D Link CS855LA1 Wi-Fi Baby Camera User Manual 01 DCS 855LA1 Users Manual 0909

D Link Corporation Wi-Fi Baby Camera 01 DCS 855LA1 Users Manual 0909

01. DCS-855LA1_Users Manual_0909

Wi-Fi Baby Camera
DCS-855L
Quick Installation Guide
Краткое руководство по установке
Guía de Instalación Rápida
Guia de Instalação Rápida
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan Cepat
DCS-855L 1
WARNING
Strangulation Hazard:
Children have STRANGLED in cords.
Keep this cord more than 3 feet or
1 meter away from the crib or child
sleeping area. Do not use with an
extension cord.
Предупреждение
Опасность удушения:
Во избежание опасности удушения
кабелем разместите его не менее
чем в 1 метре от детской кровати
или того места, где спит ребенок.
Не используйте удлинительных
проводов.
ADVERTENCIA
Riesgo de estrangulación:
Los niños pueden estrangularse con los
cables. Mantenga este cable a más de 1
metro de distancia de la cuna o la zona
donde duerma el niño. No utilizar con un
cable alargador.
AVISO
Perigo de estrangulamento:
As crianças podem ser vítimas de
ESTRANGULAMENTO com cabos.
Manter este cabo a mais de 1 m de
distância do berço ou da zona onde a
criança dorme. Não utilizar extensões.
DCS-855L
2
警告
窒息的危險:
孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所
以請將此線材與嬰兒床或孩童睡眠的
區域保持一公尺以上的距離,並請勿
使用延長線。
Peringatan
Pengurangan bahaya:
Anak-anak sering terlilit kabel.
Jauhkan kabel ini lebih dari 3 meter
atau 1 meter dari wilayah jangkauan
anak. Jangan gunakan dengan kabel
ekstensi.
DCS-855L 3
English
Please save this guide for future reference.
Please read these instructions before using your product.
Do not manually adjust the angle of the camera.
Do not cover the ventilation holes.
Do not cover this product with a blanket.
Do not allow children to play with this product.
Do not place this product near water or other liquids, such as near a
sink, shower, or bathtub.
Do not attempt to open or disassemble this product.
Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the
camera to get wet.
Strangulation Hazard: Keep this product and any attached cords at
least 3 feet out of reach of a child and out of your baby's crib/cot.
This product is not a replacement for responsible adult supervision.
Before you get started...
Check to make sure your box has these items:
1
Wi-Fi Baby Camera
(DCS-855L) Power adapter
Additional accent
rings Wall mount kit
Focus ring adjustment
tool Mounting bracket
If any of these items are missing from your packaging, contact your
reseller.
DCS-855L
4
English
You can use the included power adapter, or you can use a portable USB
battery(not included) that can supply 5 V / 2 A of power.
Plug in your camera, and wait until the Power
LED turns green.
2
Search for the free mydlink Baby Camera Monitor app on the App Store or
Google Play, then download and run it. The app will guide you step by step
through the setup process.
Download and run the free mydlink Baby app
to set up your camera.
3
DCS-855L 5
English
Your Wi-Fi Baby Camera
Front View
Back View
Microphone
Front Accent Ring
Cloud/Direct
Mode LED
Light Sensor
Camera Lens
MicroUSB Power Port
Focus Ring
Power LED
microSD Slot
(under accent ring)
Temperature Sensor
Reset Button
Direct Button
Night Vision Lights
(IR)
Speaker
(under accent ring)
DCS-855L
6
English
Mounting your camera (optional)
If desired, the cable can be concealed behind the
mounting bracket. Run the cable through the back
of the mounting bracket, securing it with the built-
in guides. Be sure to leave enough cable length
protruding to allow connection to the camera.
Depending on the material of the wall or ceiling,
use proper tools to drill two holes 25mm deep with
a 6mm drill bit where you marked. After drilling
the holes, insert the plastic anchors to support the
screws.
Place the mounting bracket where you want to
position the camera and use a pencil to mark the
holes.
Fasten the mounting bracket to the wall using the
screws provided.
Using the supplied thumbscrew, fasten the camera
to the mounting bracket. Connect the power cable
to the camera.
Adjust the angle of the arm on the mounting bracket
as required. Tighten the thumbscrew to lock the arm
in place.
1
2
3
4
5
6
DCS-855L 7
English
Troubleshooting
How do I change the accent rings?
Rotate the accent ring counterclockwise, then lift it o. Put the new accent ring
on, then rotate it clockwise until it clicks into place.
How do I select a dierent lullaby?
You can change the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor app.
Theres a white haze on my camera video when I use night vision mode.
The night vision light on the Wi-Fi Baby Camera may be reecting o a nearby
surface. Try repositioning and aiming the camera.
I started the mydlink Baby Camera Monitor app, but I can’t nd my camera.
Make sure your camera is turned on and receiving power.
If you have set up your camera before, make sure your smartphone or tablet is
connected to the same router as your camera.
If you are setting up a new camera or are using the camera away from home,
make sure your smartphone or tablet is connected to the cameras Wi-Fi
network.
The Wi-Fi network name should be [myBabyCam-XXXX], where XXXX is a
4-digit code. You can nd it printed on a label on the bottom of your camera.
The Wi-Fi password is printed on a label on the bottom of your camera.
You can also nd your camera’s Wi-Fi network details on a label attached to
the back of this guide.
If you still can’t nd your camera, reset your camera by pressing its reset button
for 10 seconds while it is powered on.
DCS-855L
8
English
You can nd software updates and user documentation on the D-Link website.
Tech Support for customers in
Australia:
Tel: 1300-766-868
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.com.au
E-mail: support@dlink.com.au
India:
Tel: +91-832-2856000
Toll Free 1800-233-0000
Web: www.dlink.co.in
E-Mail: helpdesk@dlink.co.in
Singapore, Thailand, Indonesia,
Malaysia, Philippines, Vietnam:
Singapore - www.dlink.com.sg
Thailand - www.dlink.co.th
Indonesia - www.dlink.co.id
Malaysia - www.dlink.com.my
Philippines - www.dlink.com.ph
Vietnam - www.dlink.com.vn
Korea:
Tel : +82-2-2028-1810
Monday to Friday 9:00am to 6:00pm
Web : http://d-link.co.kr
E-mail : g2b@d-link.co.kr
New Zealand:
Tel: 0800-900-900
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.co.nz
E-mail: support@dlink.co.nz
South Africa and Sub Sahara
Region:
Tel: +27 12 661 2025
08600 DLINK (for South Africa only)
Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South
Africa Time
Web: http://www.d-link.co.za
E-mail: support@d-link.co.za
D-Link Middle East - Dubai, U.A.E.
Plot No. S31102,
Jebel Ali Free Zone South,
P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-8809022
Fax: +971-4-8809066 / 8809069
Technical Support: +971-4-8809033
General Inquiries: info.me@dlinkmea.com
Tech Support: support.me@dlinkmea.com
Egypt
1, Makram Ebeid Street - City Lights Building
Nasrcity - Cairo, Egypt
Floor 6, oce C2
Tel.: +2 02 26718375 - +2 02 26717280
Technical Support: +2 02 26738470
General Inquiries: info.eg@dlinkmea.com
Tech Support: support.eg@dlinkmea.com
Kingdom of Saudi Arabia
Oce # 84 ,
Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej)
Opp. King Fahd Road, Olaya
Riyadh - Saudi Arabia
Tel: +966 1121 70008
Technical Support:
+966 1121 70009
General Inquiries: info.sa@ dlinkmea.com
Tech Support: support.sa@ dlinkmea.com
Pakistan
Islamabad Oce:
61-A, Jinnah Avenue, Blue Area,
Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower,
Islamabad - Pakistan
Tel.: +92-51-2800397, 2800398
Fax: +92-51-2800399
Karachi Oce:
D-147/1, KDA Scheme # 1,
Opposite Mudassir Park, Karsaz Road,
Karachi – Pakistan
Phone: +92-21-34548158, 34326649
Fax: +92-21-4375727
Technical Support: +92-21-34548310, 34305069
General Inquiries: info.pk@dlinkmea.com
Tech Support: support.pk@dlinkmea.com
Technical Support
DCS-855L 9
English
Iran
Unit 5, 5th Floor, No. 20, 17th Alley , Bokharest St.
, Argentine Sq. ,
Tehran IRAN
Postal Code : 1513833817
Tel: +98-21-88880918,19
+98-21-88706653,54
General Inquiries: info.ir@dlinkmea.com
Tech Support: support.ir@dlinkmea.com
Morocco
M.I.T.C
Route de Nouaceur angle RS et CT 1029 Bureau
N° 312 ET 337
Casablanca , Maroc
Phone : +212 663 72 73 24
Email: support.na@dlinkmea.com
Lebanon RMA center
Dbayeh/Lebanon
PO Box:901589
Tel: +961 4 54 49 71 Ext:14
Fax: +961 4 54 49 71 Ext:12
Email: taoun@dlinkmea.com
Bahrain
Technical Support: +973 1 3332904
Kuwait:
Technical Support: + 965 22453939 /
+965 22453949
Türkiye
Büyükdere Cad. Ferro Plaza No:155
D: 1 K: 1 Zincirlikuyu / Istanbul
Tel: +90 (212) 289-56-59
Email: info.tr@dlink.com.tr
Technical Support
DCS-855L
10
Pyccкий
Пожалуйста, сохраните данное руководство для использования
в дальнейшем.
Пожалуйста, прочтите данные инструкции перед тем, как начать
пользоваться устройством.
Не выполняйте регулировку положения камеры вручную.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Не накрывайте данное устройство тканью.
Не позволяйте детям играть с данным устройством.
Не помещайте данное устройство рядом с водой или другими
жидкостями, а также рядом с раковиной, душем или ванной.
Не пытайтесь вскрыть или разобрать данное устройство.
Очистка: Для очистки камеры используйте только сухую ткань; не
допускайте намокания камеры.
Опасность удушения: Поместите данное устройство и
подключенные к нему кабели не менее чем в 1 метре от ребенка и
на некотором расстоянии от детской кровати.
Данное устройство создано в качестве помощника родителям и не
является заменой традиционному присмотру и уходу за детьми.
Перед началом работы...
Убедитесь, что в комплект поставки входит
следующее:
1
Камера Wi-Fi для
наблюдения за ребенком
(DCS-855L)
Адаптер питания
Дополнительные
направляющие кольца
Комплект крепления к
стене
Кольцо для регулировки
фокуса Кронштейн
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к
поставщику.
DCS-855L 11
Pyccкий
Вы можете использовать входящий в комплект поставки адаптер
питания или портативный USB-аккумулятор (не входит в комплект
поставки), который способен обеспечить питание 5 В/2 А.
Подайте питание на камеру и дождитесь, когда
индикатор питания загорится зеленым цветом.
2
Найдите бесплатное приложение mydlink Baby Camera Monitor в App
Store или Google Play, затем загрузите и запустите его. Это приложение
поможет выполнить пошаговую настройку камеры.
Загрузите и запустите бесплатное приложение
mydlink Baby для настройки камеры.
3
DCS-855L
12
Pyccкий
Камера Wi-Fi для наблюдения за ребенком
Вид спереди
Вид сзади
Микрофон
Переднее
направляющее кольцо
Индикатор режима
Cloud/Direct
Датчик
освещенности
Объектив камеры
Порт Micro USB
Кольцо фокусировки
Индикатор
питания
Слот для карты
micro SD
(под
направляющим
кольцом)
Датчик
температуры
Кнопка сброса
настроек
Кнопка Direct
Инфракрасные
светодиоды
Динамик
(под
направляющим
кольцом)
DCS-855L 13
Pyccкий
Монтаж камеры (если необходимо)
При необходимости кабель может быть спрятан
за кронштейном. Протяните кабель, закрепив
его встроенными направляющими, через
заднюю часть кронштейна. Обязательно оставьте
необходимую длину кабеля для возможности
подключения камеры.
В зависимости от материала, из которого сделана
стена или потолок, используйте подходящие
инструменты, чтобы просверлить два отверстия
глубиной 25 мм сверлом 6 мм в размеченном
месте. Затем вставьте пластмассовые анкеры для
удержания винтов.
Поместите кронштейн на то место, где
планируется установить камеру, и разметьте
карандашом отверстия для монтажа.
Прикрепите кронштейн к стене с помощью
входящих в комплект поставки винтов.
Используя входящий в комплект поставки винт,
прикрепите камеру к кронштейну. Подключите
кабель питания к камере.
Отрегулируйте положение кронштейна. Затяните
винт, чтобы зафиксировать кронштейн в
требуемом положении.
1
2
3
4
5
6
DCS-855L
14
Pyccкий
Поиск и устранение неисправностей
Как сменить направляющие кольца?
Поверните направляющее кольцо против часовой стрелки и снимите
его. Наденьте новое направляющее кольцо и поворачивайте его по
часовой стрелке до фиксации.
Как выбирать различные колыбельные мелодии?
Колыбельную мелодию можно сменить с помощью приложения mydlink
Baby Camera Monitor.
На изображении с камеры наблюдается белая дымка при
использовании ночного режима.
Свет от инфракрасных светодиодов на камере отражается от
близлежащей поверхности. Попробуйте изменить положение камеры.
Приложение mydlink Baby Camera Monitor запущено, но камера не
найдена.
Убедитесь, что питание на камере включено.
Если камера была ранее настроена, убедитесь, что смартфон или
планшетный ПК подключен к тому же маршрутизатору, что и камера.
Если настраивается новая камера, или камера используется вне
дома, убедитесь, что смартфон или планшетный ПК подключен к
беспроводной сети камеры.
Беспроводная сеть должна называться [myBabyCam-XXXX], где XXXX -
4-значный код. Его можно найти на этикетке в основании камеры.
Пароль Wi-Fi указан на этикетке в основании камеры.
Также подробную информацию о беспроводной сети камеры можно
найти на этикетке, прикрепленной к обратной стороне данного
руководства.
Если камера все еще не найдена, сбросьте ее настройки, нажав кнопку
сброса на 10 секунд при включенном питании камеры.
DCS-855L 15
Pyccкий
Технические характеристики
Системные требования
Смартфон или планшет:
iPhone / iPad на платформе iOS 6
и выше
Android 4.1 и выше
Компьютер:
ОС Microsoft Windows® 8/7/Vista/
XP или Mac OS X 10.6 и выше
Браузеры Internet Explorer 7,
Firefox 12, Safari 6 или Chrome
20 и выше с установленными
и включенными элементами
управления Java
Сетевые протоколы
IPv4
ARP
TCP/IP
UDP
ICMP
DHCP-клиент
HTTP
HTTPS (для настройки)
UPnP port forwarding
Беспроводное соединение
802.11b/g/n с поддержкой
шифрования WEP/WPA/WPA2
Память SDRAM
128 МБ
Flash-память
16 МБ
Кнопка Reset
Возврат к заводским
настройкам по умолчанию
Видеокодеки
Сжатие видео в формате
H.264
JPEG для стоп-кадров
Характеристики видео
Настройка размера
изображения
Разрешение
1280 x 720 до 30 кадров/с
640 x 352 до 15 кадров/с
Объектив
Фокусное расстояние: 3,3
мм, F2.2
Сенсор
1/4-дюймовый VGA CMOS-
сенсор
Инфракрасная подсветка
Дальность действия до 5
метров
Минимальное освещение
0 люкс (с включенной
инфракрасной подсветкой)
DCS-855L
16
Pyccкий
Углы обзора
По горизонтали: 70,4°
По вертикали: 43°
По диагонали: 84,6°
Цифровое увеличение
4-кратное цифровое
увеличение
Автоматический контроль
Автоматическая регулировка
усиления (AGC)
Автоматическая настройка
баланса белого (AWB)
Автоматический электронный
затвор (AES)
Адаптер питания
Вход: 100-240 В переменного
тока, 50/60 Гц
Выход: 5 В постоянного тока,
2 А
Технические характеристики
Размеры
114,16 x 109,05 x 129,22 мм
Вес
396 г
Макс. потребляемая мощность
7,5 Вт
Рабочая температура
от 0˚C до 40˚C
Температура хранения
от -20˚C до 70˚C
Влажность
от 20 до 80% без конденсата
Сертификаты
FCC Class B
IC
RCM
CE
CE LVD
DCS-855L 17
Pyccкий
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока.
Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через
Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме
официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru
e-mail: support@dlink.ru
ОФИСЫ
Россия
Москва, Графский переулок, 14
Тел. : +7 (495) 744-00-99
E-mail: mail@dlink.ru
Україна
Київ, вул. Межигірська, 87-А
Тел.: +38 (044) 545-64-40
E-mail: ua@dlink.ua
Moldova
Chisinau; str.C.Negruzzi-8
Tel:+373(22) 80-81-07
E-mail:info@dlink.md
Беларусь
Мінск, пр-т Незалежнасці, 169
Тэл.: +375 (17) 218-13-65
E-mail: support@dlink.by
Қазақстан
Алматы, қ. Құрманғазы,143 үй
Тел.: +7 (727) 378-55-90
E-mail: almaty@dlink.ru
Հայաստան
Երևան, Դավթաշեն 3-րդ
թաղամաս, 23/5
Հեռ.՝ +374 (10) 39-86-67
Էլ. փոստ՝ info@dlink.am
საქართველო
თბილისი, მარიჯანის ქუჩა N4
ტელ.: +995 (032) 220-77-01
E-mail: info@dlink.ge
Latvija
Rīga, Lielirbes iela 27
Tel.: +371 (6) 761-87-03
E-mail: info@dlink.lv
Lietuva
Vilnius, Žirmūnų 139-303
Tel.: +370 (5) 236-36-29
E-mail: info@dlink.lt
Eesti
E-mail: info@dlink.ee
DCS-855L
18
Español
Por favor, lea las instrucciones antes de usar su producto.
Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
No ajuste manualmente el ángulo de la cámara.
No cubra los orificios de ventilación.
No cubra este producto con una manta.
No permita que los niños jueguen con este producto.
No coloque este producto cerca del agua u otros líquidos, como cerca
de un lavabo, ducha o bañera.
No intente abrir o desmontar este producto.
Limpieza: Limpie la cámara con un paño seco; no permita que la
cámara se moje.
Riesgo de estrangulamiento: Mantenga este producto y todos los
cables conectados al menos a 3 pies de distancia de la cuna de su
bebé y fuera del alcance de un niño.
Este producto no es un sustituto de la supervisión de un adulto
responsable.
Antes de comenzar
Asegúrese de que su caja tiene estos
elementos:
1
Wi-Fi Baby Camera
(DCS-855L)
Fuente de
alimentación
Anillos de colores
adicionales
Kit de montaje para
muro
Herramienta para
enfoque Soporte de montaje
Si alguno de estos elementos falta en su empaque, póngase en
contacto con su distribuidor.
DCS-855L 19
Español
Usted puede utilizar el adaptador de corriente incluido, o puede utilizar una
batería portátil USB (no incluida) que puede suministrar 5 V / 2 A de potencia.
Conecte la cámara y espere hasta que el LED
de encendido se torne de color verde.
2
Busque la aplicación móvil gratuita mydlink Baby Monitor en App Store o
Google Play, descárguela y ejecútela. La aplicación le guiará paso a paso por
el proceso de conguración.
Descargue y ejecute la aplicación gratuita
mydlink Baby para congurar su cámara.
3
DCS-855L
20
Español
Su Wi-Fi Baby Camera
Vista Frontal
Vista posterior
Micrófono
Anillo frontal
LED para Modos
Cloud/Directo
Sensor de Luz
Lente de la cámara
Puerto MicroUSB
para energía
Anillo para enfoque
LES de encendido
Ranura microSD
(Bajo los anillos)
Sensor de temperatura
Botón de reset
Botón Directo
LEDs (IR) para visión
nocturna
Parlante
(Bajo los anillos)
DCS-855L 21
Español
Montaje de su cámara (Opcional)
Si lo desea, el cable puede estar oculto detrás del
soporte de montaje. Ubique el cable a través de la
parte posterior del soporte de montaje, asegurando
con las guías integradas. Asegúrese de dejar
suficiente longitud de cable sobresaliente para
permitir la conexión a la cámara.
Dependiendo del material de la pared o en el techo,
utilice herramientas apropiadas para perforar dos
agujeros de 25 mm de profundidad con una broca
de 6 mm en el lugar que marcó. Después de perforar
los orificios, inserte los anclajes de plástico para
apoyar los tornillos.
Coloque el soporte de montaje donde desea colocar
la cámara y use un lápiz para marcar los agujeros.
Fije el soporte de montaje a la pared con los tornillos
suministrados.
Utilizando el tornillo suministrado, fije la cámara
al soporte de montaje. Conecte el cable de
alimentación a la cámara.
Ajuste el ángulo del brazo en el soporte de montaje
según se requiera. Apriete el tornillo de mariposa
para bloquear el brazo en su lugar.
1
2
3
4
5
6
DCS-855L
22
Español
Solución de problemas
¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos?
Gire el anillo hacia la izquierda, a continuación, levántelo. Coloque el nuevo
anillo y gire hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
¿Cómo se selecciona una canción de cuna diferente?
Se puede cambiar la canción de cuna utilizando la aplicación mydlink Baby
Monitor de la cámara.
Hay una neblina blanca en el video de la cámara cuando se utiliza el modo
de visión nocturna.
La visión nocturna en la Wi-Fi Baby Camera bebé podría estar reejando una
supercie cercana. Intente cambiar la posición y el objetivo de la cámara.
Ejecuté la aplicación mydlink Baby Monitor, pero no puedo encontrar mi
cámara.
Asegúrese de que su cámara está encendida y recibiendo energía.
Si ha congurado la cámara antes, asegúrese de que su smartphone o tablet
está conectado al mismo router que su cámara.
Si está congurando una nueva cámara o utilizando una cámara fuera de
casa, asegúrese de que su smartphone o tablet está conectado a la red Wi-Fi
de la cámara.
El nombre de la red Wi-Fi debe ser [myBabyCam-XXXX], donde XXXX es un
código de 4 dígitos. Usted lo puede encontrar impreso en una etiqueta en la
parte inferior de la cámara.
La contraseña Wi-Fi está impreso en una etiqueta en la parte inferior de la
cámara.
También puede encontrar detalles de la red Wi-Fi de la cámara en una
etiqueta adherida a la parte posterior de esta guía.
Si usted todavía no puede encontrar su cámara, restablezca su cámara
pulsando el botón de reset durante 10 segundos mientras está encendida.
DCS-855L 23
Español
SOPORTE TÉCNICO
Usted puede encontrar actualizaciones de softwares o rmwares y documentación para
usuarios a través de nuestro sitio www.dlinkla.com
SOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICA
Soporte técnico a través de los siguientes teléfonos de D-Link
PAIS NUMERO
Argentina 0800 - 12235465
Chile 800 260200
Colombia 01800 - 0180073
Costa Rica 0800 - 0521478
Ecuador 1800 - 035465
El Salvador 800 - 6335
Guatemala 1800 - 8350255
México 01800 - 0626270
Panamá 011 008000525465
Perú 0800 - 00968
Venezuela 0800 - 1005767
Soporte Técnico de D-Link a través de Internet
Horario de atención Soporte Técnico en www.dlinkla.com
e-mail: soporte@dlinkla.com & consultas@dlinkla.com
DCS-855L
24
Português
Por favor, salve este guia para referência futura.
Por favor, leia estas instruções antes de utilizar o produto.
Não ajustar manualmente o ângulo da câmara.
Não tape os orifícios de ventilação.
Não cubra o produto com um cobertor.
Não permita que crianças brinquem com este produto.
Não coloque este produto perto de água ou outros líquidos, como
perto de uma pia, chuveiro ou banheira.
Não tente abrir ou desmontar este produto.
Limpeza: Limpe a câmera apenas com um pano seco; não permita
que a câmera seja molhar.
Perigo de Estrangulamento: Mantenha este produto e todos os
cabos ligados à pelo menos 3 metros da cama/berço de seu bebê e
fora do alcance de uma criança.
Este produto não é um substituto para a supervisão de um adulto
responsável.
Antes de começar ...
Verique se os seguintes itens estão na caixa:
1
Baba eletrônica com
câmera Wi-Fi
(DCS-855L)
Adaptador de
alimentação
Anéis de acabamento
adicionais
Kit de montagem na
parede
Ferramenta de ajuste
do anel de foco
Suporte de
montagem
Se algum desses itens estiver faltando em sua embalagem, entre
em contato com o seu revendedor.
DCS-855L 25
Português
Você pode usar o adaptador de alimentação incluso, ou usar uma bateria
portátil USB (não incluso) que forneça 5V / 2A de energia.
Ligue a câmera e aguarde até que o LED de
alimentação ca verde.
2
Procure o aplicativo gratuito mydlink Baby Câmera Monitor na App Store
ou Google Play, faça o download e execute-o. O aplicativo irá guiá-lo passo a
passo através do processo de conguração.
Baixe e execute o aplicativo gratuito mydlink Baby
Câmera Monitor para congurar sua câmera.
3
DCS-855L
26
Português
Sua Baba eletrônica com câmera Wi-Fi
Visão frontal
Visão traseira
Microfone
Anel de acabamento
frontal
LED função
Cloud/Direct
Sensor de luz
Lente da câmera
Entrada de Alimentação
MicroUSB
Anel de Foco
LED de alimentação
Entrada microSD
(Embaixo do anel
de acabamento)
Sensor de temperatura
Botão de Reset
Botão Direct
Luzes de Visão
Noturna (IR)
Alto falante
(Embaixo do anel
de acabamento)
DCS-855L 27
Português
Montando sua câmera (opcional)
Se desejado, o cabo pode ser escondido por trás
do suporte de montagem. Passe o cabo através da
parte de trás do suporte de montagem, fixando-o
com as guias internas. Não se esqueça de deixar
o comprimento de cabo suficiente exposto para
permitir a conexão da câmera.
Dependendo do material da parede ou no teto, use
ferramentas adequadas para fazer dois furos de 25
milímetros de profundidade com uma broca de 6
milímetros onde você marcou. Após a perfuração
dos furos, insira as buchas de plástico para apoiar os
parafusos.
Coloque o suporte de montagem onde você deseja
posicionar a câmera e use um lápis para marcar os
furos.
Fixe o suporte de montagem na parede utilizando os
parafusos fornecidos.
Usando o parafuso fornecido, prenda a câmera
ao suporte de montagem. Conecte o cabo de
alimentação na câmera.
Ajuste o ângulo do braço do suporte de montagem,
conforme necessário. Aperte o parafuso para xar o
braço no lugar.
1
2
3
4
5
6
DCS-855L
28
Português
Solução de problemas
Como faço para alterar os anéis de acabamento?
Gire o anel de acabamento no sentido anti-horário, em seguida, retire-o
.Coloque o novo anel e em seguida, gire no sentido horário até encaixá-lo no
lugar.
Como faço para selecionar uma canção de ninar diferente?
Você pode mudar a canção de ninar usado o app mydlink Baby Câmera
Monitor.
Há uma névoa branca no vídeo da câmera quando eu uso o modo de visão
noturna.
A luz de visão noturna na Baba eletrônica com câmera Wi-Fi pode estar re-
etindo em uma superfície próxima. Tente reposicionar e apontar a câmera.
Iniciei o aplicativo mydlink Baby Câmera Monitor, mas não consigo encontrar
minha câmera.
Verique se a câmera está ligada e recebendo energia.
Se você congurou a câmera antes, verique se o seu smartphone ou tablet
está conectado ao mesmo roteador que sua câmera.
Se você estiver congurando uma nova câmera ou está usando a câmera
longe de casa, certique-se que o seu smartphone ou tablet está conectado
à rede Wi-Fi da câmara.
O nome da rede Wi-Fi deve ser [myBabyCam -XXXX], onde XXXX é um código
de quatro dígitos. Você pode encontrá-lo impresso em uma etiqueta na parte
inferior da câmera.
A senha Wi-Fi é impressa em uma etiqueta na parte inferior da câmera.
Você também pode encontrar detalhes da rede Wi-Fi de sua câmera em uma
etiqueta axada na parte traseira deste guia.
Se você ainda não pode encontrar a sua câmera, reset sua câmera pression-
ando o botão de reset por 10 segundos enquanto ela estiver ligada.
DCS-855L 29
Português
SUPORTE TÉCNICO
Caso tenha dúvidas na instalação do produto, entre em contato com o Suporte Técnico D-Link.
Acesse o site: www.dlink.com.br/suporte
DCS-855L
30
•請留存此份說明書以供未來使用的參考。
•請在使用此產品前詳細閱讀這些指示。
•請勿手動調整攝影機的角度。
•請勿遮蓋通風孔。
•請勿用棉被或毯子覆蓋此產品。
•請勿讓孩童將此產品當成玩具。
•請勿將此產品擺放在靠近水或其他液體的位置,例如水槽、淋浴間或浴缸
附近。
•請勿嘗試打開或拆解此產品。
•清潔:僅用乾布來擦拭攝影機,請勿讓攝影機碰到水或任何液體。
•窒息的危險:孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所以請將線材與嬰兒床或
孩童睡眠的區域保持1公尺以上的距離。
•此產品僅用於監看,無法代替成人的照護。
使用前的注意事項 :
請檢查包裝內是否有以下物品 :
1
HD 旋轉式無線網路
攝影機
DCS-855L
電源供應器
額外的裝飾環 壁掛配件
對焦環調整工具 壁掛背板
若有缺少任何物品,請和您的經銷商聯絡。
DCS-855L 31
您可以使用包裝內附的電源供應器,或支援5V/2AUSB行動電源(包裝未
附)。
供電給您的攝影機並等待電源指示燈亮綠燈
2
請依您行動裝置的系統至App StoreGoogle Play內搜尋免費的mydlink Baby
Camera Monitor app,再下載並執行它,app將會逐步引導您完成設定程序。
下載並執行免費的 mydlink Baby app 來設定您
的 攝 影 機。
3
DCS-855L
32
硬體概觀
正面
背面
麥克風
正面裝飾環
雲服務/直接連線
模式指示燈
感光器
鏡頭
MicroUSB電源連接孔
對焦環
電源指示燈
microSD插槽
(裝飾環下方)
溫度偵測器
Reset按鈕
直接連線按鈕
夜視燈(IR)
喇叭
(裝飾環下方)
DCS-855L 33
壁掛攝影機 ( 選擇性 )
•您可依需求將線材藏在背板的後方。請將需要
連接的線材放置在支架背板的線槽內,之後將
背板的孔位對準剛鑽孔的位置並蓋上面板。請
確認留下足夠的線材長度來連接攝影機。
•請依照牆面的材質以適當的工具在您做記號的
位置,用6mm的鑽頭鑽兩個約25mm深的孔,
然後放入壁虎以支撐螺絲。
•請將支架的背板貼放到您想要的位置,用鉛筆
在螺絲孔位處做記號。
•請用螺絲將背板鎖上,並輕拉確認已固定。
•請用內附的螺栓將攝影機固定在支架上,再連
接電源線至攝影機。
•請依您的需求調整攝影機的角度,最後旋緊螺
栓以固定支架。
1
2
3
4
5
6
DCS-855L
34
常見問題
如何更換裝飾環?
•請在裝飾環下方突起處以姆指往右撥,聽到卡榫鬆脫聲即可即裝飾環取
下。之後將另一個顏色的裝飾環底部卡榫對準攝影機鏡頭邊緣凹陷處放
入,再以食指往左撥,聽到卡榫聲即安裝完成。
為何在使用夜視模式時影像中有一層白霧?
•可能是攝影機上的夜視燈會被附近的物體表面反光,請嘗試將攝影機更
換位置或角度。
開啟mydlink Baby Camera Monitor app後搜尋不到攝影機時該如何解決?
•請確認攝影機已開啟電源且電源指示燈已亮綠燈。
•若您之前已設定過攝影機,請確認您的智慧型手機或平板電腦連線到的無
線路由器/基地台與攝影機相同。
•若您要設定新的攝影機,或在外出時使用攝影機,請確認您的智慧型手機
或平板電腦已連線至攝影機的無線網路。
•Wi-Fi網路名稱預設為「myBabyCam-XXXX」,XXXX代表攝影機MAC位址
的末四碼,此資料印刷在攝影機底部的標籤上。
•Wi-Fi密碼印刷在攝影機底部的標籤上。
•您也可以在此手冊的背面查看到攝影機的Wi-Fi詳細資料。
•若您仍無法搜尋到攝影機,請在攝影機電源開啟時拿迴紋針按壓背面的
reset孔約10秒,待電源亮綠燈後再重新設定。
DCS-855L 35
技術支
此手冊僅提供首次安裝參考,實際的mydlink服務內容、App畫面、網頁內容
可能會依版本不同而有差異,若需更多產品相關的檔案請至網站查看。非台
灣地區的使用者,請參考D-Link網站全球分公司的聯絡資訊。
免 付 費 技 術 諮 詢 專
0800-002-615
手機付費技術諮詢專線
(02)6600-0123#8715
服務時間:週一至週五早上9:00到晚上9:00
週六日及國定假日(不含農曆春節)早上10:00到晚上7:00
http://www.dlink.com.tw
http://tw.mydlink.com
http://www.youtube.com/user/dlinktaiwan
dssqa_service@dlink.com.tw
注意 !
依據低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條:經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條:低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法
通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
DCS-855L
36
Bahasa Indonesia
Simpan panduan ini untuk referensi di masa mendatang.
Harap baca petunjuk ini sebelum menggunakan produk Anda.
Jangan mengatur sudut kamera secara manual.
Jangan menutup lubang ventilasi.
Jangan menutupi produk ini dengan kain.
Jangan biarkan anak-anak bermain dengan produk ini.
Jangan menempatkan produk ini di dekat air atau cairan lainnya,
seperti di dekat wastafel, shower atau bak mandi.
Jangan coba membuka atau membongkar produk ini.
Membersihkan: Bersihkan kamera dengan kain kering saja; jangan
basahi kamera.
Bahaya Pencekikan: Jauhkan produk ini beserta setiap kabel yang
terpasang minimal 3 meter dari jangkauan anak dan dari tempat tidur
bayi Anda.
Produk ini bukanlah untuk menggantikan pengawasan orang dewasa.
Sebelum Anda memulai ...
Periksa dan pastikan dalam kemasan Anda
terdapat item ini:
1
Kamera bayi nirkabel
(DCS-855L) Adaptor daya
Aksesoris ring
tambahan
Alat penyangga pada
tembok
Alat penyesuai pada
ring fokus Braket penyangga
Bila salah satu dari item diatas ada yang hilang dari kemasan Anda,
segera hubungi penjual Anda.
DCS-855L 37
Bahasa Indonesia
Anda dapat menggunakan adaptor daya yang disertakan, atau Anda dapat
menggunakan baterai USB portabel (tidak termasuk dalam kemasan) yang
dapat memberikan daya 5V/2A.
Hubungkan kamera Anda, dan tunggu
sampai Power LED berubah menjadi hijau.
2
Cari aplikasi gratis mydlink Baby Camera Monitor di App Store atau Google
Play, kemudian download dan jalankan. Aplikasi ini akan memandu Anda
langkah demi langkah melalui proses setup.
Download dan jalankan aplikasi gratis
mydlink Baby untuk mengatur kamera Anda.
3
DCS-855L
38
Bahasa Indonesia
Kamera Bayi Nirkabel Anda
Tampilan Depan
Tampilan Belakang
Mikrofon
Aksesoris ring depan
LED mode Cloud/
Langsung
Sensor cahaya
Lensa kamera
Port daya micro USB
Ring fokus
LED Daya
Slot microSD
(dibawah ring
aksesoris)
Sensor Suhu
Tombol reset
Tombol Langsung
Lampu malam (IR)
Speaker
(dibawah ring
aksesoris)
DCS-855L 39
Bahasa Indonesia
Memasang kamera Anda (opsional)
Jika diinginkan, kabel dapat disembunyikan di
belakang mounting bracket. Jalankan kabel melalui
bagian belakang mounting bracket, amankan
dengan pengaman bawaan. Pastikan panjang kabel
cukup untuk menyambungan ke kamera.
Tergantung pada bahan dinding atau langit-langit,
gunakan alat yang tepat untuk mengebor dua
lubang 25mm kedalam dengan mata bor 6mm di
tempat yang telah Anda tandai. Setelah pengeboran
lubang, masukkan jangkar plastik untuk mendukung
sekrup.
Tempatkan braket pemasangan di mana Anda ingin
meletakkan kamera dan gunakan pensil untuk
menandai lubang.
Kencangkan braket pemasangan ke dinding dengan
menggunakan sekrup yang disediakan.
Gunakan sekrup yang disediakan, kencangkan
kamera ke braket pemasangan. Sambungkan kabel
daya ke kamera.
Sesuaikan sudut lengan pada mounting bracket
sesuai yang diperlukan. Kencangkan sekrup untuk
mengunci lengan di tempat.
1
2
3
4
5
6
DCS-855L
40
Bahasa Indonesia
Penanganan Masalah
Bagaimana cara saya mengganti ring akesoris?
Putar ring aksen berlawanan arah jarum jam, kemudian lepaskan. Pasang ring
aksen yang baru dan putar searah jarum jam hingga terkunci pada posisinya.
Bagaimana cara memilih lagu ninabobo yang berbeda?
Anda dapat mengubah lagu pengantar tidur yang digunakan dalam aplikasi
mydlink Baby Camera Monitor.
Ada kabut putih di kamera video saya ketika saya menggunakan mode night
vision.
Lampu pencahayaan malam hari pada kamera Anda mungkin terpantul ke
permukaan di dekatnya. Coba ganti posisi dari kamera.
Saya sudah menjalankan aplikasi mydlink Baby Camera Monitor, tapi saya
tidak bisa menemukan kamera saya.
Pastikan kamera Anda sudah diaktifkan dan menerima daya.
Jika Anda telah mengkongurasi kamera Anda sebelumnya, pastikan smart-
phone atau tablet terhubung ke router yang sama dengan kamera Anda.
Jika Anda sedang mengkongurasi kamera baru atau menggunakan kamera
jauh dari rumah, pastikan smartphone atau tablet terhubung ke jaringan Wi-Fi
kamera.
Nama jaringan Wi-Fi harus [myBabyCam-XXXX], di mana XXXX adalah kode 4
digit. Anda dapat menemukannya dicetak pada label di bagian bawah kamera
Anda.
Password Wi-Fi ini dicetak pada label di bagian bawah kamera Anda.
Anda juga dapat menemukan rincian Wi-Fi jaringan kamera Anda pada label
yang melekat pada bagian belakang buku ini.
Jika Anda masih tidak dapat menemukan kamera Anda, reset ulang kamera
dengan menekan tombol reset selama 10 detik saat sedang dinyalakan.
DCS-855L 41
Bahasa Indonesia
DUKUNGAN TEKNIS
Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link.
Dukungan Teknis untuk pelanggan:
Dukungan Teknis D-Link melalui telepon:
Tel: +62-21-5731610
Dukungan Teknis D-Link melalui Internet:
Email : support@dlink.co.id
Website : http://support.dlink.co.id
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
Your Camera's Password
Ver. 1.00(DI)_90x130 2014/09/02 6DCS855LQ.01G
Your Camera's Wi-Fi Details:
Your Camera's Information
Technical Support
For further assistance, visit us on the web:
www.dlink.com

Navigation menu