DEI Sales Polk Audio AM8111RX Polk MagniFi SoundBar User Manual P MagniFi QSG HBP3170 indd

Polk Audio Polk MagniFi SoundBar P MagniFi QSG HBP3170 indd

Users Manual

Date
Drawing #
File Name
Scale
Drawn By
Color
Emboss Ht.
Deboss Depth
Finish
Process
Notes
Artwork
6.11.13
HBP3170
P_MagniFi_QSG_HBP3170.pdf
Full Size
KTS
Prints: Full Color
n/a
n/a
n/a
4/4 Offset lithography
Titleblock does not print
PRINTED: 4 COLOR
SIZE: 125MM W X 125MM
STOCK: SMOOTH/80T UNCOATED
(STOCK 98 OPACITY,10.6 CALIPER,
150 SMOOTHNESS)
SIMILAR TO:
HTTP://WWW.NEENAHPAPER.COM/
FINEPAPER/ENVIRONMENTPA
PERS/
DUCTDETAIL?COLOR=
TORTILLA&FINISH=SMOOTH
Saddle Stiched
Digital file
Revision Date Description
TITLE BLOCK
DOES NOT
PRINT
Setup Guide
Benefits
Permanent record of your purchase, in case
you misplace your original receipt.
Enters you in our monthly FREE drawing for
$500-worth of Polk speakers.
Allows you to enroll in Club Polk Benefits:
- Informative Polk Website Forums,
- Special discounts in the Polk Web Store,
- Advance notice of Polk Promos
- Discounts on Authorized Polk parts.
- Stay up to date when there is news and
announcements about your product.
No Internet access? Call Polk Customer Service 800-
377-7655 (US & Canada only). Outside the US & Canada,
call 410-358-3600. We’ll walk you through the simple
registration process!
We take your privacy seriously. Polk does not share or sell information to any other
parties, unless directed by court order. Registering your product has no effect on your
warranty. Warranties apply as stated in your important product information guide.
Please be sure to keep your original purchase receipt.
Questions? Concerns? Contact Polk Customer Service 9am - 5:30pm, M-F, EST(USA)
800-377-7655 US & Canada only | 410-358-3600 outside US & Canada | polkcs@
polkaudio.com
FRANÇIAS
Enregistrez votre nouveau produit Polk en ligne maintenant et courez la chance de
gagner pour 500 $ de produits Polk.
www.polkaudio.com/registration/
Avantages
Crée une attestation permanente de votre achat en cas de perte de
votre reçu original.
Vous inscrit GRATUITEMENT à notre tirage mensuel de haut-
parleurs Polk d’une valeur de 500 $.
• Vous permet de vous enrôler dans le Club Polk et de
- participer à des forums informatifs sur le site web de Polk,
- profiter de rabais spéciaux au magasin Polk Web Store en ligne,
- obtenir des préavis des promotions Polk,
- bénéficier de rabais sur les pièces autorisées Polk Audio,
- ecevoir les toutes dernières informations concernant votre produit.
Pas d’accès à l’internet? Contactez le Service à la clientèle de Polk Audio au 800.377.7655 (É.-U.
et Canada seulement). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le 410.358.3600. Nous nous
ferons un plaisir de vous aider à enregistrer votre produit.
Votre confidentialité nous tient à cœur. Polk Audio ne partagera ni ne vendra votre information à toute
autre partie sauf par ordonnance judiciaire. L’enregistrement de votre produit n’a aucun effet sur votre
garantie. Les garanties sont valides telles que décrites dans votre manuel d’utilisation. Assurez-vous de
conserver votre reçu original.
Questions? Soucis? Contactez le Service à la clientèle de Polk Audio, de 9h à 18h HNE
(É.-U.) au 800.377.7655 (É.-U. et Canada seulement). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le
410.358.3600. | polkcs@polkaudio.com
ESPAÑOL
Registre su nuevo producto Polk en línea e incluiremos su nombre en un sorteo
para ganar $500 en productos Polk. www.polkaudio.com/registration/
Beneficios
Registro permanente de su compra por si pierde su recibo original.
Participación gratis en nuestro sorteo mensual de $500 en
altavoces Polk.
• Inscripción en el Club Polk, con derecho a:
- Foros informativos del sitio Web de Polk
- Descuentos especiales en la tienda Web de Polk
- Aviso por adelantado de promociones de Polk
- Descuento en repuestos autorizados de Polk.
- Manténgase al día en cuanto a noticias y anuncios sobre su producto.
¿No tiene acceso a Internet? comuníquese con el Servicio al cliente de Polk llamando al 800-377-
7655 (solo en EE.UU. y Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600. Lo guiaremos
por el simple proceso de inscripción.
Tomamos en serio su privacidad. Polk no intercambia ni vende información a terceras partes excepto
por orden de los tribunales. Inscribir su producto no tiene ningún efecto en la garantía. Las garantías se
aplican como se indica en el manual del producto. Conserve el original del recibo de compra.
¿Preguntas? ¿Inquietudes? Comuníquese con el Servicio alzcliente de Polk llamando al 800-377-7655,
de lunes a viernes, de 9:00 de la mañana a 5:30 de la tarde, hora del Este (solo en EE.UU. y Canadá).
Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600 | polkcs@polkaudio.com
Register your new polk product online now
for a chance to win $500 of polk product!
www.polkaudio.com/registration/
SERIAL LABEL
PLACEMENT
for more information visit our website at www.polkaudio.com 3
What’s in the box
1
2
3
4
5
6
7
1. Sound bar
2. Subwoofer
3. 6' analog stereo cable (3.5mm)
4. 6’ optical cable
5. Subwoofer power cable
MAGNIFI SOUNDBAR
MAGNIFI SUBWOOFER
6. Sound bar power cable/power
supply
7. Remote control (battery included)
Important Note
If anything is missing or damaged, or if your MagniFi soundbar fails to operate,
please notify your dealer immediately. We recommend keeping your original
carton and packing materials in case you need to ship the unit in the future.
Register your new polk product online now
4
Connecting your MagniFi soundbar to your TV
We recommend connecting the optical audio output of your TV to the optical
input on the back of the bar. This will provide the highest quality audio
regardless of whether you’re watching TV or watching your favorite DVD. If
your TV does not have an optical output, you can use the optical output from
your DVD player or your cable/satellite box to connect to the optical input on
the bar. Then simply use the other bar input for your other audio sources.
OPT IN
TV OPT OUT
for more information visit our website at www.polkaudio.com
5
How to Connect Your Subwoofer
Your subwoofer receives a wireless audio signal from the bar. All you need to
do is plug in the power cord and make sure the main power switch is ON.
1. Turn off the subwoofer’s AC Mains switch.
2. Press the SYNC button on the back of the bar and hold for
three (3) seconds.
3. The LED on the back of the bar will blink, indicating that the bar and the
subwoofer are ready to be connected.
4. Turn on the subwoofer’s AC Mains switch. When the subwoofer LED turns
solid green, the bar and subwoofer are connected and ready to use.
Syncing The Bar And Wireless Subwoofer
The MagniFi Soundbar and wireless
subwoofer are preset at the factory to
work together. Should your wireless
subwoofer stop receiving an audio signal,
follow these instructions to re-establish the
connection:*
* Note: If your bar is mounted to the wall, it will need to be removed for this procedure
6
Remote Control
1. Power
2. Mute
3. Source 1, 2, Bluetooth® ( )
4. Master Volume Up and Down ( + / – )
5. Voice Volume Up and Down ( + / – )
6. Bass Volume Up and Down ( + / – )
7. Movie/Music Select
MagniFi soundbar Button Controls
Power On: Standby mode. Bass: Increase/Decrease
Source: Access learning mode to
select with the remote. Mute
Volume: Increase/Decrease
Bluetooth: Pairs and connects
with a Bluetooth
Device
Voice Adjust: Increase/Decrease
for more information visit our website at www.polkaudio.com
7
LED User Interface
(visit www.polkaudio.com for a more expansive LED section in the manual)
Seven LEDs behind the sound bar grille communicate which source has been
selected (including Movie and Music modes), power state, master, voice and
bass volumes, mute status, Dolby Digital detection and learning mode.
VoiceAdjust Technology
Your MagniFi Soundbar has a dedicated center channel, which you control
from either the bar or the remote control. By controlling the volume of
the center channel, you can fine tune all dialogue to be more intelligible.
Bluetooth® Wireless Technology
(visit www.polkaudio.com for a more expansive Bluetooth section in the manual)
To start using the Bluetooth source you must first pair your device with the
bar. Pairing enables your Bluetooth device to connect with your sound bar
wirelessly. You only have to pair your sound bar with your Bluetooth device
one time for this exchange of information to take place. After that you simply
select “Polk MagniFi” from your device list to make the connection to your
sound bar. The sound bar can hold 8 Bluetooth devices in its memory. If
more than 7 devices pair after yours, your device could be dropped from the
memory list.
The Polk MagniFi is equipped with NFC (Near Field Communication) located
to the right of the buttons, which gives you the convenience of simply
touching your Bluetooth device to pair and connect.
8
IR Remote Learning
For your sound bar to respond to your remote control, you MUST FIRST
program the bar to respond to your television’s original IR (Infra-Red) remote.
An RF (Radio Frequency) remote will not work. Other remotes (cable, satellite)
will work only after you have programmed the bar to respond to the TV’s IR
remote.
Note: If your bar fails to learn certain IR remote codes, the LED will blink red. LED’s then exit the learn
mode after attempting to connect. Carefully repeat steps 1-3 below.
Code Erasing Procedure: If you have programmed your Sound bar to
respond to a remote control and you no longer want it to do so, erase the
codes by pressing the SOURCE key for about 10 seconds while the unit is
in standby mode (LED’s will flash fast, alternating amber/white 3 times per
second for 2 seconds). When sequence is complete you’ll know that previously
learned codes have been successfully erased.
Enter Learn mode by
pressing and holding
the source button for
3 seconds.
Press the volume
up button.
Corresponding function should be
pressed repeatedly, and 4 LED’s will flash
immediately after each press. LED’s will
flash white 3 times within 1 second then
hold solid for 2 seconds for success.
3
2
1
for more information visit our website at www.polkaudio.com
9
Remote Battery Replacement
1 Insert and press a pin into the hole,
then press and push the battery
cover outward to open.
2 Install a new CR2032 battery
following the correct orientation
(follow the (+) (–) signs on the remote control)
3
Slide back the battery cover
Technical Assistance
Thank you for your Polk purchase. If you have a question or comment,
please feel free to call us or email us. In North America, call Polk
Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9:00 AM-5:30 PM EST) or via
email polkcs@polkaudio.com. Outside the US, call +1-410-358-3600.
Contact Us Directly
Polk | 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215 | 800-377-7655
www.polkaudio.com
The complete owner’s manual can be found online at www.polkaudio.com
1
2
3
Contenu de la boîte
1
2
3
4
5
6
7
1. Barre de son
2. Caisson de graves
3. Câble analogique stéréo (3,5 mm)
1,82 m
4. Câble optique 1,82 m
5. Cordon d’alimentation du caisson
de graves
6. Cordons d’alimentation de la barre
et bloc d’alimentation
7. Télécommande (pile incluse)
Note importante:
S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre barre
MagniFi ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre détaillant.
Conservez la boîte et l’emballage, ils assureront la protection du produit en cas
de transit éventuel.
fr
Pour plus d’information, visitez notre site web : www.polkaudio.com 11
Connexion de la barre à votre téléviseur
Pour une qualité sonore optimale, que vous regardiez la télé ou un DVD, nous
vous recommandons de connecter la sortie optique de votre téléviseur à
l’entrée optique de la barre. Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous
pouvez connecter la sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur
câble/satellite à l’entrée optique de la barre. Connectez ensuite toute autre
source audio à l’entrée analogique (AUX) de la barre.
ENTRÉE
OPTIQUE SORTIE OPTIQUE
12
Connexion du caisson de graves
Le caisson de graves reçoit un signal sans fil de la barre. Vous n’avez qu’à
brancher le câble d’alimentation et vous assurez que le caisson est allumé.
1. Éteignez le caisson de graves.
2. Appuyez sur le bouton SYNC situé à l’arrière de la barre pour 3 secondes.
3. La DEL à l’arrière de la barre clignotera, indiquant que la barre et
le caisson sont prêts à se connecter.
4. Allumez le caisson. Lorsque la DEL du caisson luit vert continu, la barre et le
caisson sont connectés et prêts à utiliser.
Synchronisation de la barre et du caisson de graves
The MagniFi Soundbar and wireless
subwoofer are preset at the factory to
work together. Should your wireless
subwoofer stop receiving an audio signal,
follow these instructions to re-establish
the connection:*
* Note: si la barre est installée au mur, elle devra être retirée du mur pour cette procédure.
13
Télécommande
1. Interrupteur
2. Sourdine
3. SOURCE 1 (OPT), 2 (AUX), Bluetooth® ( )
4. VOL - Volume principal ( + / – )
5. VOICE - Volume des voix ( + / – )
6. BASS - Volume des graves ( + / – )
7. MOVIE/MUSIC - Sélecteur cinéma/musique
Boutons de contrôle de la barre MagniFi
Interrupteur: Mode attente. Bass: graves + / –
Source: accès au mode
apprentissage pour
programmer la
télécommande
Mute: Sourdine
Volume: + / –
Bluetooth: appariement/connex-
ion avec dispositif Bluetooth
Voice: voix +/ –
Pour plus d’information, visitez notre site web : www.polkaudio.com
14
DEL – Interface utilisateur
(Pour plus de détails sur la section DEL du manuel, visitez www.polkaudio.com.)
Les sept DEL derrière la grille de la barre indiquent : la source sélectionnée
(incluant les modes movie et music), l’état de tension, le volume des voix
et des graves, l’état de sourdine, la détection Dolby Digital et le mode
apprentissage.
Technologie Voice Adjust
La barre MagniFi est dotée d’un canal central dédié contrôlable depuis
la barre ou la télécommande. Ceci vous permet de régler le volume des
dialogues avec précision pour les rendre plus intelligibles.
Technologie sans fil Bluetooth®
Pour connecter la barre à une source Bluetooth®, vous devez d’abord
apparier le dispositif et la barre. Vous n’avez qu’à apparier la barre et le
dispositif Bluetooth une seule fois pour programmer cet échange de données.
Ensuite vous n’aurez qu’à sélectionner Polk MagniFi sur votre dispositif pour
le connecter à la barre. La barre peut garder huit dispositifs Bluetooth en
mémoire. Si sept autres dispositifs sont appariés après le vôtre, ce dernier
pourrait être éliminé de la liste mémorisée.
La barre MagniFi est munie de Bluetooth (NFC). Vous n’avez qu’à toucher
votre dispositif au sigle Bluetooth situé à droite des boutons pour l’apparier
et le connecter.
15
Apprentissage IR de votre télécommande
Pour que votre barre réponde à votre télécommande, vous devez D’ABORD
programmer la barre pour qu’elle répondre à la télécommande IR (infrarouge)
originale de votre téléviseur. Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Autres télécommandes (câble, satellite) ne fonctionneront
que lorsque vous les aurez programmées pour répondre à la télécommande IR
de votre téléviseur
Note: Si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes IR de la télécommande, la DEL
clignotera rouge puis quittera le mode apprentissage. Répétez alors les étapes 1 à 3
ci-dessous :
Pour effacer les codes: Si vous avez programmé votre barre pour
qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez supprimer cette
programmation, vous pouvez effacer les codes en appuyant sur la touche
SOURCE pour environ dix secondes lorsque la barre est en mode veille (la DEL
clignotera rapidement, alternant entre le blanc et l’ambre trois fois en deux
secondes). Vous saurez que les codes précédemment programmés ont été
effacés lorsque la séquence prend fin.
Pour plus d’information, visitez notre site web : www.polkaudio.com
Accédez au mode
apprentissage en appuyant
sur le bouton source pour
3 secondes.
Appuyez sur le bouton
VOLUME +.
Appuyez à répétition sur la fonction désirée.
Les 4 Del brilleront après chaque pression.
Elles brilleront blanc trois fois en une seconde puis
en continu pour 2 secondes pour indiquer le succès
de l’opération.
3
2
1
16
Pour remplacer la pile de la télécommande
1 Insérez une épingle dans le trou puis glissez
et retirez le couvercle.
2 Installez une nouvelle pile CR2032
en respectant la polarité (+) (–)
3
Replacez le couvercle.
Assistance technique
Merci d’avoir choisi Polk. Si vous avez des questions ou des commentaires,
veuillez nous contacter par téléphone ou par courriel; en Amérique du Nord,
Service à la clientèle Polk, 800.377.7655 (L-V, 9 h -17 h 30 HE); Hors des
É.-U. , +1.410.358.3600; ou par courriel à polkcs@polkaudio.com.
Contactez-nous directement
Polk | 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215 | 800-377-7655
www.polkaudio.com
Pour le manuel d’utilisation complet en ligne, visitez :www.polkaudio.com
1
2
3
Hay más información en www.polkaudio.com 17
Contenido de la caja
1
2
3
4
5
6
7
1. Barra de sonido
2. Subwoofer
3. Cable estereofónico analógico de
183 cm (6 pies) con conectores de
3.5 mm (1/8 plg.)
4. Cable óptico de 183 cm (6 pies)
5. Cordón de alimentación del
subwoofer
6. Cordón y fuente de alimentación
de la barra de sonido
7. Remote control (battery included)
Nota importante:
Si algo falta o ha llegado dañado, o si la barra de sonido MagniFi no funciona,
avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y
los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad.
es
18
Conexión de la barra de sonido MagniFi al televisor
Le recomendamos que conecte la salida de audio óptica del televisor (TV
OPT OUT) a la entrada óptica ubicada en la parte de atrás de la barra (OPT
IN). Este método da la mayor calidad de audio, independientemente de que
usted esté viendo televisión o su DVD preferido. Si el televisor no tiene salida
óptica, puede conectar la salida óptica del reproductor de DVD o de la caja
de televisión por cable o satélite a la entrada óptica de la barra. Luego puede
conectar otras fuentes de audio a la otra entrada de la barra.
ENTRADA
ÓPTICA SALIDA ÓPTICA
Hay más información en www.polkaudio.com 19
Conexión del subwoofer
El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra; lo único que
usted tiene que hacer es enchufar el cordón de alimentación y asegurarse de
que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de encendido.
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna
del subwoofer a la posición de apagado.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado en la parte de atrás
de la barra durante tres (3) segundos.
3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra parpadea,
indicando que la barra y el subwoofer están preparados para conectarse.
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer a la posición
de encendido. Cuando el indicador LED del subwoofer brille fijamente de
color verde, la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar.
Sincronización de la barra y el subwoofer
inalámbrico
La barra de sonido MagniFi y el subwoofer
inalámbrico vienen configurados de fábrica
para que funcionen juntos. Si el subwoofer
inalámbrico deja de recibir la señal de audio,
siga estas instrucciones para restablecer
la conexión:*
* Nota: Si la barra está montada en la pared, es necesario desmontarla para hacer este procedimiento.
20
Control remoto
1. Alimentación
2. Silenciador
3. Fuente (SOURCE) 1 (OPT), 2 (AUX), Bluetooth® ( )
4. Subida y bajada de volumen principal (VOL) ( + / – )
5. Subida y bajada de volumen de voz (VOICE) ( + / – )
6. Subida y bajada de volumen de bajos (BASS) ( + / – )
7. Selección de películas (MOVIE) o música (MUSIC).
Botones del control de la barra de sonido MagniFi
Encendido: Modalidad de
espera. Bajos: Aumento o disminución
Fuente: para seleccionar la
fuente con el control
remoto.
Silenciador
Volumen: Aumento o
disminución
Bluetooth: sintoniza y se conecta
con un dispositivo
Bluetooth
Ajuste de voz: Aumento o
disminución
Hay más información en www.polkaudio.com 21
Interfaz de usuario de indicadores LED
(En el manual, que se encuentra en www.polkaudio.com, hay una sección más extensa sobre indicadores LED)
Los siete indicadores LED detrás de la rejilla de la barra de sonido indican
la fuente que se ha seleccionado (y también las modalidades de película
o música); el estado de alimentación; los volúmenes principal, de voz y de
bajos; el estado del silenciador; la detección Dolby digital y la modalidad de
aprendizaje.
Tecnología de ajuste de voz (VoiceAdjust)
La barra de sonido MagniFi tiene un canal central dedicado que se controla
desde la barra o el control remoto. Controlar el volumen del canal central
permite hacer ajustes menores en todos los diálogos para que sean más
inteligibles.
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Para conectar su dispositivo Bluetooth, lo primero que debe hacer es
sincronizarlo con la barra. La sincronización le permite a su dispositivo
Bluetooth conectarse a la barra de sonido inalámbricamente y se hace una
sola vez. Después de eso, basta seleccionar “Polk MagniFi” de la lista de
dispositivos para establecer la conexión con la barra de sonido. La barra de
sonido puede memorizar 8 dispositivos Bluetooth. Si se sincronizan más de 7
dispositivos después del suyo, es posible que su dispositivo sea retirado de la
memoria.
La Polk MagniFi tiene Comunicación de Campo Cercano (Near Field
Communication, NFC) al lado derecho de los botones, lo cual le da la
conveniencia de simplemente tocar el dispositivo Bluetooth para sincronizar
y conectar.
22
Aprendizaje del control remoto infrarrojo
Para que la barra de sonido responda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control
remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF
(radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos
(de cable o de satélite) solo después de haber programado la barra para que
responda al control remoto infrarrojo del televisor.
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos remotos de infrarrojo, el indicador LED de alimentación
parpadea de color rojo y sale de la modalidad de aprendizaje. Repita cuidadosamente los
pasos 1 a 3 que se presentan a continuación.
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la barra de sonido
para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede
borrar los códigos oprimiendo la tecla SOURCE durante aproximadamente 10
segundos mientras la unidad esté en modalidad de espera (los indicadores
LED destellan rápido alternando entre ámbar y blanco 3 veces por segundo
durante 2 segundos). Cuando se completa la secuencia, usted sabe que los
códigos aprendidos anteriormente han sido borrados.
Entre a la modalidad de
aprendizaje oprimiendo y
mantenimiento oprimido el
botón SOURCE durante 3
Oprima el botón de
subida de volumen
(VOLUME, +).
El botón de la función correspondiente del control
remoto debe oprimirse repetidamente. Cuatro
indicadores LED destellan inmediatamente después
de cada apretoncito. Los indicadores LED destellan
de color blanco 3 veces en 1 segundo y luego brillan
fijamente durante 2 segundos cuando la operación
da resultado.
3
2
1
Hay más información en www.polkaudio.com 23
Cambio de la pila del control remoto
1 Inserte la punta de un imperdible o alfiler
en el agujero y oprima, luego oprima
y empuje la cubierta del compartimento
de la pila hacia afuera para abrirlo
2 Instale una pila nueva CR2032 según
la orientación correcta de los signos
(+) (–) del control remoto.
3
Deslice la cubierta del compartimento de la pila hasta su posición original.
Asistencia técnica
Gracias por la compra de este producto Polk. Si tiene preguntas o
comentarios, no dude en comunicarse con nosotros por teléfono o correo
electrónico. En EE.UU., comuníquese con el servicio al cliente de Polk
llamando al 800-377-7655 (lunes a viernes, de 9:00 AM a 5:30 PM, hora este)
o escribiendo a polkcs@polkaudio.com. Fuera de EE.UU., llame al +1-410-
358-3600.
Comuníquese con nosotros directamente
Polk | 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215 | 800-377-7655
www.polkaudio.com
La versión completa del manual del usuario se encuentra en línea en
www.polkaudio.com
1
2
3
5601 Metro Drive
Baltimore, MD 21215
800-377-7655
www.polkaudio.com
Date
Drawing #
File Name
Scale
Drawn By
Color
Emboss Ht.
Deboss Depth
Finish
Process
Notes
Artwork
6.11.13
HBP3171A
P_MagniFi_saftey_QSG_HBP3171A.pdf
Full Size
KTS
Prints: Full Color
n/a
n/a
n/a
1/1 Offset lithography
Titleblock does not print
PRINTED: 1 COLOR
SIZE: 125MM W X 125MM
STOCK: NORMAL UNCOATED
TEXT STOCK
Saddle Stiched
Digital file
Revision Date Description
A6.30.14 Added 2 bits of safety info
TITLE BLOCK
DOES NOT
PRINT
Important Product Information
2
Safety Precautions
FCC Statement
1. This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly
approved by the grantee of this device
could void the user’s authority to operate
the equipment.
Federal Communitcations Commission
Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment
and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
RF Exposure Warning
This equipment must be installed and operated
in accordance with provided instructions and the
antenna(s) used for this transmitter must be installed to
provide a separation distance of at least 20 cm from all
persons
and must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. End-users and
installers must be provide with antenna installation
instructions and transmitter operating conditions for
satisfying RF exposure compliance.
3
IC Warning
This device complies with Industry Canada
License-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device. Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment. The battery or batteries shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below
the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
The Wireless Device should be used in such a manner
such that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant
with the IC RF Exposure limits under mobile exposure
conditions. (antennas are greater than 20cm from a
person’s body).
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding plug has
two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from the
apparatus.
11. DO NOT overload wall outlets or extension cords
beyond their rated capacity as this can cause electric
shock or fire.
12. This equipment is a Class II or double
insulated electrical appliance. It has
been designed in such a way that it
does not require a safety connection
to electrical earth. (for wireless subwoofer unit).
13. Correct Disposal of this product. This
marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
4
14. Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
15. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart or rack is
used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
16. Unplug the apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
17. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as when power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, or apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
18. The equipment shall be used at maximum 35
degree C ambient temperature
19. Do not open the equipment to reduce the risk of
electrical shock. For safety reasons it is only allow
to the opened by qualified service personnel.
20. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture. And the apparatus shall not be
exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
21. The AC inlet is used as the disconnect device
and shall remain readily operable.
22. The product shall be used on open bench.
23. No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
24. WARNING: To prevent injury, this apparatus must
be securely attached to the floor/wall in accordance
with the installation instruction.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL
BURN HAZARD
a. The remote control supplied with this product contains
a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery
is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
b. Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children.
c. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
EU Compliance Information
Eligible to bear the CE mark; Conforms to European
Union LowVoltage Directive 2006/95/EC; European Union
EMC Directive 2004/108/EC; European Union Restriction
of Hazardous Substances Recast (RoHS2) Directive
2011/65/EC; European Union WEEE Directive 2002/96/
EC; European Union Eco-Design Directive 2009/125/EC;
European Union Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals (REACH)
Directive 2006/121/EC; European Union Radio and
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE)
Directive 1999/5/EC.
This product contains batteries that are covered under
the 2006/66/EC European Directive, which cannot be
disposed of with normal household waste. Please follow
local regulations.
You may obtain a free copy of the Declaration of
Conformity by contacting your dealer, distributor, or Polk’s
worldwide headquarters. Contact information can be
found here: www.polkaudio.com
5
Limited Warranty
Polk Audio, LLC., warrants to the original retail purchaser
only. This warranty will terminate automatically prior to
its stated expiration if the original retail purchaser sells
or transfers the Product to any other party. Polk Audio,
Inc., warrants, to the original retail purchaser only,
that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER
COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio
Loudspeaker Product will be free from defects in material
and workmanship for a period of three (3) years from
the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer. Furthermore, Polk Audio, LLC.,
warrants, to the original retail purchaser only, that any
AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that
may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product
will be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original retail
purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow
Polk to offer the best possible warranty service, please
register your new product online at: www.polkaudio.com/
registration or call Polk Customer Service at 800-377-
7655 in the USA and Canada (outside the USA: +1-410-
358-3600) within ten (10) days of the date of original
purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof
of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized
Dealer from whom you purchased the Product, or to the
Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products
must be shipped in the original shipping container or
its equivalent; in any case the risk of loss or damage in
transit is to be borne by you. If upon examination at the
Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined
that the unit was defective in materials or workmanship
at any time during this Warranty period, Polk Audio or the
Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or
replace this Product at no additional charge, except as
set forth below. All replaced parts and Products become
the property of Polk Audio. Products replaced or repaired
under this warranty will be returned to you, within a
reasonable time, freight prepaid. This warranty does not
include service or parts to repair damage caused by
accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate
packing or shipping procedures, commercial use, voltage
inputs in excess of the rated maximum of the unit,
cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable
to defect in materials or workmanship, or service, repair,
or modification of the Product which has not been
authorized or approved by Polk Audio. This warranty
shall terminate if the serial number on the Product has
been removed, tampered with or defaced. This warranty
is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product
is defective in materials or workmanship as warranted
above, your sole remedy shall be repair or replacement
as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be
liable to you for any incidental or consequential damages
arising out of the use or inability to use the Product, even
if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized Dealer, has
been advised of the possibility of such damages, or for
any claim by any other party. Some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential damages, so
the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the
duration of this expressed Warranty. Some states do not
allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in the
United States of America, its possessions, and U.S. and
NATO armed forces exchanges and audio clubs.The
Warranty terms and conditions applicable to Products
purchased in other countries are available from the Polk
Audio Authorized Distributors in such countries.
Official Company information:
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio
and Polk are registered trademarks of Polk Audio, LLC.
MagniFi and VoiceAdjust are trademarks of Polk Audio
Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Polk Audio is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective
owners. The “aptX® software is copyright CSR plc or its
group companies. All rights reserved. The aptX® mark
and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its
group companies and may be registered in one or more
jurisdictions.” 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215
800-377-7655 www.polkaudio.com
6
A Note Regarding Wireless Performance:
Like all wireless devices, your MagniFi Soundbar may be susceptible to RF interference from such sources as
microwave ovens, WiFi computer systems, video game systems, cordless telephones, blue tooth systems, baby
monitors and other devices. In particular, any devices operating in the 2.4GHz band may cause intermittent wireless
connections between the sound bar and the subwoofer. It is also possible that your sound bar system may affect other
wireless systems. For the most part, you can avoid wireless performance problems by physically separating these
devices from your sound bar System. Maintaining a distance of several feet or more between your sound bar and any
wireless device should prevent any mutual interference effects. If you do notice any subwoofer signal dropouts take
care to identify the root cause (most commonly having other wireless devices too close) and resolve accordingly. Any
interference effects from a microwave oven will cease once the oven stops operating and may be resolved on a long-
term basis by increasing the physical distance between your sound bar system and the microwave oven.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause
serious or permanent hearing damage. Polk Audio, LLC accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property
damage resulting from the misuse of its products. Keep these guidelines in mind and always use your own good
judgment when controlling volume:
You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).Refer to the Occupational Health and
Safety Administration (OSHA) guidelines at: www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html
7
Troubleshooting
The bar does not power on.
Ensure you have plugged the power supply into a live wall outlet.
Ensure that all components of the power supply are connected properly.
Ensure the power supply is properly connected to the bar power input.
No sound from the bar.
• Check that the TV or cable box is providing a signal.
• If necessary, check using an alternate source.
• Check that the bar is receiving power and is turned on.
• Turn up the volume of the bar.
Check the input cables to make sure they are connected securely.
• Turn up the volume of your television or cable box.
Check mute status: Is the bar status light slowly blinking green? If so, press the Mute button on the
bar.
The sound coming from the bar is distorted.
Try turning down the volume of your audio source, if possible.
Audio processing (see online manual)—there may be audio processing occurring prior to reaching
the bar. Disable this processing.
The included remote control won’t work.
Ensure the battery’s protective plastic tab has
been removed.
• Replace the battery (CR2032).
The bar won’t learn my remote control commands.
Carefully follow the programming instructions in the online manual.
Hold the remote steady and 1-2 feet from the front of the bar.
Quickly “tap” the button on your existing remote until the status LED blinks green.
Note: The bar learns almost all IR commands, but some IR protocols cannot be programmed.
The volume of my television speakers gets louder than my MagniFi Soundbar system over
time.
Turn off your TV speakers per the instructions in the online manual.
When the remote control volume button is held down, your television may change volume levels
faster than the bar. Use the buttons on the bar to adjust the volume of the bar to the correct balance
with the TV speakers.
8
Mesures de sécurité
Déclaration de la FCC
1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence
délétère.
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence
reçue, incluant les interférences qui pourraient
compromettre son fonctionnement.
AVERTISSEMENT:
Toute modification ou tout changement qui n’a pas été
expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
Déclaration de la Federal Communications
Commission sur l’interférence
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la
partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne seront pas générées dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à
la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et rallumant l’équipement,
il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces
interférences en prenant une des mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur.
3. Branchez l’équipement dans une prise de courant d’un
circuit différent de celui du récepteur.
4. Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour obtenir conseil.
Avertissement en matière de RF
Cet équipement doit être installé et utilisé selon les
instructions fournies et l’antenne (ou les antennes) utilisée
par cet émetteur ne doit pas être installée et utilisée à une
distance inférieure à 20 centimètres de toute personne et
ne doit pas être utilisée conjointement ou située à proximité
de tout autre émetteur ou antenne. Les instructions
d’installation et les conditions d’utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d’exposition aux radiofréquences
doivent être fournies aux utilisateurs et installateurs.
9
fr
Avertissement d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme d’Industrie Canada
sur les appareils radio exempts de licence. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible,
et
(2) cet appareil doit accepter toute autre interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré. Toute modification
ou tout changement qui n’a pas été expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement. La pile (ou les piles) ne
doit jamais être exposée à une source de chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou autre source de
chaleur élevée.
Informations sur l’exposition aux radiofréquences (RF)
La puissance RF rayonnée par le dispositif sans fil est sous
les limites d’exposition aux radiofréquences établies par
Industrie Canada (IC). Le dispositif sans fil doit être utilisé
de façon à ce que la possibilité de contact humain soit
minimisée pendant son utilisation normale.
Ce dispositif a également été évalué et déclaré conforme
aux limites d’exposition RF IC en conditions d’exposition
mobiles (antennes à plus de 20 cm du corps d’une
personne).
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions
2. Conservez ces instructions
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
sources d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur
(radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres
appareils produisant de la chaleur [incluant les
amplificateurs].
9. Ne contournez pas le dispositif de sécurité de mise à
la masse — fiche polarisée ou avec broche de masse.
La fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. La fiche de mise à la terre est dotée d’une
troisième broche de mise à la masse. La broche large
ou la troisième broche sont des dispositifs de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans votre
prise murale, contactez votre électricien pour qu’il
remplace la prise de courant obsolète.
10. Les cordons d’alimentation électrique doivent être
disposés hors des zones de passage où ils risquent
d’être écrasés ou tirés, particulièrement à proximité
des prises de courant, des blocs multiprises et à leur
point de sortie de l’appareil.
11. Ne JAMAIS surcharger les prises de courant ou
les rallonges afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution.
12. Cet équipement est un dispositif
électrique de classe II ou à double
isolation. Il ne requiert pas de connexion
de mise à la masse de sécurité.
[pour le caisson de graves sans fil]
13. Recyclage du produit. Ce symbole
indique que ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers ordinaires
en U.E. Par mesure de prévention pour
l’environnement et pour la santé humaine, veuillez le
recycler conformément au principe de réutilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre dispositif
usagé, utilisez les systèmes de renvoi et de collecte
locaux ou contactez le détaillant chez qui le produit
a été acheté; il saura recycler le produit en toute
sécurité.
10
14. N’utilisez que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
15. Utilisez seulement avec un chariot, socle, trépied,
support ou meuble spécifié par le
fabricant ou vendu avec le produit.
Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez
vigilant pour éviter le renversement du
chariot chargé de l’appareil, ce qui
pourrait occasionner des blessures.
16. Débranchez cet appareil du secteur par temps
orageux ou lors de non-utilisation prolongée.
17. Confiez tout entretien ou service à un personnel
qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, p. ex. si le
cordon ou la fiche d’alimentation a été endommagé,
si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des
objets s’y sont introduits, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
18. Cet équipement ne doit pas être utilisé à une
température ambiante de plus de 35 degrés C
19. Pour éviter le risque d’électrocution, n’ouvrez pas
l’appareil. Pour raisons de sécurité, il ne doit être
ouvert que par un personnel qualifié.
20. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie
ou d’électrocution, cet appareil ne doit pas être
exposé à la pluie ou à l’humidité. Des objets
contenant du liquide, comme des vases ou des
verres, ne doivent pas être placés sur cet appareil.
21. La fiche électrique est utilisée comme dispositif de
débranchement et doit toujours être accessible.
22. Le produit doit être utilisé sur une surface ouverte.
23. Aucune source de flamme, comme une chandelle
allumée, ne doit être placée sur le dispositif.
24. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure,
cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur
conformément aux instructions d’installation.
AVERTISSEMENT: NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE
DE BRÛLURE CHIMIQUE
a. La télécommande fournie avec ce produit contient une
pile de dimension monnaie/bouton. Si cette pile est
ingérée, elle pourrait causer des brûlures internes graves
en seulement 2 heures et entraîner la mort.
b. Garder les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants.
Si le compartiment de la pile ne se ferme pas de manière
sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors
de portée des enfants.
c. Si vous croyez qu’une pile a été ingérée ou insérée dans
toute partie du corps, obtenez immédiatement des soins
médicaux.
MISE EN GARDE: Il y a danger d’explosion si la pile n’est
pas remplacée correctement. Ne remplacez la pile que par
une pile semblable ou de type équivalent.
Information sur la conformité aux normes de l’U.E.
Autorisé à porter la marque CE; conforme à la directive
de basse tension 2006/95/CE de l’Union européenne;
directive 2011/65/EC de l’Union européenne sur la
restriction de l’utilisation de substances dangereuses
[RoHS2]; directive DEEE 2002/96/CE de l’Union
européenne; directive 2009/125/CE de l’Union européenne
sur l’écoconception : inscription à l’Union européenne,
évaluation, autorisation et restriction des produits
chimiques [REACH] directive 2006/121/CE; directive
1999/5/CE de l’Union européenne concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications [RTTE].
Ce produit contient des piles conformes à la directive
2006/66/EC de l’Union européenne et ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers ordinaires. Respectez la
réglementation locale en vigueur.
Vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit de la déclaration
de conformité en contactant votre revendeur, distributeur,
ou le siège social mondial de Polk Audio. Pour plus
d’information, visitez : www.polkaudio.com
11
Garantie limitée
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que
pour l’acheteur au détail original. La garantie sera
automatiquement annulée avant sa date d’expiration
spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit
à toute autre partie. Polk Audio, Inc., garantit à l’acheteur
au détail original seulement que le ou les HAUT-
PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et
CAISSON(S)de ce produit Polk Audio seront exempts
de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la
main d’œuvre pour une période de trois (3) ans à partir
de la date de l’achat au détail original chez un revendeur
agréé Polk Audio.En outre, Polk Audio, Inc., garantit
à l’acheteur au détail original seulement que TOUT
AMPLIFICATEUR OU TOUTE AUTRE COMPOSANTE
ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk
Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces
d’origine et à la main d’œuvre pour une période de un (1)
an à partir de la date de l’achat au détail original chez un
revendeur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio
de vous offrir le meilleur service de garantie possible,
veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à
l’adresse Web : www.polkaudio.com/registration — ou
contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-
7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.
: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date
de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent
être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port
et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous
avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 1 Viper
Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être
expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans
un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer
tout risque de perte ou de dommage en transit. Si,
suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le
marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la
défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou
à la main d’œuvre au cours de la période de la garantie
spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à
sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais
additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété
de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous
la garantie vous seront expédiés francs de port dans un
délai raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le service
ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages
provoqués par accident, désastre, abus, négligence,
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit
pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement
attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main
d’œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute
modification du produit n’ayant pas été autorisé ou
approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée
si le numéro de série sur le produit a été retiré, altéré ou
falsifié. Cette garantie prend préséance sur toutes autres
garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est
imputable aux pièces d’origine ou à la main-d’œuvre
selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus,
votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement
selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas
Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable
pour tout dommage accessoire ou indirect causé par
l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk
Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou
pour toute réclamation par tout autre parti. Certains
états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects, les limitations et exclusions
exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit
sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains
états ne permettant pas la limitation de la durée d’une
garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques; vous pourriez également
avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en
état. Cette garantie s’applique seulement aux produits
achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses
possessions, et dans les clubs audio et d’échange des
forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités
et les conditions de garantie applicables aux produits
achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les
distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
12
Information officielle sur la compagnie:
Polk Audio est une compagnie de la DEI holdings Inc. ; Polk Audio et Polk sont des marques de commerce déposées
de Polk Audio, LLC. MagniFi et VoiceAdjust sont des marques de commerce de Polk Audio Inc. La marque de mot
Bluetooth® et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage
de ces marques par Polk Audio est sous licence. Autres marques de commerce et appellations commerciales
appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices. Le logiciel aptX® est protégé par les droits d’auteur
de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX®et le logo aptX sont des
marques de commerce de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans un ou
plusieurs pays.
Note important sur le rendement sans fil
Comme tous les dispositifs sans fil, votre barre de son MagniFi peut être sensible aux interférences RF provenant de
sources telles que les fours à micro-ondes, les systèmes informatiques WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones
sans fil, les systèmes Blue Tooth, les moniteurs pour bébé et autres dispositifs. En particulier, les dispositifs fonctionnant
sur la bande de 2,4 GHz peuvent causer une intermittence de la connexion sans fil entre la barre de son et le caisson
de graves. Il est également possible que votre système de barre de son puisse affecter d’autres systèmes sans fil.
En général, vous pouvez éviter les problèmes de performances sans fil en éloignant physiquement ces dispositifs de
votre système de barre de son. Maintenir une distance de quelques mètres ou plus entre votre barre de son et un
dispositif sans fil devrait prévenir tout effet d’interférence mutuelle. Si vous constatez des pertes de signal du caisson
de graves, assurez-vous d’en identifier la cause (le plus souvent la proximité d’autres dispositifs) et de prendre les
mesures correctives nécessaires. Les effets d’interférence d’un four à micro-ondes cesseront lorsque le four est éteint
et peut être résolu à long terme en augmentant la distance physique entre votre système de barre de son et le four à
micro-ondes.
AVERTISSEMENT : ÉCOUTEZ BIEN!
Les haut-parleurs Polk sont capables de générer des niveaux de volume extrêmement élevés pouvant causer des
dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio LLC ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure
corporelle ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits. Tenez compte de cet avertissement
et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume.
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Pour plus d’information sur les
niveaux sécuritaires de volume sonore, visitez le site de l’OSHA (Occupational Health and Safety Administration) :
www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html
13
Guide de dépannage
La barre ne s’allume pas
• Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché dans une prise de courant active.
• Assurez-vous que tous les composants du bloc d’alimentation sont bien connectés.
• Assurez-vous que le bloc d’alimentation est bien branché à l’entrée d’alimentation de la barre.
Pas de son de la barre
• Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé ou du récepteur câble/sat.
• Essayez une autre source audio si nécessaire.
• Assurez-vous que la barre est bien branchée et allumée.
• Montez le volume de la barre.
• Vérifiez la connexion des câbles d’entrée.
• Montez le volume de la télé ou du récepteur câble/sat.
• Vérifiez l’état du mode sourdine (MUTE) : la DEL clignote-t-elle vert lentement?
Si oui, appuyez sur la touche MUTE de la barre.
Le son provenant de la barre est distortionné
• Baissez le volume de la source audio (si possible).
Traitement audio (voir le manuel en ligne) – Il y a peut-être un traitement audio actif entre la source et
la barre. Désactivez ce traitement.
La télécommande fournie ne fonctionne pas
• Assurez-vous que la languette de plastique qui protège la pile a été retirée.
• Remplacez la pile (CR2032).
La barre n’acquiert pas les codes de ma télécommande.
• Suivez attentivement les instructions de programmation à la page __ de ce manuel.
• Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm de l’avant de la barre.
Tapotez le bouton de votre propre télécommande jusqu’à ce que la DEL d’état d’activité
clignote vert.
Note : La barre peut acquérir les codes de presque toutes les commandes IR mais certains protocoles
IR ne peuvent pas être programmés.
Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduellement plus fort que celui de ma barre
MagniFi.
• Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant les instructions du manuel en ligne.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de volume de la télécommande, il se peut que le volume de
votre télé change plus rapidement que celui de la barre. Utilisez les touches situées sur la barre pour
équilibrer le volume de la barre avec celui de la télé.
14
Precauciones de seguridad
Declaración de la FCC
1. Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo
siguiente:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causarle un funcionamiento
no deseado.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable de la
conformidad pueden anular la autorización del usuario para
hacer funcionar el equipo.
Declaración de interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B en conformidad con
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se
han fijado para ofrecer una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y emplea de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no se produzca interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el
usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio
de una o varias de las siguientes medidas:
(1) Reorientar o reubicar la antena de recepción.
(2) Alejar el equipo del receptor.
(3) Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de
circuitos diferentes.
(4) Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio y televisión.
Advertencia de exposición a las RF
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar de acuerdo
con las instrucciones. Las antenas de este transmisor
se deben instalar a más de 20 cm de distancia de todas
las personas y no se deben colocar o hacer funcionar
en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. A
los instaladores y usuarios finales se les deben dar
instrucciones sobre la instalación de la antena y las
condiciones de funcionamiento del transmisor para que
cumplan las reglas de la exposición a las radiofrecuencias.
15
es
Advertencia de la IC
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto
a lo siguiente:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causarle un funcionamiento
no deseado. Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable
de la conformidad pueden anular la autorización del
usuario para hacer funcionar el equipo. Las pilas
no se deben exponer a calores excesivos como los
causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de
calor similares.
Información sobre exposición a
las radiofrecuencias (RF)
La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico
se encuentra por debajo de los límites de exposición a las
radiofrecuencias de Industry Canada (IC). El dispositivo
inalámbrico se debe usar de manera que la posibilidad de
contacto humano durante el funcionamiento normal se
minimice.
Este dispositivo ha sido evaluado y se ha demostrado
que cumple con los límites de IC sobre exposición a las
radiofrecuencias en condiciones de exposición móvil (las
antenas se deben ubicar a más de 20 cm del cuerpo de
las personas).
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
el aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, cocinas u otros aparatos (incluso
amplificadores) que generan calor.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la
otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos
patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la clavija de conexión a tierra ha sido
integrada al diseño por razones de seguridad del
usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
llame a un electricista para que cambie el
tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o
aplastado, en particular en el punto en que sale del
aparato y cerca de los enchufes o tomacorrientes.
11. NO sobrecargue los enchufes de pared o las
extensiones eléctricas excediendo su capacidad
nominal, pues eso puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
12. Este equipo es Clase II; es decir, es
un dispositivo eléctrico con doble
aislamiento diseñado de manera tal
que no necesita una conexión a tierra
(para la unidad de subwoofer inalámbrico).
13. Disposición correcta de este producto.
Esta marca indica que este producto
no debe desecharse con desperdicios
domést icos en ninguna parte de la UE.
Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana causados
16
por la disposición no controlada de desperdicios,
recíclelo responsablemente a fin de promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Para
que sea reciclado sin atentar contra la seguridad
del medio ambiente, devuelva el dispositivo usado
a través de los sistemas de devolución o recogida o
entregándoselo al minorista a quien se lo compró.
14. Use solo los accesorios especificados por el
fabricante.
15. Ponga el aparato solamente en el
carrito, pedestal, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando
ponga el aparato en un carrito o
armazón, sea PRECAVIDO al moverlos
para evitar las lesiones que pueda
producir un volcamiento.
16. Desenchufe el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos
períodos de tiempo.
17. Encargue todo servicio al personal de servicio
calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha
sido dañado de alguna manera, tal como cuando se
ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación,
han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el
aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad.
18. La temperatura ambiente máxima a la cual el
dispositivo se puede usar es 35 °C.
19. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra
el equipo. Por razones de seguridad, solo el personal
de servicio calificado tiene permitido abrirlo.
20. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia o a la humedad. Este aparato no debe
exponerse a goteras o salpicaduras de agua y no se
le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
como floreros.
21. El enchufe de la línea principal de alimentación
de corriente alterna se usa como dispositivo de
desconexión; debe ser posible manipular fácilmente
este dispositivo de desconexión.
22. El producto se debe instalar en una superficie
horizontal abierta.
23. No se deben colocar encima de este aparato fuentes
de llama expuesta, como velas
24. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato
debe fijarse firmemente al piso o a la pared de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: NO INGIERA LA PILA. PELIGRO DE
QUEMADURA QUÍMICA
a. El control remoto de este producto contiene una pila
en forma de botón o moneda. Si es tragada, esta pila
puede causar graves quemaduras internas en solo 2
horas y puede conducir a la muerte.
b. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra firmemente,
deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance
de los niños.
c. Si piensa que alguien se ha tragado una pila o se la
ha puesto dentro de alguna parte del cuerpo, vaya
inmediatamente al médico.
PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión si la pila se
cambia incorrectamente. Cámbiela sólo por una pila igual
o equivalente.
Información de conformidad en la Unión Europea
(European Union, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE. Cumple con
las siguientes directivas de la Unión Europea: bajo
voltaje 2006/95/EC; compatibilidad electromagnética
(Electromagnetic Compatibility, EMC) 2004/108/EC;
17
Refundición de Restricción de Sustancias Peligrosas
(Restriction of Hazardous Substances Recast, RoHS2)
2011/65/EC; Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos, RAEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) 2002/96/EC; ecodiseño 2009/125/
EC; Registro, Evaluación, Autorización y Restricción
de Sustancias y Preparados Químicos (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals,
REACH) 2006/121/EC; y Equipos Radioeléctricos y
Equipos Terminales de Telecomunicación (Radio and
Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE)
1999/5/EC.
Este producto contiene pilas cubiertas por la directiva
2006/66/EC de la Unión Europea, que estipula que no
se puede desechar con los desperdicios domésticos
normales. Cumpla los reglamentos locales.
Se puede obtener una copia gratis de la Declaración
de conformidad comunicándose con el minorista, el
distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Polk
Audio. La información de contacto se encuentra en:
www.polkaudio.com
Garantía limitada
Polk Audio, Inc. garantiza solo al comprador original al
detalle. Esta garantía se termina automáticamente antes
de la fecha prevista de vencimiento si el comprador
original vende o transfiere el producto a cualquier otra
persona. Polk Audio, Inc. garantiza solo al comprador
original al detalle que el o los ALTAVOCES, el o los
COMPONENTES DE CROSSOVER PASIVOS y la CAJA
del altavoz de este producto altavoz de Polk Audio no
tendrán defectos ni de materiales ni de mano de obra
durante un período de (3) tres años contados a partir de
la fecha de compra original al detalle a un distribuidor
autorizado de Polk Audio. Además Polk Audio, LCC
garantiza solo al comprador original al detalle que
NINGÚN AMPLIFICADOR U OTRO COMPONENTE
ELECTRÓNICO que pueda incluirse en este producto
altavoz de Polk Audio tendrá defectos ni de materiales
ni de mano de obra durante un período de (1) un año
contado a partir de la fecha de compra original al detalle
a un distribuidor autorizado de Polk Audio.
Para permitir a Polk Audio ofrecer el mejor servicio de
garantía posible, llene la tarjeta o las tarjetas de registro
del producto en un plazo de diez (10) días contados
a partir de la fecha de compra original. Los productos
con defectos deben ser enviados con el comprobante
de compra y seguro pagado al distribuidor autorizado
de Polk Audio donde fueron comprados o a la fábrica,
ubicada en 1 Viper Way, Vista, California 92081. Los
productos deben enviarse en la caja original de envío
o su equivalente; en todo caso, el riesgo de pérdida o
daño en tránsito es su responsabilidad. Si al examinar
el producto en la fábrica o el establecimiento del
distribuidor autorizado de Polk Audio se determina que
la unidad tenía defectos de materiales o de mano de
obra dentro del período cubierto por esta garantía, Polk
Audio o el distribuidor autorizado de Polk Audio, reparará
o cambiará, a su discreción, este producto sin costo
adicional, excepto en cuanto a lo que se especifica más
adelante. Todos los repuestos y productos cambiados
pasan a ser propiedad de Polk Audio. Le enviaremos los
productos cambiados o reparados al amparo de esta
garantía en un plazo razonable y con el flete pagado.
Esta garantía no incluye el servicio ni los repuestos
para reparar daños causados por accidente, desastre,
uso indebido, abuso, negligencia, procedimientos de
empaquetado o envío inadecuados, uso comercial,
entradas de voltaje que superan el máximo nominal
de la unidad; ni el aspecto cosmético de las cajas
que no se pueda atribuir directamente a defectos de
materiales o de mano de obra; ni el servicio, reparación o
modificación del producto no autorizado o aprobado por
Polk Audio. Esta garantía se anula si el número de serie
del producto ha sido retirado, modificado o desfigurado.
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa. Si
este producto tiene defectos de materiales o de mano
de obra según se ha especificado, su único remedio
es la reparación o el cambio según se lo especificado.
En ningún caso Polk Audio, Inc. será responsable ante
usted por daños fortuitos o emergentes que surjan del
uso o de la incapacidad de usar este producto, aun en el
caso de que Polk Audio, Inc. o el distribuidor autorizado
de Polk Audio haya estado al tanto de la posibilidad de
tales daños, ni por ninguna reclamación de terceros.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación
de los daños emergentes; de modo que es posible
que la exclusión y las limitaciones especificadas no se
apliquen a su caso. Todas las garantías implícitas de
este producto se limitan a la duración de esta garantía
expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
la duración de las garantías implícitas; de modo que es
posible que las limitaciones especificadas no se apliquen
a su caso. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos, y es posible que también tenga otros
derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía
18
se aplica solo a productos comprados en Canadá, Estados Unidos de América, sus posesiones y los intercambios y
clubes de audio de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos y de la OTAN. Las condiciones y los términos de la
garantía aplicable a la compra de productos en otros países se pueden solicitar a los distribuidores autorizados de
Polk Audio en tales países.
Information oficial de la empresa:
Polk Audio es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk Audio y Polk son marcas comerciales registradas de Polk
Audio, LLC. MagniFi y VoiceAdjust son marcas comerciales de Polk Audio, Inc. La marca de palabra y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por
parte de Polk Audio se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
dueños. El “software aptX® tiene derechos de autor de CSR plc o de las empresas de su grupo. Reservados todos
los derechos. La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su
grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones”.
Nota sobre fidelidad inalámbrica:
Como todos los dispositivos inalámbricos, la barra de sonido MagniFi puede ser susceptible a interferencia de
radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos
de video, teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos. En particular, los
dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz pueden causar intermitencia en la conexión inalámbrica entre
la barra de sonido y el subwoofer. También es posible que el sistema de barra de sonido afecte a otros sistemas
inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden evitar separando
físicamente estos dispositivos del sistema de barra de sonido. Mantener una distancia de varios pies o más entre la
barra de sonido y cualquier otro dispositivo debe prevenir los efectos de interferencia mutua. Si aun así usted nota
pérdidas de señal del subwoofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces es la proximidad de otros
dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema según corresponda. Los efectos de interferencia de los hornos de
microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno de microondas del sistema
de barra de sonido.
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos,
lo cual puede causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, LCC no acepta ninguna responsabilidad por
pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Consulte las directrices
de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en
www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html.
Detección y reparación de averías
La barra no se enciende.
• Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente.
Asegúrese de que todos los componentes de la fuente de alimentación estén conectados
correctamente.
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté conectada correctamente a la entrada de
alimentación de la barra.
19
No sale sonido por la barra.
• Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está produciendo señal.
• Si es necesario, pruebe con otra fuente.
• Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente y que esté encendida.
• Súbale el volumen a la barra.
• Revise los cables de entrada para asegurarse de que están conectados firmemente.
• Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable.
Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado de la barra parpadeando lentamente en
verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la barra.
El sonido de la barra sale distorsionado
• Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible.
Procesamiento de audio (vea el manual en línea). Es posible que la señal se haya procesado antes de
llegar a la barra. Desactive este procesamiento.
El control remoto incluido no funciona
• Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta de plástico protectora de pila.
• Cámbiele la pila (CR2032).
La barra no aprende los comandos del control remoto.
Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página ___ de esta guía de
configuración.
Sostenga establemente el control remoto a una distancia aproximada de 30 cm a 60 cm (1 pie a 2
pies) de la parte de adelante de la barra.
Dele apretoncitos rápidos al botón de su control remoto actual hasta que el indicador LED de estado
parpadee de color verde.
Nota: La barra aprende casi todos los comandos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden
programar.
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatinamente hasta superar el del sistema de la
barra de sonido MagniFi.
• Apague los altavoces del televisor según las instrucciones del manual en línea.
Es posible que, cuando el botón de volumen del control remoto se mantiene oprimido, el televisor
cambie de volumen más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus propios botones
para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor.
5601 Metro Drive
Baltimore, MD 21215
800-377-7655
www.polkaudio.com

Navigation menu