D Link CS800LA1 Wi-Fi Baby Camera Junior, Wi-Fi Baby Camera Jr. User Manual DCS 800L

D Link Corporation Wi-Fi Baby Camera Junior, Wi-Fi Baby Camera Jr. DCS 800L

Contents

User Manual (DCS-800L).pdf

Wi-Fi Baby Camera JuniorDCS-800LQuick Installation GuideКраткое руководство по установкеGuía de Instalación RápidaGuia de Instalação Rápida快速安裝指南Petunjuk Pemasangan Cepatクイックインストールガイド
DCS-800L 3English•  Please save this guide for future reference.•  Please read these instructions before using your product.•  Do not cover the ventilation holes.•  Do not cover this product with a blanket.•  Do not allow children to play with this product.•  Do not place this product near water or other liquids, such as near a sink, shower, or bathtub.•  Do not attempt to open or disassemble this product.•  Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the camera to get wet. •  Strangulation Hazard: Keep this product and any attached cords at least 3 feet out of reach of a child and out of your baby's crib/cot.•  This product is not a replacement for responsible adult supervision.Before you get started...Check to make sure your box has these items:1Wi-Fi Baby Camera Junior (DCS-800L)Power adapterAdditional accentrings Wall mount kitIf any of these items are missing from your packaging, contact your reseller.
DCS-800L4EnglishYou can  use  the  included  power  adapter,  or you  can  use  a  portable  USB battery(not included) that can supply 5 V / 2 A of power.Plug in your camera, and wait until the Power LED turns green.2Search  for  the  free mydlink  Baby  Camera  Monitor on  the  App  Store  or Google Play, then download and run the app. The app will guide you step by step through the setup process.Download and run the free mydlink Baby Camera Monitor app to set up your camera.3
DCS-800L 5EnglishYour Wi-Fi Baby Camera JuniorFront ViewBack ViewMicrophoneFront Accent RingCamera BaseLight SensorCamera LensNight Vision Light (IR)SpeakerMicroUSB Power PortCloud/Direct Mode LEDReset ButtonPower LEDDirect Button
DCS-800L6EnglishMounting your camera (optional)•  Use a 6mm drill bit to drill two holes 36mm apart, and at least 30mm deep. 36mm30mm•  Place the mounting holes on the base of the camera over the screws as shown, then slide the camera down to mount the camera.FCC ID: KA2CS800LA1IC: 4216A-CS800LA1CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Model: DCS-800LA1DCS-8 00L•  Use a mallet to insert the wall anchors into the holes. •  Screw the included screws into the wall anchors.
DCS-800L 7EnglishHow do I change the accent ring?•  Rotate  the  accent  ring  counterclockwise,  then  lift  it  o.  Put  the  new accent ring on, then rotate it clockwise until it clicks into place. How do I select a dierent lullaby?•  You can change  the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor app.There’s a white haze on my camera video when I use night vision mode.•  The night vision light on the Wi-Fi Baby Camera may be reecting o a nearby surface. Try repositioning and aiming the camera.I  started  the  mydlink  Baby  Camera  Monitor  app,  but  I  can’t  nd  my camera.•  Make sure your camera is turned on and receiving power.•  If you have set up your camera before, make sure your smartphone or tablet is connected to the same router as your camera.•  If you are setting up a new camera or are using the camera away from home, make sure your smartphone or tablet is connected to the camera’s Wi-Fi network. •  The Wi-Fi network name should be [myBabyCam-XXXX], where XXXX is a 4-digit code. You can nd it printed on a label on the bottom of your camera.•  The Wi-Fi password is printed on a label on the bottom of your camera.•  You can also nd your camera’s Wi-Fi network details on a label attached to the back of this guide.•  If you still can’t nd your camera, reset your camera by pressing its reset button for 10 seconds while it is powered on.Troubleshooting
DCS-800L8EnglishYou can nd software updates and user documentation on the D-Link website.Tech Support for customers inAustralia:Tel: 1300-766-86824/7 Technical Support Web: http://www.dlink.com.auE-mail: support@dlink.com.auIndia:Tel: +91-832-2856000  Toll Free 1800-233-0000Web: www.dlink.co.inE-Mail: helpdesk@dlink.co.inSingapore, Thailand, Indonesia, Malaysia, Philippines, Vietnam:Singapore - www.dlink.com.sg Thailand - www.dlink.co.th Indonesia - www.dlink.co.id Malaysia - www.dlink.com.my Philippines - www.dlink.com.ph Vietnam - www.dlink.com.vnKorea:Tel : +82-2-2028-1810Monday to Friday 9:00am to 6:00pmWeb : http://d-link.co.krE-mail : g2b@d-link.co.krNew Zealand:Tel: 0800-900-90024/7 Technical SupportWeb: http://www.dlink.co.nzE-mail: support@dlink.co.nzSouth Africa and Sub Sahara Region:Tel: +27 12 661 2025  08600 DLINK (for South Africa only)Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South Africa TimeWeb: http://www.d-link.co.zaE-mail: support@d-link.co.zaD-Link Middle East - Dubai, U.A.E.Plot No. S31102,Jebel Ali Free Zone South,P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E.Tel: +971-4-8809022Fax: +971-4-8809066 / 8809069Technical Support: +971-4-8809033General Inquiries: info.me@dlinkmea.comTech Support: support.me@dlinkmea.comEgypt1, Makram Ebeid Street - City Lights BuildingNasrcity - Cairo, EgyptFloor 6, oce C2Tel.: +2 02 26718375 - +2 02 26717280Technical Support: +2 02 26738470General Inquiries: info.eg@dlinkmea.comTech Support: support.eg@dlinkmea.comKingdom of Saudi ArabiaOce # 84 ,Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej)Opp. King Fahd Road, OlayaRiyadh - Saudi ArabiaTel: +966 1121 70008Technical Support: +966 1121 70009General Inquiries: info.sa@ dlinkmea.comTech Support: support.sa@ dlinkmea.comPakistanIslamabad Oce:61-A, Jinnah Avenue, Blue Area,Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower,Islamabad - PakistanTel.: +92-51-2800397, 2800398Fax: +92-51-2800399Karachi Oce:D-147/1, KDA Scheme # 1,Opposite Mudassir Park, Karsaz Road,Karachi – PakistanPhone: +92-21-34548158, 34326649Fax: +92-21-4375727Technical Support: +92-21-34548310, 34305069General Inquiries: info.pk@dlinkmea.comTech Support: support.pk@dlinkmea.comTechnical Support
DCS-800L 9EnglishTechnical SupportIranUnit 5, 5th Floor, No. 20, 17th Alley , Bokharest St. , Argentine Sq. ,Tehran IRANPostal Code : 1513833817Tel: +98-21-88880918,19+98-21-88706653,54General Inquiries: info.ir@dlinkmea.comTech Support: support.ir@dlinkmea.comMoroccoM.I.T.CRoute de Nouaceur angle RS et CT 1029 Bureau N° 312 ET 337Casablanca , MarocPhone : +212 663 72 73 24Email: support.na@dlinkmea.com Lebanon RMA centerDbayeh/LebanonPO Box:901589Tel: +961 4 54 49 71 Ext:14Fax: +961 4 54 49 71 Ext:12Email: taoun@dlinkmea.comBahrain Technical Support: +973 1 3332904  WARNINGStrangulation Hazard: Children have STRANGLED in cords. Keep this cord more than 3 feet or 1 meter away from the crib or child sleeping area. Do not use with an extension cord. Do not remove this tag.Kuwait: Technical Support: + 965 22453939 / +965 22453949Türkiye Merkez İrtibat OsiAyazağa Maslak yoluErdebil Cevahir İş Merkezi  No: 5/A   Ayazağa / Maslak İstanbulTel: +90 212 2895659              Ücretsiz Müşteri Destek Hattı: 0 800 211 00 65Web:www.dlink.com.tr                                                                                                    Teknik Destek: support.tr@dlink.com.tr
DCS-800L10Pyccкий•  Пожалуйста, сохраните данное руководство для использования в дальнейшем.•   Пожалуйста, прочтите данные инструкции перед тем, как начать пользоваться устройством.•   Не закрывайте вентиляционные отверстия.•   Не накрывайте данное устройство тканью.•   Не позволяйте детям играть с данным устройством.•   Не помещайте данное устройство рядом с водой или другими жидкостями, а также рядом с раковиной, душем или ванной.•   Не пытайтесь вскрыть или разобрать данное устройство.•  Очистка: Для очистки камеры используйте только сухую ткань; не допускайте намокания камеры. •  Опасность удушения: Поместите данное устройство и подключенные к нему кабели не менее чем в 1 метре от ребенка. Разместите подключенные кабели на некотором расстоянии от детской кровати.•   Данное устройство не предназначено для наблюдения за взрослыми людьми.Перед началом работы…Убедитесь, что в комплект поставки входит следующее:1Беспроводная видеоняня (DCS-800L)Адаптер питанияДополнительные сменные кольцаКомплект крепления к стенеЕсли что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к поставщику.
DCS-800L 11PyccкийМожно  использовать входящий в комплект поставки адаптер питания или  переносной  USB-аккумулятор  (не  входит  в  комплект  поставки), который может обеспечить питание 5 В, 2 А.Подключите камеру и подождите  до тех пор, пока индикатор питания не загорится зеленым цветом.2Загрузите  и  запустите  приложение,  набрав  “mydlink  Baby  Camera Monitor”  в  поисковой  строке  App  Store  или  Google  Play.  Приложение поможет выполнить пошаговый процесс настройки.Загрузите и запустите бесплатное приложение mydlink Baby Camera Monitor, чтобы настроить камеру.3
DCS-800L12PyccкийКамера Wi-Fi для наблюдения за ребенкомВид спередиМикрофонПереднее направляющее кольцо Основание камерыСветовой сенсорОбъектив камерыИнфракрасные светодиодыДинамикПорт Micro USBВид снизуКнопка сброса настроекИндикатор питанияКнопка выбора режима Прямое подключение/Wi-FiИндикатор режима Cloud/Direct
DCS-800L 13PyccкийМонтаж камеры на стену (если необходимо)•  Используйте сверло 6 мм, чтобы просверлить два отверстия на расстоянии 36 мм друг от друга, глубиной, по меньшей мере, 30 мм. •  Используйте молоток, чтобы вставить анкеры в отверстия.•  Вкрутите входящие в комплект поставки винты в анкеры.•  Поместите основание отверстиями поверх винтов, как показано на рисунке, а затем сдвиньте камеру вниз, чтобы закрепить ее.36mm30mmFCC ID: KA2CS800LA1IC: 4216A-CS800LA1CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Model: DCS-800LA1DCS-8 00L
DCS-800L14PyccкийКак сменить направляющие кольца?•   Поверните направляющее кольцо против часовой стрелки и снимите его. Наденьте новое направляющее кольцо и поворачивайте его по часовой стрелке до тех пор, пока оно не встанет на место. Как выбрать другую колыбельную мелодию?•   Колыбельную мелодию можно сменить с помощью приложения mydlink Baby Camera Monitor.На изображении с камеры наблюдается белая дымка при использовании режима ночного видения.•   Возможно, свет от инфракрасных светодиодов на камере отражается от близлежащей поверхности. Попробуйте изменить положение камеры.Приложение  mydlink  Baby  Camera  Monitor  запущено,  но  камера  не найдена.•   Убедитесь, что камера включена и получает питание.•   Если  камера  была  ранее  настроена,  убедитесь,  что  смартфон  или планшетный ПК подключен к тому же маршрутизатору, что и камера.•   Если  настраивается новая  камера,  или  камера  используется  вдалеке от дома, убедитесь, что смартфон или планшетный ПК подключен к сети Wi-Fi камеры. •   Сеть Wi-Fi должна называться [myBabyCam-XXXX].•   Пароль Wi-Fi напечатан на этикетке в основании камеры.•   Также  подробную  информацию  о  сети  Wi-Fi  камеры  можно  найти  на этикетке, прикрепленной к обратной стороне данного руководства.•   Если камера до сих пор не найдена, сбросьте ее настройки, нажав кнопку сброса на 10 секунд при включенном питании камеры.Поиск и устранение неисправностей
DCS-800L 15PyccкийТехническая поддержка D-Link:Техническая поддержка через Интернет: РоссияУкраинаБеларусьКазахстанАрменияГрузияLietuvaEestiLatvijaПредупреждениеОпасность удушения: Во избежание опасности удушения кабелем разместите его не менее чем в 1 метре от детской кровати или того места, где спит ребенок. Не используйте удлинительных проводов. Не удаляйте эту наклейку с памяткой.
DCS-800L16Español•  Por favor, guarde este manual para futuras consultas.•  Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el producto.•  No cubra los oricios de ventilación.•  No cubra este producto con una manta.•  No permita que los niños jueguen con este producto.•  No coloque este producto cerca del agua u otros líquidos, como por ejemplo cerca de un lavabo, ducha o bañera.•  No intente abrir o desmontar este producto.•  Limpieza: Limpie la cámara con un paño seco, no permita que la cámara se moje. •  Riesgo de estrangulamiento: Mantenga este producto y todos los cables de suministro,  por lo menos, a 3 pies de distancia del alcance de los niños. Mantenga todos los cables alejados de la cuna de su bebé.•  Este producto no es un sustituto de la supervisión de un adulto responsable.Antes de comenzar…Asegúrese de que la caja tiene los siguientes elementos:1Wi-Fi BabyCam  Junior(DCS-800L) Fuente de poderAnillos de colores adicionalesKit para montaje en muroSi alguno de estos elementos no se encuentra dentro de la caja, póngase en contacto con su distribuidor
DCS-800L 17EspañolUsted puede utilizar la fuente de poder incluida, o puede utilizar una batería portátil USB (no incluida) que puede suministrar 5V/2A de corriente.Conecte la cámara y espere hasta que el LED de encendido se ilumine de color verde.2Busque la aplicación gratuita mydlink Baby Camera Monitor en App Store o Google Play, a continuación, descargue y ejecute la aplicación. La aplicación le guiará paso a paso por el proceso de conguración.Descargue y ejecute la  aplicación gratuita mydlink Baby Camera Monitor para congurar la cámara.3
DCS-800L18EspañolSu Wi-Fi Baby CameraVista FrontalMicrófonoAnillo decorativo frontal Base de la cámaraSensor de luzLente de cámaraLuces (IR) para visión nocturnaAltavocesPuerto de alimentación MicroUSBBotón ResetLED PowerBotón conexión directa/Modo Wi-FiLED de modo directo ó CloudVista posterior
DCS-800L 19EspañolInstalación de la cámara (opcional)•   Utilice una broca de 6 mm para perforar dos agujeros de 36 mm de distancia, y al menos 30 mm de profundidad. •   Utilice un mazo para insertar los anclajes de pared en los agujeros. •   Atornillar los tornillos incluidos en los anclajes de pared. •   Ubique los orificios de montaje en la base de la cámara a través de los tornillos como se muestra, a continuación, deslice la cámara hacia abajo para montar la cámara.36mm30mmFCC ID: KA2CS800LA1IC: 4216A-CS800LA1CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Model: DCS-800LA1DCS-8 00L
DCS-800L20Español¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos?•   Gire el anillo  hacia la izquierda, y luego retírelo. Instale el nuevo anillo y gire hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.¿Cómo se selecciona una canción de cuna diferente?•   Se puede cambiar la canción de cuna en la aplicación mydlink Baby Camera Monitor.Hay una neblina blanca en mi cámara de video cuando se utiliza en el modo de visión nocturna.•   Las luces de visión nocturna de la Wi-Fi Baby Camera se pueden reejar en una supercie cercana. Intente cambiar la posición buscando apuntar el objetivo de la cámara.Ejecuté la aplicación mydlink Baby Camera Monitor, pero no puedo encontrar mi cámara.•   Asegúrese de que su cámara está encendida y recibe alimentación.•   Si ha congurado la cámara antes, asegúrese de que su smartphone o tablet está conectado al mismo router que su cámara.•   Si está congurando una nueva cámara o está utilizando la cámara lejos del hogar, asegúrese de que su smartphone o tablet está conectado a la red Wi-Fi de la cámara.•   El nombre de la red Wi-Fi debe ser [myBabyCam-XXXX].•   La  contraseña WiFi  está  impresa  en  una  etiqueta  en  la  parte  inferior  de  la cámara.•   También puede encontrar detalles de la red Wi-Fi de la cámara en una etiqueta adherida a la parte posterior de esta guía.•   Si usted todavía no puede encontrar su cámara, reinicie su cámara pulsando el botón de reset durante 10 segundos mientras se enciende.Preguntas frecuentes
DCS-800L 21EspañolSOPORTE TÉCNICOSOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICAPAIS NUMERO Argentina Chile Colombia  Costa Rica Ecuador El Salvador  Guatemala México Panamá Perú Venezuela Soporte Técnico de D-Link a través de InternetADVERTENCIARiesgo de estrangulación: Los niños pueden estrangularse con los cables. Mantenga este cable a más de 1 metro de distancia de la cuna o la zona donde duerma el niño. No utilizar con un cable alargador. No retirar esta etiqueta.
DCS-800L22Português•  Guarde este manual para referência futura.•  Por favor, leia estas instruções antes de usar o produto.•  Não feche os orifícios de ventilação.•  Não cubra o produto com um cobertor.•  Não permita que crianças brinquem com este produto.•  Não coloque este produto perto de água ou outros líquidos, tais como perto de uma pia, chuveiro ou banheira.•  Não tente abrir ou desmontar este produto.•  Limpeza: Limpe a câmera apenas com um pano seco, não deixe sua câmera molhar. •  Risco de estrangulamento: Mantenha este produto e quaisquer cabos ao menos 3 metros do alcance de uma criança. Mantenha os cabos fora do berço do seu bebê.•  Este produto não substitui a supervisão de um adulto responsável.Antes de começar ...Verique se sua caixa tem os seguintes itens:1Baby Camera Wi-Fi Júnior (DCS-800L) Adaptador de energiaAnel de acabamento adicionalKit de montagem em paredeSe algum desses itens estiver faltando na sua embalagem, contate o seu revendedor.
DCS-800L 23PortuguêsVocê pode usar o adaptador de energia incluso, ou usar uma bateria portátil USB (não incluso) com capacidade de fornecer 5 V / 2 A de energia.Ligue a câmera e aguarde até que o LED de alimentação que verde.2Procure o aplicativo gratuito mydlink Baby Camera Monitor na App Store ou Google Play, faça o download e execute. O aplicativo irá guiá-lo passo a passo através do processo de conguração.Baixe e execute o aplicativo gratuito mydlink Baby Camera Monitor para configurar sua câmera.3
DCS-800L24PortuguêsSua Baba eletrônica com câmera Wi-FiVisão FrontalMicrofoneAnel de acabamento frontal Base da câmeraSensor de luzLente da câmeraLuzes de Visão Noturna (IR)Alto-falantePorta de alimentação MicroUSBBotão ResetLED de EnergiaBotão de conexão de modo direto/Wi-Fi.LED Modo Cloud/DirectVista traseira
DCS-800L 25PortuguêsMontagem da câmera (opcional)•  Use uma broca de  6mm e faça dois furos com distância de 36mm entre si e, pelo menos, 30mm de profundidade. •  Use um martelo para inserir as buchas nos furos.•  Parafuse os parafusos fornecidos nas buchas.•  Coloque os furos de montagem da base da câmera sobre os parafusos, como mostrado, então deslize a câmera para baixo, para xá-la.36mm30mmFCC ID: KA2CS800LA1IC: 4216A-CS800LA1CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Model: DCS-800LA1DCS-8 00L
DCS-800L26PortuguêsComo faço para mudar os anéis de acabamento?•   Rode  o  anel  de  acabamento  no  sentido  anti-horário,  em  seguida,  retire-o. Coloque o novo anel, então gire no sentido horário até que se encaixe no lugar.Como faço para selecionar uma canção de ninar diferente?•   Você pode alterar a canção de ninar usando o aplicativo mydlink Baby Camera Monitor .Existe uma névoa branca na minha câmera de vídeo quando utilizo o modo de visão noturna.•   As luzes de visão noturna da Baba eletrônica com câmera Wi-Fi podem estar reetindo uma superfície próxima. Tente reposicionar a câmera.Iniciei o aplicativo mydlink Baby Camera Monitor , mas não consigo encontrar minha câmera.•   Verique se a câmera está ligada e recebendo energia.•   Se você já congurou a câmera antes, verique se o seu smartphone ou tablet está conectado no mesmo roteador que sua câmera.•   Se você estiver congurando uma nova câmera ou está usando a câmera longe de casa, certique-se que o seu smartphone ou tablet está conectado à rede Wi-Fi da câmera.•   O nome da rede Wi-Fi deve ser [myBabyCam-XXXX].•   O Wi-Fi password é impresso em uma etiqueta na parte inferior da câmera.•   Você também pode encontrar detalhes da rede Wi-Fi de sua câmera em uma etiqueta colada na parte de trás deste guia.•   Se você ainda não conseguiu encontrar a câmera, reset sua câmera pression-ando o botão de reset por 10 segundos, enquanto ela estiver ligada.Perguntas Frequentes
DCS-800L 27PortuguêsSuPORTE TÉCNICO www.dlink.com.br/suporteAVISOPerigo de estrangulamento:As crianças podem ser vítimas de ESTRANGULAMENTO com cabos.  Manter este cabo a mais de 1 m de distância do berço ou da zona onde a criança dorme. Não utilizar extensões.  Não remover esta etiqueta.
DCS-800L28    安裝前的準備包裝內容注意事項媽咪愛 寶寶專用無線網路攝影機(DCS-800L)額外的裝飾環 壁掛配件Micro-USB電源供應器輸入 AC 100-240V輸出 DC 5V 1.5A快速安裝手冊安裝以下作業系統及功能的智慧型手機或平板電腦•iOS 5.1.1 或以上版本•Android 4.01或以上版本•802.11g/n Wi-Fi 無線功能網路設備及服務•無線寬頻路由器或基地台•寬頻網路•電子郵件帳號(註冊mydlink服務時需要)•請在使用此產品前詳閱說明內容,並保留此手冊以作為未來使用的參考。•請勿阻塞產品上的透氣孔,或用棉被或毯子遮蓋此產品。•請勿讓孩童將此產品當作玩具,或嘗試打開、拆解此產品。•請勿讓此產品碰到水,若不小心碰到水時請儘快用乾布擦拭。桌上型底座的黏性膠面可用水洗並晾乾(請勿用布來擦乾),待確認完全晾乾後再放上攝影機使用。•請勿將此產品放置在可能碰到水或液體的附近,如水槽、浴室或浴缸旁。•窒息的危險:孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所以請將此線材與嬰兒床或孩童睡眠的區域保持3英尺或一公尺以上的距離,並請勿使用延長線。•此產品僅用於監看,無法代替成人的照護。
DCS-800L 29    硬體概觀正面夜視燈(IR)-鏡頭光線感測器-麥克風-底座喇叭電源指示燈(PWR)直接連線/Wi-Fi模式按鈕 RESET孔(RST)Micro-USB電源孔鏡頭裝飾環-收錄環境內的聲音光源不足時啟用使影像仍可見更換方式請查看常見問題偵測環境內的光源,不足時會自動啟動夜視燈(影像黑白)按壓10秒可將設定回復設值(忘記密碼或更換mydlink帳戶)• 燈號不亮-關機或未接電源• 亮紅燈-開機中• 亮綠燈-已開機雲服務/直接連線模式指示燈背面
DCS-800L30    MAC ID:XXXXXXXXXXXXllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllWi-Fi network name:myBabyCam-XXXXWi-Fi password:XXXXXXXX安裝及設定預設無線密碼標示位置預設無線網路名稱為myBabyCam-XXXX12請將包裝內附電源供應器(可用支援5V/2A電力的USB行動電源代替)的一端插入攝影機背面的micro-USB電源孔,另一端插入電源插座,約30秒後將攝影機拿起確認底部的電源指示燈已亮綠色。請先確認您的行動裝置已可連通網路,再依行動裝置的作業系統,至App Store或Google Play內搜尋mydlink Baby Camera Monitor並安裝。請開啟行動裝置的Wi-Fi無線功能,搜尋攝影機的無線網路名稱並輸入密碼連線。攝影機預設的無線資料請查看底部標籤或手冊的封底。請開啟mydlink Baby Camera Monitor app並依精靈的指示來操作。設定完成後您可透過app或mydlink網站(http://tw.mydlink.com)來觀看影像。34
DCS-800L 31    壁掛安裝 ( 選擇性 )若您要將攝影機安裝在牆壁或天花板上,請參考以下說明。建議您在做完所有攝影機設定並確定可連通網路之後再做此動作,以避免再次拆裝的麻煩。請用鉛筆在您要壁掛的位置做記號,再使用6mm的鑽頭在牆壁上鑽兩個至少30mm深,間隔約36mm的洞。請用槌子將塑膠壁虎槌入洞內。請將內附的螺絲鎖在塑膠壁虎中。請將攝影機底部孔位以上窄下寬的方向,以較寬的孔位對準牆壁的兩個螺絲頭放入,再將底部往下滑以固定在較窄的孔位中。123443mm30mmFCC ID: KA2CS825LA1IC: 4216A-CS825LA1CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Model: DCS-820LA1DCS-820L
DCS-800L32    常見問題此產品必須透過行動裝置安裝app來執行設定。可能是攝影機上的夜視燈會被附近的物體表面反光,請嘗試將攝影機更換位置或角度。• 請確認攝影機已開啟電源且電源指示燈已亮綠燈。• 請確認您的智慧型手機或平板電腦已連線至攝影機的無線網路。• 若您之前已設定過攝影機,請確認您的智慧型手機或平板電腦連線到的無線路由器/基地台與攝影機相同。• 若您仍無法搜尋到攝影機,請在攝影機電源開啟時拿迴紋針按壓底部的reset孔約10秒,待電源亮綠燈後再重新設定。Q:為何在使用夜視模式時影像中有一層白霧?Q:開啟mydlink Baby Camera Monitor app後搜尋不到攝影機時該如何解決?Q:我是否可透過電腦來設定攝影機?Q:若忘記設備的登入密碼、忘記或要重新註冊mydlink帳戶時該如何處理?請按壓設備底部的RESET孔約10秒,此動作將會清空設備的所有設定並回復出廠預設值,放開RESET後請等待電源指示燈由紅燈轉為綠燈,之後再執行設定精靈來重新設定。RESET也可用於以下狀況:請登入至mydlink網站,選擇您的攝影機後點選上方「設定」的標籤,至「其他設定」下方勾選「顯示密碼」即可。請至mydlink網站,點選登入按鈕下方「忘記密碼」,輸入您註冊的email和畫面中的驗證碼後,至您的信箱收取變更密碼的通知信,點選信中的連結即可至網頁重新設定密碼。若您已註冊mydlink服務,但忘記攝影機的登入密碼:若您已註冊mydlink服務但忘記登入的帳號,或未註冊mydlink但忘記攝影機的登入密碼:若您已註冊mydlink服務,但忘記登入的密碼:
DCS-800L 33    技術支援此手冊僅提供首次安裝參考,實際的mydlink服務內容、App畫面、網頁內容可能會依版本不同而有差異,若需更多產品相關的檔案請至網站查看。非台灣地區的使用者,請參考D-Link網站全球分公司的聯絡資訊。免付費技術諮詢專線  0800-002-615手機付費技術諮詢專線       (02)6600-0123#8715服務時間:週一至週五早上9:00到晚上9:00(不含週六、週日及國定假日)http://www.dlink.com.twhttp://tw.mydlink.comhttp://www.youtube.com/user/dlinktaiwandssqa_service@dlink.com.tw•mydlink Baby Camera Monitor app內搜尋不到攝影機•在mydlink註冊步驟時輸入錯誤的電子郵件,或想要改註冊到另一個mydlink帳號(電子郵件)•執行mydlink註冊過程中,出現帳號已註冊過的錯誤訊息注意 ! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條:經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。第十四條:低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。警告窒息的危險:孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所以請將此線材與嬰兒床或孩童睡眠的區域保持一公尺以上的距離,並請勿使用延長線。為了提醒所有使用者,請不要移除此警告標示。
DCS-800L34Bahasa Indonesia•  Harap simpan panduan ini untuk referensi di masa mendatang.•   Harap baca instruksi sebelum menggunakan produk Anda.•   Jangan menutup lubang ventilasi.•   Jangan menutup produk ini dengan kain.•   Jangan biarkan anak-anak bermain dengan produk ini.•   Jangan meletakkan produk ini di dekat air atau cairan lain, seperti di dekat wastafel, shower, atau bathtub.•   Jangan coba membuka atau membongkar produk ini.•  Cara membersihkan: Hanya gunakan kain kering untuk membersihkan kamera; jangan biarkan kamera terkena air.•  Bahaya pencekikan:  Jauhkan produk ini beserta kabel-kabel yang terpasang minimal 3 meter dari jangkauan anak. Jauhkan tali yang terpasang dari rumahan bayi.•   Produk ini bukan merupakan pengganti untuk pengawasan orang dewasa yang bertanggung jawab.Sebelum Anda memulai ...Pastikan dalam kemasan terdapat item berikut ini:1Baby Camera Junior Wi-Fi(DCS-800L)Adaptor dayaTambahan ring aksesorisPerlengkapan pemasangan pada dindingBila salah satu dari barang diatas ada yang kurang, harap hubungi penjual Anda.
DCS-800L 35Bahasa IndonesiaAnda  dapat  menggunakan  adaptor  daya  yang  termasuk  dalam  kemasan atau juga  baterai  portable  USB  (tidak  termasuk)  yang dapat  memberikan daya 5V / 2A.Colokkan kamera dan tunggu hingga LED Power menjadi hijau.2Cari aplikasi gratis mydlink Baby Camera Monitor di App Store atau Google Play,  kemudian  unduh  dan  jalankan  aplikasi.  Aplikasi  ini  akan  memandu Anda langkah-demi-langkah melewati proses pengaturan. Unduh dan jalankan aplikasi gratis mydlink Baby Camera untuk mengatur kamera. 3
DCS-800L36Bahasa IndonesiaKamera Bayi Nirkabel AndaTampilan DepanMikrofonRing Warna DepanDasar KameraSensor CahayaLensa KameraLampu Malam Hari (IR)SpeakerPort Daya MicroUSBTombol ResetLED DayaTombol Direct Connect/Wi-Fi ModeLED mode Cloud/DirectTampilan Belakang
DCS-800L 37Bahasa IndonesiaMenyanggah Kamera Anda (Opsional)•  Gunakan bor 6mm untuk melubangkan dua titik yang terpisah sejauh 36mm dengan kedalaman 30mm•  Gunakan martil untuk memasukkan jangkar tembok ke dalam lubang•  Masukkan sekrup ke dalam jangkar dinding•  Letakkan lubang pemasangan pada dasar kamera diatas sekrup seperti pada gambar, kemudian geser kamera ke bawah untuk memasang kamera.36mm30mmFCC ID: KA2CS800LA1IC: 4216A-CS800LA1CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Model: DCS-800LA1DCS-8 00L
DCS-800L38Bahasa IndonesiaBagaimana cara mengubah cincin aksen warna?•   Putar ring aksen berlawanan arah jarum jam, lalu angkat. Pasang cincin aksen baru, kemudian putar searah jarum jam hingga terpasang pada tempatnya.Bagaimana cara memilih lagu ninabobo yang berbeda?•   Anda  dapat  mengubah  lagu  pengantar  yang  digunakan  dalam  aplikasi mydlink Baby Camera Monitor.Ada  kabut putih  pada kamera video  saya ketika saya menggunakan mode night vision.•   Lampu night vision pada Kamera Bayi Wi-Fi dapat dipantulkan oleh permukaan yang di dekatnya. Coba posisikan dan arahkan ulang kamera. Saya menjalankan aplikasi mydlink Baby Camera Monitor, tapi saya tidak bisa menemukan kamera saya.•   Pastikan kamera Anda diaktifkan dan menerima daya.•   Jika Anda  telah  mengatur kamera  Anda  sebelumnya,  pastikan  smartphone atau tablet terhubung ke router yang sama dengan kamera Anda.•   Jika Anda mengatur kamera baru atau menggunakan kamera jauh dari rumah, pastikan smartphone atau tablet terhubung ke jaringan Wi-Fi kamera.•   Nama jaringan Wi-Fi harus [myBabyCam-XXXX].•   Wi-Fi password ini dicetak pada label di bagian bawah kamera Anda.•   Anda juga dapat menemukan rincian jaringan Wi-Fi kamera Anda pada label yang melekat pada bagian belakang panduan ini.•   Jika Anda masih tidak dapat menemukan kamera Anda, reset kamera dengan menekan tombol reset selama 10 detik ketika sedang dinyalakan.Penanganan Masalah
DCS-800L 39Bahasa IndonesiaDukuNgaN TEkNISDukungan Teknis D-Link melalui telepon:Dukungan Teknis D-Link melalui Internet:PeringatanPengurangan bahaya: Anak-anak sering terlilit kabel. Jauhkan kabel ini lebih dari 3 meter atau 1 meter dari wilayah jangkauan anak. Jangan gunakan dengan kabel ekstensi. Jangan hapus tag ini.
DCS-800L40••••••••• •  •始める前に製品の箱にこれらのアイテムが入っていることを確認してください:1   
DCS-800L 41   カメラにプラグを挿し、Power LED が緑になるまでお待ちください。2      カメラを設定するには無料の mydlink  Baby Camera Monitor アプリをダウンロードして実行してください。3
DCS-800L42Wi-Fi ベビーカメラ前面    背面        
DCS-800L 43カメラをマウントする(オプション)•           •••36mm30mmFCC ID: KA2CS800LA1IC: 4216A-CS800LA1CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Model: DCS-800LA1DCS-8 00L
DCS-800L44アクセントリングはどのように変えるのですか?•異なる子守唄を選択するにはどうすればよいですか?•暗視モードで使う際、カメラ映像に白い靄があります。•mydlink Baby Camera Monitor アプリを開始したが、自分のカメラを見つけることができません。••• •   • •  • トラブルシューティング
DCS-800L 45Technical SupporTこの度は弊社製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。製品に同梱されている保証書の購入元にお問い合わせください。
NOTES
Your Camera's PasswordVer. 1.00(DI)_90x130    2014/05/19  6DCS800LQW01GYour Camera's Wi-Fi Details:Your Camera's InformationTechnical SupportFor further assistance, visit us on the web:www.dlink.com
Federal Communication Commission Interference Statement  This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:  -  Reorient or relocate the receiving antenna. -  Increase the separation between the equipment and receiver. -  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.  This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.   Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.   Industry Canada statement: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.    Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.  Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Navigation menu