Crosley CT18GKXRQ01 User Manual TOP MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0604394
CROSLEY Top Mount Refrigerator Manual L0604394 CROSLEY Top Mount Refrigerator Owner's Manual, CROSLEY Top Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Crosley CT18GKXRQ01 CT18GKXRQ01 CROSLEY TOP MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CROSLEY TOP MOUNT REFRIGERATOR #CT18GKXRQ01. Home:Kitchen Appliance Parts:Crosley Parts:Crosley TOP MOUNT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
REFRIGERATORUSE& CARE GUIDE GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Table of Contents / Table des mati@res ASSISTANCE OR SERVICE ............................. 1 ASSISTANCE REFRIGERATOR SleCURITIe DU RleFRIGleRATEUR ................ 12 INSTALLATION SAFETY ............................... 2 INSTRUCTIONS .................... 3 REFRIGERATOR USE ...................................... REFRIGERATOR CARE ................................... TROUBLESHOOTING .................................... WARRANTY .................................................... OU SERVICE ........................... 12 INSTR UCTIONS D'INSTALLATION .............. 13 8 UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ............ 19 9 ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR .............. 20 10 DlePANNAGE .................................................. 21 11 GARANTIE ....................................................... 23 Assistance or Service If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available by calling us at 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A., or write: Crosley Corporation c/o Service Dept. 675 N. Main St. Winston-Salem, NC 27102-2111 Information may also be obtained by visiting our website at www.crosley.com. In Canada, for assistance, installation or service call: 1-800-807-6777, or write: Crosley Corporation c/o Service Dept. 675 N. Main St. Winston-Salem, NO 27102-2111 Please include a daytime phone number in your correspondence. 2314463 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date REFRIGERATORSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Use nonflammable • Do not remove ground prong. • Do not use an adapter. [] Do not use an extension cord. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Disconnect power before servicing. • Replace all parts and panels before operating. cleaner. [] Use two or more people to move and install refrigerator. • Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). • Remove doors from your old refrigerator. SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposalof Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator • Take off the doors. • Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. or Freezer: Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. INSTALLATIONINSTRUCTIONS _R_ _¸ _ l@ _f_i_s_ Loc(x }% equ 's Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety." IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the insert is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form. When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a V2" (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum clearance on hinge side (some models require more) to allow for the door to swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the refrigerator in a location where the temperature will fall below 55°F (13° C). Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." V2" {1.25 cm} II I important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping. or fire. I / 2" (5=08crn) / Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa). Do not use an adapter. If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 - 414 kPa): • Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Do not use an extension cord. • Do not remove ground prong. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. Read all directions before you begin. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. 1. 2. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED: • Flat-blade screwdriver • %11Drill bit • 7/16 IIand 1/211 Open-end or two adjustable wrenches • Hand drill or electric drill (properly grounded) • 1/411 nut driver IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFR Connect 3. to Water Line Unplug refrigerator or disconnect power. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. Locate a 1/=,,to 11/4'' (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe you have selected. NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a %11 (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. IMPORTANT: • All installations must meet local plumbing code requirements. • Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing. A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Copper tubing D. Compression nut E. Compression sleeve F. Shutoff valve G.Packing nut 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper tubing. Connect 1. 2. 3. 4. 5. Electrical Plug into a grounded to Refrigerator Unplug refrigerator or disconnect power. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. A. Tube clamp B. Copper tubing C. Compression D. Valve inlet Do not remove ground Shock Hazard 3 prong outlet. prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill ice container. TOOLS NEEDED: %6" hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: C D 6= Complete the Installation nut • Remove food and adjustable door or utility bins from doors. • If you only want to remove and replace the doors, see "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges." The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. Remove Doors and Hinges _6" Hex-Head Hinge Screw 1. 2. Unplug refrigerator or disconnect power. Open refrigerator door and remove base grille from the bottom front of the refrigerator. See Base Grille graphic. 3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the freezer door free from the cabinet. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom Hinge graphic. 5. 6. Reverse Doors (optional) Replace IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, follow these steps. If you are not reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges." Door Stop Door Handle Sealing NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed. 1. Screw Flat-Head Handle Screw Door Handle Seal Screw Front 2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer door. 3. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top Hinge graphic. Do not tighten the screws completely. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws. Cabinet Hinge Hole Plug Door Handle Round-Head Screw Cover Handle Screw 4. Final Steps 1. Check all the holes to make sure that hole plugs and screws are in place. Reinstall the top hinge cover as shown in the Top Hinge graphic. 2. Replace the base grille. See Base Grille graphic. Cabinet 1. Remove %6" hex-head hinge screws from the handle side and move them to the opposite side. See Graphic 1-1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator door. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. Door Hinge Hole Plug Screw Doors and Hinges 2. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to the opposite side hinge holes as shown in Graphic 1-2. Freezer door 1. 2. 3. 4. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts together. See Graphic 2. Remove the door hinge hole plug. Move it to the opposite side as shown in Graphic 3. Remove the door handle sealing screws. Move them to the opposite side of the freezer door as shown in Graphic 4. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the freezer door as shown in Graphic 5. Position the freezer handle on opposite side of freezer door. Assemble handles on the door as shown in Graphic 2. 6. Tighten all screws. Set aside the door until the hinges and refrigerator compartment door are in place. Refrigerator door 1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove the handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide trim down as shown in Graphic 6-2. 2. Remove the refrigerator handle assembly as shown. Keep all parts together. See Graphic 6-3. 3. Remove the door hinge hole plug from refrigerator door. Move it to the opposite side hinge hole as shown in Graphic 3. 4. Remove the door handle sealing screws. Move them to the opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 4. 5. Remove the door handle seal screw front. Move it to the opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 7. 6. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 5. 7. Position the refrigerator handle on opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 6-3. Drive the two top screws in the handle first. Align the lower portion of the handle and drive the bottom screw. Electrical Plug into a grounded 5. 8. 9. Align refrigerator bottom trim. For Style 1, replace the door handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide trim into place. See Graphic 6-2. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom hinge is installed on the refrigerator. Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. 3. 4. can result in death, Plug into a grounded 3 prong outlet. Return all removable door parts to doors and food to refrigerator. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii [] Base Grille A. Cabinet Hinge Hole Plugs Top Hinge I A I A. Door Hinge Hole Plug B A. Top Hinge Cover B. _6" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Handle Hinge I B I A Door Handle Sealing Screws Front View A. Center Hinge iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii ,L, B. _6" Hex-Head Hinge Screws Side View ,I BottomHinge iiiiiiiiiiiiii B A. BottomHinge g. _6"Hex-HeadHinge Screws iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Mid-setting Ad D o 's OFF Door Closing Your refrigerator and one on the want the doors the instructions 5 has two front adjustable rollers - one on the right left. If your refrigerator seems unsteady or you to close easier, adjust the refrigerator's tilt using below. 1. Remove the base grille. See the Base Grille graphic in "Refrigerator Doors." The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side. 2. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator. NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws. "3" 1 COLO_S@ 3 IMPORTANT: Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator. 3. 4. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount. Replace the base grille. Align Doors If the space between your doors looks uneven, you can adjust it using the instructions below: 1. Pry off the top hinge cover. 2. 3. 4. Loosen the top hinge screws using a %6" socket or wrench. Have someone hold the door in place or put a spacer between the doors while you tighten the top hinge screws. Replace the top hinge cover. REFRIGERATORUSE For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the mid-settings as shown. NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to the word OFF or until the word OFF appears. Your product will not cool when the refrigerator control is set to OFF. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster. Adjusting Controls The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart below as a guide. On models with two controls, adjust the refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperatures. CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR or TEMPERATURE Control one setting higher FREEZER too warm/too little ice FREEZER or TEMPERATURE Control one setting higher MAX ice production switch REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR or TEMPERATURE Control one setting lower FREEZER too cold FREEZER or TEMPERATURE Control one setting lower REFRIGERATORCARE {Onso_°i®s:sOd® S Youcancontrol theamount ofhumidity inthemoisture-sealed crisper. Adjustthecontrol toanysetting between LOWandHIGH, lOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables. ce Iv Turning the Ice Maker On/Off To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not force the wire shutoff arm up or down. Ice Production Rate • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. • The ice maker should produce approximately of ice in a 24-hour period. • To increase ice production, lower the freezer and refrigerator temperature. See "Using the Controls." Wait 24 hours between adjustments. • For maximum ice production (on some models), push the switch to ICE PLUS. The ice maker should produce 16 to 20 batches of ice in a 24-hour period in the Ice Plus mode. 8 to 12 batches Explosion Hazard Use nonflammable Failure to do so can result in death, explosion, • To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. Do not use anything sharp to break up the ice in the bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. Do not store anything on top of or in the ice maker or ice bin. or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. Remember • cleaner. • Removethe • Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser. base grille. • Replace the base grille when finished. Plug in refrigerator or reconnect power. NOTE: Not all bulbs will fit your refrigeraton Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. 3. Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on some models). Replace it with a bulb of the same wattage. Plug in refrigerator or reconnect power. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water lines, or from items placed on top of the refrigerator. The refrigerator Sizzling/Gurgling defrost cycle. will not operate - water dripping on the heater during Popping - contraction/expansion during initial cool-down. • Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan. • Creaking/Cracking ice maker mold. - occurs as ice is being ejected from the The doors will not close Electrical Shock Hazard completely • Door blocked • Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position. • Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is pushed in fully, so that the back rests on the supports. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. of inside walls, especially open? Move food packages away from door. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. The doors can result in death, • Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. • Is outlet working? working. • • The lights do not work • Is a light bulb loose in the socket or burned out? See "Changing the Light Bulbs." I@I;l'Ipe[C;lllJl'@ Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on. See "Using the Controls." Temperature (YlC] l+"llOIItl]l_!) is too warm New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. • NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool either compartment more quickly. New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. • Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. • Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature. • Controls set correctly for the surrounding conditions? Adjust the controls a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Controls." The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, doors are opened often, or if the doors have been left open. The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations. • Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker. 10 Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth. Plug in a lamp to see if the outlet is Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • are difficult to open Pulsating - fans/compressor performance. adjusting to optimize There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture build-up is normal. • Humid room? Contributes to moisture build-up. • Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. c nd The ice maker is not producing ice or not enough The ice cubes are hollow or small ice • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. NOTE: This is an indication of low water pressure. • Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. • Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position. • • New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements." • Questions remain regarding licensed, qualified plumber. • Large amount of ice recently removed? ice maker to produce more ice. • Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. • Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements." water pressure? Call a Allow 24 hours for Off-taste, odor or gray color in the ice • New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. • Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. • Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. • Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals. CROSLEY MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. 4. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications not in made to the appliance. g. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible published installation instructions. location or is not installed in accordance with DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Crosley ® dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/05 11 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Assistance ou service Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section "Depannage". Pour obtenir de I'aide supplementaire, nous appeler au 1-800-253-1301 de n'importe o[J aux E.-U., ou ecrire a : Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour reference ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Crosley Corporation c/o Service Dept. 675 N. Main St. Winston-Salem, NC 27102-2111 Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitant notre site sur www.cresley.com. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil menager pour vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez conna_tre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur la paroi interne du compartiment de rdrigeration. Au Canada, pour assistance, installation ou service, appeler le 1-800-807-6777 ou ecrire a : Nora du marchand Crosley Corporation c/o Service Dept. 675 N. Main St. Winston-Salem, NO 27102-2111 Darts votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee. Numdro de s_rie Adresse Numdro de tdl_phone Numdro de rnod_le Date d'achat SECURITEDU REFRIGERATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dane ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres. Voici d'alerte de securite. Tous le lessymbole messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions. Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. 12 IIV1PORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE AVERTISSEMENT refrigerateur, : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes : • Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. • Enlever les portes de votre vieux refrigerateur. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. • Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, I'essence, loin du refrigerateur. • Ne pas utiliser un adaptateur. • Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. • Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateur. • Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la machine b, gla(_ons (seulement pour modeles pr_ts b, recevoir une machine b,gla(_ons). • Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien. • Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche. CONSERVEZ telle que CES iNSTRUCTiONS Mise au rebut de votre vieux r( frig( rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur : • Enlever les portes. • Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pen6trer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieu× refrigerateuro Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces ou des I_sions cer_brales. IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider & eviter les accidents. INSTRUCTIONSD'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le r_frigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Retirer les mat_riaux d'emballage Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de renseignements, voir la section "Securite du refrigerateur". IMPORTANT : Ne pas enlever le dispositif de refoulement de I'air en mousse blanche de derriere le panneau de commande sur le plafond du refrigerateur. Si le dispositif est enleve, de la glace peut se former en provenance du congelateur et causer la formation de glagons. D_placement de votre r_frigerateur : Votre refrigerateur est Iourd. Lots du deplacement du refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait _tre endommag& 13 Nettoyage avant rutilisation Apres avoir enleve tousles mat@iaux d'emballage, nettoyer I'int@ieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur". Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou a un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est con_;u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour eviter I'impact d'une chute. Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pae enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un decca, un incendie ou un choc electrique. Risque d'explosion Garder les materiaux et les vapeurs que ressence, loin du refrigerateur. inflammables, telle Le non-respect de cette instruction peut causer un deces, une explosion ou un incendie. Pour obtenir une a@ation appropriee pour votre refrigerateur, laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet. Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) du c6te des charnieres (certains modeles necessitent davantage d'espace) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre refrig@ateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les connexions des conduits d'eau. REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le refrig6rateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le refrig@ateur dans un endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). I--1i--1 V2"(1,25 cm) II I I / 2" (5,08cm) 14 Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique appropriee. M_thode recommand_e de raise _ la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement mise a la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la commande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) a OFF (arr_t) et deconnecter ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source d'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) au reglage desir& Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. OUTILLAGE REQUIS : • Toumevis a lame plate • • Cles plates de 7/16"et 1/_,,ou deux • cles a molette reglables • Tourne-ecrou de W' Foret de W' Perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee a la terre) REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une trousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de W' (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier de _A6"(4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement. IMPORTANT: • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et v@ifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. 5= Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. le Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du refrigerateur dolt 6tre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa). Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au syst_me dolt @re d'un minimum de 40 a 60 Ib/po = (276 414 kPa). Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure 40 - 60 Ib/po 2(276 - 414 kPa) : • Verifier pour voir si le filtre a sediments du syst_me d'osmose inverse est bloque et le remplacer si necessaire. • Laisser le reservoir du systeme d'osmose apres une utilisation intense. Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la machine a glagons a la position OFF (arr_t). _ une canalisation b A. Canalisation d'eau froide B. Bride de tuyau C. Tubeen cuivre D. Ecrou de compression 6. inverse se remplir Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. Raccordement /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de 1/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. 7. 8. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien engage dans le trou de 1/4"perce dans la canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Ins@er I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale. d'eau Raccordement 1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter courant electrique. 2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une p@iode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"a 11/4'' (1,25 cm a 3,18 cm) pres du r6frigerateur. IMPORTANT : 3. au r_frig_rateur la source de 1. 2. 3. Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t. 4= de compression F. Robinet d'arr_t G.Ecrou de serrage E. Bague 4. 5. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustre. Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Utiliser la bride du tube a I'arriere du rdrigerateur pour fixer le tube au refrigerateur tel qu'illustre. Ceci aidera a emp_cher les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse contre lemur. OUVRIR le robinet d'arr_t. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inferieur gauche I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller ace que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites. D A. Bride du tube B. Tube en cuivre 6= C. E-crou de compression D. Valve d'entr_e d'eau La machine a glagons est equipee d'un filtre a eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube de raccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. 15 Achever 3. Fermer la porte du refrigerateur; maintenir les deux portes fermees jusqu'au moment ou on est pr_t ales separer de la caisse de I'appareil. REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place. 4. Enlever les pieces de la charniere superieure - voir I'illustration de la charniere superieure. Soulever la porte du compartiment de congelation pour la separer de la caisse. Enlever les pieces de la charniere centrale - voir I'illustration de la charniere centrale. Soulever la porte du refrigerateur pour la separer de la caisse. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustration de la charniere inferieure. rinstallation 5. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alveoles 6. reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. Inversion du sens d'ouverture IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposee, preceder comme suit. S'il n'est pas necessaire de changer I'orientation des portes, voir la section "Reinstallation - Portes et charnieres". 1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere quantite de gla(;ons. Jeter les trois premieres quantites de glagons produites. Attendre 3 jours pour que le bac a glagons se remplisse entierement. Vis de butee de la porte Vis de scellement de la poign4e de la porte 6f g6clee OUTILLAGE sad', tournevis sad', couteau IMPORTANT REQUIS : Cle a douille avec douille hexagonale de Phillips n ° 2, tournevis a lame plate, cle plate de a mastic plat de 2". : • Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du rdrigerateur. • Si vous desirez seulement enlever et reinstaller les portes, voir "Demontage - Portes et charnieres" et "Reinstallation - Portes et charnieres". D_montage - Portes et charni_res Vis de la poign4e _ t_te plate 1. 2. 16 Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source de courant electrique. Ouvrir la porte du refrigerateur; enlever la grille de la base en bas a I'avant du refrigerateur. Voir I'illustration de la grille de la base. Bouchon dbbturation de charni_re de porte Bouchon d'obturation de charni_re de caisse Couvre-vls de la poignee de la porte Vis frontale de scellement de la poignee de la porte Vis de poignee t#te ronde Caisse 1. Enlever les visa t_te hexagonale de %d' de la charniere (c6te poignee); transferer ces pieces du c6te oppos& Voir I'illustration 1-1. 2. Vis de charniere a t_te hexagonale de 5A6" des portes (facultative) Enlever les bouchons d'obturation des trous de la charniere au sommet de la caisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du c6te oppos& Voir I'illustration 1-2. Porte du compartiment de congelation 1. Enlever la poignee de la porte du compartiment de congelation tel qu'illustre. Conserver toutes les pieces ensemble. Voir I'illustration 2. 2. Enlever le bouchon d'obturation du trou de la charniere de la porte. Transferer le bouchon du c6te oppose. Voir I'illustration 3. 3. Enlever les vis de scellement de la poignee de la porte. Les transferer du c6te oppose de la porte du compartiment de congelation. Voir I'illustration 4. 4. Enlever la butee de porte. Transferer la butee du c6te oppose de la porte du compartiment de congelation. Voir I'illustration 5. 5. Positionner la poignee du compartiment de congelation du c6te oppose de la porte. Fixer la poignee sur la porte. Voir I'illustration 2. Setter toutes les vis. Conserver la porte a part jusqu'& la mise en place des charnieres et de la porte du compartiment de rdrigeration. Porte du compartiment de r_frig_ration 1. Enlever la garniture inferieure de la poignee de porte. Pour le Style 1, enlever le couvre-vis de la poignee. Voir I'illustration 6-1. Pour le Style 2, faire glisser la garniture vers le has. Voir I'illustration 6-2. R_installation REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes, consid_rer I'image symetrique. 1. Replacer les pieces de la charniere inferieure tel qu'illustre et resserrer les vis. Voir I'illustration de la charniere inferieure. Replacer la porte du refrigerateur. REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant la r_installation des charnieres. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas a les maintenir en place. 2. 3. 6. 2. Enlever la poignee de la porte du compartiment de refrigeration. Voir I'illustration. Conserver toutes les pieces ensemble. Voir I'illustration 6-3. 3. Enlever le bouchon d'obturation de charniere de la porte du refrigerateur. Transferer le bouchon d'obturation au trou du c6te oppose. Voir I'illustration 3. 4. Enlever les vis de scellement de la poignee de la porte. Les transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 4. 5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignee de porte. La transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 7. 6. Enlever la butee de porte. La transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 5. Positionner la poignee de porte du refrigerateur sur le c6te oppose de la porte. Voir I'illustration 6-3. Placer d'abord les deux vis superieures de la poignee. Aligner la partie inferieure de la poignee, puis visser la vis inferieure. 7. 8. 9. - Portes et charni_res 4. Assembler les pieces de la charniere centrale. Voir I'illustration. Serrer toutes les vis. Voir I'illustration de la charniere centrale. Replacer la porte du compartiment de congelation. Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir I'illustration de la charniere superieure. Ne pas completement setter les vis. Aligner correctement les portes au niveau du has de la porte du compartiment de congelation et du sommet de la porte du refrigerateur. Setter toutes les vis. Etapes 1. 2. finales Inspecter tousles trous. Verifier que tousles bouchons d'obturation et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de la charniere superieure. Voir I'illustration de la charniere superieure. Reinstaller la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de la base. Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Aligner la garniture inferieure du refrigerateur. Pour le Style 1, reinstaller le couvre-vis de la poignee. Voir I'illustration 6-1. Pour le Style 2, faire glisser la garniture en place. Voir I'illustration 6-2. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du refrigerateur a part jusqu'& ce que la charniere inferieure soit installee sur le refrigerateur. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique. 3. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 4. Reinstaller toutes les pieces amovibles sur les portes; y ranger les aliments. 17 Grillede la base A. Bouchons d'obturation de charniere de caisse Charni_re sup6rieure I "_'_'_ ......................... A A. Vis de ohami&re a t6te hexagona/e de 5/_6" A ', _ C A. Couverote de charni_re sup_rieure B. Vis de ohami&re _ t6te hexagonale de 5/_,, C. Charni&re sup6rieure Charni_re %. A, Vis de la poignee a t6te plate B, Poignee de la pore du oompartiment de congelatien centrale -% A. Vis de scellement de la poignee de la porte J .#FII ° A. Charniere centrate B. Vis de ehami&re a t_te hexagonate de 5/_6" Charni_re inf_rieure A A. Vis de butte de ta porte B. Butte de ta porte B A. Vis frontale de scellement de la poign#e de la porte A. Chamiere inf_rieure B. Vis de oharni&re _ t_te hexagonale de 5h6" C A. Vis de ta poign#e t#te plate B. Poign#e du compaRiment de r6frigOration C. Vis de poign#e 18 UTILISATION DU REFRIGERATEUR e= Fermeture des portes Votre refrig@ateur presente deux roulettes reglables a I'avant I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche. Si votre refrig@ateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrigerateur en suivant les instructions ci-dessous. 1. 2. Enlever la grille de la base. Voir I'illustration - Grille de la base in "Portes du refrig@ateur". Les deux vis de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui sont a la base du refrigerateur d'un c6te et de I'autre. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce c6te du refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6te. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent _tre necessaires pour regler I'inclinaison du refrigerateur. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du refrigerateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis. Ut / scston des corn nc ndes Pour vous accommoder, les commandes du refrigerateur ont ete pr@eglees a I'usine, Au moment de I'installation initiale du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore pr@eglees aux reglages moyens tel qu'illustre. REMARQUE : Pour eteindre le refrigerateur, tourner le reglage au mot OFF ou jusqu'a ce que le mot OFF (arrat) apparaisse, Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du refrigerateur est reglee a OFF (arr@t), R_glage moyen "3" OFF 5 1 COL_S@ R_glage moyen "3" 3. 4. Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se ferment aussi facilement que vous le desirez. Sinon, incliner le refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement d'un espace egal. Reinstaller la grille de la base. Alignement R_glage moyen "4" des portes IMPORTANT: Si I'espace entre les portes semble inegal, on peut faire le reglage en suivant les instructions ci-dessous : 1. 2. Soulever et enlever le couvercle de la charniere sup@ieure. Degager les vis de la charniere superieure en utilisant une douille de sad' ou une cle a molette. 3. Demander a une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charniere superieure. Reinstaller le couvercle sur la charniere. 4. • Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completement avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments darts le refrigerateur. • Si vous ajoutez des aliments avant que le refrigerateur n'ait completement refroidi, vos aliments peuvent se g&ter. Tourner les reglages du refrigerateur et du congelateur a un niveau plus eleve (plus froid) que les reglages recommandes ne refroidira pas les compartiments plus vite. Ajustement des commandes Les reglages moyens indiques a la section prec_dente devraient _tre corrects pour I'utilisation normale du refrigerateur domestique. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme. Si la temp@ature est trop tiede ou trop froide dans le rdrig@ateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloques. 19 S'il est n_cessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages indiques au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modeles deux commandes, ajuster d'abord la temperature du refrigerateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis reverifier les temperatures. CONDITION/RAISON : REFRIGERATEUR trop tiede CONGC:LATEUR trop tiede/trop peu de glagons AJUSTEMENT CONGg:LATEUR trop froid Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de gla£ons. Jeter les trois premieres quantites de glagons produites. • Re.gler la commande du REFRIGERATEUR ou de la TEMPERATURE & un degre plus haut La machine a gla(_ons devrait produire environ 8 a 12 lots de glagons au cours d'une p@iode de 24 heures. • Regler !a commande du CONGELATEUR ou de la TEMPERATURE a un degre plus haut Pour augmenter la production de glagons, diminuer la temperature du congelateur et du refrigerateur. Voir "Utilisation des commanded'. Attendre 24 heures entre les ajustements. • Pour une production de glagons maximale (sur certains modeles), tourner I'interrupteur a ICE PLUS. La machine glagons devrait produire environ 16 a 20 lots de glagons au cours d'une periode de 24 heures en mode Ice Plus. de Regler la commande du REFRIGERATEUR ou de la TEMPERATURE & un degre plus bas Rappelez-vous • La qualite de vos glag;ons sera seulement aussi bonne que la qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons. Eviter de brancher la machine a gla£ons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine glagons et causer une pietre qualite des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. • Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le seau et le mecanisme du distributeur. • Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou darts la machine a gla9ons ou dans le bac a gla9ons. Regler !a commande du CONGELATEUR ou de la TEMPERATURE & un degre plus bas On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes etanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH. ENTRETIENDU REFRIGERATEUR LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et legumes a pelures. BIGH/haut (ferme) pour une meilleure conservation des legumes feuilles frais. Mise en marche/arr_t des gla_ons • : Commutateur de production glagons a MAX REFRIGERATEUR trop froid Taux de production de la machine & gla_ons Pour mettre la machine a glagons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche. Pour arr_ter manuellement la machine a gla(_ons, soulever le bras de commande en broche a la position OFF (elevee) et attendre le clic. REMARQUE : Votre machine & gla_ons a un arr@ automatique. Au fur eta mesure de la fabrication de la glace, les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les glagons soulevent le bras de commande en broche a la position OFF (elevee). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas. Risque d'exploeion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces, une explosion ou un incendie. Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfer d'odeurs et I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments. 2O Nettoyage de votre r_frig6rateur : REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, liquides inflammables, cites nettoyantes, detergents concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures intedeures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique, 2. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux etun detergent doux dans de I'eau tiede. 3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une sponge propre ou un tinge doux etun detergent doux clans de I'eau tiede, 4. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : • Retirer la grille de la base. • Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface I'avant du condenseur. • Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine. 5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique. REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forcement votre refrigerateur. S'assurer de remplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique, 2. 3. Saisir I'ampoule situee derriere le tableau de commands clans le refrig6rateur ou derriere le protege-ampoule dans le congelateur (sur certains modeles) et la devisser. Remplacer I'ampoule par une ampoule de m_me puissance, Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique. DF:PANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire. • Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Les reglages sont-ils sur ON (marcbe)? S'assurer que les commandes du refrigerateur sont sur ON (marche). Voir "Utilisation des commandes". S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement. REMARQUE : Mettre les commandes de temperature sur la position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments plus rapidement. Le moteur semble trop tourner Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles relies a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus Iongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur a haute efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sont frequemment ouvertes ou si elles ont _te laissees ouvertes. Le r_frig_rateur Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique. • Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branche? Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre. • La prise _lectrique fonctionne-t-elle? pour voir si la prise fonctionne. • Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. Brancher une lampe semble bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'explications. • Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons. • Pulsation - les ventilateurs/le d'optimiser la performance. compresseur se reglent afin 21 • Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrig6rant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus du refrig@ateur. • Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'element de chauffage durant le programme de degivrage. • Bruit d'_clatementcontraction/expansion des parois internes, particulierement Iors du refroidissement initial. • Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage. • Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est ejectee du moule & glagons. Les portes ne ferment pas compl_tement • La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer les emballages d'aliments pour liberer la porte. • Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. • Le couvercle du bac a I_gumes fait-il obstruction? Verifier que le couvercle du bac a legumes est enfonce completement de sorte que I'arriere repose sur les supports. Les portes sont difficiles & ouvrir • Les joints d'_tanch_ite sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et a I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux. Les ampoules • ne fonctionnent La machine _ glagons ne produit pas ou pas sufflsamment de gla£ons • Le r_frigerateur est-il connecte a I'alimentation en eau et le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le refrig@ateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t d'eau completement. • La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. • La machine a gla£:ons est-elle allum_e? S'assurer que le bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le modele) est en position ON. • S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apres I'installation pour le commencement de la production de gla(;ons. Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de gla(;ons. • Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e? Attendre 24 heures pour que la machine a glagons produise plus de glagons. • Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. • Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". pas Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e? Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage". Les glaq.ons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau. • La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement. • La temperature • est trop _lev_e S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement. • Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ _ votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau'. La/Les porte(s) est/sont-elle(s) frequemment ouverte(s) ou laissee(s) ouverte(s)? Ceci permet a Fair chaud de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes completement fermees. • Reste-t-il des questions concernant Appeler un plombier agree et qualifi& Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _te ajout_e? Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne & sa temp@ature normale. • Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation des commandes'. II y a une accumulation d'humidit_ REMARQUE : Une certaine accumulation • La piece est-elle de I'humidit& humide? la pression de I'eau? grise des gla_ons • Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un mauvais goOt des gla(_ons. • Les gla£_ons ont-ils _t_ gardes trop Iongtemps? Jeter les glagons. Laver le compartiment & glagons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons. • Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages etanches & Fair eta I'humidite pour conserver les aliments. • L'eau contient-elle des mineraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les mineraux. Ceci contribue a I'accumulation La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr_quemment ouverte(s) ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci permet a Fair humide de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes completement fermees. 22 Go_t, odeur ou couleur & I'int_rieur d'humidite est normale. La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation clans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERSCROSLEY® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool. WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile. utiliser I'appareil, 2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie. 3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal. 4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool. 5. 6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile. 8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification 9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees. non autorisee faite a I'appareil. 10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible conformement aux instructions d'installation fournies. ou n'est pas installe CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢ MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPFtCIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pour determiner si une autre garantie s'applique. pas. Contacter votre marchand Crosley ° autorise Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section ".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/05 23 2314463 © 2005. All rights reserved. Tous droits r_serv_s. 9/05 @ Registered Trademark of The Crosley Group, Inc. @ Marque d_pos6e de The Crosley Group, Inc. Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 22:20:46 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools