D Link CS850LA1 Wi-Fi Baby Camera Lite with Pan/Tilt User Manual

D Link Corporation Wi-Fi Baby Camera Lite with Pan/Tilt

User Manual.pdf

Wi-Fi Baby Camera LiteDCS-850LQuick Installation GuideКраткое руководство по установкеGuía de Instalación RápidaGuia de Instalação Rápida快速安裝指南Petunjuk Pemasangan Cepat
DCS-850L 1WARNINGStrangulation Hazard: Children have STRANGLED in cords. Keep this cord more than 3 feet or 1 meter away from the crib or child sleeping area. Do not use with an extension cord. ПредупреждениеОпасность удушения: Во избежание опасности удушения кабелем разместите его не менее чем в 1 метре от детской кровати или того места, где спит ребенок. Не используйте удлинительных проводов. ADVERTENCIARiesgo de estrangulación: Los niños pueden estrangularse con los cables. Mantenga este cable a más de 1 metro de distancia de la cuna o la zona donde duerma el niño. No utilizar con un cable alargador. AVISOPerigo de estrangulamento:As crianças podem ser vítimas de ESTRANGULAMENTO com cabos.  Manter este cabo a mais de 1 m de distância do berço ou da zona onde a criança dorme. Não utilizar extensões.
DCS-850L2警告窒息的危險: 孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所以請將此線材與嬰兒床或孩童睡眠的區域保持一公尺以上的距離,並請勿使用延長線。PeringatanPengurangan bahaya: Anak-anak sering terlilit kabel. Jauhkan kabel ini lebih dari 3 meter atau 1 meter dari wilayah jangkauan anak. Jangan gunakan dengan kabel ekstensi.
DCS-850L 3English•  Please save this guide for future reference.•  Please read these instructions before using your product.•  Do not manually adjust the angle of the camera.•  Do not cover the ventilation holes.•  Do not cover this product with a blanket.•  Do not allow children to play with this product.•  Do not place this product near water or other liquids, such as near a sink, shower, or bathtub.•  Do not attempt to open or disassemble this product.•  Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the camera to get wet. •  Strangulation Hazard: Keep this product and any attached cords at least 3 feet out of reach of a child and out of your baby's crib/cot.•  This product is not a replacement for responsible adult supervision.Before you get started...Check to make sure your box has these items:1Wi-Fi Baby Camera Lite (DCS-850L)Wall mount kitAdditional accentrings Mounting bracketPower adapterIf any of these items are missing from your packaging, contact your reseller.
DCS-850L4EnglishYou can use the included power adapter, or you can use a portable USB battery(not included) that can supply 5 V / 2 A of power.Plug in your camera, and wait until the Power LED turns green.2Search for the free mydlink Baby Camera Monitor app on the App Store or Google Play, then download and run it. The app will guide you step by step through the setup process.Download and run the free mydlink Baby app to set up your camera.3
DCS-850L 5EnglishYour Wi-Fi Baby CameraBack ViewMicroUSB Power PortTemperature SensorReset ButtonDirect ButtonSpeakerFront ViewMicrophoneFront Accent RingCloud/Direct Mode LEDLight SensorCamera LensPower LEDNight Vision Light (IR)Base Accent Ring
DCS-850L6EnglishMounting your camera (optional)• If desired, the cable can be concealed behind the mounting bracket. Run the cable through the back of the mounting bracket, securing it with the built-in guides. Be sure to leave enough cable length protruding to allow connection to the camera. • Depending on the material of the wall or ceiling, use proper tools to drill two holes 25mm deep with a 6mm drill bit where you marked. After drilling the holes, insert the plastic anchors to support the screws.• Place the mounting bracket where you want to position the camera and use a pencil to mark the holes.• Fasten the mounting bracket to the wall using the screws provided.• Using the supplied thumbscrew, fasten the camera to the mounting bracket. Connect the power cable to the camera.• Adjust the angle of the arm on the mounting bracket as required. Tighten the thumbscrew to lock the arm in place.123456
DCS-850L 7EnglishTroubleshootingHow do I change the accent rings?•  Rotate the accent ring counterclockwise, then lift it o. Put the new accent ring on, then rotate it clockwise until it clicks into place. How do I select a dierent lullaby?•  You can change the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor app.There’s a white haze on my camera video when I use night vision mode.•  The night vision light on the Wi-Fi Baby Camera may be reecting o a nearby surface. Try repositioning and aiming the camera.I started the mydlink Baby Camera Monitor app, but I can’t nd my camera.•  Make sure your camera is turned on and receiving power.•  If you have set up your camera before, make sure your smartphone or tablet is connected to the same router as your camera.•  If you are setting up a new camera or are using the camera away from home, make sure your smartphone or tablet is connected to the camera’s Wi-Fi network. •  The Wi-Fi network name should be [myBabyCam-XXXX], where XXXX is a 4-digit code. You can nd it printed on a label on the bottom of your camera.•  The Wi-Fi password is printed on a label on the bottom of your camera.•  You can also nd your camera’s Wi-Fi network details on a label attached to the back of this guide.•  If you still can’t nd your camera, reset your camera by pressing its reset button for 10 seconds while it is powered on.
DCS-850L8EnglishYou can nd software updates and user documentation on the D-Link website.Tech Support for customers inAustralia:Tel: 1300-766-86824/7 Technical Support Web: http://www.dlink.com.auE-mail: support@dlink.com.auIndia:Tel: +91-832-2856000  Toll Free 1800-233-0000Web: www.dlink.co.inE-Mail: helpdesk@dlink.co.inSingapore, Thailand, Indonesia, Malaysia, Philippines, Vietnam:Singapore - www.dlink.com.sg Thailand - www.dlink.co.th Indonesia - www.dlink.co.id Malaysia - www.dlink.com.my Philippines - www.dlink.com.ph Vietnam - www.dlink.com.vnKorea:Tel: +82-2-2028-1810Monday to Friday 9:00am to 6:00pmWeb: http://d-link.co.krE-mail: g2b@d-link.co.krNew Zealand:Tel: 0800-900-90024/7 Technical SupportWeb: http://www.dlink.co.nzE-mail: support@dlink.co.nzSouth Africa and Sub Sahara Region:Tel: +27 12 661 2025  08600 DLINK (for South Africa only)Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South Africa TimeWeb: http://www.d-link.co.zaE-mail: support@d-link.co.zaD-Link Middle East - Dubai, U.A.E.Plot No. S31102,Jebel Ali Free Zone South,P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E.Tel: +971-4-8809022Fax: +971-4-8809066 / 8809069Technical Support: +971-4-8809033General Inquiries: info.me@dlinkmea.comTech Support: support.me@dlinkmea.comEgypt1, Makram Ebeid Street - City Lights BuildingNasrcity - Cairo, EgyptFloor 6, oce C2Tel: +2 02 26718375 - +2 02 26717280Technical Support: +2 02 26738470General Inquiries: info.eg@dlinkmea.comTech Support: support.eg@dlinkmea.comKingdom of Saudi ArabiaOce # 84 ,Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej)Opp. King Fahd Road, OlayaRiyadh - Saudi ArabiaTel: +966 1121 70008Technical Support: +966 1121 70009General Inquiries: info.sa@ dlinkmea.comTech Support: support.sa@ dlinkmea.comPakistanIslamabad Oce:61-A, Jinnah Avenue, Blue Area,Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower,Islamabad - PakistanTel: +92-51-2800397, 2800398Fax: +92-51-2800399Karachi Oce:D-147/1, KDA Scheme # 1,Opposite Mudassir Park, Karsaz Road,Karachi – PakistanPhone: +92-21-34548158, 34326649Fax: +92-21-4375727Technical Support: +92-21-34548310, 34305069General Inquiries: info.pk@dlinkmea.comTech Support: support.pk@dlinkmea.comTechnical Support
DCS-850L 9EnglishIranUnit 5, 5th Floor, No. 20, 17th Alley , Bokharest St. , Argentine Sq. ,Tehran IRANPostal Code: 1513833817Tel: +98-21-88880918,19+98-21-88706653,54General Inquiries: info.ir@dlinkmea.comTech Support: support.ir@dlinkmea.comMoroccoM.I.T.CRoute de Nouaceur angle RS et CT 1029 Bureau N° 312 ET 337Casablanca , MarocPhone: +212 663 72 73 24Email: support.na@dlinkmea.com Lebanon RMA centerDbayeh/LebanonPO Box:901589Tel: +961 4 54 49 71 Ext:14Fax: +961 4 54 49 71 Ext:12Email: taoun@dlinkmea.comBahrain Technical Support: +973 1 3332904Kuwait: Technical Support: + 965 22453939 /+965 22453949Türkiye Büyükdere Cad. Ferro Plaza No:155D: 1 K: 1 Zincirlikuyu / IstanbulTel: +90 (212) 289-56-59Email: info.tr@dlink.com.trTechnical Support
DCS-850L10Pyccкий•  Пожалуйста, сохраните данное руководство для использования в дальнейшем.•  Пожалуйста, прочтите данные инструкции перед тем, как начать пользоваться устройством.•  Не выполняйте регулировку положения камеры вручную.•  Не закрывайте вентиляционные отверстия.•  Не накрывайте данное устройство тканью.•  Не позволяйте детям играть с данным устройством.•  Не помещайте данное устройство рядом с водой или другими жидкостями, а также рядом с раковиной, душем или ванной.•  Не пытайтесь вскрыть или разобрать данное устройство.•  Очистка: Для очистки камеры используйте только сухую ткань; не допускайте намокания камеры. •  Опасность удушения: Поместите данное устройство и подключенные к нему кабели не менее чем в 1 метре от ребенка и на некотором расстоянии от детской кровати.•  Данное устройство создано в качестве помощника родителям и не является заменой традиционному присмотру и уходу за детьми.Перед началом работы...Убедитесь, что в комплект поставки входит следующее:1Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к поставщику.Беспроводная сетевая камера (DCS-850L)Комплект крепления к стенеДополнительные сменные кольца КронштейнАдаптер питания
DCS-850L 11PyccкийВы можете использовать входящий в комплект поставки адаптер питания или портативный USB-аккумулятор (не входит в комплект поставки), который способен обеспечить питание 5 В/2 А.Подайте питание на камеру и дождитесь, когда индикатор питания загорится зеленым цветом.2Найдите бесплатное приложение mydlink Baby Camera Monitor в App Store или Google Play, затем загрузите и запустите его. Это приложение поможет выполнить пошаговую настройку камеры.Загрузите и запустите бесплатное приложение mydlink Baby для настройки камеры.3
DCS-850L12PyccкийБеспроводная сетевая камера для наблюдения за ребенком Вид сзадиПорт Micro USBДатчик температурыКнопка сбросанастроекКнопка DirectДинамикВид спередиМикрофонПереднее сменное кольцоИндикатор режимаCloud/DirectДатчикосвещенностиОбъектив камерыИндикаторпитанияИнфракрасныесветодиодыСменное кольцо основания
DCS-850L 13PyccкийМонтаж камеры (если необходимо)• При необходимости кабель может быть спрятан за кронштейном. Протяните кабель, закрепив его встроенными направляющими, через заднюю часть кронштейна. Обязательно оставьте необходимую длину кабеля для возможности подключения камеры. • В зависимости от материала, из которого сделана стена или потолок, используйте подходящие инструменты, чтобы просверлить два отверстия глубиной 25 мм сверлом 6 мм в размеченном месте. Затем вставьте пластмассовые анкеры для удержания винтов.• Поместите кронштейн на то место, где планируется установить камеру, и разметьте карандашом отверстия для монтажа.• Прикрепите кронштейн к стене с помощью входящих в комплект поставки винтов.• Используя входящий в комплект поставки винт, прикрепите камеру к кронштейну. Подключите кабель питания к камере.• Отрегулируйте положение кронштейна. Затяните винт, чтобы зафиксировать кронштейн в требуемом положении.1234Кнопка сбросанастроекИндикаторпитания56
DCS-850L14PyccкийПоиск и устранение неисправностейКак сменить кольца?•  Поверните кольцо против часовой стрелки и снимите его. Установите новое кольцо и поворачивайте его по часовой стрелке до фиксации.Как выбирать различные колыбельные мелодии?•  Колыбельную мелодию можно сменить с помощью приложения mydlink Baby Camera Monitor.На изображении с камеры наблюдается белая дымка при использовании ночного режима.•  Свет от инфракрасных светодиодов на камере отражается от близлежащей поверхности. Попробуйте изменить положение камеры.Приложение mydlink Baby Camera Monitor запущено, но камера не найдена.•  Убедитесь, что питание на камере включено.•  Если камера была ранее настроена, убедитесь, что смартфон или планшетный ПК подключен к тому же маршрутизатору, что и камера.•  Если настраивается новая камера, или камера используется вне дома, убедитесь, что смартфон или планшетный ПК подключен к беспроводной сети камеры. •  Беспроводная сеть должна называться [myBabyCam-XXXX], где XXXX - 4-значный код. Его можно найти на этикетке в основании камеры.•  Пароль Wi-Fi указан на этикетке в основании камеры.•  Также подробную информацию о беспроводной сети камеры можно найти на этикетке, прикрепленной к обратной стороне данного руководства.•  Если камера все еще не найдена, сбросьте ее настройки, нажав кнопку сброса на 10 секунд при включенном питании камеры.
DCS-850L 15PyccкийТехнические характеристикиСистемные требованияСмартфон или планшет: • iPhone / iPad на платформе iOS 6 и выше• Android 4.1 и вышеКомпьютер:• ОС Microsoft Windows® 8/7/Vista/XP или Mac OS X 10.6 и выше• Браузеры Internet Explorer 7, Firefox 12, Safari 6 или Chrome 20 и выше с установленными и включенными элементами управления Java Сетевые протоколы• IPv4• ARP• TCP/IP• UDP• ICMP• DHCP-клиент• HTTP• HTTPS (для настройки)Беспроводное соединение• 802.11b/g/n с поддержкой шифрования WEP/WPA/WPA2Память SDRAM• 32 МБFlash-память• 8 МБКнопка Reset• Возврат к заводским настройкам по умолчаниюВидеокодеки• Сжатие видео в формате MJPEG • JPEG для стоп-кадровХарактеристики видео• Настройка размера изображенияРазрешение• 640 x 480 до 30 кадров/сОбъектив• Фокусное расстояние: 2,44 мм, F2.4Сенсор• 1/5-дюймовый VGA CMOS-сенсорИнфракрасная подсветка• Дальность действия до 5 метровМинимальное освещение • 0 люкс (с включенной инфракрасной подсветкой)Углы обзора• По горизонтали: 57°• По вертикали: 42°• По диагонали: 68°
DCS-850L16PyccкийЦифровое увеличение• 4-кратное цифровое увеличениеАвтоматический контроль• Автоматическая регулировка усиления (AGC)• Автоматическая настройка баланса белого (AWB)• Автоматический электронный затвор (AES)Адаптер питания• Вход: 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц • Выход: 5 В постоянного тока, 1.5 АРазмеры• 124,5 5  x  9 8 , 8 3  x  1 3 0 , 5 6  м м                             Вес• 340 гТехнические характеристикиМакс. потребляемая мощность• 6 ВтРабочая температура• От 0˚C до 40˚CТемпература хранения• От -20˚C до 70˚C Влажность• От 20 до 80% без конденсатаСертификаты• FCC Class B• IC• RCM• CE• CE LVD
DCS-850L 17PyccкийТехническая поддержкаОбновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока.Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет.Техническая поддержка  компании  D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.Техническая поддержка D-Link: 8-800-700-5465Техническая поддержка через Интернет: http://www.dlink.rue-mail: support@dlink.ruОфисыРоссияМосква, Графский переулок, 14Тел. : +7 (495) 744-00-99E-mail: mail@dlink.ruУкраїнаКиїв, вул. Межигірська, 87-АТел.: +38 (044) 545-64-40E-mail: ua@dlink.uaMoldovaChisinau; str.C.Negruzzi-8Tel:+373(22) 80-81-07E-mail:info@dlink.mdБеларусьМінск, пр-т Незалежнасці, 169Тэл.: +375 (17) 218-13-65E-mail: support@dlink.byҚазақстанАлматы, қ. Құрманғазы,143 үйТел.: +7 (727) 378-55-90E-mail: almaty@dlink.ruՀայաստանԵրևան, Դավթաշեն 3-րդթաղամաս, 23/5Հեռ.՝ +374 (10) 39-86-67Էլ. փոստ՝ info@dlink.amსაქართველოთბილისი, მარიჯანის ქუჩა N4ტელ.: +995 (032) 220-77-01E-mail: info@dlink.geLatvijaRīga, Lielirbes iela 27Tel.: +371 (6) 761-87-03E-mail: info@dlink.lvLietuvaVilnius, Žirmūnų 139-303Tel.: +370 (5) 236-36-29E-mail: info@dlink.ltEestiE-mail: info@dlink.ee
DCS-850L18Español•  Por favor, lea las instrucciones antes de usar su producto. •  Por favor, guarde este manual para futuras consultas.•  No ajuste manualmente el ángulo de la cámara. •  No cubra los orificios de ventilación.•  No cubra este producto con una manta.•  No permita que los niños jueguen con este producto.•  No coloque este producto cerca del agua u otros líquidos, como cerca de un lavabo, ducha o bañera.•  No intente abrir o desmontar este producto.•  Limpieza: Limpie la cámara con un paño seco; no permita que la cámara se moje.•  Riesgo de estrangulamiento: Mantenga este producto y todos los cables conectados al menos a 3 pies de distancia de la cuna de su bebé y fuera del alcance de un niño.•  Este producto no es un sustituto de la supervisión de un adulto responsable.Antes de comenzar…Asegúrese de que su caja tiene estos elementos:1Si alguno de estos elementos falta en su empaque, póngase en contacto con su distribuidor.Wi-Fi Baby Camera Lite (DCS-850L)Kit de montaje para muroAnillos de colores adicionales Soporte de montajeFuente de alimentación
DCS-850L 19EspañolUsted puede utilizar el adaptador de corriente incluido, o puede utilizar una batería portátil USB (no incluida) que puede suministrar 5 V / 2 A de potencia.Conecte la cámara y espere hasta que el LED de encendido se torne de color verde.2Busque la aplicación móvil gratuita mydlink Baby Monitor en App Store o Google Play, descárguela y ejecútela. La aplicación le guiará paso a paso por el proceso de conguración.Descargue y ejecute la aplicación gratuita mydlink Baby para congurar su cámara.3
DCS-850L20EspañolSu Wi-Fi Baby CameraVista posteriorPuerto MicroUSB para energíaSensor de temperaturaBotón de resetBotón DirectoParlanteVista FrontalMicrófonoAnillo frontalLED para Modos Cloud/DirectoSensor de LuzLente de la cámaraLES de encendidoLEDs (IR) para visión nocturnaAnillo decorativode la base
DCS-850L 21EspañolMontaje de su cámara (Opcional)• Si lo desea, el cable puede estar oculto detrás del soporte de montaje. Ubique el cable a través de la parte posterior del soporte de montaje, asegurando con las guías integradas. Asegúrese de dejar suficiente longitud de cable sobresaliente para permitir la conexión a la cámara.• Dependiendo del material de la pared o en el techo, utilice herramientas apropiadas para perforar dos agujeros de 25 mm de profundidad con una broca de 6 mm en el lugar que marcó. Después de perforar los orificios, inserte los anclajes de plástico para apoyar los tornillos.• Coloque el soporte de montaje donde desea colocar la cámara y use un lápiz para marcar los agujeros.• Fije el soporte de montaje a la pared con los tornillos suministrados.• Utilizando el tornillo suministrado, fije la cámara al soporte de montaje. Conecte el cable de alimentación a la cámara.• Ajuste el ángulo del brazo en el soporte de montaje según se requiera. Apriete el tornillo de mariposa para bloquear el brazo en su lugar.123456
DCS-850L22EspañolSolución de problemas¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos?•  Gire el anillo hacia la izquierda, a continuación, levántelo. Coloque el nuevo anillo y gire hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.¿Cómo se selecciona una canción de cuna diferente?•  Se puede cambiar la canción de cuna utilizando la aplicación mydlink Baby Monitor de la cámara.Hay una neblina blanca en el video de la cámara cuando se utiliza el modo de visión nocturna.•  La visión nocturna en la Wi-Fi Baby Camera bebé podría estar reejando  una supercie cercana.  Intente cambiar la posición y el objetivo de la cámara.Ejecuté la aplicación mydlink Baby Monitor, pero no puedo encontrar mi cámara.•  Asegúrese de que su cámara está encendida y recibiendo energía.•  Si ha congurado la cámara antes, asegúrese de que su smartphone o tablet está conectado al mismo router que su cámara.•  Si está congurando una nueva cámara o utilizando una cámara fuera de casa, asegúrese de que su smartphone o tablet está conectado a la red Wi-Fi de la cámara.•  El nombre de la red Wi-Fi debe ser [myBabyCam-XXXX], donde XXXX es un código de 4 dígitos. Usted lo puede encontrar impreso en una etiqueta en la parte inferior de la cámara.•  La contraseña Wi-Fi está impreso en una etiqueta en la parte inferior de la cámara.•  También puede encontrar detalles de la red Wi-Fi de la cámara en una etiqueta adherida a la parte posterior de esta guía.•  Si usted todavía no puede encontrar su cámara, restablezca su cámara pulsando el botón de reset durante 10 segundos mientras está encendida.
DCS-850L 23EspañolUsted puede encontrar actualizaciones de softwares o rmwares y documentación para usuarios a través de nuestro sitio www.dlinkla.comSOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICASoporte técnico a través de los siguientes teléfonos de D-LinkPAIS NUMERO Argentina 0800 - 12235465Chile 800 260200  Colombia  01800 - 0180073Costa Rica 0800 - 0521478Ecuador 1800 - 035465El Salvador  800 - 6335Guatemala 1800 - 8350255México 01800 - 0626270Panamá 011 008000525465 Perú 0800 - 00968Venezuela 0800 - 1005767 Soporte Técnico de D-Link a través de InternetHorario de atención Soporte Técnico en www.dlinkla.come-mail: soporte@dlinkla.com  &  consultas@dlinkla.comSOPORTE TÉCNICO
DCS-850L24Português•  Por favor, salve este guia para referência futura.•  Por favor, leia estas instruções antes de utilizar o produto.•  Não ajustar manualmente o ângulo da câmara.•  Não tape os orifícios de ventilação.•  Não cubra o produto com um cobertor.•  Não permita que crianças brinquem com este produto.•  Não coloque este produto perto de água ou outros líquidos, como perto de uma pia, chuveiro ou banheira.•  Não tente abrir ou desmontar este produto.•  Limpeza: Limpe a câmera apenas com um pano seco; não permita que a câmera seja molhada.•  Perigo de Estrangulamento: Mantenha este produto e todos os cabos ligados à pelo menos 3 metros da cama/berço de seu bebê e fora do alcance de uma criança.•  Este produto não é um substituto para a supervisão de um adulto responsável.Antes de começar ...Verique se os seguintes itens estão na caixa:1Se algum desses itens estiver faltando em sua embalagem, entre em contato com o seu revendedor.Wi-Fi Baby Camera Lite (DCS-850L)Kit de montagem na paredeAnéis de acabamento adicionaisSuporte de montagemAdaptador de alimentação
DCS-850L 25PortuguêsVocê pode usar o adaptador de alimentação incluso, ou usar uma bateria portátil USB (não incluso) que forneça 5V / 2A de energia.Ligue a câmera e aguarde até que o LED de alimentação que verde.2Procure o aplicativo gratuito mydlink Baby Câmera Monitor na App Store ou Google Play, faça o download e execute-o. O aplicativo irá guiá-lo passo a passo através do processo de conguração.Baixe e execute o aplicativo gratuito mydlink Baby Câmera Monitor para congurar sua câmera.3
DCS-850L26PortuguêsSua babá eletrônica com câmera Wi-FiVisão traseiraEntrada de AlimentaçãoMicroUSBSensor de temperaturaBotão de ResetBotão DirectAlto falanteVisão frontalMicrofoneAnel de acabamentofrontalLED funçãoCloud/DirectSensor de luzLente da câmeraLED de alimentaçãoLuzes de VisãoNoturna (IR)Anel de acabamentoda base
DCS-850L 27PortuguêsMontando sua câmera (opcional)• Se desejado, o cabo pode ser escondido por trás do suporte de montagem. Passe o cabo através da parte de trás do suporte de montagem, fixando-o com as guias internas. Não se esqueça de deixar o comprimento de cabo suficiente exposto para permitir a conexão da câmera.• Dependendo do material da parede ou no teto, use ferramentas adequadas para fazer dois furos de 25 milímetros de profundidade com uma broca de 6 milímetros onde você marcou. Após a perfuração dos furos, insira as buchas de plástico para apoiar os parafusos.• Coloque o suporte de montagem onde você deseja posicionar a câmera e use um lápis para marcar os furos.• Fixe o suporte de montagem na parede utilizando os parafusos fornecidos.• Usando o parafuso fornecido, prenda a câmera ao suporte de montagem. Conecte o cabo de alimentação na câmera.• Ajuste o ângulo do braço do suporte de montagem, conforme necessário.  Aperte o parafuso para xar o braço no lugar.123456
DCS-850L28PortuguêsSolução de problemasComo faço para alterar os anéis de acabamento?•  Gire o anel de acabamento no sentido anti-horário, em seguida, retire-o .Coloque o novo anel e em seguida, gire no sentido horário até encaixá-lo no lugar.Como faço para selecionar uma canção de ninar diferente?•  Você pode mudar a canção de ninar usado o app mydlink Baby Câmera Monitor.Há uma névoa branca no vídeo da câmera quando eu uso o modo de visão noturna.•  A luz de visão noturna na babá eletrônica com câmera Wi-Fi pode estar re-etindo em uma superfície próxima. Tente reposicionar e apontar a câmera.Iniciei o aplicativo mydlink Baby Câmera Monitor, mas não consigo encontrar minha câmera.•  Verique se a câmera está ligada e recebendo energia.•  Se você congurou a câmera antes, verique se o seu smartphone ou tablet está conectado ao mesmo roteador que sua câmera.•  Se você estiver congurando uma nova câmera ou está usando a câmera longe de casa, certique-se que o seu smartphone ou tablet está conectado à rede Wi-Fi da câmera.•  O nome da rede Wi-Fi deve ser [myBabyCam -XXXX], onde XXXX é um código de quatro dígitos. Você pode encontrá-lo impresso em uma etiqueta na parte inferior da câmera.•  A senha Wi-Fi está impressa em uma etiqueta na parte inferior da câmera.•  Você também pode encontrar detalhes da rede Wi-Fi de sua câmera em uma etiqueta axada na parte traseira deste guia.•  Se você ainda não pôde encontrar a sua câmera, por favor redena suas con-gurações de fábrica pressionando o botão reset da câmera por 10 segundos com ela ligada.
DCS-850L 29PortuguêsSuporte TécnicoCaso tenha dúvidas na instalação do produto, entre em contato com o Suporte Técnico D-Link.Acesse o site:  www.dlink.com.br/suporte
DCS-850L30    •請留存此份說明書以供未來使用的參考。•請在使用此產品前詳細閱讀這些指示。•請勿手動調整攝影機的角度。•請勿遮蓋通風孔。•請勿用棉被或毯子覆蓋此產品。•請勿讓孩童將此產品當成玩具。•請勿將此產品擺放在靠近水或其他液體的位置,例如水槽、淋浴間或浴缸附近。•請勿嘗試打開或拆解此產品。•清潔:僅用乾布來擦拭攝影機,請勿讓攝影機碰到水或任何液體。•窒息的危險:孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所以請將線材與嬰兒床或孩童睡眠的區域保持1公尺以上的距離。•此產品僅用於監看,無法代替成人的照護。使用前的注意事項 :請檢查包裝內是否有以下物品 :1若有缺少任何物品,請和您的經銷商聯絡。Wi-Fi Baby Camera Lite (DCS-850L)壁掛配件額外的裝飾環 壁掛背板電源供應器
DCS-850L 31    您可以使用包裝內附的電源供應器,或支援5V/2A的USB行動電源(包裝未附)。供電給您的攝影機,並等待電源指示燈亮綠燈。2請依您行動裝置的系統至App Store或Google Play內搜尋免費的mydlink Baby Camera Monitor app,再下載並執行它,app將會逐步引導您完成設定程序。下載並執行免費的 mydlink Baby app 來設定您的 攝 影 機。3
DCS-850L32    硬體概觀背面MicroUSB電源連接孔溫度偵測器Reset按鈕直接連線按鈕喇叭正面麥克風正面裝飾環雲服務/直接連線模式指示燈感光器鏡頭電源指示燈夜視燈(IR)底座裝飾環
DCS-850L 33    壁掛攝影機 ( 選擇性 )•您可依需求將線材藏在背板的後方。請將需要連接的線材放置在支架背板的線槽內,之後將背板的孔位對準剛鑽孔的位置並蓋上面板。請確認留下足夠的線材長度來連接攝影機。•請依照牆面的材質以適當的工具在您做記號的位置,用6mm的鑽頭鑽兩個約25mm深的孔,然後放入壁虎以支撐螺絲。•請將支架的背板貼放到您想要的位置,用鉛筆在螺絲孔位處做記號。•請用螺絲將背板鎖上,並輕拉確認已固定。•請用內附的螺栓將攝影機固定在支架上,再連接電源線至攝影機。•請依您的需求調整攝影機的角度,最後旋緊螺栓以固定支架。123456
DCS-850L34    常見問題如何更換裝飾環?•請在裝飾環下方突起處以姆指往右撥,聽到卡榫鬆脫聲即可即裝飾環取下。之後將另一個顏色的裝飾環底部卡榫對準攝影機鏡頭邊緣凹陷處放入,再以食指往左撥,聽到卡榫聲即安裝完成。為何在使用夜視模式時影像中有一層白霧?•可能是攝影機上的夜視燈會被附近的物體表面反光,請嘗試將攝影機更換位置或角度。開啟mydlink Baby Camera Monitor app後搜尋不到攝影機時該如何解決?•請確認攝影機已開啟電源且電源指示燈已亮綠燈。•若您之前已設定過攝影機,請確認您的智慧型手機或平板電腦連線到的無線路由器/基地台與攝影機相同。•若您要設定新的攝影機,或是將網路攝影機攜帶外出使用時,請確認您的智慧型手機或平板電腦已連線至攝影機的無線網路。•Wi-Fi網路名稱預設為「myBabyCam-XXXX」,XXXX代表攝影機MAC位址的末四碼,此資料印刷在攝影機底部的標籤上。•Wi-Fi密碼印刷在攝影機底部的標籤上。•您也可以在此手冊的背面查看到攝影機的Wi-Fi詳細資料。•若您仍無法搜尋到攝影機,請在攝影機電源開啟時拿迴紋針按壓背面的reset孔約10秒,待電源亮綠燈後再重新設定。
DCS-850L 35    技術支援此手冊僅提供首次安裝參考,實際的mydlink服務內容、App畫面、網頁內容可能會依版本不同而有差異,若需更多產品相關的檔案請至網站查看。非台灣地區的使用者,請參考D-Link網站全球分公司的聯絡資訊。免 付 費 技 術 諮 詢 專 線                 0800-002-615手機付費技術諮詢專線       (02)6600-0123#8715服務時間:週一至週五早上9:00到晚上9:00週六日及國定假日(不含農曆春節)早上10:00到晚上7:00http://www.dlink.com.twhttp://tw.mydlink.comhttp://www.youtube.com/user/dlinktaiwandssqa_service@dlink.com.tw注意 ! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條:經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。第十四條:低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
DCS-850L36Bahasa Indonesia•  Simpan panduan ini untuk referensi di masa mendatang. •  Harap baca petunjuk ini sebelum menggunakan produk Anda. •  Jangan mengatur sudut kamera secara manual. •  Jangan menutup lubang ventilasi.  •  Jangan menutupi produk ini dengan kain. •  Jangan biarkan anak-anak bermain dengan produk ini. •  Jangan menempatkan produk ini di dekat air atau cairan lainnya, seperti di dekat wastafel, shower atau bak mandi. •  Jangan coba membuka atau membongkar produk ini. •  Membersihkan: Bersihkan kamera dengan kain kering saja; jangan basahi kamera. •  Bahaya Pencekikan: Jauhkan produk ini beserta setiap kabel yang terpasang minimal 3 meter dari jangkauan anak dan dari tempat tidur bayi Anda. •  Produk ini bukanlah untuk menggantikan pengawasan orang dewasa.Sebelum Anda memulai ...Periksa dan pastikan dalam kemasan Anda terdapat item ini:1Bila salah satu dari item diatas ada yang hilang dari kemasan Anda, segera hubungi penjual Anda. Wi-Fi Baby Camera Lite (DCS-850L)Alat penyangga pada tembokAksesoris ring tambahan Braket penyanggaAdaptor daya
DCS-850L 37Bahasa IndonesiaAnda dapat menggunakan adaptor daya yang disertakan, atau Anda dapat menggunakan baterai USB portabel (tidak termasuk dalam kemasan) yang dapat memberikan daya 5V/2A.Hubungkan kamera Anda, dan tunggu sampai Power LED berubah menjadi hijau.2Cari aplikasi gratis mydlink Baby Camera Monitor di App Store atau Google Play, kemudian download dan jalankan. Aplikasi ini akan memandu Anda langkah demi langkah melalui proses setup.Download dan jalankan aplikasi gratis mydlink Baby untuk mengatur kamera Anda.3
DCS-850L38Bahasa IndonesiaKamera Bayi Nirkabel AndaTampilan BelakangPort daya micro USBSensor SuhuTombol resetTombol LangsungSpeakerTampilan DepanMikrofonAksesoris ring depanLED mode Cloud/LangsungSensor cahayaLensa kameraLED DayaLampu malam (IR)Ring Warna Bawah
DCS-850L 39Bahasa IndonesiaMemasang kamera Anda (opsional)• Jika diinginkan, kabel dapat disembunyikan di belakang mounting bracket. Jalankan kabel melalui bagian belakang mounting bracket, amankan dengan pengaman bawaan. Pastikan panjang kabel cukup untuk menyambungan ke kamera.• Tergantung pada bahan dinding atau langit-langit, gunakan alat yang tepat untuk mengebor dua lubang 25mm kedalam dengan mata bor 6mm di tempat yang telah Anda tandai. Setelah pengeboran lubang, masukkan jangkar plastik untuk mendukung sekrup.• Tempatkan braket pemasangan di mana Anda ingin meletakkan kamera dan gunakan pensil untuk menandai lubang.• Kencangkan braket pemasangan ke dinding dengan menggunakan sekrup yang disediakan.• Gunakan sekrup yang disediakan, kencangkan kamera ke braket pemasangan. Sambungkan kabel daya ke kamera.• Sesuaikan sudut lengan pada mounting bracket sesuai yang diperlukan. Kencangkan sekrup untuk mengunci lengan di tempat.123456
DCS-850L40Bahasa IndonesiaPenanganan MasalahBagaimana cara saya mengganti ring akesoris?•  Putar ring aksen berlawanan arah jarum jam, kemudian lepaskan. Pasang ring aksen yang baru dan putar searah jarum jam hingga terkunci pada posisinya. Bagaimana cara memilih lagu ninabobo yang berbeda? •  Anda dapat mengubah lagu pengantar tidur yang digunakan dalam aplikasi mydlink Baby Camera Monitor. Ada kabut putih di kamera video saya ketika saya menggunakan mode night vision. •  Lampu pencahayaan malam hari pada kamera Anda mungkin terpantul ke permukaan di dekatnya. Coba ganti posisi dari kamera. Saya sudah menjalankan aplikasi mydlink Baby Camera Monitor, tapi saya tidak bisa menemukan kamera saya. •  Pastikan kamera Anda sudah diaktifkan dan menerima daya. •  Jika Anda telah mengkongurasi kamera Anda sebelumnya, pastikan smart-phone atau tablet terhubung ke router yang sama dengan kamera Anda. •  Jika Anda sedang mengkongurasi kamera baru atau menggunakan kamera jauh dari rumah, pastikan smartphone atau tablet terhubung ke jaringan Wi-Fi kamera. •  Nama jaringan Wi-Fi harus [myBabyCam-XXXX], di mana XXXX adalah kode 4 digit. Anda dapat menemukannya dicetak pada label di bagian bawah kamera Anda. •  Password Wi-Fi ini dicetak pada label di bagian bawah kamera Anda. •  Anda juga dapat menemukan rincian Wi-Fi jaringan kamera Anda pada label yang melekat pada bagian belakang buku ini.  •  Jika Anda masih tidak dapat menemukan kamera Anda, reset ulang kamera dengan menekan tombol reset selama 10 detik saat sedang dinyalakan.
DCS-850L 41Bahasa IndonesiaDukungan TeknisUpdate perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link.Dukungan Teknis untuk pelanggan:Dukungan Teknis D-Link melalui telepon:Tel: +62-21-5731610Dukungan Teknis D-Link melalui Internet:Email : support@dlink.co.idWebsite : http://support.dlink.co.id
Your Camera's PasswordVer. 1.00(DI)_90x130     2014/10/13      6DCS850LQI01G Your Camera's Wi-Fi Details:Your Camera's InformationTechnical SupportFor further assistance, visit us on the web:www.dlink.com
Federal Communication Commission Interference Statement  This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:  -  Reorient or relocate the receiving antenna. -  Increase the separation between the equipment and receiver. -  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.  This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.   Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.   Industry Canada statement: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.    Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.  Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Navigation menu