DOGCARE INNOVATION and TECHNOLOGY TC05 DOG TRAINING COLLAR User Manual 15 TC05 UserMan

SHENZHEN DOGCARE INNOVATION & TECHNOLOGY CO., LTD. DOG TRAINING COLLAR 15 TC05 UserMan

15_TC05 UserMan

1简捷使用说明(如下配场景图)1、 Rechargeable 充电 120 分钟以上 Rechargeable takes only 2 hours2、 佩戴:调整至合适脖围,确保电极接触皮肤。Collar Fitting: Adjust to the comfortable size; make surethe receiver’s contact points are placed snugly against your pet’s skin.3、 开机 To turn the transmitter and receiver on.4、 键盘锁:往下拨动解锁 Security Keypad Lock: Toggle it down to unlock.FCC ID: 2AKG5-TC05
25、 振动指令:短按振动按钮,接收器振动一次 Vibrate Command: Press the vibration button briefly andthe receiver vibrates once.6、 声音指令:短按声音按钮,接收器发出“滴滴”声 Beep Command: Press the beep button briefly andthe receiver beep once.7、 电击强度调节:按住 LEVEL 键,同时扭动遥控器开关即可调节电击强度 电击指令:短按电击按钮,接收器发出一次电击 Static Intensity Adjustment: Press and hold the LEVEL button while rotatingthe remote control switch to adjust the shock intensity. Static Command: Press the staticbutton briefly and the receiver shock once.8、 频道切换:可同时训练三条狗,拨动频道键选择要训练的狗。Channel Switching: Able to train 3 dogsat the same time. Toggle the channel button to select the dog to train.
39、 配对:详细操作见?页 Pairing: Refer to “Page#”for more information. (在确定页数后加上页码)I. Package Content 包装配件Remote Control 遥控器Receiver 接收器USB charging wire USB 充电线Lanyard 挂绳User Manual 用户手册
4II. 产品各部位说明 Product Overview
51开关(兼电击强度调节器)On/Off Button (Static Intensity Regulator)2信号发射天线 Antenna3键盘锁 Security Keypad Lock4显示屏 LCD Display5频道切换键 Channel Switching Button6电击操作键 Static Mode Button7振动操作键 Vibrate Mode Button8声音操作键 Beep Mode Button9电击强度设置键 Static Intensity Adjustment Button10 配对键(背面)Pairing Button (Reverse Side)11 LED 显示灯 LED Indicator Light12 充电口 Charging Port13 开关 On/Off Button14 充电口 Charging Port15 电极柱 Contact Points1415
6屏幕 Screen1、 信号发射状态 Signal Transmission Status2、 键盘锁 Security Keypad Lock3、 电击强度 Static Intensity4、 遥控器电量 Remote Control Battery’s Power Level5、 频道显示 Channel DisplayIII. Set up 准备1. Charge the devices respectively for 2 hours and above.分别对设备充电 2 小时以上。a) Remote control: The battery icon of remote control will be full after it is fully charged.遥控器:遥控器上的电池图标会在充电充满后显示满格。b) Receiver: When red light on the receiver turns green, it is fully charged. When the red light15342
7flashes, it is low battery.接收器:当接收器上的红灯变成绿灯的时候,接收器充满电了。接收器低电量时,红灯会闪烁。IV. Wearing the Receiver Collar 佩戴接收器项圈(配图)1. Thread the collar through the receiver. Put the collar on the dog and adjust the length of belt to fitthe dog’s neck.给狗戴上项圈,调节项圈的长度,使之适合狗的脖围。2. If your dog has thick hair, please separate the hair at the electrodes with a comb from the ContactPoints area so that Contact Points are placed snugly against your pet’s skin.如果你的狗有浓密的毛发,请用梳子把电极头接触区域的毛发分开,使电极与皮肤接触紧密。3. When properly fitted, you should be able to fit a finger or two snugly in between the collar and yourpet’s skin.穿戴该装置时,最适宜的松紧度是可以插入一个手指。Set up the voltage level.设置电压等级Press and hold Static Intensity Adjustment Button and simultaneously rotate Static IntensityRegulator until the digit on the screen reaches a suitable intensity.按住电击强度设置键,同时旋转电击强度调节器,直到屏幕上的数字达到适当的强度。+1 second+ (旋转图标)There is Individual difference, always use the right voltage for your dog.有个体差异,总是给你的狗使用合适的电压。V. Training Mode 训练模式
81. Press the vibration button briefly, and the receiver vibrates once; hold the button, and the receivervibrates continues.短按震动操作键,接收器会震动一次,长按此键,接收器振动持续。2. Press the beep button briefly, and the receiver beep once; hold the button, and the "beep" soundcontinues.短按声音操作键,接收器会发出“哔”的声音,长按此键,接收器持续发出“哔哔”声。3. Press the static button briefly, and the receiver shock once; hold the button is invalid.短按电击操作键并立即松开,接收器会释放电击;长按无效。Press the channel switching button to choose which receiver you want to control if you pair morethan one receiver.如果你不止配对一个接收器,可以拨动遥控器侧面的频道切换按钮选择要控制的接收器。VI. Pair the remote control and receiver将遥控器和接收器配对 Pair the remote control and receiver遥控器可连接控制 3 个接收器(出厂时,接收器已与遥控器的频道“1”配对)This dog training collar supportsmaximum 3 receivers with only 1 remote control. (Remote control and receiver have been paired withchannel #1 from delivery.)如增加接收器,配对方法如下 How to pair the Remote Transmitter & Receiver.1. 拨动频道键,选频道 2 或 3,选择后,显示屏会显示频道数字 Toggle the channel switching button, and selectchannel 2 or 3. After selecting, the display will show the channel number.2.确认接收器关机后,长按接收器开关键 3 秒,接收器开始红绿交替闪烁进入配对准备。After confirming thatthe receiver is turned off, hold the On/Off Button of receiver for 3 seconds until the LED Indicator Lighton receiver flashes alternately in red and green3.长按遥控器的配对键 1.5 秒,当接收器发出滴滴声,配对完成。Hold the Pairing Button on the remote controlfor 1.5 seconds. When the receiver makes a beep, the pairing is completed.
9VII. Trouble shooting 故障排除1. 开机情况下显示屏无显示或无法关机. No display on LCD Display when the device is turned on. Or thedevice is unable to turn off.*操作功能异常,同时按下配对键和 LEVEL 键,重新启动遥控器 The operation function is abnormal. Press thePairing Button and the LEVEL Button at the same time to restart the remote control.2.Remote control/Receiver runs out of power quickly.遥控器/接收器电量迅速耗尽。*Make sure the charger and Remote control/Receiver is securely connected.确保充电器跟遥控器接收器是否完全连接。*Charge it up to 2 hours or above.确保充电时间达到 2 小时或者 2 小时以上3. Remote control doesn't work.遥控器不工作*Recharge the Remote control. 给遥控器充电*Check the keypad lock, Unlock the remote control.查看键盘锁是否锁上,解锁遥控器键盘*Pair Remote control and Receiver again .如以上解决方案无效,重新配对遥控器和接收器4. The Receiver doesn't respond. 接收器没有反应*Make sure the Receiver had been paired. 确定接收器已经和遥控器配对好。*Check your Remote control, make sure this Receiver is on the corresponding channel.检查你的遥控器,确保这个接收器在对应的频道。*Check your Remote control, make sure the Receiver and Remote control have enough power. 检查你的遥控器,确保接收器和遥控器有足够的电量
105. The training system has no effect on my dog. 训犬系统对狗狗没有用*Make sure the Receiver has been turned on and the Contact Points are placed snugly against your pet’sskin.*Try increasing the Shock/Static level. 确保接收器是工作的,并且电击柱有紧密的接触狗狗皮肤。6. The training mode is only available in short range.训犬模式只在小范围有用*Make sure there is no strong signal interference around you. Weather, obstacles, passing vehicles andmany other factors can interfere with the signal.确保在你周围没有强力的信号干扰。遥控器的信号范围会受周围环境的影响,障碍物、通过的车辆、甚至天气都会对信号产生一定的干扰。7. The Receiver beeps, vibrates or shocks by itself constantly or occasionally. 接收器经常或偶尔地的发出哔哔声、振动或电击。*Make sure any button of Remote control has not been touched.确保没有按到遥控器的任何按钮。*Pair the Receiver with the Remote control once again.重新配对遥控器和接收器VIII. Training Notice 训练注意1. This product is only used for training dogs; please do not use it for other purpose. Giving some food todog will help to achieve the best effect. 本产品可用于训练犬,请勿用于其他用途。给狗一些食物将有助于达到最好的效果。2. Please do not use it for dogs under 6 months, aggressive, old, sick or pregnant. 请不要用于 6 个月以下的狗、发情的狗狗,好斗的狗、老狗、生病的狗或怀孕的狗。3. Use verbal commands first, and supplement with a corrective stimulus only as needed. Be consistentwith your verbal commands, using the same words every time. Work with your pet on one behavior at a
11time to avoid confusion and frustration. Use as little stimulus as possible and only to reinforce verbalcommands when necessary. Do not over correct your dog. 首先使用口头命令,仅根据需要补充纠正性刺激与你的口头命令一致,每次使用同一个词。一次与你的宠物一起工作,避免混乱和沮丧。尽量少用刺激,只在必要时加强口头命令。不要过度纠正你的狗。4. For example, use the beeps as warning by pressing Beep button. The dog will become conditioned tothe beep preceding the corrective stimulus and will soon learn to recognize the beep as a warning alongwith your verbal command. Do not rely on this product solely to train your dog. Some dogs will notrespond to this product. We cannot guarantee the effectiveness of this or any trainer on your dog. If yourdog shows signs of growling, snarling, biting or aggression while using the collar, discontinue useimmediately and contact a professional trainer for advice. 例如,使用嘀嘀嘟嘟的按按钮的警告。狗将成为适应前的纠正刺激的哔哔声,并很快学会认识到作为你的口头命令警告的哔声。不要仅仅依靠这个产品来训练你的狗。有些狗不会回应这个产品。我们不能保证这个或任何教练对你的狗的有效性。如果你的狗咆哮着,咬或攻击而使用项圈,请立即停止使用并联系专业教练的建议。IX. Safety Guidelines 安全指南1. It is strictly prohibited to disassemble the receiver in any situation, otherwise the waterproof functionmay be damaged to violate warranty rules. 严禁在任何情况下拆卸接收器,否则可能会损坏防水功能,违反保修规定。2. In order to guarantee normal diving function, please insert the waterproof rubber charging lid in place.为保证正常的潜水功能,请将充电口处的防水橡胶塞塞紧。3. Please use remote control and receivers of a complete set, and do not use other product to pair withthe receiver. 请使用完整的一套遥控器和接收器,不要使用其他产品与接收器进行配对。4. If you want to test the product, please use professional test accessories provided. Do not test withhands to avoid accidental injury. 如果您想测试产品,请使用专业测试工具。不要用手测试,以免意外伤害。
125. If there is any water at the charging hole, please wipe it dry before charging. 若充电孔有水,请在充电前擦干。6. This product is not a regular collar and cannot replace collar to lead a dog. 本产品不是普通项圈,不能代替牵引狗狗的脖圈。7. Avoid leaving the collar on the dog for more than 12 Hours per day, it may cause a condition of SkinInfection.佩戴不要超过 12 小时,长时间佩戴可能会造成皮肤摩擦感染的情况。X.Terms of Use and Limitation of Liability 使用条款和责任限制1. Use of this product means you accept all the terms and conditions. 使用本产品意味着您接受所有条款和条件。2. This product is a professional dog training device. You are not recommended to use this product if yourdog is clever and less than 8 pounds in weight. If you're not sure whether the product is suitable for yourpet dog, please consult the professional handler or contact us. 本产品是专业的狗训练器。如果你的狗聪明,体重不超过 8 磅,你不建议使用这个产品。如果您不确定该产品是否适合您的宠物狗,请咨询专业训犬师或与我们联系。3. This product is a professional dog training device and cannot be used for other purposes. Please donot violate local laws in using this product. 本产品是专业犬训练设备,不能用于其他用途。请不要违反当地法律使用本产品。4. We are not responsible for any direct or indirect damages caused by use or misuse of this product; allrisks in using this product are the responsibility of the user.我们对使用或误用本产品造成的任何直接或间接损失不承担任何责任,使用本产品的一切风险由用户承担。5. Please contact the dealer for parts warranty, goods return or exchange. We provide technical supportonly. 请与经销商联系零件保修,退货或退换货。我们只提供技术支持。
136. We reserve the right to change the terms, conditions and notices of this product are offered. 我们保留更改本产品的条款、条件和通知的权利。XI. FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesiredoperation.(2)Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user's authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in aparticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:1. Reorient or relocate the receiving antenna.2. Increase the separation between the equipment and receiver.3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which he receiver isconnected.4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
14XII.产品参数Product SpecificationModelTC05Package Dimension7.9”× 4.6”× 1.7”Collar’s DimensionNeck Circumference:8cm-70cmReceiver’s CasingIP65 waterproofRain resistantSwimming approvedRemote/Receiver’s Battery450mAh/250mAhCharging VoltageRemote:DC 5V/500mAReceiver:DC 5V/500mARemote/Receiver Charging TimeFull Charge at 2-3hrsCharging PortMicro USBWireless Power20mWOperating Environment32℉-104℉<95%RhRemote/Receiver’s Standby TimeRemote: 90 daysReceiver:90 daysRemote to Receiver’s Signal Range Distance656Ft

Navigation menu