D and M DT1 CD RECEIVER SYSTEM User Manual

D&M; Holdings Inc. CD RECEIVER SYSTEM Users Manual

Users Manual

D-T1
CD RECEIVER SYSTEM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide / Guía de inicio rápido
Lisez-moi en premier.... / Lea esto primero....
Read Me First....
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1
Thank you for choosing a Denon CD receiver
system. This guide provides step-by-step
instructions for setting up your CD receiver
system.
Please do not return this unit to the store
– call for assistance.
If you need help… :
If you need additional help in solving
problems, contact Denon customer service
in your area.
For details, see the Denon homepage.
www.denon.com
Welcome Before You Begin
What’s In the Box
Quick Start Guide
FM indoor antenna
Safety Instructions AM loop antenna
Notes on radio Remote control unit
(RC-1229)
Warranty
(for North America
model only)
R03/AAA batteries
CD receiver Speaker systems
Power cord Speaker cables
These drawings are for illustrative purposes only and may not represent the actual
product(s).
2
Before You Begin 1Connection
R
L
Connect the left and right speakers to
the D-T1.
Insert the
batteries into
the remote.
Connect the power
cord from the
D-T1 to a power outlet.
1
2 3
nConnecting a FM/AM antenna
wq e
AM loop
antenna
(supplied)
White Black
FM indoor antenna
(supplied)
See “AM loop antenna assembly” on the next page for instructions on
how to assemble the AM loop antenna.
3/8 inch
(10 mm)
3
5Enjoying your music!
2
Press CD to switch the input source to
“CD”.
Insert a disc.
Press 1/3.
Playback starts.
1
2
nPlay a CD nAM loop antenna assembly
Put the stand section through the
bottom of the loop antenna from the
rear and bend it forward.
Insert the projecting part into the
square hole in the stand.
Loop antenna
Stand
Square hole
Projecting part
1
2
3
4
Tune in the station you want to
preset.
Press ENTER.
The preset number flashes.
Use 0 – 9, +10 or PRESET +, – to
select the number to be preset, then
press ENTER.
The reception frequency and reception mode are
preset.
1
2
3
n Listening to preset FM/AM stations
This unit can be preset with a total of 40 broadcast
stations. (FM: 30 stations, AM: 10 stations)
Use FM or AM to select the reception
band.
Use TUNE + or TUNE – to select the
station you want listen to.
FM放送局を受信中にMODEを繰り返し押すと、FM受信モードをステ
レオ受信モード(STEREO)とモノラル受信モード(MONO)に切り
替えます。電波が弱く、安定したステレオ受信ができないときは、モノ
ラル受信モードにしてください。お買い上げ時は“STEREO”に設定
しています。
1
2
nListening to FM/AM broadcasts
5
nEnjoying music using Bluetooth
Press Bluetooth to
switch the input source
to “BT AUDIO”.
When using for the first time, the
unit will go into the pairing mode
automatically and “PAIRING” will
appear on the display of the unit.
Activate the Bluetooth
settings on your mobile
device.
Bluetooth ON
Denon RCD-M41
Bluetooth
1
2
Select “Denon D-T1”
from the Bluetooth device
list on your mobile device.
Enter “0000” when the
password is requested on
the screen of the Bluetooth
device.
Bluetooth ON
Denon D-T1
Bluetooth
Play music using any
app on your device.
Bluetooth ON
Denon RCD-M41
Bluetooth
3
4
To reconnect a previously paired Bluetooth
device, Start at step 2.
6
Owner’s Manual
PDF
Overview
Connections
Playback
Settings
Tips
Appendix
PDF Download
CD RECEIVER SYSTEM
CD RECEIVER SYSTEM
WEB Manual
Copyright © 2018 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
D-T1
Contents
English
Online Manual
For more information, visit www.denon.com
Refer to the Online Manual for other functions
information and operation procedure details.
manuals.denon.com/DT1/NA/EN/
Specifications
oAudio section
0CD player
Playable frequency response: 2 Hz - 20 kHz
Wow & flutter: Below measurable limits (± 0.001 %)
Sampling frequency: 44.1 kHz
0Audio amplifier
Rated output: 2-channel
15 W + 15 W (6 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 10 %)
oTuner section [FM] [AM]
Receiving Range: 87.5 MHz – 107.9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Effective sensitivity: 1.2 μV / 75 Ω/ohms 20 μV
FM STEREO separation: 35 dB (1 kHz)
FM S/N ratio: Monaural : 65 dB
Stereo : 60 dB
FM THD+N (1 kHz): Monaural : 0.2 %
Stereo : 0.5 %
Contents Connections Playback Settings Tips Appendix
70
Front panel Display Rear panel Remote Index
oBluetooth section
Communications system: Bluetooth Version 4.0
Transmission power: Power Class 2
Maximum communication range: Approx. 10 m in line of sightz
Frequency band: 2.4 GHz band
Modulation scheme: FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Supported profiles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
Corresponding codec: SBC, MP3, AAC
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz
zThe actual communication range varies depending on the influence of such factors as obstructions between devices, electromagnetic waves from
microwave ovens, static electricity, cordless phones, reception sensitivity, antenna performance, operating system, application software etc.
Contents Connections Playback Settings Tips Appendix
71
Front panel Display Rear panel Remote Index
oClock/Alarm/Sleep
Clock type: Crystal oscillator (Within 1 – 2 minutes per month)
Alarm: Once alarm/Everyday alarm: One system each
Sleep: Sleep timer: Max. 90 minutes
oGeneral
Power supply: AC 120 V, 60 Hz
Power consumption: 30 W
Power consumption in clock mode : 14 W
Power consumption in standby mode : 0.3 W
0For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Contents Connections Playback Settings Tips Appendix
72
Front panel Display Rear panel Remote Index
www.denon.com
Printed in China 5411 11702 00AD
Copyright © 2018 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy
access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit
pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del
enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
ATENÇÃO:
Para desligar este produto completamente da tomada de alimentação, retire a ficha da tomada de
alimentação.
A ficha da tomada de alimentação é utilizada para cortar completamente a alimentação de corrente à
unidade e tem de estar facilmente acessível ao utilizador.
Safety Instructions (Read these safety instructions before operating the unit.)
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
n IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
n FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Denon Electronics (USA), LLC (a D&M Holdings Company)
100 Corporate Drive, Mahwah, NJ 07430-2041
Tel. (201) 762-6665
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by Denon may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio / TV technician for help.
4. IMPORTANT (For Network model)
When connecting this product to network hub or router, use only a shielded STP or ScTP LAN cable which is available
at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
5. CAUTION (For Bluetooth/Wi-Fi model)
To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation distance of at least 20 cm must be maintained
between this product and all persons.
This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
n IC INFORMATION (For Canadian customers)
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
CAUTIONS ON INSTALLATION
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar
enclosure.
Amplifier: 0.3 m or more
Other units: 0.1 m or more
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
Amplificateur: 0,3 m ou plus
Autres appareils: 0,1 m ou plus
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una
librería o unidad similar.
Amplificador: 0,3 m o más
Otras unidades: 0,1 m o más
PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante
de livros ou uma estrutura semelhante.
Amplificador: 0.3 m ou mais
Outros unidades: 0.1 m ou mais
n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS AVISOS
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not let foreign objects into the unit.
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
Do not handle the mains cord with wet hands.
When the switch is in the OFF (STANDBY)
position, the equipment is not completely
switched off from MAINS.
The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
Do not keep the battery in a place exposed to
direct sunlight or in places with extremely high
temperatures, such as near a heater.
Do not bend forcedly the plug on the equipment
for the connection between the connector and
micro USB/USB cable.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil ou dans des endroits
présentant des températures extrêmement
élevées, par exemple près d’un radiateur.
Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour
connecter la borne au câble micro USB/USB.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
No obstruya los orificios de ventilación.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas
encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
Cuando el interruptor está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo no está completamente
desconectado de la alimentación MAINS.
El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
No coloque las pilas en un lugar expuesto a
la luz directa del sol o donde la temperatura
sea extremadamente alta, como cerca de una
calefacción.
No doble a la fuerza la clavija del equipo para la
conexión entre el conector y el cable micro USB/
USB.
Evite temperaturas altas.
Assegure uma suficiente dispersão do calor
quando a unidade for instalada numa prateleira.
Manuseie o cabo de alimentação com cuidado.
Puxe pela ficha quando desligar o cabo de
alimentação.
Mantenha a unidade afastada da humidade, da
água e do pó.
Desligue o cabo de alimentação quando não
estiver a utilizar a unidade por longos períodos de
tempo.
Não obstrua os orifícios de ventilação.
Não deixe objectos estranhos dentro da unidade.
Não permita que insecticidas, benzina e diluente
entrem em contacto com a unidade.
Nunca desmonte ou modifique de alguma forma
a unidade.
A ventilação não deve ser obstruída, tapando
as aberturas de ventilação com objectos, como
jornais, toalhas ou cortinas.
Não devem ser colocadas junto à unidade fontes
de chama aberta, como velas acesas.
Respeite as regulamentações locais relativas à
eliminação de pilhas.
Não exponha a unidade a gotejamento ou salpicos
de líquidos.
Não coloque objectos com líquidos, como jarras,
em cima da unidade.
Não manuseie o cabo de alimentação com as
mãos molhadas.
Quando o interruptor se encontra na posição
OFF (STANDBY), o equipamento não está
completamente desligado da REDE ELÉCTRICA
(MAINS).
O equipamento deve ser instalado junto da fonte
de alimentação, para que a fonte de alimentação
esteja facilmente acessível.
Não mantenha a pilha num local directamente
exposto à luz solar ou em locais com temperaturas
extremamente elevadas, tal como perto de um
aquecedor.
Não dobre forcedly o plugue do equipamento para
a conexão entre o conector e cabo USB / micro
USB.
D&M Holdings Inc.
5431 10359 50AD
Safety Inst for Sheet_De_E3_54311035950AD.indd 1 2016/12/12 14:56:38
www.denon.com
CAUTIONS ON USING BATTERIES
Insert the specified batteries in the remote control unit.
Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the
remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only
for verifying operation. Replace them with new batteries at an early date.)
When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the
q and w marks in the battery compartment.
To prevent damage or leakage of battery fluid:
Do not use a new battery together with an old one.
Do not use two different types of batteries.
Do not attempt to charge dry batteries.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames.
Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with
extremely high temperatures, such as near a heater.
If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery
compartment and insert new batteries.
Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long
periods.
Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations
regarding battery disposal.
The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are
used.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À l’UTILISATION DES PILES
Insérez les piles spécifiées dans la télécommande.
Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande
est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de
vérification. Remplacez-les par des piles neuves sans attendre.)
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en
respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles.
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des
piles:
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple
près d’un radiateur.
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du
compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales
relatives à la mise au rebut des piles.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d’utilisation
de piles rechargeables.
AVISOS SOBRE DE LAS PILAS
Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
Ponga pilas nuevas si el equipo no funciona ni siquiera si el mando a distancia se
pone muy cerca. (Las pilas que se entregan con la unidad solo sirven para verificar
que funciona. Cámbielas por pilas nuevas lo antes posible.)
Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, según
las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
No intente cargar baterías secas.
No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde la
temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones locales
concernientes al desecho de pilas.
Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se utilizan pilas
recargables.
CUIDADOS NA UTILIZAÇÃO PILHAS
Coloque as pilhas indicadas na unidade de controlo remoto.
Substitua as pilhas por novas se o conjunto não funcionar mesmo accionando a
unidade de controlo remoto próximo da unidade. (As pilhas fornecidas destinam-
se apenas à verificação do correcto funcionamento da unidade.)
Ao colocar as pilhas, certifique-se de que as coloca na direcção correcta, seguindo
as indicações q e w existentes no compartimento das pilhas.
Para evitar danos ou derrame de líquido das pilhas:
Não utilize uma pilha nova em conjunto com uma usada.
Não utilize dois tipos diferentes de pilhas.
Não tente carregar pilhas secas.
Não faça a ligação em curto-circuito, não desmonte, não aqueça nem queime as
pilhas numa fogueira.
Não coloque as pilhas num local exposto à luz directa do sol nem em locais
com temperaturas extremamente elevadas como, por exemplo, próximo de um
aquecedor.
Em caso de derrame de líquido das pilhas, limpe cuidadosamente o líquido do
interior do compartimento das pilhas e coloque pilhas novas.
Retire as pilhas da unidade de controlo remoto caso não a vá utilizar durante
longos períodos de tempo.
As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com os regulamentos
locais relativos à eliminação de pilhas/baterias.
A unidade de controlo remoto poderá não funcionar correctamente se forem
utilizadas pilhas recarregáveis.
CLASS 1 LASER PRODUCT (FOR DISC PLAYER)
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUIT LASER CLASSE 1 (POUR LECTEUR DE DISQUE)
ATTENTION:
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PERFORMANCE DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUT
ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
CE PRODUIT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ PAR UN PERSONNEL DE SERVICE SUFFISAMMENT QUALIFIÉ.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 (PARA EL REPRODUCTOR DE DISCOS)
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES, O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS, PUEDE PROVOCAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER AJUSTADO O REPARADO POR NINGUNA PERSONA EXCEPTO POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE
CUALIFICADO.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (PARA LEITOR DE DISCOS)
CUIDADO:
O USO DE CONTROLOS, AJUSTES OU DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS QUE NÃO OS AQUI ESPECIFICADOS PODE RESULTAR EM
EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
ESTE PRODUTO NÃO DEVE SER AJUSTADO OU REPARADO POR NINGUÉM EXCEPTO POR PESSOAL TÉCNICO DEVIDAMENTE QUALIFICADO.
,
CLASS 1
LASER PRODUCT ,
,,
WARNING:
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from children. If you think batteries might have swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate Medical attention.
AVERTISSEMENT:
N’INGÉREZ PAS LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de causer de sévères brûlures internes
en à peine 2 heures et peut entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas de manière sécurisée, arrêtez
d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou placées dans n’importe quel
orifice corporel, contactez immédiatement une assistance médicale.
ADVERTENCIA:
NO INGERIR LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURAS POR PRODUCTOS QUÍMICOS
El control remoto suministrado con este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede ocasionar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra firmemente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que se han podido ingerir pilas, o las mismas se encuentran en alguna parte en el
interior del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
AVISO:
NÃO INGIRA A PILHA, PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA
O controlo remoto fornecido com este produto contém uma pilha de célula moeda/botão. Se a pilha de célula moeda/botão for engolida, pode
causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas longe das crianças. Se o compartimento da pilha não fechar com firmeza, pare de utilizar o produto e
mantenha-o afastado das crianças. Se pensa que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte do corpo, procure
ajuda médica imediata.
CAUTION (FOR AMPLIFIER):
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot when operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface mark” and the top panel.
PRECAUTION (POUR AMPLIFICATEUR):
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Hot surface mark” et le panneau supérieur.
PRECAUCIÓN (PARA EL AMPLIFICADOR):
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno podría llegar a calentarse al operar este producto de forma continua.
No toque las áreas calie ntes, especialmente las situadas alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior.
CUIDADO (PARA O AMPLIFICADOR):
SUPERFÍCIE QUENTE. NÃO TOCAR.
A face superior localizada por cima do dissipador interno de calor pode ficar quente ao funcionar com este produto em modo contínuo.
Não tocar nas zonas quentes, especialmente à volta do “Hot surface mark” e no painel superior.
Hot
surface
mark
Safety Inst for Sheet_De_E3_54311035950AD.indd 2 2016/12/12 14:56:39

Navigation menu