DEI Sales Polk Audio AM8114BRX MAGNIFI ONE SYSTEM User Manual

DEI Sales, Inc., dba Polk Audio MAGNIFI ONE SYSTEM

User Manual

Download: DEI Sales Polk Audio AM8114BRX MAGNIFI ONE SYSTEM User Manual
Mirror Download [FCC.gov]DEI Sales Polk Audio AM8114BRX MAGNIFI ONE SYSTEM User Manual
Document ID3255588
Application IDek0DsmKsYHrN3ZToykHgDQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize242.29kB (3028634 bits)
Date Submitted2017-01-12 00:00:00
Date Available2017-01-12 00:00:00
Creation Date2016-06-24 09:14:34
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-12-13 10:15:27
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Macintosh)

Date
Drawing #
File Name
Scale
Drawn By
Color
Emboss Ht.
Deboss Depth
Finish
Process
Notes
Artwork
Revision Date
Description
6/10/14 Removed 5GHz RF Device
statement
P_MagniFi OneOne_saftey_HBP3323C.pdf
7/21/15 added warning label
6/16/16 updated legal
Full Size
6/16/16
HBP3323
SJE
Prints: Full Color
n/a
n/a
n/a
1/1 Offset lithography
Titleblock does not print
PRINTED: 1 COLOR
SIZE: 125MM W X 125MM
STOCK: NORMAL UNCOATED
TEXT STOCK
Saddle Stiched
Digital file
TITLE BLOCK
DOES NOT
PRINT
Dialogue-Enhancing Sound Bar System™
Setup Guide
What’s in the Box
1. Sound Bar
2. Subwoofer
3. 6' analog stereo cable (3.5mm)
4. 6’ optical cable
5. Subwoofer power cable
6. Two RCA adapter (3.5mm)
7. Sound Bar power cable
8. Remote control (battery included)
Important Note
If anything is missing or damaged, or if your MagniFi One Sound Bar fails
to operate, please notify your dealer immediately. We recommend keeping
your original carton and packing materials in case you need to ship the unit
in the future.
Connecting Your MagniFi One Sound Bar to Your TV
We recommend connecting the optical audio output of your TV to the optical
input on the back of the bar. This will provide the highest quality audio whether
you’re watching TV or watching your favorite DVD. If your TV does not have
an optical output, you can use the optical output from your DVD player or your
cable/satellite box to connect to the optical input on the bar. Then simply use
the other bar input for your other audio sources.
OPT IN
TV OPT OUT
SUPPLIED OPTICAL CABLE
For more information visit our website at www.polkaudio.com
How to Connect Your Subwoofer
Your subwoofer receives a wireless audio signal from the bar. All you need to
do is plug in the power cord and make sure the main power switch is ON.
Syncing Bar and Wireless Subwoofer
The MagniFi One Sound Bar and wireless
subwoofer are preset at the factory to
work together. Should your wireless
subwoofer stop receiving an audio signal,
follow these instructions to re-establish the
connection:*
1. Turn off subwoofer by unplugging power cord from amplifier plate.
2. Press the SYNC button on the back of the bar and hold for
three (3) seconds.
3. The LED on the back of the bar will start flashing at a faster rate, indicating
that the bar and the subwoofer are ready to be connected.
4. Turn on the subwoofer by plugging in power cord into receptable on
amplifier plate.
* Note: If your bar is mounted to the wall, it will need to be removed for this procedure
Remote Control
1. Power / Night / Mute
2. Sources: Optical / AUX In / Bluetooth
3. Master Volume
4. VoiceAdjust Volume
5. Bass Volume
6. Music Controls: Skip track / Play
7. DSP Modes: Movie / Sport / Music
MagniFi One Sound Bar Button Controls
Power On: Standby mode.
Bass: Increase/Decrease
Source: Access learning mode to
select with the remote.
Mute
Volume: Increase/Decrease
Bluetooth: P
 airs and connects with
a Bluetooth device
Voice Adjust: Increase/Decrease
Night Effect: Reduces the bass
impact while
improving voice
intelligibility for
low-volume listening
For more information visit our website at www.polkaudio.com
LED User Interface
(visit www.polkaudio.com for a more expansive LED section in the manual)
Four LEDs behind the Sound Bar grille communicate which source has been
selected (including Movie, Sports and Music modes), power state, master,
VoiceAdjust and bass volumes, mute status, Dolby Digital detection, Night, and
learning mode.
VoiceAdjust Technology
Your MagniFi One Sound Bar has exclusive Polk technology which allows
you to control the clarity of the dialog through the bar or the remote control.
By controlling the volume of the VoiceAdjust technology, you can fine tune all
dialogue to be more intelligible.
Bluetooth® Wireless Technology
(visit www.polkaudio.com for a more expansive Bluetooth section in the manual)
To start using the Bluetooth source you must first pair your device with the
bar. Pairing enables your Bluetooth device to connect with your Sound Bar
wirelessly. You only have to pair your Sound Bar with your Bluetooth device one
time for this exchange of information to take place. After that you simply select
“Polk MagniFi One” from your device list to make the connection to your Sound
Bar. The Sound Bar can hold 8 Bluetooth devices in its memory. If more than 7
devices pair after yours, your device could be dropped from the memory list.
IR Remote Learning
For your Sound Bar to respond to your remote control, you MUST FIRST
program the bar to respond to your television’s original IR (Infra-Red) remote.
An RF (Radio Frequency) remote will not work. Other remotes (cable, satellite)
will work only after you have programmed the bar to respond to the TV’s IR
remote.
Note: The first and third LEDs, followed by the second and fourth LEDs will flash in pairs three times
to indicate a failed learn. The bar will exit learn mode after several unsuccessful attempts to
learn an IR command. Carefully repeat steps 1-3 below.
Enter Learn mode by
pressing and holding
the source button for
3 seconds.
Press the volume
up button.
Corresponding function should be
pressed repeatedly, and 4 LED’s will flash
immediately after each press. LED’s will
flash white 3 times within 1 second then
hold solid for 2 seconds for success.
Code Erasing Procedure: If you have programmed your Sound Bar to
respond to a remote control and you no longer want it to do so, erase the
codes by pressing the SOURCE key for about 10 seconds while the unit is in
standby mode. The first LED will flash green and then white. This sequence will
repeat three times, and when it’s complete you’ll know that previously learned
codes have been successfully erased.
For more information visit our website at www.polkaudio.com
Remote Battery Replacement
1 Insert and press a pin into the hole,
then press and push the battery
cover outward to open.
Install a new CR2032 battery
following the correct orientation
(follow the (+) (–) signs on the remote control)
Slide back the battery cover
Technical Assistance
Thank you for your Polk purchase. If you have a question or comment,
please feel free to call or email us. In North America, call Polk Customer
Service at 800-377-POLK(7655) (M-F, 9:00 AM-5:30 PM EST) or via email at
polkcs@polkaudio.com. Outside the US, call +1-410-358-3600.
Contact Us Directly
Polk Audio
1 Viper Way, Vista, CA 92081
800-638-7276
www.polkaudio.com
The complete owner’s manual can be found online at www.polkaudio.com
fr
Contenu de la boîte
1. Barre de son
2. Caisson de graves
3. Câble analogique stéréo
analogique 1,82 m (fiche 3,5mm)
4. Câble optique 1,82 m
5. Cordon d’alimentation du caisson
de graves
6. Deux adaptateur RCA (3,5 mm)
7. Cordons d’alimentation de la barre
et bloc d’alimentation
8. Télécommande (pile incluse)
Note importante:
S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre barre
MagniFi One ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre détaillant.
Conservez la boîte et l’emballage, ils assureront la protection du produit en cas
de transit éventuel.
Pour
plus information
d’information,
notre site
web : www.polkaudio.com
For more
visitvisitez
our website
at www.polkaudio.com
Connexion de la barre à votre téléviseur
Pour une qualité sonore optimale, que vous regardiez la télé ou un DVD, nous
vous recommandons de connecter la sortie optique de votre téléviseur à
l’entrée optique de la barre. Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous
pouvez connecter la sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur
câble/satellite à l’entrée optique de la barre. Connectez ensuite toute autre
source audio à l’entrée analogique (AUX) de la barre.
ENTRÉE
OPTIQUE
SORTIE OPTIQUE
CÂBLE OPTIQUE FOURNI
10
Connexion du caisson de graves
Le caisson de graves reçoit un signal sans fil de la barre. Vous n’avez qu’à
brancher le câble d’alimentation et vous assurez que le caisson est allumé.
Synchronisation de la barre et du caisson de graves
La barre MagniFi One et le caisson de graves
sont préréglés à l’usine pour fonctionner
ensemble. Si le caisson cesse de recevoir un
signal audio, suivez ces instructions pour
rétablir la connexion:*
1. Éteignez le caisson de graves en déconnectant le cordon de l’amplificateur.
2. Appuyez sur le bouton SYNC situé à l’arrière de la barre pour 3 secondes.
3. La DEL à l’arrière de la barre clignotera plus rapidement, indiquant que la
barre et le caisson sont prêts à se connecter.
4. Rallumez le caisson en branchant le cordon dans la prise de l’amplificateur.
* Note: si la barre est installée au mur, elle devra être retirée du mur pour cette procédure.
Pour
plus information
d’information,
notre site
web : www.polkaudio.com
For more
visitvisitez
our website
at www.polkaudio.com
11
Télécommande
1. Commutateur / Nuit (quiet) / Sourdine
2. Sources: optique / AUX / Bluetooth
3. VOL – Volume principal
4. Voice - Volume des voix
5. Bass – Volume des graves
6. Piste précédente / lecture / piste suivante
7. Modes DSP: Movie / Sport / Music
Boutons de contrôle de la barre MagniFi One
12
Interrupteur: Mode attente.
Bass: graves + / –
Source: accès au mode
d’apprentissage pour
programmer la
télécommande
Mute: Sourdine
Volume: + / –
Bluetooth: appariement/
connexion avec dispositif Bluetooth
Voice: Volume + / – des voix
Night: Réduit l’impact des graves
pour améliorer la clarté des
voix à bas volume.
ooth
ves
des
DEL – Interface utilisateur
(Pour plus de détails sur la section DEL du manuel, visitez www.polkaudio.com.)
Quatre DEL derrière la grille de la barre indiquent : la source active (incluant
les modes movie, sports et music), la tension, le volume principal, le volume
des voix et des graves, la sourdine, la détection Dolby Digital, le mode Night
(nuit) et le mode apprentissage.
Technologie Voice Adjust
La barre MagniFi One utilise la technologie VoiceAdjust exclusive à Polk. Voice
Adjust permet de régler la clarté des dialogues depuis la télécommande pour
les rendre plus intelligibles.
Technologie sans fil Bluetooth®
(Pour plus de détails sur la section Bluetooth du manuel, visitez
www.polkaudio.com.)
Pour connecter la barre à une source Bluetooth, vous devez d’abord apparier
le dispositif et la barre. Ceci permet à votre dispositif Bluetooth de s’apparier
sans fil à la barre de son. Vous n’avez qu’à apparier la barre et le dispositif
Bluetooth une seule fois pour programmer cet échange de données. Ensuite,
vous n’aurez qu’à sélectionner Polk MagniFi One sur votre dispositif pour
le connecter à la barre. La barre peut garder huit dispositifs Bluetooth en
mémoire. Si plus de sept autres dispositifs sont appariés suite au vôtre, ce
dernier pourrait être éliminé de la liste mémorisée.
Pour
plus information
d’information,
notre site
web : www.polkaudio.com
For more
visitvisitez
our website
at www.polkaudio.com
13
Apprentissage IR de votre télécommande
Pour que votre barre réponde à votre télécommande, vous devez D’ABORD
programmer la barre pour qu’elle répondre à la télécommande IR (infrarouge)
originale de votre téléviseur. Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Autres télécommandes (câble, satellite) ne fonctionneront
que lorsque vous les aurez programmées pour répondre à la télécommande IR
de votre téléviseur.
Note: La première et la troisième DEL, suivies de la deuxième et quatrième DEL, clignoteront deux
par deux pour indiquer que l’apprentissage a échoué. La barre quittera le mode apprentissage
après avoir tenté plusieurs fois d’apprendre une commande IR sans succès. Répétez alors les
étapes 1 à 3 ci-dessous :
Accédez au mode
apprentissage en appuyant
sur le bouton source pour
3 secondes.
Appuyez sur le bouton
VOLUME +.
Appuyez à répétition sur la fonction désirée.
Les 4 Del brilleront après chaque pression.
Elles brilleront blanc trois fois en une seconde puis
en continu pour 2 secondes pour indiquer le succès
de l’opération.
Pour effacer les codes: Si vous avez programmé votre barre pour qu’elle
réponde à une télécommande et que vous désirez supprimer cette
programmation, vous pouvez effacer les codes en appuyant sur la touche
SOURCE pour environ dix secondes lorsque la barre est en mode veille
(standby). La première DEL clignotera de vert à blanc trois fois. Une fois cette
séquence complétée, vous saurez que les codes précédemment programmés
ont été effacés avec succès.
14
Pour remplacer la pile de la télécommande
1 Insérez une épingle dans le trou puis
poussez sur le couvercle et glissez-le
pour le retirer.
Installez une nouvelle pile CR2032 en
respectant les symboles de polarité
(+) (–) de la télécommande.
Replacez le couvercle en le glissant en place.
Assistance technique
Merci d’avoir choisi Polk. Si vous avez des questions ou des commentaires,
veuillez nous contacter par téléphone ou par courriel; en Amérique du Nord,
Service à la clientèle Polk, 800.377.POLK(7655) (L-V, 9 h -17 h 30 HE);
Hors des É.-U. , +1.410.358.3600; ou par courriel à polkcs@polkaudio.com.
Contactez-nous directement
Polk Audio
1 Viper Way, Vista, CA 92081
800-638-7276
www.polkaudio.com
Pour le manuel d’utilisation complet en ligne, visitez :www.polkaudio.com
For more
visitvisitez
our website
at www.polkaudio.com
Pour
plus information
d’information,
notre site
web : www.polkaudio.com
15
es
Contenido de la caja
1. Barra de sonido
2. Subwoofer
3. Cable estereofónico analógico de
183 cm (6 pies) con conectores de
3.5 mm (1/8 plg.)
4. Cable óptico de 183 cm (6 pies)
5. Cordón de alimentación del
subwoofer
6. Dos adaptador RCA (3,5 mm)
7. Cordón y fuente de alimentación
de la barra de sonido
8. Control remoto (con pila)
Nota importante:
Si algo falta o ha llegado dañado, o si la barra de sonido MagniFi One no
funciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que
guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que
enviar la unidad.
Conexión de la barra de sonido MagniFi One al televisor
Le recomendamos que conecte la salida de audio óptica del televisor (TV
OPT OUT) a la entrada óptica ubicada en la parte de atrás de la barra (OPT
IN). Este método da la mayor calidad de audio, independientemente de que
usted esté viendo televisión o su DVD preferido. Si el televisor no tiene salida
óptica, puede conectar la salida óptica del reproductor de DVD o de la caja
de televisión por cable o satélite a la entrada óptica de la barra. Luego puede
conectar otras fuentes de audio a la otra entrada de la barra.
ENTRADA
ÓPTICA
SALIDA ÓPTICA
CABLE ÓPTICO SUMINISTRADO
For
Haymore
más información
information visit
en www.polkaudio.com
our website at www.polkaudio.com
17
Conexión del subwoofer
El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra; lo único que
usted tiene que hacer es enchufar el cordón de alimentación y asegurarse de
que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de encendido.
Sincronización de la barra y el subwoofer
inalámbrico
La barra de sonido MagniFi One y el subwoofer
inalámbrico vienen configurados de fábrica
para que funcionen juntos. Si el subwoofer
inalámbrico deja de recibir la señal de audio,
siga estas instrucciones para restablecer
la conexión:*
1. Apague el subwoofer desenchufando el cordón
de alimentación de la placa del amplificador.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de sincronización (SYNC) ubicado
en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos.
3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra comienza a
parpadear más rápido, indicando que la barra y el subwoofer están
preparados para conectarse.
4. Encienda el subwoofer enchufando el cordón de alimentación en el
tomacorrientes de la placa del amplificador.
* Nota: Si la barra está montada en la pared, es necesario desmontarla
18
para hacer este procedimiento.
Control remoto
1. Alimentación / Noche / Silenciador
2. Fuentes: Óptica ( OPT 1) / Entrada auxiliar
(AUX 2) / Bluetooth
3. Volumen principal (VOL)
4. Ajuste de volumen de voz (VOICE)
5. Volumen de bajos (BASS)
6. Controles de música: Pista anterior
/ Reproducción / Pista siguiente
7.Modalidades DSP: Película (MOVIE)
/ Deporte (SPORT) / Música (MUSIC)
Botones del control de la barra de sonido MagniFi One
Encendido: Modalidad de
espera.
Bajos: Aumento o disminución
Fuente: para seleccionar la
fuente con el control
remoto.
Silenciador
Volumen: Aumento o
disminución
Bluetooth: s intoniza y se conecta con
un dispositivo Bluetooth
Ajuste de voz: A
 umento o
disminución
Night: Reduce el impacto de los bajos y
mejora la inteligibilidad de la voz
para escuchar a bajo volumen
Haymore
más información
en www.polkaudio.com
For
information visit
our website at www.polkaudio.com
19
Interfaz de usuario de indicadores LED
(Hay una sección más extensa sobre indicadores LED en el manual que se encuentra en www.polkaudio.com.)
Los cuatro indicadores LED detrás de la rejilla de la barra de sonido indican
la fuente que se ha seleccionado, el estado de alimentación, el volumen
principal, el ajuste de volumen de voz, el ajuste de volumen de bajos, el
estado del silenciador, la detección de Dolby digital, la modalidad nocturna, la
modalidad de aprendizaje y las modalidades de película, deportes o música.
Tecnología de ajuste de voz (VoiceAdjust)
La barra de sonido MagniFi One tiene un canal central dedicado que se controla
desde la barra o el control remoto. Controlar el volumen del canal central permite
hacer ajustes menores en todos los diálogos para que sean más inteligibles.
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
(Hay una sección más extensa sobre Bluetooth en el manual que se encuentra
en www.polkaudio.com.)
Para conectar su dispositivo Bluetooth, lo primero que debe hacer es
sincronizarlo con la barra, lo cual le permite a su dispositivo Bluetooth conectarse
a la barra de sonido inalámbricamente. Después de la primera vez que se hace
la sincronización, basta seleccionar “Polk MagniFi One” de la lista de dispositivos
para volver establecer la conexión con la barra de sonido. La barra de sonido
puede memorizar 8 dispositivos Bluetooth. Si se sincronizan más de 7 después
del suyo, es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria.
20
Aprendizaje del control remoto infrarrojo
Para que la barra de sonido responda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control
remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF
(radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos
(de cable o de satélite) solo después de haber programado la barra para que
responda al control remoto infrarrojo del televisor.
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos remotos de infrarrojo, el indicador LED de alimentación
parpadea de color rojo y sale de la modalidad de aprendizaje. Repita cuidadosamente los
pasos 1 a 3 que se presentan a continuación.
1 Entre a la modalidad de
aprendizaje oprimiendo y
mantenimiento oprimido el
botón SOURCE durante 3
segundos.
Oprima el botón de
subida de volumen
(VOLUME, +).
Oprima repetidamente el botón de la función
correspondiente del control remoto. Cuatro
indicadores LED destellan inmediatamente después
de cada apretoncito. Los indicadores LED destellan
de color blanco 3 veces en 1 segundo y luego brillan
fijamente durante 2 segundos cuando la operación
da resultado.
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la barra de sonido
para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede
borrar los códigos oprimiendo la tecla SOURCE durante aproximadamente
10 segundos mientras la unidad esté en modalidad de espera (los indicadores
LED destellan rápido alternando entre ámbar y blanco 3 veces por segundo
durante 2 segundos). Cuando se completa la secuencia, usted sabe que los
códigos aprendidos anteriormente han sido borrados.
For
information visit
our website at www.polkaudio.com
Haymore
más información
en www.polkaudio.com
21
Cambio de la pila del control remoto
1 Inserte la punta de un imperdible o alfiler
en el agujero y oprima, luego oprima
y empuje la cubierta del compartimento
de la pila hacia afuera para abrirlo.
Instale una pila nueva CR2032 según
la orientación correcta de los signos
(+) (–) del control remoto.
Deslice la cubierta del compartimento de la pila hasta su posición original.
Asistencia técnica
Gracias por la compra de este producto Polk. Si tiene preguntas o
comentarios, no dude en comunicarse con nosotros por teléfono o correo
electrónico. En EE.UU., comuníquese con el servicio al cliente de Polk
llamando al 800-377-POLK(7655) (lunes a viernes, de 9:00 AM a 5:30 PM,
hora este) o escribiendo a polkcs@polkaudio.com. Fuera de EE.UU., llame al
+1-410-358-3600.
Comuníquese con nosotros directamente
Polk Audio
1 Viper Way, Vista, CA 92081
800-638-7276
www.polkaudio.com
La versión completa del manual del usuario se encuentra en línea en
www.polkaudio.com
22
it
Contenuto della scatola
1. Sound Bar
2. Subwoofer
3. Cavo stereo analogico da
1,8 metri (3,5 mm)
4. Cavo ottico da 1,8 metri
5. Cavo di alimentazione del
subwoofer
6. Due adattatore RCA (3,5 mm)
7. Alimentatore/cavo di
alimentazione del SoundBar
8. Telecomando (pila inclusa)
Nota bene
Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se il MagniFi One SoundBar
non funziona, contattare immediatamente il rivenditore. Si suggerisce di
conservare la scatola e il materiale di imballaggio originari nel caso occorra
spedire il prodotto.
Per
ulteriori
informazioni
il nostro
web, www.polkaudio.com
For more
information
visitvisitare
our website
at sito
www.polkaudio.com
23
Collegamento del MagniFi One SoundBar al televisore
È consigliabile collegare l’uscita audio ottica del televisore all’ingresso ottico
sul pannello posteriore del SoundBar per ottenere la massima qualità
dell’audio, che si guardino spettacoli televisivi o un DVD. Se il televisore
non ha un’uscita ottica, si può collegare l’uscita ottica del lettore DVD o del
decoder all’ingresso ottico del SoundBar, quindi adoperare gli altri ingressi
del SoundBar per le altre sorgenti audio.
INGRESSO OTTICO
USCITA OTTICA TV
CAVO OTTICO FORNITO
24
Collegamento del subwoofer
Il subwoofer riceve il segnale audio attraverso la connessione a radiofrequenza
con il SoundBar, quindi occorre solo collegarne il cavo di alimentazione e
portare l’interruttore generale nella posizione ON.
Sincronizzazione del SoundBar e del
subwoofer wireless
In fabbrica il MagniFi One SoundBar e il
subwoofer wireless sono stati impostati per
funzionare in sincronismo. Se il subwoofer
non riceve più il segnale audio, occorre
ripristinare la connessione con il SoundBar
procedendo come segue:*
1. Spegnere il subwoofer scollegando il cavo di
alimentazione dal pannello dell’amplificatore.
2. Tenere premuto per tre secondi il pulsante SYNC sul pannello posteriore
del SoundBar.
3. . Il LED sul pannello posteriore del SoundBar inizia a lampeggiare più
velocemente, indicando che il SoundBar e il subwoofer sono pronti per
essere collegati.
4. Accendere il subwoofer inserendone il cavo di alimentazione nella presa
posta sul pannello dell’amplificatore.amplifier plate.
* Nota: : se il SoundBar è fissato a una parere, è necessario rimuoverlo per eseguire queste operazioni.
For
information
visitvisitare
our website
at sito
www.polkaudio.com
Per more
ulteriori
informazioni
il nostro
web, www.polkaudio.com
25
Telecomando
1. Accensione/spegnimento / Ore notturne / Silenziamento
2. Sorgenti audio: ottica / ingresso AUX / Bluetooth
3. Volume principale
4. Volume VoiceAdjust
5. Volume bassi
6. Controllo brani: precedente / riproduzione / successivo
7. Modalità DSP: Film / Sport / Musica
Pulsanti del MagniFi One SoundBar
26
Accensione/spegnimento:
modalità di standby
Bassi: aumento/riduzione
Sorgente audio: accedere alla
modalità di apprendimento da
selezionare con il telecomando
Mute
Volume: aumento/riduzione
Bluetooth: a
 ssociazione e
collegamento con un
dispositivo Bluetooth
Voice Adjust: aumento/riduzione
Ore notturne: riduce l’impatto dei
bassi e migliora la comprensibilità
delle voci per l’ascolto a basso
volume.
Interfaccia utente a LED
(visitare www.polkaudio.com per una sezione più dettagliata sui LED contenuta nel manuale)
Quattro LED situati dietro la griglia del SoundBar indicano quale sorgente
audio è stata selezionata (comprese le modalità Film, Sport e Musica), stato
di alimentazione, volume principale/VoiceAdjust/bassi, stato del silenziamento,
rilevazione Dolby Digital, Ore notturne e modalità di apprendimento.
Tecnologia VoiceAdjust
Il MagniFi One SoundBar impiega un’esclusiva tecnologia Polk che consente
di regolare la nitidezza dei dialoghi tramite il SoundBar o il telecomando. Grazie
alla tecnologia VoiceAdjust si può regolare con precisione il volume delle voci
affinché tutti i dialoghi siano più comprensibili.
Tecnologia wireless Bluetooth®
(visitare www.polkaudio.com per una sezione più dettagliata su Bluetooth contenuta nel manuale)
Per iniziare a usare una sorgente audio Bluetooth di un dispositivo occorre
associarlo al SoundBar, ossia collegarlo in modalità wireless al SoundBar. È
necessario eseguire l’associazione una sola volta affinché il dispositivo Bluetooth
possa scambiare sempre informazioni con il SoundBar; successivamente, per
eseguire la connessione con il SoundBar basta selezionare “Polk MagniFi One”
dall’elenco dei dispositivi. Il SoundBar può memorizzare sino a otto dispositivi
Bluetooth; se dopo il dispositivo prescelto vengono associati oltre sette
dispositivi, il dispositivo iniziale potrebbe scomparire dall’elenco.
For
information
visitvisitare
our website
at sito
www.polkaudio.com
Per more
ulteriori
informazioni
il nostro
web, www.polkaudio.com
27
Modalità di apprendimento con il telecomando IR
Affinché il SoundBar risponda al telecomando, OCCORRE PRIMA
programmare il SoundBar affinché risponda al telecomando a infrarossi (IR)
originale del televisore. Un telecomando a radiofrequenza (RF) non funzionerà,
mentre altri telecomandi (di impianti via cavo o satellitari) funzioneranno solo
dopo che si è programmato il SoundBar affinché risponda al telecomando
IR del televisore.
Nota: il primo e il terzo LED, seguiti dal secondo e dal quarto, lampeggiano in coppia tre volte
per indicare che un comando non è stato appreso. Il SoundBar uscirà dalla modalità di
apprendimento dopo numerosi tentativi non riusciti di apprendere un comando IR. Ripetere
con attenzione i punti 1-3 che seguono.
Passare alla modalità
di apprendimento
tenendo premuto
per tre secondi
Premere il
pulsante di
aumento del
volume.
Premere ripetutamente il pulsante della
funzione corrispondente; i quattro LED
lampeggiano ogni volta che lo si preme.
Quando il comando viene appreso, i LED
lampeggiano tre volte entro un secondo,
quindi rimangono accessi per due secondi.
Cancellazione di codici: se si è programmato il SoundBar affinché risponda
a un telecomando e non si desidera più questa funzionalità, cancellare i
codici tenendo premuto il pulsante della sorgente audio per circa 10 secondi
mentre l’apparecchio è nella modalità di standby. Il primo LED lampeggia in
verde e quindi in bianco. Questa sequenza si ripete tre volte, e quando è stata
completata significa che i codici appresi in precedenza sono stati cancellati.
28
Sostituzione della pila del telecomando
1 Inserire e premere nel foro uno spillo,
quindi premere il coperchio dello
scomparto della pila e spingerlo verso
l’esterno per aprirlo.
Inserire una batteria CR2032 nuova
rispettando il corretto orientamento (indicato
dai segni + e – presenti sul telecomando).
Riposizionare il coperchio facendolo scorrere in sede.
Assistenza tecnica
Grazie per avere acquistato un prodotto Polk. Per eventuali domande o
commenti, chiamare o inviare un’e-mail. Negli Stati Uniti , chiamare il servizio
clienti Polk al numero 800-377-7655 (da lunedì a venerdì, dalle 09:00 alle
17:30 EST [GMT – 5 ore]) o tramite e-mail: polkcs@polkaudio.com. Fuori degli
Stati Uniti, chiamare il numero +1-410-358-3600.
Per contattarci direttamente
Polk Audio
1 Viper Way, Vista, CA 92081
800-638-7276
www.polkaudio.com
Il manuale completo per l’uso è disponibile online su www.polkaudio.com.
For
information
visitvisitare
our website
at sito
www.polkaudio.com
Per more
ulteriori
informazioni
il nostro
web, www.polkaudio.com
29
de
Kartoninhalt
1. Sound Bar
2. Subwoofer
3. Analoges 3,5-mm-Stereokabel
(ca. 1,8 m)
4. Optisches Kabel (ca. 1,8 m)
5. Subwoofer-Netzkabel
6. Zwei RCA-Adapter (3,5 mm)
7. Soundbar-Netzkabel/Netzteil
8. Fernbedienung (inklusive Batterie)
Wichtiger Hinweis
Falls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken oder die MagniFi One Sound
Bar nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Händler. Behalten Sie
den Originalkarton und das Verpackungsmaterial, um das Produkt in Zukunft
transportieren zu können.
Anschluss der MagniFi One Sound Bar an Ihren Fernseher
Wir empfehlen, den optischen Audioausgang des Fernsehers mit dem
optischen Eingang an der Rückseite der Soundbar zu verbinden. Dies
gewährleistet die höchste Audioqualität, ganz gleich, ob Sie fernsehen oder
Ihre Lieblings-DVD ansehen. Wenn Ihr Fernseher keinen optischen Ausgang
besitzt, sollten Sie den optischen Ausgang Ihres DVD-Players oder Ihrer
Kabel-/Satelliten-Box mit dem optischen Eingang an der Soundbar verbinden.
Verwenden Sie dann einfach den anderen Eingang der Soundbar für die
übrigen Audioquellen.
OPT IN
TV OPT OUT
SUPPLIED OPTICAL CABLE
Weitere
finden
auf unserer
Website www.polkaudio.com
For moreInformationen
information visit
ourSie
website
at www.polkaudio.com
31
Anschluss des Subwoofers
Ihr Subwoofer empfängt ein drahtloses Audiosignal von der Soundbar.
Sie müssen lediglich das Netzkabel einstecken und sicherstellen, dass
der Netzschalter auf EIN steht.
Synchronisierung von Soundbar und
drahtlosem Subwoofer
Die MagniFi One Sound Bar und der drahtlose
Subwoofer sind werksseitig so eingestellt, dass
sie zusammenarbeiten. Wenn der drahtlose
Subwoofer das Audiosignal nicht mehr empfängt,
gehen Sie folgendermaßen vor, um diese
Verbindung wiederherzustellen:*
1. Schalten Sie den Subwoofer aus, indem Sie das
Netzkabel vom Verstärkermodul abziehen.
2. Halten Sie die SYNC-Taste an der Rückseite der Soundbar drei (3)
Sekunden lang gedrückt.
3. Die LED an der Rückseite der Soundbar blinkt dann schneller auf, was
anzeigt, dass die Soundbar und der Subwoofer für die Verbindung bereit sind.
4. Schalten Sie den Subwoofer ein, indem Sie das Netzkabel in die Buchse
am Verstärkermodul stecken.
* Hinweis: Wenn die Soundbar an der Wand befestigt ist, muss sie für dieses Verfahren
32
abgenommen werden.
Fernbedienung
1. Ein/Aus/ Nacht / Stumm
2. Quellen: Optisch / AUX-Eingang / Bluetooth
3. Hauptlautstärke
4. Stimmlautstärke
5. Basslautstärke
6. Musikregler: Titel überspringen / Wiedergabe
7. DSP-Modi: Film / Sport / Musik
MagniFi One Sound Bar Reglertasten
Ein: Standby Modus
Bass: Lauter/Leiser
Quelle: Rufen Sie den
Lernmodus auf, um diese mit der
Fernbedienung zu wählen.
Stummschaltung
Stimme: Lauter/Leiser
Bluetooth: K
 opplung und
Verbindung mit einem
Bluetooth-Gerät
Voice Adjust: Lauter/Leiser
Nacht: Reduziert Bass und verbessert die Verständlichkeit
von Stimmen bei niedriger
Lautstärke
For
moreInformationen
information visit
our Sie
website
at www.polkaudio.com
Weitere
finden
auf unserer
Website www.polkaudio.com
33
LED-Benutzeroberfläche
(umfangreichere Informationen zu den LEDs finden Sie im Handbuch unter www.polkaudio.com)
Vier LEDs hinter dem Soundbargrill zeigen die gewählte Quelle (einschließlich
Film-, Sport- und Musikmodus) sowie Stromversorgungszustand, Haupt-,
Stimm- und Basslautstärke, Stummschaltung, Entdeckung von Dolby Digital,
Nacht- und Lernmodus.
VoiceAdjust-Technologie
Ihre MagniFi One Sound Bar verfügt über eine exklusive Polk-Technologie,
die es Ihnen ermöglicht, die Verständlichkeit des Dialogs an der Soundbar
oder über die Fernbedienung zu kontrollieren. Indem Sie die Lautstärke der
VoiceAdjust-Technologie verändern, können Sie Dialoge verständlicher machen.
Drahtlose Bluetooth® -Technologie
(umfangreichere Informationen zu Bluetooth finden Sie im Handbuch unter www.polkaudio.com)
Um eine Bluetooth-Quelle zu verwenden, müssen Sie zuerst Ihr Gerät mit der
Soundbar koppeln. Durch die Kopplung kann sich das Bluetooth-Gerät drahtlos
mit der Soundbar verbinden. Sie müssen das Bluetooth-Gerät nur ein Mal mit
der Soundbar koppeln, damit diese Daten übertragen werden können. Danach
wählen Sie aus der Geräteliste einfach „Polk MagniFi One“, um die Verbindung
mit der Soundbar herzustellen. Die Soundbar kann 8 Bluetooth-Geräte
speichern. Wenn nach Ihrem Gerät mehr als 7 weitere gekoppelt werden,
könnte ihres aus dem Speicher entfernt werden.
34
Lernmodus für die IR-Fernbedienung
Damit die Soundbar auf Ihre Fernbedienung reagiert, müssen Sie die Soundbar
erst darauf programmieren, die ursprüngliche Infrarot-Fernbedienung Ihres
Fernsehers zu erkennen. Eine HF-Fernbedienung (Hochfrequenz) ist dafür
nicht geeignet. Andere Fernbedienungen (Kabel, Satellit) werden erst dann
funktionieren, wenn Sie die Soundbar darauf programmiert haben, auf die
IR-Fernbedienung des Fernsehers zu reagieren.
Hinweis: D
 ie erste und die dritte LED blinken je drei Mal, gefolgt von der zweiten und vierten LED,
um einen gescheiterten Lernversuch anzuzeigen. Nach mehreren gescheiterten Versuchen,
einen IR-Befehl zu erlernen, wird die Soundbar den Lernmodus verlassen. Wiederholen
Sie sorgfältig die unten stehenden Schritte 1 bis 3.
Rufen Sie den
Lernmodus auf,
indem Sie die
Quelltaste 3
Drücken Sie die
Lauter-Taste.
Die entsprechende Funktion sollte wiederholt
gedrückt werden, und nach jedem Drücken
blinken sofort 4 LEDs auf. Die LEDs blinken
3 Mal innerhalb einer Sekunde weiß auf und
leuchten dann 2 Sekunden lang dauerhaft,
um den Erfolg anzuzeigen.
Verfahren zum Löschen von Codes: Wenn Sie Ihre Soundbar programmiert
haben, auf eine Fernbedienung zu reagieren, und Sie das nicht mehr wollen,
dann können Sie die Codes löschen, indem Sie die QUELL-Taste ca.
10 Sekunden lang drücken, während sich die Einheit im Standby-Modus
befindet. Die erste LED blinkt grün, und dann weiß. Diese Sequenz wird drei
Mal wiederholt, und danach wissen Sie, dass die vorher gelernten Code
gelöscht wurden.
For
moreInformationen
information visit
our Sie
website
at www.polkaudio.com
Weitere
finden
auf unserer
Website www.polkaudio.com
35
Ersetzen der Fernbedienungsbatterie
1 Drücken Sie eine Stecknadel in das Loch
und ziehen Sie dann die Batterieabdeckung
nach außen, um sie zu öffnen.
 egen Sie eine neue Batterie vom Typ
CR2032 ein und achten Sie dabei auf
die korrekte Polung (folgen Sie den Symbolen
(+) (–) auf der Fernbedienung)
Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder zurück.
Technischer Kundendienst
Danke, dass Sie ein Polk-Produkt gekauft haben. Wenn Sie je eine Frage oder
einen Vorschlag haben, kontaktieren Sie uns bitte per Telefon oder E-Mail.
In den USA und Kanada erreichen Sie den Polk-Kundendienst telefonisch
unter 800-377-POLK(7655) (M-F, 9:00 bis 17:30 h, US-Ostküstenzeit) oder
per E-Mail unter polkcs@polkaudio.com. Außerhalb der USA und Kanada
rufen Sie +1-410-358-3600 an.
Direkte Kontaktaufnahme
Polk Audio
1 Viper Way, Vista, CA 92081
800-638-7276
www.polkaudio.com
Sie finden das vollständige Benutzerhandbuch online unter www.polkaudio.com
36
For
moreInformationen
information visit
our Sie
website
at www.polkaudio.com
Weitere
finden
auf unserer
Website www.polkaudio.com
37
1 Viper Way
Vista, CA 92081
800 638 7276
www.polkaudio.com
HBP3322
Dialogue-Enhancing Sound Bar System™
Important Product Information
Safety Precautions
FCC Statement
1.	This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device m
 ay not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly
approved by the grantee of this device
could void the user’s authority to operate
the equipment.
Federal Communications Commission
Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) 	Increase the separation between the equipment
and receiver.
(3)	Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
(4)	Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
RF Exposure Warning
This equipment must be installed and operated in
accordance with provided instructions and the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to provide a
separation distance of at least 20 cm from all persons
and must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. End-users and
installers must be provide with antenna installation
instructions and transmitter operating conditions for
satisfying RF exposure compliance.
IC Warning
This device complies with Industry Canada
License-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device m
 ay not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device. Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below
the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
The Wireless Device should be used in such a manner
such that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant
with the IC RF Exposure limits under mobile exposure
conditions. (antennas are greater than 20cm from a
person’s body).
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7.	Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8.	Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9.	Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding plug has
two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.	Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from
the apparatus.
11.	Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12.	Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart or rack is
used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13.	Unplug the apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14.	Refer all servicing to qualified personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as when power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, or apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. DO NOT overload wall outlets or extension cords
beyond their rated capacity as this can cause electric
shock or fire.
16. This equipment is a Class II or double
insulated electrical appliance. It has
been designed in such a way that it
does not require a safety connection
to electrical earth. (for wireless subwoofer unit).
17.	This symbol on our electrical products or their
packaging indicates that it is forbidden in Europe to
discard the product in question as domestic waste.
In order to ensure that you dispose of the products
correctly, please dispose of the products according
to local laws and regulations on the disposal of
electrical and electronic equipment. In doing so you
a
 re contributing to the retention of natural resources
and to the promotion of environmental protection by
the treatment and disposal of electronic waste.
18.	The equipment shall be used at maximum 45
degree C ambient temperature
19.	Do not open the equipment to reduce the risk of
electrical shock. For safety reasons it is only allow
to the opened by qualified service personnel.
20.	WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture. And the apparatus shall not be
exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
21.	Where the mains plug / AC inlet is used as the
disconnect device and shall remain readily operable.
22. The product shall be used on open bench.
23.	No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
24. W
 ARNING: To prevent injury, this apparatus must
be securely attached to the floor/wall in accordance
with the installation instruction.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL
BURN HAZARD
a. The remote control supplied with this product contains
a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery
is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
b. Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children.
c. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING: The battery or batteries shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
EU Compliance Information
Eligible to bear the CE mark; Conforms to European
Union LowVoltage Directive 2014/35/EU; European Union
EMC Directive 2014/30/EU; European Union Restriction
of Hazardous Substances Recast (RoHS2) Directive
2011/65/EC; European Union WEEE Directive 2012/19/
EU; European Union Eco-Design Directive 2009/125/EC;
European Union Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals (REACH)
Directive 2006/121/EC; European Union Radio Equipment
Directive (RED) 2014/53/EU.
This product contains batteries that are covered under
the 2006/66/EC European Directive, which cannot be
disposed of with normal household waste. Please follow
local regulations.
You may obtain a free copy of the Declaration of
Conformity by contacting your dealer, distributor, or Polk’s
worldwide headquarters. Contact information can be
found here: www.polkaudio.com
Limited Warranty
Polk Audio, LLC., warrants to the original retail purchaser
only. This warranty will terminate automatically prior to
its stated expiration if the original retail purchaser sells
or transfers the Product to any other party. Polk Audio,
Inc., warrants, to the original retail purchaser only,
that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER
COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio
Loudspeaker Product will be free from defects in material
and workmanship for a period of three (3) years from
the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer. Furthermore, Polk Audio, LLC.,
warrants, to the original retail purchaser only, that any
AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that
may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product
will be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original retail
purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow
Polk to offer the best possible warranty service, please
register your new product online at: www.polkaudio.com/
registration or call Polk Customer Service at 800-3777655 in the USA and Canada (outside the USA: +1-410358-3600) within ten (10) days of the date of original
purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof
of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized
Dealer from whom you purchased the Product, or to the
Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products
must be shipped in the original shipping container or
its equivalent; in any case the risk of loss or damage in
transit is to be borne by you. If upon examination at the
Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined
that the unit was defective in materials or workmanship
at any time during this Warranty period, Polk Audio or the
Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or
replace this Product at no additional charge, except as
set forth below. All replaced parts and Products become
the property of Polk Audio. Products replaced or repaired
under this warranty will be returned to you, within a
reasonable time, freight prepaid. This warranty does not
include service or parts to repair damage caused by
accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate
packing or shipping procedures, commercial use, voltage
inputs in excess of the rated maximum of the unit,
cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable
to defect in materials or workmanship, or service, repair,
or modification of the Product which has not been
authorized or approved by Polk Audio. This warranty
shall terminate if the serial number on the Product has
been removed, tampered with or defaced. This warranty
is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product
is defective in materials or workmanship as warranted
above, your sole remedy shall be repair or replacement
as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be
liable to you for any incidental or consequential damages
arising out of the use or inability to use the Product, even
if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized Dealer, has
been advised of the possibility of such damages, or for
any claim by any other party. Some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential damages, so
the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the
duration of this expressed Warranty. Some states do not
allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in the
United States of America, its possessions, and U.S. and
NATO armed forces exchanges and audio clubs.The
Warranty terms and conditions applicable to Products
purchased in other countries are available from the Polk
Audio Authorized Distributors in such countries.
Official Company information:
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio
and Polk are registered trademarks of Polk Audio, LLC.
MagniFi One and VoiceAdjust are trademarks of Polk
Audio Inc. The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Polk Audio is under license.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners. The “aptX® software is copyright CSR
plc or its group companies. All rights reserved. The aptX®
mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or
one of its group companies and may be registered in one
or more
jurisdictions.”
1 Viper Way, Vista CA 92081
800-377-7655 www.polkaudio.com
A Note Regarding Wireless Performance:
Like all wireless devices, your MagniFi One Soundbar may be susceptible to RF interference from such sources as
microwave ovens, WiFi computer systems, video game systems, cordless telephones, blue tooth systems, baby
monitors and other devices. In particular, any devices operating in the 2.4GHz band may cause intermittent wireless
connections between the sound bar and the subwoofer. It is also possible that your sound bar system may affect other
wireless systems. For the most part, you can avoid wireless performance problems by physically separating these
devices from your sound bar System. Maintaining a distance of several feet or more between your sound bar and any
wireless device should prevent any mutual interference effects. If you do notice any subwoofer signal dropouts take
care to identify the root cause (most commonly having other wireless devices too close) and resolve accordingly. Any
interference effects from a microwave oven will cease once the oven stops operating and may be resolved on a longterm basis by increasing the physical distance between your sound bar system and the microwave oven.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause
serious or permanent hearing damage. Polk Audio, LLC accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property
damage resulting from the misuse of its products. Keep these guidelines in mind and always use your own good
judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).Refer to the Occupational Health and
Safety Administration (OSHA) guidelines at: www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
Troubleshooting
The bar does not power on.
• Ensure you have plugged the power supply into a live wall outlet.
• Ensure that all components of the power supply are connected properly.
• Ensure the power supply is properly connected to the bar power input.
No sound from the bar.
• Check that the TV or cable box is providing a signal.
• If necessary, check using an alternate source.
• Check that the bar is receiving power and is turned on.
• Turn up the volume of the bar.
• Check the input cables to make sure they are connected securely.
• Turn up the volume of your television or cable box.
• Check mute status: Is the bar status light slowly blinking green?
If so, press the Mute button on the bar.
The sound coming from the bar is distorted.
• Try turning down the volume of your audio source, if possible.
• Audio processing (see online manual)—there may be audio processing occurring
prior to reaching the bar. Disable this processing.
The included remote control won’t work.
• Ensure the battery’s protective plastic tab has
been removed.
• Replace the battery (CR2032).
The bar won’t learn my remote control commands.
• Carefully follow the programming instructions in the online manual.
• Hold the remote steady and 1-2 feet from the front of the bar.
• Quickly “tap” the button on your existing remote until the status LED blinks green.
Note: The bar learns almost all IR commands, but some IR protocols cannot be programmed.
The volume of my television speakers gets louder than my MagniFi One Soundbar
system over time.
• Turn off your TV speakers per the instructions in the online manual.
• When the remote control volume button is held down, your television may change volume levels
faster than the bar. Use the buttons on the bar to adjust the volume of the bar to the correct balance
with the TV speakers.
Mesures de sécurité
Déclaration de la FCC
1.	Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes :
1) C
 e dispositif ne doit causer aucune interférence
délétère.
2) C
 e dispositif doit accepter toute interférence
reçue, incluant les interférences qui pourraient
compromettre son fonctionnement.
AVERTISSEMENT:
Toute modification ou tout changement qui n’a pas été
expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
Déclaration de la Federal Communications
Commission sur l’interférence
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la
partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne seront pas générées dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à
la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et rallumant l’équipement,
il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces
interférences en prenant une des mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur.
3.	Branchez l’équipement dans une prise de courant d’un
circuit différent de celui du récepteur.
4.	Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour obtenir conseil.
Avertissement en matière de RF
Cet équipement doit être installé et utilisé selon les
instructions fournies et l’antenne (ou les antennes) utilisée
par cet émetteur ne doit pas être installée et utilisée à une
distance inférieure à 20 centimètres de toute personne et
ne doit pas être utilisée conjointement ou située à proximité
de tout autre émetteur ou antenne. Les instructions
d’installation et les conditions d’utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d’exposition aux radiofréquences
doivent être fournies aux utilisateurs et installateurs.
Avertissement d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme d’Industrie Canada sur
les appareils radio exempts de licence. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1)	cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible,
et
(2)	cet appareil doit accepter toute autre interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré. Toute modification ou tout
changement qui n’a pas été expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet
équipement.
Informations sur l’exposition aux radiofréquences (RF)
La puissance RF rayonnée par le dispositif sans fil est sous
les limites d’exposition aux radiofréquences établies par
Industrie Canada (IC). Le dispositif sans fil doit être utilisé
de façon à ce que la possibilité de contact humain soit
minimisée pendant son utilisation normale.
Ce dispositif a également été évalué et déclaré conforme aux
limites d’exposition RF IC en conditions d’exposition mobiles
(antennes à plus de 20 cm du corps d’une personne).
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions
2. Conservez ces instructions
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5.	N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources
d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
7.	N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Installez selon les instructions du fabricant.
8.	N’installez pas à proximité de sources de chaleur
(radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres
appareils produisant de la chaleur [incluant les
amplificateurs].
9.	Ne contournez pas le dispositif de sécurité de mise à
la masse — fiche polarisée ou avec broche de masse.
La fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que
l’autre. La fiche de mise à la terre est dotée d’une
fr
troisième broche de mise à la masse. La broche large
ou la troisième broche sont des dispositifs de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans votre
prise murale, contactez votre électricien pour qu’il
remplace la prise de courant obsolète.
10.	Les cordons d’alimentation électrique doivent être
disposés hors des zones de passage où ils risquent
d’être écrasés ou tirés, particulièrement à proximité
des prises de courant, des blocs multiprises et à leur
point de sortie de l’appareil.
11.	N’utilisez que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12.	Utilisez seulement avec un chariot, socle,
trépied, support ou meuble spécifié par le
fabricant ou vendu avec le produit. Lors
de l’utilisation d’un chariot, soyez vigilant
pour éviter le renversement du chariot
chargé de l’appareil, ce qui pourrait
occasionner des blessures.
13.	Débranchez cet appareil du secteur par temps
orageux ou lors de non-utilisation prolongée.
14.	Confiez tout entretien ou service à un personnel
qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, p. ex. si le
cordon ou la fiche d’alimentation a été endommagé, si
un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets
s’y sont introduits, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
15. Ne JAMAIS surcharger les prises de courant ou
les rallonges afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution.
16. Cet équipement est un dispositif
électrique de classe II ou à double
isolation. Il ne requiert pas de connexion
de mise à la masse de sécurité.
[pour le caisson de graves sans fil]
17.	La présence de ce symbole sur nos produits
électriques ou leur emballage indique qu’il est
interdit de jeter ces produits avec les ordures
ménagères en U.E. Afin de vous assurer que
vous jetez correctement les produits, veuillez le
faire conformément aux lois et règlements locaux
sur l’élimination des équipements électriques et
électroniques. Ce faisant, vous contribuez à la
conservation des ressources naturelles et à la
promotion de la protection de l’environnement par le
traitement et l’élimination des déchets électroniques.
18.	Cet équipement ne doit pas être utilisé à une
température ambiante de plus de 45 degrés C
19.	Pour éviter le risque d’électrocution, n’ouvrez pas
l’appareil. Pour raisons de sécurité, il ne doit être
ouvert que par un personnel qualifié.
20.	AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie
ou d’électrocution, cet appareil ne doit pas être
exposé à la pluie ou à l’humidité. Des objets
contenant du liquide, comme des vases ou des
verres, ne doivent pas être placés sur cet appareil.
21.	La fiche électrique est utilisée comme dispositif de
débranchement et doit toujours être accessible.
22. Le produit doit être utilisé sur une surface ouverte.
23.	Aucune source de flamme, comme une chandelle
allumée, ne doit être placée sur le dispositif.
24.	AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure,
cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur
conformément aux instructions d’installation.
AVERTISSEMENT: NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE
DE BRÛLURE CHIMIQUE
a. La télécommande fournie avec ce produit contient une
pile de dimension monnaie/bouton. Si cette pile est
ingérée, elle pourrait causer des brûlures internes graves
en seulement 2 heures et entraîner la mort.
b. Garder les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants.
10
 i le compartiment de la pile ne se ferme pas de
manière sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de portée des enfants.
c. S
 i vous croyez qu’une pile a été ingérée ou insérée dans
toute partie du corps, obtenez immédiatement des soins
médicaux.
MISE EN GARDE: Il y a danger d’explosion si la pile n’est
pas remplacée correctement. Ne remplacez la pile que par
une pile semblable ou de type équivalent.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou autres choses du
même genre.
Information sur la conformité aux normes de l’U.E.
Autorisé à porter la marque CE; conforme à la directive
de basse tension 2014/35/EU de l’Union européenne;
directive 2014/30/EU de l’Union européenne sur la
restriction de l’utilisation de substances dangereuses
[RoHS2]; directive DEEE 2012/19/EU de l’Union
européenne; directive 2009/125/CE de l’Union européenne
sur l’écoconception : inscription à l’Union européenne,
évaluation, autorisation et restriction des produits
chimiques [REACH] directive 2006/121/CE; directive
1999/5/CE de l’Union européenne concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications [RTTE].
Ce produit contient des piles conformes à la directive
2014/53/EU de l’Union européenne et ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers ordinaires. Respectez la
réglementation locale en vigueur.
Vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit de la déclaration
de conformité en contactant votre revendeur, distributeur,
ou le siège social mondial de Polk Audio. Pour plus
d’information, visitez : www.polkaudio.com
Garantie limitée
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que
pour l’acheteur au détail original. La garantie sera
automatiquement annulée avant sa date d’expiration
spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit
à toute autre partie. Polk Audio, Inc., garantit à l’acheteur
au détail original seulement que le ou les HAUTPARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et
CAISSON(S)de ce produit Polk Audio seront exempts
de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la
main d’œuvre pour une période de trois (3) ans à partir
de la date de l’achat au détail original chez un revendeur
agréé Polk Audio.En outre, Polk Audio, Inc., garantit
à l’acheteur au détail original seulement que TOUT
AMPLIFICATEUR OU TOUTE AUTRE COMPOSANTE
ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk
Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces
d’origine et à la main d’œuvre pour une période de un (1)
an à partir de la date de l’achat au détail original chez un
revendeur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio
de vous offrir le meilleur service de garantie possible,
veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à
l’adresse Web : www.polkaudio.com/registration — ou
contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-3777655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.
: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date
de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent
être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port
et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous
avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 1 Viper
Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être
expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans
un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer
tout risque de perte ou de dommage en transit. Si,
suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le
marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la
défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou
à la main d’œuvre au cours de la période de la garantie
spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à
sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais
additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété
de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous
la garantie vous seront expédiés francs de port dans un
délai raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le service
ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages
provoqués par accident, désastre, abus, négligence,
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit
pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement
attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main
d’œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute
modification du produit n’ayant pas été autorisé ou
approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée
si le numéro de série sur le produit a été retiré, altéré ou
falsifié. Cette garantie prend préséance sur toutes autres
garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est
imputable aux pièces d’origine ou à la main-d’œuvre
selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus,
votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement
selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas
Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable
pour tout dommage accessoire ou indirect causé par
l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk
Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou
pour toute réclamation par tout autre parti. Certains
états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects, les limitations et exclusions
exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit
sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains
états ne permettant pas la limitation de la durée d’une
garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques; vous pourriez également
avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en
état. Cette garantie s’applique seulement aux produits
achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses
possessions, et dans les clubs audio et d’échange des
forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités
et les conditions de garantie applicables aux produits
achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les
distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
11
Information officielle sur la compagnie:
Polk Audio est une compagnie de la DEI holdings Inc. ; Polk Audio et Polk sont des marques de commerce déposées
de Polk Audio, LLC. MagniFi One et VoiceAdjust sont des marques de commerce de Polk Audio Inc. La marque de
mot Bluetooth® et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout
usage de ces marques par Polk Audio est sous licence. Autres marques de commerce et appellations commerciales
appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices. Le logiciel aptX® est protégé par les droits d’auteur
de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX®et le logo aptX sont des
marques de commerce de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans un ou
plusieurs pays.
1 Viper Way, Vista CA 92081
800-377-7655 www.polkaudio.com
Note important sur le rendement sans fil
Comme tous les dispositifs sans fil, votre barre de son MagniFi One peut être sensible aux interférences RF provenant
de sources telles que les fours à micro-ondes, les systèmes informatiques WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les
téléphones sans fil, les systèmes Blue Tooth, les moniteurs pour bébé et autres dispositifs. En particulier, les dispositifs
fonctionnant sur la bande de 2,4 GHz peuvent causer une intermittence de la connexion sans fil entre la barre de son
et le caisson de graves. Il est également possible que votre système de barre de son puisse affecter d’autres systèmes
sans fil. En général, vous pouvez éviter les problèmes de performances sans fil en éloignant physiquement ces
dispositifs de votre système de barre de son. Maintenir une distance de quelques mètres ou plus entre votre barre de
son et un dispositif sans fil devrait prévenir tout effet d’interférence mutuelle. Si vous constatez des pertes de signal du
caisson de graves, assurez-vous d’en identifier la cause (le plus souvent la proximité d’autres dispositifs) et de prendre
les mesures correctives nécessaires. Les effets d’interférence d’un four à micro-ondes cesseront lorsque le four est
éteint et peut être résolu à long terme en augmentant la distance physique entre votre système de barre de son et le
four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT : ÉCOUTEZ BIEN!
Les haut-parleurs Polk sont capables de générer des niveaux de volume extrêmement élevés pouvant causer des
dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio LLC ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure
corporelle ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits. Tenez compte de cet avertissement
et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume.
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Pour plus d’information sur les
niveaux sécuritaires de volume sonore, visitez le site de l’OSHA (Occupational Health and Safety Administration) :
www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html
12
Guide de dépannage
La barre ne s’allume pas
• Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché dans une prise de courant active.
• Assurez-vous que tous les composants du bloc d’alimentation sont bien connectés.
• Assurez-vous que le bloc d’alimentation est bien branché à l’entrée d’alimentation de la barre.
Pas de son de la barre
• Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé ou du récepteur câble/sat.
• Essayez une autre source audio si nécessaire.
• Assurez-vous que la barre est bien branchée et allumée.
• Montez le volume de la barre.
• Vérifiez la connexion des câbles d’entrée.
• Montez le volume de la télé ou du récepteur câble/sat.
• Vérifiez l’état du mode sourdine (MUTE) : la DEL clignote-t-elle vert lentement?
Si oui, appuyez sur la touche MUTE de la barre.
Le son provenant de la barre est distortionné
• Baissez le volume de la source audio (si possible).
• Traitement audio (voir le manuel en ligne) – Il y a peut-être un traitement audio actif entre la source et
la barre. Désactivez ce traitement.
La télécommande fournie ne fonctionne pas
• Assurez-vous que la languette de plastique qui protège la pile a été retirée.
• Remplacez la pile (CR2032).
La barre n’acquiert pas les codes de ma télécommande.
• Suivez attentivement les instructions de programmation à la page __ de ce manuel.
• Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm de l’avant de la barre.
• Tapotez le bouton de votre propre télécommande jusqu’à ce que la DEL d’état d’activité
clignote vert.
Note : L
 a barre peut acquérir les codes de presque toutes les commandes IR mais certains
protocoles IR ne peuvent pas être programmés.
Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduellement plus fort que celui
de ma barre MagniFi One.
• Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant les instructions du manuel en ligne.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton de volume de la télécommande, il se peut que le volume de
votre télé change plus rapidement que celui de la barre. Utilisez les touches situées sur la barre pour
équilibrer le volume de la barre avec celui de la télé.
13
Precauciones de seguridad
Declaración de la FCC
1.	Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo
siguiente:
(1) E
 ste dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial.
(2) E
 ste dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causarle un funcionamiento
no deseado.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable de la
conformidad pueden anular la autorización del usuario para
hacer funcionar el equipo.
Declaración de interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B en conformidad con
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se
han fijado para ofrecer una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y emplea de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no se produzca interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el
usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio
de una o varias de las siguientes medidas:
(1)
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
(2)
Alejar el equipo del receptor.
(3)	Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de
circuitos diferentes.
(4)	Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio y televisión.
14
Advertencia de exposición a las RF
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar de acuerdo
con las instrucciones. Las antenas de este transmisor
se deben instalar a más de 20 cm de distancia de todas
las personas y no se deben colocar o hacer funcionar
en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. A
los instaladores y usuarios finales se les deben dar
instrucciones sobre la instalación de la antena y las
condiciones de funcionamiento del transmisor para que
cumplan las reglas de la exposición a las radiofrecuencias.
es
Advertencia de la IC
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto
a lo siguiente:
(1)	Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial.
(2)	Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causarle un funcionamiento
no deseado. Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable
de la conformidad pueden anular la autorización del
usuario para hacer funcionar el equipo.
Información sobre exposición a
las radiofrecuencias (RF)
La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico
se encuentra por debajo de los límites de exposición a las
radiofrecuencias de Industry Canada (IC). El dispositivo
inalámbrico se debe usar de manera que la posibilidad de
contacto humano durante el funcionamiento normal se
minimice.
Este dispositivo ha sido evaluado y se ha demostrado
que cumple con los límites de IC sobre exposición a las
radiofrecuencias en condiciones de exposición móvil (las
antenas se deben ubicar a más de 20 cm del cuerpo de
las personas).
Instrucciones importantes de seguridad
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Guarde estas instrucciones.
3.
Respete todas las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No use este aparato cerca del agua.
6.
Límpielo solamente con un paño seco.
7.	No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
el aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8.	No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, cocinas u otros aparatos (incluso
amplificadores) que generan calor.
9.	No anule la seguridad implícita en el enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la
otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos
patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la clavija de conexión a tierra ha sido
integrada al diseño por razones de seguridad del
usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
llame a un electricista para que cambie el
tomacorriente obsoleto.
10.	Evite que el cordón de alimentación sea pisado o
aplastado, en particular en el punto en que sale del
aparato y cerca de los enchufes o tomacorrientes.
11.	Use solo los accesorios especificados por el
fabricante.
12.	Ponga el aparato solamente en el
carrito, pedestal, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando ponga
el aparato en un carrito o armazón, sea
PRECAVIDO al moverlos para evitar las
lesiones que pueda producir un volcamiento.
13.	Desenchufe el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos
períodos de tiempo.
14.	Encargue todo servicio al personal de servicio
calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha
sido dañado de alguna manera, tal como cuando se
ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación,
han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el
aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad.
15.	NO sobrecargue los enchufes de pared o las
extensiones eléctricas excediendo su capacidad
nominal, pues eso puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
15
16.	Este equipo es Clase II; es decir, es un
dispositivo eléctrico con doble aislamiento
diseñado de manera tal que no necesita
una conexión a tierra (para la unidad
de subwoofer inalámbrico).
ADVERTENCIA: NO INGIERA LA PILA. PELIGRO DE
QUEMADURA QUÍMICA
a. E
 l control remoto de este producto contiene una pila
en forma de botón o moneda. Si es tragada, esta pila
puede causar graves quemaduras internas en solo 2
horas y puede conducir a la muerte.
b. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños.
17.	Este símbolo en nuestros productos eléctricos o
su embalaje indica que en Europa está prohibido
desecharlos como desperdicio doméstico. Para
garantizar que se haga correctamente, deseche
estos productos de acuerdo con las reglas y
reglamentos locales sobre desecho de equipo
eléctrico y electrónico. Al hacerlo, usted contribuye
a la conservación de recursos naturales y a la
promoción de la protección medioambiental
mediante el tratamiento y el desecho de desperdicios
electrónicos.
18.	La temperatura ambiente máxima a la cual el
dispositivo se puede usar es 45 °C.
19.	Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra
el equipo. Por razones de seguridad, solo el personal
de servicio calificado tiene permitido abrirlo.
20.	ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia o a la humedad. Este aparato no debe
exponerse a goteras o salpicaduras de agua y no se
le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
como floreros.
21.	El enchufe de la línea principal de alimentación
de corriente alterna se usa como dispositivo de
desconexión; debe ser posible manipular fácilmente
este dispositivo de desconexión.
22.	El producto se debe instalar en una superficie
horizontal abierta.
23.	No se deben colocar encima de este aparato fuentes
de llama expuesta, como velas
24.  ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato
debe fijarse firmemente al piso o a la pared de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
16
Si el compartimiento de la pila no se cierra firmemente,
deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance
de los niños.
c. S
 i piensa que alguien se ha tragado una pila o se la
ha puesto dentro de alguna parte del cuerpo, vaya
inmediatamente al médico.
PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión si la pila se
cambia incorrectamente. Cámbiela sólo por una pila igual
o equivalente.
La batería no deberá exponerse a calor excesivo,
como rayos solares, fuego o similares.
Información de conformidad en la Unión Europea
(European Union, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE. Cumple con
las siguientes directivas de la Unión Europea: bajo
voltaje 2014/35/EU ; compatibilidad electromagnética
(Electromagnetic Compatibility, EMC) 2014/30/EU;
Refundición de Restricción de Sustancias Peligrosas
(Restriction of Hazardous Substances Recast, RoHS2)
2011/65/EC; Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos, RAEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) 2012/19/EU; ecodiseño 2009/125/
EC; Registro, Evaluación, Autorización y Restricción
de Sustancias y Preparados Químicos (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals,
REACH) 2006/121/EC; y Equipos Radioeléctricos y
Equipos Terminales de Telecomunicación (Radio and
Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE)
2014/53/EU.
Este producto contiene pilas cubiertas por la directiva
2006/66/EC de la Unión Europea, que estipula que no
se puede desechar con los desperdicios domésticos
normales. Cumpla los reglamentos locales.
Se puede obtener una copia gratis de la Declaración
de conformidad comunicándose con el minorista, el
distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Polk
Audio. La información de contacto se encuentra en:
www.polkaudio.com
Garantía limitada
Polk Audio, Inc. garantiza solo al comprador original al
detalle. Esta garantía se termina automáticamente antes
de la fecha prevista de vencimiento si el comprador
original vende o transfiere el producto a cualquier otra
persona. Polk Audio, Inc. garantiza solo al comprador
original al detalle que el o los ALTAVOCES, el o los
COMPONENTES DE CROSSOVER PASIVOS y la CAJA
del altavoz de este producto altavoz de Polk Audio no
tendrán defectos ni de materiales ni de mano de obra
durante un período de (3) tres años contados a partir de
la fecha de compra original al detalle a un distribuidor
autorizado de Polk Audio. Además Polk Audio, LCC
garantiza solo al comprador original al detalle que
NINGÚN AMPLIFICADOR U OTRO COMPONENTE
ELECTRÓNICO que pueda incluirse en este producto
altavoz de Polk Audio tendrá defectos ni de materiales
ni de mano de obra durante un período de (1) un año
contado a partir de la fecha de compra original al detalle
a un distribuidor autorizado de Polk Audio.
Para permitir a Polk Audio ofrecer el mejor servicio de
garantía posible, llene la tarjeta o las tarjetas de registro
del producto en un plazo de diez (10) días contados
a partir de la fecha de compra original. Los productos
con defectos deben ser enviados con el comprobante
de compra y seguro pagado al distribuidor autorizado
de Polk Audio donde fueron comprados o a la fábrica,
ubicada en 1 Viper Way, Vista, California 92081. Los
productos deben enviarse en la caja original de envío
o su equivalente; en todo caso, el riesgo de pérdida o
daño en tránsito es su responsabilidad. Si al examinar
el producto en la fábrica o el establecimiento del
distribuidor autorizado de Polk Audio se determina que
la unidad tenía defectos de materiales o de mano de
obra dentro del período cubierto por esta garantía, Polk
Audio o el distribuidor autorizado de Polk Audio, reparará
o cambiará, a su discreción, este producto sin costo
adicional, excepto en cuanto a lo que se especifica más
adelante. Todos los repuestos y productos cambiados
pasan a ser propiedad de Polk Audio. Le enviaremos los
productos cambiados o reparados al amparo de esta
garantía en un plazo razonable y con el flete pagado.
Esta garantía no incluye el servicio ni los repuestos
para reparar daños causados por accidente, desastre,
uso indebido, abuso, negligencia, procedimientos de
empaquetado o envío inadecuados, uso comercial,
entradas de voltaje que superan el máximo nominal
de la unidad; ni el aspecto cosmético de las cajas
que no se pueda atribuir directamente a defectos de
materiales o de mano de obra; ni el servicio, reparación o
modificación del producto no autorizado o aprobado por
Polk Audio. Esta garantía se anula si el número de serie
del producto ha sido retirado, modificado o desfigurado.
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa. Si
este producto tiene defectos de materiales o de mano
de obra según se ha especificado, su único remedio
es la reparación o el cambio según se lo especificado.
En ningún caso Polk Audio, Inc. será responsable ante
usted por daños fortuitos o emergentes que surjan del
uso o de la incapacidad de usar este producto, aun en el
caso de que Polk Audio, Inc. o el distribuidor autorizado
de Polk Audio haya estado al tanto de la posibilidad de
tales daños, ni por ninguna reclamación de terceros.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación
de los daños emergentes; de modo que es posible
que la exclusión y las limitaciones especificadas no se
apliquen a su caso. Todas las garantías implícitas de
este producto se limitan a la duración de esta garantía
expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
la duración de las garantías implícitas; de modo que es
posible que las limitaciones especificadas no se apliquen
a su caso. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos, y es posible que también tenga otros
derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía
se aplica solo a productos comprados en Canadá,
Estados Unidos de América, sus posesiones y los
intercambios y clubes de audio de las Fuerzas Armadas
de los Estados Unidos y de la OTAN. Las condiciones
y los términos de la garantía aplicable a la compra de
productos en otros países se pueden solicitar a los
distribuidores autorizados de Polk Audio en tales países.
17
Information oficial de la empresa:
Polk Audio es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk Audio y Polk son marcas comerciales registradas de Polk
Audio, LLC. MagniFi One y VoiceAdjust son marcas comerciales de Polk Audio, Inc. La marca de palabra y los
logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales
marcas por parte de Polk Audio se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de
sus respectivos dueños. El “software aptX® tiene derechos de autor de CSR plc o de las empresas de su grupo.
Reservados todos los derechos. La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de
las empresas de su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones”.
Nota sobre fidelidad inalámbrica:
Como todos los dispositivos inalámbricos, la barra de sonido MagniFi One puede ser susceptible a interferencia de
radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos
de video, teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos. En particular, los
dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz pueden causar intermitencia en la conexión inalámbrica entre
la barra de sonido y el subwoofer. También es posible que el sistema de barra de sonido afecte a otros sistemas
inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden evitar separando
físicamente estos dispositivos del sistema de barra de sonido. Mantener una distancia de varios pies o más entre la
barra de sonido y cualquier otro dispositivo debe prevenir los efectos de interferencia mutua. Si aun así usted nota
pérdidas de señal del subwoofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces es la proximidad de otros
dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema según corresponda. Los efectos de interferencia de los hornos de
microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno de microondas del sistema
de barra de sonido.
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos,
lo cual puede causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, LCC no acepta ninguna responsabilidad por
pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
• Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Consulte las directrices
de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en
www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html.
ADVERTENCIA: Este producto contenga un producto químico que según el Estado de California causa cáncer.
Detección y reparación de averías
La barra no se enciende.
• Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente.
• Asegúrese de que todos los componentes de la fuente de alimentación estén conectados
correctamente.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación esté conectada correctamente a la entrada de
alimentación de la barra.
No sale sonido por la barra.
• Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está produciendo señal.
• Si es necesario, pruebe con otra fuente.
18 • Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente y que esté encendida.
• Súbale el volumen a la barra.
• Revise los cables de entrada para asegurarse de que están conectados firmemente.
• Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable.
• Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado de la barra parpadeando lentamente en
verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la barra.
El sonido de la barra sale distorsionado
• Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible.
• Procesamiento de audio (vea el manual en línea). Es posible que la señal se haya procesado antes de
llegar a la barra. Desactive este procesamiento.
El control remoto incluido no funciona
• Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta de plástico protectora de pila.
• Cámbiele la pila (CR2032).
La barra no aprende los comandos del control remoto.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página ___ de esta guía de
configuración.
• Sostenga establemente el control remoto a una distancia aproximada de 30 cm a 60 cm (1 pie a 2
pies) de la parte de adelante de la barra.
• Dele apretoncitos rápidos al botón de su control remoto actual hasta que el indicador LED de estado
parpadee de color verde.
Nota: La barra aprende casi todos los comandos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden
programar.
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatinamente hasta superar el del sistema de la
barra de sonido MagniFi One.
• Apague los altavoces del televisor según las instrucciones del manual en línea.
• Es posible que, cuando el botón de volumen del control remoto se mantiene oprimido, el televisor
cambie de volumen más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus propios botones
para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor.
19
Sicherheitsvorschriften
FCC-Erklärung
1.	Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCCRichtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen
Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
VORSICHT: Nicht von der für die Einhaltung der
Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigte
Änderungen am System können dazu führen, dass die
Benutzungserlaubnis für dieses Gerät erlischt.
Hinweis der Federal Communications Commission
zu Interferenzen
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach
den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B
gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde
(FCC). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz gegen störende Interferenzen bei Installationen
in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet HF-Energie und kann diese ausstrahlen;
wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit
dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht
gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation
keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät
störende Interferenzen zum Radio- und Fernsehempfang
verursacht (was durch Aus- und Einschalten des Geräts
festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahegelegt,
die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden
Verfahren zu beheben:
20
(1) D
 ie Empfangsantenne anders ausrichten oder
anderswo platzieren.
(2) D
 en Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger vergrößern.
(3) D
 as Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises
einstecken, der nicht mit dem des Empfängers
identisch ist.
(4) D
 en Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Warnung vor HF-Strahlenbelastung
Dieses Gerät muss bei der Installation und im Betrieb
die entsprechenden Vorschriften einhalten, und die
Antenne(n), die für diesen Sender verwendet wird/werden,
muss/müssen so installiert werden, dass ein Abstand
von mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten
wird. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer
anderen Antenne oder einem anderen Sender lokalisiert
oder betrieben werden. Endanwender und Monteure
müssen Anleitungen zur Installation der Antenne und dem
Betrieb des Senders erhalten, die eine Einhaltung der
HF-Belastungsvorschriften sicherzustellen.
IC-Warnung
Dieses Produkt entspricht den lizenzfreien RSS-Normen
von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
(1) D
 ieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen
und
(2) d
 ieses Gerät muss jegliche empfangenen
Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können. Nicht von der für die Einhaltung
der Bestimmungen verantwortlichen Partei
genehmigte Änderungen am System können dazu
führen, dass die Benutzungserlaubnis für dieses
Gerät erlischt.
Informationen über Belastung durch
Hochfrequenzstrahlung
Die von dem drahtlosen Gerät abgestrahlte Leistung liegt
unterhalb der durch Industry Canada (IC) festgelegten
Hochfrequenzstrahlungsgrenzwerte. Das drahtlose Gerät
sollte so verwendet werden, dass im Normalbetrieb
der Kontakt mit Personen minimiert wird.
Dieses Gerät wurde getestet und hält die IC-HFStrahlenbelastungsgrenzen für den mobilen Einsatz ein.
(Antennen sind mehr als 20 cm vom Körper einer Person
entfernt).
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch.
2. Behalten Sie diese Anweisungen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anweisungen.
5.	Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch.
7.	Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
Installieren Sie die Geräte entsprechend den
Herstelleranweisungen.
8.	Installieren Sie sie nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen, Herden oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern).
9.	Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder
geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine
dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift.
Die dickere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht
in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete
Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10.	Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet
oder geknickt wird, vor allem bei Steckern,
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus
dem Gerät.
11.	Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
12.	Verwenden Sie ausschließlich Wagen,
Stände, Stative, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen
oder mit dem Gerät verkauft wurden.
Bei Verwendung eines Wagens oder
Racks sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und
Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13.	Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz,
oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14.	Lassen Sie alle Wartungen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung
ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, z. B. durch Schäden am
Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von
de
Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten,
durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig
funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
15.	Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel
NICHT über ihre Nennbelastbarkeit hinaus, da dies
zu Feuer oder Stromschlag führen könnte.
16.	Dieses Gerät ist ein doppelt isoliertes
Elektrogerät der Klasse II. Es ist so konzipiert,
dass es keine Schutzerdung benötigt
(für den drahtlosen Subwoofer).
17.	Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder
deren Verpackungen weist darauf hin, dass das
entsprechende Produkt in Europa nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße
Entsorgung sicherzustellen, entsorgen Sie die
Produkte bitte gemäß den örtlichen Gesetzen und
Verordnungen für die Entsorgung von Elektround Elektronikaltgeräten. Dadurch tragen Sie zur
Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur
Förderung des Umweltschutzes bei der Behandlung
und Entsorgung von Elektronikschrott bei.
18.	Dieses Gerät darf bis zu einer maximalen
Umgebungstemperatur von 45°C verwendet werden.
19.	Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden,
dürfen Sie dieses Gerät nicht öffnen. Aus
Sicherheitsgründen darf es nur von geschulten
Kundendiensttechnikern geöffnet werden.
20.	VORSICHT: Um die Gefahr eines Feuers oder
Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät
vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen. Das
Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit Flüssigkeit
gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf
dem Gerät platziert werden.
21.	Der Gerätestecker wird zum Abschalten verwendet
und sollte nicht beschädigt werden.
21
22.	Das Produkt muss auf einer offenen Bank
verwendet werden.
23.	Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie
brennende Kerzen, platziert werden.
24. V
 ORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden,
müssen Sie dieses Gerät gemäß den
Installationsanweisungen sicher an der Decke bzw.
Wand befestigen.
VORSICHT: BATTERIE NICHT VERSCHLUCKEN,
GEFAHR DER VERÄTZUNG
a. Die mit diesem Produkt ausgelieferte Fernbedienung
enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies
innerhalb von nur zwei Stunden zu schwere inneren
Verätzungen mit Todesfolge führen.
b. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern. Wenn das Batteriefach sich nicht richtig
schließen lässt, dürfen Sie das Produkt nicht mehr
benutzen und müssen es für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
c. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder
in einen Körperteil gesteckt wurden, suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
VORSICHT: Wenn die Batterie unsachgemäß
ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen
Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen
Typ aus.
Der akku darf nie übermässiger hitze wie z. b. sonne,
feuer oder ähnliches ausgesetzt werden.
22
Einhaltung von EU-Richtlinien
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EUNiederspannungsrichtlinie 2014/35/EU ; EU-Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU; EU
RoHS-Richtlinie 2 (RoHS2) 2011/65/EC; EU-Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/
EU; EU-Ecodesign-Richtlinie 2009/125/EC; EUVerordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) 2006/121/EC.
Entspricht der EU-Richtlinie 2014/53/EU (Funkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen).
Dieses Produkt enthält Batterien, die unter die EURichtlinie 2006/66/EG fallen und nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Folgen Sie bitte den örtlichen
Vorschriften.
Sie können eine kostenlose Kopie der
Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler,
den Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Polk
kontaktieren. Die Kontaktinformationen finden Sie hier:
www.polkaudio.com
Eingeschränkte Garantie
Polk Audio, LLC. erteilt nur dem Erstkäufer eine
Garantie. Diese Garantie erlischt automatisch vor dem
Ablauftermin, falls dieses Produkt vom Erstkäufer
verkauft oder anderweitig an Dritte übertragen wird.
Polk Audio, LLC. garantiert nur dem Erstkäufer, dass
der/die LAUTSPRECHER, PASSIVE CROSSOVERKOMPONENTE(N) und das GEHÄUSE dieses Polk
Audio-Lautsprecherprodukts für einen Zeitraum von drei
(3) Jahren nach Erstkauf von einem autorisierten Polk
Audio-Händler frei von Defekten hinsichtlich Material
und Verarbeitung ist/sind. Polk Audio, LLC. garantiert
außerdem nur dem Erstkäufer, dass ein VERSTÄRKER
ODER ANDERE ELEKTRONISCHE KOMPONENTEN,
die Teil dieses Polk Audio-Lautsprecherprodukts sind,
für einen Zeitraum von einem (1) Jahr nach Erstkauf von
einem autorisierten Polk Audio-Händler frei von Defekten
hinsichtlich Material und Verarbeitung ist/sind.
Um Polk zu ermöglichen, die besten Garantieleistungen
zu bieten, sollten Sie Ihr neues Produkt online unter
folgender Adresse registrieren: www.polkaudio.com/
registration, oder rufen Sie den Polk-Kundendienst unter
800-377-7655 in den USA oder Kanada an (außerhalb
der USA: +1-410-358-3600). Tun Sie das innerhalb von
zehn (10) Tagen nach dem Erstkauf. Bewahren Sie bitte
die Originalkaufquittung auf. Fehlerhafte Produkte müssen
zusammen mit dem Kaufbeleg franko und versichert an
den Polk Audio-Fachhändler gesendet werden, von dem
Sie diese gekauft haben, oder an die Fabrik: 1 Viper Way,
Vista, California 92081, USA. Produkte müssen in der
Originalverpackung oder einer gleichwertigen Verpackung
verschickt werden. Der Käufer trägt immer das Risiko
eines Verlusts oder einer Beschädigung während des
Versands. Wenn eine Untersuchung in der Fabrik oder
beim Polk Audio.
Garantien. Wenn dieses Produkt im Rahmen obiger
Garantie Defekte hinsichtlich Material oder Verarbeitung
aufweist, ist Ihre einzige Abhilfe die oben beschriebene
Reparatur bzw. der Ersatz des Produkts. Polk Audio, Inc.
ist in keinem Fall für Neben- oder Folgeschäden haftbar,
die auf die Nutzung oder die fehlende Nutzbarkeit des
Produkts zurückzuführen sind, selbst wenn Polk Audio,
Inc. oder ein autorisierter Polk Audio-Fachhändler auf die
Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde, oder für
Ansprüche Dritter.
Fachhändler ergibt, dass das Produkt Defekte hinsichtlich
Material oder Verarbeitung aufwies, wird Polk Audio oder
der Polk Audio-Fachhändler nach eigenem Ermessen
dieses Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen, mit
Ausnahme unten aufgeführter Fälle. Alle ersetzten Teile
und Produkte werden das Eigentum von Polk Audio. Im
Rahmen dieser Garantie ersetzte oder reparierte Produkte
werden Ihnen innerhalb eines angemessenen Zeitraums
franko zugeschickt. Diese Garantie umfasst keinen
Service oder Teile für die Reparatur von Schäden, die
durch Folgendes verursacht wurden: Unfall, Katastrophen,
unsachgemäßer Gebrauch, Missbrauch, Nachlässigkeit,
unzureichende Verpackung oder Versandmethoden,
kommerzielle Nutzung, Spannungsaufnahme, die über die
festgelegten Maximalwerte für die Einheit hinausgehen,
sowie das kosmetische Aussehen des Gehäuses, das
nicht direkt auf Defekte an Material und Verarbeitung
zurückgeht, oder Wartung, Reparatur oder Modifizierung
des Produkts, die nicht von Polk Audio autorisiert oder
genehmigt wurde. Diese Garantie erlischt, wenn die
Seriennummer des Produkts entfernt, manipuliert oder
verunstaltet wurde. Diese Garantie ersetzt alle anderen
23
Manche Bundesstaaten erlauben den Ausschluss oder die Begrenzung von Folgeschäden nicht, weshalb
obenstehende Begrenzungen und Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zutreffen. Alle stillschweigenden Garantien für
dieses Produkt sind auf die Dauer dieser ausdrücklichen Gewährleistung beschränkt. Manche Bundesstaaten erlauben
keine Einschränkung der Wirkungsdauer einer stillschweigenden Garantie, weshalb obenstehende Begrenzungen
eventuell nicht auf Sie zutreffen. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte, und Sie können je nach Bundesstaat
auch andere Rechte besitzen. Diese Garantie bezieht sich nur auf Produkte, die in den Vereinigten Staaten von
Amerika, deren Besitzungen sowie Läden und Audio-Clubs der US- und NATO-Streitkräfte gekauft wurden. Die
Garantiebedingungen für in anderen Ländern gekaufte Produkte sind von den jeweiligen autorisierten Polk AudioVertriebsfirmen erhältlich.
Offizielle Unternehmensinformationen:
Polk Audio ist ein Unternehmen von DEI Holdings, Inc. Polk Audio und Polk sind eingetragene Marken von Polk
Audio, LLC. MagniFi und VoiceAdjust sind Marken von Polk Audio Inc. Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Polk Audio erfolgt unter
Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. Das Copyright der aptX® Software
liegt bei CSR plc oder dessen Konzernunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. Die aptX® Marke und das aptX-Logo
sind Marken von CSR plc oder dessen Konzernunternehmen und können bei einem oder mehreren Gerichtsständen
angemeldet sein.
1 Viper Way, Vista CA 92081
800-377-7655 www.polkaudio.com
Hinweis zur Funksignalleistung:
Wie alle drahtlosen Geräte kann Ihre MagniFi Soundbar Funkstörungen durch Geräte wie Mikrowellenherde, WLANComputernetzwerke, Videospielsysteme, kabellose Telefone, Bluetooth-Systeme, Babyfone und andere Geräte
ausgesetzt sein. Vor allem Geräte im 2,4-GHz-Band können zum Aussetzen der drahtlosen Verbindung zwischen
der Soundbar und dem Subwoofer führen. Es ist auch möglich, dass Ihr Soundbar-System andere drahtlose
Systeme beeinflusst. Meistens können Sie derartige Probleme vermeiden, indem Sie diese Geräte weiter von Ihrem
Soundbar-System entfernt platzieren. Wenn Sie einen Abstand von mindestens 1 m zwischen Ihrer Soundbar und
anderen drahtlosen Geräten einhalten, dürfte dies gegenseitige Interferenzen vermeiden. Wenn Sie ein Aussetzen des
Subwoofersignals feststellen, sollten Sie sorgfältig die Ursache identifizieren (meist andere drahtlose Geräte in zu großer
Nähe) und eine entsprechende Lösung finden. Etwaige durch einen Mikrowellenherd verursachte Störungen enden nach
Betrieb des Herds und können langfristig gelöst werden, indem man den Abstand zwischen dem Mikrowellenherd und
Ihrem Soundbar-System erhöht.
VORSICHT: VORSICHT BEIM ZUHÖREN
Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer sind in der Lage, extrem hohe Lautstärkepegel zu erzeugen, die schwere
oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, LLC. ist für auf den Missbrauch seiner Produkte
zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Beachten Sie diese Richtlinien und
begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:
• Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen. Lesen Sie hierzu die Richtlinien
der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter:
www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html
WARNUNG: Dieses Produkt enthält eine Chemikalie, die im Staat Kalifornien als Ursache für Krebs.
24
Störungsbeseitigung
Soundbar schaltet sich nicht ein.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzteil an eine funktionierende Steckdose angeschlossen haben.
• Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten des Netzteils korrekt angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil korrekt an die Netzbuchse des Soundbar
angeschlossen ist.
Kein Sound aus der Soundbar.
• Prüfen Sie, ob der Fernseher oder die Kabel-Box ein Signal liefern.
• Führen Sie ggf. diesen Test mit einer anderen Soundquelle durch.
• Prüfen Sie, dass die Soundbar mit Strom versorgt wird und eingeschaltet ist.
• Stellen Sie den Lautstärkepegel der Soundbar lauter.
• Prüfen Sie, ob die Eingangskabel fest eingesteckt wurden.
• Stellen Sie die Lautstärke am Fernseher oder der Kabel-Box höher.
• Prüfen Sie, ob die Stummschaltung aktiviert wurde: Blinkt die Soundbar-Statusleuchte langsam
grün auf? Drücken Sie in diesem Fall die Stummschalttaste an der Soundbar.
Der Sound aus der Soundbar klingt verzerrt.
• Senken Sie, falls möglich, die Lautstärke Ihrer Audioquelle ab.
• Signalverarbeitung (siehe Online-Handbuch) – Eventuell wird das Signal verarbeitet, bevor es
die Soundbar erreicht. Deaktivieren Sie die Signalverarbeitung.
Die beiliegende Fernbedienung funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Plastikschutzlasche der Batterie entfernt wurde.
• Tauschen Sie die Batterie aus (CR2032).
Die Soundbar kann meine Fernbedienungssignale nicht erkennen.
• Folgen Sie genau den Programmieranweisungen im Online-Handbuch.
• Halten Sie die Fernbedienung gerade und 30 bis 60 cm von der Vorderseite des Soundbar entfernt.
• Tippen Sie die Taste an Ihrer existierenden Fernbedienung kurz an, bis die Status-LED grün blinkt.
Hinweis: Die Soundbar kann fast alle IR-Befehle erlernen, aber manche IR-Protokolle können
nicht einprogrammiert werden.
Im Laufe der Zeit werden die Lautsprecher des Fernsehers lauter als das MagniFi
Soundbar-System.
• Deaktivieren Sie die TV-Lautsprecher gemäß den Anweisungen im Online-Handbuch.
• Wenn die Lautstärketaste an der Fernbedienung gedrückt wird, kann Ihr Fernseher eventuell den
Pegel schneller ändern als die Soundbar. Stellen Sie die Lautstärke der Soundbar mit den Tasten
an der Soundbar ein, um den Pegel im Vergleich zu den TV-Lautsprechern anzupassen.
25
Precauzioni di sicurezza
Dichiarazione relativa alla normativa FCC
1.	Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione
“Part 15” della normativa FCC. Il funzionamento è
soggetto alle due condizioni seguenti:
(1)questo dispositivo non deve causare
interferenza;
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, incluse eventuali interferenze che
possano causare un funzionamento indesiderato
del dispositivo stesso.
ATTENZIONE. Eventuali modifiche non approvate
espressamente dal cessionario di questo apparecchio
potrebbero annullare l’autorizzazione concessa all’utente
per l’uso dell’apparecchio stesso.
Dichiarazione sull’interferenza secondo la normativa
della Federal Communication Commission
In base alle prove a cui è stato sottoposto, si è
determinato che questo dispositivo soddisfa i limiti
stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità
alla sezione “Part 15” della normativa FCC. Questi limiti
sono concepiti per assicurare protezione ragionevole
contro interferenze distruttive in impianti residenziali.
Questo dispositivo genera, utilizza e irradia energia a
radiofrequenza e se non viene installato e adoperato
seguendo scrupolosamente le istruzioni, può causare
interferenza distruttiva nelle radiocomunicazioni.
Tuttavia, non è possibile dare alcuna garanzia che in un
particolare impianto non si verificherà interferenza. Se
questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione
dei segnali radio e televisivi (determinabile scollegando
il dispositivo stesso), provare a eliminare l’interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
(1) Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
(2) Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
(3)	Collegare il dispositivo a una presa di corrente
inserita in un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
26
(4)	Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo
qualificato.
Avvertenza relativa all’esposizione alle
radiofrequenze (RF)
Questo dispositivo deve essere installato e utilizzato
seguendo le istruzioni fornite; inoltre le antenne utilizzate
per questo trasmettitore devono essere installate in modo
da assicurare una distanza di separazione di almeno 20
cm da tutte le persone e non devono essere situate né
messe in funzione insieme a qualsiasi altra antenna o
trasmettitore. Agli utenti finali e agli installatori occorre
fornire le istruzioni per l’installazione delle antenne e le
condizioni di funzionamento del trasmettitore necessarie
per soddisfare la conformità relativa all’esposizione alle
radiofrequenze.
Avvertenza IC
Questo dispositivo risponde ai requisiti delle norme RSS
concernenti i dispositivi esenti da licenza Industry Canada.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenza;
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, incluse eventuali interferenze che
potrebbero causare un funzionamento indesiderato
del dispositivo stesso. Eventuali modifiche non
approvate espressamente dal responsabile della
conformità potrebbero annullare l’autorizzazione
concessa all’utente per l’uso di questo apparecchio.
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze
La potenza di uscita irradiata dal dispositivo senza fili
è inferiore ai limiti sull’esposizione alle radiofrequenze
Industry Canada (IC). Il dispositivo senza fili deve essere
utilizzato in modo tale da ridurre al minimo la possibilità di
contatto con le persone durante il normale funzionamento.
In base alle valutazioni a cui è stato sottoposto, si è
determinato che questo dispositivo è conforme ai limiti
sull’esposizione alle radiofrequenze IC in condizioni di
esposizione mobile (antenne situate a più di 20 cm di
distanza dal corpo di una persona).
Istruzioni importanti di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservarle.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulirlo solo con un panno asciutto.
7.	Non ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare
l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore.
8.	Non installare l’apparecchio presso fonti di calore
come ad esempio radiatori, bocchette di uscita
dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi
(compresi amplificatori) che generano calore.
9.	Non annullare la funzione di sicurezza offerta da
una spina polarizzata o con presa di terra. Le spine
polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo
dell’altro, mentre le spine con presa di terra hanno
due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso cilindrico,
per il collegamento all’impianto di messa a terra.
it
Lo spinotto più largo o il terzo spinotto proteggono
l’incolumità personale. Se la spina in dotazione
non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un
elettricista.
10.	Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non
possa essere pestato o schiacciato, particolarmente
in corrispondenza della spina, della presa di corrente
e del punto di uscita dall’apparecchio.
11. Usare solo gli accessori specificati dal produttore.
12.	Usare l’apparecchio solo con i supporti
– carrello, sostegno, treppiede, staffa
o tavolo – specificati dal produttore
o venduti con l’apparecchio stesso.
Se si usa un carrello o un rack,
fare attenzione quando lo si sposta insieme
all’apparecchio, per prevenire infortuni causati
da un ribaltamento.
13.	Scollegare questo apparecchio dalla presa di
corrente durante i temporali o se non sarà usato per
lunghi periodi.
14.	Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale
qualificato. Occorre intervenire sull’apparecchio
ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi,
per esempio se la spina o il cavo di alimentazione
si danneggiano, se si versa un liquido o cadono
oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto
esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona
normalmente o è caduto.
15.	NON sovraccaricare prese di corrente o prolunghe
oltre la capacità nominale, poiché si possono subire
scosse elettriche o causare incendio.
16.	Questo apparecchio è un dispositivo di
Classe II o un apparecchio elettrico a
doppio isolamento. È stato progettato in
modo tale da non richiedere una connessione
di sicurezza alla terra elettrica (per i subwoofer
senza fili).
27
17.	Questo simbolo apposto ai nostri prodotti o
sulle loro confezioni indica che in Europa è
vietato smaltire il prodotto in oggetto come rifiuto
domestico. Per assicurare il corretto smaltimento
dei prodotti, eliminarli in conformità alle norme di
legge e alle disposizioni locali sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Così facendo si contribuisce alla preservazione
delle risorse naturali e alla promozione della
protezione ambientale gestendo ed eliminando
appropriatamente i rifiuti elettronici.
18.	L’apparecchio deve essere utilizzato a una
temperatura ambiente massima di 45 °C.
19.	Per ridurre il rischio di elettrocuzione, non
aprire l’apparecchio. Per motivi di sicurezza,
l’apparecchio deve essere aperto solo da
personale di manutenzione qualificato.
20.	ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di incendio
o elettrocuzione, non esporre l’apparecchio alla
pioggia né all’umidità. Non esporre l’apparecchio
a gocciolamenti o spruzzi e accertarsi che su di
esso non siano collocati contenitori di liquido, per
esempio vasi da fiori.
21.	La presa di corrente costituisce il dispositivo di
scollegamento dal circuito di alimentazione e deve
rimanere facilmente utilizzabile.
22.	Il prodotto deve essere adoperato su una
superficie aperta.
23.	Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme
libere, come candele accese.
24. ATTENZIONE. Per prevenire lesioni alle persone,
fissare questo apparecchio al pavimento o a una
parete seguendo scrupolosamente le istruzioni di
installazione.
ATTENZIONE. NON INGERIRE LA BATTERIA.
PERICOLO DI USTIONI DA SOSTANZE CHIMICHE.
a. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene
una batteria a bottone, che se viene inghiottita può
28
causare gravi ustioni interne in appena due ore e
anche il decesso.
b.Tenere le batterie, sia nuove che usate, fuori della
portata dei bambini.
Se lo scomparto della batteria non si chiude bene,
cessare l’uso del prodotto e tenerlo fuori della portata
dei bambini.
c.Se si ritiene che delle batterie potrebbero essere state
inghiottite o collocate all’interno di qualsiasi parte del
corpo, richiedere immediatamente assistenza medica.
CATTENZIONE. Pericolo di esplosione se si sostituisce
la batteria con una di tipo sbagliato; sostituirla solo con
una batteria identica o di tipo equivalente.
La batteria non verrà esposta a fonti di calore eccessivo,
come luce solare, fuoco o simili.
Informazioni sulla conformità alle norme
dell’Unione Europea
Contrassegnabile con il marchio CE; risponde ai requisiti
delle seguenti direttive: Direttiva 2014/35/EU sulle basse
tensioni; Direttiva 2014/30/EU relativa alla compatibilità
elettromagnetica; Direttiva 2011/65/CE sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (rifusione)
(RoHS2); Direttiva 2012/19/EU concernente i rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE);
Direttiva “Ecodesign” 2009/125/CE; Direttiva 2006/121/
CE concernente la registrazione, la valutazione,
l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche
(REACH); Direttiva 2014/53/EU riguardante le
apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di
telecomunicazione (R&TTE).
Questo prodotto contiene batterie previste dalla direttiva
2006/66/CE, che non possono essere smaltite con i
normali rifiuti domestici. Osservare le norme di legge.
Si può ottenere una copia gratuita della Dichiarazione di
conformità rivolgendosi al rivenditore o alla sede centrale
di Polk. Per contattarci: www.polkaudio.com
Garanzia limitata
La presente garanzia viene offerta da Polk Audio,
LLC. solo all’acquirente al dettaglio originario. Questa
garanzia sarà automaticamente rescissa prima della
scadenza prevista se l’acquirente originario vende
o trasferisce in altro modo il Prodotto a terzi. Polk
Audio, LLC garantisce, al solo acquirente al dettaglio
originario, che gli ALTOPARLANTI, i COMPONENTI DI
CROSSOVER PASSIVI e la CASSA di questo impianto
audio Polk saranno esenti da difetti di materiali e
fabbricazione per un periodo di tre (3) anni a decorrere
dalla data di acquisto al dettaglio originale presso
un rivenditore Polk Audio autorizzato. Inoltre, Polk
Audio, LLC garantisce, al solo acquirente al dettaglio
originario, che qualsiasi AMPLIFICATORE O ALTRO
COMPONENTE ELETTRONICO che potrebbe essere
incluso in questo impianto audio Polk sarà esente da
difetti di materiali e fabbricazione per un periodo di un
(1) anno a decorrere dalla data di acquisto al dettaglio
originale presso un rivenditore Polk Audio autorizzato. Per
consentire a Polk di offrire il migliore servizio di garanzia
possibile, si prega di registrare il Prodotto on-line sul
sito web www.polkaudio.com/registration o chiamando
il servizio clienti Polk al numero 800-377-7655 negli
Stati Uniti e in Canada (fuori degli Stati Uniti: +1-410358-3600) entro dieci (10) giorni dalla data di acquisto
originale. Conservare lo scontrino originale come prova
dell’acquisto. Se si ritiene che un Prodotto sia difettoso,
spedirlo, allegando lo scontrino, assicurato e franco
destinatario, al rivenditore Polk Audio autorizzato presso
cui è stato acquistato oppure alla fabbrica all’indirizzo 1
Viper Way, Vista, California 92081. Il Prodotto va spedito
nella scatola originale o in una equivalente; il rischio di
danni durante il trasporto ricade comunque sull’utente.
Se una volta esaminato il Prodotto alla fabbrica o
nella sede del rivenditore Polk Audio autorizzato si
determina che esso ha presentato difetti di materiale
o fabbricazione durante il periodo di garanzia, Polk
Audio o il rivenditore Polk Audio autorizzato lo riparerà o
sostituirà, a propria discrezione, senza addebiti aggiuntivi
eccetto come specificato sotto. Tutti i componenti e i
prodotti sostituiti diventano di proprietà di Polk Audio. Il
Prodotto sostituito o riparato in base a questa garanzia
sarà restituito all’utente entro un tempo ragionevole,
franco destinatario. Questa garanzia non include la
manutenzione o componenti necessari per rimediare a
danni causati da incidenti, disastri, abuso, negligenza,
imballaggio o procedure di spedizione inadeguati, utilizzo
commerciale, tensioni di ingresso superiori ai valori
massimi nominali dichiarati per il Prodotto, aspetti estetici
della cassa non attribuibili direttamente a difetti di materiali
o fabbricazione, manutenzione, riparazioni o modifiche
del Prodotto non autorizzate o approvate da Polk Audio.
Questa garanzia sarà rescissa se il numero di serie del
Prodotto viene rimosso, modificato o sfregiato. Questa
garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia espressa.
Se questo Prodotto presentasse difetti di materiali o
fabbricazione come specificato nelle clausole precedenti,
il solo rimedio a disposizione dell’utente sarà la riparazione
o sostituzione come dichiarato sopra. Polk Audio, Inc.
non sarà responsabile in alcun caso di danni incidentali
o indiretti derivanti dall’uso o dall’impossibilità d’uso del
Prodotto, anche se Polk Audio, Inc. o un rivenditore Polk
Audio autorizzato fossero stati avvisati della possibilità
di tali danni o di eventuali altre rivendicazioni da parte
di terzi. Alcuni Stati non permettono l’esclusione o
la limitazione di danni indiretti, per cui le precedenti
limitazioni ed esclusioni potrebbero non essere applicabili.
29
La durata di tutte le garanzie implicite di questo Prodotto non è superiore a quella specificata in questa garanzia
espressa. Alcuni Stati non permettono la limitazione della durata di una garanzia implicita, per cui le precedenti
limitazioni potrebbero non essere applicabili.
Questa garanzia dà all’utente specifici diritti legali; l’utente può anche avere altri diritti che possono variare da uno Stato
all’altro. Questa garanzia si applica solo ai prodotti acquistati negli Stati Uniti d’America, nei suoi possedimenti, e nei
circoli audio ed Exchange Club delle forze armate USA e NATO. Le clausole di garanzia pertinenti ai prodotti acquistati
in altri Paesi sono disponibili presso i rivenditori Polk Audio autorizzati di ciascun Paese.
Informazioni ufficiali sulla società
Polk Audio è un’azienda del gruppo DEI Holdings, Inc. Polk Audio e Polk sono marchi registrati di Polk Audio, LLC.
MagniFi e VoiceAdjust sono marchi di Polk Audio Inc. I logo e la parola Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth
SIG, Inc. e qualunque loro uso da parte di Polk Audio è su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Il software aptX® è protetto da copyright di CSR plc o delle aziende di tale gruppo. Tutti i diritti
riservati. aptX® e il logo aptX sono marchi di CSR plc o di una delle aziende di tale gruppo e possono essere registrati
in una o più giurisdizioni.
1 Viper Way, Vista CA 92081
800-377-7655 www.polkaudio.com
Nota relativa alle prestazioni wireless
Come tutti i dispositivi wireless, il SoundBar MagniFi può essere soggetto a interferenza a radiofrequenza da sorgenti
quali forni a microonde, impianti di computer WiFi, console per videogiochi, telefoni cordless, sistemi Bluetooth, sistemi
di monitoraggio del bambino, e altri dispositivi. In particolare, qualsiasi dispositivo funzionante nella banda di 2,4 GHz
può causare connessioni wireless intermittenti tra il SoundBar e il subwoofer. Inoltre è possibile che il SoundBar influisca
su altri sistemi wireless. Nella maggior parte dei casi, si possono prevenire problemi delle prestazioni wireless causati
da effetti di mutua interferenza separando fisicamente questi dispositivi dal SoundBar, ossia mantenendo una distanza
di alcuni metri o più tra il SoundBar ed eventuali dispositivi wireless. Se si osserva una diminuzione dell’intensità del
segnale del subwoofer, identificarne la causa principale (spesso, l’eccessiva vicinanza di altri dispositivi wireless) ed
eliminarla. Eventuali effetti di interferenza causati da un forno a microonde scompaiono non appena il forno si arresta e
possono essere risolti una volta per tutte aumentando la distanza tra il SoundBar e il forno stesso.
ATTENZIONE. PRUDENZA QUANDO SI ASCOLTA.
Gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero
causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, LLC non si assume alcuna responsabilità in caso di
perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti. Tenere presenti queste
istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume:
• Limitare l’esposizione prolungata a suoni di intensità superiore a 85 decibel (dB). Consultare le direttive OSHA
(l’ente statunitense per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito
www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html
AVVERTENZA: Lo Stato della California rende noto che questo prodotto contenere una sostanza chimica
che causa cancro.
30
Guida alla soluzione dei problemi
Il SoundBar non si accende.
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato a una presa di corrente sotto tensione.
• Accertarsi che tutti i componenti dell’alimentatore siano collegati correttamente.
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente all’apposito connettore del SoundBar.
Nessun suono dal SoundBar
• Verificare che il televisore o il decoder trasmetta un segnale.
• Se necessario, verificare tramite una sorgente alternativa.
• Verificare che il SoundBar sia alimentato e acceso.
• Aumentare il volume del SoundBar.
• Verificare che i cavi di ingresso siano collegati bene.
• Aumentare il volume del televisore o del decoder.
• Controllare se il sistema è stato silenziato: la spia di stato lampeggia in verde lentamente?
In caso affermativo, premere il pulsante Mute del SoundBar.
Il suono emesso dal SoundBar è distorto.
• Provare ad abbassare il volume della sorgente audio, se possibile.
• Elaborazione audio (consultare il manuale on-line) – a monte del SoundBar potrebbe essere inserito
un processore audio; disinserirlo.
Il telecomando accluso non funziona.
• Accertarsi che la linguetta di plastica protettiva della batteria sia stata rimossa.
• Sostituire la batteria (CR2025).
Il SoundBar non memorizza i codici del telecomando.
• Seguire attentamente le istruzioni per la programmazione contenute nel manuale on-line.
• Tenere fermo il telecomando a una distanza di 30 - 60 cm dalla parte anteriore del SoundBar.
• Premere e rilasciare subito il pulsante del telecomando finché il LED di stato non lampeggia in verde.
Nota: il SoundBar può memorizzare quasi tutti i codici di un telecomando, ma alcuni protocolli
impiegati per la trasmissione dei segnali a infrarossi dei telecomandi non possono essere
programmati.
Nel corso del tempo, il volume degli altoparlanti del televisore diventa più alto di quello del
SoundBar MagniFi.
• Spegnere gli altoparlanti del televisore seguendo le istruzioni contenute nel manuale on-line.
• Quando si tiene premuto il pulsante di regolazione del volume sul telecomando, il volume del
televisore può variare più velocemente del volume del SoundBar. Usare i pulsanti di quest’ultimo
per regolare il volume del SoundBar sul giusto bilanciamento con gli altoparlanti del televisore.
31
1 Viper Way
Vista, CA 92081
800 638 7276
www.polkaudio.com				
HBP3323C

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
Language                        : en-US
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Create Date                     : 2016:06:24 09:14:34-07:00
Metadata Date                   : 2016:12:13 10:15:27+08:00
Modify Date                     : 2016:12:13 10:15:27+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:3b416595-b1bf-48fe-b0d8-93189fe1422f
Original Document ID            : xmp.did:01801174072068118DBB95FA920BD71F
Document ID                     : xmp.id:0b2f32b6-25be-4132-9721-ddc10ec53b30
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:6ab4a024-cc91-42bf-8c51-86a0af19c4a3
Derived From Document ID        : xmp.did:5e394d3b-5061-4541-87c3-a8b894003c22
Derived From Original Document ID: xmp.did:01801174072068118DBB95FA920BD71F
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:06:24 09:14:34-07:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 71
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: WLQAM8114BRX

Navigation menu