Dell Dimension Xps T Setup Diagram T___

2014-11-13

: Dell Dell-Dimension-Xps-T Setup-Diagram-110682 dell-dimension-xps-t----setup-diagram-110682 dell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadDell Dell-Dimension-Xps-T Setup-Diagram- Dimension XPS T___ Setup Diagram  Dell-dimension-xps-t----setup-diagram
Open PDF In BrowserView PDF
Dell™ Dimension™

Getting Started
Mise en route
Para comenzar
Noções básicas

www.dell.com
support.dell.com

*9029D*
P/N 9029D Rev. A03

6
5

6

6

3

2

1

1
4

Hardware Setup
Connect the system components as illustrated
above. The numbers in the illustration match the
corresponding setup steps on this sheet.
NOTE: Your Dell system may look different from the
one shown here.

Configuration
matérielle

Configuración de
Hardware

Configuração de
Hardware

Connectez les composants du système comme
illustré ci-dessus. Les numéros sur cette
illustration correspondent aux étapes de
configuration de cette feuille.

Conecte los componentes del sistema como se
ilustra anteriormente. Los números de la
ilustración concuerdan con los pasos de la
configuración correspondientes de esta hoja.

Conecte os componentes do sistema como
ilustrado acima. Os números mostrados na
ilustração correspondem às etapas da
configuração apresentadas neste folheto.

REMARQUE : Votre système Dell peut avoir un
aspect autre que celui qui est représenté ici.

NOTA: Su ordenador Dell puede verse diferente al
que se muestra aquí.

OBSERVAÇÃO: o seu sistema Dell pode ser diferente
do mostrado aqui.

Setup Guide
Guide d'installation
Guía de configuración
Guia de Configuração

Microsoft® Windows® Product Key
Microsoft Windows Product Key (Code produit)
Clave del producto de Microsoft Windows
Microsoft Windows Product Key (Código do Produto)

Software Setup
Use the Setup Guide to complete Microsoft
Windows setup. If prompted during setup, enter
the Product Key shown in the documentation box
cutout.
Do not connect a printer or scanner before
completing Windows setup.

Configuration
logicielle

Configuración de
Software

Configuração de
Software

Utilisez le Guide d'installation pour terminer
l'installation de Microsoft Windows. Si vous y
êtes invité au cours de la configuration
Windows, entrez le Code produit figurant sur la
boîte de documentation.

Utilice la Guía de instalación para completar la
configuración de Microsoft Windows. Si se le
solicita durante la configuración, introduzca la
Clave del producto que aparece en el recorte de
la caja de la documentación.

Use o Guia de Instalação para concluir a
instalação do Microsoft Windows. Se solicitado
durante a instalação, insira a chave do produto
exibida no recorte da caixa da documentação.

Ne connectez pas d'imprimante ou de scanner
avant d'avoir effectué l'installation de Windows.

No conecte ninguna impresora o escáner si no
ha finalizado la instalación de Windows.

Não conecte uma impressora ou scanner antes
de concluir a configuração do Windows.

1
Connect keyboard cable and mouse cable to their
connectors on back of computer.

Branchez le câble du clavier et le câble de la
souris dans les prises correspondantes à l'arrière
de l'ordinateur.

Conecte el cable del teclado y el cable del ratón
en sus conectores de la parte posterior del
ordenador.

Conecte os cabos do teclado e do mouse nos
lugares apropriados, na parte traseira do
computador.

Soyez sûr que la strie sur la prise du câble de la
souris soit bien alignée avec la ligne située à
côté de la prise de la souris à l'arrière de
l'ordinateur.

Alinee el borde saliente del conector del cable
del ratón con la línea junto al conector del ratón.

Alinhe a aresta do conector do cabo do mouse
com a linha que fica ao lado desse conector.

Carefully align and gently insert monitor cable to
avoid bending connector pins. Then tighten
thumbscrews.

Alignez avec précaution et insérez sans forcer le
câble du moniteur pour éviter de tordre les fiches
de la prise. Ensuite, serrez les vis.

Alinee cuidadosamente e inserte suavemente el
cable del monitor para evitar doblar las patas del
conector. Luego apriete los tornillos mariposa.

Monitor may have permanently attached cable.

Il est possible que le moniteur ait un câble
inamovible.

El monitor puede tener un cable conectado
permanentemente.

Alinhe cuidadosamente e insira o cabo do
monitor devagar para evitar que os pinos do
conector se curvem. Em seguida, prenda os
parafusos borboleta.

Align ridge on mouse cable connector with line
beside mouse connector.

2
3

É possível que o monitor tenha um cabo fixo.

or
ou
ó
ou

Modem Option
Adjacent connector allows optional connection
to phone. Microphone only available with certain
modems.

Option du modem
Le connecteur adjacent permet une connexion
facultative à la ligne téléphonique. L'option
Microphone n'est disponible que sur certains
modems.

Opcione del módem
El conector adyacente permite una conexión
opcional al teléfono. El micrófono sólo está
disponible con algunos módems

Opção de Modem
O conector adjacente permite uma conexão
opcional ao telefone. O microfone está disponível
somente com alguns modems.

4

Speaker Options
Connect speakers as shown in the illustration
that matches your speakers. For other speaker
models, use the documentation that came with
the speakers.

Options du
haut-parleur

Opciones de
altavoces

Connectez les haut-parleurs comme le montre
l'illustration correspondante. Pour les autres
modèles de haut-parleurs, reportez-vous à la
documentation livrée avec les haut-parleurs.

Conecte los altavoces como se muestra en la
ilustración que concuerde con sus altavoces.
Con otros modelos de altavoces, utilice la
documentación incluida con los altavoces.

Opções de
alto-falante
Conecte os alto-falantes como mostrado na
ilustração correspondente. Para outros modelos
de alto-falantes, use a documentação que os
acompanha.

HK195
or
ou
ó
ou

ACS340
or
ou
ó
ou

ACS495
or
ou
ó
ou

Do not plug power cable into wall outlet until
step 6. Do not place subwoofer near monitor.

Ne branchez pas le câble d'alimentation à la
prise murale avant l'étape 6. Ne placez pas les
caissons d'extrêmes graves près du moniteur.

No enchufe el cable de alimentación a la toma
de corriente hasta el paso 6. No coloque el
altavoz para frecuencias bajas cerca del monitor.

Não ligue o cabo de força na tomada da parede
antes de chegar na etapa 6. Não coloque o altofalante de baixa freqüência perto do monitor.

5

or
ou
ó
ou

Make sure correct voltage shows in voltage
switch window for your location.

Assurez-vous que le sélecteur de tension est sur
la bonne position.

Asegúrese de que se muestra el voltaje correcto
de su zona en el cuadro de conmutación de
voltaje.

6

Certifique-se de que esteja usando a voltagem
apropriada para a sua localidade.

or
ou
ó
C

ou

B

A

Plug computer, monitor, and speaker or
subwoofer cables (in that order) into wall
outlets.

Branchez dans l'ordre suivant : les câbles de
l'ordinateur, du moniteur et des haut-parleurs ou
caissons d'extrêmes graves aux prises murales.

Enchufe los cables del ordenador, monitor y
altavoces normales o de frecuencias bajas
(en este orden) a las tomas de corriente.

Conecte os cabos do computador, do monitor,
do alto-falante ou do alto-falante de baixa
freqüência (nessa ordem) nas tomadas.

Press power button on the computer and then on
monitor. Then turn on speakers and/or subwoofer
(if necessary). Use the Setup Guide to ensure
successful computer operation.

Appuyez sur le bouton de mise sous tension de
l'ordinateur, puis sur celui du moniteur. Allumez
ensuite les haut-parleurs et/ou les caissons
d'extrêmes graves (si nécessaire). Utilisez le
Guide d'installation pour garantir la bon
fonctionnement de l'ordinateur.

Pulse el botón de alimentación del ordenador y
después el del monitor. Encienda a continuación
los altavoces normales y/o los de frecuencias
bajas (si fuese necesario). Utilice la Guía de
instalación para que el funcionamiento del
ordenador sea correcto.

Pressione o botão Power no computador e
depois ligue o monitor. Em seguida, ligue os
alto-falantes (se necessário). Use o Guia de
Instalação para assegurar que o computador
opere corretamente.

Information in this document is subject to change
without notice.

Les informations contenues dans ce document
peuvent être changées sans préavis.

La información contenida en este documento puede
modificarse sin previo aviso.

As informações apresentadas neste documento
podem ser alteradas sem prévio aviso.

© 1999 Dell Computer Corporation.
All rights reserved. Printed in the U.S.A.

© 1999 Dell Computer Corporation.
Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A.

© 1999 Dell Computer Corporation. Todos los
derechos quedan reservados. Impreso en los EE.UU.

© 1999 Dell Computer Corporation.
Todos os direitos reservados. Impresso nos E.U.A.

Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo,
Be Direct, and Dimension are trademarks of Dell
Computer Corporation; Microsoft and Windows are
registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell
disclaims proprietary interest in the marks and names
of others.

Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Be
Direct et Dimension sont des marques de Dell Computer
Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation. Dell renonce aux
intérêts propriétaires des marques et noms d'autres
compagnies.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el
logotipo de DELL, Be Direct y Dimension son marcas
de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows
son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell
renuncia a intereses propietarios en las marcas y
nombres de otras compañías.

Marcas registradas usadas neste documento: Dell, logo
da DELL, Be Direct e Dimension são marcas registradas
da Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows
são marcas registradas da Microsoft Corporation. A Dell
nega qualquer interesse nas marcas e nomes de outros.

September 1999

septembre 1999

Septiembre 1999

7
Printed on
Recycled
Paper

Setembro de 1999



Navigation menu