペアリングした別のBluetoothデ バイスからお気に入りの音楽を楽しめます。 操作 Bluetooth ボタンを1回押します インジケータ LEDステータスインジケータが消え、2秒毎 に点滅します ステータス 音楽をストリーミングする準備が整います。 メモ: 次にペアリングしたデバイスのBluetooth機能がオン になっていること、および接続できる状態になったことを 確認します。 5. デフォルト設定に戻す 次の手順を実行してCreative T3150Wをデフォルト 設定に戻し、ペアリングされたデバイスをメモリから 消去できます。 操作 スピーカーがオンになるまでの間、 Bluetooth 接続ボタンを押したままにし ます。 インジケータ 長いビープ音が鳴ります。LEDステータ スインジケータが短く点滅します。 ステータス メモリがクリアされました。 スピーカー はペアリングモードです。 他の Bluetoothデバイスと接続できる状態にな ります。 产品概览 3. 重新连接蓝牙 设备与 Creative T3150W 1. LED 状态指示灯 LED 状态 稳定亮起 您可以方便地重新连接已配对的蓝牙 设备和音箱。 选 择蓝牙 设备中的“Creative T3150W”重新建立连接 Creative T3150W 接通电源并且尚未连接至任何设备时 ,可重新连接先前曾连接过的 8 个蓝牙 设备。 注意: 注意:Creative T3150W 记忆库可容纳多达 8 个已配 对的设备,如果这些设备需要与 Creative T3150W 连 接,可避免重新连接的麻烦。 如果有第 9 个设备与 T3150W 配对,则第 1 个与 T3150W 配对的设备的 信息将从记忆库中被清除。 在任何时候,所保留的配 对设备信息最多为 8 个。 音箱状态 闲置(电源开启,未连接至 蓝牙 设备) LED 快速闪烁 配对模式 LED 2 秒种闪烁一次 已连接至蓝牙设备 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4. 在最近连接的两个蓝牙 设备间切换 您可以在设备间切换,欣赏从另一个已配对蓝牙 设备中 播放的动听音乐,建立连接的方法可按下面介绍的步骤 操作。 动作 按一下蓝牙按钮 指示灯 LED 状态指示灯熄灭,然后每隔 2 秒钟 闪烁一次 状态 准备传输音乐流 注意:请确保下一个已配对设备的蓝牙 功能已开启,并做 注意: 电源开/关/音量 蓝牙 连接按钮 至墙壁插座 3.5 毫米模拟立体声迷你插头 左音箱 右音箱 好接收信号的准备。 2. 欣赏蓝牙 设备播放的音频 5. 恢复为默认设置 a. 打开音箱接通电源 向上滚动滚轮打开音箱。 LED 状态指示灯将呈长亮状态,表示音箱目前已接通 电源。 b. 建立蓝牙连接 要配对至其他蓝牙设备,按住蓝牙按钮直到听到两声蜂 鸣音并且 LED 状态指示灯快速闪烁。 您可以将 Creative T3150W 恢复为默认设置,并按照 下面介绍的步骤清除已配对设备的信息。 动作 音箱开关打开后,按住 蓝牙 按钮 10 秒钟 指示灯 可听到一声长蜂鸣音。 LED 状态指示灯 快速闪烁 状态 已清除信息。 音箱处于连接模式。 准备 接收其他 蓝牙 设备的信号 蓝牙设备的操作 打开设备的蓝牙 功能 搜索 Creative T3150W 配对并连接至 Creative T3150W。 如果提示您输入 密码,请输入“0000” iv. 配对成功,准备传输音乐流 c. i. ii. iii. 注意:上述内容为与蓝牙 设备配对的一般步骤,有关设 注意: 备的蓝牙 连接的具体说明,请参考设备制造商提供的手 册。 d. 准备通过 蓝牙传输音乐流 向上或向下滚动音量滚轮来增加或减少音量。您也可以 调整源设备音量设置来增加或减少音量。 Creative T3150W BI Ürüne genel bakış LED 2 saniyede bir yanıp sönüyor Connectivity ON iv. Creative T3150W Note: The above are generic steps to pair to a Bluetooth device, for more specific instructions on Bluetooth connectivity for your device, please consult your manufacturer’s manual. 2. Ouvir música a partir de dispositivos Bluetooth LED hızlı yanıp sönüyor iii. JP Perspectiva geral do produto 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bluetooth Network Connections Operator Internet USB Aceso continuamente ii. Connectivity Bluetooth Connect button TR 제품 개요 iv. Pairing successful, ready to stream music. i. Estado do LED 4. Toggle between last two connected Bluetooth devices enter 0000. ON / OFF Switch / Volume PT Información general del producto LED con parpadeo rápido i. Turn ON the Bluetooth feature on your device. LED Status © 2012 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. iPod, iPhone, iPad and Mac are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual product may differ slightly from images shown. Note : The Creative T3150 Wireless is able to remember up to 8 paired devices in its memory bank, eliminating the need to re-pair again should any of these devices connect to the Creative T3150W. Should a 9th device be paired to the T3150W, the 1st device will be erased from the T3150W’s memory banks. At any one time a maximum memory of 8 devices are being retained. Lit steady Aperçu du produit You can reconnect your paired Bluetooth device to your speaker easily. Select ‘Creative T3150W’ entry on the Bluetooth device to reconnect Any of the 8 previously connected Bluetooth devices would be able to re-connect to Creative T3150W when the T3150 Wireless is powered ON and not connected to any device. Eşleştirme modu Bluetooth aygıtına bağlı Açık/Kapalı düğmesi/Ses Ayarı Bluetooth'a Bağlanma düğmesi Elektrik Fişi 3,5 mm analog stereo mini fiş Sol hoparlör Sağ hoparlör d. Bluetooth aracılığıyla müzik çalmaya hazırlama Sesi artırmak ve azaltmak için ses tekerleğini yukarı ya da aşağı kaydırın. Sesi artırmak ya da azaltmak için kaynak aygıtınızın ses ayarlarını da değiştirebilirsiniz. 3. Bluetooth aygıtı ile Creative T3150W arasında yeniden bağlantı kurma Eşleştirilmiş Bluetooth aygıtınızı hoparlörünüze kolayca yeniden bağlayabilirsiniz. Yeniden bağlanacak olan Creative T3150W girişini Bluetooth aygıtında belirleyin. Önceden bağlantısı yapılmış olan 8 Bluetooth aygıtından herhangi biri AÇIK konumdaki ve herhangi bir aygıta bağlı olmayan Creative T3150W'e yeniden bağlanabilir. Not : Creative T3150W, önceden eşleştirilen 8 adede kadar aygıtı belleğinde tutma özelliğine sahiptir, böylece bu aygıtlardan herhangi birinin Creative T3150W'e bağlanması gerektiğinde yeniden eşleştirme gereğini ortadan kaldırır. T3150W'e 9. aygıt eşleştirilmesi gerektiğinde, 1. sıradaki aygıt T3150W belleğinden silinecektir. Her seferinde maksimum 8 aygıt bellekte kayıtlı kalacaktır. 2. Müziğin keyfini Bluetooth aygıtlardan çıkarma 4. Son olarak bağlanan iki Bluetooth aygıtı arasında geçiş a. Hoparlörü Açma Hoparlörü açmak için farenin tekerleğini yukarı kaydırın. Hoparlörün sürekli açık olduğunu gösteren LED durum göstergesi sürekli yanık durumda olacaktır. Bağlantı kurmak için şu adımları izleyerek en sevdiğiniz şarkıları başka bir eşleştirilmiş Bluetooth aygıtta dinleyecek şekilde aygıtlar arasında geçiş yapabilirsiniz. İşlemler Bir kez Bluetooth düğmesine basın Göstergeler LED durum gösterge ışığı söner ve 2 saniye aralıkla yanıp sönmeye başlar Durum Müzik çalmaya hazır b. Bluetooth Bağlantısını Kurma Diğer Bluetooth aygıtlarına eşleştirmeye izin vermek için, iki bip tonu duyana ve LED ışığı hızlı yanıp sönene kadar Bluetooth düğmesini basılı tutun. c. Bluetooth aygıtında i. Aygıtınızın Bluetooth özelliğini AÇIK duruma getirin. ii. Creative T3150W'i bulun. iii. Eşleştirin ve Creative T3150W'e bağlayın. Şifre istenirse '0000’ girin. iv. Eşleştirme başarıyla gerçekleştirilmiştir, müzik akışı artık başlatılabilir Not: Bu adımlar, Bluetooth aygıtı eşleştirmenin genel bir yöntemidir, sizin Bluetooth aygıtınıza özel yönlendirmeler için lütfen üreticisinin sağladığı kullanma kılavuzuna başvurun. Not: Bir sonra eşleştirilen aygıtta Bluetoothözelliğinin AÇIK ve bağlantı kabul etmeye hazır olduğundan emin olun. 5. Varsayılan ayara geri dönme Bu adımları takip ederek Creative T3150W'i varsayılan ayarlara getirebilir ve eşleştirilen aygıtlar belleğini silebilirsiniz. İşlemler Hoparlör AÇIK konumdayken Bluetooth düğmesini 10 saniye süresince basılı tutun Göstergeler Uzun bir bip sesi duyulur. LED Durum Göstergesi hızlıca yanıp söner Durum Bellek temizlenmiştir. Hoparlör eşleştirme modundadır. Diğer Bluetooth aygıtlarından bağlantı kabul etmeye hazır AR Product overview 3. Menghubungkan kembali perangkat Bluetooth dengan Creative T3150W 1. Indikator status LED Status LED Status Speaker Menyala stabil Idle (Dinyalakan, tidak terhubung ke perangkat Bluetooth) LED berkedip cepat Mode berpasangan LED berkedip tiap 2 detik Terhubung ke perangkat Bluetooth 2. 3. 4. 5. 6. 7. ON / OFF Beralih / Volume Tombol Bluetooth Connect Untuk Colokan di Dinding colokan mini stereo analog 3,5 mm Speaker kiri Speaker kanan 2. Nikmati audio dari perangkat Bluetooth a. Menyalakan speaker Putar roda gulir ke atas untuk menyalakan speaker. Indikator status LED akan menyala stabil yang menunjukkan speaker saat ini NYALA. b. Membuat Koneksi Bluetooth Agar bisa terpasang dengan perangkat Bluetooth lain, Tekan dan tahan tombol Bluetooth sampai terdengar 2 nada tit dan LED berkedip cepat. c. Pada perangkat Bluetooth i. MENYALAKAN fitur Bluetooth pada perangkat Anda. ii. Mencari Creative T3150W. iii. Memasangkan dan terhubung ke Creative T3150W. Jika diminta kode masuk, masukkan 0000. iv. Pemasangan berhasil, siap untuk streaming musik. Catatan: Di atas tersebut adalah langkah-langkah umum untuk terpasang ke perangkat Bluetooth , untuk instruksi khusus lainnya mengenai konektivitas Bluetooth untuk perangkat Anda, silakan baca manual produsen Anda. d. Siap menstreaming musik melalui Bluetooth Putar roda gulir volume ke atas atau bawah untuk menaikkan atau menurunkan volume. Anda juga bisa menyesuaikan pengaturan volume perangkat sumber untuk menaikkan atau menurunkan volume. Anda dapat menghubungkan kembali perangkat Bluetooth yang sudah berpasangan ke speaker Anda dengan mudah. Pilih entri ’Creative T3150W’ pada perangkat Bluetooth untuk terhubung kembali. Kedelapan perangkat Bluetooth yang sudah terhubung sebelumnya tersebut akan dapat terhubung kembali ke Creative T3150W apabila perangkat T3150 Wireless DINYALAKAN dan tidak terhubung ke perangkat mana pun. Catatan : Perangkat Creative T3150 Wireless mampu mengingat hingga 8 perangkat berpasangan dalam bank memorinya, sehingga Anda tak perlu memasangkan lagi apabila perangkat-perangkat ini terhubung ke Creative T3150W. Apabila perangkat kesembilan dipasangkan ke T3150W, perangkat pertama akan dihapus dari bank memori T3150W. Maksimal ada 8 memori perangkat yang disimpan pada saat yang bersamaan. Creative T3150W 4. Berganti antara dua perangkat Bluetooth yang terakhir terhubung Anda dapat berganti antar perangkat untuk menikmati musik favorit Anda dari perangkat Bluetooth lain yang berpasangan dengan mengikuti langkah-langkah berikut untuk membuat koneksi. Tindakan Tekan tombol Bluetooth sekali Indikator status Indicators LED (LED Indikator) mati dan berkedip tiap 2 detik Status Siap untuk streaming musik Catatan: Pastikan fitur Bluetooth dari perangkat berpasangan Anda berikutnya ON (NYALA) dan siap menerima koneksi. 5. Kembali ke pengaturan default Anda dapat mengembalikan Creative T3150 Wireless ke pengaturan default dan menghapus memori perangkat berpasangannya dengan mengikuti langkah-langkah berikut ini. Tindakan Tekan dan tahan tombol Bluetooth selama 10 detik saat speaker NYALA Indikator status Nada tit panjang Indicators A terdengar. Indikator Status LED berkedip dengan cepat Status Memori dihapus. Speaker dalam mode pemasangan. Siap menerima koneksi dari perangkat Bluetooth lainnya i) ii) iii) iv) LED EN FR Safety Instructions Compatibility Disclaimer Please read the following before using the Creative product: ● Use a mains plug that is appropriate for your country or region. ● To be completely disconnected from the power input, the mains plug has to be disconnected/detached from the mains. Disconnect the mains plug when the device is expected to be unused for several days. ● Additional guidelines for Bluetooth devices The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical devices. Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices. Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices. Technical Specifications Input Rating: US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA Perform the following trouble-shooting steps before sending it for servicing. For more information, please refer to support.creative.com The Creative T3150 Wireless cannot be powered on. What should I do? ● ● Make sure that the AC cord is firmly connected to the unit and that the power outlet is turned on. Ensure that the Volume scroll wheel is scrolled upwards to the ON position. When the speaker is powered ON, the LED Status Indicator will be lighted up. ● Device Operating Temperature range : 0ºC to 45ºC ● A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) Supported Codec: Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. ● Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur lorsque l'appareil risque de rester inutilisé pendant plusieurs jours. Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques Bluetooth Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux. Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique. US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA Version Bluetooth: Delete the Creative T3150 Wireless name entry from your Bluetooth device paired memory list and perform the steps in Section 2 (Enjoying audio from Bluetooth devices) to re-pair your device with Creative T3150 Wireless. Ensure that both your Bluetooth device and Creative T3150 Wireless are not connected to any other devices Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate) On some Bluetooth device, you may need to select Creative T3150 Wireless as your default output device after pairing is complete** SBC Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la documentation du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas responsable pour les pertes de données ou les fuites résultant de l'utilisation des ces appareils. Températures de fonctionnement du périphérique: Exécutez les opérations de dépannage suivantes avant d'envoyer le produit en réparation. Pour plus d'informations, visitez le site support.creative.com. Le Creative T3150 Wireless ne peut pas être mis sous tension. Que puis-je faire ? ● Assurez-vous que le cordon d'alimentation AC est bien raccordé à l'unité et que la prise de courant est bien alimentée. ● Assurez-vous que la molette de volume défile vers le haut sur la position ACTIVÉ Lorsque le haut-parleur est activé, le voyant indicateur d'état s'allume. Il n'existe pas de liaison Bluetooth entre mon périphérique et le Creative T3150 Wireless. Que puis-je faire ? Assurez-vous que votre appareil compatible avec Bluetooth prend en charge le profil A2DP. Pour savoir comment activer les fonctions et fonctionnalités Bluetooth, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Vous pouvez également essayer de procéder comme suit: ● ● 0ºC à 45ºC Profils Bluetooth pris en charge*: A2DP (Bluetooth stéréo sans fil) ● Codec pris en charge: Suppirmez l'entrée Creative T3150 Wireless de la liste des périphériques Bluetooth couplés en mémoire et exécutez la procédure décrite dans la Section 2 (Écouter le son des périphériques Bluetooth) pour recoupler votre périphérique au Creative T3150 Wireless. Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth et le Creative T3150 Wireless ne sont pas connectés à d'autres appareils Sur certains périphériques Bluetooth, vous pouvez être obligé de sélectionner Creative T3150 Wireless comme périphérique de sortie par défaut une fois le couplage terminé** Portée de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les murs et les structures peuvent influer sur la portée du périphérique. Bluetooth link is established and paired between the devices but there’s no music. What should I do? * Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile device²) manufacturer’s documentation /website for supported profiles. ¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintoshes equipped with Bluetooth wireless stereo ² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP enabled mobile phones ** With some built-in Bluetooth enabled computers, 3rd party USB Bluetooth dongles or other devices, you may be required to manually specify/set-up the audio output as Creative T3150 Wireless. (eg, under sound and audio devices section on your computer’s settings) Please consult your manufacturer’s documentation for further information. * Pour savoir quels sont les profils pris en charge, reportez-vous à la documentation ou au site Web du fabricant du périphérique Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹, ou périphérique mobile²). ¹ Compatible avec les PC (Windows XP/Vista/7), les Apple Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth ² Compatible avec les principales marques de téléphones mobiles Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.) Instrucciones de seguridad Lea la siguiente información antes de utilizar los productos de Creative: ● Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su país o región. ● Para desconectar completamente la entrada de alimentación, debe desenchufar el cable alimentación de red de la toma de corriente. Foire aux questions (FAQ) 2402 - 2480 MHz Up to 10 meters, measured in open space. Walls and structures may affect range of device. Une liaison Bluetooth est établie entre les périphériques et le couplage a été effectué, mais il n'y a pas de musique. Que puis-je faire ? ** Avec certains ordinateurs équipés de la fonction Bluetooth intégrée, certains dongles USB Bluetooth ou autres périphériques tiers, vous devrez peut-être spécifier/configurer manuellement la sortie vidéo sur Creative T3150 W. (par exemple, dans la section Son et périphériques audio des paramètres de votre ordinateur). Veuillez consulter la documentation du fabricant pour de plus amples informations. ● Instrucciones adicionales para dispositivos Bluetooth Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de otros dispositivos electrónicos o médicos. Apague el dispositivo en los lugares en los que se prohíba su uso. No utilice el dispositivo en centros hospitalarios, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio u otros dispositivos controlados automáticamente. Mantenga el dispositivo a más de 20 cm de marcapasos u otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden afectar a su funcionamiento. Especificaciones técnicas Voltaje de entrada: US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA 安全使用说明 请先阅读以下内容,然后再使用 Creative 产品: 安全指示 ● 使用的电源插头要适用于您所在的国家或地区。 ● 要彻底切断电源,需要拔下主插头或断开主插头与主机 的连接。 如果设备闲置几天不用,需断开其与主插头的连接。 蓝牙 设备补充说明 蓝牙设备发出的短波无线电频率信号可能会影响其他电子 设备和医疗设备的正常使用。 在禁止使用的地方请关掉设备。在医疗机构内、飞机上、 加油站、自动门、火警自动警报设备或其他自控设备附近 勿使用此设备。 在距电子起搏器或其他医疗设备 20 cm 的范围以内请勿使 用此设备。无线电波可能会影响电子起搏器或其他医疗设 备的正常使用。 无线性能取决于设备的蓝牙 无线技术。请参考设备制造 商提供的手册。任何由于使用这些设备所导致的数据丢 失或泄漏,Creative 概不负责。 在使用 Creative 產品之前,請閱讀下文: 额定输入电压: 额定输入电压 US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA 其他国家: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA 蓝牙 版本 版本:: 无法开启 Creative T3150 Wireless 。我该怎么处理? 我该怎么处理? ● 请确保 AC 电源线牢固地接至设备,且电源插座开关 已打开。 ● 确保音量滚轮已滚动至打开位置。音箱打开后,LED 状态指示灯将点亮。 工作频率: 工作频率 2402 – 2480 MHz 设备工作温度: 设备工作温度 0ºC 至 45ºC 支持的蓝牙 配置文件*: 配置文件 A2DP (无线立体声蓝牙 ) 支持的Codec: 支持的 如要與電源輸入完全分開連接,必須將電源插頭從電源 上斷開/拔下。 如果裝置在數日內不用,請將電源插頭斷開。 藍芽 裝置的額外指示 藍芽 裝置的短波無線電訊號可能影響其他電子和醫療裝置 的正常執行 在禁止使用該裝置的場所將其關閉。請勿在醫療設施、飛 機、加氣站、自動門附近、火災自動報警系統或其他自動 控制裝置上使用該裝置 设备与 Creative T3150 Wireless 之间没有 蓝牙 链接。 我该怎么处理? 请确保您的蓝牙 设备支持 A2DP 配置文件。请参考设备 的用户手册,了解如何启用(打开)蓝牙 功能。 ● Bluetooth 2.1+ EDR (增强数据速率) 使用您所在國家或地區通用的電源插頭。 ● ● 您还可以尝试如下操作: ● 从蓝牙 设备配对列表中删除 Creative T3150 Wireless 名称,然后执行第 2 节(欣赏蓝牙 设备播放的音频) 中描述的操作步骤,重新将设备与 Creative T3150 Wireless 配对。 ● 请确保您的 蓝牙设备和 Creative T3150 Wireless 均未 连接至任何其他设备 技术规格 ● 常见问题解答(FAQ) 将产品送修前,请按以下步骤进行故障排查。详情请访 问 support.creative.com 在某些蓝牙设备上,当配对完成后可能需要将 Creative T3150 Wireless 选为默认输出设备** 將此裝置與心律調節器和其他醫療裝置保持至少 20 cm 的 距離。無線電波可能影響心律調節器和其他醫療裝置的正 常執行 技術規格 額定輸入電壓: 120V ~ 60Hz 130mA 額定輸入電壓 版本: 藍芽 版本 Bluetooth 2.1+ EDR (增強資料速率) 作業頻率: 作業頻率 2402 - 2480 MHz 裝置作業溫度範圍: 裝置作業溫度範圍 0ºC 至 45ºC 支援的藍芽 設定檔*: 設定檔 各设备间虽已建立 蓝牙 链接,实现配对,但没有音乐。 我该怎么处理? ** 对于某些内置蓝牙功能的电脑、第三方 USB 蓝牙 信号 A2DP (無線立體聲藍芽 ) 发射器或其他设备,您可能需要将音频输出手动指定/设 置为 Creative T3150 W 。(例如,在您电脑设置的声音 和音频设备部分中)详情请参考制造商提供的说明文档。 作業範圍: 作業範圍 支援的 Codec: SBC 最大 10 米(此處為開放空間測量結果)。牆壁和建築物 可能會影響裝置的使用範圍。 SBC * 有關支援的設定檔,請參考藍芽 裝置(筆記型電腦¹、 传输范围: 传输范围 PC¹ 或行動裝置²)製造商提供的使用說明/網站。 ¹ 與配備藍芽無線立體聲的 PC (Windows XP/Vista/7)、 Apple Macintosh 相容藍芽 ² 與大多數知名品牌且啟用藍芽 A2DP 包括 phones 相容 最远可达10 米,数据是在开放无遮挡区域测量得出的。 墙壁和建筑物可能对信号传输造成影响。 * 请参考蓝牙设备(笔记本电脑¹、PC¹、移动设备²)制造 商提供的说明文档或访问其网站,了解支持的配置文件。 ¹ 与配有蓝牙无线立体声的 PC (Windows XP/Vista/7)、 Apple Macintosh 兼容 ² 与大多数知名品牌且启用蓝牙 A2DP 的移动电话(包括 iPhone、Windows Mobile)兼容 AR ● ● Creative T3150 Creative T3150 Creative T3150 Creative T3150 El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth del dispositivo. Consulte la documentación del fabricante del dispositivo. Creative no será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que resulten del uso de estos dispositivos. P+F (Preguntas más frecuentes) Lleve a cabo los siguientes pasos de resolución de problemas antes de enviar el dispositivo a reparar. Para obtener más información, visite support.creative.com Creative T3150 Wireless no se puede encender. ¿Qué debo hacer? ● ● Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth admita el perfil A2DP. Consulte el manual de usuario sobre cómo habilitar (activar) las funciones y funcionalidades Bluetooth. También puede intentar realizar la siguiente acción: ● Frecuencia operativa: 2402 - 2480 MHz ● 0ºC a 45ºC Perfiles Bluetooth admitidos*: ● A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico) Códecs admitidos: SBC Alcance operativo: Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o estructuras pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo. * Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo Bluetooth del fabricante (portátil¹, PC¹, o dispositivo móvil²) para saber cuáles son los perfiles admitidos. ¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico Compruebe que la rueda de desplazamiento está girada hacia arriba en la posición de encendido. Cuando el altavoz está encendido, el indicador de estado LED estará encendido. No se establece ningún vínculo Bluetooth entre el dispositivo y Creative T3150 Wireless. ¿Qué debo hacer? Bluetooth 2.1+ EDR (Velocidad de datos mejorada) Rango de temperatura operativa del dispositivo: Asegúrese de que el cable de alimentación de esté conectado firmemente a la unidad y que la toma de corriente esté en funcionamiento. Borre la entrada Creative T3150 Wireless de la lista de memoria del dispositivo Bluetooth emparejado y realice los pasos que se indican en Sección 2 (Disfrutar de contenidos de audio desde dispositivos Bluetooth) para volver a conectar el dispositivo con Creative T3150 Wireless. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth y Creative T3150 Wireless no estén conectados a otros dispositivos En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que tenga que seleccionar Creative T3150 Wireless como el dispositivo de salida predeterminado cuando se complete el emparejamiento** El enlace Bluetooth se ha establecido y los dispositivos están conectados, pero no se escucha la música. ¿Qué debo hacer? ** En algunos equipos con Bluetooth incorporado, dispositivo llave de de seguridad USB Bluetooth de terceros, u otros dispositivos, es posible que sea necesario especificar o configurar manualmente la salida de audio como Creative T3150 W. (por ejemplo, en la sección de dispositivos de sonido y audio en la configuración del equipo). Consulte la documentación del fabricante para obtener más información. US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA Creative T3150 45ºC - 0ºC Creative T3150 SBC Instruções de segurança 無線效能取決於裝置的藍芽 無線技術。請參考裝置製造 商提供的手冊。 對於使用這些裝置造成的任何資料遺失 或洩漏,Creative 不予負責。 FAQ(常見問題解答) (常見問題解答) 안전 지침 Creative 제품을 사용하기 전에 다음을 읽어보십시오. ● 사용하는 국가 또는 지역에 적합한 메인 플러그를 사용하십시오. ● 전원을 완전히 차단하려면 메인 플러그의 연결을 해제해야 합니다. 며칠 동안 장치를 사용하지 않을 때에는 메인 플러그의 연결을 해제하십시오. 將產品送修前,請按以下步驟進行疑難排解。 詳情 請參考 support.creative.com ● Creative T3150 Wireless 電源無法開啟。我該 如何做? Bluetooth 장치에 대한 추가 지침 ● ● 確保交流電線牢固地接至裝置,且電源插座開關 已開啟。 確保音量滾輪已向上捲動至開啟位置。當喇叭電 源開啟時,LED 狀態指示將亮起。 我的裝置和 Creative T3150 Wireless 之間未 建立藍芽 連結。我該如何做? 確保您的藍芽 裝置支援 A2DP 設定檔。請參考其使 用者手冊,瞭解如何啟用(開啟)藍芽 功能。 您還可以嘗試以下各項 : ● 從 藍芽 裝置配對記憶清單中刪除 Creative T3150 Wireless 項目,並執行第 2 節(透過藍芽 裝置欣 賞音效)中的步驟重新為您的裝置和 Creative T3150 Wireless 進行配對。 ● 確保 藍芽 裝置和 Creative T3150 Wireless 未接 至任何其他裝置 ● 對於某些藍芽 裝置,您可能需要在配對完成之後 將 Creative T3150 Wireless 選為預設的輸出裝 置** 裝置之間雖已建立藍芽 連結,實現配對,但沒有 音樂傳出。我該如何做? ** 對於某些內建藍芽 功能的電腦、第三方 USB 藍芽 發射器或其他裝置,您可能需要手動將音效輸出指 定/設定為 Creative T3150 W。(例如,在電腦設 定中的聲音及音訊裝置下)詳情請參閱製造商提供 的使用說明。 Bluetooth 장치의 단파 무선 주파수 신호는 다른 전자 및 의료 장비의 작동에 영향을 미칠 수 있습니다. 사용이 금지된 곳에서는 장치를 끄십시오. 의료 기관, 항공기, 급유 지점, 자동문, 자동 화재 경보기 또는 기타 자동으로 제어되는 장치 근처에서는 사용하지 마십시오. 이 장치를 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 장비에서 최소 20cm 멀리 두십시오. 라디오파가 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 장비의 작동에 손상을 끼칠 수 있습니다. 기술 사양 장치 작동 온도 범위 범위: US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA Bluetooth 버전: 버전 Bluetooth 2.1+ EDR (향상된 데이터 속도) 동작 주파수: 주파수 2402 - 2480 MHz 장치 작동 온도 범위 : Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o seu país ou região. ● Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente eléctrica. Perguntas mais frequentes (FAQ) Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo. Efectue os seguintes passos de resolução de problemas antes de enviar o dispositivo para reparação. Para mais informações, consulte o Web site support.creative.com ● Instruções adicionais para dispositivos Bluetooth Os sinais de frequência de rádio de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão impedir o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões e pontos de abastecimento, perto de portas automáticas, alarmes de incêndio automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente. Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos. Especificações técnicas Tensão nominal de entrada: US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA A2DP (무선 스테레오 Bluetooth) 지원 코덱: 코덱 SBC 작동 범위: 범위 최대 10m, 개방형 공간에서 측정. 벽과 구조물이 장치의 범위에 영향을 미칠 수 있습니다. * 지원되는 프로파일은 Bluetooth 장치(노트북¹, PC¹ 또는 휴대용 장치²) 제조업체의 설명서 또는 웹사이트를 참조하십시오. ¹ PC(Windows XP/Vista/7), Bluetooth 무선 스테레오가 장착된 Apple Macintoshes와 호환 ² Bluetooth A2DP 가 가능한 주요 브랜드 휴대폰 (iPhone, Windows Mobile 포함)과 호환 무선 성능은 장치의 Bluetooth 무선 기술에 따라 다릅니다. 장치 제조업체의 설명서를 참조하십시오. 이러한 장치의 사용으로 인한 데이터 손실이나 유출에 대해서는 Creative 가 책임을 지지 않습니다. 서비스에 보내기 전에 다음 문제 해결 단계를 수행하십시오. 자세한 내용은 support.creative.com을 참조하십시오. Creative T3150 Wireless 이 켜지지 않습니다. 어떻게 해야 합니까? ● ● AC 코드가 장치에 잘 연결되어 있고 전원 콘센트가 켜져 있는지 확인하십시오. 볼륨 스크롤 휠이 켜짐 위치 위쪽으로 스크롤되었는지 확인하십시오. 스피커가 전원이 켜지면 LED 상태 표시기가 점등됩니다. Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Certifique-se de que a roda do rato do volume é virada para cima para a posição LIGADO. Quando a coluna estiver ligada, o indicador de estado do LED fica aceso. Não há uma ligação Bluetooth entre o meu dispositivo e o Creative T3150 Wireless. O que devo fazer? Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo: 0ºC a 45ºC * Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu dispositivo Bluetooth (portátil¹, computador de secretária¹ ou dispositivo móvel²) para verificar os perfis suportados. ● 電源を完全に切断するには、電源プラグをコンセント から抜きます。 デバイスを数日間使用しない場合は、電源プラグをを コンセントから抜きます。 ● Bluetooth デバイス用の追加ガイドライン Bluetooth デバイスの短波無線周波数信号は、他の電子機 器や医療機器の動作に悪影響を及ぼすことがあります。 使用を禁止されている場所ではデバイスの電源をお切り ください。医療施設、飛行機、燃料補給地点、自動ドア 付近、自動火災報知機付近、その他の自動制御機器の近 くでこのデバイスを使用しないでください。 このデバイスはペースメーカーや他の医療機器から20cm 以上離してください。電波により、ペースメーカーやその 他の医療機器の動作に悪影響を及ぼすことがあります。 技術仕様 周波数帯域: ● ● ● Codecs suportados: Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo. お住まいの国または地域に適切な主電源プラグをご使 用ください。 Também poderá tentar o seguinte: A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios) Alcance de funcionamento: ● 定格入力電圧: Perfis Bluetooth suportados*: SBC Creative製品をご使用になる前に以下をお読みくだ さい: Certifique-se de que o dispositivo preparado para Bluetooth suporta o perfil A2DP. Consulte o respectivo manual do utilizador para saber como activar as funções e capacidades Bluetooth . 2402 - 2480 MHz Güvenlik Talimatları Creative Ürünlerini kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları okuyun: ● Yaşadığınız ülkeye ya da bölgeye uygun bir fiş kullanın. ● Elektrik bağlantısını tamamen kesmek için, fiş prizden çıkarılmış olmalıdır. Cihazı birkaç gün kullanmayacaksanız fişini prizden çekin. ● Bluetooth cihazlarının kısa dalga radyo frekans sinyalleri diğer elektronik ve tıbbi cihazların çalışmasını etkileyebilir. Kullanılmasına izin verilmeyen yerlerde cihazı kapatın. Cihazı sağlık kurumlarında, uçaklarda, akaryakıt dolumu yapılan yerlerde, otomatik kapıların, otomatik yangın alarmlarının ve diğer otomatik olarak kontrol edilen cihazların yakınında kullanmayın Cihazı kalp pili ve diğer tıbbi cihazlardan en az 20 cm uzakta tutun. Radyo dalgaları kalp pili ve diğer tıbbi cihazların çalışmasını etkileyebilir. Bluetooth 사용 가능한 장치가 A2DP 프로파일을 지원하는지 확인하십시오. Bluetooth 기능을 사용하는 (켜는) 방법에 대한 내용은 사용자 설명서를 참조하십시오. Teknik özellikler 다음을 시도해 볼 수도 있습니다. ● Bluetooth 장치에 연결된 메모리 목록에서 Creative T3150 Wireless 이름을 삭제한 다음 2절(Bluetooth 장치에서 오디오 즐기기)의 단계를 수행하여 Creative T3150 Wireless과 장치를 다시 연결합니다. ● ● Bluetooth 장치와 Creative T3150 Wireless이 모두 다른 장치와 연결되어 있으면 안됩니다. 일부 Bluetooth 장치에서는 연결이 완료된 후 기본 출력 장치로 Creative T3150 Wireless을 선택해야 할 수 있습니다.** Bluetooth 연결이 설정되었지만 연결된 장치에서 음악이 나오지 않습니다. 어떻게 해야 합니까? ** 내장 Bluetooth가 가능한 컴퓨터, 타사 USB Bluetooth 동글 또는 다른 장치의 경우, Creative T3150 W과 같이 오디오 출력을 수동으로 지정/설정해야 합니다 (예: 컴퓨터 설정의 사운드 및 오디오 장치 섹션에서). 자세한 정보는 제조업체의 설명서를 참조하십시오. Nominal Giriş Voltajı: US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA Bluetooth Sürümü: Bluetooth 2.1+ EDR (Gelişmiş Veri Hızı) Çalışma Frekansı: 2402 - 2480 MHz Cihaz Çalışma Sıcaklığı Aralığı: 0°C ile 45°C arası Desteklenen Bluetooth profilleri*: A2DP (Kablosuz Stereo Bluetooth) Desteklenen Codec: SBC Çalıştırma Mesafesi: 10 metreye kadar (açık alanda ölçülmüştür). Duvarlar ve yapılar aygıtın mesafesini etkileyebilir. * Desteklenen profiller için Bluetooth aygıtınızın (dizüstü bilgisayar¹,masaüstü bilgisayar¹ veya mobil aygıt²) üretici belgelerine/web sitesine bakın. ¹ Bilgisayar (Windows XP/Vista/7), Bluetooth kablosuz stereo donanımı olan Apple Macintosh'larla uyumludur ² Birçok büyük Bluetooth A2DP etkin cep telefonu markasıyla uyumludur (iPhone, Windows Mobile dahil) Notice for Taiwan WARNING: Handling this product may expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Explanatory Note: California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires special product labeling for products containing certain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Creative has chosen to provide a warning based on its knowledge about the presence of one or more listed chemicals without attempting to evaluate the level of exposure. With Creative’s products, the exposure may be below the Proposition 65 level of concern, or could even be zero. However, out of an abundance of caution, Creative has elected to place the Proposition 65 warning on its products. MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device. ● Frequência de funcionamento: 장치 및 Creative T3150 Wireless 사이에 Bluetooth 연결이 되지 않습니다. 어떻게 해야 합니까? CAUTION: This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment operating/installation manual and/or with the equipment manufacturer to verify/confirm if your equipment is suitable prior to the installation or use of the product. CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must be installed with computer equipment certified to comply with Class B limits. All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certified computers or non-shielded cables may result in interference to radio or television reception. Certifique-se de que o cabo CA está bem ligado à unidade e de que a tomada está ligada. Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate) Bluetooth cihazları için ek bilgi California Proposition 65 Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ● Versão de Bluetooth: FAQ(자주 (자주 묻는 질문) The following sections contain notices for various countries: Federal Communication Commission (FCC) Interference Statement Notice for USA FCC Part 15: Não é possível ligar o Creative T3150 Wireless. O que devo fazer? 安全に関する注記 100V ~50/60Hz 130mA(日本向けモデル) Bluetooth バージョン: Bluetooth 2.1+ EDR (エンハンスドデータレート) Elimine a entrada no nome do Creative T3150 Wireless da lista de memória do seu dispositivo Bluetooth emparelhado e efectue os passos descritos na Secção 2 (Ouvir música a partir de dispositivos Bluetooth) para voltar a emparelhar o dispositivo com o Creative T3150 Wireless. 2402 – 2480 MHz Certifique-se de que o dispositivo Bluetooth e o Creative T3150 Wireless não estão ligados a outros dispositivos. 対応しているコーデック: Em alguns dispositivos Bluetooth, poderá ser necessário seleccionar o Creative T3150 Wireless como dispositivo de saída predefinido após concluído o emparelhamento** 最長約10メートル(障害物のない空間で測定。壁や構造 物がある場合は、デバイスの使用範囲に影響が出る場合 があります。) A ligação Bluetooth está estabelecida e emparelhada entre os dispositivos mas não é reproduzida música. O que devo fazer? ** Em alguns computadores com Bluetooth incorporado, dongles ou outros dispositivos Bluetooth USB de terceiros, pode ser necessário especificar/definir manualmente a saída de áudio como Creative T3150 W. (por exemplo, na secção de dispositivos de áudio e som nas definições do computador) Consulte a documentação do fabricante para obter mais informações. デバイスの操作温度範囲: 0ºC ~ 45ºC 対応するBluetoothプロファイル*: A2DP (ワイヤレスステレオ Bluetooth) SBC 操作範囲: * サポートしているプロファイルについては、お使いの Bluetooth デバイス(ノートパソコン¹、デスクトップ パソコン¹、またはモバイルデバイス²)のメーカーのマ ニュアル/ウェブサイトを参照してください。 ¹ Bluetoothワイヤレスステレオが搭載されているPC (Windows XP/Vista/7)、Apple Macintoshと適合 ² Bluetooth A2DP 対応携帯電話のほとんどの主要ブラン ドと適合(iPhone、Windows Mobileを含む) TR 호환성 고지 사항: 0ºC ~ 45ºC 지원되는 Bluetooth 프로파일 프로파일*: Exclusão de responsabilidade de compatibilidade ● KO 相容聲明 JP O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos. Leia as seguintes informações antes de utilizar os Produtos Creative: ¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh equipado com estéreo sem fios Bluetooth ² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles con Bluetooth A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile) Regulatory Information ● Bluetooth Creative T3150 Exención de responsabilidad Versión Bluetooth: CT 兼容性声明 Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante varios días. PT ² Compatível com a maior parte das marcas principais de telemóveis com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e Windows Mobile) CS ● Déclaration de compatibilité Fréquence de fonctionnement: SBC Operating Range: ● Tension d’entrée nominale: You may also try the following: Operating Frequency: Utilisez une prise électrique correspondant à votre pays ou à votre région. Caractéristiques techniques Ensure that your Bluetooth enabled device supports A2DP profile. Refer to its user’s manual on how to enable (turn on) the Bluetooth functions and capabilities. ● ● Ne rapprochez pas cet appareil à moins de 20 cm d'un simulateur cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement. There’s no Bluetooth link between my device and the Creative T3150 Wireless. What should I do? Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate) Supported Bluetooth profiles*: Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative : FAQ (Frequently Asked Questions) Bluetooth Version: 2402 - 2480 MHz Consignes de sécurité Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual. Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices. ES Note explicative: La Proposition 65 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) de la Californie sur les matières dangereuses et l’eau potable exige un étiquetage spécial pour les produits contenant certains produits chimiques qui sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant de Creative, le niveau d’exposition peut être inférieur au niveau critique établi par la Proposition 65 ou même être nul. Néanmoins, par souci extrême de prudence, Creative a choisi de placer l’avertissement de la Proposition 65 sur ses produits. Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-210.This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesirable operation. Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS standard exempts de licence.Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)Le matériel ne peut étre source D’interférences et (2)Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. CANADIAN CLASS B STATEMENT: This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par le ministre des Communications. MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device. Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. ワイヤレス性能は、ご利用のデバイスのBluetoothワイ ヤレステクノロジーによって異なります。お使いのデ バイスのメーカーのマニュアルを参照してください。 Creative は、これらのデバイスを使用したことによる データの損失や漏えいについていかなる責任も負いま せん。 FAQ (よくお問い合わせのある質問) 修理のためにスピーカーを発送する前に、次のトラブ ルシューティングの手順を実行してください。詳細に ついては、http://jp.creative.com/support/を参照してく ださい。 Creative T3150 Wirelessの電源が入りません。ど うすればよいですか? ● ● 電源コードがしっかりと本体に接続され、コンセン トの電源が入っていることを確認してください。 ボリュームのダイアルがの位置に来るまで上方向に スクロールします。 スピーカーがオンの場合、LED のステータスインジケーターが点灯します。 自分のデバイスとCreative T3150 Wirelessとの間 にBluetoothリンクがありません。どうすればよい ですか? お使いのBluetooth対応デバイスがA2DPプロファイルに サポートしているか確認してください。Bluetoothのメ ニューと機能を有効にする(ONにする)方法について は、お使いのデバイスのユーザーマニュアルを参照し てください。 または、次の手順もお試しください。 ● お使いのBluetoothデバイスのペアリングメモリーリ ストからCreative T3150 Wirelessを削除し、セクシ ョンBluetoothデバイスからオーディオを楽しむ)の 手順を実行し、デバイスとCreative T3150 Wireless のペアリングをやり直してください。 ● Bluetooth デバイスとCreative T3150 Wirelessがどち らも他のデバイスに接続されていないことを確認し ます。 ● 一部のBluetooth デバイスでは、ペアリングの完了 後、Creative T3150 Wirelessをデフォルトの出力デ バイスとして選択する必要があります。** Bluetooth リンクが設定され、デバイス間でのペア リングも完了しましたが、音楽が聞こえません。ど うすればよいですか? ** 一部のビルトインBluetooth対応コンピュータ、サ ードパーティ製USB Bluetoothドングルまたは他のデ バイスの場合、Creative T3150 Wとしてオーディオ出 力を手動で指定/セットアップする必要がある場合が あります (例:お使いのコンピュータ設定で「サウ ンドおよびオーディオデバイス」のセクションで設定 します)。詳細については、お使いのメーカーのマニ ュアルをご覧ください。 BI Uyumlulukla ilgili yasal uyarılar Kablosuz performans, aygıtınızın Bluetooth kablosuz teknolojisine bağlıdır. Aygıtınızın üreticisi tarafından sağlanan kullanım kılavuzuna bakın. Bu aygıtların kullanılmasından kaynaklanacak veri kaybı veya sızıntılarından Creative sorumlu değildir. Instruksi Keselamatan Harap baca instruksi berikut sebelum menggunakan produk Creative: ● Gunakan colokan listrik yang sesuai dengan standar di negara atau wilayah Anda. ● Agar benar-benar terputus dari input daya, colokan harus diputus sambungannya/dilepaskan dari sumber listrik. Lepaskan colokan listrik jika perangkat tersebut tidak akan digunakan untuk beberapa hari. SSS (Sık Sorulan Sorular) Aygıtınızı servise göndermeden önce aşağıdaki sorun çözme adımlarını uygulayın. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen support.creative.com adresini ziyaret edin Creative T3150 Wireless açılmıyor. Ne yapmalıyım? ● ● AC kablosunun üniteye sıkıca bağlı olduğundan ve güç çıkışının açık olduğundan emin olun. Ses düzeyi kaydırma tekerleğinin AÇIK konumuna doğru yukarı kaydırılmış olduğundan emin olun. Hoparlör AÇIK olduğunda, LED Durum Göstergesi ışığı yanar. Creative T3150 Wireless ile aygıtım arasında Bluetooth bağlantısı yok. Ne yapmalıyım? Bluetooth etkin aygıtınızın A2DP profilini desteklediğinden emin olun. Kullanıcı kılavuzunun Bluetooth işlevlerini etkinleştirme (açma) ile ilgili bölümüne bakın. Aşağıdakileri uygulamayı da deneyebilirsiniz: Aygıtınızı Creative T3150 Wireless ile tekrar eşleştirmek için, eşleştirilmiş Bluetooth aygıtları belleği listenizden Creative T3150 Wireless adını silin ve Bölüm 2 (Bluetooth aygıtlardan müziğin keyfini çıkarma)'daki adımları uygulayın. ● Bluetooth aygıtınız ve Creative T3150 Wireless'in başka aygıtlara bağlı olmadığından emin olun ● Bazı Bluetooth aygıtlarda, eşleştirme tamamlandıktan sonra varsayılan çıkış aygıtınız olarak Creative T3150 Wireless'i seçmeniz gerekebilir** ● Bluetooth bağlantısı kuruldu ve aygıtlar eşleştirildi ama müzik çalmıyor. Ne yapmalıyım? ** Yerleşik olarak Bluetooth etkinleştirilmiş bazı bilgisayarlar, 3. taraf USB Bluetooth dongle'ları veya diğer aygıtlarda ses çıkışını elle Creative T3150 W olarak belirtmeniz/ayarlamanız gerekebilir. (örneğin, bilgisayarınızın ayarlarındaki ses efekti ve ses aygıtları bölümü altında) Daha fazla bilgi için lütfen üretici belgelerinize bakın. ● Panduan tambahan untuk perangkat Bluetooth Sinyal frekuensi radio gelombang pendek dari perangkat Bluetooth dapat mengganggu fungsi perangkat elektronik dan medis lain. Matikan perangkat jika dilarang menggunakannya. Jangan gunakan perangkat di fasilitas medis, pesawat, pom bensin, dekat dengan pintu otomatis, alarm kebakaran otomatis, atau perangkat lainnya yang dikendalikan secara otomatis. Jauhkan perangkat ini setidaknya 20 cm dari alat pacu jantung dan perangkat medis lain. Gelombang radio dapat mengganggu fungsi alat pacu jantung dan perangkat medis lainnya. Spesifikasi Teknis Peringkat Masukan: US/Taiwan: 120V ~ 60Hz 130mA JPN: 100V ~ 50/60Hz 130mA ANZ: 240V ~ 50Hz 60mA Other Countries: 220-230V ~ 50/60Hz 70mA Sanggahan Kompatibilitas Performa nirkabel bergantung pada teknologi nirkabel Bluetooth dari perangkat Anda. Lihat manual produsen perangkat Anda. Creative tidak bertanggung jawab atas kehilangan data atau kebocoran apa pun akibat penggunaan perangkat-perangkat ini. PSD (Pertanyaan yang Sering Diajukan) Lakukan langkah-langkah pemecahan masalah berikut ini sebelum mengirimkan perangkat untuk diservis. Untuk informasi lebih lanjut, silakan kunjungi support.creative.com Perangkat Creative T3150 Wireless tidak dapat dinyalakan. Apa yang harus saya lakukan? ● ● Pastikan kabel listrik AC terhubung dengan benar ke unit tersebut dan outlet daya dinyalakan. Pastikan roda gulir Volume diputar ke atas ke posisi ON (NYALA). Saat speaker dinyalakan, Indikator Status LED akan menyala. Tidak ada sambungan Bluetooth antara perangkat saya dengan Creative T3150 Wireless. Apa yang harus saya lakukan? Pastikan perangkat Anda yang didukung oleh Bluetooth mendukung profil A2DP. Lihat manual pengguna tentang cara mengaktifkan (menyalakan) fungsi dan kapabilitas Bluetooth. Profil Bluetooth yang Didukung*: Anda juga dapat mencoba langkah-langkah berikut ini: ● Hapus entri nama Creative T3150 Wireless dari daftar memori berpasangan perangkat Bluetooth Anda dan lakukan langkah-langkah di Bagian 2 (Menikmati audio dari perangkat Bluetooth) untuk memasangkan kembali perangkat Anda dengan Creative T3150 Wireless. ● Pastikan perangkat Bluetooth dan Creative T3150 Wireless Anda tidak terhubung ke perangkat lain mana pun A2DP (Bluetooth Stereo Nirkabel) ● Versi Bluetooth: Bluetooth 2.1+ EDR (Laju Data Yang Ditingkatkan) Frekuensi Pengoperasian: 2402 - 2480 MHz Rentang Suhu Pengoperasian Perangkat: 0ºC hingga 45ºC Codec yang Didukung: SBC Rentang Pengoperasian: Hingga 10 meter, diukur di ruang terbuka. Dinding dan bangunan dapat memengaruhi rentang perangkat. * Lihat dokumentasi/situs web produsen perangkat (notebook¹, PC¹, atau perangkat seluler²) Bluetooth Anda untuk mengetahui profil apa saja yang didukung. ¹ Kompatibel dengan PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh yang dilengkapi dengan stereo nirkabel Bluetooth ² Kompatibel dengan sebagian besar merek ponsel yang didukung oleh A2DP Bluetooth Pada beberapa perangkat Bluetooth, Anda mungkin harus memilih Creative T3150 Wireless sebagai perangkat keluaran default setelah pemasangan selesai** Sambungan Bluetooth sudah dibuat dan berpasangan antar perangkat namun tidak ada musik. Apa yang harus saya lakukan? ** Pada beberapa komputer yang didukung oleh Bluetooth internal, dongle Bluetooth USB pihak ketiga atau perangkat lainnya, Anda mungkin harus menentukan/menetapkan keluaran audio secara manual sebagai Creative T3150 Wireless. (mis. di bawah bagian perangkat suara dan audio di pengaturan komputer Anda) Silakan baca dokumentasi produsen untuk informasi lebih lanjut. Vietnam RoHS Statement This product is in compliance with Circular 30/2011/TTBCT of the Ministry of Trade of the Socialist Republic of Vietnam (“Circular”), it does not contain the following substances in concentration greater than the Maximum Limit value as specified in the Circular. Substance ● lead ● mercury ● cadmium ● hexavalent chromium ● polybrominated biphenyls (PBB) ● polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Déclaration de la Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT: La manipulation de ce produit peut vous exposer à des produits chimiques qui sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles à la reproduction. Veuillez vous laver les mains après l’avoir manipuler. 互換性に関する免責事項 Maximum Limit does not apply to applications exempted from the Circular. Maximum Limit refers to concentration by weight in homogeneous materials. Notice for Singapore Notice for Korea Complies with IDA Standards DB00148 Turkey RoHS Statement EEE Yönetmeligine Uygundur Maximum Limit (ppm) 1, 2 1000 1000 100 1000 1000 1000
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 4 Create Date : 2013:01:21 17:01:44+08:00 Producer : iText by lowagie.com (r1.02b;p128) Modify Date : 2013:01:21 17:01:44+08:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools