Dell Dimension 9150 Xps 400 Setup Diagram 9150/XPS

2014-11-13

: Dell Dell-Dimension-9150-Xps-400-Setup-Diagram-110663 dell-dimension-9150-xps-400-setup-diagram-110663 dell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadDell Dell-Dimension-9150-Xps-400-Setup-Diagram- Dimension 9150/XPS 400 Setup Diagram  Dell-dimension-9150-xps-400-setup-diagram
Open PDF In BrowserView PDF
Set Up Your Computer First
Configurer l'ordinateur | Den Computer zuerst einrichten | Configure primero el equipo

CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell™ computer, read and follow
the safety instructions in your
Product Information Guide.

PRÉCAUTION :

WARNUNG:

PRECAUCIÓN:

Avant de configurer et d'utiliser votre
ordinateur Dell™, lisez attentivement les
instructions dans le Guide d'information
sur le produit.

Bevor Sie den Computer von Dell™
einrichten und in Betrieb nehmen,
lesen und befolgen Sie unbedingt
die Sicherheitshinweise im
Produktinformationshandbuch.

Antes de configurar y utilizar el equipo
Dell™, lea y siga las instrucciones de
seguridad indicadas en la Guía de
información del producto.

1

DVI→ DVI: If your computer has a DVI video card, use that
connector.

VGA→ VGA: If your computer has a VGA video card, use that
connector.

DVI→ DVI : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo DVI, utilisez
ce connecteur.
DVI → DVI: Wenn Ihr Computer über eine DVI-Videokarte verfügt, verwenden
Sie diesen Anschluss.
DVI→ DVI: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo DVI, utilice su conector
correspondiente.

DVI→ DVI : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo DVI, utilisez
ce connecteur.
VGA → VGA: Wenn Ihr Computer über eine VGA-Videokarte verfügt, verwenden
Sie diesen Anschluss.
VGA→ VGA: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo VGA, utilice su conector
correspondiente.

2

3

Connect a keyboard and a mouse.

If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector.

Connectez un clavier et une souris.
Schließen Sie eine Tastatur und eine Maus an.
Conecte el teclado y el ratón.

Si vous disposez d'un périphérique réseau, raccordez un câble réseau (non fourni) au connecteur réseau.
Wenn Sie über ein Netzwerkgerät verfügen, verbinden Sie das Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
mit dem Netzwerkanschluss.
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma.

4

5

NOTE: Not all modems have two
connectors.
REMARQUE : Tous les modems ne sont pas
équipés de deux connecteurs.
HINWEIS: Nicht alle Modems haben
zwei Anschlüsse.
NOTA: No todos los módems presentan
dos conectores.

If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors.

Connect the computer and monitor to electrical outlets.

Si vous disposez d'un modem, raccordez le câble téléphonique à l'un des connecteurs du modem.
Wenn Sie ein Modem besitzen, schließen Sie an einem der Modemanschlüsse ein Telefonkabel an.
Si tiene un módem, conecte el cable telefónico a uno de los conectores del módem.

Raccordez l'ordinateur et le moniteur à des prises électriques.
Schließen Sie den Computer und den Monitor an Steckdosen an.
Conecte el equipo y el monitor a sendos enchufes eléctricos.

www.dell.com | support.dell.com

Set Up Other Devices Last
Configurer les autres périphériques | Andere Geräte zuletzt einrichten | Configure a continuación los demás dispositivos

6

Turn on the computer and monitor.

Connect other devices according to their documentation.

Allumez l'ordinateur et le moniteur.
Schalten Sie den Computer und den Monitor ein.
Encienda el equipo y el monitor.

Branchez les autres périphériques en suivant les instructions fournies dans leur documentation.
Schließen Sie andere Geräte laut ihrer Dokumentation an.
Conecte los demás dispositivos tal y como se indica en la documentación correspondiente.

If your integrated sound connectors are covered by a cap,
connect your speakers to the optional sound-card connectors.
Do not remove the cap.
Si les connecteurs audio intégrés sont protégés par un couvercle, connectez
les haut-parleurs aux connecteurs audio de la carte son (en option). Ne retirez
pas le couvercle.
Sind die integrierten Audioanschlüsse mit einer Schutzabdeckung versehen,
verbinden Sie die Lautsprecher mit den optionalen Sound-Kartenanschlüssen.
Entfernen Sie die Abdeckung nicht.
Si los conectores de audio integrados están cubiertos con una tapa, conecte los
altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite esta tapa.

integrated sound
carte son intégré
Integrierte Sound-Karte
sonido integrado
headphone connector
connecteur du casque
Kopfhöreranschluss

front/back USB 2.0 connectors

conector de auriculares

connecteurs USB 2.0 avant/arrière
USB 2.0-Anschlüsse
Vorderseite/Rückseite
conectores USB 2.0 delantero y posterior

carte son en option

optional floppy drive or optional
Media Card Reader

Optionale Sound-Karte

lecteur de disquettes ou lecteur
de cartes média (en option)

tarjeta de audio opcional

Optionales Diskettenlaufwerk oder
optionales Medienkartenlesegerät
unidad de disco opcional o lector
de tarjetas multimedia

Help and Support

Aide et support | Hilfe und Support | Ayuda y soporte técnico
To view your Owner's Manual : Doubleclick the owner's manual icon on your
Microsoft® Windows® desktop.
To print your Owner's Manual : After you
complete printer setup, double-click the
owner's manual icon, and click the printer
icon in the toolbar.
For other information about your computer:
• Click the Start button and
click Help and Support.
• For help with the Windows
operating system, click
Microsoft Windows XP Tips.

Information in this document is subject to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.

Printed in Irland.
Imprimé en Irlande.
Gedruckt in Irland.
Impreso en Irlanda.

Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and
Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
April 2005

Pour afficher le Manuel d'utilisation :
Cliquez deux fois sur l'icône du
manuel d'utilisation sur le bureau
Microsoft® Windows®.

Zum Lesen des Benutzerhandbuchs:
Doppelklicken Sie auf das Symbol für das
Benutzerhandbuch auf dem Microsoft®
Windows®-Desktop.

Para consultar el Manual del propietario:
Haga doble clic en el icono del manual del
propietario situado en el escritorio de
Microsoft® Windows®.

Pour afficher le Manuel d'utilisation :
Une fois l'imprimante installée, doublecliquez sur l'icône du manuel d'utilisation,
puis cliquez sur l'icône de l'imprimante
dans la barre d'outils.

Zum Drucken des Benutzerhandbuchs:
Doppelklicken Sie nach erfolgter
Einrichtung des Druckers auf das Symbol
für das Benutzerhandbuch und klicken auf
der Symbolleiste auf das Druckersymbol.

Pour plus d'informations sur votre
ordinateur :

Weitere Informationen zum Computer:

Para imprimir el Manual del propietario:
Después de configurar la impresora,
haga doble clic en el icono del manual
del propietario y luego haga clic en el
icono de la impresora situado en la barra
de herramientas.

• Cliquez sur le bouton Start (Démarrer),
puis sur Help and Support (Aide et
support).
• Pour obtenir de l'aide sur le système
d'exploitation Windows, cliquez
sur Microsoft Windows XP Tips
(Conseils Microsoft Windows XP).

Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et
Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms
commerciaux autres que les siens.

• Klicken Sie auf die Schaltfläche Start
und anschließend auf Help and Support
(Hilfe und Support).
• Um Hilfe zum Windows-Betriebssystem
zu erhalten, klicken Sie auf
Microsoft Windows XP Tips
(Microsoft Windows XP-Tipps).

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt.

Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.; Microsoft und
Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.

Para obtener más información sobre
el equipo:
• Haga clic en el botón Start (Inicio) y,
a continuación, en Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
• Para obtener ayuda sobre el sistema
operativo Windows, haga clic
en Microsoft Windows XP Tips
(Sugerencias acerca de Microsoft
Windows XP).

La información contenida en este documento puede modificarse
sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento
de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

April 2005
Avril 2005

optional sound card

Abril de 2005



Navigation menu